All language subtitles for Midsomer Murders - 20x03 - Drawing Dead.700mb_mp4.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,667 [SUBDUED MUSIC] 2 00:00:03,859 --> 00:00:06,776 [MACHINE WHIRRING] 3 00:00:11,267 --> 00:00:14,447 Isaac brought an armful of flyers home. 4 00:00:14,472 --> 00:00:18,347 I know exactly what you'd have thought about that. 5 00:00:18,907 --> 00:00:20,545 But he loves being sheriff 6 00:00:20,570 --> 00:00:22,550 and he has been good for the village. 7 00:00:24,267 --> 00:00:25,994 [MACHINE BEEPING] 8 00:00:26,301 --> 00:00:28,801 [TENSE MUSIC] 9 00:00:33,837 --> 00:00:35,880 What's happening? 10 00:00:35,905 --> 00:00:37,988 Dr. Starling, is this it? 11 00:00:42,710 --> 00:00:44,627 I need to call Barrett. 12 00:00:51,146 --> 00:00:52,451 It's all right. 13 00:00:52,476 --> 00:00:53,476 Everything's fine. 14 00:00:55,257 --> 00:00:56,857 It's a good thing you're here. 15 00:00:58,493 --> 00:01:01,000 She's been a wonderful sister-in-law and friend. 16 00:01:03,047 --> 00:01:04,585 Where else would I be? 17 00:01:07,434 --> 00:01:10,184 [DRAMATIC MUSIC] 18 00:01:21,521 --> 00:01:24,521 [BREATHING HEAVILY] 19 00:01:46,365 --> 00:01:48,698 You're running late. 20 00:01:50,128 --> 00:01:52,007 [HORSE APPROACHING] 21 00:01:52,184 --> 00:01:53,475 Someone call an Uber? 22 00:01:53,500 --> 00:01:56,115 [DR. STARLING LAUGHS] 23 00:02:00,727 --> 00:02:02,206 Look, Isaac. 24 00:02:02,326 --> 00:02:05,114 Timothy proved everyone wrong. 25 00:02:10,131 --> 00:02:13,512 Welcome, ladies and gentlemen, to Francon, 26 00:02:13,652 --> 00:02:16,100 the biggest and best yet. 27 00:02:16,125 --> 00:02:18,312 Let the three-day fun begin. 28 00:02:18,377 --> 00:02:20,328 Don't forget tickets are now available 29 00:02:20,470 --> 00:02:24,240 for Darwin Chipping's appearance later on in the day 30 00:02:24,288 --> 00:02:26,121 from Murray's Marquee. 31 00:02:32,655 --> 00:02:35,572 On angel wings. 32 00:02:45,605 --> 00:02:48,522 [GRINDER WHIRRING] 33 00:02:52,292 --> 00:02:55,292 [PEOPLE CHATTERING] 34 00:03:07,432 --> 00:03:09,349 Thanks, Stella. 35 00:03:11,767 --> 00:03:14,186 Aequitas rang me from the cemetery. 36 00:03:14,211 --> 00:03:15,478 Do you want to come along? 37 00:03:15,530 --> 00:03:16,830 You asking me on a date? 38 00:03:18,030 --> 00:03:20,580 It is allowed between step-brother and step-sister. 39 00:03:23,527 --> 00:03:25,494 Right, you're teasing. 40 00:03:25,634 --> 00:03:26,836 Am I? 41 00:03:29,415 --> 00:03:30,544 [TENSE MUSIC] 42 00:03:30,769 --> 00:03:33,545 [BREATHING HEAVILY] 43 00:03:38,429 --> 00:03:39,654 Tim. 44 00:03:44,830 --> 00:03:48,497 Sorry, I haven't set foot in here in ages. 45 00:03:58,037 --> 00:04:00,124 Okay, you can do the honors, Stella. 46 00:04:00,218 --> 00:04:01,385 I want you to. 47 00:04:11,607 --> 00:04:13,944 [MAN LAUGHING] 48 00:04:14,202 --> 00:04:15,241 Your dad's home. 49 00:04:15,266 --> 00:04:16,964 With your mom. 50 00:04:17,044 --> 00:04:19,999 I can't believe the amount of people out there. 51 00:04:20,024 --> 00:04:21,395 Come on you two, let's get changed. 52 00:04:21,420 --> 00:04:23,259 We're celebrating Tim's success. 53 00:04:23,284 --> 00:04:26,699 I am so, so proud of you. 54 00:04:33,699 --> 00:04:36,199 [TENSE MUSIC] 55 00:05:11,381 --> 00:05:13,631 [GROWLING] 56 00:05:17,703 --> 00:05:21,120 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 57 00:05:23,089 --> 00:05:26,089 [PEOPLE CHATTERING] 58 00:05:48,542 --> 00:05:49,627 Excuse me. 59 00:05:49,707 --> 00:05:51,028 Thank you. 60 00:05:53,055 --> 00:05:54,208 [MAN YELLS] 61 00:05:54,282 --> 00:05:56,031 Come on, Dad! 62 00:06:04,682 --> 00:06:05,962 This way. 63 00:06:17,141 --> 00:06:18,483 Fleur? 64 00:06:18,695 --> 00:06:20,432 I'm covering for Benedict. 65 00:06:20,579 --> 00:06:22,076 Been down with chicken pox. 66 00:06:22,101 --> 00:06:25,228 As have half the station, hence my being here. 67 00:06:26,126 --> 00:06:27,947 Rather grand house. 68 00:06:28,936 --> 00:06:31,085 Lord Conrad Argo, 69 00:06:31,161 --> 00:06:34,324 captain of industry and famed philanthropist. 70 00:06:35,973 --> 00:06:39,932 Here... someone's not a fan of comics. 71 00:06:40,033 --> 00:06:42,533 Which is anyone over the age of five, I'd imagine. 72 00:07:06,937 --> 00:07:09,090 Finally manage to drag yourself over here? 73 00:07:09,115 --> 00:07:10,331 Thank you so much for coming. 74 00:07:10,356 --> 00:07:11,605 I'm Dr. Juno Starling. 75 00:07:11,677 --> 00:07:14,506 - This is my. - County Sheriff Isaac Starling. 76 00:07:14,580 --> 00:07:15,879 I'm the law around here. 77 00:07:15,917 --> 00:07:18,046 I may beg to differ, Mr. Starling. 78 00:07:18,123 --> 00:07:19,446 Sheriff. 79 00:07:19,593 --> 00:07:21,566 It's sheriff. 80 00:07:23,337 --> 00:07:25,110 Assuming you get re-elected. 81 00:07:26,159 --> 00:07:28,826 [PLAYFUL MUSIC] 82 00:07:34,357 --> 00:07:36,309 You only noticed the break-in this morning? 83 00:07:36,334 --> 00:07:37,893 Yes, I was getting ready for work 84 00:07:37,934 --> 00:07:40,747 and I saw the hole in the kitchen window. 85 00:07:42,637 --> 00:07:45,346 Was anything else stolen or burned? 86 00:07:45,520 --> 00:07:46,719 Not a thing. 87 00:07:46,907 --> 00:07:50,076 And as any lawman worth their salt will tell you, 88 00:07:50,156 --> 00:07:51,889 that's abnormal behavior. 89 00:07:52,967 --> 00:07:54,002 I need to go. 90 00:07:54,027 --> 00:07:55,628 - Will you be all right? - Oh, I'll be fine. 91 00:07:55,653 --> 00:07:57,356 The police have arrived. 92 00:07:57,417 --> 00:07:59,046 Lord Argo, is it? 93 00:07:59,093 --> 00:08:02,096 It should be, but that was more my dad's thing. 94 00:08:02,137 --> 00:08:05,587 Everyone called him Lord Argo, but Tim's fine for me. 95 00:08:06,057 --> 00:08:08,489 And I assume you didn't hear anything either? 96 00:08:08,649 --> 00:08:09,989 No, sorry. 97 00:08:10,062 --> 00:08:11,877 Though I was the one who brought the comics here, 98 00:08:11,902 --> 00:08:13,284 so I feel like it's all my fault. 99 00:08:13,309 --> 00:08:14,630 Who else knew they were here? 100 00:08:16,497 --> 00:08:18,576 I mean, I couldn't honestly tell you. 101 00:08:18,809 --> 00:08:21,064 Stella and I collected them from the cemetery. 102 00:08:21,089 --> 00:08:22,406 The cemetery? 103 00:08:22,460 --> 00:08:23,879 It's a long story. 104 00:08:23,958 --> 00:08:25,252 And who is Stella? 105 00:08:25,277 --> 00:08:27,746 My daughter lives here as well. 106 00:08:27,870 --> 00:08:30,196 She'll be working at the Lounds Cafe. 107 00:08:30,303 --> 00:08:31,526 Am I free to go? 108 00:08:31,672 --> 00:08:34,305 I run the festival and it's all a bit hectic right now. 109 00:08:35,407 --> 00:08:36,707 You'll be all right, yeah? 110 00:08:41,631 --> 00:08:43,626 Are you all right, Dr. Starling? 111 00:08:43,733 --> 00:08:46,083 I know that burglaries can be very distressful. 112 00:08:49,807 --> 00:08:51,763 Have no fear, my dear. 113 00:08:52,286 --> 00:08:53,903 I'm getting a taser. 114 00:08:54,750 --> 00:08:56,900 The next person who tries to break in here, 115 00:08:57,687 --> 00:08:59,340 they're getting a thousand volts. 116 00:09:07,763 --> 00:09:09,300 Winter. 117 00:09:10,742 --> 00:09:12,810 Sir, I'm on leave, remember? 118 00:09:12,904 --> 00:09:14,088 I've got the day off. 119 00:09:16,852 --> 00:09:18,462 I can't really do that, sir. 120 00:09:19,757 --> 00:09:22,322 It wouldn't be... 121 00:09:23,915 --> 00:09:26,410 It wouldn't be appropriate. 122 00:09:27,327 --> 00:09:28,706 Do I have to wear this, Murray? 123 00:09:29,283 --> 00:09:31,690 Is that one of Darwin Chipping's gargoyles? 124 00:09:35,148 --> 00:09:36,913 Sorry, my friend. You're short. 125 00:09:36,938 --> 00:09:38,868 But I washed 20 cars to buy this ticket. 126 00:09:38,901 --> 00:09:40,303 I'm sure Chipping didn't make his first million 127 00:09:40,327 --> 00:09:41,628 by giving things away. 128 00:09:41,657 --> 00:09:42,721 Hang on a minute, sir. 129 00:09:42,768 --> 00:09:43,856 I've got the right money. 130 00:09:43,920 --> 00:09:45,056 Are you kidding? 131 00:09:45,126 --> 00:09:46,302 And I've got one left. 132 00:09:46,440 --> 00:09:48,200 - 50 quid. - 50? 133 00:09:48,327 --> 00:09:50,656 Darwin's the main reason this festival exists. 134 00:09:50,681 --> 00:09:53,249 His comeback tour comes at a price. 135 00:09:58,744 --> 00:10:00,827 [SCOFFS] 136 00:10:05,907 --> 00:10:07,283 Enjoy. 137 00:10:08,790 --> 00:10:10,034 Sir. 138 00:10:10,647 --> 00:10:12,982 Sold out, unfortunately. 139 00:10:13,164 --> 00:10:15,914 [HAMMER BANGING] 140 00:10:18,455 --> 00:10:21,533 [CARDBOARD SCRAPING] 141 00:10:22,390 --> 00:10:23,655 No, no, no. 142 00:10:23,680 --> 00:10:25,642 Lift, not drag. 143 00:10:25,667 --> 00:10:27,597 Please, some respect. 144 00:10:31,127 --> 00:10:33,266 Problems, Mr. Chipping? 145 00:10:33,419 --> 00:10:35,344 Anything I can help with, just say. 146 00:10:37,797 --> 00:10:39,743 I prayed you'd come out of retirement. 147 00:10:40,471 --> 00:10:42,721 I can't wait to see what your new creation is 148 00:10:43,207 --> 00:10:44,854 and I'm not the only one. 149 00:10:49,854 --> 00:10:52,604 I'll get cracking on my report. 150 00:10:55,015 --> 00:10:57,146 [JAMIE CLEARS THROAT] 151 00:10:57,240 --> 00:10:59,880 All right, I give up. 152 00:11:01,020 --> 00:11:03,170 Why did you cross the road? 153 00:11:03,703 --> 00:11:06,436 Like I said, this is my day off. 154 00:11:09,935 --> 00:11:11,594 It's from an Aequitas, sir. 155 00:11:11,619 --> 00:11:12,908 I'm afraid I'm not up to speed. 