Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,245 --> 00:01:14,412
www.titlovi.com
2
00:01:17,539 --> 00:01:19,961
Baci ga!
3
00:01:29,587 --> 00:01:31,736
Da, tako!
4
00:02:52,745 --> 00:02:55,008
Prevod-�arnojevi�
5
00:03:04,206 --> 00:03:06,469
Vera.
6
00:03:08,675 --> 00:03:10,995
Pozdrav.
7
00:03:17,673 --> 00:03:21,222
Ho�u da nazdravim svetskom
�ampionu.
8
00:03:22,448 --> 00:03:25,717
Polako. Ne zaboravi,
tu je jo� i Rivera.
9
00:03:25,875 --> 00:03:28,391
Kakav Rivera, Vitja?
Znamo se jo� iz �kole.
10
00:03:28,548 --> 00:03:33,098
Tad jo� nisi bio "Ruski malj",
ve� samo na� Vitja-�eki�.
11
00:03:33,256 --> 00:03:36,218
Da, i veruj mi,
da nisi pobednik,
12
00:03:36,375 --> 00:03:39,779
Alek ne bi imao veze se tobom.
- Sigurno.
13
00:03:40,717 --> 00:03:44,495
Ukratko, posre�ilo mi se.
- Neopisivo.
14
00:03:44,742 --> 00:03:47,054
No ako �emo ozbiljno...
15
00:03:48,604 --> 00:03:51,094
Dru�tvo, dajte da zavr�im.
16
00:03:51,822 --> 00:03:54,239
Ponosan sam do ludila
�to si mi drug.
17
00:03:54,397 --> 00:03:58,425
I za sve za ovim stolom, one
koji te gledaju na televiziji,
18
00:03:58,583 --> 00:04:01,233
a i za celu Rusku Federaciju,
ti si heroj.
19
00:04:02,047 --> 00:04:05,516
Ulazimo pravo u prvu ligu.
20
00:04:05,673 --> 00:04:07,822
Za sad je to samo po�etak.
21
00:04:07,978 --> 00:04:11,386
Za �ampionsku borbu!
22
00:04:16,982 --> 00:04:19,920
Volim te, brate.
- Obostrano je.
23
00:04:24,185 --> 00:04:27,280
A �ta Ajkula radi ovde?
Ti si ga zvao?
24
00:04:27,437 --> 00:04:31,482
Da. �ujmo �ta ima da ka�e.
Ne moramo da prihvatimo.
25
00:04:35,002 --> 00:04:37,184
Zdravo.
- Zdravo.
26
00:04:39,783 --> 00:04:42,386
Zdravo, �ampione.
- Jo� nisam �ampion.
27
00:04:42,543 --> 00:04:46,252
Posta�e�, Vitja.
Razbuca�e� tog Amerikanca.
28
00:04:46,791 --> 00:04:49,395
Ima da ga lansira�.
29
00:04:50,274 --> 00:04:53,619
Se�a� se Vere?
- Naravno.
30
00:04:54,663 --> 00:04:56,770
Pozdrav.
31
00:04:57,707 --> 00:05:02,070
Vera, malo �u s njim da popri�am.
Nemoj da se dosa�uje�.
32
00:05:02,227 --> 00:05:05,141
Hajde.
33
00:05:05,297 --> 00:05:07,404
Kako si?
34
00:05:10,407 --> 00:05:13,010
Je li sve u redu?
- Polazi.
35
00:05:20,307 --> 00:05:24,377
A Vera u �koli nije davala
nikom. Se�a� se?
36
00:05:24,534 --> 00:05:26,813
Kraljica lepote.
37
00:05:27,313 --> 00:05:31,152
No ni�ta zato.
Ose�am da je ovo moja no�.
38
00:05:32,261 --> 00:05:34,677
Ka�i �ta si hteo.
39
00:05:40,541 --> 00:05:45,945
Razvijam jednu stvar...
Totalizator. Zatvoren.
40
00:05:46,426 --> 00:05:50,266
Za ozbiljne ljude.
Uklju�io bi se?
41
00:05:50,964 --> 00:05:53,275
Ne.
- Ma daj, Vitja.
42
00:05:53,432 --> 00:05:56,978
Koliko si zaradio na svom
�ampionatu?
43
00:05:58,118 --> 00:06:01,723
Dobro.
- Mo�e� da zaradi� mnogo vi�e.
44
00:06:04,712 --> 00:06:06,814
�ta je?
45
00:06:08,887 --> 00:06:12,347
Ovo �u re�i samo jednom, �enja.
Slu�aj me pa�ljivo.
46
00:06:13,958 --> 00:06:16,165
Ja sam sportista.
47
00:06:16,615 --> 00:06:19,177
Nastupam pod dr�avnom zastavom.
48
00:06:23,427 --> 00:06:27,511
Nisi valjda patriota?
- A ti ima� problem s tim?
49
00:06:31,650 --> 00:06:34,646
Glup si, Vitja.
Neka...
50
00:06:36,961 --> 00:06:39,615
Umre�e� bez i�ega, kao Boris.
51
00:06:39,773 --> 00:06:42,660
Ja ti nudim realnu stvar.
U �emu je problem?
52
00:06:42,818 --> 00:06:46,375
�enja... - Koliko jo� ima�?
Pet godina? Sedam?
53
00:06:46,533 --> 00:06:50,498
Posle �e� sam do�i.
Razmisli pa mi se javi.
54
00:07:07,145 --> 00:07:09,264
Kako si ti?
55
00:07:09,655 --> 00:07:11,933
Komandire, ponovi.
56
00:07:13,067 --> 00:07:15,159
A ti?
- Meni je dosta.
57
00:07:15,316 --> 00:07:19,215
Boji� se? A u ringu si opasan.
- Otkud zna�?
58
00:07:19,372 --> 00:07:22,113
Gledala sam sve tvoje borbe.
- A je li?
59
00:07:24,026 --> 00:07:29,535
I �ega se sad bojim, po tebi?
- Mene. Ponovo.
60
00:07:31,163 --> 00:07:35,182
Na maturski bal si hteo
da me pozove�, pa nisi.
61
00:07:35,338 --> 00:07:38,578
Gledao si. Upla�io si se?
62
00:07:41,210 --> 00:07:43,814
Tako... Naspi mi vode.
63
00:07:48,481 --> 00:07:51,492
Ho�e� istinu?
- A �ta drugo?
64
00:07:53,681 --> 00:07:56,285
Veoma sam hteo da te zovem.
65
00:07:56,962 --> 00:08:00,118
Ne umem da ple�em,
bojao sam se blama�e.
66
00:08:11,591 --> 00:08:15,969
Ako smo u partnerskim odnosima,
onda je normalno da...
67
00:08:16,127 --> 00:08:18,216
�enja...
68
00:08:22,918 --> 00:08:26,330
Idemo, Vera.
- Tek smo do�li.
69
00:08:26,708 --> 00:08:30,648
Posao zove, hajde.
- Idi, sama �u.
70
00:08:31,725 --> 00:08:35,063
Ne�e mo�i. Sa mnom si do�la,
sa mnom �e� i oti�i.
71
00:08:35,220 --> 00:08:38,476
Mirno.
- Ruke k sebi! Idemo.
72
00:08:38,632 --> 00:08:40,745
�ta je?!
73
00:08:45,033 --> 00:08:47,244
Stop, stop! Polako, momci.
74
00:08:47,715 --> 00:08:50,336
Stop, stop, tiho!
75
00:08:51,888 --> 00:08:56,071
Malo smo planuli,
no sve je OK, Vitja.
76
00:08:56,509 --> 00:08:58,634
Zaboravimo.
77
00:08:59,179 --> 00:09:01,288
Idi ku�i, �enja.
78
00:09:03,636 --> 00:09:08,249
Vera, ne ljuti se.
Nismo se sporazumeli.
79
00:09:08,979 --> 00:09:12,062
OK...
Ne ovde, ne ovde...
80
00:09:24,511 --> 00:09:27,042
Odavno si ovde?
- Od pre mesec dana.
81
00:09:27,199 --> 00:09:30,745
Prijateljica i ja smo otvorile
radionicu. Pravimo nakit.
82
00:09:30,902 --> 00:09:33,011
Dopada ti se?
83
00:09:34,587 --> 00:09:37,830
Mnogo.
- Mislim na lan�i�.
84
00:09:39,578 --> 00:09:43,557
Jo� nema para, ali odavno
ma�tam da se time bavim.
85
00:09:45,512 --> 00:09:47,788
Jako me raduje �to te vidim.
86
00:09:49,621 --> 00:09:52,633
Mislio sam da si sa Ajkulom.
- Ja?
87
00:09:53,116 --> 00:09:55,931
Ne. Sre�em ga prvi put posle
�kole.
88
00:09:57,393 --> 00:09:59,787
Prosto sam htela tebe
da vidim.
89
00:10:07,967 --> 00:10:10,531
Je li...
Stani.
90
00:10:18,893 --> 00:10:23,697
Da nije prebrzo sve...
- Ne, normalno je.
91
00:10:27,788 --> 00:10:30,735
Je li to u tvom maniru...
92
00:10:48,896 --> 00:10:51,021
Ako ne smetam?
93
00:10:51,179 --> 00:10:54,390
Idi do kola.
- Sa�eka�u. - Idi.
94
00:10:57,146 --> 00:10:59,531
Ba� i nema� mozga.
95
00:11:01,686 --> 00:11:05,774
Misli� da me mo�e� poniziti
pred njom, pred svima,
96
00:11:05,932 --> 00:11:08,067
i da ti ne�u uzvratiti?
97
00:11:57,155 --> 00:11:59,500
Be�i u kola! Be�i!
98
00:12:15,054 --> 00:12:17,528
�ta �eka�?
Pucaj!
99
00:12:18,341 --> 00:12:20,489
Daj mi!
100
00:12:29,866 --> 00:12:31,220
Kre�i!
