All language subtitles for October.Baby.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,648 --> 00:00:25,983 [Birds Chirping] 2 00:00:32,699 --> 00:00:34,783 ♪♪ [Slow Rock] 3 00:00:47,130 --> 00:00:53,385 [Man] ♪ The human heart is a scary part in fact ♪ 4 00:00:56,806 --> 00:01:03,020 ♪ 'Cause I could break you and you could break me back ♪ 5 00:01:03,104 --> 00:01:06,023 ♪♪ [Vocalizing] 6 00:01:07,650 --> 00:01:11,862 ♪ Though my head says just forget it ♪ 7 00:01:11,946 --> 00:01:16,700 ♪ You'll get hurt and you'll regret it ♪ 8 00:01:16,785 --> 00:01:22,998 ♪ Ask me now and I won't hesitate ♪ 9 00:01:25,794 --> 00:01:31,590 ♪ 'Cause I'm fearful of heights and you take me higher ♪ 10 00:01:31,674 --> 00:01:36,136 ♪ What came with you was a view to admire ♪ 11 00:01:36,221 --> 00:01:40,891 ♪ I've always been the kind to contemplate ♪ 12 00:01:40,975 --> 00:01:47,648 ♪ But you like the kind that don't hesitate ♪ 13 00:01:49,484 --> 00:01:53,654 ♪ So excuse me while I fall for you ♪ 14 00:01:55,323 --> 00:01:59,284 ♪♪ [Vocalizing] 15 00:01:59,369 --> 00:02:04,081 ♪ Excuse me while I fall for you ♪ 16 00:02:04,165 --> 00:02:05,624 [Man #2] Quiet, please! 17 00:02:05,708 --> 00:02:11,630 ♪ Thought about it long and hard today ♪ 18 00:02:11,714 --> 00:02:14,842 [Mouthing Words] 19 00:02:14,926 --> 00:02:20,681 ♪ I realized I'm standing in our way ♪ 20 00:02:20,765 --> 00:02:23,058 ♪ Hey, hey ♪ 21 00:02:24,686 --> 00:02:26,145 [Clears Throat] 22 00:02:26,229 --> 00:02:28,021 ♪ Ask me now ♪ 23 00:02:30,150 --> 00:02:31,859 ♪ And I won't ♪ 24 00:02:31,943 --> 00:02:33,443 Excuse me. 25 00:02:33,528 --> 00:02:37,030 ♪ Hesitate ♪ 26 00:02:39,659 --> 00:02:42,703 You know, if you haven't learned your lines by now, 27 00:02:42,787 --> 00:02:44,454 probably too late. 28 00:02:44,539 --> 00:02:46,498 Thanks. Real encouraging. 29 00:02:46,583 --> 00:02:48,417 Nice outfit. 30 00:02:49,127 --> 00:02:51,587 So, you nervous? Yes. 31 00:02:51,671 --> 00:02:53,755 [Chuckles] 32 00:02:53,840 --> 00:02:58,093 - So where are you sitting? - Front row, center balcony, with Alanna. 33 00:02:59,721 --> 00:03:01,513 Oh. I didn't know she was coming. 34 00:03:01,598 --> 00:03:04,099 Yeah. You kidding? We wouldn't miss it. 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,185 [Man] Got your tickets. Got your tickets. 36 00:03:06,269 --> 00:03:08,896 Got your programs. Programs, five dollars. 37 00:03:08,980 --> 00:03:10,731 Hey. Hey. 38 00:03:10,815 --> 00:03:12,858 Oh, hey, sweetie. Hey. Mmm. 39 00:03:12,942 --> 00:03:15,360 I'm sorry I'm late. I got your text. Yeah? 40 00:03:15,445 --> 00:03:18,447 But I had to do a total knee replacement at 4:00. Took three hours. Can you fix this? 41 00:03:18,531 --> 00:03:20,657 They need to quit treating you like a resident. 42 00:03:20,742 --> 00:03:22,701 I think they think I am a resident. You have the tickets? 43 00:03:22,785 --> 00:03:24,620 - I don't. I thought you did. - Hey, sir and madam. 44 00:03:24,704 --> 00:03:26,538 May I please see your tickets real quick? 45 00:03:26,623 --> 00:03:30,459 Let's check 'em out, make sure these babies are legit. 46 00:03:30,543 --> 00:03:33,545 Oh. Uh-oh. You guys are bronze package. Problem? 47 00:03:33,630 --> 00:03:37,633 Um, minor. I can bump you guys up to platinum package. 48 00:03:37,717 --> 00:03:39,509 It's a small fee, $22. 49 00:03:39,594 --> 00:03:42,304 Basically, it's better A.C. In the building, better seats. 50 00:03:42,388 --> 00:03:45,724 And the proceeds go to a charity, a really cool one. You're Truman. 51 00:03:45,808 --> 00:03:49,061 - I'm... My German? - Our daughter's in the play. It starts now. We gotta go. 52 00:03:49,145 --> 00:03:50,938 Yes, I am Truman. She's told us all about you. 53 00:03:52,148 --> 00:03:54,858 All right. Thanks for buying the platinum package! 54 00:03:54,943 --> 00:03:56,568 [Chattering] Excuse me. Hey. 55 00:03:56,653 --> 00:03:58,153 Hey. [Kisses] 56 00:03:58,238 --> 00:03:59,738 How are you? I'm good. 57 00:03:59,822 --> 00:04:01,573 Get a program? No, I didn't. 58 00:04:01,658 --> 00:04:03,116 I'll just look off yours. 59 00:04:03,201 --> 00:04:05,369 So that took a while. 60 00:04:06,829 --> 00:04:09,081 Uh, yeah. I went to see a friend. 61 00:04:13,503 --> 00:04:15,337 How is she? 62 00:04:17,173 --> 00:04:18,674 She's nervous. 63 00:04:20,468 --> 00:04:22,970 Well, I guess I would be too. 64 00:04:23,054 --> 00:04:25,138 [Man] Thank you for joining us tonight- 65 00:04:25,223 --> 00:04:27,307 Excuse us. For our production. 66 00:04:27,392 --> 00:04:31,812 A special welcome to our alumni and guests. Good to have you. 67 00:04:31,896 --> 00:04:34,481 We are proud of our spring production... 68 00:04:34,565 --> 00:04:37,317 one of our enduring traditions here at the university. 69 00:04:37,402 --> 00:04:40,737 This year, we are featuring some fresh new faces. 70 00:04:40,822 --> 00:04:43,949 So join me as we welcome to the stage our cast, 71 00:04:44,033 --> 00:04:48,328 as they perform an original play written by yours truly. 72 00:04:48,413 --> 00:04:49,579 [Applause] 73 00:04:49,664 --> 00:04:54,543 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 74 00:04:55,878 --> 00:05:00,048 So without further ado, I present to you Annabella. 75 00:05:09,934 --> 00:05:12,060 Whoo-whoo! 76 00:05:20,069 --> 00:05:21,486 [Whistling] 77 00:05:28,244 --> 00:05:32,831 - Annabella? - Is that you, Desmond? 78 00:05:32,915 --> 00:05:34,958 Hello, Annabella. 79 00:05:35,043 --> 00:05:37,961 You can dispense with the pleasantries, Desmond. 80 00:05:38,046 --> 00:05:39,504 It's a bit trifle, don't you think? 81 00:05:39,589 --> 00:05:43,467 If you'd just let me explain, I'm confident we would agree. 82 00:05:43,551 --> 00:05:48,930 You need to know that my family has, well, certain standards for me. 83 00:05:49,015 --> 00:05:51,433 Standards which I do not meet? 84 00:05:51,517 --> 00:05:55,270 [Labored Breathing] Admit it, Desmond. Please. 85 00:05:56,564 --> 00:05:58,398 [Gasping] 86 00:06:02,320 --> 00:06:05,989 - "I've realized"... - I've... 87 00:06:06,074 --> 00:06:12,162 I've realized that... I have certain standards that you do not meet. 88 00:06:12,246 --> 00:06:14,664 That's not right. It's time I set sail on my own. 89 00:06:14,749 --> 00:06:20,629 It's time I discovered the life I've always dreamed of but thought impossible. 90 00:06:23,466 --> 00:06:25,634 [Heartbeat] 91 00:06:32,350 --> 00:06:33,850 [Muffled] Get it together, Hannah. 92 00:06:37,021 --> 00:06:38,605 I'm leaving, Desmond. 93 00:06:39,315 --> 00:06:40,607 Leaving? 94 00:06:40,691 --> 00:06:43,527 Where, Annabella? 95 00:06:43,611 --> 00:06:46,822 [Labored Breathing] I'm... 96 00:06:46,906 --> 00:06:48,532 [Groans] 97 00:06:48,616 --> 00:06:50,075 [Whispers] I want... 98 00:06:50,159 --> 00:06:52,536 [Wheezing] Hannah! 99 00:06:54,831 --> 00:06:56,498 Excuse me. 100 00:06:57,542 --> 00:06:59,000 - [Father] Hannah? - [Coughing] 101 00:06:59,085 --> 00:07:01,878 - [Wheezing] - Hannah? 102 00:07:01,963 --> 00:07:05,465 - Hannah! - [Gasps] 103 00:07:05,550 --> 00:07:07,843 [Voice Muffled, Echoing] 104 00:07:14,058 --> 00:07:15,809 Get her inhaler. It's in the brown bag! 105 00:07:15,893 --> 00:07:17,853 - Get her inhaler, now! - We need Hannah's bag! 106 00:07:17,937 --> 00:07:20,730 Hannah. No, no. Hannah. No. 107 00:07:20,815 --> 00:07:23,692 Listen to me. Hannah. Hannah! 108 00:07:30,408 --> 00:07:33,535 [No Audible Dialogue] 109 00:07:42,462 --> 00:07:46,089 [Siren Wailing, Distant] 110 00:08:15,411 --> 00:08:18,079 [Woman On P.A., Indistinct] 111 00:08:20,958 --> 00:08:24,085 Um, Dr. Jacob Lawson. Is he in surgery? 112 00:08:25,296 --> 00:08:26,755 [Typing] 113 00:08:29,383 --> 00:08:30,550 Thanks. 114 00:08:43,314 --> 00:08:47,817 Yeah. But what I'd like to do is maybe a few more tests. 115 00:08:47,902 --> 00:08:50,570 Just to make sure. Sure. 116 00:08:50,655 --> 00:08:52,614 [Indistinct] 117 00:08:55,076 --> 00:08:56,576 Hi, sweetie. 118 00:08:57,703 --> 00:09:00,121 I was looking for you. They said you'd be here. 119 00:09:00,206 --> 00:09:04,084 What was that about? Does he... Does he know what happened? 120 00:09:05,753 --> 00:09:07,337 Uh... [Chuckles] 121 00:09:07,421 --> 00:09:11,258 No, no, no. The full test results won't be in for another couple days. 122 00:09:11,342 --> 00:09:16,179 But your P.E.F. Levels were fine when you stayed here overnight. 123 00:09:16,264 --> 00:09:20,016 So Dr. Stewart thinks it's good for us all to go home. 124 00:09:20,101 --> 00:09:22,227 Is that not what you think? 125 00:09:22,311 --> 00:09:25,647 Yeah. N-No, I do. I agree. 126 00:09:25,731 --> 00:09:27,232 I... I agree with Dr. Stewart. 127 00:09:27,316 --> 00:09:30,068 He's a specialist. We need to do what he says. 128 00:09:30,152 --> 00:09:33,363 All right. Well, I'm gonna go get changed, I guess. 129 00:09:33,447 --> 00:09:34,823 Okay. 130 00:09:54,135 --> 00:09:58,179 [Bell Chiming] 131 00:10:16,198 --> 00:10:19,075 If you would just let me explain, I'm confident we would agree. 132 00:10:19,160 --> 00:10:20,785 You need to know that my family... 133 00:10:20,870 --> 00:10:24,205 they, well, have certain standards for me. 134 00:10:24,290 --> 00:10:26,666 [Woman] Standards which I do not meet? 135 00:10:26,751 --> 00:10:29,294 Admit it, Desmond. Please. 136 00:10:29,378 --> 00:10:33,256 It's time I discovered the life I've always dreamed of but thought impossible. 137 00:10:33,341 --> 00:10:35,216 [Phone Ringing] 138 00:10:37,386 --> 00:10:39,220 [Keys Jingling] 139 00:10:39,972 --> 00:10:41,389 Predictions? 140 00:10:48,481 --> 00:10:50,940 Is there something you're not telling me, Dad? 141 00:10:52,401 --> 00:10:54,653 I was thinking about asking you the same thing. 142 00:10:54,737 --> 00:10:56,488 [Door Opens, Closes] 143 00:10:56,572 --> 00:10:58,448 Jacob? Hi. 144 00:10:58,532 --> 00:11:01,576 Hey, Grace, Hannah. 145 00:11:01,661 --> 00:11:02,786 [Softly] Hi. 146 00:11:05,122 --> 00:11:07,832 It's good to see you all again. 147 00:11:07,917 --> 00:11:10,919 Although I wish it was under better circumstances. 148 00:11:14,465 --> 00:11:17,717 So how have you felt this week? Any new symptoms or problems? 149 00:11:17,802 --> 00:11:20,595 No. I feel fine. 150 00:11:23,766 --> 00:11:28,853 Well, I've looked at your E.E.G. And M.R.I., 151 00:11:28,938 --> 00:11:33,900 and it looks as though we need to reconsider our current management of the epilepsy. 152 00:11:35,528 --> 00:11:40,365 Stress, sleep deprivation and alcohol can increase your risk of seizures. 153 00:11:42,827 --> 00:11:45,370 Since you haven't had a seizure since childhood, I just have to ask... 154 00:11:45,454 --> 00:11:51,042 L-L-Look. I don't do drugs. I don't drink. I don't smoke. I haven't- 155 00:11:52,128 --> 00:11:54,629 If that's what you mean. 156 00:11:56,674 --> 00:11:58,174 Oh. I see. 157 00:12:00,720 --> 00:12:05,515 B.P.D., acute asthma, seizures, multiple hip surgeries... 158 00:12:06,726 --> 00:12:09,227 most when you were too young to remember. 159 00:12:09,311 --> 00:12:11,646 I remember some. 160 00:12:12,857 --> 00:12:14,691 [Clears Throat] 161 00:12:14,775 --> 00:12:18,361 Hannah, I believe that everything you've suffered from... 162 00:12:18,446 --> 00:12:20,530 is related. 163 00:12:21,866 --> 00:12:23,491 Why am I sick? 164 00:12:27,121 --> 00:12:31,708 You were born very prematurely. Twenty-four weeks. 165 00:12:33,085 --> 00:12:36,755 Premature birth or low birth weight... 166 00:12:36,839 --> 00:12:40,467 and a traumatic delivery can be associated with this condition. 167 00:12:40,551 --> 00:12:44,679 I was premature, and that's why I'm sick. 168 00:12:45,639 --> 00:12:48,475 Hannah, we're concerned about you... 169 00:12:48,559 --> 00:12:52,854 because of the physical and emotional symptoms that you're having. 170 00:12:52,938 --> 00:12:57,025 What do you... What do you mean, um, emotional? 171 00:13:08,996 --> 00:13:10,705 Your father e-mailed me this. 172 00:13:20,341 --> 00:13:22,592 "I feel dead inside. 173 00:13:22,676 --> 00:13:26,971 No. Something worse than death. 174 00:13:27,056 --> 00:13:32,977 I am still a child, a child trying to find a place in this world. 175 00:13:33,062 --> 00:13:37,941 I have so many unanswered questions, questions I feel but can't even begin to speak... 176 00:13:38,025 --> 00:13:40,568 because there are no words to express them. 177 00:13:42,112 --> 00:13:44,239 Something is missing. 178 00:13:44,323 --> 00:13:45,949 Why, God, do I feel... 179 00:13:48,911 --> 00:13:50,995 do I feel unwanted? 180 00:13:51,080 --> 00:13:53,665 Why do I feel I have no right to exist? 181 00:13:53,749 --> 00:13:57,585 Why do I spend more time wanting to end my life than live it?" 182 00:13:58,754 --> 00:14:01,172 You... You read my journal? 183 00:14:04,969 --> 00:14:08,513 Hannah, I believe that what you're feeling is normal, 184 00:14:08,597 --> 00:14:10,098 and is even expected. 185 00:14:10,182 --> 00:14:12,392 What is... What is this about? 186 00:14:15,062 --> 00:14:17,063 What? What? 187 00:14:20,109 --> 00:14:23,528 Hannah, we're not your biological parents. 