156 00:11:12,933 --> 00:11:14,775 The cult comic book artist and writer, sir. 157 00:11:14,800 --> 00:11:16,720 Publishes 50 copies a year. 158 00:11:16,748 --> 00:11:17,885 Only 50? 159 00:11:17,934 --> 00:11:19,662 Not exactly a publishing powerhouse. 160 00:11:19,701 --> 00:11:20,739 Well, actually, sir. 161 00:11:20,764 --> 00:11:21,802 Fewer copies is better. 162 00:11:21,827 --> 00:11:23,266 It makes them more sought after. 163 00:11:23,426 --> 00:11:24,906 And therefore more valuable? 164 00:11:25,021 --> 00:11:26,660 Not like a first issue Superman, 165 00:11:26,687 --> 00:11:28,254 but they do go for a decent sum. 166 00:11:28,279 --> 00:11:29,582 Especially if one's signed. 167 00:11:29,791 --> 00:11:31,031 [HORN HONKS] 168 00:11:31,118 --> 00:11:33,868 [ENGINE REVVING] 169 00:11:41,047 --> 00:11:43,614 Tell me more about this Aequitas. 170 00:11:43,639 --> 00:11:46,787 Uhh, he, or she, probably lives locally, 171 00:11:46,812 --> 00:11:48,586 but that's about all anyone knows. 172 00:11:48,726 --> 00:11:51,774 Aequitas publishes the comics anonymously. 173 00:11:52,246 --> 00:11:55,079 [MACHINE BEEPING] 174 00:11:59,608 --> 00:12:02,525 [SOFT PIANO MUSIC] 175 00:12:30,297 --> 00:12:31,603 Oh, here. 176 00:12:31,980 --> 00:12:33,539 Your arthritis is getting worse. 177 00:12:33,654 --> 00:12:35,267 You need to see a specialist. 178 00:12:37,984 --> 00:12:39,290 Barrett? 179 00:12:39,697 --> 00:12:41,766 It's been two years, Zennia. 180 00:12:41,867 --> 00:12:43,956 How long can we keep this up? 181 00:12:44,009 --> 00:12:45,295 You said we'd wait no matter what. 182 00:12:45,364 --> 00:12:48,840 But there hasn't been one sign that she's gonna wake up. 183 00:12:50,083 --> 00:12:51,412 Take a moment. 184 00:12:51,489 --> 00:12:53,193 Think about what you're saying. 185 00:12:53,897 --> 00:12:55,999 That's not my mother anymore. 186 00:12:57,387 --> 00:12:59,724 And if she could see herself lying there, 187 00:13:01,263 --> 00:13:02,863 I know what she'd tell me to do. 188 00:13:04,663 --> 00:13:09,239 She's not coming back... is she? 189 00:13:12,935 --> 00:13:15,602 [SUBDUED MUSIC] 190 00:13:21,703 --> 00:13:23,412 Stella Starling? 191 00:13:25,960 --> 00:13:27,923 That's my favorite Darwin Chipping character. 192 00:13:27,977 --> 00:13:29,350 Oh, mine, too. 193 00:13:30,417 --> 00:13:31,863 Obviously. 194 00:13:38,898 --> 00:13:40,414 Sorry it's so hot in here. 195 00:13:40,439 --> 00:13:42,396 The aircon's been broken for years. 196 00:13:42,570 --> 00:13:45,519 Grace in winter, not so good in summer. 197 00:13:46,459 --> 00:13:48,476 We want to talk to you about the burglary. 198 00:13:48,527 --> 00:13:50,182 I'm afraid my bedroom's at the back of the house. 199 00:13:50,207 --> 00:13:51,408 I didn't hear a thing. 200 00:13:51,433 --> 00:13:53,716 Do you know why someone would do something like this? 201 00:13:53,820 --> 00:13:55,193 It's Festival Week. 202 00:13:55,265 --> 00:13:56,388 You've seen the people out there. 203 00:13:56,413 --> 00:13:58,518 They turn into heroes and villains overnight. 204 00:13:58,627 --> 00:14:01,216 Hopefully, there are more heroes than villains. 205 00:14:01,323 --> 00:14:02,808 I wouldn't count on it. 206 00:14:05,794 --> 00:14:07,990 I never knew you had a hobby. 207 00:14:08,015 --> 00:14:10,194 Hey, he's got my ticket! 208 00:14:11,947 --> 00:14:13,036 All right, son. 209 00:14:13,198 --> 00:14:14,220 Let's. 210 00:14:14,245 --> 00:14:15,576 [GRUNTING] 211 00:14:16,702 --> 00:14:18,724 - Gotcha. - Mr. Starling? 212 00:14:18,749 --> 00:14:20,566 Why were you moving in slow motion? 213 00:14:20,700 --> 00:14:22,003 And it's sheriff. 214 00:14:22,987 --> 00:14:24,403 Let the lad go. 215 00:14:24,502 --> 00:14:26,186 This is my collar, Barnaby. 216 00:14:26,343 --> 00:14:28,006 Two things, Mr. Starling. 217 00:14:28,150 --> 00:14:31,065 One, being appointed sheriff doesn't grant you 218 00:14:31,090 --> 00:14:33,140 any judicial power whatsoever. 219 00:14:33,165 --> 00:14:36,312 And two, it's DCI Barnaby. 220 00:14:36,486 --> 00:14:38,287 Barnaby? That's my teacher's name. 221 00:14:41,906 --> 00:14:44,161 [MACHINE BEEPING] 222 00:14:44,275 --> 00:14:47,167 [SLOW PIANO MUSIC] 223 00:14:47,435 --> 00:14:48,846 Mom. 224 00:14:51,958 --> 00:14:53,894 I want you back, 225 00:14:56,119 --> 00:14:59,379 but I've stopped believing that's gonna happen. 226 00:15:13,485 --> 00:15:14,949 Mom? 227 00:15:22,486 --> 00:15:25,236 [DRAMATIC MUSIC] 228 00:15:32,127 --> 00:15:33,787 Mate, where you off to? 229 00:15:33,880 --> 00:15:35,473 She's awake. 230 00:15:52,793 --> 00:15:54,741 - Where's Juno? - She's out on a call. 231 00:15:54,779 --> 00:15:56,473 Would you like to make an appointment? 232 00:15:56,515 --> 00:15:57,721 Tell her to come to the cottage. 233 00:15:57,861 --> 00:15:59,658 Two weeks there starts looking good. 234 00:15:59,683 --> 00:16:01,660 Not funny, Ruth. I'll find her myself. 235 00:16:04,014 --> 00:16:07,388 [PEOPLE CHATTERING] 236 00:16:07,695 --> 00:16:10,362 [PHONE RINGING] 237 00:16:13,612 --> 00:16:16,029 [HORN HONKS] 238 00:16:22,883 --> 00:16:24,386 Jerome? 239 00:16:24,503 --> 00:16:25,723 Mrs. B. 240 00:16:25,748 --> 00:16:26,751 You were quick. 241 00:16:26,776 --> 00:16:27,824 I hope you haven't broken 242 00:16:27,849 --> 00:16:29,230 - any speed limits. - Hardly. 243 00:16:29,317 --> 00:16:30,925 There's people in costumes everywhere. 244 00:16:30,950 --> 00:16:32,250 I had to get out and walk. 245 00:16:33,280 --> 00:16:35,070 Tell miss what you told me. 246 00:16:36,110 --> 00:16:38,676 I wanted a ticket to Darwin Chipping's lecture. 247 00:16:38,803 --> 00:16:40,450 The man's a ledge, I had to be there. 248 00:16:40,536 --> 00:16:42,372 And stealing a ticket seemed perfectly reasonable? 249 00:16:42,503 --> 00:16:44,226 Well, they jacked the prices up. 250 00:16:44,466 --> 00:16:47,613 The thing is, we can't always get what we want, Jerome. 251 00:16:47,733 --> 00:16:49,226 John, I'll handle this. 252 00:16:50,897 --> 00:16:52,419 The thing is, Jerome, 253 00:16:53,708 --> 00:16:56,088 we can't always get what we want. 254 00:16:56,527 --> 00:16:58,156 He's rolling out a new character. 255 00:16:58,295 --> 00:16:59,461 It's the first one in years. 256 00:16:59,486 --> 00:17:00,727 I can't miss that. 257 00:17:04,693 --> 00:17:07,574 Jerome writes and draws comics all day long. 258 00:17:07,667 --> 00:17:08,896 He's got real talent. 259 00:17:08,974 --> 00:17:10,115 Well, I'll turn him loose then. 260 00:17:10,140 --> 00:17:11,766 He can carry on stealing with my blessing. 261 00:17:11,791 --> 00:17:12,866 Look, it's the first time he's 262 00:17:12,891 --> 00:17:14,096 ever done anything like that. 263 00:17:14,121 --> 00:17:15,511 Come on. 264 00:17:15,639 --> 00:17:17,729 We could get him a ticket, couldn't we? 265 00:17:17,824 --> 00:17:19,147 He's a great kid. 266 00:17:22,490 --> 00:17:25,323 [MACHINE BEEPING] 267 00:17:28,010 --> 00:17:30,510 [TENSE MUSIC] 268 00:17:41,531 --> 00:17:44,531 [BREATHING HEAVILY] 269 00:17:54,231 --> 00:17:56,401 Bar... 270 00:18:06,172 --> 00:18:08,339 [GASPING] 271 00:18:22,488 --> 00:18:25,155 [SUBDUED MUSIC] 272 00:18:39,750 --> 00:18:41,436 You keep a spare suit at the station? 273 00:18:41,517 --> 00:18:42,944 Always be prepared. 274 00:18:44,343 --> 00:18:47,072 Fleur, anything on the Starling burglary? 275 00:18:47,097 --> 00:18:48,499 No unexpected fingerprints. 276 00:18:48,524 --> 00:18:50,986 No one saw, or heard, anyone coming, or going. 277 00:18:51,086 --> 00:18:53,146 I think the term is sweet f. 278 00:18:53,207 --> 00:18:54,850 All right, I get the picture. 279 00:18:57,697 --> 00:18:59,126 I did some research. 280 00:18:59,177 --> 00:19:02,014 It turns out that two years ago Lord Conrad Argo 281 00:19:02,039 --> 00:19:04,356 was murdered trying to prevent a burglary. 282 00:19:04,521 --> 00:19:07,916 Which explains why Dr. Starling looked shaken earlier. 283 00:19:08,026 --> 00:19:09,365 Was the intruder caught? 284 00:19:09,412 --> 00:19:11,026 Still an open case. 285 00:19:11,179 --> 00:19:12,086 You said two years ago. 286 00:19:12,111 --> 00:19:14,756 Would that mean it happened during the festival? 287 00:19:14,781 --> 00:19:17,481 Actually, sir, it was on the eve of the festival starting. 288 00:19:17,557 --> 00:19:21,152 It looks like it was a bad night all around. 289 00:19:21,294 --> 00:19:22,955 Lord Argo's sister Francesca 290 00:19:22,980 --> 00:19:24,869 was also attacked that night. 291 00:19:24,984 --> 00:19:27,934 She was outside his house when someone put her in a coma. 292 00:19:28,557 --> 00:19:30,952 I'll get Archives to have all the case files sent over. 293 00:19:31,003 --> 00:19:33,453 [PHONE RINGS] 294 00:19:34,454 --> 00:19:36,917 Causton CID. 295 00:19:39,316 --> 00:19:42,057 Okay, we'll be right there. 296 00:19:42,237 --> 00:19:44,737 [TENSE MUSIC] 297 00:19:53,887 --> 00:19:56,786 Sorry, but I don't think that's very appropriate. 298 00:19:56,905 --> 00:19:58,495 First rule of creativity, 299 00:19:58,520 --> 00:20:00,793 never turn your back on inspiration. 300 00:20:10,017 --> 00:20:12,684 [SUBDUED MUSIC] 301 00:20:22,166 --> 00:20:23,641 Fleur. 302 00:20:24,787 --> 00:20:28,506 This is... was, Francesca Lounds. 