Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:05,063
[ Woman ]Theorizing that one could time travelwithin his own lifetime,
2
00:00:05,138 --> 00:00:08,835
Dr. Sam Beckett steppedinto the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,908 --> 00:00:10,842
and vanished.
4
00:00:15,448 --> 00:00:18,042
He awoke to find himselftrapped in the past,
5
00:00:18,118 --> 00:00:21,713
facing mirror imagesthat were not his own...
6
00:00:21,788 --> 00:00:25,918
and driven by an unknown forceto change history for the better.
7
00:00:27,093 --> 00:00:31,029
His only guide on this journey is Al,an observer from his own time,
8
00:00:31,097 --> 00:00:35,693
who appears in the form of a hologramthat only Sam can see and hear.
9
00:00:36,803 --> 00:00:41,103
And so, Dr. Beckett finds himselfleaping from life to life,
10
00:00:41,174 --> 00:00:44,268
striving to put rightwhat once went wrong...
11
00:00:44,344 --> 00:00:47,177
and hoping each timethat his next leap...
12
00:00:47,247 --> 00:00:49,477
will be the leap home.
13
00:00:53,453 --> 00:00:56,547
Hey, Frank.! I swept the floorand took out the trash.
14
00:00:56,623 --> 00:00:59,114
Uh, can I go to Phil'sfor some candy?
15
00:00:59,192 --> 00:01:01,592
- Sure.
- Really?
16
00:01:01,661 --> 00:01:04,152
Yeah.
All right!
17
00:01:06,299 --> 00:01:08,494
- You haven't rinsed her yet!
- Oh. Oh, yeah.
18
00:01:08,568 --> 00:01:11,059
- Frank. Frank. It's too hot!
- Ow!
19
00:01:11,137 --> 00:01:14,903
Yeah, uh-
Where's Kyle?
20
00:01:14,974 --> 00:01:18,432
He went to, uh, Bill's
to get some candy.
21
00:01:18,511 --> 00:01:21,446
- You mean Phil's?
- I'm sorry. Phil's. That's right.
22
00:01:21,514 --> 00:01:24,608
Frank, are you crazy?
Laura never lets him go out alone!
23
00:01:24,684 --> 00:01:26,584
- Why not?
-[ Gunshots ]
24
00:01:26,653 --> 00:01:29,417
[ Screaming ]
Oh, boy.
25
00:02:43,363 --> 00:02:46,423
[ Women Screaming ]
Get down!
Get away from the door.
26
00:02:51,237 --> 00:02:53,000
You okay, kid?
27
00:02:59,612 --> 00:03:02,581
[ Grunting ]
Shh. Shh, shh, shh.
28
00:03:02,649 --> 00:03:05,618
Frank.
[ Door Opens ]
29
00:03:08,154 --> 00:03:10,520
[ Whispers ]
Stay here. All right?
30
00:03:22,936 --> 00:03:27,339
[ Woman On Radio ]We got a white male, D.O.A.Shot through the heart. Unknown assailant.
31
00:03:27,407 --> 00:03:32,071
[ Sam Narrating ]Leaping around in time, I've been ableto change people's lives for the better.
32
00:03:33,379 --> 00:03:36,542
But this time, it looked likeI leaped in a little late.
33
00:03:52,232 --> 00:03:55,793
[ Man ]Please back up here.Go on back to your business, please.
34
00:03:57,337 --> 00:03:59,464
You okay, sweetie?
35
00:03:59,539 --> 00:04:04,135
Can you believe
someone shot Phil?
No.
36
00:04:04,210 --> 00:04:07,236
It's gonna make it hell
getting prescription refills.
37
00:04:12,752 --> 00:04:16,244
Why'd he shoot Phil?
He was a nice man.
38
00:04:18,091 --> 00:04:21,618
Sometimes bad things happen
to good people.
39
00:04:21,694 --> 00:04:23,889
Kyle?
40
00:04:25,565 --> 00:04:29,194
Kyle. Kyle, honey!
Are you okay?
41
00:04:29,269 --> 00:04:32,295
Yeah.
Chloe just called me.
What happened?
42
00:04:32,372 --> 00:04:35,273
I saw a man shoot Phil.
43
00:04:35,341 --> 00:04:38,037
What?
I was in the pharmacy,
and a man came-
44
00:04:38,111 --> 00:04:40,944
Shh! Shh.
45
00:04:41,014 --> 00:04:44,313
You saw the man who shot Phil?
Weren't you with him?
46
00:04:44,384 --> 00:04:47,876
No, I let him get some candy. I-I-
You swore to me you wouldn't
let him out of your sight!
47
00:04:47,954 --> 00:04:50,445
He wanted to get some candy.I thought it would be okay. I'm sor-
48
00:04:50,523 --> 00:04:53,720
No,you didn't think.I told you, he isn't allowed out alone.!
49
00:04:53,793 --> 00:04:57,058
Mom, Frank thinks I can
do things by myself now.
50
00:04:57,130 --> 00:04:59,064
Frank is not your father.
51
00:05:03,202 --> 00:05:06,433
And what about the police?
Do they know?
52
00:05:06,506 --> 00:05:08,440
No, they, uh-
53
00:05:08,508 --> 00:05:12,342
- They wanted to talk to us,
but I told them to wait until-
- I've got to get him out of here.
54
00:05:12,412 --> 00:05:14,346
Come on.
55
00:05:16,349 --> 00:05:18,283
Wait a minute.
No.
56
00:05:18,351 --> 00:05:20,819
He saw the killer.
He's got to give the police
a description.
57
00:05:20,887 --> 00:05:23,583
Not unless you tell them
he was a witness.
Other people had to see him go in there.
58
00:05:23,656 --> 00:05:27,023
Well, tell them it was
some other little boy, not mine.
59
00:05:27,093 --> 00:05:31,189
I have been through this once before.
I can't go through it again.
60
00:05:31,264 --> 00:05:32,925
[ Woman ]Frank?
61
00:05:34,867 --> 00:05:37,836
We'll talk about this
at home, okay?
62
00:05:40,707 --> 00:05:42,641
Hey. You okay?
63
00:05:44,410 --> 00:05:46,537
Yeah, yeah, I'm-I'm okay.
64
00:05:46,612 --> 00:05:48,546
Frank.
Huh?
65
00:05:48,614 --> 00:05:50,809
You gotta call Mrs. Lamb.
Mrs. Lamb?
66
00:05:50,883 --> 00:05:53,147
Okay?
Okay.
67
00:05:55,421 --> 00:05:57,355
Mr. Bianca?
68
00:05:58,658 --> 00:06:00,592
Frank Bianca?
69
00:06:02,528 --> 00:06:04,860
Yeah.
Detective Ward.
70
00:06:04,931 --> 00:06:09,129
Hi.
I understand you ran next door
when you heard the gunshot.
71
00:06:09,202 --> 00:06:11,602
Uh, yeah. Yeah.
72
00:06:11,671 --> 00:06:13,866
Did you see the gunman?
Not really.
73
00:06:13,940 --> 00:06:16,204
Not really?
74
00:06:16,275 --> 00:06:19,540
Well, you see,
when I ran in, he shot at me,
75
00:06:19,612 --> 00:06:21,773
and I ducked and hid
behind a counter.
76
00:06:21,848 --> 00:06:25,045
Then I heard him running out
into the alleyway, but when I got there,
he was already gone.
77
00:06:25,118 --> 00:06:27,052
Oh.
78
00:06:27,120 --> 00:06:32,057
Well, can you describe him?
No. See, he was behind me.
He used a silencer.
79
00:06:32,125 --> 00:06:34,457
You're sure?
Yes. Yes, I'm positive.
80
00:06:34,527 --> 00:06:36,995
Because when he fired the shot at me,
I never heard it.
81
00:06:37,063 --> 00:06:39,657
Well, how many shots
did you hear?
Two.
82
00:06:39,732 --> 00:06:42,166
Yeah, the druggist
got off two rounds.
Yeah.
83
00:06:42,235 --> 00:06:44,169
Uh, do you remember
anything else?
84
00:06:44,237 --> 00:06:46,797
[ Sighs ]
No. I'm sorry.
85
00:06:46,873 --> 00:06:50,934
Look, if you do remember
anything else, would you
please let me know?
86
00:06:51,010 --> 00:06:53,240
Uh, yeah. Sure.
Uh, hold on a minute.
87
00:06:53,312 --> 00:06:55,803
Let me give you
my home phone.
88
00:06:55,882 --> 00:06:59,147
Anytime, day or night,
just give me a call.
89
00:06:59,218 --> 00:07:01,709
All right?