188 00:14:27,157 --> 00:14:30,827 Hang on. That's, uh... That's not how I wanted to tell you. 189 00:14:31,954 --> 00:14:34,622 Why didn't you tell me I was adopted? 190 00:14:41,171 --> 00:14:43,131 [Clears Throat] Okay. Um... 191 00:14:44,967 --> 00:14:49,137 Hannah, you were born premature because you are the survivor of a failed abortion. 192 00:14:52,391 --> 00:14:53,474 [Mouths Words] 193 00:14:54,768 --> 00:14:58,855 Your physical and I believe your emotional symptoms... 194 00:14:58,939 --> 00:15:02,400 can be traced to this, as they have in other cases. 195 00:15:02,484 --> 00:15:06,029 I-I-I can only speak to your physical symptoms. 196 00:15:06,113 --> 00:15:12,827 But I'm suggesting that you begin treatment for your psychological symptoms as well. 197 00:15:12,912 --> 00:15:15,079 Immediately. 198 00:15:15,164 --> 00:15:20,752 Now, I'm prescribing a new medication to help control your seizures, 199 00:15:20,836 --> 00:15:24,213 and you have to continue to take your current medication. 200 00:15:24,298 --> 00:15:26,799 - Hannah. - Don't- 201 00:15:26,884 --> 00:15:28,843 I have to go. 202 00:15:28,928 --> 00:15:32,013 - Hey. I don't think that's a good idea. - Don't touch me. 203 00:15:43,943 --> 00:15:45,735 [Rock Splashes] 204 00:15:50,824 --> 00:15:54,285 [Beeping] 205 00:15:54,370 --> 00:15:56,871 [Line Ringing] 206 00:15:59,166 --> 00:16:01,584 [Man] Hello? [Chattering] 207 00:16:01,669 --> 00:16:03,461 Hi. Hey. I can't hear you. 208 00:16:03,545 --> 00:16:05,588 [Man #2] I have set your iron on fire. 209 00:16:05,673 --> 00:16:07,173 [Man #1] Can I call you back? 210 00:16:09,009 --> 00:16:10,969 Jason, the iron's on fire. No, it's too... 211 00:16:11,053 --> 00:16:13,638 It's in my hand. It's really loud in here. I'm sorry. 212 00:16:13,722 --> 00:16:16,140 Can I call you back? The iron's on fire. 213 00:16:16,225 --> 00:16:18,810 [Scoffs] Sure. That's fine. Whatever. 214 00:16:18,894 --> 00:16:20,395 Call me back. 215 00:16:23,565 --> 00:16:24,732 Bye. 216 00:16:27,903 --> 00:16:29,404 [Sighs] 217 00:16:33,701 --> 00:16:39,998 [Rock Splashes] 218 00:16:46,505 --> 00:16:49,924 - We didn't even talk about it before you sent the e-mail. - What am I supposed to do? 219 00:16:50,009 --> 00:16:54,012 I find out my daughter is contemplating suicide. Am I supposed to do nothing? 220 00:16:54,096 --> 00:16:56,681 - I don't think so. - It's not like that. 221 00:16:56,765 --> 00:17:00,143 Hannah, sweetheart. Please sit down. Uh... 222 00:17:00,227 --> 00:17:03,312 We need to talk to you. You've had 19 years to talk to me. 223 00:17:03,397 --> 00:17:06,399 I can understand why you would feel that way, 224 00:17:06,483 --> 00:17:09,068 but, please, I would like to talk to you now, so sit- 225 00:17:09,153 --> 00:17:12,155 I don't want to sit down. I don't want to talk about it. 226 00:17:12,239 --> 00:17:15,283 - Then what do you want? - I want to see my birth certificate. 227 00:17:15,367 --> 00:17:19,328 Why? Because I want to know who I am. I... 228 00:17:19,413 --> 00:17:21,664 This is who you are, Hannah. 229 00:17:21,749 --> 00:17:26,836 Okay. Well, I wanna know who my birth mother is. I wanna know how I can find her. 230 00:17:26,920 --> 00:17:29,047 - I can't do that. - Why? 231 00:17:29,131 --> 00:17:34,343 Because I can't. I can't- [Sighs] 232 00:17:34,428 --> 00:17:37,138 All right. I can't do that because I have no idea who your birth mother is. 233 00:17:37,222 --> 00:17:40,475 - I have no idea where she is, when she... - Here. 234 00:17:40,559 --> 00:17:42,101 It's your birth certificate. 235 00:17:43,896 --> 00:17:45,521 Thank you. 236 00:17:52,780 --> 00:17:54,864 [Footsteps Depart] 237 00:17:55,908 --> 00:17:58,242 [Door Closes] [Sighs] 238 00:17:58,327 --> 00:18:01,079 [Vehicle Approaches] 239 00:18:02,956 --> 00:18:05,083 [Engine Off] [Door Opens] 240 00:18:05,167 --> 00:18:07,835 Wh-Wh... Who's there? 241 00:18:09,505 --> 00:18:10,505 Hello? 242 00:18:13,217 --> 00:18:16,260 It's me. You can put down the pepper spray. 243 00:18:16,345 --> 00:18:17,845 Great. 244 00:18:20,182 --> 00:18:22,100 How did you know I was here? 245 00:18:22,184 --> 00:18:23,768 You are way too predictable. 246 00:18:23,852 --> 00:18:25,812 I am not. "I am not." 247 00:18:26,522 --> 00:18:27,939 [Sighs] 248 00:18:28,023 --> 00:18:31,818 Can I come in? No. I'm mad at you. 249 00:18:40,369 --> 00:18:44,539 What are you doing? I am taking off my shoes. 250 00:18:44,623 --> 00:18:46,207 Why are you taking off your shoes? 251 00:18:46,291 --> 00:18:49,919 Because... I'm sorry. 252 00:18:50,003 --> 00:18:52,463 And I don't like when people are mad at me. 253 00:18:52,548 --> 00:18:53,881 Especially you. 254 00:18:57,386 --> 00:18:59,220 So you doing all right? 255 00:19:01,056 --> 00:19:02,223 No. 256 00:19:03,809 --> 00:19:05,393 You want to talk about it? 257 00:19:05,936 --> 00:19:08,354 Mmm... No. 258 00:19:22,744 --> 00:19:24,912 My whole... life is a lie. 259 00:19:26,623 --> 00:19:29,125 Why do you say that? 260 00:19:29,209 --> 00:19:30,918 The hip surgeries, 261 00:19:33,422 --> 00:19:37,508 the nightmares, the... asthma, 262 00:19:38,218 --> 00:19:39,760 the seizures... 263 00:19:41,597 --> 00:19:43,306 All of it's connected. 264 00:19:45,934 --> 00:19:49,812 My parents aren't my parents. 265 00:19:52,649 --> 00:19:54,483 They adopted me. 266 00:19:58,906 --> 00:20:00,406 And... 267 00:20:03,243 --> 00:20:06,245 they adopted me because my birth mother tried to abort me. 268 00:20:13,086 --> 00:20:15,129 I guess I wasn't supposed to survive. 269 00:20:17,174 --> 00:20:18,716 And I barely did. 270 00:20:19,968 --> 00:20:22,887 All I know... Well, all they will let me know... 271 00:20:22,971 --> 00:20:26,015 is that I was born in a hospital in Mobile, Alabama, 272 00:20:26,099 --> 00:20:29,727 which is 12 hours away. 273 00:20:29,811 --> 00:20:33,648 And I don't know how I would get there. 274 00:20:35,150 --> 00:20:37,151 Or if I did go, what I would do. 275 00:20:40,030 --> 00:20:42,698 I just- I want answers. 276 00:20:42,783 --> 00:20:45,076 I want answers to all these questions. 277 00:20:46,495 --> 00:20:49,997 I want to be able to get on with my life. You know? 278 00:20:53,585 --> 00:20:58,172 Because right now, I just feel stuck. 279 00:21:03,303 --> 00:21:05,638 Like there's... Like there's no way out. 280 00:21:09,309 --> 00:21:11,435 ♪♪ [Rock Ballad, Faint] 281 00:21:11,520 --> 00:21:13,771 I'm stuck in this place that I hate. 282 00:21:19,361 --> 00:21:21,570 ♪♪ [Man Singing, Indistinct] [Mutters, Chuckles] 283 00:21:24,825 --> 00:21:26,617 Told you I didn't want to talk about it. 284 00:21:28,912 --> 00:21:31,372 Wow. Hannah, I... 285 00:21:32,708 --> 00:21:34,125 I'm sorry. 286 00:21:37,212 --> 00:21:40,673 I don't know what else to say. Uh... 287 00:21:42,301 --> 00:21:46,804 I imagine things are pretty terrible right now. 288 00:21:49,725 --> 00:21:51,475 But they'll get better. 289 00:21:51,560 --> 00:21:54,020 ♪♪ [Continues] 290 00:21:54,104 --> 00:21:56,772 That's really... optimistic. 291 00:21:58,775 --> 00:22:03,821 Look. Things are gonna work out. Okay? I promise. 292 00:22:04,865 --> 00:22:06,490 You'll know what to do. 293 00:22:09,453 --> 00:22:11,329 What makes you so sure? 294 00:22:12,748 --> 00:22:14,248 I know you. 295 00:22:17,210 --> 00:22:18,794 I don't even know me. 296 00:22:21,757 --> 00:22:24,550 [Cell Phone Ringing] 297 00:22:24,634 --> 00:22:28,012 Who's that? Alanna. 298 00:22:28,096 --> 00:22:32,016 I'll just call her back. No, no, no. You can answer it. 299 00:22:32,100 --> 00:22:34,185 Are you sure? Yeah. I mean, you should. 300 00:22:35,437 --> 00:22:36,979 [Ringing Continues] 301 00:22:38,148 --> 00:22:39,190 Hello? 302 00:22:40,525 --> 00:22:41,609 Hey. 303 00:22:42,986 --> 00:22:47,490 No, no. Just hanging out. What's up? 304 00:22:47,574 --> 00:22:50,117 Um... Yeah. Yeah, sure. [Inhaler Rattling] 305 00:22:50,202 --> 00:22:52,328 I guess you can come. 306 00:22:52,412 --> 00:22:55,373 Look, can I... Actually, can I call you back? 307 00:22:55,457 --> 00:22:57,166 Yeah. No, I promise. 308 00:22:58,001 --> 00:23:00,503 All right. Thanks. See you. 309 00:23:00,587 --> 00:23:02,463 ♪♪ [Continues] 310 00:23:02,547 --> 00:23:06,801 I am officially the worst at planning road trips. 311 00:23:08,053 --> 00:23:09,553 Three days before we leave, 312 00:23:09,638 --> 00:23:12,390 and we have no idea where we're going. 313 00:23:12,474 --> 00:23:13,641 Awesome. 314 00:23:15,477 --> 00:23:17,603 Look. 315 00:23:17,687 --> 00:23:19,897 Get in my car. I'll take you home. 316 00:23:22,526 --> 00:23:24,902 We both have exams tomorrow. 317 00:23:24,986 --> 00:23:27,321 That's the last thing on my mind right now, Jason. 318 00:23:27,406 --> 00:23:29,532 I know, but we need to s... 319 00:23:29,616 --> 00:23:31,659 I need to study. 320 00:23:33,745 --> 00:23:35,663 [Sighs] Come on. 321 00:23:35,747 --> 00:23:39,208 Just agree reluctantly. Please? 322 00:23:40,502 --> 00:23:42,962 ♪♪ [Grows Louder] 323 00:23:43,046 --> 00:23:45,089 Okay, you stalker. 324 00:23:46,341 --> 00:23:52,638 ♪ Whoa, I'll make it without you ♪ 325 00:23:53,682 --> 00:23:56,350 ♪ In my life ♪ 326 00:23:56,435 --> 00:24:00,354 ♪ I'll make it without you ♪ 327 00:24:01,982 --> 00:24:06,360 ♪ And though my body's laying here ♪ 328 00:24:06,445 --> 00:24:12,366 ♪ It's my mouth that must be lying now ♪♪ 329 00:24:15,036 --> 00:24:16,036 Behold. 330 00:24:16,746 --> 00:24:18,456 Wow. 331 00:24:19,708 --> 00:24:22,543 What a piece of junk. It's vintage classic. 332 00:24:22,627 --> 00:24:25,129 [Jason] It's vintage junk. Look at it. 333 00:24:25,213 --> 00:24:28,048 - It's dead. - It's not dead. 334 00:24:28,133 --> 00:24:30,259 This is your cousin's? Yes. 335 00:24:31,636 --> 00:24:33,345 What does he look like? 336 00:24:35,599 --> 00:24:37,725 Not nearly as good as the van. 337 00:24:39,102 --> 00:24:42,354 [Jason] By the way, I think I know where we're going. 338 00:24:56,453 --> 00:24:58,621 [Clears Throat] 339 00:24:58,705 --> 00:25:00,831 You have a wild side, Hannah. 340 00:25:00,916 --> 00:25:02,374 What? 341 00:25:02,459 --> 00:25:05,794 I know you got one deep down in there somewhere. I mean... 342 00:25:05,879 --> 00:25:07,880 Don't you ever wanna just go crazy? 343 00:25:07,964 --> 00:25:10,633 [Patrons] Shh! No, I don't. 344 00:25:11,760 --> 00:25:13,719 I need you to have a wild side, Hannah. 345 00:25:13,803 --> 00:25:16,180 Can I hear you say Mardi Gras? 346 00:25:16,264 --> 00:25:17,848 [Patrons] Shh! Shh! No, you can't. 347 00:25:17,933 --> 00:25:20,184 And are you even aware that you're in a library right now? 348 00:25:20,268 --> 00:25:23,479 So, did Truman tell you? Tell me what? 349 00:25:23,563 --> 00:25:27,858 Well, spring break. We finally decided on New Orleans. 350 00:25:28,610 --> 00:25:30,110 And we want you to come. 351 00:25:30,195 --> 00:25:32,780 Come on, Hannah. NOLA. Mardi Gras! 352 00:25:32,864 --> 00:25:34,240 [Patrons] Shh! 353 00:25:34,324 --> 00:25:38,536 You know, uh, Mardi Gras didn't actually start in New Orleans? 354 00:25:38,620 --> 00:25:42,248 Yeah, it began in Mobile, Alabama. 355 00:25:42,332 --> 00:25:44,416 Which is on our way, so I figured, you know, 356 00:25:44,501 --> 00:25:47,545 if we got some time, we can swing by there and check it out. 357 00:25:47,629 --> 00:25:49,630 It's a pretty cool place. 358 00:25:49,714 --> 00:25:51,674 Yeah. Thank you for the history lesson. 359 00:25:51,758 --> 00:25:56,595 I'm just saying, I don't want anyone to feel like they're stuck on this trip. 360 00:25:56,680 --> 00:26:01,350 You know? Like, if someone wants to go somewhere, they should go. 361 00:26:01,434 --> 00:26:03,686 I was doing just fine before you came over here. 362 00:26:03,770 --> 00:26:06,063 Do you think I'm ready for a trip like that? 363 00:26:07,023 --> 00:26:08,524 I think it's now or never. 364 00:26:08,608 --> 00:26:10,359 - It's now or never! - [Patrons] Shh! 365 00:26:10,443 --> 00:26:12,403 - Come on! - [Hannah] Can't believe this. 366 00:26:12,487 --> 00:26:14,822 Who's that? Sir, this is a library. 367 00:26:20,870 --> 00:26:23,706 [Door Alarm Chiming] 368 00:26:23,790 --> 00:26:25,499 Jason. Hey, Mr. Lawson. 369 00:26:25,584 --> 00:26:28,586 How are you? I'm fine. Thanks for getting back to me. 370 00:26:28,670 --> 00:26:31,505 Yeah. Let me guess. You're Truman, right? 371 00:26:31,590 --> 00:26:33,632 Yup. Yeah. 372 00:26:33,717 --> 00:26:36,552 This the charity you were telling me about? 373 00:26:36,636 --> 00:26:39,847 What is going on? I thought I fixed that. 374 00:26:41,516 --> 00:26:45,436 [Clears Throat] This is the classic upon which we'll be taking our voyage. 375 00:26:45,520 --> 00:26:48,606 Our Millennium Falcon, if you will. 376 00:26:48,690 --> 00:26:51,650 [Man] Her name is Evelyn. Hey, who's the old dude, man? 377 00:26:51,735 --> 00:26:54,486 [Truman] Remember Hannah? Yeah. The spaz? 378 00:26:54,571 --> 00:26:59,116 - Yeah. This is her dad. - Oh. Hey, dude. 379 00:26:59,200 --> 00:27:02,453 - Who are you? - Bmac. His cousin. 