303 00:20:28,663 --> 00:20:30,280 69 years young. 304 00:20:30,746 --> 00:20:32,462 Choked to death while in a coma. 305 00:20:32,627 --> 00:20:34,294 It's definitely murder? 306 00:20:34,914 --> 00:20:36,596 Her airway was blocked by the comic 307 00:20:36,636 --> 00:20:38,055 until she was suffocated. 308 00:20:38,169 --> 00:20:39,576 Well, this is turned off. 309 00:20:39,716 --> 00:20:41,026 It was like that when SOCO arrived. 310 00:20:41,189 --> 00:20:42,944 Yet the killer still felt the need 311 00:20:42,969 --> 00:20:44,942 to choke the victim as well. 312 00:20:45,057 --> 00:20:46,682 Do we have an exact time of death? 313 00:20:46,713 --> 00:20:47,789 Give me strength. 314 00:20:47,814 --> 00:20:49,379 We've only just got here. 315 00:20:49,446 --> 00:20:51,359 Maybe an hour, maybe more. 316 00:20:52,007 --> 00:20:53,490 We were in the village then. 317 00:20:53,530 --> 00:20:55,980 Ought to put yourselves on the incident report. 318 00:20:56,550 --> 00:20:59,403 These probably belong to the family, but best to make sure. 319 00:21:00,757 --> 00:21:04,382 Sir, this is the latest Aequitas issue. 320 00:21:05,429 --> 00:21:07,947 Looks like the thief didn't burn every copy after all. 321 00:21:10,176 --> 00:21:12,429 I was in Mom's room and. 322 00:21:16,337 --> 00:21:17,927 And what, Mr. Lounds? 323 00:21:20,103 --> 00:21:26,880 I was talking to her, and then... it was a miracle. 324 00:21:27,323 --> 00:21:28,886 She moved. 325 00:21:29,750 --> 00:21:32,123 I was out taking in the sights. 326 00:21:32,701 --> 00:21:34,162 Since it has changed its name, 327 00:21:34,187 --> 00:21:36,786 the festival seemed to be getting bigger every year. 328 00:21:36,941 --> 00:21:38,607 So, you didn't see anything out of the ordinary? 329 00:21:38,694 --> 00:21:40,146 Anyone lurking about or something? 330 00:21:40,230 --> 00:21:42,986 Just silly people in silly costumes. 331 00:21:43,143 --> 00:21:45,199 I presume if you returned here alone 332 00:21:45,224 --> 00:21:46,924 that you didn't find Dr. Starling? 333 00:21:47,663 --> 00:21:50,203 She was in the next village on a house call, 334 00:21:50,877 --> 00:21:55,022 so I rang her and left a message. 335 00:21:56,067 --> 00:21:57,429 Then. 336 00:21:59,822 --> 00:22:02,264 I know this is very difficult, Mr. Lounds. 337 00:22:06,573 --> 00:22:09,759 Then I came home 338 00:22:11,713 --> 00:22:15,003 and I couldn't hear the life support machine. 339 00:22:17,515 --> 00:22:19,462 I saw Mom. 340 00:22:19,623 --> 00:22:22,646 How was your relationship with your mother-in-law? 341 00:22:22,880 --> 00:22:24,816 It wasn't ideal. 342 00:22:24,983 --> 00:22:26,935 Not after the great Francesca's son 343 00:22:26,960 --> 00:22:29,032 married her brother's cleaning lady. 344 00:22:29,227 --> 00:22:30,793 You worked for Conrad Argo? 345 00:22:31,013 --> 00:22:32,526 The good man himself. 346 00:22:32,577 --> 00:22:36,506 He gave me a golf membership as a wedding gift. 347 00:22:36,700 --> 00:22:38,552 He was very kind like that. 348 00:22:38,711 --> 00:22:41,486 And Francesca wasn't as generous as her brother? 349 00:22:41,658 --> 00:22:43,546 I learned to live with her, 350 00:22:43,731 --> 00:22:46,965 though it was a lot easier after she ended up in a coma. 351 00:22:49,330 --> 00:22:52,445 Do you recognize these? 352 00:22:53,150 --> 00:22:55,419 They were found under your mother's bed. 353 00:22:57,077 --> 00:22:58,653 Uh, yeah. 354 00:22:58,678 --> 00:23:00,317 They're ours. 355 00:23:00,727 --> 00:23:03,640 I noticed the old Aequitas issues. 356 00:23:04,517 --> 00:23:06,066 I read them to Mom. 357 00:23:06,126 --> 00:23:07,321 And how did you come to be 358 00:23:07,346 --> 00:23:08,797 in possession of the latest issue? 359 00:23:10,143 --> 00:23:11,647 I didn't. 360 00:23:15,370 --> 00:23:18,200 One was used to murder your mother. 361 00:23:21,080 --> 00:23:24,415 I just grabbed the phone and called the police. 362 00:23:24,882 --> 00:23:27,382 [TENSE MUSIC] 363 00:23:31,852 --> 00:23:34,687 Mrs. Lounds, your husband said 364 00:23:34,712 --> 00:23:37,297 that Francesca was waking up, that she moved. 365 00:23:37,330 --> 00:23:38,517 [CHUCKLES] 366 00:23:38,796 --> 00:23:40,416 She was always moving. 367 00:23:40,537 --> 00:23:43,116 Well, in the first few months she came here. 368 00:23:43,182 --> 00:23:45,312 Barrett was convinced she'd sit up one day 369 00:23:45,337 --> 00:23:47,269 and demand a dry martini. 370 00:23:47,497 --> 00:23:49,026 And how about more recently? 371 00:23:49,192 --> 00:23:50,596 Honestly? 372 00:23:50,752 --> 00:23:52,918 It was getting to Barrett. 373 00:23:53,045 --> 00:23:54,917 He really hasn't been himself 374 00:23:54,942 --> 00:23:57,180 for about six months now. 375 00:23:57,339 --> 00:24:00,216 In fact, he was talking about letting Francesca go 376 00:24:00,416 --> 00:24:01,704 only this morning. 377 00:24:02,213 --> 00:24:05,213 [SUSPENSEFUL MUSIC] 378 00:24:12,612 --> 00:24:15,402 Stella, did you see anyone going 379 00:24:15,427 --> 00:24:17,827 into the Lounds' cottage in the last hour or so? 380 00:24:18,496 --> 00:24:19,766 Uh, no. 381 00:24:19,918 --> 00:24:21,314 Or not that I noticed. 382 00:24:21,339 --> 00:24:22,383 What about customers? 383 00:24:22,408 --> 00:24:23,630 Anyone look suspicious? 384 00:24:24,779 --> 00:24:26,454 There were people from the festival. 385 00:24:26,479 --> 00:24:28,350 Most of them in costume. 386 00:24:28,470 --> 00:24:30,170 What did you think of Francesca? 387 00:24:31,117 --> 00:24:33,911 She was one of the original supermodels. 388 00:24:34,144 --> 00:24:35,407 Though I'm not sure she ever quite 389 00:24:35,464 --> 00:24:37,139 stepped down off the catwalk, 390 00:24:37,164 --> 00:24:38,238 if you know what I mean. 391 00:24:38,295 --> 00:24:40,652 And you didn't like that about her? 392 00:24:42,683 --> 00:24:44,402 That came out wrong. 393 00:24:44,670 --> 00:24:46,939 Tim renamed the festival after her, 394 00:24:47,001 --> 00:24:49,087 - so she was all right, I guess. - Francon. 395 00:24:49,208 --> 00:24:50,843 Fran for his Aunt Francesca 396 00:24:50,868 --> 00:24:52,639 and con for Conrad, his father. 397 00:24:53,899 --> 00:24:56,128 He wanted to honor them both. 398 00:24:56,414 --> 00:24:58,496 The thing I don't get is how the killer knew 399 00:24:58,521 --> 00:25:00,434 that Francesca was coming out of her coma. 400 00:25:00,554 --> 00:25:02,549 Barrett had to cross to the other side of the green 401 00:25:02,574 --> 00:25:04,482 to get to Dr. Starling's surgery. 402 00:25:04,507 --> 00:25:07,055 Someone might have guessed why he was so excited. 403 00:25:07,177 --> 00:25:09,901 One murder weapon marinated in saliva. 404 00:25:10,026 --> 00:25:11,251 Lovely. 405 00:25:11,428 --> 00:25:14,826 When Fleur's finished processing it, have a read, Winter. 406 00:25:14,966 --> 00:25:17,207 It may not be a coincidence that the killer 407 00:25:17,232 --> 00:25:19,146 used this particular issue. 408 00:25:19,254 --> 00:25:22,136 True Identity by Aequitas. 409 00:25:22,236 --> 00:25:23,345 It's Latin. 410 00:25:23,433 --> 00:25:25,266 - It means. - Justice. 411 00:25:27,322 --> 00:25:29,822 [TENSE MUSIC] 412 00:25:38,018 --> 00:25:40,518 [WOOD CREAKS] 413 00:25:42,387 --> 00:25:45,517 Barrett, the police were asking questions. 414 00:25:49,633 --> 00:25:52,011 It's a strange world, Stella. 415 00:25:53,091 --> 00:25:55,377 We must be careful what we wish for. 416 00:26:04,980 --> 00:26:07,256 She was definitely choked to death. 417 00:26:07,400 --> 00:26:10,116 Airway was blocked and she suffocated within two minutes. 418 00:26:10,286 --> 00:26:11,426 Two minutes? 419 00:26:11,600 --> 00:26:14,173 That would've felt like a lifetime to the killer. 420 00:26:14,608 --> 00:26:15,796 Quite a risk... 421 00:26:15,821 --> 00:26:17,024 considering the son could've burst 422 00:26:17,049 --> 00:26:18,277 back in at any moment. 423 00:26:18,403 --> 00:26:20,416 Assuming it wasn't Barrett himself. 424 00:26:21,935 --> 00:26:24,793 Any fingerprints on the plug of the life support machine? 425 00:26:25,054 --> 00:26:26,313 Wiped clean. 426 00:26:26,867 --> 00:26:28,456 Which implies the killer came in 427 00:26:28,481 --> 00:26:30,546 with the intention of turning it off. 428 00:26:30,663 --> 00:26:32,395 But then realized that Francesca 429 00:26:32,420 --> 00:26:34,176 was coming out of her coma. 430 00:26:34,328 --> 00:26:36,623 So he grabbed the nearest comic and... 431 00:26:38,056 --> 00:26:39,860 bumps your dead auntie. 432 00:26:39,947 --> 00:26:42,447 [TENSE MUSIC] 433 00:26:48,039 --> 00:26:50,132 I just can't take it in. 434 00:26:50,620 --> 00:26:53,225 Anything you need, just say. 435 00:26:59,319 --> 00:27:00,601 Anything. 436 00:27:10,173 --> 00:27:12,972 There are fans and there are fanatics, Winter. 437 00:27:13,013 --> 00:27:14,387 It's a thin line. 438 00:27:15,566 --> 00:27:18,087 Actually, sir... 439 00:27:18,172 --> 00:27:20,234 in past Aequitas issues there... 440 00:27:20,327 --> 00:27:23,236 are usually ironic slices of village life. 441 00:27:23,351 --> 00:27:24,982 Now, they highlight local characters, 442 00:27:25,007 --> 00:27:28,471 but usually in regards to neighborly disputes, 443 00:27:28,496 --> 00:27:31,472 council politics, the color of someone's front door. 444 00:27:32,419 --> 00:27:37,206 But this latest comic, the murder weapon, 445 00:27:37,422 --> 00:27:40,272 Aequitas has clearly changed tact. 446 00:27:40,521 --> 00:27:41,636 Show me. 447 00:27:41,661 --> 00:27:43,612 Six prominent villagers have been 448 00:27:43,637 --> 00:27:45,628 totally named and shamed. 