101
00:12:46,846 --> 00:12:48,938
Vera!
102
00:12:51,177 --> 00:12:53,406
Dobro si?
- Da.
103
00:13:03,841 --> 00:13:07,315
�ta ste stali?!
Polazite!
104
00:13:15,097 --> 00:13:18,450
Iza�i. Nastavi�u sam.
- S tobom �u.
105
00:13:18,608 --> 00:13:20,753
S tobom �u!
106
00:13:26,058 --> 00:13:28,876
Za njim! Eno ga!
107
00:13:46,158 --> 00:13:48,241
Levo. Prati ga!
108
00:13:50,442 --> 00:13:52,697
Tamo su ljudi!
109
00:13:54,590 --> 00:13:56,674
Primakni mu se!
110
00:14:00,796 --> 00:14:03,516
Stani!
- Dr�i se!
111
00:14:07,877 --> 00:14:10,084
Vitja, kola! Stani!
112
00:14:17,451 --> 00:14:19,615
Vidim ih!
113
00:14:29,398 --> 00:14:31,483
Nagazi!
114
00:14:34,484 --> 00:14:36,567
Dr�i se.
115
00:14:50,486 --> 00:14:52,569
Hajde, hajde...
116
00:15:08,854 --> 00:15:11,431
Udari ga!
Daj, kad ka�em!
117
00:15:11,588 --> 00:15:13,671
Vitja, nagazi!
118
00:15:14,995 --> 00:15:17,959
Okreni, br�e. Br�e!
119
00:15:38,653 --> 00:15:40,737
Pucaj na njega!
120
00:15:56,311 --> 00:15:58,395
Zaustavi!
121
00:16:05,219 --> 00:16:07,302
Viktore, zaustavi!
122
00:16:36,441 --> 00:16:40,277
Evgenij Sergejevi�,
murija �e svakog �asa.
123
00:17:20,825 --> 00:17:23,186
Vitja. Vitja...
124
00:17:26,294 --> 00:17:28,379
Hajde.
125
00:17:35,947 --> 00:17:38,100
Ne mo�ete ovamo.
126
00:17:39,972 --> 00:17:42,055
Dr�i.
127
00:18:11,502 --> 00:18:15,352
Slomljena noga, i tri leva rebra.
128
00:18:15,849 --> 00:18:18,617
A ima i traumu lobanje.
129
00:18:19,461 --> 00:18:22,245
Uspe�no je operisan.
130
00:18:24,846 --> 00:18:28,551
�ta me gleda�?!
Nisam video ni kad su oti�li.
131
00:18:56,004 --> 00:18:58,119
Vera!
132
00:19:00,961 --> 00:19:04,681
Kako sme� i da do�e� ovde?
Otkud takva drskost?
133
00:19:04,838 --> 00:19:07,082
Nisam hteo da ispadne ovako.
134
00:19:07,785 --> 00:19:11,162
Plati�u le�enje.
- Plati�e� za sve.
135
00:19:11,547 --> 00:19:15,503
U zatvor �e�, gade.
- Ne govori tako sa mnom.
136
00:19:19,605 --> 00:19:23,243
Vi ste njegov menad�er?
Pogledajte.
137
00:19:24,777 --> 00:19:28,411
Pri udaru je pukla aneurizma
glavnog mo�danog suda.
138
00:19:28,569 --> 00:19:30,993
Unutra se obrazovao hematom.
139
00:19:31,150 --> 00:19:34,221
Pukotinu smo zatvorili,
ali su komplikacije mogu�e.
140
00:19:34,377 --> 00:19:38,146
U slu�aju povi�enog pritiska,
dezorijentacije, glavobolje,
141
00:19:38,303 --> 00:19:40,851
bolova u vratu, odmah kod mene.
Jasno?
142
00:19:41,008 --> 00:19:45,713
Jasno. Koliko �e to da traje?
- Prati�emo.
143
00:19:47,397 --> 00:19:50,727
A u ring?
Kad �e mo�i da u�e?
144
00:19:55,487 --> 00:19:59,694
Lo�e sam vam objasnio.
Jedan udarac mo�e da ga ubije.
145
00:19:59,851 --> 00:20:01,990
Jel sad jasno?
146
00:20:02,242 --> 00:20:05,597
Sad se ne radi o sportu,
ve� o spasavanju �ivota.
147
00:20:05,754 --> 00:20:09,743
Mo�emo da zatvorimo sud
mozga, no u va�em slu�aju,
148
00:20:09,900 --> 00:20:14,400
sude�i po traumi, to je
precizna neurohirurgija,
149
00:20:14,558 --> 00:20:16,642
mnogo slo�ena.
150
00:20:16,799 --> 00:20:20,191
Najbolje je uraditi u
�vajcarskoj ili Japanu.
151
00:20:20,736 --> 00:20:24,981
Neka strogo le�i, �eta sat
dnevno, i bez nerviranja.
152
00:20:26,035 --> 00:20:30,358
Riverine re�i su sve
provokativnije i uvredljivije,
153
00:20:30,516 --> 00:20:34,778
a �tab Vitje i sportista
ih jo� ne komentari�u.
154
00:20:34,935 --> 00:20:38,721
Nema potvrda o datumu borbe.
155
00:20:38,877 --> 00:20:42,538
Kao �to znate, Vitja dugo
razmi�lja no brzo udara.
156
00:20:47,830 --> 00:20:51,712
Ako se �tab Strojeva do kraja
nedelje ne odredi o datumu,
157
00:20:51,869 --> 00:20:55,465
pravo na �ampionsku borbu
pripa��e D�ord�u Kononu.
158
00:21:01,547 --> 00:21:03,630
Pozdrav.
159
00:21:04,284 --> 00:21:07,125
Rivera je ve� izjavio
da se Ruski malj
160
00:21:07,282 --> 00:21:11,653
upla�io i pre boja, optu�iv�i
Strojeva da je kukavica.
161
00:21:12,083 --> 00:21:15,812
Tajfun je dodao da su mu
pre protivnici be�ali u ringu,
162
00:21:15,970 --> 00:21:18,053
no prvi put i pre me�a.
163
00:21:18,211 --> 00:21:21,085
�tab ruskog borca jo� nije
komentarisao
164
00:21:21,242 --> 00:21:23,508
skandaloznu izjavu
koju je dao Tajfun.
165
00:21:31,080 --> 00:21:34,262
Vitja, zabranjeno ti je da pije�.
- Da?
166
00:21:35,494 --> 00:21:38,009
I �ta jo� mi je zabranjeno?
167
00:21:38,594 --> 00:21:40,956
Mogu li da di�em?
168
00:21:44,575 --> 00:21:46,658
Mo�e�.
169
00:22:01,961 --> 00:22:04,046
Halo.
170
00:22:04,606 --> 00:22:07,310
Ne.
Odbili?
171
00:22:08,522 --> 00:22:12,061
Razumete li da mi trebaju pare?
Ne mogu da �ekam.
172
00:22:12,219 --> 00:22:14,725
Prodaje� stan?
173
00:22:15,287 --> 00:22:18,657
Pove�ite me sa menad�erom.
- Ka�em, nije potrebno!
174
00:22:18,815 --> 00:22:20,922
Nazva�u posle.
175
00:22:23,204 --> 00:22:25,326
Ja nisam prosjak.
176
00:22:26,871 --> 00:22:30,841
Ne �elim da ikome dugujem.
- Vitja, da pro�etamo?
177
00:22:33,439 --> 00:22:35,890
Idemo da pro�etamo.
178
00:22:40,774 --> 00:22:42,922
Se�a� li se?
179
00:22:44,751 --> 00:22:46,923
Tvoja zgrada.
180
00:22:47,785 --> 00:22:52,404
Svako jutro bih kroz prozor
ugledala de�ka da tr�i.
181
00:22:52,562 --> 00:22:54,801
Posle sam shvatila da si ti.
182
00:22:56,473 --> 00:22:59,492
Pozovi me.
- �ta?
183
00:23:00,857 --> 00:23:02,960
Obe�ao si mi?
184
00:23:06,872 --> 00:23:10,514
Ovde?
- Ne �elim da �ekam.
185
00:23:31,743 --> 00:23:34,128
Zna�, bi�e sve u redu.
186
00:23:35,971 --> 00:23:38,064
Ti si jak.
187
00:23:38,979 --> 00:23:41,063
Ozdravi�e�.
188
00:23:41,464 --> 00:23:46,178
I znaj, bi�u uvek s tobom.
- Vera! Prestani, Vera.
189
00:23:46,584 --> 00:23:48,668
Za�to se pretvara�?
190
00:23:49,413 --> 00:23:52,273
Upala si u frku i ne zna�
kako da se izvu�e�.
191
00:23:52,430 --> 00:23:54,514
Sama se zavarava�.
- �ta...
192
00:23:54,672 --> 00:23:57,167
�ta?
Ne treba mi tvoje sa�aljenje.
193
00:23:57,325 --> 00:23:59,445
Ni �rtva. Dosta je!
194
00:23:59,602 --> 00:24:02,808
Vitja, �ta to govori�?
- Dosta! Me�u nama nema ni�ega!
195
00:24:02,965 --> 00:24:05,131
Sve si izmislila.
196
00:24:10,119 --> 00:24:12,303
Vitja...
197
00:24:16,771 --> 00:24:18,855
Vitja!
198
00:24:21,736 --> 00:24:24,193
Vitja...
199
00:24:32,391 --> 00:24:35,215
Alek. Alek, kako mu je?
200
00:24:36,591 --> 00:24:40,473
Krv je po�la u glavu.
- Operisa�e ga?
201
00:24:44,695 --> 00:24:47,528
Za�to �utite?
- Vera, pu�taju ga.
202
00:24:48,662 --> 00:24:52,975
Ka�u da ne mogu ni�ta da urade.
- �eka�emo da umre?