Okay. Thanks.
90
00:07:04,424 --> 00:07:07,791
A woman says she saw
a little boy with a leg brace
go into the pharmacy...
91
00:07:07,860 --> 00:07:10,090
just before the shooting.
92
00:07:10,163 --> 00:07:12,723
Yeah. That would be
my girlfriend's son.
93
00:07:12,799 --> 00:07:14,892
He went over there
to get some candy.
94
00:07:14,967 --> 00:07:17,094
But he didn't see anything.
He didn't?
95
00:07:17,170 --> 00:07:21,163
No, no. Uh, when he heard a shot,
he hid behind a counter,
96
00:07:21,240 --> 00:07:24,175
and that's where I found him.
97
00:07:24,243 --> 00:07:27,303
Well, do you mind
if I talk to him?
No. No, that- that would be fine.
98
00:07:27,380 --> 00:07:30,281
[ Sighs ]
Could you tell me
where he is, please?
99
00:07:30,349 --> 00:07:35,150
[ Chuckles ] I'm sorry.
Uh, he left with his mother.
100
00:07:35,221 --> 00:07:39,351
But, uh, I-I got your card,
so I'll- I'll have him contact you, okay?
101
00:07:39,425 --> 00:07:41,416
Well, can I have
your home address, please?
102
00:07:41,494 --> 00:07:43,519
My home address?
103
00:07:43,596 --> 00:07:46,656
Yeah, you know,
the place where you live.
[ Chuckles ] Yeah. Yeah.
104
00:07:46,732 --> 00:07:51,465
Well, uh, I'm sure
it's around here someplace.
I just have to-
105
00:07:51,537 --> 00:07:53,471
You forgot where you live?
106
00:07:53,539 --> 00:07:57,066
Uh, look, it's- it's been
a rough day, you know?
107
00:07:57,143 --> 00:07:59,668
Look, Mr. Bianca.
Huh?
108
00:07:59,745 --> 00:08:02,236
Nobody likes to get involved
with a murder case,
109
00:08:02,315 --> 00:08:05,478
but other than the little boy,
110
00:08:05,551 --> 00:08:08,247
you're the only one
that I can place at the shooting...
111
00:08:09,555 --> 00:08:13,047
besides Phil Hartman,
and he's not talking.
112
00:08:17,530 --> 00:08:19,464
Uh, here we go. Here we go.
113
00:08:19,532 --> 00:08:22,467
Uh, 862 4B Canon Drive,
Beverly Hills, California.
114
00:08:22,535 --> 00:08:25,971
Uh, Mr. Bianca,
this is 862 4A Canon Drive.
115
00:08:27,974 --> 00:08:29,908
You live upstairs?
116
00:08:30,910 --> 00:08:35,904
Uh, yeah. Yeah. I-I-I do.
I, uh- I thought you wanted
the exact address.
117
00:08:35,982 --> 00:08:38,280
That's why I was tellin' you
about the-the " B.''
118
00:08:38,351 --> 00:08:43,345
Uh- [ Sighs ]
My nerves are really shot.
I'm sorry.
119
00:08:43,422 --> 00:08:45,515
No, I understand.
I understand.
120
00:08:48,794 --> 00:08:50,785
I'll be in touch.
121
00:08:56,269 --> 00:08:59,898
[ Sam ]And so it was timefor Future Boy...
122
00:08:59,972 --> 00:09:02,133
to step backinto the time machine...
123
00:09:02,208 --> 00:09:05,200
and say good-byeto Captain Galaxy.!
124
00:09:06,379 --> 00:09:08,313
Ready to go?
Yeah.
125
00:09:08,381 --> 00:09:11,817
All right.
Step into the time machine,
Future Boy.
126
00:09:11,884 --> 00:09:14,910
Step right up. There you go.
127
00:09:14,987 --> 00:09:19,083
Now, prepare to activate...
128
00:09:19,158 --> 00:09:21,456
the time machine!
129
00:09:21,527 --> 00:09:23,791
[ Imitating Explosion ]
130
00:09:23,863 --> 00:09:25,888
Step into the time accelerator!
131
00:09:27,466 --> 00:09:29,798
Begin the countdown!
132
00:09:29,869 --> 00:09:33,862
[ Both ]
Ten, nine, eight, seven,
133
00:09:33,940 --> 00:09:35,874
Good-bye, Future Boy!
six,
134
00:09:35,942 --> 00:09:38,775
five, four, three-
135
00:09:38,844 --> 00:09:44,407
Get ready to leap!
two, one, zero!
136
00:09:44,483 --> 00:09:47,145
Hey! Hey!
My glasses are on my chin.
137
00:09:47,219 --> 00:09:49,983
You all right? Here.
Come here. Come here.
I got 'em. I got 'em.
138
00:09:50,056 --> 00:09:52,889
Ahh.
All right, all right.
Bedtime.
139
00:09:52,959 --> 00:09:55,689
Aw. I want to hear
another one.
No, no, no.
140
00:09:55,761 --> 00:09:59,026
Yeah, come on.
How about a bedtime story?
Ooh. I love bedtime stories.
141
00:09:59,098 --> 00:10:02,898
Especially the way this one Swedish
stewardess named Ulla used to tell them.
She used to act them out.
142
00:10:02,969 --> 00:10:04,960
Al. Al.
Al? Al?
143
00:10:06,572 --> 00:10:11,703
[ Swedish Accent ]
Al... good little boys
have got to go to sleep.
144
00:10:11,777 --> 00:10:14,007
[ Al ] Oh, boy.
Come on.
One more story.
145
00:10:14,080 --> 00:10:17,413
No, no, no, no, no.
Tomorrow night, we'll continue...
146
00:10:17,483 --> 00:10:20,008
with the further adventures of-
147
00:10:20,086 --> 00:10:24,045
[ Both ]
Captain Galaxy and Future Boy!
148
00:10:24,123 --> 00:10:26,284
[ Whooshing Noise ]
149
00:10:26,359 --> 00:10:29,055
No, don't turn off the light.
150
00:10:29,128 --> 00:10:31,619
Okay, okay.
I-I'll leave the light on.
151
00:10:34,000 --> 00:10:35,991
Everything's gonna
be okay, Kyle.
152
00:10:36,068 --> 00:10:38,798
He's not gonna come back
and hurt me?
153
00:10:38,871 --> 00:10:43,001
No, no. Whoever killed Phil
is far, far away.
154
00:10:43,075 --> 00:10:45,475
You sure?
Positive.
155
00:10:45,544 --> 00:10:49,139
You saw Phil today
in the pharmacy, didn't you?
156
00:10:50,750 --> 00:10:53,412
Yeah.
He was yelling at a man.
157
00:10:53,486 --> 00:10:56,011
Yeah. Did you see
what the man looked like?
158
00:10:57,390 --> 00:10:59,915
-[ Door Opens ]
- Does Mom get to read you a bedtime story?
159
00:10:59,992 --> 00:11:02,654
[ Sighs ]
Yes, please.
160
00:11:02,728 --> 00:11:05,526
- Okay.
- Okay. Second shift. Good night.
161
00:11:05,598 --> 00:11:07,532
Good night.
Future Boy.
162
00:11:07,600 --> 00:11:09,534
Good night, Frank.
163
00:11:11,604 --> 00:11:15,335
Okay. Oh, there are lots
of good stories in this book.
164
00:11:15,408 --> 00:11:18,571
There are funny stories
and romance stories.
165
00:11:18,644 --> 00:11:22,205
But I don't think we'll have
a scary story tonight, okay?
No.
166
00:11:22,281 --> 00:11:24,340
Okay.
167
00:11:24,417 --> 00:11:29,252
[ Portal Opens ]Nice pad, sort of.
168
00:11:29,321 --> 00:11:31,255
I'm a hairdresser.
169
00:11:31,323 --> 00:11:36,090
You're not just a hairdresser.
You are the hairdresser.
170
00:11:36,162 --> 00:11:38,096
Frank Bianca.
171
00:11:38,164 --> 00:11:40,155
Yeah, well,
he changed his name.
172
00:11:40,232 --> 00:11:42,996
You can't become
the hottest hairstylist
in Beverly Hills...
173
00:11:43,069 --> 00:11:46,470
with a name
like Maurice Lipschitz.
174
00:11:46,539 --> 00:11:48,473
This is a nightmare!
175
00:11:48,541 --> 00:11:50,532
What are you complaining about?
176
00:11:50,609 --> 00:11:52,941
All day long,
all these gorgeous women...
177
00:11:53,012 --> 00:11:57,005
dressed in these
little bitty wrap robes
covering their little lacy things-
178
00:11:57,083 --> 00:11:59,017
Al.