449 00:27:47,317 --> 00:27:49,974 One certain Ruth Crane... 450 00:27:50,505 --> 00:27:53,727 has been drawn as a witch 451 00:27:54,880 --> 00:27:57,654 casting dark magic over the village. 452 00:28:00,305 --> 00:28:03,405 Darwin Chipping, the legendary comic book writer. 453 00:28:03,445 --> 00:28:06,218 And according to Aequitas, a plagiarist. 454 00:28:06,646 --> 00:28:08,769 A thief of someone else's talents. 455 00:28:08,970 --> 00:28:11,183 We keep encountering thieves. 456 00:28:12,313 --> 00:28:13,936 Is that Timothy Argo? 457 00:28:15,794 --> 00:28:17,694 Something's got him spooked. 458 00:28:19,749 --> 00:28:21,845 Murray Eccbeer, he runs a bric-a-brac store 459 00:28:21,870 --> 00:28:22,992 dressed as a superhero. 460 00:28:23,017 --> 00:28:24,566 It takes all sorts. 461 00:28:24,739 --> 00:28:27,165 But this sort, according to Aequitas, 462 00:28:27,190 --> 00:28:31,846 is one humiliated and pitiable man. 463 00:28:33,829 --> 00:28:36,263 Ah, Sheriff Isaac Starling. 464 00:28:37,137 --> 00:28:40,226 A vampire draining the life out of his victims. 465 00:28:40,379 --> 00:28:43,085 And wait until you see this next page, sir. 466 00:28:45,090 --> 00:28:46,305 Well, well. 467 00:28:46,361 --> 00:28:48,660 It would appear that Aequitas knows exactly 468 00:28:48,685 --> 00:28:51,251 who put Francesca into a coma. 469 00:28:55,806 --> 00:28:58,662 Fleur, talk me through Francesca Lounds' 470 00:28:58,687 --> 00:29:00,254 original head injury. 471 00:29:01,317 --> 00:29:03,817 [TENSE MUSIC] 472 00:29:08,936 --> 00:29:11,019 [GRUNTS] 473 00:29:23,072 --> 00:29:24,669 [BELL RINGING] 474 00:29:24,738 --> 00:29:26,647 We'd like to talk to you about the robbery. 475 00:29:26,862 --> 00:29:28,421 I've said all I can say. 476 00:29:28,884 --> 00:29:30,533 Where were you when this happened? 477 00:29:30,593 --> 00:29:31,747 I told you. 478 00:29:31,834 --> 00:29:33,808 You claimed you were out seeing the sights. 479 00:29:33,841 --> 00:29:34,865 Claimed? 480 00:29:34,890 --> 00:29:35,911 What do you mean by that? 481 00:29:35,941 --> 00:29:37,178 Can anyone corroborate it? 482 00:29:37,203 --> 00:29:38,845 I-I don't know. 483 00:29:38,987 --> 00:29:40,058 The village is packed. 484 00:29:40,083 --> 00:29:41,766 There must be someone who saw you. 485 00:29:41,910 --> 00:29:44,066 Did you go into your mother-in-law's room? 486 00:29:44,230 --> 00:29:46,389 No, I didn't touch Fran. I swear. 487 00:29:46,414 --> 00:29:48,320 This is a murder inquiry, Mrs. Lounds. 488 00:29:51,268 --> 00:29:53,351 [SCOFFS] 489 00:29:59,877 --> 00:30:01,646 I was at the printer's. 490 00:30:01,800 --> 00:30:05,418 I was wondering why they hadn't delivered my flyers yet. 491 00:30:06,640 --> 00:30:08,405 You're running for sheriff? 492 00:30:08,462 --> 00:30:09,894 Why did you not just tell us this? 493 00:30:09,919 --> 00:30:11,285 You do realize the stakes here? 494 00:30:11,318 --> 00:30:12,806 I wanted to surprise Barrett. 495 00:30:13,087 --> 00:30:14,636 I told you, he barely notices me. 496 00:30:14,814 --> 00:30:15,951 But if you're sheriff. 497 00:30:15,976 --> 00:30:17,530 I'm going to make everyone notice me. 498 00:30:17,643 --> 00:30:19,628 I'm not the cleaning lady anymore 499 00:30:19,653 --> 00:30:22,036 and people need to stop treating me as if I am. 500 00:30:22,997 --> 00:30:24,496 Are these your drawings? 501 00:30:24,567 --> 00:30:25,783 I hired Stella. 502 00:30:25,933 --> 00:30:28,814 She's very talented, not to mention cheap. 503 00:30:32,166 --> 00:30:35,429 How long have you had your current set of golf clubs? 504 00:30:36,476 --> 00:30:37,761 Three years. 505 00:30:37,861 --> 00:30:38,973 Why? 506 00:30:39,062 --> 00:30:42,616 Mrs. Lounds, did you attack Francesca two years ago? 507 00:30:42,772 --> 00:30:43,936 No. 508 00:30:43,975 --> 00:30:45,050 What is this? 509 00:30:45,075 --> 00:30:47,456 Then where did Aequitas get this idea from? 510 00:30:47,601 --> 00:30:49,062 It's fiction, it's made up. 511 00:30:49,087 --> 00:30:50,156 It means nothing. 512 00:30:50,181 --> 00:30:51,209 This is unfair. 513 00:30:51,234 --> 00:30:52,357 But you said yourself, 514 00:30:52,382 --> 00:30:53,897 Francesca was becoming a burden. 515 00:30:53,944 --> 00:30:55,350 That's a lot of pressure on any couple, 516 00:30:55,387 --> 00:30:56,858 no matter how well-meaning they are. 517 00:30:56,883 --> 00:30:58,748 Okay, okay. 518 00:30:58,773 --> 00:31:02,130 I... I called my sister once. 519 00:31:03,263 --> 00:31:05,402 I was in here closing up 520 00:31:05,656 --> 00:31:08,672 and I told her that sometimes I wish I could kill Fran. 521 00:31:09,327 --> 00:31:10,687 I know how it sounds, 522 00:31:10,712 --> 00:31:13,195 but you have no idea how bad things were 523 00:31:13,220 --> 00:31:14,413 between Barrett and me. 524 00:31:17,920 --> 00:31:19,851 Mrs. Lounds, we're gonna need to take your golf clubs 525 00:31:19,876 --> 00:31:21,194 for forensic testing. 526 00:31:22,657 --> 00:31:23,875 Check with the printer's. 527 00:31:23,900 --> 00:31:25,826 See if Zennia did indeed go there. 528 00:31:25,993 --> 00:31:28,021 I'm going to talk to Dr. Starling. 529 00:31:28,108 --> 00:31:29,691 We need to know more about Francesca. 530 00:31:29,716 --> 00:31:31,466 But Zennia's got motive and temperament. 531 00:31:31,584 --> 00:31:33,072 I don't see how Francesca could've made 532 00:31:33,097 --> 00:31:35,876 any new enemies while she was lying in a coma for two years. 533 00:31:36,003 --> 00:31:38,224 Exactly my thought, Winter. 534 00:31:40,803 --> 00:31:43,430 I can always strengthen the medication. 535 00:31:49,864 --> 00:31:51,647 I thought I wanted this. 536 00:31:53,316 --> 00:31:56,288 Convinced myself it would be better for everyone 537 00:31:56,313 --> 00:32:01,132 if Mom just... slipped away. 538 00:32:03,461 --> 00:32:05,269 But not like this. 539 00:32:08,838 --> 00:32:11,755 [SOFT PIANO MUSIC] 540 00:32:26,647 --> 00:32:28,793 I know how terrible it is. 541 00:32:29,449 --> 00:32:30,967 I've been there. 542 00:32:32,807 --> 00:32:35,343 But there is a way through this, Barrett. 543 00:32:36,826 --> 00:32:38,546 I promise. 544 00:32:49,890 --> 00:32:52,822 I'm afraid we don't take walk-in patients. 545 00:32:53,014 --> 00:32:55,442 Good because I'm right as rain. 546 00:32:55,814 --> 00:32:56,818 Oh. 547 00:32:56,843 --> 00:32:57,895 Take a seat. 548 00:32:57,920 --> 00:32:59,262 I'll buzz Dr. Starling. 549 00:32:59,928 --> 00:33:02,178 [COUGHING] 550 00:33:03,681 --> 00:33:05,500 Were you in reception when Barrett Lounds 551 00:33:05,525 --> 00:33:07,024 came in this morning? 552 00:33:07,319 --> 00:33:08,716 I was indeed. 553 00:33:09,147 --> 00:33:11,126 How did he seem? 554 00:33:11,302 --> 00:33:13,086 Extremely excited. 555 00:33:13,248 --> 00:33:14,516 Did he mention why? 556 00:33:14,675 --> 00:33:17,316 Maybe he'd finally caught a fish. 557 00:33:17,513 --> 00:33:18,776 It's his big passion. 558 00:33:18,986 --> 00:33:21,463 Wasting the day staring at water. 559 00:33:21,927 --> 00:33:23,378 [DOOR OPENS] 560 00:33:23,579 --> 00:33:26,079 [TENSE MUSIC] 561 00:33:29,307 --> 00:33:32,657 I must've driven past her cottage when. 562 00:33:34,645 --> 00:33:36,068 I know this is very difficult, 563 00:33:36,093 --> 00:33:38,535 but I'm afraid I have a few questions. 564 00:33:45,800 --> 00:33:48,439 You and your sister-in-law Francesca, 565 00:33:48,480 --> 00:33:49,700 I take it you were close. 566 00:33:49,733 --> 00:33:51,133 Yes... Yes, very. 567 00:33:51,194 --> 00:33:53,860 So you would know if she had any enemies. 568 00:33:54,094 --> 00:33:56,429 She was in a coma, Chief Inspector. 569 00:33:56,497 --> 00:33:58,557 How could she have upset anyone? 570 00:33:59,283 --> 00:34:01,846 Which leads me to my next question. 571 00:34:02,486 --> 00:34:05,124 I read the police report on your husband's murder 572 00:34:05,217 --> 00:34:07,830 and I know that you were the one who found him. 573 00:34:08,787 --> 00:34:11,994 But I was wondering how Francesca came to be involved. 574 00:34:17,363 --> 00:34:19,101 Do I have to do this? 575 00:34:20,830 --> 00:34:23,163 [SCREAMING] 576 00:34:24,118 --> 00:34:25,458 No. 577 00:34:26,382 --> 00:34:27,621 Come on. 578 00:34:27,702 --> 00:34:29,009 Come on. 579 00:34:29,590 --> 00:34:30,914 No. 580 00:34:31,041 --> 00:34:33,958 [SOFT PIANO MUSIC] 581 00:34:40,306 --> 00:34:42,256 Yes, police, please. 582 00:34:42,377 --> 00:34:43,627 Um, and ambulance. 583 00:34:44,580 --> 00:34:45,973 Yes, um. 584 00:34:46,759 --> 00:34:49,416 Argo Court, Carver Valley. 585 00:34:49,537 --> 00:34:51,066 As quick as you can. 586 00:34:51,093 --> 00:34:52,325 Yes. 587 00:34:56,526 --> 00:34:57,892 Fran? 588 00:35:00,167 --> 00:35:01,571 Fran? 589 00:35:04,079 --> 00:35:05,293 Fran. 590 00:35:05,318 --> 00:35:06,487 Oh, God. 591 00:35:08,553 --> 00:35:11,299 All right, just hold on. 592 00:35:11,737 --> 00:35:12,865 Knowing Francesca, 593 00:35:12,890 --> 00:35:16,702 she was probably trying to stop the burglar. 594 00:35:18,741 --> 00:35:20,095 I couldn't believe it when I saw 595 00:35:20,120 --> 00:35:21,693 her jewelry had been stolen. 