203
00:24:53,236 --> 00:24:55,353
Trebala si da uzme� pare,
Vera.
204
00:24:55,510 --> 00:24:58,242
Kad su ti ih nudili,
trebala si da uzme�.
205
00:24:58,399 --> 00:25:00,483
To je moglo da ga spasi.
206
00:25:02,323 --> 00:25:05,392
I ne idi kod njega vi�e.
Molio je.
207
00:27:48,295 --> 00:27:50,430
Vitji je potrebna operacija.
208
00:27:51,562 --> 00:27:53,659
On nema pare.
209
00:27:55,319 --> 00:27:57,663
Obe�ao si da pomogne�.
210
00:27:59,365 --> 00:28:03,320
Obe�ao sam.
Ali sve se promenilo.
211
00:28:05,573 --> 00:28:07,714
Zna�i, ne�e� da da�?
212
00:28:14,738 --> 00:28:17,262
A �ta dobijam u zamenu?
213
00:29:31,823 --> 00:29:34,097
Pozdrav, �ampione.
214
00:29:35,990 --> 00:29:38,960
Vitja, �to �uti�?
215
00:29:41,229 --> 00:29:43,659
Vitja, �to �uti�?
216
00:30:24,550 --> 00:30:27,447
Dr�i. Za operaciju.
217
00:30:28,985 --> 00:30:31,539
�enja, ne znam kad �emo mo�i
da vratimo.
218
00:30:33,468 --> 00:30:35,990
Sredi�emo nekako.
219
00:30:39,785 --> 00:30:44,025
No ne govori da je od mene.
Ne�e uzeti.
220
00:30:45,558 --> 00:30:47,853
�to si se odjednom predomislio?
221
00:30:48,881 --> 00:30:51,370
�rtva za dobro�instvo.
222
00:30:54,235 --> 00:30:56,624
Mo�e� i�i.
223
00:31:39,178 --> 00:31:41,523
Eno Borisi�a.
224
00:31:43,424 --> 00:31:47,249
Kako si leteo? Kako si?
- Lo�e.
225
00:31:47,407 --> 00:31:49,649
Kola su tamo.
226
00:31:57,014 --> 00:32:00,254
Maknite kamere!
- Igor Blohin, "Sportska sedmica".
227
00:32:00,429 --> 00:32:03,362
Kako se ose�ate?
- Bez komentara.
228
00:32:03,520 --> 00:32:07,806
Samo znati�elja. Jel istinita
informacija da �ete na operaciju?
229
00:32:07,964 --> 00:32:10,390
Nije istina.
- Mali komentar, ako mo�e.
230
00:32:10,548 --> 00:32:14,298
U �vajcarskoj smo imali
kompleksne treninge.
231
00:32:14,455 --> 00:32:18,831
Ako dobro razumem, ka�ete da
nema nikakvih komplikacija?
232
00:32:18,989 --> 00:32:23,244
�ta je tebi? Lepo ti ka�em:
kompleksni trening U �vajcarskoj.
233
00:32:26,286 --> 00:32:29,513
Hajde...
234
00:32:29,804 --> 00:32:32,973
�ta ga mrcvari�?
Ubij ga!
235
00:33:02,513 --> 00:33:05,120
Vero�ka, zdravo.
- Zdravo.
236
00:33:05,277 --> 00:33:07,922
Pa ti si sve lep�a i lep�a.
237
00:33:08,232 --> 00:33:11,041
A... �enja?
- O, kakvi gosti!
238
00:33:14,693 --> 00:33:17,981
�to me nisi upozorio?
Da se pripremim.
239
00:33:18,434 --> 00:33:21,657
Ru�a�ete?
- Ne, mi smo na kratko.
240
00:33:21,815 --> 00:33:23,898
�aj, ako mo�e?
- I slatko?
241
00:33:24,056 --> 00:33:26,139
Kao i uvek.
242
00:33:36,589 --> 00:33:41,278
Ja te zovem, zovem, a ti ni�ta.
Ne uzvra�a� pozive.
243
00:33:41,536 --> 00:33:44,175
Po�eo sam da brinem.
244
00:33:45,243 --> 00:33:47,708
Ovde su lo�e veze.
- Stvarno?
245
00:33:47,866 --> 00:33:49,950
Da, ho�u da ih menjam.
246
00:33:50,687 --> 00:33:53,170
Va� �aj.
- Hvala.
247
00:34:00,662 --> 00:34:03,312
A ti pije� �aj?
- Da.
248
00:34:08,507 --> 00:34:10,619
Ukusno je.
249
00:34:12,885 --> 00:34:15,000
Probaj.
250
00:34:17,053 --> 00:34:19,169
Ne jedem slatko.
251
00:34:21,365 --> 00:34:23,472
Stvarno?
252
00:34:24,230 --> 00:34:26,631
Ja ga volim. Zar ne, Revaz?
253
00:34:44,996 --> 00:34:47,105
Jedi.
254
00:35:08,477 --> 00:35:11,869
Svidelo ti se slatko?
- Hvala... hvala...
255
00:35:12,027 --> 00:35:15,177
Mo�da bi jo�?
Ku�kin sine...
256
00:35:15,501 --> 00:35:19,456
Sve si izgubio, gade!
I svoju ku�u i biznis.
257
00:35:19,613 --> 00:35:23,756
�ak i �enu!
I sad je sve moje. Jasno?
258
00:35:33,331 --> 00:35:35,415
Dobro...
259
00:35:36,225 --> 00:35:40,987
Dobro, uzmi mi ku�u,
biznis, �ak i �enu.
260
00:35:42,648 --> 00:35:45,521
Dana sam izgubio,
sutra �u dobiti.
261
00:35:46,242 --> 00:35:49,872
�enja, ti si psihopata.
Le�i se, debilu.
262
00:35:50,029 --> 00:35:53,096
Podse�a� na narkomana.
- Ne znam za druge,
263
00:35:53,253 --> 00:35:57,010
ali narkomane ne osu�uj.
S njima radimo.
264
00:35:57,167 --> 00:36:00,089
Slu�aj... Pri�ekaj.
- Polako, Revaz.
265
00:36:00,544 --> 00:36:03,382
Slu�aj, ne govorim ti o igri.
266
00:36:03,727 --> 00:36:08,137
Ve� o velikom poslu.
Daj mi jo� vremena.
267
00:36:10,235 --> 00:36:12,416
Dobi�e� udeo.
268
00:36:12,948 --> 00:36:15,948
Hajde, probajmo. Iznenadi me.
269
00:36:18,863 --> 00:36:20,948
Ukratko...
270
00:36:27,360 --> 00:36:31,489
De fakto on je invalid,
i niko ne zna za to.
271
00:36:32,271 --> 00:36:37,487
Sem mene i par ljudi kojima
mogu da zapu�im usta.
272
00:36:37,644 --> 00:36:43,082
Ne bih delio sa tobom,
ali ima� interes ovde.
273
00:36:43,239 --> 00:36:45,353
Trebaju ti pare.
274
00:36:45,633 --> 00:36:50,093
Za reklamu, za marketing,
honorare.
275
00:36:50,794 --> 00:36:53,788
Organizova�u borbu, pobedi�emo.
276
00:36:54,378 --> 00:36:56,520
A to su milioni.
277
00:36:56,873 --> 00:36:58,971
Hajde sa mnom.
278
00:37:00,274 --> 00:37:02,358
Razume� li sada �ta
rizikuje�?
279
00:37:03,373 --> 00:37:07,279
Na�alost, ni�ta �ega bi mi
bilo �ao.
280
00:37:15,837 --> 00:37:19,915
Preko nadzorne kamere.
- Da, sme�no je.
281
00:37:21,303 --> 00:37:23,476
Hvala.
282
00:37:24,857 --> 00:37:27,993
I kako je Vitja?
- Zna� Vitju...
283
00:37:28,457 --> 00:37:30,556
Dobro je on.
284
00:37:32,542 --> 00:37:34,739
Kad �ete da vratite dug?
285
00:37:36,761 --> 00:37:40,456
�ta gleda�?
Misli� da sam vam poklonio?
286
00:37:41,088 --> 00:37:43,192
Ne, ja...
287
00:37:44,407 --> 00:37:46,638
Nisam mislio da �e� tako
brzo...
288
00:37:47,379 --> 00:37:49,496
Kad �ete da vratite dug?
289
00:37:51,741 --> 00:37:54,532
�enja, sad nisam spreman.
290
00:37:59,317 --> 00:38:03,054
Ima re�enje ako se svi slo�imo.
- Kakvo?
291
00:38:05,230 --> 00:38:07,915
Tajfun protiv Malja.
292
00:38:13,481 --> 00:38:17,061
�enja, Vitji je posle operacije
zabranjen ring.
293
00:38:17,218 --> 00:38:19,332
Ko to zna?
294
00:38:23,386 --> 00:38:25,665
Tajfun �e da ga ubije.
295
00:38:27,041 --> 00:38:31,094
Vitja je moj prijatelj. - On
je gladijator, ne mo�e bez ringa.
296
00:38:31,251 --> 00:38:34,042
Ili �e da se propije ili
da postane narkoman.
297
00:38:34,200 --> 00:38:37,146
Izgubi�e �ivot pre nego
u ringu.
298
00:38:39,166 --> 00:38:41,273
Daj mu ono �to �eli.
299
00:39:53,036 --> 00:39:57,498
Na� sunarodnik.
Svi mi �ekamo njegovu pobedu.
300
00:39:59,363 --> 00:40:01,448
Za svetskog �ampiona.
301
00:41:44,493 --> 00:41:48,141
Pozdrav.
302
00:41:51,621 --> 00:41:55,829
�to si tako mamuran? Pio si?
- Lo�e sam spavao. Vitja...
303
00:42:00,319 --> 00:42:02,971
Dobro, po�to smo svi tu...
304
00:42:03,769 --> 00:42:06,634
Dajte da razmotrimo...