179
00:11:59,085 --> 00:12:02,418
And their only desire
is for you to pamper them...
180
00:12:02,488 --> 00:12:04,479
and play with their-
181
00:12:04,557 --> 00:12:08,152
Al!
With their hair!
With their hair!
182
00:12:08,227 --> 00:12:11,390
The only thing I played with today
was a dead body,
183
00:12:11,464 --> 00:12:14,228
a terrified little boy
and a distraught mother.
184
00:12:15,534 --> 00:12:19,834
Yeah, well, the- the body was,
uh, Phil Hartman, local pharmacist.
185
00:12:19,905 --> 00:12:22,465
Yeah, and I'm assuming that,
due to my timing,
186
00:12:22,541 --> 00:12:25,101
I didn't leap in to stop Phil's murder.
187
00:12:25,177 --> 00:12:29,580
Uh, no, but Ziggy says it's 86%
you're here to find the killer.
188
00:12:29,648 --> 00:12:32,446
Well, I- I didn't see him,
but I think Kyle did.
189
00:12:32,518 --> 00:12:35,749
No. According to police reports,
he never identified the murderer.
190
00:12:35,821 --> 00:12:38,255
That's because his mother
never let him talk to the police.
191
00:12:38,324 --> 00:12:40,986
Well, she never had a chance.
192
00:12:42,428 --> 00:12:44,419
What do you mean?
193
00:12:45,531 --> 00:12:48,466
They murdered her too.
[ Laura ]
"...Benedict was in love with her.''
194
00:12:48,534 --> 00:12:50,468
Do you understand?
Kind of.
195
00:12:50,536 --> 00:12:52,561
[ Chuckles ]
What do you mean, " kind of?''
196
00:12:52,638 --> 00:12:56,369
I know it's a little difficult
to follow, but you'll learn.
197
00:12:56,442 --> 00:12:58,433
"The prince was Leonardo.''
198
00:13:00,646 --> 00:13:03,547
[ Sam ]They both die?
199
00:13:03,616 --> 00:13:06,813
[ Al ]Sometime in the next 48 hours.
"But what is your name?''
200
00:13:06,886 --> 00:13:10,083
His body is foundon the way to Arrowhead,and hers is never found.
201
00:13:10,156 --> 00:13:15,093
"And I am with you always.And with that'"-
What's at Arrowhead?
202
00:13:15,161 --> 00:13:18,324
Oh, they got a nice restaurant.
They got rooms there, a lake.
203
00:13:18,397 --> 00:13:21,798
Al, why did they go there?
204
00:13:21,867 --> 00:13:24,665
Oh, well, you got a-
Frank has a cabin there.
205
00:13:25,671 --> 00:13:28,162
Well, you know, maybe they
were goin' there to hide.
206
00:13:28,240 --> 00:13:31,403
Yeah, yeah.
So, whoever killed them
must know them.
207
00:13:32,711 --> 00:13:36,647
Yeah, or- or, you know,
they know him or somethin'.
208
00:13:36,715 --> 00:13:39,809
Laura said somethin' about
"This has happened before.''
What's that?
209
00:13:39,885 --> 00:13:43,685
Well, her-her husband, Sal,
witnessed a mob hit...
210
00:13:43,756 --> 00:13:47,021
when they were livingin Bensonhurst, NewJersey,about three years ago.
211
00:13:47,092 --> 00:13:50,528
Then he I.D.'d the killer.
He was gonna testify,
but they gunned him down.
212
00:13:50,596 --> 00:13:52,154
Oh, my God.
213
00:13:52,231 --> 00:13:56,258
And she's afraid that the same thingis gonna happen to Kyle.
214
00:13:56,335 --> 00:13:57,893
Well, she's right.
215
00:13:57,970 --> 00:14:01,269
[ Ziggy Squealing ]
216
00:14:01,340 --> 00:14:03,535
Looks like Ziggy's gone to sleep
here or something.
217
00:14:03,609 --> 00:14:07,909
I'm gonna go give the memory banks
a kick and see if I can get
some more information.
218
00:14:07,980 --> 00:14:09,914
Remember, you've got 48 hours.
219
00:14:12,518 --> 00:14:15,180
He's finally asleep.
220
00:14:15,254 --> 00:14:18,087
Oh. That's great.
Hmm.
221
00:14:18,157 --> 00:14:20,284
What a day, huh?
222
00:14:20,359 --> 00:14:22,293
Yeah.
223
00:14:25,731 --> 00:14:28,564
I hope this doesn't
bring back that nightmare.
224
00:14:30,502 --> 00:14:32,902
What nightmare?
Hmm.
225
00:14:34,707 --> 00:14:37,141
When Sal was killed,
226
00:14:38,210 --> 00:14:40,201
he'd have these night terrors.
227
00:14:40,279 --> 00:14:43,510
He'd just wake up screaming
that someone was chasing him,
trying to kill him,
228
00:14:43,582 --> 00:14:45,812
and he couldn't-
229
00:14:45,885 --> 00:14:48,547
couldn't get away
because of his brace.
230
00:14:50,556 --> 00:14:53,047
Took me hours
to calm him down.
231
00:14:57,062 --> 00:15:00,463
You know, he hasn't had them
since we moved in with you.
232
00:15:03,235 --> 00:15:05,829
You make us feel so safe, Frank.
233
00:15:14,813 --> 00:15:17,145
That's what I'm here to do.
234
00:15:18,217 --> 00:15:20,708
Thank you for not telling
the police about Kyle.
235
00:15:20,786 --> 00:15:23,311
Laura, I'm not so sure
I did the right thing.
236
00:15:23,389 --> 00:15:26,847
I mean, without Kyle's help,
they may never find the killer.
237
00:15:26,926 --> 00:15:29,622
I don't care. I really don't care.
238
00:15:29,695 --> 00:15:33,187
I just want to protect my son.
239
00:15:33,265 --> 00:15:35,324
I want to protect him too.
240
00:15:43,676 --> 00:15:45,667
Let's get some rest.
241
00:15:47,112 --> 00:15:49,945
I have to start inventory
for the summer sale tomorrow,
242
00:15:50,015 --> 00:15:53,348
and it's your busiest day
at the salon.
243
00:15:54,620 --> 00:15:57,418
Yeah. Right.
[ Clears Throat ]
244
00:15:58,524 --> 00:16:00,617
Come on.
245
00:16:00,693 --> 00:16:05,528
Do whatever you want, Frankie.I know I'm in good hands.
246
00:16:06,532 --> 00:16:08,523
[ Quietly ]
Al.
247
00:16:13,605 --> 00:16:16,472
[ Clears Throat ]
Okay. Well-
248
00:16:16,542 --> 00:16:19,067
Uh-
249
00:16:19,144 --> 00:16:22,204
Go ahead.
Just cut a little off.
You better close your eyes.
250
00:16:26,518 --> 00:16:29,783
Yeah. Little more.
Go ahead. Snip.
251
00:16:30,923 --> 00:16:33,221
Yeah. Perfect.
Perfect?
252
00:16:34,693 --> 00:16:36,684
But you didn't do anything.
253
00:16:36,762 --> 00:16:39,196
Why mess
with perfection?
254
00:16:39,264 --> 00:16:42,563
Uh, why mess
with perfection?
255
00:16:43,569 --> 00:16:46,868
[ Chuckling ]
Oh, Frank.
256
00:16:46,939 --> 00:16:48,873
Ah, well.
257
00:16:48,941 --> 00:16:51,933
You are a genius.
258
00:16:52,945 --> 00:16:55,709
Genius?
[ Sighs ]
259
00:16:55,781 --> 00:16:58,045
[ Kissing Sound ]
260
00:16:58,117 --> 00:17:00,608
How's the girlfriend?
She's great.
261
00:17:00,686 --> 00:17:02,620
Pity.
262
00:17:02,688 --> 00:17:04,622
Ciao.
Ciao.
263
00:17:04,690 --> 00:17:06,624
Frank!
Huh?
264
00:17:10,796 --> 00:17:15,256
Which one of these did you mix
in the stripping solution
that you put on Charisse?
265
00:17:15,334 --> 00:17:17,268
Uh-
All of'em.
266
00:17:17,336 --> 00:17:20,396
Uh, all- all of'em.
Have you been
breathing vapors?
267
00:17:20,472 --> 00:17:22,463
Ah, he's into punk.
What?
268
00:17:22,541 --> 00:17:24,975
I said, have you
been breathing vapors?
Tell her to rinse it.