596 00:35:23,739 --> 00:35:25,571 The burglar robbed her? 597 00:35:26,787 --> 00:35:28,013 She was coming for dinner, 598 00:35:28,038 --> 00:35:30,667 so she would've been glittering with gold. 599 00:35:32,015 --> 00:35:33,444 Never leave home looking ordinary, 600 00:35:33,469 --> 00:35:35,062 my sister-in-law used to say. 601 00:35:37,553 --> 00:35:40,636 Can you tell me about the blow to Francesca's head? 602 00:35:40,836 --> 00:35:42,713 It fractured her skull. 603 00:35:45,536 --> 00:35:47,191 Was it to the back or front? 604 00:35:47,259 --> 00:35:48,532 The front, the forehead. 605 00:35:48,557 --> 00:35:50,376 It'll be in the police report. 606 00:35:50,557 --> 00:35:54,062 So she would've been facing her attacker. 607 00:35:55,580 --> 00:35:57,772 Which means there's every chance 608 00:35:58,036 --> 00:35:59,917 she saw who killed your husband. 609 00:36:02,958 --> 00:36:04,793 - How's Barrett? - He's just sitting there. 610 00:36:04,818 --> 00:36:06,347 Won't say a word. 611 00:36:06,479 --> 00:36:07,945 Can we talk to him? 612 00:36:14,703 --> 00:36:16,203 Mate, I... 613 00:36:19,606 --> 00:36:21,984 Listen, it's just a stupid fishing fly. 614 00:36:23,087 --> 00:36:24,297 I saw it the other day and. 615 00:36:24,370 --> 00:36:25,537 Murray. 616 00:36:26,366 --> 00:36:27,868 I thought of Francesca. 617 00:36:31,608 --> 00:36:33,096 Look at the colors. 618 00:36:33,328 --> 00:36:34,593 They dazzle. 619 00:36:34,653 --> 00:36:35,692 [METAL CLANGING] 620 00:36:35,747 --> 00:36:36,889 Careful! 621 00:36:38,820 --> 00:36:40,420 Zen, can you give us a moment? 622 00:36:41,740 --> 00:36:43,874 You'll talk to them, but not to me? 623 00:36:55,690 --> 00:36:57,206 It's a nice thought, Murray. 624 00:36:57,376 --> 00:36:59,384 When I saw you, I was imagining a... 625 00:36:59,629 --> 00:37:01,523 coming out of a coma party. 626 00:37:02,505 --> 00:37:04,589 You are seriously not helping. 627 00:37:04,630 --> 00:37:05,920 It's fine, Blue. 628 00:37:06,388 --> 00:37:08,156 It's good to talk. 629 00:37:08,221 --> 00:37:11,072 At least you and Zennia, you're... 630 00:37:11,233 --> 00:37:12,778 Well, you're free now. 631 00:37:13,813 --> 00:37:15,783 You can find each other again. 632 00:37:22,687 --> 00:37:24,756 Paddy, stay. 633 00:37:26,717 --> 00:37:28,952 Any luck getting a ticket for Darwin's lecture? 634 00:37:29,070 --> 00:37:30,730 Good boy. Stay. 635 00:37:30,796 --> 00:37:33,938 I asked around, but it appears to be sold out. 636 00:37:35,774 --> 00:37:37,653 Jerome drew this. 637 00:37:37,712 --> 00:37:39,516 It's fantastic. 638 00:37:39,669 --> 00:37:41,516 I don't really get comics. 639 00:37:41,570 --> 00:37:42,889 Sorry. 640 00:37:43,926 --> 00:37:46,472 Maybe I can track down a ticket online. 641 00:37:47,597 --> 00:37:48,986 What about dinner? 642 00:37:49,014 --> 00:37:50,516 Yeah, lovely. 643 00:37:50,610 --> 00:37:52,568 Give us a shout when you've made it. 644 00:37:52,979 --> 00:37:55,646 [PLAYFUL MUSIC] 645 00:37:57,604 --> 00:37:59,687 Paddy, good boy. 646 00:38:04,707 --> 00:38:06,056 This is the new issue. 647 00:38:06,150 --> 00:38:07,199 The burned one. 648 00:38:07,293 --> 00:38:09,174 We need to speak to Aequitas. 649 00:38:09,229 --> 00:38:10,256 [CHUCKLES] 650 00:38:10,401 --> 00:38:11,782 This is amusing you because? 651 00:38:11,910 --> 00:38:13,264 No one has a clue who Aequitas is. 652 00:38:13,289 --> 00:38:14,406 You must have your suspicions. 653 00:38:14,431 --> 00:38:15,637 You've been promoting his comics 654 00:38:15,682 --> 00:38:16,869 since the start of the festival. 655 00:38:16,915 --> 00:38:18,422 It must be six years now. 656 00:38:18,493 --> 00:38:19,562 Seven. 657 00:38:19,595 --> 00:38:22,546 Let's start with how Aequitas delivers the comics to you. 658 00:38:22,639 --> 00:38:24,638 You said something about a cemetery. 659 00:38:26,082 --> 00:38:28,749 [SUBDUED MUSIC] 660 00:38:41,467 --> 00:38:42,490 Mr. Chipping. 661 00:38:42,515 --> 00:38:43,750 Sorry, no photos. 662 00:38:43,775 --> 00:38:45,088 That's the last thing I'd want. 663 00:38:45,113 --> 00:38:48,248 You know, I've got all these thoughts swirling around 664 00:38:48,273 --> 00:38:49,926 and I keep coming back to this one thing. 665 00:38:50,073 --> 00:38:51,514 My Mom was never keen on you. 666 00:38:51,539 --> 00:38:52,778 That's a little brisk. 667 00:38:52,803 --> 00:38:55,651 You came to see her a couple of years ago. 668 00:38:56,216 --> 00:38:57,719 It ended in shouting. 669 00:38:57,807 --> 00:38:58,923 I really don't recall. 670 00:38:58,948 --> 00:39:02,755 It was about a week before someone put her into a coma. 671 00:39:03,233 --> 00:39:05,936 Barrett, I do hope you find some peace, 672 00:39:06,840 --> 00:39:08,531 but it won't be from me. 673 00:39:09,583 --> 00:39:11,422 I'm telling the police. 674 00:39:11,519 --> 00:39:13,872 They'll want to talk to you! 675 00:39:16,391 --> 00:39:18,719 How did Aequitas contact you? 676 00:39:18,797 --> 00:39:19,870 By phone. 677 00:39:19,895 --> 00:39:23,254 He, or she, uses a voice changer. 678 00:39:23,554 --> 00:39:25,754 But before you ask, the number was withheld. 679 00:39:28,387 --> 00:39:30,836 So Aequitas was in this cemetery. 680 00:39:30,989 --> 00:39:32,796 We need to get SOCO down here. 681 00:39:33,007 --> 00:39:34,782 Let's see if they can find any trace 682 00:39:34,807 --> 00:39:36,496 of our mystery comic creator. 683 00:39:36,624 --> 00:39:38,040 Sir. 684 00:39:42,033 --> 00:39:44,612 Remind me who else was singled out in that comic. 685 00:39:44,799 --> 00:39:48,258 It was Sheriff Starling, Murray Eccbeer, Darwin Chipping. 686 00:39:48,331 --> 00:39:49,380 Start with them. 687 00:39:49,405 --> 00:39:51,116 See how they react to the comic. 688 00:39:51,285 --> 00:39:53,080 And check Francesca's past. 689 00:39:53,105 --> 00:39:55,165 Maybe there's someone she upset. 690 00:39:55,231 --> 00:39:57,859 And the killer got in and out without being seen. 691 00:39:57,884 --> 00:40:00,011 - How? - Yes, yes. Of course, sir. 692 00:40:00,036 --> 00:40:01,611 This'll take me days. 693 00:40:02,290 --> 00:40:03,890 You have somewhere else to be? 694 00:40:04,617 --> 00:40:08,971 It's just I had hoped that I could nip out 695 00:40:08,996 --> 00:40:11,846 for a few hours tomorrow to go to the lecture. 696 00:40:11,999 --> 00:40:14,383 Well, this is a murder inquiry, Winter. 697 00:40:14,953 --> 00:40:16,953 [SIGHS] 698 00:40:17,836 --> 00:40:19,586 Might as well bin this then. 699 00:40:19,702 --> 00:40:21,626 Well, let's not be too hasty. 700 00:40:21,789 --> 00:40:23,446 I hate to see things going to waste. 701 00:40:23,536 --> 00:40:25,208 Well, it cost me 50 quid, sir. 702 00:40:25,468 --> 00:40:26,952 [SCOFFS] 703 00:40:30,744 --> 00:40:33,744 [PEOPLE CHATTERING] 704 00:40:38,104 --> 00:40:40,346 I need to ask you a few questions. 705 00:40:40,480 --> 00:40:41,736 It was me, guv. 706 00:40:41,936 --> 00:40:43,531 You got me bang to rights. 707 00:40:46,163 --> 00:40:49,088 Why would Aequitas draw you like that? 708 00:40:51,294 --> 00:40:52,859 Well, that's not me. 709 00:40:52,884 --> 00:40:54,123 No way. 710 00:40:54,148 --> 00:40:55,547 Well, tell him, Blue. 711 00:40:55,572 --> 00:40:57,981 Is it true Francesca was waking up? 712 00:40:58,006 --> 00:40:59,499 We believe she was, yes. 713 00:41:00,725 --> 00:41:02,665 How long have you had this store? 714 00:41:02,844 --> 00:41:05,004 Ever since the festival started. 715 00:41:05,146 --> 00:41:06,755 Mind you, it almost died two years back. 716 00:41:06,856 --> 00:41:08,234 Why was that? 717 00:41:08,531 --> 00:41:09,977 No idea... 718 00:41:10,083 --> 00:41:12,167 but there were strong rumors that it might not go ahead. 719 00:41:12,543 --> 00:41:15,146 And this was around the time that Lord Argo was murdered. 720 00:41:16,547 --> 00:41:20,720 Thing is, Francesca was also robbed of all her jewelry. 721 00:41:20,780 --> 00:41:22,366 I knew this was coming. 722 00:41:22,489 --> 00:41:24,687 The cops asked me all this back then 723 00:41:24,873 --> 00:41:27,023 with me being in the buy-and-sell business. 724 00:41:27,867 --> 00:41:29,287 That jewelry never came our way. 725 00:41:29,312 --> 00:41:31,280 - Did it, love? - We'd have said if it had. 726 00:41:32,937 --> 00:41:35,437 [TENSE MUSIC] 727 00:41:48,957 --> 00:41:50,768 I know what you did. 728 00:42:01,313 --> 00:42:02,896 Sir? 729 00:42:12,766 --> 00:42:15,433 [DOOR CREAKING] 730 00:42:24,685 --> 00:42:27,602 [MACHINE WHIRRING] 731 00:42:29,424 --> 00:42:30,818 Winter... 732 00:42:30,864 --> 00:42:33,980 SOCO found a SIM card from a prepaid phone. 733 00:42:34,048 --> 00:42:37,056 It was registered to one Barrett Lounds. 734 00:42:37,196 --> 00:42:38,931 Barrett is Aequitas. 735 00:42:39,961 --> 00:42:42,461 [DOOR CLOSES] 736 00:42:55,118 --> 00:42:58,285 [ELECTRICITY ZAPPING] 737 00:43:00,881 --> 00:43:02,908 [DRAMATIC MUSIC] 738 00:43:03,134 --> 00:43:05,967 [BARRETT GASPING] 739 00:43:13,400 --> 00:43:15,499 Barrett's gone fishing. 740 00:43:16,727 --> 00:43:19,003 - Where? - The river, of course. 741 00:43:19,840 --> 00:43:23,621 Sir, Barrett's solicitor just told me 742 00:43:23,646 --> 00:43:26,087 that the account his mother's will is to be paid into 743 00:43:26,112 --> 00:43:28,336 isn't the one that he shares with his wife. 744 00:43:28,490 --> 00:43:31,117 He's got a secret bank account. 