380 00:27:02,537 --> 00:27:06,248 And, uh, you know, I'm driving them to their thing, 381 00:27:06,333 --> 00:27:07,833 'cause this is my baby, you know? 382 00:27:07,917 --> 00:27:10,836 [Jacob] I'm sorry. What did you say your name was again? Bmac. 383 00:27:10,920 --> 00:27:14,298 No, your name. Your real name. Your actual name. 384 00:27:14,382 --> 00:27:17,092 I-I go by Bmac. Seriously, why... 385 00:27:17,177 --> 00:27:20,179 Truman, I came here to talk to Jason. You mind? A little privacy, please? 386 00:27:20,263 --> 00:27:23,891 Absolutely. You... You should do that. 387 00:27:23,975 --> 00:27:27,811 - Whatever, man. - I'm sorry. What can I do for you? 388 00:27:27,896 --> 00:27:31,023 Hannah's sick. You know that. So why did you invite her? 389 00:27:31,107 --> 00:27:32,608 [Clears Throat] Uh... 390 00:27:32,692 --> 00:27:34,360 Dude. What's that guy's problem, man? 391 00:27:34,444 --> 00:27:37,029 It's your beard. You look like the Unabomber. Whatever, man. 392 00:27:37,113 --> 00:27:40,282 I don't know. I figured she might have some fun. 393 00:27:40,367 --> 00:27:43,077 Fun. Yeah. 394 00:27:43,161 --> 00:27:44,870 Honestly, I was just trying to help. 395 00:27:44,954 --> 00:27:47,331 You're not helping, Jason. You're not helping at all. 396 00:27:47,415 --> 00:27:50,250 In fact, you've made my position very uncomfortable. 397 00:27:52,045 --> 00:27:53,545 I'm sorry. 398 00:27:54,589 --> 00:27:55,714 [Sighs] 399 00:27:55,799 --> 00:27:58,926 Look, Hannah's not listening to me right now, and I... 400 00:27:59,010 --> 00:28:01,178 Look, Mr. Lawson. I can't get in the middle of this. 401 00:28:01,262 --> 00:28:03,097 You're in the middle of this, Jason, like it or not. 402 00:28:03,181 --> 00:28:04,973 You are smack-dab in the middle of this thing. 403 00:28:05,058 --> 00:28:08,686 And I got stuff going on at my house you have no idea about. 404 00:28:08,770 --> 00:28:13,941 So I would appreciate it if you would just take my side on this thing, okay? 405 00:28:18,405 --> 00:28:19,405 Hmm? 406 00:28:19,489 --> 00:28:20,989 [Sighs] Fine. 407 00:28:23,284 --> 00:28:24,451 Yeah. 408 00:28:28,456 --> 00:28:30,749 I wouldn't go 10 feet in that thing if I were you. 409 00:28:30,834 --> 00:28:33,293 - [Object Clatters] - She can hear you! 410 00:28:36,673 --> 00:28:40,926 I didn't know that- that sticks and stones could break your beard. 411 00:28:41,010 --> 00:28:43,804 [Object Clatters] [Truck Departs] 412 00:28:45,348 --> 00:28:47,391 [Alarm Clock Beeping] [Man On Radio] Here on the Jon Walden show, 413 00:28:47,475 --> 00:28:49,351 Revocation Radio, your true... 414 00:28:49,436 --> 00:28:51,520 [Continues, Indistinct] 415 00:28:53,398 --> 00:28:57,067 [Groans] The sun is up, and you're still here? 416 00:28:57,152 --> 00:28:59,611 [Clicks Tongue] Yup. 417 00:28:59,696 --> 00:29:01,405 Gotta go to the clinic today. 418 00:29:01,489 --> 00:29:05,325 Although... Wish I was going in scrubs. 419 00:29:07,287 --> 00:29:09,538 Had a really good talk with Hannah. 420 00:29:09,622 --> 00:29:12,249 - About? - About the trip. 421 00:29:12,333 --> 00:29:13,792 Told her I didn't think she should go, 422 00:29:13,877 --> 00:29:16,295 be better if she stayed here. 423 00:29:16,379 --> 00:29:20,924 I don't necessarily think she agreed with me, but I do think she understood. 424 00:29:21,009 --> 00:29:24,178 So, she's not going? 425 00:29:24,262 --> 00:29:27,890 [Clicks Tongue] I told her that we trusted her to make the right decision. 426 00:29:27,974 --> 00:29:30,225 So I think we're good. 427 00:29:30,310 --> 00:29:33,937 Okay. I'm gonna get some coffee. You want some coffee? 428 00:29:34,022 --> 00:29:35,355 Sure. 429 00:29:45,325 --> 00:29:46,825 [Cabinet Door Closes] 430 00:29:46,910 --> 00:29:49,953 ♪♪ [Pop] ♪♪ [Man Vocalizing] 431 00:29:58,880 --> 00:30:01,548 ♪♪ [Continues] 432 00:30:13,353 --> 00:30:17,272 ♪ It's love ♪ 433 00:30:17,357 --> 00:30:19,900 ♪♪ [Continues, Indistinct] [Laughing] 434 00:30:19,984 --> 00:30:23,695 [All Chattering] 435 00:30:27,700 --> 00:30:29,701 No, no, no. Don't put in your headphones, Diego. 436 00:30:29,786 --> 00:30:33,247 Attention, van. Diego doesn't want to talk about our problem. 437 00:30:33,331 --> 00:30:34,957 This is really a surprise. 438 00:30:35,041 --> 00:30:37,167 [Bmac] Everyone wishes they had headphones at this point. 439 00:30:37,252 --> 00:30:39,169 [Truman] Fat Man's burgers are the best- 440 00:30:39,254 --> 00:30:41,463 You do not know what you're talking about when it comes to burgers... 441 00:30:41,548 --> 00:30:45,133 That is actually meat fillers, which are little yellow pellets that come in a cardboard box. 442 00:30:45,218 --> 00:30:50,055 Like, seriously. When you cook a burger, all the bad stuff drains down into the grill. 443 00:30:50,139 --> 00:30:51,807 [Hannah] It's in your body. It's inside... 444 00:30:51,891 --> 00:30:54,685 [Bmac] We're not listening to you. You're making me really angry... 445 00:30:54,769 --> 00:30:57,312 ♪♪ [Continues, Loud] 446 00:30:57,397 --> 00:31:00,482 ♪♪ [Vocalizing Continues] 447 00:31:06,114 --> 00:31:08,782 ♪ It's love ♪♪ ♪♪ [Ends] 448 00:31:14,414 --> 00:31:18,041 ♪♪ [Acoustic Guitar] ♪ That's the meaning of life ♪ 449 00:31:18,126 --> 00:31:21,420 ♪ That's the meaning of love ♪ 450 00:31:21,504 --> 00:31:24,965 ♪ And that's the meaning of everything ♪ 451 00:31:25,049 --> 00:31:31,305 ♪ And that's all you need to know about everything ♪♪ 452 00:31:31,389 --> 00:31:34,433 Yeah. Wow. You're really good. 453 00:31:34,517 --> 00:31:39,229 Thanks. That actually was supposed to be a jingle for a barbecue company, 454 00:31:39,314 --> 00:31:41,565 but they thought it was too deep. 455 00:31:41,649 --> 00:31:44,318 [Woman] You know, you should go on one of those reality shows. 456 00:31:44,402 --> 00:31:47,529 [Bmac] I don't think so. Those things are rigged, I think. 457 00:31:47,614 --> 00:31:51,825 You know, sometimes I write songs based on dreams I imagine other people have. 458 00:31:51,910 --> 00:31:56,038 - [Siren Whoops] - Tow truck! [Grunts] 459 00:32:02,795 --> 00:32:04,922 [Chatter On Police Radio] Are you with the tow truck? 460 00:32:05,006 --> 00:32:06,715 Sir, step away from the vehicle. 461 00:32:06,799 --> 00:32:10,052 - [Radio: Feedback] - You been drinking? 462 00:32:10,136 --> 00:32:13,722 No. Of course not. Why does everybody always think I've been drinking? 463 00:32:13,806 --> 00:32:17,059 - Explain this to me. - Oh. When... 464 00:32:17,143 --> 00:32:19,061 Nobody ever tells you you can't drive on the beach, man. 465 00:32:19,145 --> 00:32:21,104 They do it on TV all the time. Also, running... 466 00:32:21,189 --> 00:32:24,566 Curly Top, do you see any hotels on this beach? Yes. No. 467 00:32:24,651 --> 00:32:27,527 - Any restaurants or bars? - Is this a trick question? No. 468 00:32:27,612 --> 00:32:29,279 Yeah. It's because it's a land preserve. 469 00:32:29,364 --> 00:32:31,531 For what? Set aside for endangered turtle eggs. 470 00:32:31,616 --> 00:32:35,786 Turtle eggs? Dude, seriously? Am I being punked? Like, what's... 471 00:32:35,870 --> 00:32:38,622 - [Radio Chatter Continues] - No, that's... No. 472 00:32:38,706 --> 00:32:41,291 - $5,000? - He's the owner and the driver. 473 00:32:41,376 --> 00:32:45,128 N-No! Truman! You're the one who told me to drive here! 474 00:32:45,213 --> 00:32:46,922 I don't even know your real name. What is... Bro... 475 00:32:47,006 --> 00:32:49,716 Okay. Listen. I don't have time for this. I need to impound this car. 476 00:32:49,801 --> 00:32:54,429 I'm gonna ask all of you to please pick up your belongings and make your way to the curb. 477 00:32:54,514 --> 00:32:57,140 - I'm gonna also need your names. - Our... Our real names? 478 00:32:57,225 --> 00:33:00,435 - Excuse me? - Sir, can I just say something? 479 00:33:02,146 --> 00:33:04,564 This is my first trip like this, okay? 480 00:33:04,649 --> 00:33:06,775 I've never done anything like this before. 481 00:33:06,859 --> 00:33:10,821 And the only reason that I came is because I'm trying to get to Mobile, Alabama, because... 482 00:33:10,905 --> 00:33:12,489 Okay, listen, ma'am. I don't have time for this. 483 00:33:12,573 --> 00:33:15,993 I'm gonna have to ask all of you to make your way down... No. Just listen. 484 00:33:16,077 --> 00:33:19,204 I promise. I have a really good excuse. 485 00:33:19,288 --> 00:33:22,124 See, I'm trying to get to Mobile because... 486 00:33:22,208 --> 00:33:24,167 I just found out I'm adopted. 487 00:33:24,252 --> 00:33:27,170 Like, last week. 488 00:33:27,255 --> 00:33:31,174 And this is my only chance to find out who I really am. 489 00:33:31,259 --> 00:33:33,427 I mean, to find my mother and... 490 00:33:33,511 --> 00:33:36,847 Well, I think she lives there. At least I hope. 491 00:33:36,931 --> 00:33:39,224 And we probably deserve everything that you're trying to say, 492 00:33:39,308 --> 00:33:41,143 but, really, I... 493 00:33:42,020 --> 00:33:43,103 [Sighs] 494 00:33:43,187 --> 00:33:47,399 I've got... $93.50... No, $93.40. This'll help... 495 00:33:47,483 --> 00:33:49,484 Ma'am, I'm not gonna take your money. Just take it. 496 00:33:49,569 --> 00:33:51,069 I'm not gonna take your money. 497 00:33:53,865 --> 00:33:56,199 Seriously. That was in... I thought- Comple... 498 00:33:56,284 --> 00:33:58,201 Hey, uh... Thanks so much for letting us off the hook... 499 00:33:58,286 --> 00:33:59,786 Don't talk to me. 500 00:34:00,621 --> 00:34:02,748 Take care of this? Yeah. 501 00:34:02,832 --> 00:34:05,417 Let's push it, y'all. Come on. Push, push, push! 502 00:34:05,501 --> 00:34:09,713 Come on, Evelyn. You can do it, Evelyn. I know it's painful! 503 00:34:09,797 --> 00:34:11,298 [Jason] Truman's not doing anything. 504 00:34:11,382 --> 00:34:14,051 I'm... I'm hurt... [Hannah] Truman, I've been doing all of this. 505 00:34:14,135 --> 00:34:16,219 In my legs right now. 506 00:34:17,597 --> 00:34:19,097 You did it. 507 00:34:20,308 --> 00:34:22,392 ♪♪ [Rock] 508 00:34:22,477 --> 00:34:25,437 [Man] ♪ The love ♪ 509 00:34:27,065 --> 00:34:31,276 ♪ That you've tried to find a way ♪ 510 00:34:38,826 --> 00:34:40,327 Hey, Hannah. 511 00:34:40,411 --> 00:34:42,037 [Car Horn Honks] 512 00:34:42,121 --> 00:34:44,414 Hey, I think... I just wanted you to know, 513 00:34:44,499 --> 00:34:47,209 I think it's really brave what you're doing, you know? 514 00:34:47,293 --> 00:34:51,379 Like the whole, you know, thing with your mom and... 515 00:34:51,464 --> 00:34:54,091 I just hope you find, you know, whatever it is that you're looking for, 516 00:34:54,175 --> 00:34:56,259 'cause, you know, it's important. 517 00:34:58,471 --> 00:35:00,597 So I really shouldn't eat burgers? 518 00:35:00,681 --> 00:35:04,226 I guess it's just so hard for me to think about eating healthy food. 519 00:35:04,310 --> 00:35:07,145 I mean, like... just weirds me out. 520 00:35:07,230 --> 00:35:08,855 Like, and tofu? What's that stuff? 521 00:35:08,940 --> 00:35:11,399 Who came up with the idea to take a bean... 522 00:35:11,484 --> 00:35:15,237 and turn it into a sandwich that tastes like a hamburger remotely? 523 00:35:15,321 --> 00:35:19,991 I mean, vegans always try to tell you that, like, tofu tastes like real beef. 524 00:35:20,076 --> 00:35:21,743 That is untrue. 525 00:35:21,828 --> 00:35:24,287 ♪ Will make us one ♪ 526 00:35:24,372 --> 00:35:27,874 ♪ Will make us one ♪ 527 00:35:27,959 --> 00:35:29,459 ♪♪ [Fades] 528 00:35:29,544 --> 00:35:31,628 [Truman] Jojo. You ever know a guy named Jojo? 529 00:35:31,712 --> 00:35:33,672 I've never even heard of a guy named Jojo. 530 00:35:36,467 --> 00:35:40,053 [Sighs] This is literally the worst hotel I've ever seen. 531 00:35:43,015 --> 00:35:45,142 It looked better on the Internet. 532 00:35:45,226 --> 00:35:48,520 Where, at NormanBatesHotel. Com? 533 00:35:49,522 --> 00:35:51,398 HotelMonkey. Biz. 534 00:35:52,817 --> 00:35:54,442 I'm sleeping in the car. 535 00:36:05,538 --> 00:36:08,456 Hannah, you will be rooming with Alanna. 536 00:36:08,541 --> 00:36:12,502 - Is there another option? - No. Danielle paid double for her own room. 537 00:36:12,587 --> 00:36:15,589 I'm sleeping here in the van, so you can have my room. 538 00:36:15,673 --> 00:36:18,383 No, that won't work, because you're staying with me. 539 00:36:18,467 --> 00:36:22,095 And neither Hannah nor Alanna would... would stay with me. Would you? 540 00:36:23,097 --> 00:36:24,598 Get away from me, Truman. 541 00:36:28,019 --> 00:36:30,228 [Door Slams] Respect Evelyn! 542 00:36:32,398 --> 00:36:35,483 [Pills Rattling] 543 00:36:52,126 --> 00:36:54,336 That's a lot of pills. 544 00:36:54,420 --> 00:36:57,756 Yeah. [Chuckles] It's ridiculous, huh? 545 00:36:58,841 --> 00:37:00,634 [Scoffs] 546 00:37:00,718 --> 00:37:02,344 You know what I think? 547 00:37:02,428 --> 00:37:04,804 I think you just like to use this stuff. 548 00:37:04,889 --> 00:37:08,058 That way people have to be nice to you, you know? 549 00:37:08,142 --> 00:37:11,770 Like, "Poor little Hannah. So wounded." 