All language subtitles for New.Wave.FRENCH.DVDRiP.XViD-THEWARRIOR777.By.Hadopix .fre. .2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:15,060 NEW WAVE 2 00:00:54,100 --> 00:00:57,140 PROLOGUE 3 00:02:10,980 --> 00:02:13,059 - Tiens. - Je dois filmer quoi ? 4 00:02:13,060 --> 00:02:15,059 Au d�part, 5 00:02:15,060 --> 00:02:16,739 tu es pr�s de moi. 6 00:02:16,740 --> 00:02:18,479 Et quand je chante, 7 00:02:18,480 --> 00:02:20,339 tu restes sur l'�cran 8 00:02:20,340 --> 00:02:21,559 jusqu'� la fin. 9 00:02:21,560 --> 00:02:23,719 �a va me manquer quand tu vas 10 00:02:23,860 --> 00:02:25,419 reprendre l'�cole. 11 00:02:25,420 --> 00:02:27,860 T'as mis la dose. C'est tout coll�. 12 00:02:29,900 --> 00:02:32,899 Il fait trop sombre, on va rien voir. 13 00:02:32,900 --> 00:02:34,140 Non, non. 14 00:02:35,080 --> 00:02:38,359 Je m'en fous si je suis qu'une silhouette. 15 00:02:38,360 --> 00:02:43,759 Quelle modestie, ch�ri. 16 00:02:57,740 --> 00:02:59,700 - T'es pr�te ? - Quand tu veux. 17 00:03:40,200 --> 00:03:43,059 Encore une invention qui va faire du mal. 18 00:03:43,060 --> 00:03:44,799 Comment ? 19 00:03:44,800 --> 00:03:47,359 �a peut rendre sourd, ces �couteurs. 20 00:03:47,360 --> 00:03:51,679 Il �tait tellement angoiss� par le rendez-vous, je l'ai autoris�. 21 00:03:51,680 --> 00:03:54,759 - Mais si �a vous d�range... - Non, pas du tout. 22 00:03:58,320 --> 00:04:01,239 Voil�, c'est fini, tu peux filer. 23 00:04:29,140 --> 00:04:31,399 Tu t'inqui�tes toujours. 24 00:04:31,400 --> 00:04:34,679 Je comprends, c'est impressionnant. 25 00:04:34,980 --> 00:04:37,679 Arr�te, Eric, c'est p�nible. 26 00:04:37,680 --> 00:04:41,079 Pour une fois qu'on peut discuter, on n'en profite pas. 27 00:04:41,160 --> 00:04:44,499 T'as vu comme c'est moche ? Juste avant la rentr�e... 28 00:04:44,500 --> 00:04:46,940 Tu seras pas le seul � en avoir. 29 00:04:46,980 --> 00:04:48,899 Plein de jeunes en ont. 30 00:04:48,900 --> 00:04:52,619 - Tu te rappelles, dans "La boum" ? - C'est les plus moches. 31 00:04:52,620 --> 00:04:54,300 Et quel film ! 32 00:04:56,800 --> 00:04:59,779 Pense � plus tard, quand on te l'enl�vera. 33 00:04:59,780 --> 00:05:01,900 On te traitera plus de lapin. 34 00:05:14,500 --> 00:05:19,420 Tu pourrais frapper. 35 00:05:21,880 --> 00:05:24,919 - C'est quelle cha�ne ? - C'est le porno de Canal. 36 00:05:25,020 --> 00:05:26,860 Je l'enregistre. 37 00:05:29,700 --> 00:05:31,780 Quoi ? 38 00:05:37,060 --> 00:05:39,299 Je vais r�veiller les parents. 39 00:05:39,300 --> 00:05:42,419 - Faut appeler un docteur. - Non. 40 00:05:42,420 --> 00:05:44,540 �a va mieux. 41 00:05:47,640 --> 00:05:50,839 - Je peux dormir avec toi ? - T'es chiant. 42 00:05:50,840 --> 00:05:54,319 J'ai l'impression que je vais mourir si je reste seul. 43 00:05:54,320 --> 00:05:58,819 On dirait que mon lit... m'aspire. 44 00:05:58,820 --> 00:06:04,540 Bon, d'accord. 45 00:06:09,400 --> 00:06:11,299 D�gage tes pieds, Eric. 46 00:06:11,300 --> 00:06:12,619 �a pue. 47 00:06:12,620 --> 00:06:14,580 Qu'est-ce que tu fous ? 48 00:06:14,800 --> 00:06:16,899 Je fais ce que je veux. 49 00:06:16,900 --> 00:06:19,740 Vas-y, ouvre ta bouche. 50 00:06:19,840 --> 00:06:22,239 Montre-nous comme t'es joli. 51 00:06:22,240 --> 00:06:25,879 Vivement que tu retournes � l'arm�e. 52 00:06:25,880 --> 00:06:30,459 La m�re m'a dit que je te manquais, que t'�tais seul. 53 00:06:30,460 --> 00:06:34,060 Je serai plus l� pour te payer le cin�. 54 00:06:38,180 --> 00:06:40,860 Tu m'as fait mal, branleur ! 55 00:06:55,540 --> 00:06:59,780 Faut que tu te l�ves. 56 00:07:20,200 --> 00:07:22,039 Tu peux pas �teindre ? 57 00:07:22,040 --> 00:07:24,319 Vas-y puisque t'es r�veill�. 58 00:07:28,380 --> 00:07:32,180 Fait chier, ce mec. 59 00:07:45,240 --> 00:07:46,799 Alors, on est o� ? 60 00:07:46,800 --> 00:07:50,019 - On n'est pas dans la m�me classe. - Tu d�connes ? 61 00:07:50,020 --> 00:07:53,959 Regarde. 62 00:07:53,960 --> 00:07:55,700 Putain, les enfoir�s. 63 00:07:55,720 --> 00:07:59,799 Toi, t'es avec des gens de l'an dernier, Moi, y a personne. 64 00:07:59,800 --> 00:08:02,159 Tous ceux que je peux pas saquer. 65 00:08:02,220 --> 00:08:04,959 Je pr�f�re un con que je connais. 66 00:08:04,960 --> 00:08:06,959 Pourquoi ils ont fait �a ? 67 00:08:10,660 --> 00:08:13,639 Dispersez-vous, allez dans la cour. 68 00:08:13,640 --> 00:08:16,599 Rejoignez vos emplacements. 69 00:08:48,480 --> 00:08:51,679 Silence ! 70 00:08:52,080 --> 00:08:54,758 Silence ! 71 00:08:54,759 --> 00:08:56,719 L� ! Taisez-vous ! 72 00:08:56,720 --> 00:09:00,460 C'est pas possible ! 73 00:09:00,520 --> 00:09:03,758 Nous avons d�cid� de dissoudre les classes 74 00:09:03,759 --> 00:09:06,820 qui nous ont pos� probl�me l'ann�e derni�re. 75 00:09:09,160 --> 00:09:11,319 Vous �tes en 3e, 76 00:09:11,340 --> 00:09:14,339 l'ann�e du brevet une ann�e s�rieuse 77 00:09:14,340 --> 00:09:18,199 pour laquelle on a mis toutes les chances de votre c�t� ! 78 00:09:18,200 --> 00:09:20,039 Il faut �tre s�rieux. 79 00:09:22,020 --> 00:09:24,420 Bonjour. 80 00:09:24,500 --> 00:09:26,940 Je me mets o� ? 81 00:09:28,580 --> 00:09:29,859 Alors ? 82 00:09:29,860 --> 00:09:33,379 Vous �tes press�, pour quelqu'un qui arrive en retard. 83 00:09:33,380 --> 00:09:36,419 Vous cherchez un bal d�guis� ? 84 00:09:36,420 --> 00:09:38,099 Silence ! 85 00:09:38,100 --> 00:09:40,279 Je m'habille comme je veux. 86 00:09:40,280 --> 00:09:42,519 C'est un coll�ge public. 87 00:09:44,500 --> 00:09:48,239 Colinot, les bons petits plats tout chauds ! 88 00:09:48,240 --> 00:09:52,119 Huguen, A�ssaoui, Momet, Pingat, vos carnets de correspondance. 89 00:09:52,180 --> 00:09:53,259 Mais... 90 00:09:53,260 --> 00:09:56,499 - Vos carnets ! - On les a pas encore. 91 00:09:56,500 --> 00:09:59,479 Allez rejoindre vos classes, et en silence ! 92 00:10:01,140 --> 00:10:02,899 Vous, vous restez ici. 93 00:10:02,900 --> 00:10:05,638 - Vous venez d'o� ? - Montgr�. 94 00:10:05,639 --> 00:10:09,539 Si vous pensiez que le public �tait laxiste, vous vous �tes tromp�. 95 00:10:09,540 --> 00:10:11,020 Venez. 96 00:10:36,320 --> 00:10:39,179 T'�tais pas dans cette classe l'an dernier. 97 00:10:39,180 --> 00:10:41,940 - Non, c'�tait 4e E. - T'as mal aux dents ? 98 00:10:42,040 --> 00:10:45,859 �'est une bonne classe, t'as pas perdu au change. 99 00:10:45,860 --> 00:10:47,479 OUAIS ! 100 00:10:47,480 --> 00:10:50,879 Esp�rons que l'�t� ne vous a pas ramolli le cerveau. 101 00:10:50,900 --> 00:10:52,739 - Oui ? - On a frapp�. 102 00:10:52,740 --> 00:10:54,859 Entrez. 