745 00:43:35,992 --> 00:43:39,301 Mrs. Lounds, have you and your husband 746 00:43:39,326 --> 00:43:40,905 discussed his inheritance? 747 00:43:40,930 --> 00:43:42,733 She's not even in the ground yet. 748 00:43:44,017 --> 00:43:45,063 Interestingly enough, 749 00:43:45,088 --> 00:43:46,822 he has discussed it with his solicitor. 750 00:43:46,955 --> 00:43:50,907 And any monies due, may not be coming your way. 751 00:43:51,160 --> 00:43:52,321 What? 752 00:43:52,787 --> 00:43:53,946 I don't understand. 753 00:43:53,971 --> 00:43:55,316 What are you talking about? 754 00:43:55,491 --> 00:43:57,506 He has arranged to have them deposited 755 00:43:57,531 --> 00:43:59,131 into another account. 756 00:43:59,497 --> 00:44:01,497 [GASPS] 757 00:44:05,891 --> 00:44:08,225 Was this caught by Barrett? 758 00:44:08,525 --> 00:44:09,729 Yes. 759 00:44:09,849 --> 00:44:11,299 Where exactly does he fish? 760 00:44:11,561 --> 00:44:13,142 Ehh, there's a weir. 761 00:44:13,167 --> 00:44:15,054 He's always there or close by. 762 00:44:16,621 --> 00:44:18,756 - Pollock. - Sir? 763 00:44:18,941 --> 00:44:21,322 They're a saltwater fish, not freshwater. 764 00:44:22,063 --> 00:44:25,293 Your husband hasn't been fishing, Mrs. Lounds. 765 00:44:28,933 --> 00:44:30,438 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 766 00:44:31,436 --> 00:44:34,130 Are we looking at the same killer, Fleur? 767 00:44:34,742 --> 00:44:36,955 First the mother, now the son. 768 00:44:36,980 --> 00:44:38,627 Both surrounded by comics. 769 00:44:38,737 --> 00:44:39,748 As a betting woman, 770 00:44:39,773 --> 00:44:42,039 I always raise the stakes with a high pair. 771 00:44:42,527 --> 00:44:44,146 From what I can tell, 772 00:44:44,204 --> 00:44:46,746 the killer grabbed the victim from behind. 773 00:44:46,924 --> 00:44:49,686 Hold him back by the head exposing the jugular. 774 00:44:49,833 --> 00:44:53,172 And then it all got a bit Marie Antoinette. 775 00:44:53,617 --> 00:44:56,030 And again we were close by. 776 00:44:56,993 --> 00:44:58,843 Maybe you should arrest each other. 777 00:45:05,187 --> 00:45:07,046 Looks like he was printing a fresh copy. 778 00:45:07,241 --> 00:45:09,856 Barrett's arthritis must've made it incredibly painful 779 00:45:09,888 --> 00:45:11,350 to write and draw a comic. 780 00:45:11,387 --> 00:45:12,431 I've dabbled. 781 00:45:12,483 --> 00:45:13,523 Gave up. 782 00:45:13,548 --> 00:45:15,247 I got RSI in my hand for an hour. 783 00:45:16,912 --> 00:45:19,806 Go over every square inch of the Lounds' cottage. 784 00:45:20,045 --> 00:45:22,903 If he could lie about a secret identity and a bank account, 785 00:45:23,152 --> 00:45:24,842 who knows what else he was hiding. 786 00:45:24,933 --> 00:45:26,203 Sir. 787 00:45:28,256 --> 00:45:30,288 Aren't you forgetting someone? 788 00:45:33,700 --> 00:45:35,214 Come on, bird boy. 789 00:45:36,347 --> 00:45:37,815 We can take my car. 790 00:45:47,593 --> 00:45:49,343 I don't know how you can do that. 791 00:45:50,307 --> 00:45:52,049 Horses terrify me. 792 00:45:52,074 --> 00:45:54,853 I'm pretty sure you terrify them in that getup. 793 00:45:56,195 --> 00:45:57,707 I'm after a favor, Isaac. 794 00:45:57,813 --> 00:45:59,463 Want the name of a good tailor? 795 00:46:00,715 --> 00:46:03,297 I want you to help me become the new sheriff. 796 00:46:04,657 --> 00:46:07,357 You do know I'm running for a second term? 797 00:46:07,397 --> 00:46:08,853 - Yes, but. - Didn't you learn your lesson 798 00:46:08,878 --> 00:46:09,892 after your last effort? 799 00:46:09,917 --> 00:46:12,456 No one wants you as sheriff. 800 00:46:12,590 --> 00:46:14,930 I had a winning strategy last time. 801 00:46:15,812 --> 00:46:18,751 It's just that I had to back out. 802 00:46:18,910 --> 00:46:21,656 [LAUGHING] 803 00:46:23,296 --> 00:46:24,818 Don't waste your time, Murray. 804 00:46:24,843 --> 00:46:26,620 Stick to selling second-hand tat. 805 00:46:26,645 --> 00:46:28,594 - Isaac. - You are hilarious. 806 00:46:28,619 --> 00:46:29,858 Just... 807 00:46:31,193 --> 00:46:32,598 Just listen. 808 00:46:33,907 --> 00:46:35,976 There's things I know, Isaac. 809 00:46:36,083 --> 00:46:38,146 Things that could ruin everything for you. 810 00:46:39,604 --> 00:46:41,977 You need to start taking me seriously. 811 00:46:44,427 --> 00:46:47,015 So, how long have you been a pathologist? 812 00:46:47,734 --> 00:46:50,922 I mean, it must get to you cutting up body after body. 813 00:46:51,008 --> 00:46:52,146 On the contrary. 814 00:46:52,213 --> 00:46:53,542 I can't get enough of it. 815 00:46:53,588 --> 00:46:54,959 It's the company more than anything. 816 00:46:55,686 --> 00:46:57,286 They're great listeners. 817 00:46:58,155 --> 00:47:00,795 I mean, there must be a shelf life. 818 00:47:00,853 --> 00:47:02,982 When you've seen too much. 819 00:47:03,177 --> 00:47:05,076 Don't worry about me, Winter. 820 00:47:05,236 --> 00:47:06,826 I drink embalming fluid. 821 00:47:06,993 --> 00:47:10,175 I'm going to be around for a long, long time. 822 00:47:14,220 --> 00:47:15,739 How's your Arabic? 823 00:47:16,453 --> 00:47:19,164 I'm a woman of many surprising skills, Winter, 824 00:47:19,189 --> 00:47:21,976 but being fluent in Arabic isn't one of them. 825 00:47:22,042 --> 00:47:24,626 That's Barrett's name and signature. 826 00:47:24,740 --> 00:47:26,630 And I can see dates. 827 00:47:28,707 --> 00:47:30,662 Could be some sort of rental agreement. 828 00:47:30,857 --> 00:47:34,146 If it is, it's for a three-year lease. 829 00:47:34,317 --> 00:47:36,824 Looks like he was planning on leaving the country. 830 00:47:36,979 --> 00:47:38,823 [PADDY BARKING] 831 00:47:40,363 --> 00:47:42,078 I can't find a ticket anywhere. 832 00:47:42,152 --> 00:47:45,152 [TOY PIANO PLAYING] 833 00:47:47,170 --> 00:47:49,996 Phoned, texted, emailed. 834 00:47:50,237 --> 00:47:51,476 Nothing to be. 835 00:47:51,576 --> 00:47:52,663 Why this lad? 836 00:47:52,717 --> 00:47:53,857 Why him especially? 837 00:47:54,537 --> 00:47:56,510 Put it down to the mom in me, I guess. 838 00:47:57,057 --> 00:47:58,894 Couldn't pass the butter, could you? 839 00:48:04,233 --> 00:48:05,832 You got a ticket! 840 00:48:05,864 --> 00:48:06,905 How? 841 00:48:06,930 --> 00:48:08,798 I'm a man of great import. 842 00:48:08,823 --> 00:48:10,406 When I ask, I get. 843 00:48:12,397 --> 00:48:13,631 Thank you. 844 00:48:14,442 --> 00:48:16,692 [CHUCKLES] 845 00:48:18,277 --> 00:48:20,098 Anything found at the scene? 846 00:48:21,443 --> 00:48:23,113 Not a sausage. 847 00:48:25,857 --> 00:48:27,100 Wait. 848 00:48:27,878 --> 00:48:29,044 What is that? 849 00:48:29,558 --> 00:48:30,884 Screensaver. 850 00:48:31,608 --> 00:48:33,397 I've been there. 851 00:48:36,616 --> 00:48:38,210 [PADDY BARKING] 852 00:48:38,298 --> 00:48:39,669 My very own hero. 853 00:48:39,758 --> 00:48:41,176 One does one's best. 854 00:48:42,829 --> 00:48:44,164 You look to be in a hurry, Winter. 855 00:48:44,189 --> 00:48:46,441 - Where are we going? - Egypt, sir. 856 00:48:46,466 --> 00:48:48,116 All roads lead to Egypt. 857 00:48:50,228 --> 00:48:52,557 Barrett's paid a deposit for a three-year lease 858 00:48:52,666 --> 00:48:54,160 on a flat in Cairo. 859 00:48:54,227 --> 00:48:55,836 It must be nice, the rent's pretty steep. 860 00:48:55,878 --> 00:48:57,917 The inheritance would've come in handy for that. 861 00:48:57,942 --> 00:48:59,075 Although Barrett didn't know 862 00:48:59,100 --> 00:49:01,007 that his mother was gonna get murdered. 863 00:49:01,138 --> 00:49:03,521 So he must've had some other way to make the money. 864 00:49:03,587 --> 00:49:05,036 Or he had help. 865 00:49:05,098 --> 00:49:07,922 I went to Egypt once on a school trip and guess what? 866 00:49:07,947 --> 00:49:09,536 I saw someone with the same currency 867 00:49:09,561 --> 00:49:11,203 right here in this village. 868 00:49:12,858 --> 00:49:14,461 It's not what you think. 869 00:49:14,488 --> 00:49:17,057 I'm sure it's exactly what we think. 870 00:49:17,154 --> 00:49:19,497 Barrett and I found each other at the wrong time. 871 00:49:19,568 --> 00:49:21,987 We should've met when we were both single, it just... 872 00:49:22,012 --> 00:49:23,364 It didn't fall that way. 873 00:49:24,208 --> 00:49:26,094 Your pillow talk must've been interesting. 874 00:49:26,138 --> 00:49:28,151 - What does that mean? - With Barrett being Aequitas 875 00:49:28,234 --> 00:49:30,137 and knowing so much about everyone in this village. 876 00:49:30,191 --> 00:49:32,907 How did he come by this information, Mrs. Eccbeer? 877 00:49:32,978 --> 00:49:35,617 There are some things that we didn't share. 878 00:49:35,711 --> 00:49:38,487 He was particularly remorseless in the latest issue. 879 00:49:38,528 --> 00:49:40,001 Any idea what triggered that? 880 00:49:42,448 --> 00:49:46,953 Look... all I know, and I promise this is all I know, 881 00:49:47,099 --> 00:49:49,878 is that Barrett drew the latest comic to help 882 00:49:50,673 --> 00:49:52,214 buy a new life for us. 883 00:49:52,338 --> 00:49:54,265 So he kept one comic back 884 00:49:54,290 --> 00:49:56,967 while he stole and burned all of the others. 885 00:49:57,042 --> 00:49:58,731 The one remaining issue would make the comic 886 00:49:58,756 --> 00:50:00,467 worth a small fortune. 887 00:50:00,542 --> 00:50:02,143 He was gonna auction it privately... 