269
00:17:25,044 --> 00:17:28,775
Uh,just tell her to rinse it.
Yeah, well, let's just hope
there's something left to rinse.
270
00:17:28,847 --> 00:17:32,339
Oh, great!
The Van Berg sisters are here.
271
00:17:32,418 --> 00:17:34,613
Which one do you want first?
Both.
272
00:17:34,686 --> 00:17:36,984
Uh, both.
[ Disgusted Grunt ]
273
00:17:38,323 --> 00:17:40,314
Rinse her!
274
00:17:43,996 --> 00:17:45,964
[ Both ]
Hi, Frank.
275
00:17:47,032 --> 00:17:48,966
Hi.
276
00:17:49,034 --> 00:17:53,164
I thought you'd
never get up the courage
to do us both at the same time.
277
00:17:53,238 --> 00:17:55,229
Wow!
Uh- [ Clears Throat ]
278
00:17:55,307 --> 00:17:57,537
I thought you were doing
the boyfriend thing.
279
00:17:57,609 --> 00:17:59,543
Wow! Wow!
280
00:17:59,611 --> 00:18:01,602
Uh, actually- actually, uh,
281
00:18:01,680 --> 00:18:04,478
I'm doing the, uh-
the hair thing right now.
282
00:18:04,550 --> 00:18:08,816
The hair thing?
What a waste!
The hair thing.
283
00:18:08,887 --> 00:18:11,355
But let me ask you, ladies-
284
00:18:11,423 --> 00:18:16,224
What is it exactly
that you have in mind?
285
00:18:16,295 --> 00:18:19,230
Well, Elsa and I have
a political function
to attend.
286
00:18:19,298 --> 00:18:21,528
Mm-hmm.
And we thought-
287
00:18:21,600 --> 00:18:23,932
Something, uh, wild?
What is this?
288
00:18:24,002 --> 00:18:27,267
Or something free?
Hey!
289
00:18:27,339 --> 00:18:30,137
Is that part of me
still in you, or what?
Maybe.
290
00:18:30,209 --> 00:18:32,143
Stop this!
Maybe?
291
00:18:32,211 --> 00:18:36,341
Maybe we should make
some of those uptight...
292
00:18:36,415 --> 00:18:40,283
political types really suffer.
293
00:18:40,352 --> 00:18:43,515
[ Laughing ]So why don't you ladies...
294
00:18:43,589 --> 00:18:48,390
get out of those clothes,
slip into some robes?
295
00:18:48,460 --> 00:18:50,394
We'll wash you.
296
00:18:50,462 --> 00:18:52,794
We'll rinse you.
297
00:18:52,865 --> 00:18:57,529
And I'll think up something
really nasty for your hair.
298
00:18:57,603 --> 00:18:59,730
[ Growls ]
[ Growls ]
299
00:19:03,909 --> 00:19:06,377
Ha! You're drooling!
300
00:19:06,445 --> 00:19:09,039
Of course I'm drooling.
Why are you doing this to me?
301
00:19:09,114 --> 00:19:11,548
I never had my own
little set of twins.
302
00:19:11,617 --> 00:19:13,551
Because you deserve it.
Huh?
303
00:19:13,619 --> 00:19:16,281
You nag me if I don't resist women,
and you nag me if I do resist.
304
00:19:16,355 --> 00:19:20,291
You're doing this to torture me!
Yes, and it's working.
305
00:19:22,161 --> 00:19:24,595
Al. I know what
you're thinking.
306
00:19:24,663 --> 00:19:27,154
Do not go in there.
Do not go in there!
307
00:19:27,232 --> 00:19:29,132
I'm-
308
00:19:29,201 --> 00:19:31,431
I can't believe-
309
00:19:31,503 --> 00:19:33,937
Oh, I'll tell you what-
They are totally alike.
310
00:19:34,006 --> 00:19:37,669
Down to the least little curve.
I don't want to hear about it.
I don't want to hear about it!
311
00:19:37,743 --> 00:19:40,803
Would you forget
about the twins, please?
I can't forget about the twins.
312
00:19:40,879 --> 00:19:43,404
I can't believe you-
What has Ziggy got?
Huh?
313
00:19:43,482 --> 00:19:47,851
Oh. Uh, well, he says you gotta
get Kyle to talk to the police.
314
00:19:47,920 --> 00:19:50,081
Yeah, I've been thinking
about that.
315
00:19:50,155 --> 00:19:54,285
If I can get Kyle to tell me
what the killer looked like,
I can tell the police that I saw him.
316
00:19:54,359 --> 00:19:56,827
You know,
I was afraid to testify-
that sort of a thing.
317
00:19:56,895 --> 00:20:01,559
No. Then how are you gonna
pick out a suspect from the lineup?
That's not a good idea, Sam.
318
00:20:01,633 --> 00:20:05,592
Kyle is the one that saw the killer,
so he has to be the one to identify him.
319
00:20:05,671 --> 00:20:07,935
[ Woman Screams ]
320
00:20:09,541 --> 00:20:12,101
What-
Oh! You got it on sale!
321
00:20:12,177 --> 00:20:14,111
I grabbed it for you.
Thank you!
322
00:20:14,179 --> 00:20:18,411
It's just that pink pantsuit
she's had her eye on forever.
Oh! You gotta come with me!
323
00:20:21,153 --> 00:20:23,986
What's that all about?
Clothes.
324
00:20:24,056 --> 00:20:26,524
[ Chuckles ]
How you doin', big guy?
325
00:20:26,592 --> 00:20:28,526
Okay.
326
00:20:28,594 --> 00:20:31,324
Listen, uh, I'm gonna
take a break right now.
327
00:20:31,396 --> 00:20:33,387
You-You wanna go with me?
Yeah, sure.
328
00:20:33,465 --> 00:20:35,456
Come on.
Let's get outta here.
329
00:20:40,672 --> 00:20:43,470
Hey, Frank. I made up
a Captain Galaxy story.
You did?
330
00:20:43,542 --> 00:20:48,172
Yeah. You want to hear it?
Um-Well- Sure. Why not?
I'd love to hear it.
331
00:20:48,247 --> 00:20:51,876
Sam, go for it. Ask him now,
because she might come out
any minute looking for him.
332
00:20:51,950 --> 00:20:55,078
But first I want you to finish
telling me about the man
you saw yesterday.
333
00:20:55,153 --> 00:20:57,815
What man?
The man who killed Phil.
334
00:20:59,992 --> 00:21:03,223
Uh, I- I can't.
It makes me afraid.
335
00:21:04,229 --> 00:21:08,029
Look, I'm not gonna let
anybody hurt you, okay?
Sit down over here.
336
00:21:08,100 --> 00:21:11,467
All I want you to do
is just tell me-
337
00:21:11,536 --> 00:21:15,028
tell me what this man
looked like, that's all.
338
00:21:18,677 --> 00:21:21,840
- I don't remember.
- Come on, kid. You can remember.
339
00:21:21,913 --> 00:21:23,938
Okay, okay. L-Let's forget
about that, all right?
340
00:21:24,016 --> 00:21:26,951
Close your eyes.
I'm gonna tell you
another story.
341
00:21:27,019 --> 00:21:30,216
Of Future Boy?
Close your eyes.
342
00:21:30,289 --> 00:21:34,658
No, this is a story about
Future Boy's best friend Al.
343
00:21:34,726 --> 00:21:36,990
Best friend, huh? Thanks.
344
00:21:37,062 --> 00:21:38,996
Al is invisible.
Really?
345
00:21:39,064 --> 00:21:41,794
Right. Everywhere he goes,
nobody can see him.
346
00:21:41,867 --> 00:21:44,859
Oh, cool.
Yeah. And yesterday,
he walked into Phil's.
347
00:21:44,936 --> 00:21:49,032
Well, no, actually, I didn't.
I was with this girl that works
in the car wash, and the water was-
348
00:21:49,107 --> 00:21:51,632
Sorry.
349
00:21:51,710 --> 00:21:54,702
He walked into Phil's,
and none of the people inside
could see him.
350
00:21:54,780 --> 00:21:57,340
Could I be invisible?
Absolutely.
351
00:21:57,416 --> 00:21:59,884
You were there,
totally invisible,
352
00:21:59,951 --> 00:22:02,545
moving through the pharmacy
with your good buddy Al.
353
00:22:02,621 --> 00:22:04,816
Nobody could see you;
nobody could hear you.
354
00:22:04,890 --> 00:22:09,884
And then all of a sudden,
you saw Phil, and Phil was
yelling at, uh, some-
355
00:22:09,961 --> 00:22:11,826
A-A man.
A man.