103 00:10:54,860 --> 00:10:57,300 - Bonjour. - Bonjour. 104 00:10:58,400 --> 00:11:01,638 Un billet de retard avant m�me d'avoir le carnet. 105 00:11:01,639 --> 00:11:05,119 �a promet. Elle est en pleine forme, Mme Colinot. 106 00:11:05,120 --> 00:11:07,319 Je suis Mme Franquet, 107 00:11:07,320 --> 00:11:10,359 ton prof d'italien et ton professeur principal. 108 00:11:10,360 --> 00:11:12,159 Trouve-toi une place. 109 00:11:12,160 --> 00:11:16,279 Tu rempliras une fiche de renseignements ensuite. 110 00:11:19,980 --> 00:11:22,340 Laisse b�ton. 111 00:11:31,620 --> 00:11:35,740 - Merci. Moi, c'est Romain. - Eric. 112 00:11:45,340 --> 00:11:48,399 Fais gaffe. 113 00:11:48,400 --> 00:11:52,119 Si la Colinot passe par l�, tu devras aller dans son bureau. 114 00:11:52,120 --> 00:11:55,359 - Je m'en fous. - Garde ton temps pour rigoler. 115 00:11:55,360 --> 00:11:58,699 Qu'est-ce qu'il y a de mieux que foutre le bordel ? 116 00:11:58,700 --> 00:12:01,460 Viens, je vais te montrer. 117 00:12:09,740 --> 00:12:12,599 - Qu'est-ce que tu fais ? - Chut. 118 00:12:15,160 --> 00:12:17,620 C'est bon, y a personne. 119 00:12:19,500 --> 00:12:23,579 Ici, tu peux fumer une cigarette, sortir avec une fille, 120 00:12:23,580 --> 00:12:25,199 faire ce que tu veux. 121 00:12:25,200 --> 00:12:27,438 Les 2 b�timents correspondent. 122 00:12:27,439 --> 00:12:31,139 Si un pion ou la Colinot arrivent par l�, 123 00:12:31,140 --> 00:12:32,399 tu pars par l�-bas. 124 00:12:32,400 --> 00:12:33,679 Et s'ils sont deux. 125 00:12:33,680 --> 00:12:36,758 T'es cuit, mais �a arrive rarement, 126 00:12:36,940 --> 00:12:38,919 et quand �a arrive, 127 00:12:38,920 --> 00:12:41,799 apr�s t'es tranquille. 128 00:12:43,720 --> 00:12:46,559 - On peut faire ce qu'on veut ici ? - Quais. 129 00:12:46,560 --> 00:12:47,839 Vraiment ? 130 00:12:50,660 --> 00:12:52,819 - Te tabasser ? - Arr�te. 131 00:12:52,820 --> 00:12:54,638 Personne ne vient. 132 00:12:54,639 --> 00:12:59,019 T'es fou de m'avoir emmen� ici. 133 00:12:59,020 --> 00:13:00,220 T'as tort. 134 00:13:06,740 --> 00:13:09,659 - T'es malade. - T'as flipp�, hein ? 135 00:13:09,660 --> 00:13:11,479 Oh, chiale pas. 136 00:13:11,480 --> 00:13:14,839 - Je t'ai fait mal ? - On se fout tout le temps de moi. 137 00:13:14,840 --> 00:13:16,879 Je voulais juste rigoler. 138 00:13:20,400 --> 00:13:23,659 Et on arr�tait quand �a tournait. Fais-le-moi. 139 00:13:23,660 --> 00:13:26,999 - Non. - Si, j'aime bien. 140 00:13:27,000 --> 00:13:29,059 Je te ferai signe d'arr�ter. 141 00:13:29,060 --> 00:13:31,539 Serre plus fort, tu me chatouilles. 142 00:13:31,540 --> 00:13:33,020 Encore. 143 00:13:53,860 --> 00:13:56,980 D'accord. 144 00:13:58,920 --> 00:14:02,199 Il rentre pas manger. 145 00:14:02,600 --> 00:14:05,339 Pourquoi ? 146 00:14:05,340 --> 00:14:07,020 Y a un probl�me ? 147 00:14:11,600 --> 00:14:15,879 Dis-moi. Qu'est-ce qui se passe ? 148 00:14:15,880 --> 00:14:18,239 Il veut �tre demi-pensionnaire. 149 00:14:18,240 --> 00:14:22,079 Il a mang� � la cantine, il a trouv� �a cool. 150 00:14:29,300 --> 00:14:31,479 Pauvre con. 151 00:14:31,480 --> 00:14:33,279 Quoi ? 152 00:17:07,140 --> 00:17:08,460 Allez... 153 00:17:46,260 --> 00:17:48,479 Tu m'as manqu�. 154 00:17:48,480 --> 00:17:52,999 - Pourquoi tu dors ici ? - Je me suis assoupie. 155 00:17:53,360 --> 00:17:57,959 - Alors, c'�tait comment ? - Super. 156 00:17:59,700 --> 00:18:02,899 "Nature's first green is gold 157 00:18:02,900 --> 00:18:07,299 Nature... Nature..." 158 00:18:07,300 --> 00:18:09,059 Nature's first... 159 00:18:09,060 --> 00:18:12,099 Nature's first green... 160 00:18:12,100 --> 00:18:17,459 Nature's first green is gold... 161 00:18:17,460 --> 00:18:19,899 Her hardest hue... 162 00:18:19,900 --> 00:18:24,180 Il joue du clavier. 163 00:18:24,480 --> 00:18:27,279 - Nature's first green... - Tu viens, Romain ? 164 00:18:27,280 --> 00:18:29,239 J'ai besoin de toi. 165 00:18:29,360 --> 00:18:33,079 - Her hardest hue... - Romain ! 166 00:18:38,199 --> 00:18:40,539 La t�te que �a te fait... 167 00:18:40,540 --> 00:18:43,779 Faut �galiser, c'est pas fini. 168 00:18:43,780 --> 00:18:46,399 Si je m'en occupe, �a va �tre pire. 169 00:18:46,400 --> 00:18:50,159 Je pr�f�re. Je veux pas laisser ce plaisir aux militaires. 170 00:18:50,160 --> 00:18:53,239 Ils ont l'air sadique quand ils rasent les gars. 171 00:18:53,439 --> 00:18:57,259 - T'aurais pu te faire r�former. - Je vais voir du pays. 172 00:18:57,260 --> 00:18:59,340 Ouais, tu parles. 173 00:19:03,960 --> 00:19:06,839 - Fais pas la gueule. - Je fais pas la gueule. 174 00:19:06,900 --> 00:19:08,699 J'y peux rien. 175 00:19:08,700 --> 00:19:11,579 On va pas rester ensemble toute notre vie. 176 00:19:11,580 --> 00:19:13,300 Hein ? 177 00:19:13,700 --> 00:19:16,399 Bon... 178 00:19:16,400 --> 00:19:18,979 Qui comprend le but de ces cahiers. 179 00:19:18,980 --> 00:19:20,799 Oui, vas-y. 180 00:19:20,800 --> 00:19:22,999 "Je trouve que �a sert � rien. 181 00:19:23,000 --> 00:19:26,718 Le sport, y a pas besoin de bien savoir �crire pour �tre bon. 182 00:19:26,719 --> 00:19:29,599 OK. Un autre avis ? 183 00:19:30,660 --> 00:19:32,679 - T'es chiant. - Oui ? 184 00:19:32,680 --> 00:19:37,019 - Vous voulez parler ? - Euh, oui. 185 00:19:37,020 --> 00:19:38,499 Alors ? 186 00:19:38,500 --> 00:19:41,479 Le but, c'est de garder une trace du cours, 187 00:19:41,480 --> 00:19:45,239 et �a permet � ceux qui sont pas les meilleurs en sport 188 00:19:45,240 --> 00:19:47,359 - de se rattraper. - En effet. 189 00:19:47,360 --> 00:19:50,559 Qu'on m'�crive "Entre 10h et 11h : basket", 190 00:19:50,560 --> 00:19:51,999 je m'en fiche. 191 00:19:52,080 --> 00:19:55,319 Je veux voir ce que vous comprenez. 192 00:19:55,320 --> 00:19:57,759 C'est pour mieux vous conna�tre. 193 00:19:57,800 --> 00:20:02,639 Le journal de Fournier est exemplaire. 194 00:20:02,640 --> 00:20:04,700 Je peux en lire un extrait ? 195 00:20:04,860 --> 00:20:08,620 Oui. 196 00:20:14,400 --> 00:20:17,999 "Depuis 5 ans, je n'aime pas le sport. 197 00:20:18,000 --> 00:20:21,158 "Il faut que je vous explique pourquoi. 198 00:20:21,159 --> 00:20:24,439 "Dans le caf� de mon village, la fille du cafetier 199 00:20:24,440 --> 00:20:27,119 "disait avoir gagn� un concours de gym. 200 00:20:27,120 --> 00:20:29,119 "J'avais 10 ans � l'�poque. 201 00:20:29,120 --> 00:20:31,799 Et l'id�e de gagner quelque chose..." 202 00:20:31,800 --> 00:20:33,839 Regarde comme ils �coutent. 203 00:20:33,840 --> 00:20:37,759 "...d'�tre admir� tourbillonnait dans ma t�te depuis longtemps. 