888 00:50:02,756 --> 00:50:04,491 and then we would leave. 889 00:50:04,562 --> 00:50:07,187 Which wouldn't have worked now that we have the only copy. 890 00:50:07,269 --> 00:50:09,531 So he had to go back and print another one. 891 00:50:10,379 --> 00:50:12,548 Murray doesn't need to know, does he? 892 00:50:13,598 --> 00:50:16,107 That's assuming he doesn't already. 893 00:50:21,884 --> 00:50:24,023 So now we've got Bluebell in the mix. 894 00:50:24,048 --> 00:50:25,736 Shunned lover. 895 00:50:25,828 --> 00:50:28,177 They would no longer have been running away to Egypt 896 00:50:28,269 --> 00:50:30,197 because Barrett would never leave his mother 897 00:50:30,222 --> 00:50:31,697 if she'd just woken up. 898 00:50:31,789 --> 00:50:35,482 But then again, I keep coming back to Barrett's comic. 899 00:50:35,649 --> 00:50:37,605 The murderer could be any one of them. 900 00:50:37,708 --> 00:50:40,074 But why use it as a murder weapon? 901 00:50:40,099 --> 00:50:41,947 It draws attention to exactly that thought. 902 00:50:42,028 --> 00:50:43,891 Maybe they didn't realize what was in it. 903 00:50:45,038 --> 00:50:47,097 Ruth, the receptionist. 904 00:50:47,192 --> 00:50:49,552 Apparently a witch, but I can't see a connection. 905 00:50:49,638 --> 00:50:50,937 Same with Darwin. 906 00:50:51,032 --> 00:50:52,925 Though he drawn as a thief. 907 00:50:52,988 --> 00:50:55,387 Maybe he stole the jewelry to fund his comeback? 908 00:50:55,472 --> 00:50:57,938 You think he was behind the attack two years ago? 909 00:50:58,988 --> 00:51:01,229 What's Timothy scared of? 910 00:51:01,328 --> 00:51:03,357 Everything seems to be ideal. 911 00:51:03,382 --> 00:51:04,987 The festival is thriving. 912 00:51:05,055 --> 00:51:07,234 Though it did nearly fold two years ago. 913 00:51:07,348 --> 00:51:09,501 Where did he get the money to turn it around? 914 00:51:09,588 --> 00:51:11,947 And there's our old friend the sheriff. 915 00:51:12,014 --> 00:51:13,321 A vampire. 916 00:51:14,018 --> 00:51:16,380 Look, here he is sinking his teeth 917 00:51:16,414 --> 00:51:18,195 into this character's neck. 918 00:51:18,220 --> 00:51:21,244 A character who appears twice. 919 00:51:21,448 --> 00:51:25,271 You see, here he is again humiliating Murray Eccbeer. 920 00:51:25,488 --> 00:51:27,637 We should find out who this mystery character is. 921 00:51:27,662 --> 00:51:29,663 I'm still leaning towards Zennia, 922 00:51:29,758 --> 00:51:32,784 the put-upon daughter-in-law and now wronged wife. 923 00:51:32,868 --> 00:51:34,391 What if she lied and did know about 924 00:51:34,416 --> 00:51:35,943 Barrett's secret bank account? 925 00:51:35,996 --> 00:51:37,846 She'd inherit every penny now. 926 00:51:38,072 --> 00:51:40,071 How did Barret know so much about people? 927 00:51:40,096 --> 00:51:41,477 Where did he get his information from? 928 00:51:41,691 --> 00:51:44,682 [PHONE RINGING] 929 00:51:45,758 --> 00:51:47,269 Causton CID. 930 00:51:48,908 --> 00:51:53,033 Mr. Starling, what can we do for you? 931 00:51:56,564 --> 00:51:57,853 Stella, darling. 932 00:51:57,878 --> 00:51:59,701 Have you got a moment? 933 00:52:00,670 --> 00:52:02,042 It's just... 934 00:52:03,104 --> 00:52:06,182 people are talking about you and Timothy. 935 00:52:06,828 --> 00:52:09,424 - What do you mean? - Making comments. 936 00:52:09,648 --> 00:52:11,857 How? Nothing's going on between us. 937 00:52:11,937 --> 00:52:14,200 It's for your dad more than anything. 938 00:52:14,994 --> 00:52:17,103 You know how desperate he is to be sheriff again 939 00:52:17,128 --> 00:52:18,564 and the last thing he needs are, 940 00:52:18,728 --> 00:52:21,403 whisperings about his family. 941 00:52:21,578 --> 00:52:24,460 I know how fond Timothy is of you, so... 942 00:52:24,660 --> 00:52:27,917 maybe keep him at arm's length for now. 943 00:52:28,078 --> 00:52:29,294 This is mad. 944 00:52:29,336 --> 00:52:31,507 [GLASS BREAKS] 945 00:52:35,472 --> 00:52:36,526 Mr. Starling. 946 00:52:36,551 --> 00:52:37,579 How many more times? 947 00:52:37,604 --> 00:52:39,107 It's Sheriff Starling! 948 00:52:40,868 --> 00:52:43,018 At least it will be for the next few weeks. 949 00:52:43,918 --> 00:52:47,072 Then I'll be Mr. Star. 950 00:52:47,106 --> 00:52:48,473 It's so unedifying. 951 00:52:48,498 --> 00:52:49,498 Mister. 952 00:52:50,501 --> 00:52:51,501 Mister. 953 00:52:54,477 --> 00:52:55,659 Sorry about that. 954 00:52:55,787 --> 00:52:57,678 I got a little emotional there. 955 00:52:58,243 --> 00:53:00,387 It's just that I'll be stepping down next month 956 00:53:01,177 --> 00:53:02,850 and letting someone else take over. 957 00:53:02,938 --> 00:53:04,066 I was under the impression 958 00:53:04,091 --> 00:53:05,633 that being sheriff meant a great deal to you. 959 00:53:05,658 --> 00:53:06,889 It does. 960 00:53:07,968 --> 00:53:09,231 Did. 961 00:53:12,287 --> 00:53:17,506 This village is really going to miss me. 962 00:53:19,278 --> 00:53:20,771 Only ask me what I've been doing 963 00:53:20,796 --> 00:53:22,085 while you've been stumbling around 964 00:53:22,110 --> 00:53:23,963 making very little progress. 965 00:53:25,038 --> 00:53:28,182 I made extensive inquiries 966 00:53:29,000 --> 00:53:32,855 and eventually... I found someone who filmed this 967 00:53:32,880 --> 00:53:35,193 at the time of Francesca's murder. 968 00:53:38,778 --> 00:53:40,828 That's your wife's receptionist. 969 00:53:44,538 --> 00:53:47,664 I think I should be in on the bust, don't you? 970 00:53:48,810 --> 00:53:50,383 Care to explain? 971 00:53:51,278 --> 00:53:53,017 I may have called around. 972 00:53:53,078 --> 00:53:55,301 The door was wide open. 973 00:53:55,428 --> 00:53:56,889 And that was after Barrett came in 974 00:53:56,914 --> 00:53:58,164 looking for Dr. Starling. 975 00:53:59,507 --> 00:54:02,276 A delivery of election leaflets had been packaged 976 00:54:02,301 --> 00:54:04,531 with my name on them by mistake. 977 00:54:05,111 --> 00:54:06,814 Thought I'd take them over to Zennia. 978 00:54:06,894 --> 00:54:09,155 And when you got there, was anyone in? 979 00:54:09,248 --> 00:54:10,807 Not that I noticed. 980 00:54:10,909 --> 00:54:13,117 Did you go into Francesca's room? 981 00:54:13,197 --> 00:54:15,312 No, I did not. 982 00:54:17,698 --> 00:54:21,003 What do you make of this? 983 00:54:21,580 --> 00:54:23,094 Is this supposed to be me? 984 00:54:23,178 --> 00:54:25,027 I'll sue. 985 00:54:25,134 --> 00:54:26,877 Defamation of character. 986 00:54:27,738 --> 00:54:29,729 You said the election leaflets 987 00:54:29,754 --> 00:54:31,587 were put into the wrong package. 988 00:54:31,682 --> 00:54:35,031 That would imply that you had ordered something of your own. 989 00:54:35,138 --> 00:54:37,719 Yes, my leaflets. 990 00:54:37,838 --> 00:54:39,681 I'm running for sheriff as well. 991 00:54:40,408 --> 00:54:43,387 Sounds like quite a few people are keen on the post. 992 00:54:43,515 --> 00:54:46,838 Forgive me, but it is just a title and little else. 993 00:54:47,331 --> 00:54:49,800 Have you met the other candidates? 994 00:54:50,008 --> 00:54:53,005 Lord Argo will be spinning in his grave. 995 00:54:53,548 --> 00:54:56,756 He was the best sheriff this village ever had. 996 00:54:56,858 --> 00:55:00,492 It is my mission to reinstate his values. 997 00:55:00,937 --> 00:55:04,194 Do you leave flowers for Conrad Argo every week? 998 00:55:06,654 --> 00:55:08,207 Ms. Crane? 999 00:55:09,183 --> 00:55:12,432 Well, I'm the only one who does. 1000 00:55:13,288 --> 00:55:17,039 Juno moved on far too quickly if you ask me. 1001 00:55:17,158 --> 00:55:19,737 Lord Argo was barely cold before Isaac 1002 00:55:19,762 --> 00:55:21,687 came trotting into her life. 1003 00:55:21,750 --> 00:55:24,292 He took over his wife, moved into his house. 1004 00:55:24,439 --> 00:55:27,357 He even took over Lord Argo's position as sheriff. 1005 00:55:27,464 --> 00:55:30,239 Lord Argo was sheriff at the time of his murder? 1006 00:55:31,878 --> 00:55:34,929 We lost one heck of a good man that night. 1007 00:55:37,805 --> 00:55:39,935 This sheriff business has got several people 1008 00:55:39,960 --> 00:55:41,195 hot under the collar. 1009 00:55:41,269 --> 00:55:43,157 Thought you said it was little more than a title. 1010 00:55:43,230 --> 00:55:44,713 Someone really kill for it? 1011 00:55:44,816 --> 00:55:47,742 Look at everyone walking around in their costumes, Winter. 1012 00:55:47,767 --> 00:55:49,077 They all want to be someone else. 1013 00:55:49,129 --> 00:55:50,687 You know yourself how that feels. 1014 00:55:50,808 --> 00:55:52,208 I suppose it does make you feel different. 1015 00:55:52,263 --> 00:55:53,658 Better in some ways. 1016 00:55:53,712 --> 00:55:55,602 Well, the thing that surprises me though 1017 00:55:55,627 --> 00:55:58,103 is Isaac suddenly stepping down. 1018 00:55:58,195 --> 00:56:00,529 He had flyers, printouts. 1019 00:56:00,554 --> 00:56:02,109 He'd rather die than give it up. 1020 00:56:02,189 --> 00:56:03,375 Or kill. 1021 00:56:03,475 --> 00:56:05,830 [PHONE RINGING] 1022 00:56:06,598 --> 00:56:08,119 Yes, Fleur? 1023 00:56:08,212 --> 00:56:11,987 I took another look at Francesca's original head injury. 