305
00:42:08,784 --> 00:42:11,128
�ta da radimo sa Tajfunom?
306
00:42:11,796 --> 00:42:15,688
Ima� neke kombinacije?
- Kombinacije, Borisi�u.
307
00:42:16,042 --> 00:42:19,697
Ipak smo dugo �ekali tu borbu,
zar ne?
308
00:42:20,866 --> 00:42:22,973
�teta je da je propustimo.
309
00:42:24,417 --> 00:42:28,965
I momci sa traumama poput moje
su se ipak vra�ali u igru.
310
00:42:29,228 --> 00:42:31,555
U ring?
- Da.
311
00:42:31,712 --> 00:42:36,747
Seti se, Dima Perov, ili ve�
kako? Muhamed, ti ga zna�.
312
00:42:36,979 --> 00:42:39,395
Bio je i neki Amerikanac.
- Bio je.
313
00:42:39,551 --> 00:42:42,928
Mnogo primera.
- Muhamed je pauzirao godinu.
314
00:42:43,444 --> 00:42:46,022
Vitja, vrati�e� se, ali ne sad,
za...
315
00:42:46,180 --> 00:42:49,533
Borisi�u, Tajfun me ne�e
�ekati.
316
00:42:49,985 --> 00:42:52,738
�ta, da posle ispo�etka idem
na titulu?
317
00:42:52,895 --> 00:42:55,891
I ne zaboravi, nije mi vi�e
dvadeset.
318
00:42:56,048 --> 00:42:58,665
Alek, ka�i mu.
319
00:43:01,008 --> 00:43:03,735
Vitja, uspe�e� da postigne�
formu?
320
00:43:03,893 --> 00:43:06,038
Jasno. Ima vremena.
321
00:43:06,196 --> 00:43:09,516
Ozbiljno govori�?
- Samo ra�unam "za" i "protiv".
322
00:43:10,808 --> 00:43:13,616
Pred njega izlazi Tajfun!
Nokaut ubica!
323
00:43:13,773 --> 00:43:17,156
Iz ringa �e direktno
u mrtva�nicu! To ura�unaj!
324
00:43:17,315 --> 00:43:19,649
Sna�no me motivi�e�. Hvala.
325
00:43:19,806 --> 00:43:23,320
Ja te ne motivi�em!
Podneo si dve operacije!
326
00:43:23,598 --> 00:43:26,268
Ne razumem �ta ima da ti
obja�njavam!
327
00:43:26,425 --> 00:43:29,859
Primi� li udarac u glavu...
- Zna�i ne treba da ga primim.
328
00:43:30,017 --> 00:43:33,786
Iza�em i odmah ga patosiram.
- Odmah? Svetskog �ampiona?
329
00:43:33,943 --> 00:43:37,838
Da ti nisu uklonili i deo mozga?
- Samo treba da dr�im distancu,
330
00:43:37,994 --> 00:43:41,356
i spokojno u�em u kontranapad.
Treba da promenim strategiju.
331
00:43:41,514 --> 00:43:45,216
Treba da promeni� glavu! - �emu
ta reakcija? Razmotrimo.
332
00:43:45,373 --> 00:43:48,441
Zbog para, je li?
- �to mi stalno pominje� pare?
333
00:43:48,599 --> 00:43:51,174
Nemamo za salu, za reklamu,
plate.
334
00:43:51,332 --> 00:43:54,852
Da, jo� ka�i da nema� za kiselu
i nosi� jaknu starijeg brata!
335
00:43:55,009 --> 00:43:57,093
Dosta!
336
00:44:07,240 --> 00:44:10,480
Borbe �e biti.
Ja sam tako re�io.
337
00:44:13,213 --> 00:44:16,703
Pitanje je jeste li sa mnom
ili ne.
338
00:44:17,326 --> 00:44:21,153
Vitja, ne mogu bez tebe.
Partnerstvo je moj biznis.
339
00:44:21,311 --> 00:44:24,110
Normalno da sam s tobom.
- Hvala.
340
00:44:24,269 --> 00:44:26,358
Borisi�u?
341
00:44:28,675 --> 00:44:33,860
Vitja, to je avantura u smrt!
�ta god, ali nisam ubica.
342
00:44:38,758 --> 00:44:41,414
To je tvoja poslednja re�?
343
00:44:48,728 --> 00:44:50,825
Jasno.
344
00:44:53,326 --> 00:44:57,258
Na�i �e� mi nekoga, brzo?
- Moram da obavim par poziva.
345
00:44:57,841 --> 00:45:00,234
Pozabavi se time.
- Va�i.
346
00:45:04,660 --> 00:45:07,125
Sve radi pobede.
347
00:45:07,587 --> 00:45:09,705
Raduje� se?
348
00:45:09,862 --> 00:45:12,549
Uostalom, ti si ga napravio
takvim.
349
00:45:14,084 --> 00:45:18,267
A sad je kroz ova vrata iza�ao
pravi Ruski malj.
350
00:45:19,387 --> 00:45:22,350
Nisam ga odavno video ovakvog.
351
00:47:07,281 --> 00:47:09,968
Ne boj se, bi�e bolje.
352
00:47:17,005 --> 00:47:19,954
Vitja, znam kako se odnosi�
ka ovome.
353
00:47:20,483 --> 00:47:23,519
Situacija je sad ne�to druga�ija.
354
00:47:28,062 --> 00:47:31,041
Obe�avam ti, ne�emo se
navikavati na to.
355
00:47:32,169 --> 00:47:34,441
Nije bilo paracetamola?
356
00:47:36,745 --> 00:47:39,635
Ho�e� li da pobedi�?
Paracetamolu...
357
00:47:41,918 --> 00:47:44,645
Ovo ubrzava pove�anje mase.
358
00:47:44,802 --> 00:47:46,996
�elim da se brzo povrati�.
359
00:47:47,755 --> 00:47:52,126
Ako smo upali u ovo, cilj je
pobeda, a pogledaj se.
360
00:47:54,601 --> 00:47:57,808
Tri nedelje pred borbu
prekinu�e�.
361
00:47:58,282 --> 00:48:00,439
I nijedna kontrola ne�e to
otkriti.
362
00:48:00,597 --> 00:48:03,272
Nije stvar u kontroli.
- Nego u �emu?
363
00:48:04,544 --> 00:48:06,708
U sportskom principu?
364
00:48:07,660 --> 00:48:10,583
Uveren si da se Rivera
ne dopinguje?
365
00:48:10,740 --> 00:48:13,410
To je njegova stvar.
- To je moja stvar.
366
00:48:13,746 --> 00:48:17,710
15 godina se ovim bavim.
Od drugog srednje.
367
00:48:18,336 --> 00:48:20,736
To je moj posao!
Moj �ivot,
368
00:48:20,892 --> 00:48:24,032
i ho�u da se to uva�i.
�uje� li, borac?
369
00:48:24,189 --> 00:48:26,705
Dobro, dobro, �ta se pali�?
370
00:48:39,064 --> 00:48:42,220
Ja mnogo �elim da pobedi�.
�uje� li me?
371
00:48:42,716 --> 00:48:45,465
Svim bi�em to �elim.
372
00:48:46,552 --> 00:48:48,779
Zabole me za pare.
373
00:48:50,301 --> 00:48:52,614
�elim da bude� silan.
374
00:48:54,151 --> 00:48:56,308
Da u ring u�e� silan.
375
00:48:56,465 --> 00:49:00,605
Nikad ti ovo ne bi predlo�io
da nije te jebene traume!
376
00:49:05,357 --> 00:49:10,323
Ho�u da u�e� u ring i razbuca�
onog zvekana.
377
00:49:18,388 --> 00:49:20,869
Ima li tamo uputstvo?
378
00:49:22,368 --> 00:49:26,129
Ima li uputstvo?
- Jasno da ima. Ima sve.
379
00:49:31,349 --> 00:49:33,881
Onda ga zabij sebi u dupe.
380
00:49:35,793 --> 00:49:37,909
Momenat.
381
00:49:38,066 --> 00:49:40,739
Halo.
Pozdrav.
382
00:49:42,611 --> 00:49:44,809
Dobar dan. O�ekuju vas?
- Da.
383
00:50:07,245 --> 00:50:09,329
Pozdrav.
384
00:50:15,879 --> 00:50:17,962
Dobro izgleda�.
385
00:50:19,333 --> 00:50:21,432
Ti isto.
386
00:50:24,767 --> 00:50:28,276
Kako je pro�la operacija?
- Vidi� da sam �iv.
387
00:50:29,690 --> 00:50:32,253
Naru�i�ete?
- Ne, hvala.
388
00:50:35,012 --> 00:50:37,243
Videla sam tvoj plakat danas.
389
00:50:38,122 --> 00:50:40,368
Da, odre�en je datum.
390
00:50:41,339 --> 00:50:44,127
Bori�e� se?
- A tvoj �enja ti nije to rekao?
391
00:50:44,284 --> 00:50:46,435
Ne. A �ta ka�u lekari?
392
00:50:48,282 --> 00:50:50,790
A �ta ka�u lekari, Vera?
393
00:50:51,486 --> 00:50:54,363
Ne optere�uj se,
sa mnom je sve u redu.
394
00:50:56,017 --> 00:50:58,564
Vitja, ne treba da se bori�.
- Za�to?
395
00:50:58,720 --> 00:51:00,956
Sme�ta ti.
396
00:51:01,466 --> 00:51:03,762
Ho�e da zaradi ne tebi.
397
00:51:07,885 --> 00:51:10,921
On daje Aleku pare
za organizaciju.
398
00:51:15,494 --> 00:51:18,385
Ne razumem...
A �to mu to treba?
399
00:51:18,541 --> 00:51:21,307
Prokockao je pare i duguje
ozbiljnim tipovima.