356
00:22:11,897 --> 00:22:13,865
In a suit.
Right. A man in a suit.
357
00:22:13,932 --> 00:22:16,594
And he said, um-
358
00:22:16,668 --> 00:22:19,068
He was telling him...
359
00:22:19,137 --> 00:22:21,935
that he didn't need any more
of his junk money.
360
00:22:23,608 --> 00:22:25,542
Junk,junk.Junk bonds maybe?
361
00:22:25,610 --> 00:22:27,578
Wait.Junk orjunkie?
362
00:22:27,646 --> 00:22:30,615
Junkie. He didn't need any more
of his junkie money.
363
00:22:32,818 --> 00:22:35,514
- Kyle?
- [ Al ] Uh-oh.
364
00:22:36,955 --> 00:22:40,447
- What are you guys talkin' about?
- Look, Laura.
365
00:22:40,525 --> 00:22:43,255
You promised me.
No, I didn't promise.
366
00:22:43,328 --> 00:22:47,424
Mommy, it's my fault, really.
No, honey. It's not your fault,
honey. It's Frank's.
367
00:22:50,635 --> 00:22:52,694
Come on.
368
00:22:54,573 --> 00:22:57,633
Laura-
No, no, now's not the time.
369
00:23:00,512 --> 00:23:02,878
You think Phil was selling drugs
without a prescription?
370
00:23:02,948 --> 00:23:04,882
Well, let's see.
371
00:23:04,950 --> 00:23:07,748
He was president
of the Rotary Club.
372
00:23:07,819 --> 00:23:12,813
He sang in the Bap-
Baptist- Baptist choir.
373
00:23:12,891 --> 00:23:15,951
Uh, he declared Chapter 1 1
a year and a half ago.
374
00:23:16,027 --> 00:23:18,393
Had a lot of creditors.
375
00:23:18,463 --> 00:23:21,159
But get this-
He paid them all off,
with interest,
376
00:23:21,233 --> 00:23:24,225
and he died with $200,000
in his account.
377
00:23:24,302 --> 00:23:28,534
Sounds like drugs to me.
All right. Have Ziggy go through
all of his bank records.
378
00:23:28,607 --> 00:23:31,337
See if he had any big transfers
or anything like that.
379
00:23:33,445 --> 00:23:38,644
Wow. He got 600,000 from
an outfit called " E-Loch.'' Eloch.
380
00:23:38,717 --> 00:23:41,049
Six hundred thousand?
Six hundred thou-
381
00:23:41,119 --> 00:23:44,555
And, well, maybe he
was supplying drugs...
382
00:23:44,623 --> 00:23:47,319
to this Eloch outfit...
383
00:23:47,392 --> 00:23:51,021
until he got out of debt,
and then he terminated
business with them.
384
00:23:51,096 --> 00:23:53,963
Then they terminated him.
385
00:23:54,032 --> 00:23:57,195
So you believe Phil was selling drugs
to a company called Eloch?
386
00:23:57,269 --> 00:24:02,002
Yeah. And, uh,
when he wanted to stop,
they killed him.
387
00:24:02,073 --> 00:24:04,871
And you can't tell me
where you got
this information?
388
00:24:04,943 --> 00:24:07,173
No, no.
But it is accurate.
389
00:24:07,245 --> 00:24:09,907
But even if you're right,
I still need a witness
to the shooting.
390
00:24:09,981 --> 00:24:13,439
All I got is you
and your gal's son.
I need to talk to him.
391
00:24:13,518 --> 00:24:16,976
He's with his mother.
That's what you said
the last time.
392
00:24:17,055 --> 00:24:18,989
[ Sighs ]
393
00:24:22,461 --> 00:24:25,123
Look, I want you
to bring the boy in, Mr. Bianca.
394
00:24:25,197 --> 00:24:27,825
We can look at a few pictures.
I promise, I won't scare him.
395
00:24:27,899 --> 00:24:30,595
It's not Kyle.
It's his mother.
396
00:24:32,204 --> 00:24:35,731
See, about two years ago-
Yeah. I know. I know, I know.
I ran a check.
397
00:24:35,807 --> 00:24:39,675
I know what she went through
with the Veducci case.
398
00:24:39,744 --> 00:24:44,408
Look, bring her and her son in,
please, so I don't have to.
399
00:24:44,483 --> 00:24:46,474
I won't let 'em get hurt.
400
00:24:51,223 --> 00:24:54,386
Okay. I'll talk to her.
401
00:24:56,928 --> 00:24:59,761
[ Laura's Voice ]You promised you wouldn'tgo to the police.
402
00:24:59,831 --> 00:25:02,925
They came to me.
And you told them
about Kyle.
403
00:25:03,001 --> 00:25:05,333
[ Knocking ]
Coming!
404
00:25:05,403 --> 00:25:08,099
You stay here.
Laura.
405
00:25:08,173 --> 00:25:10,403
Laura, people saw him
go into the pharmacy.
406
00:25:10,475 --> 00:25:13,638
It could have been
another little boy.
With a leg brace?
407
00:25:14,980 --> 00:25:17,574
Who is it?
It's me.!
408
00:25:18,817 --> 00:25:20,751
Hi, guys.
Hi.
409
00:25:20,819 --> 00:25:22,810
Is Kyle here?
In the kitchen.
410
00:25:22,888 --> 00:25:26,483
Can I borrow his brain for a minute?
I got this thing. It's driving me crazy.
411
00:25:26,558 --> 00:25:29,026
Kyle. Hi.
Sweetie, I got something
to show you.
412
00:25:29,094 --> 00:25:33,622
Sylvia gave me this, okay?
I mean, it's giving me
a major headache. You mind?
413
00:25:33,698 --> 00:25:36,963
If you can help me out here,
uh, I'll take you out to dinner.
414
00:25:37,035 --> 00:25:39,560
What do you say?
What is it?
415
00:25:39,638 --> 00:25:44,132
Well, you're supposed to
line it all up and get the, uh,
colors to match on every side.
416
00:25:44,209 --> 00:25:45,767
-[ Gunshot ]
- [ Screams ]
417
00:25:45,844 --> 00:25:47,937
Get down!
418
00:25:48,013 --> 00:25:50,038
- Kyle?
- Whoa. What the hell?
419
00:25:50,115 --> 00:25:52,606
Get down.! Get down.!Get on the floor.!
420
00:25:52,684 --> 00:25:55,152
My son!
Mommy, Mommy!
421
00:25:57,088 --> 00:25:59,818
He hasn't been hit.
Just get him up against the wall
and keep him down!
422
00:25:59,891 --> 00:26:03,156
He tried to kill me.!That son of a bitch tried to kill me.
423
00:26:03,228 --> 00:26:05,890
Chloe. Chloe.
Get down, get down.
He tried to kill me!
424
00:26:05,964 --> 00:26:09,058
Let me see.
All right. It's not so bad.
It just abraded the dermal layer.
425
00:26:09,134 --> 00:26:12,069
What?
It's a flesh wound.
426
00:26:12,137 --> 00:26:15,106
- Put your hand here,press on this and don't move.
- Don't worry! I ain't budgin'!
427
00:26:15,173 --> 00:26:18,472
[ Grunts ]
Sam, I swear we didn't know
this was gonna happen.
428
00:26:18,543 --> 00:26:21,103
Where'd the shot come from?
I don't know.
I didn't even hear them.
429
00:26:21,179 --> 00:26:24,080
He's usin'a silencer.I think it's comin'fromover there on the, uh-
430
00:26:24,149 --> 00:26:28,108
Gooshie, center me
on the rooftop
across the street!
431
00:26:32,324 --> 00:26:34,451
- What are you doing?
- Calling 91 1 .
432
00:26:34,526 --> 00:26:36,756
No.
Laura, someone
is shooting at us.
433
00:26:36,828 --> 00:26:39,126
I don't want to get involved!
We are involved!
434
00:26:39,197 --> 00:26:43,793
If you call the police, I swear
I'll take Kyle and run. I swear it.
Hang up the phone.
435
00:26:52,510 --> 00:26:54,774
Stay down till I get back.
436
00:26:54,846 --> 00:26:57,144
Where are you going?
To see if the sniper's still there.
437
00:27:03,755 --> 00:27:06,656
- Sam!
- Did you find anything?
438
00:27:06,725 --> 00:27:10,661
No, there's no spent casings
or anything around.
The guy must be a pro.
439
00:27:14,265 --> 00:27:16,495
Aah! Don't do that!
What?
440
00:27:16,568 --> 00:27:19,503
Oh, my God.
Oh, I'm sorry.
I popped in too close.