550 00:37:11,854 --> 00:37:13,647 I'm sorry. I didn't mean... 551 00:37:13,731 --> 00:37:18,652 Okay. You never mean to do anything, but that's the point. You still do. 552 00:37:18,736 --> 00:37:20,904 Why did you even come on this trip anyway? 553 00:37:21,822 --> 00:37:24,074 Jason invited me. 554 00:37:24,158 --> 00:37:25,951 We didn't want you to. 555 00:37:27,119 --> 00:37:31,248 He's just... too nice to say it. 556 00:37:48,391 --> 00:37:53,436 Um... I usually get up early, but I can set an alarm if you want. 557 00:37:53,521 --> 00:37:57,023 Hannah, just go to sleep. What is wrong with you? 558 00:38:00,861 --> 00:38:03,738 [Sighs] 559 00:38:03,823 --> 00:38:05,824 [Bmac Snoring] 560 00:38:08,828 --> 00:38:10,537 [Hannah Muttering] [Door Rattling] 561 00:38:10,621 --> 00:38:12,706 [Grunts, Sputters] 562 00:38:12,790 --> 00:38:15,500 What's going on? It's just me. 563 00:38:15,584 --> 00:38:17,711 What are you doing? 564 00:38:17,795 --> 00:38:20,130 Getting some stuff. Go back to sleep. 565 00:38:20,214 --> 00:38:21,840 [Door Closes] 566 00:38:26,178 --> 00:38:28,805 Hannah! Hannah. What's going on? 567 00:38:28,889 --> 00:38:30,807 I'm leaving. 568 00:38:30,891 --> 00:38:34,602 - It's the middle of the night. Can we talk about this? - I don't wanna talk about it. 569 00:38:34,687 --> 00:38:38,231 I'm... I'm leaving, and you're staying here with your... girlfriend! 570 00:38:38,316 --> 00:38:42,319 I realize that I'm a problem, and that I never should have come here, 571 00:38:42,403 --> 00:38:46,406 so you can just go to New Orleans with everybody else in your posse... 572 00:38:46,490 --> 00:38:48,116 and just have fun or whatever. 573 00:38:48,200 --> 00:38:49,659 I don't even care anymore. 574 00:38:49,744 --> 00:38:52,620 You're not making sense. What is wrong? 575 00:38:52,705 --> 00:38:54,456 Apparently I'm what's wrong. 576 00:38:54,540 --> 00:38:58,126 Look. I'm leaving. Don't follow me. 577 00:39:05,718 --> 00:39:08,386 Dude. Her dad's gonna kill you, man. 578 00:39:08,471 --> 00:39:09,971 He's scary, man. 579 00:39:13,017 --> 00:39:15,769 ♪♪ [Ballad] 580 00:39:22,151 --> 00:39:26,112 [Man] ♪ Have a seat upon this branch of mine ♪ 581 00:39:26,197 --> 00:39:28,073 ♪ It's been a while, honey ♪ 582 00:39:28,157 --> 00:39:31,242 ♪ I think I feel fine ♪ 583 00:39:32,870 --> 00:39:34,371 [Sighs] 584 00:39:39,293 --> 00:39:43,755 ♪ I see the question mark atop your spine ♪ 585 00:39:43,839 --> 00:39:45,340 ♪ I've got a ladder, honey ♪ 586 00:39:45,424 --> 00:39:47,133 ♪ Won't you let me climb ♪ ♪♪ [Fades] 587 00:39:47,218 --> 00:39:48,802 Sorry it took me so long. 588 00:39:48,886 --> 00:39:54,140 The only rental place that was open was by the airport, so... took a while. 589 00:39:54,225 --> 00:39:56,142 I don't need your charity, Jason. 590 00:39:56,227 --> 00:39:58,144 Yeah, you do. 591 00:39:58,229 --> 00:40:01,314 What? So we're just gonna go to Mobile together or what? 592 00:40:01,399 --> 00:40:02,982 Beats walking. 593 00:40:03,067 --> 00:40:04,943 What would Alanna think? 594 00:40:05,027 --> 00:40:06,736 Doesn't matter what she thinks. 595 00:40:06,821 --> 00:40:10,156 This was my decision. All right? She knows that. 596 00:40:10,241 --> 00:40:12,575 Now get in. I don't have time for this. 597 00:40:12,660 --> 00:40:17,539 - Why do you care? - I care about you, all right? 598 00:40:17,623 --> 00:40:21,418 No. I'm not the kind of girl who just gets in a car with anybody. 599 00:40:21,502 --> 00:40:24,379 Right. But you will hitchhike by yourself- 600 00:40:24,463 --> 00:40:26,089 I wasn't hitchhiking. I was walking. 601 00:40:26,173 --> 00:40:28,425 Okay. No, that's equally smart. 602 00:40:28,509 --> 00:40:29,968 I would've been fine. Mm-hmm. 603 00:40:30,052 --> 00:40:32,345 ♪♪ [Rock] [Man] ♪ But we all lost track ♪ 604 00:40:32,430 --> 00:40:36,349 ♪ Soon as we got control ♪ 605 00:40:38,978 --> 00:40:42,355 ♪ So show me the way ♪ 606 00:40:43,524 --> 00:40:47,193 ♪ I wanna be like that ♪ 607 00:40:47,945 --> 00:40:49,821 ♪ Yeah ♪ 608 00:40:49,905 --> 00:40:54,284 ♪ And I wanna hear you call my name ♪ 609 00:40:54,368 --> 00:40:58,455 ♪ And not look back ♪ 610 00:41:00,040 --> 00:41:03,084 ♪ 'Cause all the faint lights ♪ 611 00:41:04,587 --> 00:41:08,256 ♪ They left me stranded and lost ♪ 612 00:41:10,676 --> 00:41:14,304 ♪ Reaching through empty pockets ♪ 613 00:41:14,388 --> 00:41:18,641 ♪ Trying to pay my cost ♪ 614 00:41:20,603 --> 00:41:22,812 ♪ I put up a fight ♪ ♪♪ [Fades] 615 00:41:22,897 --> 00:41:26,149 You remember when we were nine, I think? 616 00:41:26,233 --> 00:41:28,401 When you were nine, I was eight and a half. 617 00:41:29,570 --> 00:41:32,864 Yes. Thank you for that unnecessary correction. 618 00:41:32,948 --> 00:41:35,200 I was nine, you were eight and a half. 619 00:41:35,284 --> 00:41:39,204 And we would go with the Thompson kids, remember, and we would... 620 00:41:39,288 --> 00:41:42,290 Race to the water? Yeah. 621 00:41:42,374 --> 00:41:44,417 This all just reminded me of it. 622 00:41:44,502 --> 00:41:47,086 ♪ All the faint lights ♪ 623 00:41:48,923 --> 00:41:51,966 - ♪ They left me stranded and lost ♪ - [Laughs] 624 00:41:55,012 --> 00:41:58,515 ♪ Reaching through empty pockets ♪ 625 00:41:58,599 --> 00:42:02,894 ♪ Trying to pay my cost ♪ 626 00:42:03,979 --> 00:42:05,021 ♪ Oh ♪ 627 00:42:05,105 --> 00:42:08,775 ♪ I put up a fight ♪ [Hannah Squeals] 628 00:42:08,859 --> 00:42:12,946 ♪ Oh, no But now it's taking its toll ♪ 629 00:42:13,030 --> 00:42:14,739 [Laughing] 630 00:42:14,823 --> 00:42:16,032 ♪ Oh ♪ 631 00:42:16,116 --> 00:42:20,703 ♪ I'm waiting for something to set fire ♪ 632 00:42:20,788 --> 00:42:23,122 [Laughing] ♪ Wake up my soul ♪♪ 633 00:42:23,207 --> 00:42:25,291 ♪♪ [Ends] 634 00:42:28,754 --> 00:42:30,255 Hey. Hi. 635 00:42:30,339 --> 00:42:33,841 I have $90 and change, or something like that. 636 00:42:33,926 --> 00:42:37,220 And... [Chuckles] A phone that doesn't work because the ocean broke it. 637 00:42:37,304 --> 00:42:39,722 - The ocean broke it? - Shh. 638 00:42:40,975 --> 00:42:44,769 Do you have a towel? The cheapest we have is 110. 639 00:42:44,853 --> 00:42:48,565 Unless, uh, you are Triple "A." 640 00:42:48,649 --> 00:42:51,568 - Oh, yeah. We are. We have all three A's. - Yeah. 641 00:42:51,652 --> 00:42:54,028 [Jason] But we need separate rooms, really. 642 00:42:54,113 --> 00:42:57,323 [Hannah] Yes, because we're not together. 643 00:42:57,408 --> 00:42:58,950 Like that. No. 644 00:42:59,034 --> 00:43:00,868 [Typing] 645 00:43:01,662 --> 00:43:03,329 Triple "A" is 99. 646 00:43:03,414 --> 00:43:07,250 Mmm. Only one room available at that rate. 647 00:43:07,334 --> 00:43:11,296 The only other room I have is, uh, the luxury suite. 648 00:43:11,380 --> 00:43:13,256 299. 649 00:43:13,340 --> 00:43:15,300 Uh... That... That sounds great. 650 00:43:15,384 --> 00:43:19,846 - Uh, we just need the regular room, though. - The very regular room. 651 00:43:19,930 --> 00:43:23,808 [Jason] Standard. Mm-hmm. This... 652 00:43:23,892 --> 00:43:26,269 - Maybe next time. - Yeah. 653 00:43:26,353 --> 00:43:29,272 [Chattering, Chuckling] 654 00:43:30,691 --> 00:43:32,191 I'm freezing. 655 00:43:33,360 --> 00:43:34,819 This is awkward. 656 00:43:34,903 --> 00:43:39,073 Yeah. Definitely only one bed. 657 00:43:40,659 --> 00:43:42,035 Yeah. 658 00:43:54,173 --> 00:43:55,673 [Whispers] Are you asleep? 659 00:43:57,009 --> 00:43:59,677 I literally just laid down. Oh, yeah. 660 00:43:59,762 --> 00:44:01,054 Sorry. 661 00:44:04,975 --> 00:44:06,476 Are you okay down there? 662 00:44:07,895 --> 00:44:10,063 Well, you know, I usually prefer... 663 00:44:10,147 --> 00:44:13,107 the king-size floor, but this is all they had, so... 664 00:44:13,192 --> 00:44:15,568 I'll make do. 665 00:44:15,653 --> 00:44:17,278 That's funny. You're funny. 666 00:44:20,282 --> 00:44:22,742 Do you think I'm being weird about all this? 667 00:44:22,826 --> 00:44:24,869 Why are we whispering? 668 00:44:24,953 --> 00:44:29,248 I don't know. I mean, you're, like, the popular college guy. 669 00:44:29,333 --> 00:44:35,088 Girls... They find you attractive and enjoy your company. 670 00:44:36,340 --> 00:44:39,258 Would you think it was weird if I said... 671 00:44:39,343 --> 00:44:42,470 I'd never been with anybody before? 672 00:44:42,554 --> 00:44:45,223 Ph... Physically speaking? 673 00:44:46,767 --> 00:44:49,352 Which is purely a hypothetical statement, of course. 674 00:44:49,436 --> 00:44:52,271 Um... Oh, that... Sorry. 675 00:44:52,356 --> 00:44:54,857 I didn't- [Chuckles] I didn't mean to get into that. 676 00:45:00,531 --> 00:45:02,240 - Good night. - Good night. 677 00:45:06,745 --> 00:45:08,871 I can feel you down there, judging me. 678 00:45:08,956 --> 00:45:10,623 Like you think this is totally ridiculous. 679 00:45:10,708 --> 00:45:13,042 Like I'm some sort of Christian homeschooling freak. 680 00:45:13,127 --> 00:45:15,336 - I'm a Chr... - You thought it. 681 00:45:15,421 --> 00:45:17,171 - I did? - I thought so. 682 00:45:17,256 --> 00:45:18,715 No. That was a question. 683 00:45:18,799 --> 00:45:21,050 Look. Here's the thing. 684 00:45:21,135 --> 00:45:23,261 What's so wrong with not having a wild side? 685 00:45:23,345 --> 00:45:25,138 I mean, I'm glad about the fact... 686 00:45:25,222 --> 00:45:28,057 that I haven't done these... things with... 687 00:45:29,435 --> 00:45:31,394 And... And... 688 00:45:31,478 --> 00:45:33,438 I... I have a wild side. 689 00:45:33,522 --> 00:45:35,022 You've seen me play Scrabble. 690 00:45:35,107 --> 00:45:36,983 I'm wild. 691 00:45:44,283 --> 00:45:45,742 What are you thinking? 692 00:45:45,826 --> 00:45:48,119 [Scoffs] I, uh... I think... 693 00:45:48,203 --> 00:45:50,621 You know what? [Sighs] 694 00:45:50,706 --> 00:45:53,958 I can't do this. No matter what the circumstances. 695 00:45:54,042 --> 00:45:56,085 Hannah, where are you going? 696 00:45:56,170 --> 00:45:58,045 Stop judging me. 697 00:45:59,131 --> 00:46:00,673 [Lamp Crashes] 698 00:46:08,515 --> 00:46:10,183 Wow. 699 00:46:10,267 --> 00:46:13,644 [Man] ♪ Don't want to sound ridiculous ♪ 700 00:46:13,729 --> 00:46:17,023 ♪ But I think you know I'm sick of this ♪ 701 00:46:17,107 --> 00:46:20,818 ♪ And I kinda think that we can bend, do you? ♪ 702 00:46:20,903 --> 00:46:22,695 ♪ I'll try to be a better friend to you ♪ 703 00:46:22,780 --> 00:46:24,447 Go away. 704 00:46:26,200 --> 00:46:27,909 Hello? 705 00:46:27,993 --> 00:46:31,704 You're not a freak, Hannah. 706 00:46:31,789 --> 00:46:33,623 ♪ That I was only looking out for me ♪ 707 00:46:33,707 --> 00:46:36,292 ♪ Instead of getting you the help you need ♪ [Sighs] 708 00:46:36,376 --> 00:46:39,045 Well. Good night. 709 00:46:39,129 --> 00:46:43,007 ♪ Who do you think you are? ♪ 710 00:46:43,091 --> 00:46:46,302 ♪ Who do I think I am? ♪ 711 00:46:46,386 --> 00:46:50,515 ♪ Barely listening ♪ 712 00:46:50,599 --> 00:46:54,310 ♪ To my oldest ♪ 713 00:46:54,394 --> 00:46:57,939 ♪ My oldest friend ♪ 714 00:46:58,023 --> 00:47:00,566 [Phone Ringing] 715 00:47:05,823 --> 00:47:07,573 ♪♪ [Fades] [Sighs] 716 00:47:12,996 --> 00:47:14,831 Was there a problem with the room? 717 00:47:14,915 --> 00:47:16,415 No. [Clears Throat] 718 00:47:16,500 --> 00:47:18,751 No. No, the room was fine. 719 00:47:19,920 --> 00:47:21,838 Because there's no refund, 720 00:47:21,922 --> 00:47:24,924 no matter where you, uh, sleep. 721 00:47:50,075 --> 00:47:51,701 Hannah, I'm... 722 00:47:51,785 --> 00:47:53,452 I'm sorry. 723 00:48:06,466 --> 00:48:08,009 [Rattling Door] 724 00:48:13,849 --> 00:48:15,349 Mmm. 725 00:48:15,434 --> 00:48:18,311 I do have a wild side. 726 00:48:18,395 --> 00:48:19,896 Can't believe you just broke in. 727 00:48:19,980 --> 00:48:21,856 I didn't break in. The door was open. 728 00:48:21,940 --> 00:48:24,775 It was the back door, and you pried it open. 729 00:48:24,860 --> 00:48:28,446 [Scoffs] I used to wander in the old O.R. At my dad's hospital. 730 00:48:28,530 --> 00:48:32,074 Cool thing is, all the files and all the equipment are still there. 731 00:48:33,952 --> 00:48:36,329 [Door Closes] [Jacob] Hello? 732 00:48:36,413 --> 00:48:38,706 [Sighs] I'm home. 733 00:48:38,790 --> 00:48:42,126 [Keys Clatter] [Sighs] 734 00:48:42,210 --> 00:48:44,670 Oh, scrubs. You got your wish. 735 00:48:44,755 --> 00:48:45,880 Yeah. 736 00:48:47,841 --> 00:48:51,636 [Sighs] You talk to Hannah today? 737 00:48:51,720 --> 00:48:53,971 I tried to call her a couple of times. 738 00:48:54,056 --> 00:48:55,556 Cell phone not working? 739 00:48:56,683 --> 00:48:58,684 I don't think that girl is ever gonna grow up. 740 00:49:01,355 --> 00:49:03,481 I remember the first time I held her in my arms. 741 00:49:03,565 --> 00:49:09,070 I couldn't believe something so small could have such a power over me. 742 00:49:10,489 --> 00:49:12,198 And I did see him smile. 743 00:49:16,703 --> 00:49:18,287 Wonder if she's ever gonna be able to... 744 00:49:19,873 --> 00:49:21,958 see things from our perspective? 