400
00:51:21,464 --> 00:51:25,205
Zna za tvoju povredu. �eli da
se revan�ira za svoj gubitak.
401
00:51:25,363 --> 00:51:29,160
Dobro, reci mu da imam
stimulans vi�e da pobedim.
402
00:51:29,317 --> 00:51:31,921
Vitja, molim te, odustani
od borbe.
403
00:51:32,079 --> 00:51:34,163
Vera...
404
00:51:34,320 --> 00:51:38,122
Borba je moja odluka i ne�u
da je otka�em.
405
00:51:38,278 --> 00:51:41,570
Tvoj �enja sme�ta,
ali to je moja borba.
406
00:51:41,728 --> 00:51:43,993
�to tako razgovara� sa mnom?
- Kako?
407
00:51:44,737 --> 00:51:47,178
Kao da sam ti neprijatelj.
408
00:51:53,264 --> 00:51:55,405
U�inilo ti se.
409
00:51:55,703 --> 00:51:57,830
Dobro, Vera...
410
00:51:59,100 --> 00:52:02,194
Hvala za informaciju.
Drago mi je da smo se videli.
411
00:52:02,351 --> 00:52:05,099
Odoh, imam strog re�im.
Izvini.
412
00:52:16,550 --> 00:52:18,731
Vitja...
413
00:52:22,419 --> 00:52:27,066
Ne�u da me�u nama bude ovako.
- Opu�teno, Vera, sve je OK.
414
00:52:27,222 --> 00:52:31,372
Napravila si svoj izbor.
Nisam mislio da �e biti ovakav.
415
00:52:32,179 --> 00:52:35,777
Za�to misli� da sam ga
izabrala? - Vera, nemojmo.
416
00:52:41,026 --> 00:52:44,350
Vera.
- Da?
417
00:52:45,429 --> 00:52:47,822
Molim te da mi oprosti�.
418
00:52:49,750 --> 00:52:52,240
Ja nisam hteo da ispadne ovako.
419
00:52:53,828 --> 00:52:57,897
�to si takva budala?
Za�to misli� da sam ja htela?
420
00:52:59,886 --> 00:53:02,329
Oprosti ako sam negde pogre�ila.
421
00:53:03,416 --> 00:53:08,178
Idi u svoj ring, radi �ta ho�e�.
Ja sam za tebe ve� sve uradila.
422
00:53:24,636 --> 00:53:27,386
13. septembra u Sankt
Peterburgu.
423
00:53:27,543 --> 00:53:31,303
Duel se ve� smatra glavnim
sportskim doga�ajem godine.
424
00:53:31,462 --> 00:53:33,592
Oba u�esnika su nepora�ena.
425
00:53:33,749 --> 00:53:37,079
Nesumnjivo su to najbolji
borci svetske arene.
426
00:53:37,236 --> 00:53:39,320
Ostavi fla�u. Neka je tu.
427
00:53:39,477 --> 00:53:42,160
Kladionice im daju gotovo
jednake �anse,
428
00:53:42,316 --> 00:53:44,909
a malu prednost ruskom
sportisti.
429
00:53:45,066 --> 00:53:49,658
U �tabu Rivere ka�u da je
Tajfun u nikad boljoj formi
430
00:53:49,815 --> 00:53:52,117
i ve� svakodnevno
trenira.
431
00:53:54,923 --> 00:53:58,665
Volim istoriju.
Rusi se oduvek biju u masi.
432
00:53:58,821 --> 00:54:01,721
Uvek pobe�ujete kad vas
je mnogo,
433
00:54:01,880 --> 00:54:04,321
no nemate nikakve �anse
protiv mene.
434
00:54:04,478 --> 00:54:06,568
Oba u�esnika su nepora�ena.
435
00:54:06,725 --> 00:54:10,500
Nesumnjivo su to najbolji
borci svetske arene.
436
00:54:10,657 --> 00:54:13,911
Kladionice im daju gotovo
jednake �anse,
437
00:54:14,069 --> 00:54:17,614
a malu prednost ruskom
sportisti.
438
00:54:17,770 --> 00:54:19,880
Vitja!
439
00:54:20,441 --> 00:54:22,524
Malju!
440
00:54:27,430 --> 00:54:29,594
Viktore.
441
00:54:31,088 --> 00:54:33,204
Vitja.
442
00:54:39,193 --> 00:54:42,405
Vitja, upoznaj se. Tvoj novi
trener, Vitalij.
443
00:54:42,562 --> 00:54:44,656
Pomo�nik Sergej.
Ovo je Viktor.
444
00:54:44,814 --> 00:54:47,615
Odavno ste u sportu, na�i�ete
zaj...
445
00:54:47,771 --> 00:54:50,870
Do�i na sekundu.
- �ta ima?
446
00:54:53,904 --> 00:54:55,993
Je li istina?
- �ta?
447
00:54:56,152 --> 00:54:58,772
Zna� ti �ta.
- Vitja, ne razumem.
448
00:55:00,600 --> 00:55:03,354
Vitja...
- Verovao sam ti!
449
00:55:06,878 --> 00:55:11,085
Daj da raspravimo...
Hteo si borbu? Eto ti je.
450
00:55:11,243 --> 00:55:15,094
Ili misli� da je sve tako lako?
Zna� koliko je Tajfun tra�io?
451
00:55:15,251 --> 00:55:18,562
Ima� li te pare? Za tebe sam
dao sve zara�eno.
452
00:55:18,718 --> 00:55:22,251
Ja sam se za to postarao.
- Nisi nabavio pare.
453
00:55:22,577 --> 00:55:25,158
Ajkula je dao za operaciju?
454
00:55:25,811 --> 00:55:28,089
Za�to je dao?
455
00:55:30,548 --> 00:55:32,632
Vera...
456
00:55:38,993 --> 00:55:41,142
Posle borbe se razilazimo.
457
00:55:42,993 --> 00:55:45,269
Ne�u da znam za tebe.
458
00:56:13,635 --> 00:56:16,152
Slu�aj me!
- �to vi�e�?
459
00:56:16,584 --> 00:56:20,546
Obe�ao si mi. - Obe�ao da
dam pare. I ispunio sam.
460
00:56:21,217 --> 00:56:23,317
�to se tako brine� za njega?
461
00:56:23,474 --> 00:56:27,493
Shvata� da je imao operaciju?
Ne sme da ulazi u ring.
462
00:56:27,651 --> 00:56:31,640
Slu�aj. Ja sam ponudio,
on je pristao. Isto i ti.
463
00:56:32,587 --> 00:56:35,143
I sad nema nazad.
464
00:56:35,459 --> 00:56:39,227
Pij. Za na�u budu�nost. Pij!
465
00:57:09,436 --> 00:57:11,522
Borisi�u.
466
00:57:22,723 --> 00:57:24,807
Dosta.
467
00:57:33,250 --> 00:57:35,752
Nisam hteo da do�em...
468
00:57:36,676 --> 00:57:39,162
Ali su me noge...
469
00:57:40,222 --> 00:57:42,460
...same dovele ovde.
470
00:57:43,451 --> 00:57:46,342
Hajde. Razmesti�u ti kau�
kod mene.
471
00:57:50,948 --> 00:57:53,892
Tako... tri-�etiri.
472
00:58:02,819 --> 00:58:04,990
�ao.
473
00:58:05,147 --> 00:58:08,704
Sedi da popri�amo.
- �enja, prestani.
474
00:58:09,479 --> 00:58:11,561
Sedi da popri�amo.
- Prestani.
475
00:58:11,719 --> 00:58:13,947
Sedi!
476
00:58:14,460 --> 00:58:18,791
Vero�ka, mislio sam da je
sa nama sve u redu.
477
00:58:19,144 --> 00:58:22,140
Spavala sam sa tobom zbog para.
478
00:58:22,452 --> 00:58:24,991
�ta misli� da ima me�u nama?
479
00:58:25,149 --> 00:58:27,549
Ne�e� ti nikuda.
- Pomeri se.
480
00:58:27,707 --> 00:58:30,176
Ti si moja!
- Pomeri se!
481
00:58:37,066 --> 00:58:40,408
Hajde, Borisi�u, lezi.
- Vija, sedi.
482
00:58:40,604 --> 00:58:44,128
Lezi, treba u 6:00 da ustanem
da tr�im.
483
00:58:44,716 --> 00:58:47,310
Sedi, sedi.
- Lezi.
484
00:58:49,620 --> 00:58:51,772
Misli� da sam se upla�io?
485
00:58:53,730 --> 00:58:58,426
Mislim da jesi.
- Hvala. Iskren si.
486
00:59:02,343 --> 00:59:05,061
Ti si navikao da pobe�uje�.
487
00:59:06,182 --> 00:59:09,531
Prvo sam, posle sa mnom.
Tako je zgodno.
488
00:59:09,689 --> 00:59:12,381
Ako izgubim, re�i da je to
zato �to nemam Borisi�a.
489
00:59:12,538 --> 00:59:15,996
A u moju pobedu ti ne veruje�.
- A ti?
490
00:59:17,105 --> 00:59:19,248
Veruj� li?
491
00:59:20,076 --> 00:59:22,404
Verovao, ne verovao...
492
00:59:23,561 --> 00:59:26,238
Ja �u da iza�em tamo...
493
00:59:30,041 --> 00:59:33,256
Ako odustanem, ne bih to sebi
nikad oprostio.
494
00:59:34,207 --> 00:59:39,220
Najbolje da se potrudim i znam
da sam sve uradio za pobedu.
495
00:59:42,305 --> 00:59:46,528
Vitja, ne sme� da iza�e�.
Nisi ni elementarno spreman.
496
00:59:47,626 --> 00:59:50,028
I nema vremena za pripremu.
497
00:59:50,384 --> 00:59:52,534
Ne bojim se za sebe,
ve� i za tebe.
498
00:59:52,691 --> 00:59:57,427
Ti mi sad treba� vi�e nego iko,
Borisi�u. Upravo sad.