441
00:27:19,571 --> 00:27:21,801
Okay, I'm sorry.
I won't do that again.
Yeah.
442
00:27:21,873 --> 00:27:24,865
Look, I thought you told me
they were supposed to
be killed tomorrow.
443
00:27:24,943 --> 00:27:26,877
Uh, Ziggy made a mistake.
444
00:27:26,945 --> 00:27:30,278
Yeah, Ziggy did make
a mistake, and it almost cost
Kyle and Chloe their lives.
445
00:27:30,348 --> 00:27:32,373
Well, maybe
you changed history.
446
00:27:32,450 --> 00:27:34,441
Ah! Aha. You did. See, look.
447
00:27:34,519 --> 00:27:38,353
Kyle's body is no longer found
on the road to Arrowhead.
448
00:27:38,423 --> 00:27:42,086
That's great.
It's not found at all.
449
00:27:42,160 --> 00:27:45,687
He and Laura disappear,
completely.
450
00:27:45,764 --> 00:27:50,792
Okay, whoever he was,
he's, uh- he's gone.
451
00:27:50,869 --> 00:27:54,498
You okay? Huh?
Let's see, Chloe.
452
00:27:55,874 --> 00:27:58,035
You see?
You see what happens?
453
00:27:58,109 --> 00:28:01,374
I see what happens when we
don't do what needs to be done.
454
00:28:01,446 --> 00:28:05,348
If Kyle had talked to the police,
maybe they would've caught that wacko
before he shot at us.
455
00:28:05,417 --> 00:28:07,885
Kyle, get ready for bed.
I'm almost done-
456
00:28:07,952 --> 00:28:11,285
Now, Kyle!
No. I need to talk
to him now.
457
00:28:11,356 --> 00:28:13,290
He is my son.
458
00:28:13,358 --> 00:28:16,919
He's my responsibility
as long as he's living here.
Well, we can change that.
459
00:28:16,995 --> 00:28:21,432
Mom. Frank, don't fight.
460
00:28:23,935 --> 00:28:26,165
I'm sorry. Kyle.
461
00:28:28,606 --> 00:28:31,598
We just want to do
what's best for you.
462
00:28:31,676 --> 00:28:33,974
We can't seem to agree
on what that is.
463
00:28:34,045 --> 00:28:38,106
But, please, Laura,
I've done it your way.
Now let me try mine.
464
00:28:39,484 --> 00:28:42,385
I'm- I'll get that aspirin
for you, Chloe.
465
00:28:43,388 --> 00:28:45,379
Thank you.
Thanks.
466
00:28:51,196 --> 00:28:54,563
Let's talk about this man
who shot Phil.
467
00:28:54,632 --> 00:28:56,623
I don't remember much.
468
00:28:59,838 --> 00:29:03,001
Would you know him
if you saw him again?
469
00:29:03,074 --> 00:29:06,737
Um, I don't know. Maybe.
470
00:29:06,811 --> 00:29:09,609
Well, was he-
was he white? Black?
471
00:29:09,681 --> 00:29:11,615
White.
472
00:29:11,683 --> 00:29:13,981
Okay.
What color was his hair?
473
00:29:14,052 --> 00:29:16,077
[ Sighs ]
474
00:29:16,154 --> 00:29:18,213
Did he have any hair?
475
00:29:19,224 --> 00:29:21,215
I don't remember.
476
00:29:22,293 --> 00:29:25,091
When he shot Phil,
I ducked behind the counter.
477
00:29:25,163 --> 00:29:27,097
I could only see his shoes.
478
00:29:30,702 --> 00:29:33,796
- What did his shoes look like?
- Shoes.
479
00:29:33,872 --> 00:29:37,364
Oh, yeah.
He hid money in them.
480
00:29:37,442 --> 00:29:40,639
- He hid money in his shoes?
- I could see it peeking out.
481
00:29:40,712 --> 00:29:43,613
Why hide moneyin your shoes?
482
00:29:46,451 --> 00:29:50,683
You know, I used tohide money in my shoeswhen I was on liberty,
483
00:29:50,755 --> 00:29:53,189
in case I got
three sheets to the wind.
484
00:29:53,258 --> 00:29:56,193
You know what I mean?
No, I don't know.
485
00:29:56,261 --> 00:29:58,320
Well, you wouldn't.
486
00:30:00,064 --> 00:30:04,899
Gee, this place kind of reminds me
of my thir- four- third
father-in-law's place.
487
00:30:04,969 --> 00:30:07,563
He had a pharmacy?
No, a funeral parlor.
488
00:30:07,639 --> 00:30:09,573
What?
489
00:30:10,575 --> 00:30:14,671
Uh, why are we, uh,
pussyfootin' around here
like cat burglars?
490
00:30:14,746 --> 00:30:19,513
I don't know. I'm just lookin' for
something the police might have missed.
What else can I do?
491
00:30:19,584 --> 00:30:23,076
I don't know.
You can get Kyle to remember better,
but of course, you-you know-
492
00:30:23,154 --> 00:30:25,679
This is where I found him-
right down here.
493
00:30:27,892 --> 00:30:32,727
He's right.
The only thing you can see from here
would be somebody's shoes.
494
00:30:34,299 --> 00:30:36,233
[ Squealing ]
495
00:30:39,304 --> 00:30:42,796
Al. Al, would you
stop this, please?
496
00:30:42,874 --> 00:30:45,172
I was just tryin' to get a closer look.
497
00:30:45,243 --> 00:30:47,404
[ Sighs ]
498
00:30:51,950 --> 00:30:55,784
Uh- I was just tryin' to be helpful.
499
00:30:57,822 --> 00:31:00,985
The killer must have
stood over here, right?
500
00:31:01,059 --> 00:31:04,825
But, uh- I don't know.
501
00:31:05,864 --> 00:31:08,162
Huh.
Huh?
502
00:31:08,233 --> 00:31:10,167
What's this?
503
00:31:14,806 --> 00:31:17,366
A penny.
Yeah.
504
00:31:17,442 --> 00:31:22,209
Well, keep it.
Keep it because we need
all the luck we can get.
505
00:31:27,252 --> 00:31:29,243
[ Kyle ]
We should have waited for Frank.
506
00:31:30,355 --> 00:31:32,346
We didn't have time.
507
00:31:34,492 --> 00:31:36,653
He won't know where to find us.
508
00:31:36,728 --> 00:31:39,822
Well, Chloe will tell him
we headed for the cabin.
509
00:31:39,898 --> 00:31:42,128
Still should've told him.
Enough, Kyle!
510
00:31:45,036 --> 00:31:49,939
Oh, baby, I- I'm sorry.
I'm just edgy today.
511
00:31:50,008 --> 00:31:53,466
Ah, that's okay, Mom.
I'm edgy too.
512
00:31:58,383 --> 00:32:00,783
[ Sam ]Kyle? Laura?
513
00:32:00,852 --> 00:32:03,844
In here.I tried to stop her, Frank.
514
00:32:03,922 --> 00:32:06,447
Oh, Sam. I don't like this.
But she wouldn't
listen to me.
515
00:32:06,524 --> 00:32:08,992
Where'd they go?
She said something about-
516
00:32:09,060 --> 00:32:11,051
Oh, not
Lake Arrowhead!
Lake Arrowhead?
517
00:32:11,129 --> 00:32:13,063
Yes.
[ Grunts ]
518
00:32:13,131 --> 00:32:16,123
Your cabin's up there, isn't it?
What are you doing?
519
00:32:16,200 --> 00:32:19,101
[ Tones Beeping ]
Calling Detective Ward.
520
00:32:19,170 --> 00:32:22,469
Frank, she said she didn't
want you callin' the police.
I have to. The killer-
521
00:32:22,540 --> 00:32:25,441
Yes, Detective Ward, please.
522
00:32:25,510 --> 00:32:27,501
The killer might
be following her.
What?
523
00:32:27,578 --> 00:32:30,570
Gooshie, get me a location
on Laura and Kyle.
524
00:32:30,648 --> 00:32:33,310
When?
525
00:32:33,384 --> 00:32:36,046
Yeah, okay. Uh-
526
00:32:37,088 --> 00:32:40,580
A woman called him 20 minutes ago,
and he's on his way
to Lake Arrowhead.
527
00:32:40,658 --> 00:32:44,287
Well, Laura must have come
to her senses and called him.
Did Laura make any phone calls?
528
00:32:44,362 --> 00:32:47,422
Well, not that I remember, but,
you know, I was in the bathroom
part of the time.
529
00:32:47,498 --> 00:32:51,161
Way to go, Gooshie!