204 00:20:37,760 --> 00:20:40,879 "Ma m�re m'abonna au cours de gym de Pouilly. 205 00:20:40,940 --> 00:20:44,518 "Au d�but, tout allait bien, mais tr�s vite, le prof vit 206 00:20:44,519 --> 00:20:46,958 "que j'avais de grosses difficult�s. 207 00:20:46,959 --> 00:20:51,079 Il me harcelait et interrompait les cours � cause de moi." 208 00:21:00,440 --> 00:21:03,319 Alors ? Viens m'aider � monter le bois. 209 00:21:03,320 --> 00:21:06,199 - Je fais mes devoirs. - Ca peut attendre. 210 00:21:08,440 --> 00:21:10,439 Ben fais-les � ma place. 211 00:21:42,520 --> 00:21:45,239 - J'aurais pu le faire. - S�rement. 212 00:21:45,320 --> 00:21:48,399 Ton p�re va r�ler si tu casses un carreau. 213 00:21:48,400 --> 00:21:51,479 - Il gueule tout le temps. - Ignore-le. 214 00:21:51,560 --> 00:21:54,299 - C'est � cause de l'usine. - Je m'en fous ! 215 00:21:54,300 --> 00:21:56,219 Il se fout de mes �tudes. 216 00:21:56,220 --> 00:21:57,959 Vous m'aidez ? 217 00:21:57,960 --> 00:22:00,359 Lui, il sait pas lire 218 00:22:00,360 --> 00:22:02,099 et toi, tu piges rien. 219 00:22:02,100 --> 00:22:05,140 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 220 00:22:38,100 --> 00:22:40,300 Ch�ri... 221 00:24:14,560 --> 00:24:17,219 - Ca va aller ? - Ouais, mais reste. 222 00:24:17,220 --> 00:24:19,300 Non, je vais y aller. 223 00:24:19,460 --> 00:24:23,219 - Y aura plus rien � la cantine. - C'est pas grave. [?????] 224 00:24:23,220 --> 00:24:27,299 - �a va pas d�ranger tes parents ? - Mon p�re est jamais l� 225 00:24:27,300 --> 00:24:28,919 et ma m�re s'en fout. 226 00:24:28,960 --> 00:24:33,719 - T'es pas rest� � la cantine ? - Non, je me suis senti mal. 227 00:24:33,720 --> 00:24:38,019 Je suis pas s�r de retourner en cours, je me sens pas bien. 228 00:24:38,020 --> 00:24:40,820 Ils vous �puisent avec ces horaires. 229 00:24:40,880 --> 00:24:44,059 - C'est Eric qui m'a raccompagn�. - Enchant�e. 230 00:24:44,060 --> 00:24:46,639 Dis-lui, Anna, qu'il peut manger ici. 231 00:24:46,640 --> 00:24:49,959 Mais oui, bien s�r. 232 00:24:50,620 --> 00:24:53,278 C'est ta soeur ? 233 00:24:53,279 --> 00:24:57,299 Faudrait que j'aie une vieille m�re pour avoir une soeur de cet �ge. 234 00:24:57,300 --> 00:24:58,699 C'est ma m�re. 235 00:24:58,700 --> 00:25:05,020 - Tu l'appelles par son pr�nom ? - Ouais. 236 00:25:08,580 --> 00:25:11,199 T'es tout seul ici ? C'est cool. 237 00:25:12,420 --> 00:25:15,939 - T'es fils unique ? - J'ai un fr�re. Il est � l'arm�e. 238 00:25:15,940 --> 00:25:19,379 - Moi aussi. Il s'est engag�. - Engag� ? C'est un barge. 239 00:25:19,380 --> 00:25:21,099 Ah, voil�. 240 00:25:21,100 --> 00:25:24,379 Le mien fait juste son service. 241 00:25:24,380 --> 00:25:29,559 Ecoute �a. 242 00:25:29,560 --> 00:25:32,038 �a vient de Londres, direct. 243 00:25:56,680 --> 00:25:58,539 Tu sais pourquoi 244 00:25:58,540 --> 00:26:00,260 �a te fait cet effet ? 245 00:26:00,520 --> 00:26:03,839 Le chanteur est d�j� mort, � 23 ans. 246 00:26:03,840 --> 00:26:07,319 C'est �a que tu sens. C'�tait dans une bo�te � Londres. 247 00:26:07,320 --> 00:26:09,519 Il a pas pu monter sur sc�ne. 248 00:26:09,520 --> 00:26:13,278 A l'autopsie, on a d�couvert qu'il �tait plein de drogues, 249 00:26:13,279 --> 00:26:15,679 de cachets, de mauvais trucs. 250 00:26:15,680 --> 00:26:20,260 Des fois, je m'allonge par terre, je ferme les rideaux, 251 00:26:20,320 --> 00:26:23,479 je mets la musique � fond et je r�ve � l'avenir. 252 00:26:23,480 --> 00:26:25,179 Ben ouais, 253 00:26:25,180 --> 00:26:26,660 comme �a... 254 00:27:07,880 --> 00:27:11,599 �a donne presque envie de mourir comme lui. 255 00:27:11,720 --> 00:27:13,499 C'est ce que je fais, l�. 256 00:27:13,500 --> 00:27:15,220 Je meurs. 257 00:27:22,880 --> 00:27:25,559 Steak frites, �a va ? 258 00:27:26,060 --> 00:27:27,919 Oui, merci. 259 00:27:31,000 --> 00:27:34,158 - T'es le roi ici. - Parce que j'ai fait un malaise. 260 00:27:34,159 --> 00:27:36,759 Traitement de faveur. 261 00:27:44,800 --> 00:27:46,759 Tu pourrais m'aider. 262 00:28:00,480 --> 00:28:02,799 - Emm�ne-la � ton p�re. - Vas-y, toi. 263 00:28:02,800 --> 00:28:05,379 Il te donnera de l'argent de poche. 264 00:28:05,380 --> 00:28:08,100 Arr�te de soupirer. 265 00:28:08,200 --> 00:28:10,599 Tu voudrais que je saute de joie ? 266 00:28:10,680 --> 00:28:13,799 Ici, y a rien � foutre. On serait en ville, 267 00:28:13,840 --> 00:28:17,519 - je serais avec mes amis. - Tu peux descendre en ville 268 00:28:17,520 --> 00:28:21,119 - et inviter tes amis. - Ici, dans cette ruine ? 269 00:28:21,120 --> 00:28:23,559 Et vous vous �tes vus ? 270 00:28:27,880 --> 00:28:31,399 Rattrape-la au lieu de rester comme une chiffe molle. 271 00:28:34,520 --> 00:28:37,799 - Rentrez � la maison. - �a t'amuse de lui montrer �a ? 272 00:28:37,820 --> 00:28:39,499 - Elle voulait. - Surement. 273 00:28:39,500 --> 00:28:45,900 Si elle fait des cauchemars, tu te l�veras. 274 00:28:50,860 --> 00:28:54,959 Les paroles, c'est pas moi qui les ai �crites, 275 00:28:54,960 --> 00:28:58,399 c'est tir� d'un po�me am�ricain. La musique, c'est moi. 276 00:28:58,440 --> 00:29:01,959 C'est un po�me que j'ai entendu dans "The Outsiders", 277 00:29:01,960 --> 00:29:04,279 le film pr�f�r� de mon grand fr�re. 278 00:29:04,280 --> 00:29:06,558 Au d�but, on entend un train, 279 00:29:06,559 --> 00:29:09,399 les guitares, la voix de Stevie Wonder. 280 00:29:09,400 --> 00:29:12,559 Et y a un coucher de soleil, c'est beau. 281 00:29:12,560 --> 00:29:16,559 Dedans, y a plein de stars : Ralph Macchio, Matt Dillon. 282 00:29:16,640 --> 00:29:20,039 Je r�vais d'avoir un pote qui leur ressemble, 283 00:29:20,040 --> 00:29:21,079 comme toi. 284 00:29:21,200 --> 00:29:24,879 Je t'ai fait cette cassette pour que tu �coutes ma chanson 285 00:29:24,880 --> 00:29:28,419 et que tu r�fl�chisses � une id�e de clip. 286 00:29:28,420 --> 00:29:31,160 Je fais mes devoirs. 287 00:29:31,380 --> 00:29:33,459 - Je veux un jeu, - Lequel ? 288 00:29:33,460 --> 00:29:36,139 Puissance 4. 289 00:29:36,520 --> 00:29:39,999 Tu fais pas tes devoirs, t'�coutes la radio. 290 00:29:40,000 --> 00:29:41,120 Tu t'assois pas 291 00:29:41,400 --> 00:29:43,080 � mon bureau. 292 00:31:36,340 --> 00:31:38,179 - Bonjour. - Bonjour. 293 00:31:38,180 --> 00:31:41,339 Je suis M. Forestier, le rempla�ant. 294 00:31:41,340 --> 00:31:44,679 Nous avons d�cid� avec le proviseur et les professeurs 295 00:31:44,680 --> 00:31:46,720 de faire gr�ve le 6 d�cembre. 296 00:31:46,820 --> 00:31:50,299 - OUAIS ! - Mais le coll�ge ne sera pas ferm�. 