499
01:00:00,535 --> 01:00:03,237
Napu�ta� me.
- Obe�ao sam tvojoj mami
500
01:00:03,394 --> 01:00:06,655
da �u se brinuti o tebi.
501
01:00:18,143 --> 01:00:20,649
Uvek si mi bio kao otac.
502
01:00:22,205 --> 01:00:26,544
Ti si me stvorio ovakvim kakav
jesam.
503
01:00:28,155 --> 01:00:31,955
Radio sam kako si mi govorio,
i verovao ti sve.
504
01:00:32,113 --> 01:00:36,663
Da ne smem da se predam, da
uvek treba da se bori�.
505
01:00:36,820 --> 01:00:39,829
Ili si mi sve to govorio
samo zbog motivacije?
506
01:00:43,281 --> 01:00:47,075
Znam za �ta idem da se borim.
507
01:00:49,836 --> 01:00:52,723
Za �ta?
- Za sebe.
508
01:00:53,373 --> 01:00:55,592
Za tebe.
509
01:00:55,935 --> 01:00:58,019
Za mamu.
510
01:00:58,310 --> 01:01:00,795
Za momke koji me gledaju.
511
01:01:03,787 --> 01:01:07,369
To je na�a borba, ne samo moja.
512
01:01:20,311 --> 01:01:23,200
Ne�u da krijem istinu od tebe.
513
01:01:24,747 --> 01:01:28,218
Mnogo mi je te�ko da sve to
natovarim na sebe.
514
01:01:28,374 --> 01:01:32,247
Bojim se, ali �u iza�i.
515
01:01:34,533 --> 01:01:36,780
Pomozi mi.
516
01:01:38,601 --> 01:01:42,079
Vitja, ne mogu da te pustim,
on je sna�niji.
517
01:01:43,471 --> 01:01:45,861
I ne veruj Aleku.
518
01:01:46,220 --> 01:01:49,244
On bi za pare sve prodao
i kupio.
519
01:01:49,783 --> 01:01:51,939
Vitja,
520
01:01:52,860 --> 01:01:55,595
samo ja �u ti re�i istinu.
521
01:01:56,548 --> 01:01:58,726
Shvati me...
- Borisi�u...
522
01:01:59,082 --> 01:02:02,332
Shvati me, sine...
- Dosta.
523
01:02:03,371 --> 01:02:05,747
Vitja...
- Dosta.
524
01:02:07,595 --> 01:02:09,679
Dosta....
- Vitja...
525
01:02:36,663 --> 01:02:39,472
Halo.
- Vera.
526
01:02:40,427 --> 01:02:44,003
Pozdrav, Viktor je.
Izvini za ju�e.
527
01:02:44,160 --> 01:02:46,299
Govorio sam takve gluposti.
- Ne.
528
01:02:46,455 --> 01:02:49,122
Mo�emo li da se vidimo danas?
- Ne, Vitja.
529
01:02:49,280 --> 01:02:51,614
I ne zovi me vi�e nikada.
530
01:02:56,778 --> 01:03:01,141
Bravo. Sad si spasila i svoj
i njegov �ivot.
531
01:03:01,297 --> 01:03:05,867
Ako vas opet vidim zajedno,
gotovi ste. Jasno?
532
01:03:06,025 --> 01:03:08,209
Jasno?
533
01:03:10,128 --> 01:03:14,139
...pretplatnik nije trenutno
dostupan...
534
01:03:45,757 --> 01:03:47,906
Zdravo...
535
01:03:56,123 --> 01:03:59,688
Zagrej se.
Ako �e� ve� da se sahrani�,
536
01:04:00,045 --> 01:04:03,345
uradimo to pravilno.
- Borisi�u.
537
01:04:08,323 --> 01:04:11,629
Dobro, pusti me.
Da radimo.
538
01:04:11,831 --> 01:04:14,714
Razumem.
539
01:04:33,863 --> 01:04:36,224
Kako udariti na njega?
540
01:04:36,381 --> 01:04:39,568
U prvoj i drugoj rundi on
obi�no upoznaje protivnika.
541
01:04:39,726 --> 01:04:43,266
Izu�ava ga, tra�i slaba mesta.
I po pravilu ih nalazi.
542
01:04:43,423 --> 01:04:46,826
U tre�oj rundi kre�e presing.
Tu ve� zna gde da udara.
543
01:04:46,983 --> 01:04:50,410
Zna kako da slomi protivnika
i tamo i cilja.
544
01:04:50,772 --> 01:04:55,591
Udara luda�ki. U tre�oj rundi
ve� ga je te�ko zaustaviti.
545
01:04:55,831 --> 01:04:58,573
Pro�itao te je i vi�e
se ni�ta ne mo�e.
546
01:04:58,731 --> 01:05:02,117
Zna�i, mora pasti u prvoj
rundi. - Pitanje je kako?
547
01:05:02,274 --> 01:05:05,368
Ti diktiraj borbu.
Preuzmi inicijativu
548
01:05:05,524 --> 01:05:09,171
i dr�i ga na rastojanju.
Udar, za�tita, kontraudar.
549
01:05:09,328 --> 01:05:11,883
Ti mora� biti gospodar ringa
od prve sekunde.
550
01:05:12,041 --> 01:05:15,188
Noge! Ja�e!
Dominiraj!
551
01:05:16,712 --> 01:05:18,853
Boli li?
- Ne.
552
01:05:19,009 --> 01:05:21,261
Boli li?
- Ne.
553
01:05:22,622 --> 01:05:24,706
Trpi.
554
01:05:25,030 --> 01:05:27,402
Trpi. Bol je tvoj prijatelj.
555
01:05:28,376 --> 01:05:31,574
Voli je, ne boj je se.
556
01:05:32,346 --> 01:05:34,456
Ti si zver, Borisi�u.
557
01:05:34,613 --> 01:05:36,988
Moram biti siguran
da �e� mo�i ovo.
558
01:05:37,144 --> 01:05:40,496
Bolje da to shvati� sad
nego u toku borbe.
559
01:05:40,655 --> 01:05:44,341
Shvatio sam, u redu je.
- Odmorio si? Idemo.
560
01:05:44,784 --> 01:05:48,025
Tr�i.
- Daj?!
561
01:05:48,182 --> 01:05:50,267
Tr�i.
562
01:06:04,718 --> 01:06:07,853
Snimljeno. Sad pitanja.
Gde je najbolje?
563
01:06:08,010 --> 01:06:10,095
Tamo, da se vide ostali.
564
01:06:10,251 --> 01:06:12,528
Potom �emo snimiti kako radite
u ringu.
565
01:06:12,685 --> 01:06:16,012
Mogu li momci da se bore
u zadnjem planu?
566
01:06:16,169 --> 01:06:18,825
Momci, pet minuta aktivnog rada.
Hajde.
567
01:06:20,915 --> 01:06:25,075
Kako cenite svog protivnika?
- Tajfun je ozbiljan borac.
568
01:06:25,232 --> 01:06:27,577
Brz, tehni�ar.
569
01:06:27,962 --> 01:06:30,834
A naravno ima i slaba mesta.
- Koja?
570
01:06:32,071 --> 01:06:34,610
Da, evo sad �u vam re�i.
571
01:06:34,866 --> 01:06:37,944
Sportski analiti�ari daju vam
jednake �anse,
572
01:06:38,101 --> 01:06:42,122
a kladionice vama daju
manju prednost.
573
01:06:42,279 --> 01:06:45,446
Kako vi ocenjujete svoje �anse?
- Znate,
574
01:06:45,603 --> 01:06:49,071
toliko ljudi ostavlja mi
pozitivne komentare na internetu.
575
01:06:49,227 --> 01:06:52,222
Uz takvu podr�ku, nemam pravo
da izgubim.
576
01:06:53,718 --> 01:06:56,885
Viktor je odgovorio na pitanja.
Sad mo�e u ring.
577
01:07:06,775 --> 01:07:08,940
Ruke.
578
01:07:09,382 --> 01:07:11,702
Oprez.
Borba.
579
01:07:33,347 --> 01:07:35,951
Dobro... Hajde, hajde.
580
01:07:38,525 --> 01:07:41,225
Spreman? Borba.
581
01:07:44,279 --> 01:07:46,373
Vitja.
582
01:07:47,910 --> 01:07:50,401
Vit, ne izvodi.
583
01:07:50,986 --> 01:07:53,891
Vitja, �ta radi�?
584
01:08:02,379 --> 01:08:04,694
U maj�inu!
585
01:08:08,106 --> 01:08:11,055
Vitja! �ta izvodi�?
- Slu�ajno.
586
01:08:11,212 --> 01:08:13,690
Kako si, Vitja?
- Izvini, nisam hteo.
587
01:08:14,034 --> 01:08:16,760
Vidi� li me? �uje� li?
- Dobro sam.
588
01:08:16,917 --> 01:08:19,845
Je li te jako...
- Dobro sam.
589
01:08:20,194 --> 01:08:22,425
Bravo! Super si!
590
01:09:11,080 --> 01:09:13,350
Kuda, gaduro?
591
01:09:21,232 --> 01:09:24,742
Ne mogu da na�em njegov telefon.
Nemam ga. Zato ako...
592
01:09:24,899 --> 01:09:26,983
Izvinite me.
593
01:09:31,636 --> 01:09:33,759
Odla�emo borbu.
594
01:09:33,916 --> 01:09:36,789
Da, Borisi� je u pravu.
Treba da pomerimo.
595
01:09:36,947 --> 01:09:39,516
A penala se ne boji�?
596
01:09:39,673 --> 01:09:43,636
Kakvi penali?! Opet vi?
Za koga me smatrate?
597
01:09:43,794 --> 01:09:46,350
Izvinite. Hteo sam da do�ete
i pregledate Vitju.
598
01:09:46,507 --> 01:09:48,677
Pri�ekaj.