Okay, they just turned onto
Angeles Crest Highway,
530
00:32:51,235 --> 00:32:53,169
and I'm out of here.
531
00:32:53,237 --> 00:32:55,171
Al.
Al?
532
00:32:55,239 --> 00:32:58,367
Do you have a car?
Yes. The one
you helped me buy.
533
00:32:58,443 --> 00:33:02,504
Oh.
I'm beginning to wonder which one of us
got hit in the head with a bullet.
534
00:33:02,580 --> 00:33:05,174
I'm sorry. I'm a little distracted.
Can I borrow it?
As long as I go with you.
535
00:33:05,249 --> 00:33:07,649
Chloe.
Hey, she may be your girlfriend,
536
00:33:07,719 --> 00:33:10,517
but she's my connection
to 50% off on Armani suits.
537
00:33:19,630 --> 00:33:22,531
Okay, now, you're still alive.
That's good.
538
00:33:22,600 --> 00:33:24,761
Now, how am I gonna
do this? Uh-
539
00:33:24,836 --> 00:33:29,830
Laura, you gotta turn around
and go right back to L.A.,
or else you're gonna get killed.
540
00:33:29,907 --> 00:33:31,898
And you can't hear me.
541
00:33:34,012 --> 00:33:37,948
Well, if you were
a couple of years younger,
you could hear me.
542
00:33:38,016 --> 00:33:40,007
Did you hear me?
543
00:33:40,084 --> 00:33:42,951
The road's empty, Mom. No cars.
No, he didn't.
544
00:33:43,021 --> 00:33:45,751
I certainly don't have to worry
with you riding shotgun.
545
00:33:47,492 --> 00:33:51,223
Laura, watch out,
watch out, watch out!
546
00:33:51,295 --> 00:33:54,059
Oh, boy.
547
00:33:54,132 --> 00:33:56,464
[ Coughs ]
Are you okay, honey?
548
00:33:56,534 --> 00:33:58,729
Oh, I'm fine.
Just check the kid.
You sure you're okay?
549
00:33:58,803 --> 00:34:00,771
Yeah, I'm okay.
I'm okay.
You're not hurt?
550
00:34:02,106 --> 00:34:06,167
- Frank, slow down.
- You're goin'too fast, Sam.
551
00:34:06,244 --> 00:34:08,838
You want to get
in an accident too?
An accident?
552
00:34:08,913 --> 00:34:12,041
That's what we're gonna have,
if you don't slow down.
They're all right. They're okay.
553
00:34:12,116 --> 00:34:16,610
It's just that Laura blew it for a second
and went off the road, onto the shoulder,
broke the A-frame under the car.
554
00:34:16,687 --> 00:34:18,746
They're about 1 0 miles
from the cabin.
555
00:34:18,823 --> 00:34:21,485
How far are we from the cabin?
I don't know. It's your cabin.
556
00:34:21,559 --> 00:34:24,255
At this speed?
About an hour.
557
00:34:24,328 --> 00:34:27,491
I wonder how far behind them
Detective Ward is.
558
00:34:27,565 --> 00:34:29,624
Detec-
That's a good idea.
Uh-huh.
559
00:34:29,700 --> 00:34:32,760
Detective Wa- Gooshie,
center me on Detective Ward.
560
00:34:38,209 --> 00:34:41,269
Well, how's it goin', flatfoot?
[ Chuckles ]
561
00:34:41,345 --> 00:34:43,643
Oh, there's the lake.
562
00:34:43,714 --> 00:34:47,309
You must have got on the roadahead of them.
563
00:34:47,385 --> 00:34:50,946
Well, uh, now I gotta figure out
a way to get you to turn around
and go back...
564
00:34:51,022 --> 00:34:53,786
'cause they're in trouble
back there.
565
00:34:53,858 --> 00:34:56,190
Let's see. Mind over matter.
Mind over matter.
566
00:34:56,260 --> 00:34:59,696
Why don't you take
your flatfoot off the gas,
567
00:34:59,764 --> 00:35:01,391
put on the brake, turn-
568
00:35:01,466 --> 00:35:04,526
Take your flatfoot
and your penny loafer off the gas,
569
00:35:04,602 --> 00:35:06,593
put on the brake.
570
00:35:06,671 --> 00:35:08,696
Take your flat foot and your penny-
571
00:35:10,441 --> 00:35:13,706
Kyle said the killerhid money in his shoe.
572
00:35:15,847 --> 00:35:17,781
Oh, boy.
573
00:35:21,853 --> 00:35:25,983
You murdered Phil, and now you're
gonna kill a nine-year-old kid.
574
00:35:26,057 --> 00:35:28,651
You pimple.
575
00:35:32,597 --> 00:35:35,293
Sam.!
Hey! You scared
1 0 years off me!
576
00:35:35,366 --> 00:35:37,561
The cop shot Phil!
What?
577
00:35:37,635 --> 00:35:40,900
- At my age, I can't afford 1 0 years!
- Detective Ward!
578
00:35:40,972 --> 00:35:42,303
How'd you find out?
I lied about my age.
579
00:35:42,373 --> 00:35:44,705
He's wearing penny loafers.
I'm really 33.
580
00:35:44,775 --> 00:35:46,299
Penny loafers?
Yeah, pennies, pennies.
581
00:35:46,377 --> 00:35:49,710
Remember the penny
you found on the drugstore floor?
It came out of his penny loafers!
582
00:35:49,780 --> 00:35:53,580
So whoever Phil
was supplying drugs to must've
paid Ward to knock him off.
583
00:35:53,651 --> 00:35:56,176
Oh, my God.
Well, it isn't that bad.
584
00:35:56,254 --> 00:35:59,018
But it's okay, because
he's almost to the cabin,
and they're 1 0 miles back,
585
00:35:59,090 --> 00:36:02,321
and her car isn't goin' anywhere.
586
00:36:03,561 --> 00:36:07,327
[ Laura ]Thanks for the ride. I didn't want usto be stuck out there tonight.
587
00:36:07,398 --> 00:36:09,764
Look, right here
will be just fine.
588
00:36:12,036 --> 00:36:14,197
We really appreciate the lift.
No problema.
589
00:36:17,842 --> 00:36:20,333
Thanks, man.
You're welcome, man.
590
00:36:27,785 --> 00:36:31,551
It got dark fast.
It does that in the mountains.
591
00:36:31,622 --> 00:36:36,616
Don't worry.
Our eyes will get accustomed
to it pretty soon. Come on.
592
00:36:57,448 --> 00:37:00,110
Turn the lights on, Mommy.
593
00:37:00,184 --> 00:37:02,550
The fuse must be out, honey.
594
00:37:03,654 --> 00:37:05,849
There's no flashlight.
595
00:37:05,923 --> 00:37:08,915
Look, you wait here.
I'm gonna go check the box, okay?
No, let me come with you.
596
00:37:08,993 --> 00:37:13,828
No, honey, the stairs
are too steep for you,
especially in the dark.
597
00:37:13,898 --> 00:37:16,890
You'll be safe here.
I'll only be a minute.
598
00:37:16,968 --> 00:37:20,802
Okay? Hmm?
Okay.
599
00:37:20,871 --> 00:37:22,862
That's my big boy.
600
00:37:29,981 --> 00:37:31,915
[ Door Closes ]
601
00:37:59,844 --> 00:38:01,778
[ Shutter Slams ]
602
00:38:05,416 --> 00:38:08,078
[ Slamming Continues ]
603
00:38:15,559 --> 00:38:17,493
Oh, come on.
[ Banging ]
604
00:38:20,765 --> 00:38:23,029
Oh.
605
00:38:23,100 --> 00:38:25,898
No fuses. Kyle!
[ Groans ]
606
00:38:27,705 --> 00:38:30,003
[ Shutter Slamming ]
607
00:38:46,657 --> 00:38:48,921
Mom?
608
00:39:23,127 --> 00:39:25,254
[ Al ] Oh, lock the door.Good thinking.!
[ Gasping ]
609
00:39:25,329 --> 00:39:28,696
Ow!
Get up, kid. Come on.Better hurry.!
610
00:39:29,700 --> 00:39:33,466
Uh-oh.
[ Gasping ]
611
00:39:34,772 --> 00:39:37,297
Uh- Uh- Come on, kid.
We gotta get you outta here!
612
00:39:37,375 --> 00:39:42,312
Think of something.!Go through that doggy door.Yeah. That's it, kid. Go on.
613
00:39:42,380 --> 00:39:44,405
Attaboy. Attaboy.
That was good thinking.
Now, with your leg-
614
00:39:44,482 --> 00:39:46,916
What is it?Oh,your leg is stuck.