297 00:31:50,300 --> 00:31:54,319 Qui peut me dire en quoi consiste la gr�ve ? 298 00:31:54,320 --> 00:31:55,699 Oui ? 299 00:31:55,700 --> 00:31:58,939 - C'est pour bloquer une loi ? - En italien. 300 00:32:00,360 --> 00:32:05,319 E per bloccare... 301 00:32:05,320 --> 00:32:06,639 Oui ? 302 00:32:06,640 --> 00:32:09,799 E per fare defecare il mondo. 303 00:32:09,800 --> 00:32:11,179 T'as de la chance 304 00:32:11,180 --> 00:32:13,819 de l'avoir dit en italien. 305 00:32:15,600 --> 00:32:18,600 Excusez-moi... 306 00:32:18,660 --> 00:32:22,619 - �a vous d�rangerait d'�couter ? - Scusa mi. 307 00:32:22,620 --> 00:32:26,979 Le 6 d�cembre, votre pr�sence est souhait�e. D'accord ? 308 00:32:27,100 --> 00:32:31,059 Nous avons organis� plusieurs convois pour monter � Paris 309 00:32:31,060 --> 00:32:35,099 et participer � la manifestation g�ante. 310 00:32:38,700 --> 00:32:41,538 Vous pouvez vous inscrire sur cette feuille 311 00:32:41,539 --> 00:32:43,920 en laissant le num�ro de vos parents. 312 00:32:44,020 --> 00:32:47,019 Chaque �l�ve doit �tre accompagn� d'un parent. 313 00:32:47,040 --> 00:32:52,000 Vous serez sous leur responsabilit�. 314 00:32:53,720 --> 00:32:57,080 Tu veux y aller ? On va s'�clater. 315 00:33:02,380 --> 00:33:07,019 C'est juste un aller-retour. T'aurais eu le temps de rien voir. 316 00:33:07,020 --> 00:33:10,799 Mais je suis jamais all� � Paris. 317 00:33:10,800 --> 00:33:13,739 Y aura plein d'autres occasions. 318 00:33:13,740 --> 00:33:15,359 Fais pas la gueule. 319 00:33:15,360 --> 00:33:19,320 La prochaine fois [??????] 320 00:33:19,440 --> 00:33:21,599 Bon allez, salut. 321 00:33:21,600 --> 00:33:22,959 Salut. 322 00:33:22,960 --> 00:33:27,440 A bient�t. 323 00:33:45,060 --> 00:33:49,499 ...les casseurs sont en action depuis plus d'une heure. 324 00:33:49,700 --> 00:33:53,859 Ils continueront � incendier les voitures, � casser les vitrines. 325 00:33:55,460 --> 00:33:57,559 Tu te serais vu l�-dedans ? 326 00:33:57,560 --> 00:33:59,439 Ils l'auraient �cras�. 327 00:33:59,440 --> 00:34:01,439 Ferme-la. 328 00:34:01,440 --> 00:34:04,019 D�j� en 68, ils nous ont fait chier. 329 00:34:04,020 --> 00:34:06,578 La paye qu'on n'a pas touch�e 330 00:34:06,579 --> 00:34:09,579 leur a pas manqu� � ces fils � papa. 331 00:34:09,580 --> 00:34:11,779 Et ce con qui est devenu d�put�. 332 00:34:11,780 --> 00:34:17,339 Et apr�s, ils te parlent des ouvriers... 333 00:34:17,380 --> 00:34:20,539 Des magasins d�vast�s, parfois pill�s, 334 00:34:20,540 --> 00:34:27,339 des bless�s qui n'ont souvent rien � voir avec les manifestations... 335 00:34:36,460 --> 00:34:39,579 Romain ! 336 00:34:39,600 --> 00:34:42,720 Romain ! 337 00:34:43,760 --> 00:34:45,459 Salut. 338 00:34:45,460 --> 00:34:47,599 �a va pas de sonner comme �a ? 339 00:34:47,600 --> 00:34:50,880 Attends, j'arrive. 340 00:34:53,520 --> 00:34:55,899 Il faut s'inscrire au club vid�o. 341 00:34:55,900 --> 00:35:00,099 - Et pour �a, il faut faire quoi ? - Il faut faire partie du coll�ge. 342 00:35:00,100 --> 00:35:02,859 - Pour �a, pas de probl�me. - Peut-�tre, 343 00:35:03,040 --> 00:35:05,219 mais il me faut une preuve. 344 00:35:05,220 --> 00:35:07,299 Je suis l� depuis la 6e. 345 00:35:07,419 --> 00:35:09,538 T'as pas d� venir au CDI. 346 00:35:09,539 --> 00:35:11,379 Si, un peu. 347 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 OK, les cartes. 348 00:35:16,280 --> 00:35:17,880 OK, Imbert... 349 00:35:18,080 --> 00:35:21,059 Fournier... 350 00:35:21,060 --> 00:35:22,938 C'est 30 francs l'ann�e. 351 00:35:23,080 --> 00:35:24,779 - Chacun ? - Oui. 352 00:35:24,780 --> 00:35:27,459 - On laisse tomber. - Pourquoi ? 353 00:35:27,500 --> 00:35:31,519 - J'ai rien sur moi. - Je t'avance. 354 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 Tenez. 355 00:35:36,980 --> 00:35:40,299 Allez. 40 qui font 100. 356 00:35:40,360 --> 00:35:43,040 Suivez-moi. 357 00:35:45,980 --> 00:35:49,739 �a, c'est du mat�riel semi-professionnel. 358 00:35:49,740 --> 00:35:52,899 L'avantage sur le Super 8, il est �norme. 359 00:35:52,900 --> 00:35:56,579 On peut filmer pendant des heures. Pas besoin de lumi�re, 360 00:35:56,580 --> 00:35:59,959 et on visionne ce qu'on a fait sur un magn�toscope. 361 00:35:59,960 --> 00:36:02,839 �a, c'est une unit� de tournage. 362 00:36:02,840 --> 00:36:06,199 - Oh, la vache. - �a doit faire l'objet 363 00:36:06,200 --> 00:36:08,499 d'un projet pr�cis. 364 00:36:08,500 --> 00:36:12,259 - Comment �a ? - On va pas vous pr�ter �a 365 00:36:12,260 --> 00:36:13,739 pour que vous filmiez 366 00:36:13,740 --> 00:36:16,219 - vos vacances ou vos boums. - Ben non. 367 00:36:16,220 --> 00:36:18,139 Pour un clip, c'est OK ? 368 00:36:18,440 --> 00:36:20,959 - Un clip ? - Ouais, une chanson, 369 00:36:20,960 --> 00:36:23,120 - comme sur MTV. - Ouais, 370 00:36:23,440 --> 00:36:25,659 �a serait original. �a changera 371 00:36:25,660 --> 00:36:27,818 du cross du coll�ge. 372 00:36:27,819 --> 00:36:31,059 Mais quand vous emprunterez le mat�riel, 373 00:36:31,060 --> 00:36:33,439 il me faudra un ch�que de caution. 374 00:36:33,440 --> 00:36:35,119 - Combien ? - 5.000 francs. 375 00:36:35,120 --> 00:36:38,240 C'est juste une garantie en cas de perte. 376 00:36:44,480 --> 00:36:46,279 Qu'est-ce qu'il y a ? 377 00:36:46,280 --> 00:36:50,720 Y aura pas de probl�me pour le ch�que. 378 00:36:50,800 --> 00:36:52,999 - C'est pas �a. - Si, c'est �a. 379 00:36:53,000 --> 00:36:56,359 Pas vrai que c'est �a ? 380 00:36:56,360 --> 00:36:58,259 T'as d�j� redoubl� ? 381 00:36:58,260 --> 00:37:01,839 Une fois � cause des oreillons, une fois � cause de moi. 382 00:37:01,840 --> 00:37:05,019 - Pourtant t'as l'air s�rieux. - Je le suis, 383 00:37:05,020 --> 00:37:08,379 mais des fois, je pense � des trucs et je pars loin, 384 00:37:08,460 --> 00:37:10,960 comme si j'�tais plus l�. 385 00:37:17,980 --> 00:37:21,779 Non, attends-moi et filme. 386 00:37:46,800 --> 00:37:48,379 Romain... 387 00:38:00,440 --> 00:38:02,019 T'as tout film� ? 388 00:38:02,020 --> 00:38:08,479 - Super. - Allez, enl�ve �a. 389 00:38:08,480 --> 00:38:11,159 On filmera demain avec le soleil. 390 00:38:11,160 --> 00:38:14,599 Je vais appeler chez moi pour qu'on vienne me chercher. 391 00:38:14,600 --> 00:38:16,979 Reste dormir. 392 00:38:16,980 --> 00:38:20,178 Ou alors on prend la cam�ra 393 00:38:20,179 --> 00:38:22,259 et Anna nous ram�ne chez toi. 394 00:38:22,260 --> 00:38:29,399 �a me g�ne un peu de d�ranger Anna. 395 00:38:29,400 --> 00:38:31,339 - Assieds-toi. - T'as raison. 