599
01:09:49,744 --> 01:09:53,348
�ujte.
Vi ste moj tim.
600
01:09:54,855 --> 01:09:56,969
Trebam vas.
601
01:09:58,316 --> 01:10:00,625
Ali znate gde je izlaz.
602
01:10:01,884 --> 01:10:05,398
Borisi�u, kako me motivi�e�,
tako �u i da nastupim.
603
01:10:05,669 --> 01:10:09,910
Ako ho�e� da ide�, idi. Ali mi
nemoj govoriti da �u da izgubim.
604
01:10:13,375 --> 01:10:16,241
Ako ostajete, prekinite
s patetikom.
605
01:10:33,520 --> 01:10:36,062
Zdravo. Sa�ekaj.
- Vitja, nemoj.
606
01:10:36,237 --> 01:10:39,510
�elim da razgovaram.
- Nemamo o �emu, Vitja.
607
01:10:49,746 --> 01:10:52,455
Mo�emo li bar popiti kafu?
608
01:11:02,031 --> 01:11:05,922
Ne�u de te odgovaram,
ali za�to to radi�?
609
01:11:09,624 --> 01:11:13,725
Kao da imam izbor.
Ceo �ivot tome te�im.
610
01:11:14,099 --> 01:11:17,420
Zna� li koliko pisama dobijam
svaki dan?
611
01:11:19,838 --> 01:11:24,170
Ako otka�em, gotovo je.
Za njih, za mene.
612
01:11:28,231 --> 01:11:30,524
Je li kod tebe sve u redu?
613
01:11:50,139 --> 01:11:52,401
Oprosti mi, Vera.
614
01:11:52,919 --> 01:11:55,526
Prestani, ti nisi ni za �ta
kriv.
615
01:12:05,847 --> 01:12:08,819
Njemu se vi�e ne vra�aj.
616
01:12:10,660 --> 01:12:13,940
Nemoj. Ti ga ne zna�.
On je bolesnik.
617
01:12:14,875 --> 01:12:17,953
Da.
- Halo.
618
01:12:20,619 --> 01:12:23,291
Ve�era je gotova, �ekam te.
Do�i.
619
01:12:23,611 --> 01:12:25,779
Halo.
620
01:12:25,936 --> 01:12:28,066
�ampion ovde.
621
01:12:28,472 --> 01:12:32,207
Ako te jo� jednom vidim
kraj nje, ubi�u te.
622
01:12:46,162 --> 01:12:48,376
Ra�un molim.
623
01:12:50,451 --> 01:12:53,100
Dovi�enja. � Svako dobro.
- Koliko smo du�ni?
624
01:12:53,257 --> 01:12:56,031
Sve je na ra�un ku�e.
- Zaista?
625
01:12:56,188 --> 01:12:58,416
Navijamo za tebe.
- Hvala.
626
01:12:58,642 --> 01:13:01,173
Vitja, mo�e autogram?
- Kako se zove�?
627
01:13:01,330 --> 01:13:03,445
Sa�a.
628
01:13:04,145 --> 01:13:06,604
Puno sre�e.
- Hvala.
629
01:13:06,979 --> 01:13:09,062
Sretno!
630
01:13:11,221 --> 01:13:13,874
Vera.
631
01:13:26,016 --> 01:13:28,782
Vi�e te nikuda ne pu�tam.
632
01:13:29,774 --> 01:13:31,858
Nikada.
633
01:15:04,011 --> 01:15:06,965
A ako te ne�to silno zamolim?
634
01:15:09,401 --> 01:15:11,702
Idem u borbu.
635
01:15:17,321 --> 01:15:19,674
Obe�aj da �e� da pobedi�.
636
01:15:23,157 --> 01:15:25,323
Obe�avam.
637
01:15:48,362 --> 01:15:50,975
Jeste li prvi put u Rusiji?
638
01:15:53,232 --> 01:15:56,181
Do�ao sam u va� grad iz daleka.
639
01:15:56,740 --> 01:15:59,200
Ruski malju, gde si?
640
01:15:59,679 --> 01:16:02,008
Toliko ste uvereni u pobedu?
641
01:16:02,266 --> 01:16:04,988
Rusi su silni kada su zajedno.
642
01:16:06,240 --> 01:16:08,322
Pojedina�no ste ni�ta.
643
01:16:08,480 --> 01:16:11,931
Ova borba je za mene obi�no
zagrevanje.
644
01:16:12,305 --> 01:16:16,539
Va� de�ko ne�e izdr�ati.
To vam garantujem.
645
01:16:52,730 --> 01:16:55,022
...pretplatnik nije dostupan...
646
01:16:55,350 --> 01:16:57,433
�ta ima?
647
01:16:58,442 --> 01:17:01,535
Ne odgovara?
�to �uti�?
648
01:17:03,304 --> 01:17:05,443
Isklju�en je.
649
01:17:06,779 --> 01:17:09,547
Zovi je na fiksni,
mo�da je kod ku�e.
650
01:17:13,885 --> 01:17:16,587
Dobro ve�e, dragi prijatelji.
651
01:17:16,744 --> 01:17:20,522
Prvi put se u Peterburgu
odigrava ovakav spektakl.
652
01:17:20,679 --> 01:17:24,058
Ceo grad i��ekuje.
Ovo je najnoviji stadion.
653
01:17:24,215 --> 01:17:27,372
A u ovom ringu odigra�e se
kod nas nezapam�ena borba.
654
01:17:27,529 --> 01:17:30,358
Karte su rasprodate jo� pre
tri nedelje.
655
01:17:30,515 --> 01:17:34,154
Viktor Strojev je nacionalni
heroj u Petrogradu!
656
01:17:34,311 --> 01:17:37,371
Ceo grad ga obo�ava,
zato je interesovanje ogromno.
657
01:17:37,527 --> 01:17:41,074
Ne daj da se otpusti ni na
sekundu. Odmah ga pritisni.
658
01:17:41,231 --> 01:17:44,338
Vitja, ima� samo pet minuta.
Jednu rundu.
659
01:17:45,408 --> 01:17:47,665
Pozdrav svima.
660
01:17:48,255 --> 01:17:51,885
Borisi�u, daj nam minut.
Da porazgovaramo.
661
01:17:52,325 --> 01:17:54,424
Sada?
- Sada.
662
01:17:57,438 --> 01:17:59,877
Mo�da da ti iza�e� odavde?
663
01:18:00,846 --> 01:18:03,028
Borisi�u...
664
01:18:05,174 --> 01:18:07,338
Momci, iza�ite.
665
01:18:09,868 --> 01:18:11,969
Kako si?
666
01:18:13,499 --> 01:18:15,696
Jesi spreman, bor�e?
667
01:18:17,757 --> 01:18:20,761
Oprezno. Sve sam ulo�io
na tvoju borbu.
668
01:18:21,193 --> 01:18:24,872
Saose�am s tobom.
A sad moram da se spremam...
669
01:18:25,029 --> 01:18:29,238
Ne treba da saose�a�,
ve� da ukapira�, Vitja.
670
01:18:29,396 --> 01:18:31,996
Ulo�io sam sve na tvoj poraz
671
01:18:32,820 --> 01:18:34,993
i ti �e� pasti.
672
01:18:36,245 --> 01:18:38,624
Tek sad moram da pobedim.
673
01:18:46,030 --> 01:18:48,491
A Vera?
674
01:18:50,011 --> 01:18:53,893
Kod mene je. Ili �e� pasti,
ili �e ona umreti.
675
01:18:57,182 --> 01:19:00,836
Samo ako je pipne�...
Jasno?
676
01:19:04,065 --> 01:19:07,566
Ako joj se i�ta desi, ubi�u te.
677
01:19:10,740 --> 01:19:13,265
Po�tovane dame i gospodo.
678
01:19:13,531 --> 01:19:17,964
Predstavljam vam doga�aj godine
679
01:19:18,122 --> 01:19:20,842
u svetu me�ovitih borila�kih
igara.
680
01:19:20,998 --> 01:19:26,222
Bitka za titulu svetskog
�ampiona srednje kategorije.
681
01:19:30,277 --> 01:19:34,450
Slu�aj, nemoj odmah da preda�.
682
01:19:35,155 --> 01:19:39,085
Skaku�i par rundi,
a onda padni.
683
01:19:39,614 --> 01:19:42,881
Padni, i nemoj da pametuje�.
684
01:19:43,037 --> 01:19:46,416
Ja bez aduta u rukavu ne sedam
da igram, Vitja.
685
01:19:48,972 --> 01:19:54,053
U plavom uglu, sportista
iz SAD.
686
01:19:54,742 --> 01:20:01,506
Pozdravite: Manuel Rivera!
687
01:20:03,920 --> 01:20:09,705
Nadimka Tajfun!
688
01:20:13,550 --> 01:20:15,779
Kakva lirska melodija!
689
01:20:15,936 --> 01:20:19,507
Jedna od najpoznatijih
melodija tanga u svetu.
690
01:20:21,128 --> 01:20:26,860
I koliko ta melodija odudara
od onoga �to �emo da vidimo.
691
01:20:45,609 --> 01:20:51,232
Poznat po svom stra�nom udarcu,
neverovatnoj agresivnosti,
692
01:20:51,390 --> 01:20:54,033
pa �ak i surovosti u borbi.
693
01:20:54,189 --> 01:20:57,272
Po tome je poznat ljubiteljima
ovog sporta.
694
01:20:57,510 --> 01:21:02,437
U plavom uglu aktuelni svetski
�ampion srednje kategorije
695
01:21:02,843 --> 01:21:06,953
Manuel Rivera!
696
01:21:35,712 --> 01:21:39,019
I, je li sve u redu?
697
01:21:40,402 --> 01:21:42,485
Ona je kod njega.
698
01:21:43,157 --> 01:21:46,023
Ili padam ili �e je Ajkula
ubiti.