615
00:39:46,984 --> 00:39:49,578
Oh, well, pull it hard.Pull it. Attaboy.!
616
00:39:51,222 --> 00:39:53,747
No.! Hey, let him go.! Hey.!
[ Screams ]
Get away from me! Get off of me!
617
00:39:53,824 --> 00:39:57,453
Let him go!
Let go! Let go!
618
00:39:57,528 --> 00:39:59,928
Take off, kid! Take off!
619
00:39:59,997 --> 00:40:04,934
Hurry up, Sam.! The kid got away,and he's running, but he can'trun very fast, and the cop's-
620
00:40:05,002 --> 00:40:07,266
Stay in the car!
Frank!
621
00:40:07,338 --> 00:40:09,272
[ Sam ]Kyle.!
622
00:40:27,758 --> 00:40:30,124
Kyle.!
[ Screams ]
623
00:40:33,397 --> 00:40:36,662
Let go! Let me go!
No! No!
624
00:40:36,734 --> 00:40:40,363
Shh, shh. It's me.
It's me. It's me.
625
00:40:40,438 --> 00:40:43,373
It's okay. It's okay.
You're safe.
626
00:40:43,441 --> 00:40:46,342
I don't think so, Sam.
627
00:40:48,279 --> 00:40:51,180
You don't have to do this.
628
00:40:51,248 --> 00:40:54,149
- Yes, I do.
- You bastard!
629
00:40:54,218 --> 00:40:57,710
- No, look. Kyle.
-[ Kyle Panting ]
630
00:40:57,788 --> 00:41:01,519
This is the detectivewho's looking into Phil's murder.
631
00:41:01,592 --> 00:41:03,583
Have you ever seen him?
No.
632
00:41:03,661 --> 00:41:06,562
Are you sure?
You're sure? See? See?
633
00:41:06,630 --> 00:41:09,326
He doesn't even-
He doesn't even know
who you are.
634
00:41:09,400 --> 00:41:11,994
But you do.
635
00:41:12,069 --> 00:41:14,003
No!
[ Gunshot ]
636
00:41:14,071 --> 00:41:16,198
Sam.!
637
00:41:30,621 --> 00:41:32,555
What happened?
638
00:41:32,623 --> 00:41:35,023
That'll teach the bastard
to take a shot at me.
639
00:41:35,092 --> 00:41:38,357
Chloe. You areone hell of a woman.
640
00:41:39,630 --> 00:41:43,726
- Uh-oh.
- Too bad Ward didn't realize that.
641
00:41:43,801 --> 00:41:46,429
You called the police,
didn't you?
642
00:41:46,504 --> 00:41:51,203
Sort of.I told them I was Lauraand on my way up here.
643
00:41:51,275 --> 00:41:55,871
Then she knew thatthat dirtbag was the killer?
644
00:41:55,946 --> 00:41:59,712
- You hired him, didn't you?
- And I thought you only gave good hair.
645
00:41:59,783 --> 00:42:01,876
Then she was behind
the whole thing.
646
00:42:01,952 --> 00:42:05,080
You own a company
named Eloch, and-
647
00:42:05,155 --> 00:42:08,181
Eloch. Eloch is
an anagram for Chloe.
648
00:42:08,259 --> 00:42:12,559
- How could we have missed that?
- How could Ziggy have-have missed it?
649
00:42:12,630 --> 00:42:15,258
- We can't all be geniuses.
- Mommy!
650
00:42:15,332 --> 00:42:19,701
I'm afraid Ward
bashed her brains out, kid.
651
00:42:21,071 --> 00:42:23,062
I really hate doing this.
652
00:42:23,140 --> 00:42:27,406
You're actuallya pretty cute kid.
Look,just wait a second. Okay?
653
00:42:29,713 --> 00:42:34,275
What- Wh0-Who were you sellin'the drugs to?
654
00:42:34,351 --> 00:42:36,785
Oh, she was sellin'
to-to-to your customers.
655
00:42:36,854 --> 00:42:41,052
- Oh,you're stalling for time. Okay, I'm sorry.
- No stalls, Frank.
656
00:42:42,493 --> 00:42:45,519
- Kyle!
-[ Water Splashes ]
657
00:42:55,906 --> 00:42:57,771
[ Laura ]Chloe.
658
00:42:58,842 --> 00:43:01,675
No.! Don't make me do this.
659
00:43:10,054 --> 00:43:13,251
[ Gasping, Spits ]
660
00:43:23,601 --> 00:43:26,195
Mommy! Mommy!
661
00:43:32,876 --> 00:43:34,867
[ Sobbing ]
662
00:43:38,349 --> 00:43:41,318
Well, you've got a concussion.
663
00:43:42,319 --> 00:43:46,278
We're gonna have to sit up
with you tonight and get you
to a hospital tomorrow.
664
00:43:48,626 --> 00:43:50,617
You, on the other hand-
665
00:43:52,162 --> 00:43:54,392
You do not have a concussion.
666
00:43:54,465 --> 00:43:57,832
But she's gonna be all right?
She's gonna be fine, Sam.
667
00:43:57,901 --> 00:44:01,132
In fact, she starts a support group
for victims of violent crime,
668
00:44:01,205 --> 00:44:03,230
and, uh, she helps
a lot of people.
669
00:44:03,307 --> 00:44:05,002
Yeah, she's gonna
be just fine.
670
00:44:05,075 --> 00:44:08,511
I think I'd like to hear that
from a real doctor.
Oh, well, I am.
671
00:44:08,579 --> 00:44:10,342
Sam.
672
00:44:10,414 --> 00:44:14,214
A very good doctor,
for a hairdresser.
673
00:44:15,519 --> 00:44:19,546
You're a very good man,
period.
Yeah.
674
00:44:19,623 --> 00:44:21,557
Hey, Sam, get this-
675
00:44:21,625 --> 00:44:25,891
Kyle wins the hundred-meter butterfly
in the 1 994 Special Olympics.
676
00:44:25,963 --> 00:44:28,761
I didn't think you could swim.
I can't.
677
00:44:30,467 --> 00:44:34,369
Is it my concussion that
is making this conversation
seem so weird?
678
00:44:34,438 --> 00:44:36,497
Uh, well, probably.
679
00:44:36,573 --> 00:44:39,007
- Will you teach me to swim, Frank?
- Yeah, that's who teaches him.
680
00:44:39,076 --> 00:44:41,704
Sure, I'll teach you.
681
00:44:41,779 --> 00:44:45,237
Or better yet, you know,
we'll get you in some really
good classes at the " Y.''
682
00:44:45,315 --> 00:44:48,716
Oh, now you changed history.
Now he- now he wins the gold.
683
00:44:48,786 --> 00:44:50,720
[ Al Chuckles ]
684
00:44:50,788 --> 00:44:55,282
Well, see, that's the difference
between a father teaching his son
and a pro.
685
00:44:55,359 --> 00:44:59,193
Father?
What are you saying, Frank?
686
00:45:00,564 --> 00:45:03,556
- Um-
- That's okay. Frank and Laura get married.
687
00:45:04,802 --> 00:45:09,136
I guess- I guess
I'm asking you to marry me.
688
00:45:09,206 --> 00:45:11,140
Frank. M-Me.
689
00:45:11,208 --> 00:45:13,802
You guess?
690
00:45:15,345 --> 00:45:18,212
I guess " guess'' is not
the best choice of words, Sam.
691
00:45:19,416 --> 00:45:21,543
[ Chuckles ]
692
00:45:21,618 --> 00:45:23,381
[ Clears Throat ]
693
00:45:25,289 --> 00:45:28,656
Will you marry me?
Yes!
694
00:45:30,728 --> 00:45:34,164
Yes. Yes.
695
00:45:48,779 --> 00:45:50,906
Everything's gonna be okay.
696
00:45:50,981 --> 00:45:54,382
It's all over. You did just fine.
697
00:45:57,087 --> 00:46:01,854
Multiple contusions,vaginal perineal tears,perineal lacerations.
698
00:46:01,925 --> 00:46:03,859
Well, uh, I-
I don't think that-
699
00:46:03,927 --> 00:46:06,828
She's still dazed
from the attack.
It's gonna be okay.
700
00:46:07,898 --> 00:46:10,924
-Just give it a little more time.
- You folks all done with her?
701
00:46:11,001 --> 00:46:13,697
Oh, no, not again.
702
00:46:13,771 --> 00:46:15,932
Again?
703
00:46:16,006 --> 00:46:17,997
Have you been raped before?
704
00:46:24,047 --> 00:46:26,345
Oh, boy.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.