396 00:38:31,340 --> 00:38:38,739 Ton p�re peut venir nous chercher tous les deux, �a sera mieux. 397 00:38:42,380 --> 00:38:44,319 Qu'est-ce qu'il y a ? 398 00:38:44,320 --> 00:38:48,720 Rien. 399 00:38:51,880 --> 00:38:54,239 All�, maman ? C'est moi. 400 00:38:54,240 --> 00:38:57,679 Papa peut venir me chercher ? 401 00:38:57,680 --> 00:38:59,379 Je suis chez Romain. 402 00:38:59,600 --> 00:39:02,979 D'accord, salut. 403 00:39:02,980 --> 00:39:06,178 J'avais oubli�, mon p�re travaille aujourd'hui 404 00:39:06,179 --> 00:39:08,279 et ma m�re a pas le permis. 405 00:39:08,280 --> 00:39:10,919 On va pas passer la soir�e l�-dessus. 406 00:39:10,920 --> 00:39:13,520 Tu vas dormir ici, �a me d�range pas. 407 00:39:15,960 --> 00:39:17,480 C'est classe. 408 00:39:24,740 --> 00:39:26,759 Salut, petit pisseur. 409 00:39:26,760 --> 00:39:28,560 Salut, vieux. 410 00:39:30,940 --> 00:39:33,159 Putain, un vrai Rambo. 411 00:39:33,160 --> 00:39:34,560 C'est Eric, 412 00:39:34,680 --> 00:39:36,579 - mon pote. - Salut. 413 00:39:36,580 --> 00:39:38,839 - Salut. - Tu restes jusqu'� quand ? 414 00:39:38,840 --> 00:39:40,480 - Deux jours. - Super. 415 00:39:48,240 --> 00:39:53,479 Allez, avance ! 416 00:39:53,480 --> 00:39:58,720 Avance, vermine ! 417 00:39:58,760 --> 00:40:01,880 Te retourne pas ! 418 00:40:01,940 --> 00:40:04,699 Sinon, je te tire dessus. 419 00:40:05,560 --> 00:40:07,400 Vous �tes fous ! 420 00:40:08,680 --> 00:40:11,259 - Ouais, carr�ment. - Je plaisante pas. 421 00:40:11,260 --> 00:40:15,579 Si t'as rien de mieux � faire, tes permissions, passe-les l�-bas. 422 00:40:15,580 --> 00:40:19,179 C'est Calamity Jane. Filme ! 423 00:41:06,800 --> 00:41:12,320 Nature's first green is gold 424 00:41:12,400 --> 00:41:17,079 Her hardest hue to hold 425 00:41:17,080 --> 00:41:22,039 Her early leaf's a flower 426 00:41:22,040 --> 00:41:24,439 But only so 427 00:41:24,440 --> 00:41:26,240 an hour 428 00:41:29,440 --> 00:41:31,939 - Quoi, je chante mal ? - Non, �a va. 429 00:41:31,940 --> 00:41:34,059 C'est trop lourd ? 430 00:41:34,060 --> 00:41:37,379 Tu penses qu'� articuler, c'est un play-back. 431 00:41:37,380 --> 00:41:39,499 - Justement. - Chante un peu. 432 00:41:39,680 --> 00:41:42,939 On dirait que tu parles � des sourds. 433 00:41:42,940 --> 00:41:46,519 Pense � ton personnage, le mec d�prim� qui a pas dormi, 434 00:41:46,520 --> 00:41:47,919 qui veut se noyer. 435 00:41:47,920 --> 00:41:50,160 Tu peux pas articuler. 436 00:41:52,480 --> 00:41:54,400 C'est pas une pub. 437 00:41:58,220 --> 00:42:00,419 Commence � tr�bucher. 438 00:42:00,480 --> 00:42:02,559 Maintenant, tombe. 439 00:42:02,560 --> 00:42:04,640 Disparais sous l'eau. 440 00:42:05,680 --> 00:42:07,360 Remonte vite ! 441 00:42:10,900 --> 00:42:12,779 Reprends ton souffle, 442 00:42:12,780 --> 00:42:15,139 fais comme si tu t'�touffais. 443 00:42:17,500 --> 00:42:19,699 Reviens dans le play-back. 444 00:42:27,800 --> 00:42:29,840 Parfait, avance. 445 00:42:30,900 --> 00:42:33,859 Tu dois dispara�tre sous l'eau. 446 00:42:38,860 --> 00:42:42,259 Reste... Sors pas. 447 00:42:46,780 --> 00:42:49,800 C'est bon, l�. 448 00:42:51,060 --> 00:42:52,800 Sors, Romain ! 449 00:43:34,680 --> 00:43:38,219 - On verra le r�sultat. - Ouais. 450 00:43:38,220 --> 00:43:42,419 Comme d'habitude, j'ai l'impression d'avoir not� les parents, 451 00:43:42,420 --> 00:43:45,979 sauf pour une question : "Qui est le mar�chal P�tain ?" 452 00:43:46,100 --> 00:43:49,899 L�, j'ai not� le Larousse, le Robert, donc vous avez 5/5. 453 00:43:49,900 --> 00:43:53,379 Sauf quelqu'un qui n'a pas eu les 5 points minimum. 454 00:43:53,380 --> 00:43:55,960 - Mlle Ruets ? - J'en �tais s�re. 455 00:43:56,160 --> 00:43:58,939 Vous allez encore me critiquer. 456 00:43:58,940 --> 00:44:00,379 Vous avez eu z�ro. 457 00:44:00,660 --> 00:44:02,899 Pourtant, j'ai copi� le dico. 458 00:44:02,900 --> 00:44:05,419 Crachez ce chewing-gum. 459 00:44:05,580 --> 00:44:08,179 Vous avez confondu le mar�chal P�tain, 460 00:44:08,240 --> 00:44:10,080 et P�pin le Bref. 461 00:44:13,500 --> 00:44:15,659 Morent, 7. 462 00:44:18,160 --> 00:44:20,480 - Lenait, 12. - Le prof arrive. 463 00:44:22,200 --> 00:44:23,939 Fournier, 15. 464 00:44:23,940 --> 00:44:26,259 Imbert, 15 aussi, bravo. 465 00:44:26,440 --> 00:44:29,818 Mais deux devoirs tr�s diff�rents. 466 00:44:29,819 --> 00:44:33,239 Je dis �a, car je n'encourage pas le travail en bin�me. 467 00:44:33,240 --> 00:44:35,560 M. Imbert... 468 00:44:40,980 --> 00:44:45,579 Je peux aller � l'infirmerie ? Je me sens mal. 469 00:45:07,640 --> 00:45:10,720 Ne bouge plus. 470 00:45:11,780 --> 00:45:15,139 Fallait dire que c'�tait toi. 471 00:45:15,140 --> 00:45:20,779 - Ils sont dans la maison. - Reste ici. 472 00:45:35,040 --> 00:45:37,939 Pousse-toi ! D�gage ! 473 00:45:37,940 --> 00:45:39,599 Que se passe-t-il ? 474 00:45:39,600 --> 00:45:43,559 Mais t'es malade ! 475 00:45:43,560 --> 00:45:45,560 Fallait pas qu'il sorte. 476 00:46:03,240 --> 00:46:05,119 - Salut, vieux. - Salut. 477 00:46:05,120 --> 00:46:09,679 La t�te que t'as... T'as trop fait la f�te ou quoi ? 478 00:46:09,680 --> 00:46:14,298 - Je suis super fatigu�. - T'as �t� voir un m�decin ? 479 00:46:14,299 --> 00:46:16,259 Non, ma m�re veut pas. 480 00:46:16,260 --> 00:46:20,979 Elle dit que c'est pas la peine. Rien de grave. 481 00:46:21,100 --> 00:46:26,099 Je t'ai amen� le fran�ais et l'italien. 482 00:46:28,080 --> 00:46:30,160 - Tiens. - Merci. 483 00:46:30,460 --> 00:46:34,498 Le documentaliste m'a convoqu�. 484 00:46:34,499 --> 00:46:37,859 Il aimerait bien voir les cassettes. 485 00:46:37,860 --> 00:46:40,459 - Je les am�ne lundi. - Je les prends ? 486 00:46:40,460 --> 00:46:41,840 Non, lundi. 487 00:46:44,500 --> 00:46:46,960 D'accord, comme tu veux. 488 00:46:50,080 --> 00:46:51,920 Bon, ben salut. 489 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 Salut. 490 00:46:55,680 --> 00:46:58,240 Attends. 491 00:46:58,320 --> 00:47:00,539 Tu rentres chez toi ? 492 00:47:00,540 --> 00:47:04,499 Ouais, je vais prendre le car. 493 00:47:04,520 --> 00:47:06,400 Alors, invite-moi. 494 00:47:06,640 --> 00:47:09,319 Dis � m�re que tu m'invites. 495 00:47:09,320 --> 00:47:11,239 On regardera des vid�os. 496 00:47:11,240 --> 00:47:13,280 Je peux pas, l�. 497 00:47:13,360 --> 00:47:15,679 - T'as honte de moi ? - Non, non. 498 00:47:15,680 --> 00:47:18,939 - Au contraire. - Pourquoi tu te d�files toujours ? 499 00:47:18,940 --> 00:47:21,298 J'ai pas de magn�toscope. 500 00:47:21,360 --> 00:47:23,539 On s'en fout de �a. 501 00:47:23,540 --> 00:47:26,499 Ta m�re en a marre que je m'incruste chez toi ? 