699
01:21:52,347 --> 01:21:57,762
Svetska zvezda u usponu,
ruski sportista!
700
01:21:58,226 --> 01:22:00,310
Pozdravite:
701
01:22:00,738 --> 01:22:05,901
Viktor Strojev!
702
01:22:07,183 --> 01:22:12,965
Zvani Ruski malj!
703
01:22:24,154 --> 01:22:30,660
Da! Viktor Strojev je
pred nama!
704
01:22:31,042 --> 01:22:35,788
S pesmom koja mo�da i nije
toliko popularna u svetu.
705
01:22:36,048 --> 01:22:41,721
Viktor Strojev, kog ceo svet
zna pod imenom Russian hammer.
706
01:22:41,879 --> 01:22:45,900
Ruski malj.
Sretno, Vitja.
707
01:22:46,057 --> 01:22:50,069
�elimo ti da ne izgubi�,
ponajpre od samog sebe...
708
01:22:50,226 --> 01:22:53,822
Dr�imo ti fige.
709
01:22:53,980 --> 01:22:57,521
Uva�ene dame i gospodo.
U crvenom uglu,
710
01:22:57,679 --> 01:23:02,001
glavni pretendent na pojas
svetskog �ampiona
711
01:23:02,158 --> 01:23:04,543
srednje kategorije, na� zemljak
712
01:23:04,700 --> 01:23:08,604
Viktor Strojev!
713
01:23:09,204 --> 01:23:15,068
Zvani Ruski malj!
714
01:23:16,052 --> 01:23:18,444
Pozdravite ga!
715
01:23:41,121 --> 01:23:46,134
I evo momenta koji smo toliko
o�ekivali.
716
01:24:25,999 --> 01:24:28,824
Dobro poznaju jedan drugog.
Viktor napada.
717
01:24:35,098 --> 01:24:37,259
Dobro je!
718
01:24:42,240 --> 01:24:46,522
Otvorena borba od prve minute!
Vidite �ta se de�ava?
719
01:25:04,690 --> 01:25:06,944
Desnom.
720
01:25:10,947 --> 01:25:13,176
Digni glavu!
721
01:25:17,164 --> 01:25:20,795
Pokreti iz tajlandskog boksa!
Prekrasan rad nogu!
722
01:25:32,446 --> 01:25:34,530
Pa�ljivo!
723
01:25:41,028 --> 01:25:43,178
Deluj!
724
01:25:48,443 --> 01:25:50,608
Odli�an posao Strojeva.
725
01:25:50,765 --> 01:25:54,199
O�ito je re�io da zavr�i borbu
u prvoj rundi.
726
01:26:05,445 --> 01:26:09,499
Rivera se pati u poku�aju
da iza�e iz ugla.
727
01:26:20,442 --> 01:26:22,846
Vitja, ima� ga!
728
01:26:39,956 --> 01:26:42,762
Sve je dobro,
nastavljamo u tom stilu.
729
01:26:42,959 --> 01:26:45,572
Budi opakiji, Vitja.
730
01:26:54,271 --> 01:26:58,537
Ni u kom slu�aju ne spu�taj
ruke. I pazi na glavu...
731
01:27:01,619 --> 01:27:04,509
Opusti se.
- Sve je u redu. Gde je Vera?
732
01:27:07,375 --> 01:27:09,712
Sazna�emo.
Bila je sa njima dvojicom.
733
01:27:09,989 --> 01:27:12,666
Jesi li u redu?
734
01:27:13,895 --> 01:27:17,126
Di�i, di�i.
Mirno di�i.
735
01:27:27,497 --> 01:27:30,816
Evo nas u drugoj rundu.
U prvoj je bilo svega.
736
01:27:30,974 --> 01:27:33,676
Dramati�nost, udarci,
kontranapadi.
737
01:27:38,784 --> 01:27:40,873
Pazi se!
738
01:28:36,398 --> 01:28:40,485
Ovo je gnusno!
Posle gonga! Zar to mo�e?!
739
01:29:02,282 --> 01:29:04,366
Podigni ruke!
740
01:29:29,260 --> 01:29:31,441
Po�uri!
741
01:29:31,985 --> 01:29:33,057
Be�i!
742
01:29:48,704 --> 01:29:50,789
Glava!
743
01:30:12,938 --> 01:30:15,445
Zbaci ga!
744
01:30:37,110 --> 01:30:40,989
Gledaj, vidi� li me?
Kako se ose�a�? Di�i, di�i.
745
01:30:41,146 --> 01:30:43,596
Mo�e� li da nastavi�?
746
01:30:43,929 --> 01:30:46,915
Vitja, dr�i distancu.
Rivera stalno bije s leva.
747
01:30:47,073 --> 01:30:49,234
Zna�i, klju�ni udarac priprema
s desna.
748
01:30:49,392 --> 01:30:52,459
Zato usmeri svu pa�nju
na desnu ruku. Razume� li?
749
01:30:52,616 --> 01:30:54,555
Ne vidim ni�ta na levo oko.
750
01:30:54,922 --> 01:30:57,005
Propustite me.
751
01:31:02,391 --> 01:31:04,605
Vitja!
752
01:31:05,435 --> 01:31:07,729
Vitja!
753
01:31:09,253 --> 01:31:11,524
Dobro sam...
754
01:31:15,545 --> 01:31:17,987
Dobro sam.
Sve �e biti dobro.
755
01:31:49,347 --> 01:31:53,899
Kako Viktor izdr�ava s Riverom
koji je danas objektivno bolji?!
756
01:32:00,734 --> 01:32:03,106
I Strojev brzo napada!
757
01:32:12,353 --> 01:32:16,690
Sjajno je oborio Riveru
na zemlju!
758
01:32:20,997 --> 01:32:23,279
Dovr�i ga!
759
01:32:28,332 --> 01:32:30,685
Ne! Rivera se vra�a!
760
01:32:38,425 --> 01:32:40,617
Vitja, hajde!
761
01:32:56,230 --> 01:32:58,753
Upozorenje. Ne mo�e glavom.
762
01:32:58,910 --> 01:33:01,024
Dobro si?
763
01:34:05,275 --> 01:34:07,395
Viktore, pa�ljivije.
764
01:34:22,266 --> 01:34:25,227
Nastavlja da tu�e protivnika!
765
01:34:31,996 --> 01:34:34,665
Kraj! Ovo je pobeda!
766
01:34:35,127 --> 01:34:37,740
Borba ve� mo�e da se zaustavi!
767
01:34:42,866 --> 01:34:46,237
Ovo je pobeda!
768
01:36:20,441 --> 01:36:22,891
Kako je Alek?
- Odvezla ga je Hitna.
769
01:36:23,096 --> 01:36:26,660
Stradao je, ali �e pre�iveti.
- A Ajkula?
770
01:36:29,305 --> 01:36:33,365
Molim te re�i se medija,
nemam snage ni za �ta.
771
01:36:34,812 --> 01:36:36,959
Idemo.
772
01:36:46,264 --> 01:36:48,879
Daj mi klju�eve, ja �u da vozim.
773
01:37:19,921 --> 01:37:22,016
Uzmi.
- �ta je to?
774
01:37:22,173 --> 01:37:24,360
Da te �uva.
775
01:37:28,194 --> 01:37:30,277
Hvala.
776
01:37:37,275 --> 01:37:39,401
Hvala.
777
01:38:13,925 --> 01:38:16,669
�ivi ste?
778
01:38:25,684 --> 01:38:29,234
Podsetimo, u Peterburgu je na
snazi opasnost od nevremena.
779
01:38:29,390 --> 01:38:32,351
Kanali su zatvoreni,
plovidba zaustavljena.
780
01:38:32,509 --> 01:38:35,965
Ciklon je doneo jaku ki�u
i uraganski vetar...
781
01:38:56,416 --> 01:38:59,277
Nepogode �e trajati no�as
i sutra...
782
01:39:08,721 --> 01:39:12,262
Pogledaj iza.
- Vitja, �ta je to?
783
01:39:14,233 --> 01:39:16,358
Ide za nama.
784
01:39:24,062 --> 01:39:26,928
Do�avola. Samo mirno!
785
01:39:28,019 --> 01:39:30,224
To je Ajkula.
786
01:39:35,221 --> 01:39:37,744
Dodaj gas.
- Ne mogu, put je klizav.
787
01:39:50,585 --> 01:39:53,043
Hajde, nagazi!
788
01:39:59,058 --> 01:40:01,190
Vitja!
789
01:40:04,777 --> 01:40:06,910
Hajde.
790
01:41:25,013 --> 01:41:27,160
Ne usporavaj.
791
01:41:28,098 --> 01:41:30,246
Nagazi jo� malo.
792
01:41:31,004 --> 01:41:33,227
Hajde, hajde!
793
01:41:34,122 --> 01:41:36,205
Pro�i kroz tunel.
794
01:41:45,877 --> 01:41:48,281
Ubrzaj.
795
01:42:03,113 --> 01:42:06,686
Vitja, �ta da radim?
Napred su zaustavljena kola.
796
01:42:14,477 --> 01:42:17,077
Vitja, �ta da radim?
- Do�avola.
797
01:43:13,161 --> 01:43:15,717
Vitja!
- Izdr�i, odmah se vra�am.
798
01:43:19,461 --> 01:43:22,415
Vitja!
- Vera!
799
01:43:37,931 --> 01:43:41,100
Vitja, za�to se krije�?
800
01:43:42,516 --> 01:43:45,421
To nije sportski, Vitja.
801
01:43:50,376 --> 01:43:54,876
Vitja!
802
01:44:57,127 --> 01:44:59,427
Hajde, udari me. Vitja!
803
01:45:41,230 --> 01:45:43,352
Vera!
804
01:46:20,821 --> 01:46:26,069
Prevod-�arnojevi�
805
01:46:29,194 --> 01:46:33,361
Preuzeto sa www.titlovi.com
58250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.