745 00:49:27,255 --> 00:49:29,048 I think we should tell her. 746 00:49:32,135 --> 00:49:33,928 Tell her what? 747 00:49:35,806 --> 00:49:36,847 Everything. 748 00:49:36,932 --> 00:49:38,724 Oh. 749 00:49:38,809 --> 00:49:40,351 No. She couldn't handle it. 750 00:49:40,435 --> 00:49:43,688 [Chuckling] 751 00:49:44,731 --> 00:49:46,774 I think she could. 752 00:49:46,858 --> 00:49:49,276 No, she couldn't. Trust me. 753 00:49:50,570 --> 00:49:52,655 And I think we need to trust our daughter. 754 00:49:52,739 --> 00:49:54,240 - [Man] All right. Turn. - [Shutter Clicking] 755 00:49:54,324 --> 00:49:56,534 - No light. We can't see you. - [Cries] 756 00:49:56,618 --> 00:49:57,910 [Sighs] [Whistle Blows] 757 00:50:02,457 --> 00:50:03,958 [Door Closes] 758 00:50:08,755 --> 00:50:10,339 [Sighs] 759 00:50:12,092 --> 00:50:13,926 [Typing] 760 00:50:17,472 --> 00:50:19,849 Breaking and entering. Do you, uh... 761 00:50:19,933 --> 00:50:22,143 [Finger Tapping] Do you understand the consequences? 762 00:50:24,563 --> 00:50:26,063 You do? 763 00:50:28,859 --> 00:50:31,360 Yeah, no. Not really. 764 00:50:31,445 --> 00:50:33,279 All right. Look. Why were you there? 765 00:50:34,948 --> 00:50:37,575 Alanna, don't freak out. 766 00:50:37,659 --> 00:50:40,786 [Sighs] Something happened, and... 767 00:50:40,871 --> 00:50:44,248 Long story short, me and Hannah are in jail. 768 00:50:44,332 --> 00:50:46,125 Yeah. It's not like we planned it. 769 00:50:46,209 --> 00:50:48,794 You got yourself into this. Get yourself out. 770 00:50:48,879 --> 00:50:50,880 Alanna, pl... [Dial Tone] 771 00:50:57,804 --> 00:51:01,432 We'd gone so far, and the hospital was all I had. 772 00:51:01,516 --> 00:51:03,976 It's the only place that I had left. 773 00:51:04,978 --> 00:51:06,937 It was a dead end. 774 00:51:07,022 --> 00:51:08,689 [Scoffs] 775 00:51:08,774 --> 00:51:11,275 You know, if you're gonna... put me in jail, 776 00:51:11,359 --> 00:51:13,652 please just get it over with. 777 00:51:13,737 --> 00:51:17,490 'Cause... [Sighs] My dad's gonna kill me. 778 00:51:18,825 --> 00:51:20,409 Owens Free Clinic. 779 00:51:20,494 --> 00:51:22,453 My dad's gonna kill me. 780 00:51:24,164 --> 00:51:26,165 He's gonna kill you too. 781 00:51:27,417 --> 00:51:28,751 [Chuckling] 782 00:51:29,586 --> 00:51:31,754 This, uh... 783 00:51:33,882 --> 00:51:35,382 What are the odds? 784 00:51:41,515 --> 00:51:43,557 I had some dealings with this clinic. 785 00:51:43,642 --> 00:51:47,561 Um, there were some bomb threats, death threats and whatnot. 786 00:51:47,646 --> 00:51:49,188 I dealt with a doctor and two nurses, 787 00:51:49,272 --> 00:51:51,941 and the reason I recall this is because... 788 00:51:52,025 --> 00:51:54,235 one of the nurses was just, well... 789 00:51:54,319 --> 00:51:57,321 She was very kind to me. Um... 790 00:51:59,282 --> 00:52:02,201 Here you go. This is one of her statements. 791 00:52:13,713 --> 00:52:16,423 The signatures are the same. Mm-hmm. 792 00:52:16,508 --> 00:52:18,551 Why would she sign my birth certificate? 793 00:52:19,427 --> 00:52:21,637 Um... No idea. 794 00:52:24,516 --> 00:52:26,642 Her name is Mary. 795 00:52:26,726 --> 00:52:28,519 Mary Rutledge. 796 00:52:29,396 --> 00:52:31,147 [Typing] 797 00:52:34,067 --> 00:52:36,527 Um, phone is unlisted. 798 00:52:36,611 --> 00:52:39,280 There's just an address, and... 799 00:52:43,076 --> 00:52:45,870 It hasn't been verified in quite a while. 800 00:52:45,954 --> 00:52:48,080 [Muttering] 801 00:52:51,751 --> 00:52:53,586 [Paper Shuffling] Good luck. 802 00:52:54,588 --> 00:52:56,505 Wait. What about all the... 803 00:52:56,590 --> 00:52:58,424 Don't worry about it. Um... 804 00:52:58,508 --> 00:53:02,219 Look, I'm... I'm very sorry for this misunderstanding, all right? 805 00:53:02,304 --> 00:53:06,599 I hope you won't think badly of our city and you'll come back again. 806 00:53:07,851 --> 00:53:09,768 So, we're free to go? 807 00:53:09,853 --> 00:53:11,145 Yeah. 808 00:53:13,190 --> 00:53:14,565 [Chuckles] 809 00:53:17,527 --> 00:53:20,529 Jackie out there will, uh, get your stuff and check you out. 810 00:53:23,283 --> 00:53:26,285 Oh. You know what? Wait a minute. 811 00:53:26,369 --> 00:53:30,748 What will you say? I-I mean, if you find your mother, what will you say? 812 00:53:30,832 --> 00:53:33,000 I'm just- I'm just curious. 813 00:53:35,128 --> 00:53:37,463 I don't know. 814 00:53:37,547 --> 00:53:39,632 Well... 815 00:53:39,716 --> 00:53:42,134 My wife has this thing she says. 816 00:53:43,220 --> 00:53:45,888 "To be human is to be beautifully flawed." 817 00:53:45,972 --> 00:53:48,807 And... Well, she's... 818 00:53:48,892 --> 00:53:50,476 She's five months pregnant with our fourth, 819 00:53:50,560 --> 00:53:55,814 so I think I understand what you're going through and how hard it must be. 820 00:53:55,899 --> 00:53:59,526 So... You know, life isn't always black and white. 821 00:54:00,528 --> 00:54:04,448 So, hate the crime, not the criminal. 822 00:54:07,619 --> 00:54:10,454 All right. Good luck. [Hannah] Thank you. 823 00:54:23,593 --> 00:54:26,095 Do you want me to go with you? 824 00:54:44,197 --> 00:54:46,198 [Knocking] 825 00:54:49,911 --> 00:54:52,746 Yes. Can I help you? 826 00:54:52,831 --> 00:54:56,041 Are you Mary? Yes. 827 00:54:57,252 --> 00:55:00,212 I don't know how else to... 828 00:55:01,047 --> 00:55:02,631 Why did you sign this? 829 00:55:12,392 --> 00:55:15,102 [Exhales] How did you find me? 830 00:55:16,396 --> 00:55:19,648 A police officer recognized your signature. 831 00:55:19,733 --> 00:55:22,151 Oh. 832 00:55:22,235 --> 00:55:24,236 Sergeant Dodd. 833 00:55:26,698 --> 00:55:28,490 You do favor her. 834 00:55:28,575 --> 00:55:31,035 She was a pretty girl. 835 00:55:31,119 --> 00:55:32,828 Barely 18. 836 00:55:33,872 --> 00:55:36,874 I wasn't much older, but... 837 00:55:36,958 --> 00:55:38,876 I was older. 838 00:55:38,960 --> 00:55:40,878 You know, the girls that came there, 839 00:55:40,962 --> 00:55:43,505 they really knew what they wanted, you know. 840 00:55:43,590 --> 00:55:45,466 They were sure of it. 841 00:55:45,550 --> 00:55:48,093 But your mother, 842 00:55:48,178 --> 00:55:50,554 she was conflicted. 843 00:55:50,638 --> 00:55:54,183 I'm the one that took her in the back and prepped her for the procedure. 844 00:55:54,267 --> 00:55:56,477 The abortion? 845 00:55:56,561 --> 00:55:58,771 Yes. The abortion. 846 00:56:01,441 --> 00:56:05,402 She tried to convince me that she was making the right decision. 847 00:56:07,030 --> 00:56:10,074 But, you know, she was really trying to convince herself. 848 00:56:11,201 --> 00:56:14,036 She told me she didn't even know the fella. 849 00:56:14,120 --> 00:56:16,372 Didn't know his name. 850 00:56:16,456 --> 00:56:18,916 Met him at a bar and... 851 00:56:19,000 --> 00:56:22,336 had a night together, and then he was gone. 852 00:56:25,757 --> 00:56:27,299 I listened. 853 00:56:28,760 --> 00:56:31,470 Listened to her like I did a hundred girls before her. 854 00:56:33,223 --> 00:56:36,809 Nodded. Told her I understood. 855 00:56:40,146 --> 00:56:43,774 For some of those girls, I was their only friend. 856 00:56:46,194 --> 00:56:48,737 Halfway through... 857 00:56:48,822 --> 00:56:51,407 Well, something must have gone wrong. 858 00:56:52,826 --> 00:56:55,244 I wish I knew what. 859 00:56:55,328 --> 00:56:57,454 But... 860 00:56:57,539 --> 00:57:00,416 when I went to see your mother, 861 00:57:00,500 --> 00:57:02,376 she was just awakening, 862 00:57:02,460 --> 00:57:06,922 and the doctor was telling her that it had been a failed attempt. 863 00:57:07,006 --> 00:57:09,174 Is that... normal? 864 00:57:10,343 --> 00:57:12,219 For him. 865 00:57:13,096 --> 00:57:14,596 [Sighs] 866 00:57:16,433 --> 00:57:20,602 There were things that happened there. 867 00:57:20,687 --> 00:57:22,729 Terrible things. 868 00:57:22,814 --> 00:57:24,815 Things they had me do. 869 00:57:28,278 --> 00:57:33,198 When you hear something enough times, 870 00:57:34,909 --> 00:57:37,202 somehow you start to believe it. 871 00:57:38,746 --> 00:57:42,040 It was tissue. That's what they told us. 872 00:57:42,125 --> 00:57:45,169 It was tissue that couldn't survive. 873 00:57:45,253 --> 00:57:47,129 Nonviable tissue. 874 00:57:53,803 --> 00:57:55,721 Your mother... 875 00:57:55,805 --> 00:57:57,723 came back the next day. 876 00:57:57,807 --> 00:58:00,225 She said she wanted to finish the procedure, 877 00:58:00,310 --> 00:58:03,395 that she had to go to school, she had to have a career, 878 00:58:03,480 --> 00:58:05,898 and she knew she couldn't do that with the baby, 879 00:58:05,982 --> 00:58:08,233 so this was the only way. 880 00:58:08,318 --> 00:58:11,236 I took one look at her, and I knew she was in labor... 881 00:58:11,321 --> 00:58:14,364 and too young and naive to know it. 882 00:58:15,575 --> 00:58:17,409 I had two choices. 883 00:58:18,745 --> 00:58:20,871 I chose to take her to the hospital. 884 00:58:22,373 --> 00:58:25,000 When we got there, she was ready to deliver. 885 00:58:25,084 --> 00:58:27,836 She begged me to stay. 886 00:58:27,921 --> 00:58:30,172 I was really the only one she had, 887 00:58:30,256 --> 00:58:31,798 so I did. 888 00:58:33,092 --> 00:58:36,011 Your brother came first. I'll always... 889 00:58:36,095 --> 00:58:37,721 Brother? 890 00:58:37,805 --> 00:58:41,433 I'm sorry. What are you talking about? 891 00:58:45,563 --> 00:58:49,566 Hannah, your mother was carrying twins. 892 00:58:49,651 --> 00:58:52,611 And your brother came first. 893 00:58:52,695 --> 00:58:55,531 And I'll always remember him. 894 00:58:55,615 --> 00:58:58,033 He was so teeny. 895 00:58:58,117 --> 00:59:00,410 He was less than a pound. 896 00:59:02,497 --> 00:59:04,206 And he was... 897 00:59:04,290 --> 00:59:05,624 damaged. 898 00:59:06,960 --> 00:59:09,836 His arm was missing. Completely gone. 899 00:59:12,257 --> 00:59:15,259 Torn off during the failed attempt. 900 00:59:18,388 --> 00:59:20,514 And he was just- 901 00:59:25,311 --> 00:59:27,771 I saw him shakin' there. 902 00:59:31,317 --> 00:59:33,318 I saw the pain. 903 00:59:37,240 --> 00:59:39,449 And I didn't see no tissue. 904 00:59:41,911 --> 00:59:44,830 I just saw the face of a child. 905 00:59:49,711 --> 00:59:52,671 But you were the big surprise. 906 00:59:53,881 --> 00:59:56,925 Nobody knew about you. Not even your mother. 907 00:59:57,010 --> 00:59:59,469 And you came out- 908 00:59:59,554 --> 01:00:01,054 Big eyes. 909 01:00:02,849 --> 01:00:05,475 Just beautiful. 910 01:00:21,034 --> 01:00:24,286 I never went back to that clinic. 911 01:00:28,374 --> 01:00:30,876 And I never nursed again. 912 01:00:30,960 --> 01:00:33,003 Was this mine? 913 01:00:33,087 --> 01:00:34,504 Your mother's. 914 01:00:34,589 --> 01:00:38,133 She gave it to me when she left the hospital. 915 01:00:38,217 --> 01:00:40,302 Then she just left. 916 01:00:40,386 --> 01:00:42,804 They looked for her, but she had changed her name... 917 01:00:42,889 --> 01:00:44,389 and she was long gone. 918 01:00:46,601 --> 01:00:49,436 My brother... How long did... 919 01:00:49,520 --> 01:00:51,438 How long before, you know, he... 920 01:00:51,522 --> 01:00:54,608 Hannah, your parents adopted both of you. 921 01:00:55,568 --> 01:00:57,653 I-I would come by now and then... 922 01:00:57,737 --> 01:01:00,072 and see you in the N.I.C.U. 923 01:01:00,156 --> 01:01:02,491 They were always there. 924 01:01:02,575 --> 01:01:04,660 They sat right by the incubators... 925 01:01:04,744 --> 01:01:08,705 and would read passages of the Bible. 926 01:01:10,917 --> 01:01:13,418 They were praying people. I remember. 927 01:01:14,420 --> 01:01:16,421 And he fought hard. 928 01:01:18,049 --> 01:01:20,008 He never did leave the hospital. 929 01:01:20,093 --> 01:01:23,845 He died four months after y'all were born. 930 01:01:33,272 --> 01:01:35,941 I know where your birth mother is. 931 01:01:37,735 --> 01:01:40,404 I saw her not long ago. 932 01:01:41,823 --> 01:01:43,532 And she did get that education. 933 01:01:43,616 --> 01:01:45,909 And she does have that career. 934 01:01:45,993 --> 01:01:48,537 H-Her name is, uh, Cindy Hastings now. 935 01:01:48,621 --> 01:01:50,789 She works at a law firm in town. 936 01:01:52,625 --> 01:01:55,127 Finally home, after all that running. 937 01:02:00,299 --> 01:02:03,468 I've needed to have my say. 938 01:02:04,303 --> 01:02:06,304 Thank you. 939 01:02:14,188 --> 01:02:16,523 [Sniffling, Sobbing] 940 01:02:32,749 --> 01:02:35,500 [Sobbing Continues] 941 01:02:46,053 --> 01:02:47,888 [Paper Ripping] 942 01:02:59,358 --> 01:03:03,028 [Sobbing Continues] 943 01:03:52,119 --> 01:03:53,829 Hi. 944 01:03:53,913 --> 01:03:56,790 Hey. You gonna go see her? 945 01:03:57,750 --> 01:03:59,251 Yeah. I have to. 946 01:04:00,336 --> 01:04:01,962 You know, I'm s... 947 01:04:02,046 --> 01:04:06,091 I'm starting to think... that I shouldn't have found out about all of this. 948 01:04:11,722 --> 01:04:16,268 Because... deep down, 949 01:04:17,270 --> 01:04:20,021 there's always just been this... 950 01:04:20,106 --> 01:04:21,857 feeling... 951 01:04:21,941 --> 01:04:24,860 Nothing that's happened is your fault. 