502 00:47:26,680 --> 00:47:29,159 Dis-lui que tu m'invites, 503 00:47:29,160 --> 00:47:30,419 c'est important. 504 00:47:30,420 --> 00:47:32,939 - Elle en a marre de moi ? - Non. 505 00:47:32,940 --> 00:47:36,539 - Je t'expliquerai. - Qu'est-ce que vous faites ? 506 00:47:37,780 --> 00:47:40,099 Je t'avais dit de pas sortir. 507 00:47:40,160 --> 00:47:45,698 Je me suis dit que je pourrais inviter Romain. 508 00:47:45,699 --> 00:47:51,579 - Enfin, un de ces jours. - Oui, un de ces jours. 509 00:47:52,000 --> 00:47:55,719 Je te propose pas d'entrer, il est fatigu�. 510 00:47:55,720 --> 00:47:58,320 Au revoir. 511 00:50:23,020 --> 00:50:26,640 Non... 512 00:50:52,480 --> 00:50:54,319 Oh, Fournier ! 513 00:50:54,320 --> 00:50:55,799 Quoi ? 514 00:50:55,800 --> 00:50:57,160 T'as vu, Imbert ? 515 00:50:57,540 --> 00:50:59,759 - Quoi ? - Il s'est fait buter. 516 00:50:59,760 --> 00:51:02,240 N'importe quoi. T'es malade. 517 00:51:02,360 --> 00:51:04,640 Si, sa m�re l'a but�. 518 00:51:04,740 --> 00:51:07,559 Elle s'est but�e apr�s. Regarde... Karim ! 519 00:51:07,560 --> 00:51:08,919 J'ai l'article. 520 00:51:08,920 --> 00:51:12,120 Karim, passe l'article. 521 00:51:12,320 --> 00:51:15,240 Regarde. 522 00:52:03,180 --> 00:52:06,458 Vous avez d� apprendre le drame qui s'est produit 523 00:52:06,459 --> 00:52:09,259 et qui a co�t� la vie � Romain. 524 00:52:09,260 --> 00:52:13,458 La famille veut que les obs�ques se d�roulent dans l'intimit�. 525 00:52:13,459 --> 00:52:18,539 Alors, j'ai d�cid� d'organiser une collecte parmi vous 526 00:52:18,540 --> 00:52:22,578 pour ceux qui souhaiteraient lui manifester leur amiti�. 527 00:53:22,700 --> 00:53:26,319 - Y a quelqu'un ? - C'est moi. 528 00:53:26,320 --> 00:53:28,419 T'es pas en cours ? 529 00:53:28,440 --> 00:53:32,819 Y a un prof absent. 530 00:53:37,620 --> 00:53:42,859 J'ai lu dans le "Progr�s" qu'un jeune de ton coll�ge �tait mort. 531 00:53:43,579 --> 00:53:47,320 Tu le connaissais ? 532 00:53:47,400 --> 00:53:49,000 Non. 533 00:54:17,120 --> 00:54:20,739 Une copie-blanche, le jour du brevet, c'est �liminatoire. 534 00:54:20,740 --> 00:54:23,819 Aujourd'hui, jour de brevet blanc, c'est z�ro, 535 00:54:23,820 --> 00:54:31,120 un z�ro qui compte double dans votre moyenne. 536 00:55:05,320 --> 00:55:08,099 Au revoir, Mme Fournier. Bonne journ�e. 537 00:55:09,880 --> 00:55:12,339 T'as gagn�, t'es renvoy� 3 jours. 538 00:55:12,340 --> 00:55:15,419 T'�tais en train de fumer quand on t'a attrap�. 539 00:55:15,420 --> 00:55:18,258 - C'est pas vrai. - Tu parleras � ton p�re. 540 00:55:18,259 --> 00:55:21,219 Et le z�ro au brevet blanc ? J'ai la copie. 541 00:55:21,220 --> 00:55:24,699 - La forme, Fournier ? - On en parlera � la maison. 542 00:55:24,700 --> 00:55:28,239 - Non, on en parle maintenant. - Marche pas � c�t� de moi. 543 00:55:28,240 --> 00:55:30,079 Passe devant. 544 00:55:30,080 --> 00:55:33,720 Allez ! 545 00:55:35,440 --> 00:55:38,659 C'est bon, je vais pas dispara�tre. 546 00:55:40,000 --> 00:55:43,439 - Salut. Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 547 00:55:43,440 --> 00:55:46,879 - T'es pas venu en cours ce matin ? - Je t'expliquerai. 548 00:55:46,880 --> 00:55:48,720 A tout � l'heure. 549 00:55:56,960 --> 00:55:59,440 Y a quelqu'un ? 550 00:56:07,020 --> 00:56:08,779 Y a quelqu'un ? 551 00:57:10,360 --> 00:57:13,479 Nature's first green 552 00:57:13,480 --> 00:57:15,600 is gold... 553 00:57:27,720 --> 00:57:29,439 Je suis d�sol�. 554 00:57:29,440 --> 00:57:32,719 Le portail �tait ouvert, je suis entr�. 555 00:57:32,720 --> 00:57:35,319 T'en fais pas, on va d�m�nager. 556 00:57:35,320 --> 00:57:38,259 Mon p�re peut plus de cette maison. 557 00:57:38,260 --> 00:57:41,179 - Vous allez partir quand ? - Tr�s vite. 558 00:57:41,180 --> 00:57:44,559 Et Romain, il est dans quel cimeti�re ? 559 00:57:44,560 --> 00:57:47,379 On l'a pas enterr�. 560 00:57:47,380 --> 00:57:50,759 Mon p�re n'a pas voulu d'une c�r�monie religieuse 561 00:57:50,760 --> 00:57:52,920 ni de rien. 562 00:58:04,400 --> 00:58:09,200 - Il t'aimait beaucoup. - Moi aussi. 563 00:58:09,780 --> 00:58:11,978 Vous vous aimiez comment ? 564 00:58:11,979 --> 00:58:14,159 Comment quoi ? 565 00:58:14,160 --> 00:58:16,219 Ben, je sais pas. 566 00:58:16,220 --> 00:58:19,259 Plus que des amis ? 567 00:58:20,120 --> 00:58:23,699 Tu peux me dire, c'est bon. 568 00:58:23,700 --> 00:58:29,219 Je l'aimais comme mon meilleur ami. 569 00:58:29,540 --> 00:58:34,299 J'ai trouv� quelque chose. 570 00:58:46,340 --> 00:58:48,539 Reviens dans le play-back. 571 00:58:51,180 --> 00:58:54,379 Parfait, avance dans l'eau. 572 00:58:55,260 --> 00:58:57,299 Non, pas comme �a, de dos. 573 00:59:08,140 --> 00:59:10,019 Disparais sous l'eau. 574 00:59:20,100 --> 00:59:24,499 Je pourrais avoir les cassettes ? 575 00:59:25,920 --> 00:59:29,440 Merci. 576 00:59:31,500 --> 00:59:34,539 Tu veux autre chose ? Un objet ? 577 00:59:36,560 --> 00:59:38,039 Un habit ? 578 00:59:38,040 --> 00:59:40,120 Approche. 579 00:59:43,000 --> 00:59:45,120 Essaye-le. 580 01:00:09,220 --> 01:00:11,458 Faut pas que tu te trompes. 581 01:00:11,459 --> 01:00:17,739 C'est mon fr�re qui est mort. Toi, t'es vivant, et mieux que �a. 582 01:00:17,740 --> 01:00:20,299 Avec sa mort, tout commence pour toi. 583 01:00:20,400 --> 01:00:22,899 Je t'assure. 584 01:00:22,900 --> 01:00:26,119 Un jour, tu comprendras ce que je voulais te dire. 585 01:00:26,120 --> 01:00:29,720 Et tu souriras. 586 01:00:50,040 --> 01:00:56,139 Tu sais ce que je te conseille ? 587 01:00:56,140 --> 01:00:59,480 �a t'aidera pour les synchros. 588 01:00:59,640 --> 01:01:02,040 OK ? 589 01:01:28,580 --> 01:01:32,459 "Les choses m'ont paru simples, le souvenir ne sortira plus de moi. 590 01:01:32,580 --> 01:01:36,258 "Ce ciel clair, les pentes encore blanches de gel, 591 01:01:36,259 --> 01:01:39,259 "cette machine qui haletait dans le soleil. 592 01:01:39,260 --> 01:01:41,939 "J'ai compris que la jeunesse est b�nie, 593 01:01:41,940 --> 01:01:44,258 qu'elle est un risque � courir..." 594 01:01:44,259 --> 01:01:48,259 Fournier, prenez la suite. 595 01:01:52,140 --> 01:01:54,259 J'ai oubli� mon livre. 596 01:01:54,260 --> 01:01:58,459 C'est quoi, tout ce bazar ? 597 01:01:58,520 --> 01:02:00,899 - Mes notes. - Venez ici. 598 01:02:00,900 --> 01:02:04,279 Prenez votre cartable et vos affaires. 599 01:02:04,280 --> 01:02:09,720 Allez. 600 01:02:20,420 --> 01:02:24,859 On va mettre de l'ordre l�-dedans puisque vous n'y arrivez pas seul. 601 01:02:27,040 --> 01:02:34,800 Montrez vos mains. 602 01:02:34,900 --> 01:02:37,139 Vous allez faire une pile 603 01:02:37,140 --> 01:02:40,679 de vos affaire scolaires et une autre du reste. 604 01:02:40,680 --> 01:02:44,880 Comme ce magazine, par exemple. 605 01:02:45,160 --> 01:02:46,819 Vous avez entendu ? 606 01:02:46,820 --> 01:02:49,979 Vous voulez que ce soit moi qui m'en charge ? 607 01:02:57,400 --> 01:03:00,939 "Lorsque j'�mergeais dans le Grand Canyon..." 608 01:03:00,940 --> 01:03:05,019 "Emergeai", pass� simple, pas de "s". 609 01:03:06,040 --> 01:03:09,059 "Trop besoin d'amour comme les mongoliens. 610 01:03:09,060 --> 01:03:11,440 Je suis un mongolien normal." 611 01:03:14,040 --> 01:03:16,799 "J'aurais aim� vivre sans complications. 612 01:03:16,800 --> 01:03:19,739 "En ce moment, j'en veux � tout le monde, 613 01:03:19,740 --> 01:03:23,159 "comme si j'�tais noy� dans mon court pass�. 614 01:03:23,160 --> 01:03:24,519 "Je voudrais 615 01:03:24,520 --> 01:03:28,019 �tre heureux." 616 01:03:28,020 --> 01:03:31,659 "Je rentre d'une journ�e que j'aurais pr�f�r� ne pas vivre. 617 01:03:31,660 --> 01:03:34,739 "J'ai l'impression de n'�tre plus aim� de personne. 618 01:03:34,800 --> 01:03:36,559 "Mon ami a �t� bizarre, 619 01:03:36,560 --> 01:03:39,259 "il s'est montr� distant. 620 01:03:39,260 --> 01:03:42,299 "On dirait que je porte honte � tout le monde. 621 01:03:42,300 --> 01:03:46,019 "C'est horrible de voir Romain changer d'attitude 622 01:03:46,080 --> 01:03:50,160 avec moi, et je..." 623 01:04:06,840 --> 01:04:10,280 Vas-y. 624 01:04:14,380 --> 01:04:20,480 En position, 2e essai. 625 01:04:22,000 --> 01:04:25,520 Te presse pas, on a tout notre temps. 626 01:04:34,220 --> 01:04:37,379 - En position, dernier essai. - J'arr�te, j'ai mal. 627 01:04:37,380 --> 01:04:40,579 Tr�s bien. Rejoins tes camarades. 628 01:05:11,360 --> 01:05:13,939 Fournier... 629 01:05:13,940 --> 01:05:15,699 Fournier ! 630 01:05:19,060 --> 01:05:21,139 T'es pas encore douch� ! 631 01:05:24,940 --> 01:05:27,659 D�p�che-toi. 632 01:05:27,660 --> 01:05:30,739 Tu veux que je me tourne ? 633 01:05:31,120 --> 01:05:32,699 Faut que je te parle. 634 01:05:32,700 --> 01:05:37,579 Sans le syst�me des cahiers, t'aurais eu z�ro aujourd'hui. 635 01:05:37,580 --> 01:05:40,779 C'est maintenant qu'il faut donner le maximum. 636 01:05:40,780 --> 01:05:43,339 Tous les profs sont d��us. 637 01:05:43,340 --> 01:05:48,239 Tu veux aller au lyc�e � Lyon, mais tu risques de rester � Villefranche. 638 01:05:48,240 --> 01:05:50,840 Faut un peu de volont�. 639 01:05:51,760 --> 01:05:53,320 Fournier... 640 01:05:57,800 --> 01:05:59,339 Rel�ve-toi. 641 01:05:59,340 --> 01:06:03,219 Faut pas te mettre dans cet �tat. C'est juste un avertissement. 642 01:06:03,220 --> 01:06:06,320 - Y a pas que �a. - J'ai lu ton cahier. 643 01:06:06,480 --> 01:06:08,400 C'est Romain ? 644 01:06:08,460 --> 01:06:12,379 J'ai repens� au jour o� vous aviez lu mon cahier. 645 01:06:12,380 --> 01:06:15,119 Il �tait l�, tout le monde �tait sympa. 646 01:06:15,120 --> 01:06:17,819 Depuis qu'il est mort, j'ai l'impression 647 01:06:17,820 --> 01:06:20,179 que je serai plus jamais heureux. 648 01:06:20,180 --> 01:06:22,619 C'est normal, mais pense � ton bien. 649 01:06:22,720 --> 01:06:25,039 Je vais pas te faire un discours 650 01:06:25,040 --> 01:06:26,979 sur la vie, la mort. 651 01:06:26,980 --> 01:06:31,080 Quand j'�tais petit, mon grand-p�re me parlait des animaux. 652 01:06:31,220 --> 01:06:34,579 Pour toi, il aurait parl� du cheval. 653 01:06:34,580 --> 01:06:37,098 T'as d�j� vu une course de chevaux ? 654 01:06:37,099 --> 01:06:39,560 Oui. 655 01:06:39,660 --> 01:06:41,459 - T'as rien remarqu� ? - Non. 656 01:06:41,460 --> 01:06:43,459 Ils ont des oeill�res. 657 01:06:43,460 --> 01:06:46,539 Pour qu'ils aient pas peur. 658 01:06:46,820 --> 01:06:49,419 Ils voient pas ce qui les entoure. 659 01:06:49,500 --> 01:06:52,659 Sinon, ils seraient paniqu�s. 660 01:06:52,660 --> 01:06:55,458 L'�talon se transformerait en canasson. 661 01:06:55,459 --> 01:06:57,939 C'est pareil pour nous. Faut penser 662 01:06:57,940 --> 01:07:00,899 � ce qu'il y a devant pour avancer. 663 01:07:00,900 --> 01:07:03,139 Moi, j'ai pas d'oeill�res. 664 01:07:03,140 --> 01:07:06,659 T'es capable de t'en mettre puisque tu viens de le faire. 665 01:07:07,900 --> 01:07:11,139 T'as �cout� mon histoire alors que tu �tais nu. 666 01:07:11,140 --> 01:07:15,339 Tu t'es servi de mon histoire comme d'une oeill�re. 667 01:07:17,880 --> 01:07:21,320 T'es normal, t'as rien � envier � tes camarades. 668 01:07:23,840 --> 01:07:26,519 Nature's first green 669 01:07:26,520 --> 01:07:29,959 is gold 670 01:07:29,960 --> 01:07:34,680 Her hardest hue to hold... 671 01:07:57,320 --> 01:08:01,800 Nature's first green is gold 672 01:08:02,000 --> 01:08:07,200 Her hardest hue to hold 673 01:08:07,240 --> 01:08:11,839 Her early leaf's a flower 674 01:08:11,840 --> 01:08:18,240 But only so an hour 675 01:08:18,320 --> 01:08:20,599 Then leaf subsides to leaf 676 01:08:20,600 --> 01:08:22,999 So Eden sank to grief 677 01:08:23,000 --> 01:08:25,999 So dawn goes down to day 678 01:08:26,000 --> 01:08:29,360 Nothing gold can stay 679 01:08:45,740 --> 01:08:47,939 Je suis super d��u, c'est nul. 680 01:08:47,940 --> 01:08:51,139 Quand on passe d'une image � une autre, �a saute. 681 01:08:51,140 --> 01:08:53,978 C'est jamais synchro, le son et l'image. 682 01:08:53,979 --> 01:08:56,978 Tes points de montage sont pas assez pr�cis. 683 01:08:56,979 --> 01:09:01,879 On n'a qu'� les rendre plus pr�cis. 684 01:09:01,880 --> 01:09:04,360 L�, on monte � la seconde, 685 01:09:04,500 --> 01:09:07,059 alors qu'il faudrait monter � l'image. 686 01:09:08,060 --> 01:09:12,080 Sois pas d��u. C'est vraiment pas mal. 687 01:09:32,780 --> 01:09:36,779 C'�tait bien tout � l'heure... 688 01:09:37,260 --> 01:09:39,299 C'�tait bien tout � l'heure. 689 01:09:40,940 --> 01:09:44,899 T'as du mal avec le play-back, mais �a s'est bien pass�. 690 01:09:44,900 --> 01:09:48,739 - Je suis impatient de voir la fin. - J'ai failli me noyer ! 691 01:09:50,980 --> 01:09:53,919 Fallait chanter un peu. 692 01:09:53,920 --> 01:09:56,240 Tu m'as engueul�. 693 01:10:00,020 --> 01:10:05,560 J'ai cru que t'allais te noyer. 694 01:10:30,480 --> 01:10:35,359 Her hardest hue to hold 695 01:10:35,360 --> 01:10:40,599 Her early leaf's a flower 696 01:10:40,600 --> 01:10:45,920 - C'�tait pas fini. - J'en ai assez vu. 697 01:11:04,700 --> 01:11:06,819 J'ai peur de pas y arriver. 