952 01:04:31,909 --> 01:04:34,327 [Sobbing] 953 01:04:52,263 --> 01:04:54,055 [Knocking] 954 01:04:54,140 --> 01:04:55,724 Come in. 955 01:04:55,808 --> 01:04:57,767 [Door Opens] 956 01:05:01,147 --> 01:05:02,606 Hey. 957 01:05:05,985 --> 01:05:07,819 Gonna be okay? 958 01:05:09,739 --> 01:05:15,327 All right. Well, we gotta go sleep in the ice machine or something. 959 01:05:15,411 --> 01:05:17,871 How are you paying for this? 960 01:05:17,955 --> 01:05:20,957 I saved a few bucks for this trip. 961 01:05:21,042 --> 01:05:23,960 Don't worry. I'll bill you later. 962 01:05:29,926 --> 01:05:31,343 Hey, Jason? 963 01:05:36,432 --> 01:05:41,019 You know what the last thing was that I remember before I blacked out? 964 01:05:43,105 --> 01:05:45,774 The last thing that went through my mind? 965 01:05:47,693 --> 01:05:49,361 Falling. 966 01:05:50,821 --> 01:05:54,115 [Sighs] Falling into perfect blue water, 967 01:05:56,494 --> 01:05:58,495 holding your hand. 968 01:06:00,706 --> 01:06:03,833 Why have you always been there for me? 969 01:06:06,837 --> 01:06:10,423 Good night. 970 01:06:11,050 --> 01:06:12,759 [Door Opens] 971 01:06:14,929 --> 01:06:16,554 [Door Closes] 972 01:06:16,639 --> 01:06:19,641 [Woman] ♪ I love you more than words could say ♪ 973 01:06:19,725 --> 01:06:24,020 ♪ When you're sleeping, I'm awake ♪ 974 01:06:24,105 --> 01:06:27,691 ♪ Tears on my pillowcase ♪ 975 01:06:28,859 --> 01:06:33,363 ♪ Only one thing matters in this life ♪ 976 01:06:33,447 --> 01:06:36,658 ♪ Will you make it to the other side? ♪ 977 01:06:36,742 --> 01:06:40,245 ♪ And do you believe in bridges? ♪ 978 01:06:42,915 --> 01:06:46,918 ♪ Well, I know where you are ♪ 979 01:06:49,422 --> 01:06:55,760 ♪ And I see where you're coming from ♪ 980 01:06:55,845 --> 01:06:58,471 ♪ 'Cause I've been there myself♪ 981 01:06:58,556 --> 01:07:03,935 ♪ Put my faith in a man-made God ♪ 982 01:07:05,604 --> 01:07:10,275 ♪ I know where you are ♪♪ 983 01:07:11,777 --> 01:07:13,778 ♪♪ [Fades] 984 01:07:17,742 --> 01:07:19,451 Can I help you? 985 01:07:19,535 --> 01:07:21,453 I'm here to see Cindy Hastings. 986 01:07:21,537 --> 01:07:24,539 Oh, she's out at the moment. Would you like to wait? 987 01:07:26,292 --> 01:07:28,293 Do you have a restroom I could use? 988 01:07:28,377 --> 01:07:29,919 Thanks. [Phone Rings] 989 01:07:31,380 --> 01:07:34,883 Cornwell and Hastings, attorney at law. How may I help you? 990 01:07:34,967 --> 01:07:39,095 Uh, yeah. She's really booked up for the day though. 991 01:07:39,180 --> 01:07:40,972 Monday. Mm-hmm. 992 01:08:30,564 --> 01:08:32,023 Hi. 993 01:08:32,108 --> 01:08:34,109 Can I help you? 994 01:08:36,654 --> 01:08:38,571 I, uh... I'm sorry. 995 01:08:38,656 --> 01:08:41,407 Um, Stacy didn't tell me that I had another appointment. 996 01:08:41,492 --> 01:08:44,702 I'm sorry that I'm just, like, in your office like this. 997 01:08:44,787 --> 01:08:49,624 Um... I-I'm Hannah. I'm... I'm Hannah Lawson. 998 01:08:49,708 --> 01:08:52,043 Are you, uh, one of the new interns? 999 01:08:52,128 --> 01:08:55,922 You know, I would love to talk, but I have a lunch appointment. 1000 01:08:56,882 --> 01:08:58,800 I was... 1001 01:08:58,884 --> 01:09:03,179 I was born October 7, 1991, 1002 01:09:04,723 --> 01:09:07,100 at Mobile General Hospital. 1003 01:09:09,854 --> 01:09:11,771 I ca... I guess I came here... 1004 01:09:11,856 --> 01:09:15,733 because I hoped that that, um... that meant something to you. 1005 01:09:28,372 --> 01:09:29,956 Um... 1006 01:09:31,083 --> 01:09:33,084 Uh, Stacy, uh, could you, uh, 1007 01:09:33,169 --> 01:09:36,629 please cancel my lunch and hold all my calls. 1008 01:09:42,303 --> 01:09:44,470 I didn't know what you wanted. 1009 01:09:45,806 --> 01:09:47,807 Hey, honey. You ready? 1010 01:09:47,892 --> 01:09:50,351 Uh, we gotta go. Lily's waiting for us in the lobby. 1011 01:09:50,436 --> 01:09:53,229 - [Cindy Clears Throat] - Oh. I'm sorry. 1012 01:09:53,314 --> 01:09:55,023 Uh, who's this? 1013 01:09:55,107 --> 01:09:57,066 I, um... 1014 01:10:04,950 --> 01:10:06,618 I have... I have no idea. 1015 01:10:08,412 --> 01:10:10,330 I don't know. 1016 01:10:11,207 --> 01:10:12,874 I'm Hannah. 1017 01:10:14,126 --> 01:10:16,419 Hi, Hannah. 1018 01:10:16,503 --> 01:10:21,007 I don't know where you got your information from, but it's not correct. 1019 01:10:21,091 --> 01:10:23,843 I-I don't know what you're referring to. 1020 01:10:23,928 --> 01:10:27,263 I can't take any more cases right now, but, um, 1021 01:10:27,348 --> 01:10:30,975 Raymond, uh... Raymond down the hallway, perhaps he can... 1022 01:10:31,060 --> 01:10:33,645 he can help you with your civil dispute. 1023 01:10:33,729 --> 01:10:35,772 I'm sorry. 1024 01:11:34,415 --> 01:11:36,916 Hannah! Hey! 1025 01:11:38,335 --> 01:11:40,962 Look, I'm really sorry. 1026 01:11:41,046 --> 01:11:43,381 Yeah, she just- She didn't even say anything. No. 1027 01:11:46,552 --> 01:11:48,219 It wasn't me. I swear. 1028 01:11:48,304 --> 01:11:50,972 - Are you following me now? - Get in the car, Hannah. I'm taking you home. 1029 01:11:51,056 --> 01:11:54,392 No! I'm not going anywhere with you. How do you even know where we are? 1030 01:11:54,476 --> 01:11:57,770 His girlfriend called me to tell me where you were. She also told me you had been arrested. 1031 01:11:57,855 --> 01:12:00,315 I can't believe that you would lie to me. 1032 01:12:00,399 --> 01:12:02,483 You can't believe I would lie to you. 1033 01:12:02,568 --> 01:12:05,820 - Get in the car. We're going home now. - No. 1034 01:12:05,904 --> 01:12:08,239 - Get in the car, now. - Fine! 1035 01:12:08,324 --> 01:12:09,782 Fine. 1036 01:12:11,076 --> 01:12:12,660 Mr. Lawson... 1037 01:12:12,745 --> 01:12:15,330 Stay out of this, Jason. Mr. Lawson, I... 1038 01:12:15,414 --> 01:12:17,206 I said, stay out of it! 1039 01:12:17,291 --> 01:12:19,584 I know how you must feel about this. 1040 01:12:19,668 --> 01:12:21,419 You have no idea how I must feel about this, 1041 01:12:21,503 --> 01:12:23,504 and you can't know until you have a daughter of your own. 1042 01:12:23,589 --> 01:12:25,965 So stay out of it! 1043 01:12:26,050 --> 01:12:28,509 She's not your daughter. 1044 01:12:28,594 --> 01:12:32,347 And she has every right to find out who she is. 1045 01:12:37,227 --> 01:12:39,812 I'm gonna make this very simple. 1046 01:12:39,897 --> 01:12:41,439 You stay away from my daughter. 1047 01:12:41,523 --> 01:12:45,068 You don't call her. You make no contact whatsoever. Do you understand me? 1048 01:12:45,152 --> 01:12:47,070 You lied to me, Jason. 1049 01:12:47,154 --> 01:12:49,822 I expected much more from you. 1050 01:12:49,907 --> 01:12:51,949 Look at me. 1051 01:13:01,627 --> 01:13:04,295 [Engine Starts] 1052 01:13:11,136 --> 01:13:13,137 We gonna talk about this, or what? 1053 01:13:17,434 --> 01:13:20,937 Until we get this whole thing straightened out, I don't think you should go back to school. 1054 01:13:21,021 --> 01:13:25,441 I see no reason in the world why I should continue funding this sort of behavior. 1055 01:13:26,985 --> 01:13:28,486 What happened down there anyway? 1056 01:13:28,570 --> 01:13:30,279 Why do you care? 1057 01:13:31,448 --> 01:13:34,283 Why do I care? I care because I'm your father. 1058 01:13:34,368 --> 01:13:37,620 I love you. If you loved me, you would have told me. 1059 01:13:46,755 --> 01:13:50,133 [Woman On P.A. System, Indistinct] 1060 01:13:52,845 --> 01:13:55,388 You wanna know the truth? I'll tell you the truth. 1061 01:13:55,472 --> 01:13:56,931 It was three month... 1062 01:13:57,015 --> 01:14:00,017 Three months after we adopted you, we find out that the m... 1063 01:14:00,102 --> 01:14:02,728 the medical bills are not gonna be covered by the insurance. 1064 01:14:02,813 --> 01:14:05,189 We lose everything... the house. We have to file for bankruptcy. 1065 01:14:05,274 --> 01:14:08,860 I am one year... one year away from finishing med school. 1066 01:14:08,944 --> 01:14:11,863 So tell me something, Hannah. How does that make me the bad guy? 1067 01:14:11,947 --> 01:14:14,532 I'm sorry I was such a burden! 1068 01:14:14,616 --> 01:14:16,534 Th-That is not what I said. 1069 01:14:16,618 --> 01:14:18,703 It's what you meant. 1070 01:14:18,787 --> 01:14:20,329 Hannah, stop. 1071 01:14:20,414 --> 01:14:22,039 Stop! [Luggage Thuds] 1072 01:14:22,124 --> 01:14:24,208 What was his name? 1073 01:14:24,293 --> 01:14:25,626 What was whose name? 1074 01:14:25,711 --> 01:14:27,378 My brother. 1075 01:14:30,048 --> 01:14:32,633 I... I found... 1076 01:14:32,718 --> 01:14:34,343 I found my mom. 1077 01:14:39,016 --> 01:14:42,852 [Voice Breaking] Sweetheart, I always meant to tell you about that. 1078 01:14:42,936 --> 01:14:44,479 Great. 1079 01:14:47,107 --> 01:14:49,066 Jonathan. 1080 01:14:51,570 --> 01:14:54,071 Your brother's name was Jonathan. 1081 01:15:10,464 --> 01:15:13,382 [Car Horn Honking] 1082 01:15:16,678 --> 01:15:18,638 Hey, guys. 1083 01:15:18,722 --> 01:15:21,140 Oh, look. The prodigal returns. 1084 01:15:21,225 --> 01:15:22,600 Hey. 1085 01:15:22,684 --> 01:15:25,561 Where's Alanna? Good to see you too, buddy. 1086 01:15:25,646 --> 01:15:28,356 You know, if you had been here, 1087 01:15:28,440 --> 01:15:32,693 maybe I wouldn't have had the audacity to drink somethin' called a... 1088 01:15:32,778 --> 01:15:34,904 hand grenade. 1089 01:15:34,988 --> 01:15:36,906 That would have been a good thing, 1090 01:15:36,990 --> 01:15:40,952 'cause about three sips in, you don't know who you are anymore. 1091 01:15:42,287 --> 01:15:44,872 Now, when I say I have no recollection of those events, 1092 01:15:44,957 --> 01:15:47,291 I mean I don't remember... 1093 01:15:47,376 --> 01:15:49,293 anything. 1094 01:15:49,378 --> 01:15:51,629 Nothing. 1095 01:15:52,881 --> 01:15:54,382 Not the argument. 1096 01:15:54,466 --> 01:15:56,175 Not the fight. 1097 01:15:56,260 --> 01:15:59,136 Not this guy. This little shiner. 1098 01:16:01,598 --> 01:16:03,724 Oh, and look. It comes with a court date. 1099 01:16:03,809 --> 01:16:06,602 Faux frais. Disorderly conduct. 1100 01:16:09,356 --> 01:16:12,608 I have a criminal record, Jason. 1101 01:16:13,694 --> 01:16:15,736 I'd like to go home. 1102 01:16:15,821 --> 01:16:19,949 Oh, I got your luggage. It's in my room. 1103 01:16:20,033 --> 01:16:21,617 Thanks, buddy. 1104 01:16:24,997 --> 01:16:26,831 I wanted to say that... 1105 01:16:27,958 --> 01:16:29,875 I went too far and... 1106 01:16:29,960 --> 01:16:32,003 I'm sorry. 1107 01:16:35,173 --> 01:16:37,258 Where are you going? Home. 1108 01:16:37,342 --> 01:16:39,343 We're going home tomorrow. 1109 01:16:48,562 --> 01:16:50,563 I'm going home tonight. 1110 01:16:52,024 --> 01:16:55,026 [Man] ♪ This isn't easy ♪ 1111 01:16:55,110 --> 01:16:58,070 ♪ This isn't clear ♪ 1112 01:16:58,155 --> 01:17:01,532 ♪ And you don't need Jesus ♪ 1113 01:17:01,617 --> 01:17:03,868 ♪ Till you're here ♪ 1114 01:17:05,370 --> 01:17:09,790 ♪ Then confusion and the doubts you have ♪ 1115 01:17:09,875 --> 01:17:12,001 ♪ Up and walk away ♪ 1116 01:17:12,085 --> 01:17:14,170 ♪ They walk away ♪ 1117 01:17:17,049 --> 01:17:19,592 ♪♪ [Continues] [Jason] Dr. Lawson. It's Jason. 1118 01:17:19,676 --> 01:17:23,638 I, uh... I-I wanted to say that... 1119 01:17:23,722 --> 01:17:25,973 I was wrong. 1120 01:17:26,058 --> 01:17:30,102 [Clears Throat] And I won't be seeing Hannah anymore. 1121 01:17:31,396 --> 01:17:32,730 I'm sorry. 1122 01:17:32,814 --> 01:17:38,110 ♪ When a heart breaks ♪♪ 1123 01:17:40,072 --> 01:17:41,572 [Knocking] 1124 01:17:45,952 --> 01:17:48,120 Hey. Can I come in? 1125 01:17:48,205 --> 01:17:49,705 Yeah, sure. 1126 01:17:52,709 --> 01:17:54,919 What's all this? 1127 01:17:55,003 --> 01:17:57,046 It's financial aid stuff. 1128 01:17:58,215 --> 01:18:02,218 Honey, he's... not gonna take you out of school. 1129 01:18:02,302 --> 01:18:03,803 He's just upset. 1130 01:18:07,849 --> 01:18:10,101 I want to try to explain. 1131 01:18:16,983 --> 01:18:19,026 This is you? 1132 01:18:19,111 --> 01:18:21,028 Yes. 1133 01:18:21,113 --> 01:18:24,115 You look so pretty in this picture. 1134 01:18:26,034 --> 01:18:28,035 You look pregnant. 1135 01:18:28,120 --> 01:18:29,412 I was. 1136 01:18:29,496 --> 01:18:32,248 Twenty weeks in that picture. 1137 01:18:32,332 --> 01:18:34,083 Twins. 1138 01:18:35,043 --> 01:18:37,044 You were pregnant with twins? 1139 01:18:39,589 --> 01:18:41,132 What happened? 1140 01:18:45,053 --> 01:18:46,637 We, uh... 1141 01:18:48,807 --> 01:18:50,641 We lost them. 1142 01:18:53,270 --> 01:18:58,149 I started volunteering at this pregnancy crisis center. 1143 01:19:00,610 --> 01:19:03,404 There was this beautiful cathedral... 1144 01:19:03,488 --> 01:19:05,489 around the corner, 1145 01:19:06,742 --> 01:19:08,868 and I would go there to pray at lunch. 1146 01:19:08,952 --> 01:19:12,121 And I'll never forget. 1147 01:19:12,205 --> 01:19:14,707 October 17. 1148 01:19:14,791 --> 01:19:16,917 I went back to work... 1149 01:19:17,919 --> 01:19:22,715 and I saw a bulletin, and it said, 1150 01:19:22,799 --> 01:19:29,472 "Twins. Abandoned. Twenty-four weeks." 1151 01:19:33,143 --> 01:19:35,352 And we knew. 1152 01:19:35,437 --> 01:19:37,897 You and your brother... 1153 01:19:37,981 --> 01:19:40,024 would have been the same age. 1154 01:19:40,859 --> 01:19:42,651 Hannah. [Sniffling] 1155 01:19:42,736 --> 01:19:45,654 You are our miracle. 1156 01:19:47,324 --> 01:19:51,118 That's why it's so hard to let you go, honey. 1157 01:19:53,455 --> 01:19:55,456 You mean so much to us. 1158 01:19:56,583 --> 01:19:58,584 I know. 1159 01:20:01,671 --> 01:20:05,174 ♪♪ [Guitar] [Hannah] Which cathedral? 1160 01:20:05,258 --> 01:20:06,842 [Grace] Oh. 1161 01:20:06,927 --> 01:20:08,469 It was beautiful. 1162 01:20:09,930 --> 01:20:13,724 [Woman] ♪ Well, I guess I could have stayed ashore ♪ 1163 01:20:14,810 --> 01:20:17,561 ♪ Didn't have to go ♪ 1164 01:20:21,983 --> 01:20:26,070 ♪ They say sometimes to find yourself♪ 1165 01:20:27,072 --> 01:20:29,907 ♪ You gotta let go ♪ 1166 01:20:34,246 --> 01:20:38,666 ♪ And the water's cold around me now ♪ 1167 01:20:39,751 --> 01:20:41,794 ♪ So far ♪ 1168 01:20:41,878 --> 01:20:43,546 ♪ Below ♪ 1169 01:20:45,966 --> 01:20:51,095 ♪ And I hear a voice beside me now ♪ 1170 01:20:51,179 --> 01:20:53,430 ♪ Just try to let it go ♪ 1171 01:20:57,936 --> 01:21:01,981 ♪ And I'm just here ♪ 1172 01:21:03,692 --> 01:21:07,736 ♪ On the ocean floor ♪ 1173 01:21:10,282 --> 01:21:14,743 ♪ But the world's not ♪ 1174 01:21:15,745 --> 01:21:19,081 ♪ Moving anymore ♪ 1175 01:21:22,460 --> 01:21:26,088 ♪ In the quiet ♪ 1176 01:21:27,757 --> 01:21:30,259 ♪ Something has ♪ 1177 01:21:30,886 --> 01:21:32,553 ♪ Changed ♪ 1178 01:21:34,347 --> 01:21:38,559 ♪ I can hear a thought ♪ 1179 01:21:40,353 --> 01:21:43,147 ♪ Call my name ♪♪ 1180 01:21:44,274 --> 01:21:46,442 Excuse me. 1181 01:21:47,611 --> 01:21:49,069 I'm sorry, 1182 01:21:49,154 --> 01:21:51,322 but we need to close for the evening. 1183 01:21:52,157 --> 01:21:54,116 Oh, uh... I didn't know. 1184 01:21:54,200 --> 01:21:56,160 I'm... I've never been here before. 1185 01:21:57,162 --> 01:21:59,288 I'm Hannah. 1186 01:21:59,372 --> 01:22:01,457 Um... Hello. 1187 01:22:02,792 --> 01:22:04,501 Um... 1188 01:22:05,545 --> 01:22:07,046 We have services daily, 1189 01:22:07,130 --> 01:22:08,839 if you'd like to come back. 1190 01:22:09,966 --> 01:22:12,259 I'm actually a... I'm Baptist. 1191 01:22:13,428 --> 01:22:15,596 I guess you should know that. 1192 01:22:15,680 --> 01:22:17,848 [Chuckling] 1193 01:22:22,520 --> 01:22:24,021 And... 1194 01:22:26,816 --> 01:22:28,817 why did you come? 1195 01:22:30,070 --> 01:22:32,363 I don't know, really. 1196 01:22:33,949 --> 01:22:37,242 I guess I'm trying to figure out how to let go of... 1197 01:22:37,327 --> 01:22:38,911 things. 1198 01:22:39,579 --> 01:22:41,205 "Things"? 1199 01:22:42,207 --> 01:22:43,832 Can't figure out... 1200 01:22:43,917 --> 01:22:45,793 how to let go... 1201 01:22:45,877 --> 01:22:49,630 of the fact that I feel hatred for myself... 1202 01:22:49,714 --> 01:22:51,507 and others. 1203 01:22:53,760 --> 01:22:55,636 There. I said it. 1204 01:22:57,347 --> 01:23:00,307 What is it that you want to say? 1205 01:23:00,392 --> 01:23:02,851 Just- [Exhales] 1206 01:23:02,936 --> 01:23:04,687 Say what you feel. 1207 01:23:07,607 --> 01:23:11,443 Well, three weeks ago I found out that my entire life is a lie. 1208 01:23:12,570 --> 01:23:14,780 So I went on a trip. 1209 01:23:15,991 --> 01:23:17,908 I thought if I went, that I... 1210 01:23:17,993 --> 01:23:19,994 would get all these answers, 1211 01:23:20,078 --> 01:23:23,080 and somehow when I got back, I would feel different. 1212 01:23:24,249 --> 01:23:25,791 But I don't. 1213 01:23:29,170 --> 01:23:32,423 My parents aren't really my parents. 1214 01:23:34,384 --> 01:23:36,301 [Sighs] 1215 01:23:36,386 --> 01:23:39,138 And my real parents... 1216 01:23:39,222 --> 01:23:41,015 tried to abort me. 1217 01:23:44,144 --> 01:23:46,562 And I have a brother. 1218 01:23:46,646 --> 01:23:48,939 Well, I had a brother. 1219 01:23:49,024 --> 01:23:52,526 He died shortly after the, um... 1220 01:23:55,947 --> 01:23:59,450 I'm angry at my parents for not telling me sooner... 1221 01:23:59,534 --> 01:24:02,786 and making me think that I was just like everybody else. 1222 01:24:07,417 --> 01:24:09,877 I'm angry at my real mom... 1223 01:24:11,004 --> 01:24:13,589 for... for not wanting me. 1224 01:24:14,758 --> 01:24:17,760 Why didn't she want me? What's so wrong with me? 1225 01:24:21,806 --> 01:24:23,557 I found her. 1226 01:24:26,561 --> 01:24:28,562 And she still doesn't want me. 1227 01:24:32,734 --> 01:24:35,235 And I feel guilty. 1228 01:24:39,115 --> 01:24:41,492 Part of me feels like... 1229 01:24:41,576 --> 01:24:43,327 [Sighs] 1230 01:24:45,330 --> 01:24:47,956 He should be alive... 1231 01:24:48,041 --> 01:24:49,917 and I shouldn't. 1232 01:24:56,341 --> 01:24:59,343 I wonder if he would have been a better person than me, 1233 01:25:00,845 --> 01:25:03,305 what he would have been like. 1234 01:25:06,476 --> 01:25:09,144 I just- I... 1235 01:25:09,229 --> 01:25:10,938 I just hate myself... 1236 01:25:11,022 --> 01:25:12,689 for feeling this way. 1237 01:25:16,319 --> 01:25:17,903 [Exhales] 1238 01:25:17,987 --> 01:25:19,988 I see. 1239 01:25:25,161 --> 01:25:27,412 [Exhales] 1240 01:25:27,497 --> 01:25:30,666 This, uh, cathedral... 1241 01:25:32,377 --> 01:25:34,711 was built in 1893. 1242 01:25:37,173 --> 01:25:39,299 Named for Saint Paul the Apostle. 1243 01:25:39,384 --> 01:25:41,176 It's... [Chuckles] 1244 01:25:42,637 --> 01:25:44,304 Magnificent. 1245 01:25:48,351 --> 01:25:52,437 He wrote a letter to the church at Colossae and said, 1246 01:25:54,482 --> 01:25:58,694 "Because we have been forgiven by God, 1247 01:25:58,778 --> 01:26:01,321 we should forgive each other." 1248 01:26:06,244 --> 01:26:08,412 In Christ, you are forgiven. 1249 01:26:09,706 --> 01:26:11,874 And because you are forgiven, 1250 01:26:11,958 --> 01:26:14,835 you have the power to forgive. 1251 01:26:16,087 --> 01:26:18,255 To choose to forgive. 1252 01:26:20,758 --> 01:26:22,301 Let it go. 1253 01:26:23,469 --> 01:26:25,679 Hatred is a... 1254 01:26:25,763 --> 01:26:27,973 burden... 1255 01:26:28,057 --> 01:26:30,100 you no longer need to carry. 1256 01:26:32,395 --> 01:26:34,396 Only in forgiveness... 1257 01:26:35,190 --> 01:26:37,316 can you be free, Hannah. 1258 01:26:38,818 --> 01:26:40,736 A forgiveness that is... 1259 01:26:40,820 --> 01:26:42,821 well beyond your grasp... 1260 01:26:42,906 --> 01:26:44,448 or mine. 1261 01:26:44,532 --> 01:26:46,033 [Chuckles] 1262 01:26:47,035 --> 01:26:49,536 A forgiveness that you... 1263 01:26:49,621 --> 01:26:51,955 you can't find on a trip... 1264 01:26:53,333 --> 01:26:57,377 or even in this cathedral. 1265 01:27:01,049 --> 01:27:04,635 "But if the Son shall set you free, 1266 01:27:04,719 --> 01:27:08,347 you will be free indeed." 1267 01:27:19,651 --> 01:27:21,568 Well... [Laughs] 1268 01:27:21,653 --> 01:27:24,196 I guess you'd better close up then, huh? 1269 01:27:38,169 --> 01:27:40,170 What was your brother's name? 1270 01:27:41,673 --> 01:27:44,299 His name was Jonathan. 1271 01:27:45,843 --> 01:27:49,012 Jonathan wants you to live your life, Hannah. 1272 01:27:50,181 --> 01:27:52,182 Live it to the full. 1273 01:28:31,514 --> 01:28:33,515 [Knocking] 1274 01:28:36,227 --> 01:28:37,894 Come in. 1275 01:28:41,190 --> 01:28:43,191 [Sighs] Um... 1276 01:28:45,111 --> 01:28:48,196 I've been giving this a lot of thought, 1277 01:28:48,281 --> 01:28:50,866 and I wanted to tell you that I... 1278 01:28:52,535 --> 01:28:54,077 am sorry. 1279 01:28:55,330 --> 01:28:57,164 I'm sorry that I... 1280 01:28:57,248 --> 01:28:59,166 overreacted. 1281 01:28:59,250 --> 01:29:01,460 So you're still enrolled in school. 1282 01:29:02,420 --> 01:29:03,754 Thanks, Dad. 1283 01:29:04,797 --> 01:29:07,299 And I think you should probably pack. 1284 01:29:07,383 --> 01:29:08,925 What for? 1285 01:29:16,559 --> 01:29:18,226 What's this? 1286 01:29:20,938 --> 01:29:23,440 I know that you need to finish this. 1287 01:29:25,651 --> 01:29:27,277 But, with your permission, 1288 01:29:28,446 --> 01:29:30,447 I'd like to be there when you do. 1289 01:29:31,783 --> 01:29:33,283 Uh... 1290 01:29:37,622 --> 01:29:41,458 But there is this one place I would like to take you... 1291 01:29:42,710 --> 01:29:45,712 on the way, if it's okay with you. 1292 01:29:47,632 --> 01:29:49,424 Sure. 1293 01:30:17,328 --> 01:30:20,497 The doctor said there wasn't much brain activity, but... 1294 01:30:22,750 --> 01:30:24,501 I saw him smile. 1295 01:30:25,711 --> 01:30:28,380 We truly believed that God would heal him. 1296 01:30:29,841 --> 01:30:32,884 We were just so young, we didn't know what to tell ourselves, 1297 01:30:32,969 --> 01:30:34,970 so naturally we never told you. 1298 01:30:37,348 --> 01:30:40,183 Days became years, years became decades, 1299 01:30:41,185 --> 01:30:43,186 and you still didn't know. 1300 01:30:44,439 --> 01:30:47,149 After he died, I just remember holding you. 1301 01:30:47,233 --> 01:30:50,735 I would hold you for hours. I would not let you out of my sight. 1302 01:30:52,363 --> 01:30:56,366 'Cause I was afraid that if I lost you too... 1303 01:30:59,162 --> 01:31:02,289 So I would just hold you because I couldn't let go. 1304 01:31:04,125 --> 01:31:06,626 And, sweetheart, I still haven't. 1305 01:31:06,711 --> 01:31:10,213 [Sniffling] And I'm sorry, Hannah. I'm sorry for the journal. 1306 01:31:10,298 --> 01:31:14,759 I'm sorry for keeping so much from you, for how controlling I've been. 1307 01:31:14,844 --> 01:31:17,762 But, sweetheart, it's not because I don't trust you. 1308 01:31:17,847 --> 01:31:21,433 It's because I'm trying, honestly, to learn how to trust God again. 1309 01:31:23,394 --> 01:31:25,395 So please, 1310 01:31:25,480 --> 01:31:27,689 don't, uh... 1311 01:31:27,773 --> 01:31:29,399 Dad. 1312 01:31:30,735 --> 01:31:32,360 Yeah? 1313 01:31:34,947 --> 01:31:36,448 I... 1314 01:31:37,450 --> 01:31:39,367 I love you. 1315 01:31:39,452 --> 01:31:41,077 And it's okay. 1316 01:31:44,457 --> 01:31:45,749 Yeah? 1317 01:31:51,756 --> 01:31:54,007 Thank you for bringing me here. 1318 01:32:22,620 --> 01:32:24,579 Sure this is how you wanna do it? 1319 01:32:26,666 --> 01:32:28,291 [Mouths Word] 1320 01:33:31,731 --> 01:33:33,898 S... [Intercom Beeps] 1321 01:33:33,983 --> 01:33:35,358 Stacy, can... 1322 01:33:44,702 --> 01:33:46,286 [Sniffles] 1323 01:34:09,226 --> 01:34:12,228 [Sobbing] 1324 01:35:09,078 --> 01:35:12,288 [Phone Ringing] 1325 01:35:14,041 --> 01:35:15,458 [Beep] Hello? 1326 01:35:15,543 --> 01:35:18,044 Jason. It's Dr. Lawson. 1327 01:35:19,630 --> 01:35:23,341 Listen, I wanted to say that I assumed the worst about you. 1328 01:35:23,426 --> 01:35:25,927 But Hannah talked to me. 1329 01:35:26,011 --> 01:35:29,222 She told me how you treated her with respect, 1330 01:35:29,306 --> 01:35:31,683 how much you cared, 1331 01:35:31,767 --> 01:35:34,811 and I think you should call her. 1332 01:35:34,895 --> 01:35:36,396 I, uh... 1333 01:35:36,480 --> 01:35:39,816 Listen, I'm not saying that I think you have to call her. 1334 01:35:39,900 --> 01:35:42,152 But I just think that you should. 1335 01:35:42,236 --> 01:35:43,862 I'm not trying to pry. 1336 01:35:43,946 --> 01:35:48,450 I just want to know what your intentions are about my daughter. 1337 01:35:49,410 --> 01:35:51,703 I love her. 1338 01:35:51,787 --> 01:35:53,413 You need to call her. 1339 01:35:53,497 --> 01:35:55,582 Yeah. [Chuckles] Okay. Yeah. 1340 01:35:55,666 --> 01:35:57,167 I-I definitely will. 1341 01:35:57,251 --> 01:35:58,752 Thanks. 1342 01:36:00,796 --> 01:36:02,297 Ah, this stupid... 1343 01:36:02,381 --> 01:36:04,215 Hi, baby. Hi. 1344 01:36:05,551 --> 01:36:08,052 ♪♪ [Piano, Man Singing] 1345 01:36:08,137 --> 01:36:09,804 [Chuckles] 1346 01:36:09,889 --> 01:36:11,598 [Phone Ringing] 1347 01:36:11,682 --> 01:36:13,183 Oh. 1348 01:36:17,980 --> 01:36:19,481 [Hannah] Hello? 1349 01:36:21,442 --> 01:36:23,443 What? A date? 1350 01:36:24,361 --> 01:36:25,862 Like, me and you? 1351 01:36:25,946 --> 01:36:27,947 [Luggage Tumbling Down Stairs] 1352 01:36:30,618 --> 01:36:32,952 What about my dad? 1353 01:36:34,371 --> 01:36:37,832 Yeah. I mean, I do. I mean... I will. 1354 01:36:37,917 --> 01:36:39,584 ♪♪ [Continues] Are you sure? 1355 01:36:39,668 --> 01:36:41,294 ♪ I wish you might ♪ 1356 01:36:41,378 --> 01:36:42,796 Bye. 1357 01:36:42,880 --> 01:36:44,297 ♪ Oh-ohh ♪ 1358 01:36:44,381 --> 01:36:46,674 ♪ If everything ♪ 1359 01:36:46,759 --> 01:36:48,510 ♪ You said to me ♪ [Squealing] 1360 01:36:48,594 --> 01:36:50,303 ♪ Has been true ♪ 1361 01:36:50,387 --> 01:36:51,763 ♪ Mm-mmm ♪ 1362 01:36:51,847 --> 01:36:56,100 ♪ Then all my stars are leading ♪ 1363 01:36:56,185 --> 01:36:58,311 ♪ Me to you ♪ 1364 01:36:58,395 --> 01:37:01,231 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪♪ 1365 01:37:01,315 --> 01:37:03,149 ♪♪ [Continues, Fades] [Hannah] This is stupid. 