698 01:11:06,820 --> 01:11:09,799 Dis-toi que c'est comme un contr�le normal. 699 01:11:09,800 --> 01:11:11,779 T'as mang� ? 700 01:11:11,780 --> 01:11:17,179 C'est tout ? Il te faut un truc qui te tienne au ventre. 701 01:11:17,820 --> 01:11:22,099 - Y a des fruits, de la charcuterie. - Non, je suis �coeur�. 702 01:11:22,100 --> 01:11:28,959 - On dirait que j'ai l'appendicite. - Oui, s�rement. 703 01:11:28,960 --> 01:11:30,719 [?????] avoir l'appendicite. 704 01:11:30,720 --> 01:11:32,600 C'est l'angoisse. 705 01:11:33,860 --> 01:11:37,259 Si je r�ussis, j'aimerais aller au lyc�e Lumi�re � Lyon. 706 01:11:37,500 --> 01:11:40,379 - Y a l'option audiovisuelle. - Je sais. 707 01:11:40,380 --> 01:11:46,919 Je suis pas sourde, je me suis renseign�e. 708 01:11:46,920 --> 01:11:48,679 Regarde... 709 01:11:48,680 --> 01:11:50,279 Y a un internat. 710 01:11:50,280 --> 01:11:52,800 Ils prennent sur dossier. 711 01:11:53,459 --> 01:11:57,859 - Et le p�re, il le sait ? - C'est ton avenir, il a rien � dire. 712 01:11:57,860 --> 01:12:02,619 Tant qu'on n'a pas les r�sultats du brevet, �a sert � rien de r�ver. 713 01:12:02,720 --> 01:12:06,120 C'est � toi de jouer maintenant. 714 01:12:28,140 --> 01:12:31,338 Il arrivera pas � temps pour la kermesse, Fabrice. 715 01:12:31,339 --> 01:12:33,640 Il a m�me pas t�l�phon�. 716 01:12:33,740 --> 01:12:37,579 - Peut-�tre qu'il a pas eu de perm. - Il aurait appel�. 717 01:12:43,840 --> 01:12:45,819 Je lui ressemble pas ? 718 01:12:45,820 --> 01:12:48,639 Si, si, demande � David. 719 01:12:48,640 --> 01:12:52,680 Je suis quoi ? 720 01:12:55,600 --> 01:12:57,400 Je peux pas. 721 01:13:00,040 --> 01:13:03,120 Tais-toi. 722 01:13:10,380 --> 01:13:13,099 �a change tout, c'est Madonna. 723 01:13:13,280 --> 01:13:14,699 Ouais ! 724 01:13:14,700 --> 01:13:19,079 - Et toi, t'es qui ? - T'es trop petite pour savoir. 725 01:13:19,080 --> 01:13:21,059 Il est d�guis� en p�d�. 726 01:13:21,060 --> 01:13:23,179 Ecoute pas ce qu'il dit. 727 01:13:23,360 --> 01:13:27,199 Moi, je suis... 728 01:13:27,200 --> 01:13:29,759 Alors, t'es qui ? 729 01:13:29,760 --> 01:13:32,759 Je suis un punk. 730 01:13:32,760 --> 01:13:35,119 Avec de la bi�re dans les cheveux. 731 01:13:35,120 --> 01:13:36,720 Beurk. 732 01:13:38,500 --> 01:13:42,859 Il va arriver trop tard. 733 01:13:43,980 --> 01:13:47,359 Quand on parle du loup... 734 01:13:47,360 --> 01:13:49,960 �a va ? 735 01:13:50,020 --> 01:13:52,859 Faut que tu te d�guises. 736 01:13:52,860 --> 01:13:54,779 Salut. 737 01:13:54,780 --> 01:13:57,439 - Salut. - T'as qu'� rester comme �a. 738 01:13:57,440 --> 01:13:59,039 Ben ouais... 739 01:13:59,040 --> 01:14:02,880 En Rambo. 740 01:14:44,600 --> 01:14:47,560 �PILOGUE 741 01:14:53,380 --> 01:14:55,360 C'est l�, le E. 742 01:15:00,600 --> 01:15:02,458 �a va changer de la maison. 743 01:15:02,520 --> 01:15:05,899 T'es s�r que tu veux te mettre ici ? 744 01:15:05,980 --> 01:15:08,979 Y a des courants d'air, tu vas avoir froid. 745 01:15:09,060 --> 01:15:12,659 - C'est mal isol�. - Moi, j'�tais contre. 746 01:15:12,660 --> 01:15:14,739 C'est votre affaire. 747 01:15:14,740 --> 01:15:16,619 C'est pas grave. 748 01:15:16,620 --> 01:15:18,239 Ces couvertures 749 01:15:18,240 --> 01:15:22,640 sont �normes. 750 01:15:25,040 --> 01:15:26,680 Je m'en fous. 751 01:15:26,720 --> 01:15:28,840 �a va �tre bien. 752 01:15:35,400 --> 01:15:37,239 On va y aller. 753 01:15:37,240 --> 01:15:38,920 Bon, ben... 754 01:15:39,260 --> 01:15:42,719 Travaille bien, que �a serve � quelque chose. 755 01:15:42,720 --> 01:15:47,160 Allez... 756 01:15:47,260 --> 01:15:48,859 T'as bien tout pris ? 757 01:15:48,860 --> 01:15:51,279 Et ta carte d'identit�, 758 01:15:51,280 --> 01:15:53,899 - je te l'ai donn�e ? - C'est pas vrai... 759 01:15:53,900 --> 01:15:57,859 - C'est bon. - Il est chiant en ce moment. 760 01:16:01,280 --> 01:16:03,719 Y a 50 unit�s. 761 01:16:03,720 --> 01:16:06,040 Tu me t�l�phones, hein ? 762 01:16:06,140 --> 01:16:08,699 Appelle � partir de 21h, 763 01:16:08,780 --> 01:16:11,498 qu'on soit tranquilles pour discuter. 764 01:16:11,499 --> 01:16:17,840 Les petits dormiront. 765 01:16:26,720 --> 01:16:29,080 Maman ? 766 01:16:29,520 --> 01:16:32,920 Merci. 767 01:16:33,380 --> 01:16:37,379 J'aurais pr�f�r� que ce soit mieux. 768 01:16:37,380 --> 01:16:40,499 On s'en fout. Une chambre, c'est pour dormir. 769 01:16:40,500 --> 01:16:42,979 Je passais trop de temps dans la mienne. 770 01:16:43,160 --> 01:16:46,680 Faut que je vive maintenant. 771 01:17:09,560 --> 01:17:11,359 - Moi, c'est Eric. - Pierre. 772 01:17:11,360 --> 01:17:13,040 La vache... 773 01:17:13,280 --> 01:17:15,859 Je pensais pas que je chialerais. 774 01:17:15,860 --> 01:17:19,299 C'est dur d'�tre s�par�. 775 01:17:22,800 --> 01:17:24,280 J'aime bien ce groupe. 776 01:17:24,440 --> 01:17:25,799 La new wave, 777 01:17:25,800 --> 01:17:27,059 j'adore. 778 01:17:27,060 --> 01:17:28,919 On va bien s'entendre. 779 01:17:28,920 --> 01:17:31,719 T'es au lyc�e ici ou t'es juste interne ? 780 01:17:31,720 --> 01:17:33,800 Je suis interne, 781 01:17:33,900 --> 01:17:35,679 je suis au lyc�e Lumi�re. 782 01:17:35,680 --> 01:17:37,619 Moi aussi, en A3 � Lumi�re. 783 01:17:37,620 --> 01:17:40,039 On sera dans la m�me classe. 784 01:17:40,040 --> 01:17:42,279 Tu veux faire quoi apr�s ? 785 01:17:42,280 --> 01:17:44,400 Je sais pas. Et toi ? 786 01:17:44,660 --> 01:17:47,458 Des films, des clips. J'en ai commenc� un, 787 01:17:47,459 --> 01:17:50,418 mais il me faut du mat�riel pour le terminer. 788 01:17:50,419 --> 01:17:53,339 Regarde. 789 01:17:54,880 --> 01:17:56,319 J'ai d�j� des rushes. 790 01:17:56,320 --> 01:17:59,418 T'as de la chance de savoir ce que tu veux faire. 791 01:18:01,680 --> 01:18:05,799 "C'est la 1re fois que j'ai vu quelqu'un qui m'enviait. 792 01:18:05,800 --> 01:18:08,919 "J'ai pens� raconter mon histoire � Pierre 793 01:18:08,920 --> 01:18:10,839 "puis je me suis ravis�. 794 01:18:10,840 --> 01:18:14,480 "Je lui ai propos� de venir se promener avec moi dans Lyon. 795 01:18:14,680 --> 01:18:18,159 "On d�couvrait la grande ville ensemble, entre amis, 796 01:18:18,160 --> 01:18:20,759 "et ma t�te me picotait tant je sentais 797 01:18:20,760 --> 01:18:22,639 "le bonheur monter en moi. 798 01:18:22,640 --> 01:18:26,239 "Je ne sais pas si c'est le soleil qui tapait trop fort, 799 01:18:26,240 --> 01:18:29,520 mais je ne pensais qu'� des choses heureuses." 800 01:19:09,419 --> 01:19:14,739 Sous-titrage ST' 501 57561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.