1366 01:37:03,234 --> 01:37:06,152 You're stupid. You wanna ruin the surprise? Yes! 1367 01:37:06,237 --> 01:37:09,948 I dressed for dinner. Five times, actually. Five times? 1368 01:37:10,032 --> 01:37:14,035 I don't go on a lot of dates, obviously. 1369 01:37:14,119 --> 01:37:15,245 Yeah. 1370 01:37:15,329 --> 01:37:17,413 Whoa! I'm good. Okay. Are you sure? 1371 01:37:17,498 --> 01:37:20,250 My dad is scary. Yeah, I know that. 1372 01:37:20,334 --> 01:37:23,461 Okay, ready? Three, two, one. Open 'em. 1373 01:37:23,546 --> 01:37:26,047 ♪ Ahhh ♪ 1374 01:37:29,301 --> 01:37:31,094 I thought you should finish. 1375 01:37:31,178 --> 01:37:33,263 Finish what? Your play. 1376 01:37:33,347 --> 01:37:35,056 What do you think? 1377 01:37:35,140 --> 01:37:37,267 I think we need actors. 1378 01:37:37,351 --> 01:37:39,811 Don't worry. I was in a play once. 1379 01:37:39,895 --> 01:37:41,396 Kindergarten. Okay. 1380 01:37:41,480 --> 01:37:43,064 I was Sheep #5. 1381 01:37:44,775 --> 01:37:48,069 Helo, Desmond. You can dispense with the pleasantries. 1382 01:37:48,153 --> 01:37:50,238 A bit trifle, don't you think? 1383 01:37:51,907 --> 01:37:54,075 I think... [Laughs] 1384 01:37:54,159 --> 01:37:57,078 They ex... They have high exp- They have expec... Standards for me. 1385 01:37:57,162 --> 01:37:58,496 Standards for me. 1386 01:37:58,581 --> 01:38:01,040 I'm pretty terrible, aren't I? Yes. 1387 01:38:01,125 --> 01:38:04,794 Yeah. Well, look, when I was Sheep #5, I didn't have lines. 1388 01:38:04,879 --> 01:38:08,006 I just- I wore a sweaty wool suit. 1389 01:38:08,090 --> 01:38:11,384 I did not just say that. That is ridiculous. 1390 01:38:11,468 --> 01:38:13,970 Um... I don't suppose you're talking to... 1391 01:38:14,054 --> 01:38:15,847 [Laughing] 1392 01:38:15,931 --> 01:38:17,891 [Man] ♪ Love as an anchor ♪ 1393 01:38:17,975 --> 01:38:20,727 [No Audible Dialogue] ♪ There's nothing to do ♪ 1394 01:38:20,811 --> 01:38:22,020 ♪ But give in ♪ 1395 01:38:22,104 --> 01:38:24,314 ♪ Give in ♪ 1396 01:38:24,398 --> 01:38:27,525 ♪ Mirrorless eyes ♪ 1397 01:38:27,610 --> 01:38:31,279 ♪ Give off a reflection ♪ 1398 01:38:31,363 --> 01:38:33,406 ♪ The moonlight is fair ♪ 1399 01:38:33,490 --> 01:38:37,702 ♪ As we rise again ♪ 1400 01:38:37,786 --> 01:38:39,495 ♪ Oh ♪ 1401 01:38:39,580 --> 01:38:46,085 ♪ Can we move on ♪ 1402 01:38:46,170 --> 01:38:49,422 ♪ From the love we've left ♪ 1403 01:38:49,506 --> 01:38:51,966 ♪ Behind? ♪ 1404 01:38:52,051 --> 01:38:53,092 ♪ Oh ♪ 1405 01:38:53,177 --> 01:38:59,390 ♪ Can we move on ♪ 1406 01:38:59,475 --> 01:39:00,975 ♪ From the love ♪ 1407 01:39:01,060 --> 01:39:06,022 ♪ We'll never find ♪ 1408 01:39:32,925 --> 01:39:36,219 ♪ We're giving into ♪ 1409 01:39:36,303 --> 01:39:39,597 ♪ The sweet desperation ♪ 1410 01:39:39,682 --> 01:39:43,184 ♪ When all this is through ♪ 1411 01:39:43,268 --> 01:39:46,729 ♪ We'll give in Give in ♪ 1412 01:39:46,814 --> 01:39:50,024 ♪ Channels of grace ♪ 1413 01:39:50,109 --> 01:39:53,361 ♪ Give off the aroma ♪ 1414 01:39:53,445 --> 01:39:55,822 ♪ Of love mixed with pain ♪ 1415 01:39:55,906 --> 01:39:59,867 ♪ And hope raised again ♪ 1416 01:39:59,952 --> 01:40:01,744 ♪ Oh ♪ 1417 01:40:01,829 --> 01:40:08,459 ♪ Can we move on ♪ 1418 01:40:08,544 --> 01:40:10,003 ♪ From the love ♪ 1419 01:40:10,087 --> 01:40:13,673 ♪ We've left behind? ♪ 1420 01:40:13,757 --> 01:40:15,341 ♪ Oh ♪ 1421 01:40:15,426 --> 01:40:22,181 ♪ Can we move on ♪ 1422 01:40:22,266 --> 01:40:23,725 ♪ From the love ♪ 1423 01:40:23,809 --> 01:40:30,273 ♪ We'll never find? ♪ 1424 01:40:49,626 --> 01:40:52,378 Okay, I think this is the last of it. 1425 01:40:53,380 --> 01:40:55,548 Call us. All right? 1426 01:40:55,632 --> 01:40:57,550 Let us know who your roommate is. 1427 01:40:57,634 --> 01:41:00,553 - Try not to pick anybody too weird. - I'll be fine, Dad. 1428 01:41:00,637 --> 01:41:02,138 I promise. [Laughing] Okay. 1429 01:41:02,222 --> 01:41:04,474 I've gotta go. 1430 01:41:06,435 --> 01:41:08,061 Bye, Dad. Hey. 1431 01:41:08,145 --> 01:41:10,396 Mmm. Bye, sweetie. 1432 01:41:10,481 --> 01:41:12,273 Mr. Lawson. 1433 01:41:13,275 --> 01:41:15,902 ♪ Give off the aroma ♪ 1434 01:41:15,986 --> 01:41:18,905 ♪ Of love mixed with pain ♪ 1435 01:41:18,989 --> 01:41:22,950 ♪ And hope raised again ♪ 1436 01:41:23,035 --> 01:41:24,869 ♪ Oh ♪ 1437 01:41:24,953 --> 01:41:32,085 ♪ Can we move on ♪ 1438 01:41:32,169 --> 01:41:33,419 ♪ From the love ♪ 1439 01:41:33,504 --> 01:41:36,923 ♪ We've left behind? ♪ 1440 01:41:37,007 --> 01:41:39,133 ♪♪ [Fades] 1441 01:41:39,218 --> 01:41:41,260 Thank you. 1442 01:41:41,345 --> 01:41:43,096 For what? 1443 01:41:43,180 --> 01:41:46,140 For wanting me. 1444 01:41:46,225 --> 01:41:49,685 ♪ From the love we'll never find? ♪ 1445 01:41:49,770 --> 01:41:51,604 [Gasps] Gotta go. 1446 01:41:51,688 --> 01:41:53,064 You gotta go. 1447 01:42:10,624 --> 01:42:12,875 I love you, baby. 1448 01:42:18,298 --> 01:42:21,384 ♪ The world is broken ♪ 1449 01:42:21,468 --> 01:42:24,804 ♪ Into many pieces ♪ 1450 01:42:24,888 --> 01:42:27,056 ♪ But the brokenness ♪ 1451 01:42:27,141 --> 01:42:30,393 ♪ Is beautiful ♪ 1452 01:42:31,854 --> 01:42:35,356 ♪ My heart is broken ♪ 1453 01:42:35,440 --> 01:42:38,568 ♪ By beauty's mysteries ♪ 1454 01:42:38,652 --> 01:42:40,945 ♪ But the brokenness ♪ 1455 01:42:41,029 --> 01:42:42,405 ♪ Is beautiful ♪ 1456 01:42:42,489 --> 01:42:44,991 ♪ Is beautiful ♪♪ 1457 01:42:46,535 --> 01:42:49,871 Um, well, initially, Jon called me. 1458 01:42:49,955 --> 01:42:54,417 He said, "We think that you would play the birth mother in this film." 1459 01:42:54,501 --> 01:42:57,503 Jon e-mailed me the script, 1460 01:42:57,588 --> 01:42:59,422 and of course I was so excited, 1461 01:42:59,506 --> 01:43:02,133 I think I sat down that very night. 1462 01:43:02,217 --> 01:43:04,218 I got to the point of the birth mother, 1463 01:43:04,303 --> 01:43:08,014 and, um, I was... I was so overwhelmed. 1464 01:43:08,098 --> 01:43:10,099 I started crying over it because... 1465 01:43:10,184 --> 01:43:13,394 the story actually had been truly written for me. 1466 01:43:13,478 --> 01:43:17,481 And Jon and Andy didn't even know my backstory at all. 1467 01:43:19,193 --> 01:43:21,235 And she read it... 1468 01:43:21,320 --> 01:43:26,032 and literally called me back, just weeping about the script and said, 1469 01:43:26,116 --> 01:43:27,575 "How did you know?" 1470 01:43:27,659 --> 01:43:30,036 And we said, "What are you talking about?" 1471 01:43:30,120 --> 01:43:34,540 And she said, um, "Twenty years ago I was working in a law firm"... 1472 01:43:34,625 --> 01:43:37,043 Which is very similar to the story. 1473 01:43:37,127 --> 01:43:40,630 She said she was in a relationship, she found out she was pregnant... 1474 01:43:40,714 --> 01:43:42,882 and she decided to have an abortion. 1475 01:43:42,966 --> 01:43:46,510 [Rigby] It was easier to get rid of the child, 1476 01:43:46,595 --> 01:43:48,888 to not be questioned again, 1477 01:43:48,972 --> 01:43:51,891 rather than to have a child... 1478 01:43:51,975 --> 01:43:55,311 and be looked upon at that time like another failure. 1479 01:43:58,315 --> 01:43:59,982 Um... 1480 01:44:02,319 --> 01:44:04,987 [Chuckles] And... 1481 01:44:07,366 --> 01:44:10,034 so many times, 1482 01:44:10,118 --> 01:44:14,413 uh, I think especially as young women, 1483 01:44:14,498 --> 01:44:17,959 we carry that, um... 1484 01:44:18,043 --> 01:44:21,087 that burden that we're gonna look like a failure, 1485 01:44:21,171 --> 01:44:23,089 that... that it's shameful. 1486 01:44:23,173 --> 01:44:27,426 And, um, you know, you can hide a secret for a long time... 1487 01:44:27,511 --> 01:44:28,928 of abortion... 1488 01:44:29,012 --> 01:44:31,097 unless you verbally speak about it. 1489 01:44:31,181 --> 01:44:32,765 "Nobody knows. 1490 01:44:32,849 --> 01:44:36,310 Nobody knows except my husband, my therapist and some people like that." 1491 01:44:36,395 --> 01:44:38,312 And we were blown away by that. 1492 01:44:38,397 --> 01:44:41,649 And she said, "I feel like this is God telling me it's time for me to share my story." 1493 01:44:41,733 --> 01:44:46,821 I just remember hearing Jon on the other line going, "Wow. Like, wow." 1494 01:44:46,905 --> 01:44:51,325 From the post-abortive mother, it was very important to be very sensitive to that... 1495 01:44:51,410 --> 01:44:53,953 and for this to be a healing movie for them. 1496 01:44:54,037 --> 01:44:58,749 And so having Shari's voice and having her play the role was just phenomenal... 1497 01:44:58,834 --> 01:45:03,337 to make sure that that came across very authentic and very sensitive. 1498 01:45:03,422 --> 01:45:06,299 [Jon Erwin] Uh, I think... I think as we went forward, 1499 01:45:06,383 --> 01:45:08,467 uh, and filmed her scene, 1500 01:45:08,552 --> 01:45:10,136 she wasn't acting. 1501 01:45:10,220 --> 01:45:12,305 I mean, it was as real as you could get. 1502 01:45:12,389 --> 01:45:15,433 It was one of the more moving things I've ever seen. 1503 01:45:15,517 --> 01:45:19,979 [Rigby] We went into it, and I remember the cameras rolling and... 1504 01:45:20,063 --> 01:45:24,859 I just- Right as I walked into the room, I just knew that- 1505 01:45:26,111 --> 01:45:29,155 I just knew that the Lord was with me... 1506 01:45:31,074 --> 01:45:32,992 and that it was just... 1507 01:45:33,076 --> 01:45:34,994 complete healing. 1508 01:45:35,078 --> 01:45:39,790 And the moment that I slide down that door and that I'm crying... 1509 01:45:39,875 --> 01:45:41,959 and I'm feeling that- 1510 01:45:42,044 --> 01:45:43,753 That wasn't acting. 1511 01:45:43,837 --> 01:45:46,088 That was my moment with God, 1512 01:45:46,173 --> 01:45:48,007 and him with me, 1513 01:45:48,091 --> 01:45:51,594 to say, "It's okay, it's over, 1514 01:45:51,678 --> 01:45:53,679 and you've been forgiven." 1515 01:45:53,764 --> 01:45:55,765 [Man] ♪ We have it all ♪ 1516 01:45:55,849 --> 01:45:58,851 ♪♪ [Vocalizing] 1517 01:46:01,021 --> 01:46:04,690 ♪ Life is beautiful ♪ 1518 01:46:04,775 --> 01:46:07,777 ♪♪ [Vocalizing] 1519 01:46:09,446 --> 01:46:11,989 ♪ Life is beautiful ♪ 1520 01:46:12,074 --> 01:46:15,076 ♪♪ [Vocalizing] 1521 01:46:18,955 --> 01:46:21,290 ♪ Livin' and dyin' ♪ 1522 01:46:21,375 --> 01:46:23,376 ♪ Laughin' and cryin' ♪ 1523 01:46:23,460 --> 01:46:25,669 ♪ We have the whole world ♪ 1524 01:46:25,754 --> 01:46:27,380 ♪ Or have nothin' ♪ 1525 01:46:27,464 --> 01:46:29,757 ♪ I know there are hard times ♪ 1526 01:46:29,841 --> 01:46:31,759 ♪ But we make it ♪ 1527 01:46:31,843 --> 01:46:34,053 ♪ With every sunrise ♪ 1528 01:46:34,137 --> 01:46:36,055 ♪ Comes a new life ♪ 1529 01:46:36,139 --> 01:46:38,015 ♪ These are the things ♪ 1530 01:46:38,100 --> 01:46:40,059 ♪ That make us feel like ♪ 1531 01:46:40,143 --> 01:46:44,271 ♪ We have it all ♪ 1532 01:46:44,356 --> 01:46:46,482 ♪ These are the times ♪ 1533 01:46:46,566 --> 01:46:48,401 ♪ That make us realize ♪ 1534 01:46:48,485 --> 01:46:53,948 ♪ We have it all ♪ 1535 01:46:54,032 --> 01:46:57,034 ♪♪ [Vocalizing] 1536 01:47:00,288 --> 01:47:02,540 ♪ Life is beautiful ♪ 1537 01:47:02,624 --> 01:47:05,626 ♪♪ [Vocalizing] 1538 01:47:09,005 --> 01:47:11,090 ♪ Life is beautiful ♪ 1539 01:47:11,174 --> 01:47:14,218 ♪♪ [Vocalizing] 1540 01:47:17,389 --> 01:47:19,515 ♪ Life is beautiful ♪ 1541 01:47:19,599 --> 01:47:22,601 ♪♪ [Vocalizing] 1542 01:47:27,858 --> 01:47:29,567 ♪ A father's love ♪ 1543 01:47:29,651 --> 01:47:32,153 ♪ A wedding dance ♪ 1544 01:47:32,237 --> 01:47:33,904 ♪ New year's dreams ♪ 1545 01:47:33,989 --> 01:47:36,115 ♪ A toast with friends ♪ 1546 01:47:36,199 --> 01:47:40,453 ♪ A soldier comin' home from war ♪ 1547 01:47:40,537 --> 01:47:44,790 ♪ A faith, a hope for so much more ♪ 1548 01:47:44,875 --> 01:47:46,709 ♪ A brand-new life ♪ 1549 01:47:46,793 --> 01:47:49,128 ♪ A mother's prayer ♪ 1550 01:47:49,212 --> 01:47:51,005 ♪ Shooting stars ♪ 1551 01:47:51,089 --> 01:47:53,257 ♪ Ocean air ♪ 1552 01:47:53,341 --> 01:47:55,092 ♪ A lover's kiss ♪ 1553 01:47:55,177 --> 01:47:57,678 ♪ And hard good-byes ♪ 1554 01:47:57,762 --> 01:47:59,472 ♪ Fireworks ♪ 1555 01:47:59,556 --> 01:48:02,141 ♪ And Christmas lights ♪ 1556 01:48:02,225 --> 01:48:04,977 ♪ These are the things ♪ 1557 01:48:05,061 --> 01:48:07,730 ♪ That make us feel ♪ 1558 01:48:07,814 --> 01:48:10,316 ♪ Alive ♪ 1559 01:48:10,400 --> 01:48:13,402 ♪ These are the times ♪ 1560 01:48:13,487 --> 01:48:18,824 ♪ That make us realize ♪ 1561 01:48:18,909 --> 01:48:23,537 ♪ Life is beautiful ♪ 1562 01:48:23,622 --> 01:48:26,624 ♪♪ [Vocalizing] 1563 01:48:29,586 --> 01:48:31,670 ♪ Life is beautiful ♪ 1564 01:48:31,755 --> 01:48:34,757 ♪♪ [Vocalizing] 1565 01:48:38,094 --> 01:48:40,179 ♪ Life is beautiful ♪ 1566 01:48:40,263 --> 01:48:43,182 ♪♪ [Vocalizing] ♪ These are the days ♪ 1567 01:48:43,266 --> 01:48:45,935 ♪ That make us feel ♪ 1568 01:48:46,019 --> 01:48:48,270 ♪ Alive ♪ ♪ Life is beautiful ♪ 1569 01:48:48,355 --> 01:48:49,355 English - US - PSDH 108185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.