1024 00:56:12,075 --> 00:56:13,879 Two years ago we didn't have the technology 1025 00:56:13,905 --> 00:56:15,992 to scan as deeply as we can now. 1026 00:56:16,388 --> 00:56:17,927 So tell me, 1027 00:56:18,266 --> 00:56:20,705 have you ever heard of Stockholm Tar? 1028 00:56:20,905 --> 00:56:22,612 Can't say I have. 1029 00:56:22,708 --> 00:56:24,975 Then luckily I know a man who has. 1030 00:56:26,078 --> 00:56:29,312 I'll also text you the dimensions of the injury. 1031 00:56:30,208 --> 00:56:32,107 Easy, boy. Easy, boy. 1032 00:56:32,108 --> 00:56:33,774 Come on. Come on, fella. 1033 00:56:33,861 --> 00:56:34,972 Come on, that's it. 1034 00:56:35,224 --> 00:56:36,532 If he kicks me, sir. 1035 00:56:37,158 --> 00:56:38,749 Come on. Come on, big fella. 1036 00:56:38,782 --> 00:56:39,835 Come on, that's it. 1037 00:56:39,860 --> 00:56:40,896 Yep, yep. 1038 00:56:40,921 --> 00:56:42,079 Go on, that's it. 1039 00:56:42,228 --> 00:56:43,572 That's really very good. 1040 00:56:48,261 --> 00:56:49,497 Okay. 1041 00:56:51,138 --> 00:56:53,064 I gave you Ruth. 1042 00:56:53,218 --> 00:56:54,957 Why aren't you locking her up? 1043 00:56:55,032 --> 00:56:56,507 Where were you the night that Francesca 1044 00:56:56,575 --> 00:56:58,267 was knocked unconscious and mugged? 1045 00:56:58,297 --> 00:57:00,417 What on earth does that got to do with Ruth Crane? 1046 00:57:00,471 --> 00:57:04,404 Our pathologist re-examined Francesca's head injury. 1047 00:57:05,308 --> 00:57:07,891 What does Stockholm Tar mean to you, Mr. Starling? 1048 00:57:08,761 --> 00:57:10,005 It's for... 1049 00:57:12,242 --> 00:57:14,733 It's for applying to horses' hooves. 1050 00:57:14,802 --> 00:57:17,247 It covers the sole, protecting it from bacteria. 1051 00:57:17,364 --> 00:57:20,587 Microscopic traces of the tar were found on Francesca. 1052 00:57:20,691 --> 00:57:24,123 And just to make sure, we measured your horse's hooves. 1053 00:57:24,277 --> 00:57:27,070 They match the outline of her skull fracture. 1054 00:57:28,498 --> 00:57:31,108 Mr. Staling, talk us through the night 1055 00:57:31,133 --> 00:57:33,250 Conrad Argo was murdered. 1056 00:57:33,438 --> 00:57:35,938 [TENSE MUSIC] 1057 00:57:37,558 --> 00:57:38,725 Isaac? 1058 00:57:41,679 --> 00:57:43,005 Juno. 1059 00:57:45,575 --> 00:57:48,267 I'm so very, very sorry. 1060 00:57:48,867 --> 00:57:49,972 It was an accident. 1061 00:57:49,997 --> 00:57:51,349 I swear on my life. 1062 00:58:00,258 --> 00:58:02,921 I'd had feelings for Juno for months. 1063 00:58:03,801 --> 00:58:08,618 It got to the point where I sometimes trotted by her house 1064 00:58:08,736 --> 00:58:10,837 hoping I might just bump into her. 1065 00:58:16,638 --> 00:58:19,590 You are ridiculous. 1066 00:58:19,768 --> 00:58:21,097 I'll tell my brother 1067 00:58:21,198 --> 00:58:24,403 and he'll take great delight in ruining you. 1068 00:58:24,453 --> 00:58:25,643 [SCREAMING] 1069 00:58:25,758 --> 00:58:26,909 [HORSE NEIGHS] 1070 00:58:26,986 --> 00:58:29,196 [FRANCESCA YELLING] 1071 00:58:32,758 --> 00:58:33,841 I panicked. 1072 00:58:35,038 --> 00:58:37,205 I had to get out of there. 1073 00:58:40,481 --> 00:58:43,736 But you still stopped to remove Francesca's jewelry. 1074 00:58:43,898 --> 00:58:44,898 Yes. 1075 00:58:45,721 --> 00:58:46,990 Yes, I did. 1076 00:58:47,431 --> 00:58:49,160 But you just told us you panicked 1077 00:58:49,281 --> 00:58:50,745 and bolted from the scene. 1078 00:58:50,818 --> 00:58:53,158 Well, I was hardly going to admit to thieving. 1079 00:58:53,298 --> 00:58:54,727 But you're admitting to it now? 1080 00:58:54,811 --> 00:58:55,811 Absolutely. 1081 00:58:56,580 --> 00:58:58,160 I, uh... 1082 00:58:58,361 --> 00:59:00,877 Yes, I wanted to make it look like a robbery. 1083 00:59:00,964 --> 00:59:02,795 You left Fran to die. 1084 00:59:03,698 --> 00:59:07,002 And you still went ahead and married me. 1085 00:59:07,250 --> 00:59:08,594 I love you. 1086 00:59:09,308 --> 00:59:10,572 That hasn't changed. 1087 00:59:10,597 --> 00:59:11,895 It never will. 1088 00:59:14,838 --> 00:59:15,903 We need to know where you were 1089 00:59:15,928 --> 00:59:18,480 when Francesca and Barrett were murdered. 1090 00:59:20,371 --> 00:59:23,030 I can provide alibis. 1091 00:59:23,368 --> 00:59:24,653 I swear. 1092 00:59:24,750 --> 00:59:26,867 You will be charged regardless 1093 00:59:26,984 --> 00:59:28,617 for the injuries to Francesca. 1094 00:59:28,697 --> 00:59:29,751 And for the theft. 1095 00:59:30,878 --> 00:59:32,772 Take Mr. Starling away. 1096 00:59:33,268 --> 00:59:34,868 Dad. 1097 00:59:35,196 --> 00:59:37,863 [SUBDUED MUSIC] 1098 01:00:00,886 --> 01:00:02,527 [CAT MEOWS] 1099 01:00:02,594 --> 01:00:05,919 [PADDY BARKING] 1100 01:00:08,470 --> 01:00:10,124 I told you it was good. 1101 01:00:10,345 --> 01:00:11,960 All I can tell is it's a story 1102 01:00:11,985 --> 01:00:14,049 about a boy who wants to fly. 1103 01:00:14,308 --> 01:00:17,087 I haven't heard that one a thousand times before. 1104 01:00:17,148 --> 01:00:18,379 Philistine. 1105 01:00:25,188 --> 01:00:26,436 Have you seen Stella? 1106 01:00:26,437 --> 01:00:28,232 - Huh? - She's not answering her phone. 1107 01:00:28,748 --> 01:00:30,581 No, darling. Sorry, I haven't. 1108 01:00:31,498 --> 01:00:33,856 Just give her some time, hmm? 1109 01:00:34,508 --> 01:00:36,094 It's a lot to take in. 1110 01:00:45,122 --> 01:00:46,637 Barrett's arthritis. 1111 01:00:46,735 --> 01:00:48,655 Long story short, 1112 01:00:48,926 --> 01:00:50,216 he couldn't possibly have drawn 1113 01:00:50,241 --> 01:00:51,854 the last Aequitas comic. 1114 01:00:54,215 --> 01:00:56,303 He wouldn't have had full motor control. 1115 01:00:56,478 --> 01:00:58,985 Not to the extent of drawing what we saw in the comics. 1116 01:00:59,085 --> 01:01:00,240 All things considered, 1117 01:01:00,265 --> 01:01:02,685 could Barrett have broken into the Argo house? 1118 01:01:02,758 --> 01:01:05,406 The burglar used a sophisticated glass cutter. 1119 01:01:05,898 --> 01:01:08,417 Chances are Barrett would've had great difficulty 1120 01:01:08,442 --> 01:01:10,261 wielding it with any precision. 1121 01:01:10,335 --> 01:01:12,542 So he would've needed an accomplice. 1122 01:01:12,975 --> 01:01:14,570 Stan Lee had Jack Kirby. 1123 01:01:14,678 --> 01:01:15,889 You've got me. 1124 01:01:17,448 --> 01:01:18,689 Sir. 1125 01:01:21,897 --> 01:01:23,836 [CROWD CHEERING] 1126 01:01:24,139 --> 01:01:27,222 [UPTEMPO ROCK MUSIC] 1127 01:01:34,127 --> 01:01:35,428 Thank you. 1128 01:01:35,581 --> 01:01:37,629 [CROWD CHEERING] 1129 01:01:37,795 --> 01:01:40,197 Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo! 1130 01:01:40,750 --> 01:01:42,665 - Where to begin? - Darwin, Darwin! 1131 01:01:42,779 --> 01:01:45,362 Woo, woo, woo, woo, woo, woo! 1132 01:01:47,228 --> 01:01:48,803 It's been a while. 1133 01:01:50,028 --> 01:01:52,779 I have been locked away. 1134 01:01:53,348 --> 01:01:55,007 Not criminally, 1135 01:01:55,128 --> 01:01:56,741 - [CROWD LAUGHS] - but working. 1136 01:01:57,712 --> 01:01:59,817 [CROWD CHEERING] 1137 01:01:59,958 --> 01:02:00,958 Darwin! 1138 01:02:01,998 --> 01:02:03,248 Darwin, Darwin! 1139 01:02:07,428 --> 01:02:08,804 A new chapter. 1140 01:02:09,788 --> 01:02:14,051 A chapter... I often worried I would never draw. 1141 01:02:17,537 --> 01:02:18,772 Forbidden. 1142 01:02:19,013 --> 01:02:21,509 [CROWD CHEERING] 1143 01:02:21,656 --> 01:02:22,656 Woo, woo! 1144 01:02:24,464 --> 01:02:26,117 Supermodel by day, 1145 01:02:26,188 --> 01:02:28,497 the bravest of sinners by night. 1146 01:02:34,787 --> 01:02:36,738 Woo, woo, woo, woo! 1147 01:02:36,805 --> 01:02:38,244 Darwin! 1148 01:02:38,312 --> 01:02:39,392 Get off me. 1149 01:02:39,417 --> 01:02:40,613 Just get off me. 1150 01:02:40,712 --> 01:02:41,734 All right, all right, all right. 1151 01:02:41,758 --> 01:02:42,898 Take it easy. 1152 01:02:44,928 --> 01:02:47,178 Jerome, you were in there, what, five minutes? 1153 01:02:47,278 --> 01:02:48,382 I couldn't help it. 1154 01:02:48,427 --> 01:02:50,487 - She was beautiful. - Who was beautiful? 1155 01:02:50,488 --> 01:02:52,268 Forbidden. Darwin's new character. 1156 01:02:52,293 --> 01:02:53,478 I had to get a photo. 1157 01:02:55,108 --> 01:02:56,939 That's Francesca Lounds. 1158 01:03:03,429 --> 01:03:07,016 Mrs. Lounds, did Barrett ever invite Darwin Chipping around, 1159 01:03:07,041 --> 01:03:10,143 or talk to him, or even meet with him? 1160 01:03:10,227 --> 01:03:11,821 Not that I know of. 1161 01:03:13,028 --> 01:03:16,537 How about two years ago before Francesca's coma? 1162 01:03:16,595 --> 01:03:18,097 Oh, wait. 1163 01:03:18,189 --> 01:03:20,069 He came to the cafe, 1164 01:03:20,301 --> 01:03:22,527 but he met with Francesca, not Barrett. 1165 01:03:23,338 --> 01:03:24,887 Do you know what they talked about? 1166 01:03:24,994 --> 01:03:28,287 From what I heard, he wanted to make a comic book 1167 01:03:28,341 --> 01:03:29,796 out of Francesca's life. 1168 01:03:29,868 --> 01:03:31,728 - And she said no? - I am not 1169 01:03:31,753 --> 01:03:33,564 a comic book, that's what she said. 1170 01:03:33,665 --> 01:03:36,767 Not when I'm still glorious flesh and blood. 1171 01:03:38,168 --> 01:03:40,924 The sheriff dream is over I take it. 1172 01:03:42,638 --> 01:03:45,491 I only wanted to make Barrett notice me again. 1173 01:03:48,412 --> 01:03:49,934 Excuse me. 1174 01:03:53,838 --> 01:03:56,413 Sounds like Darwin didn't listen to Francesca. 1175 01:03:56,649 --> 01:03:59,069 And now here he is putting himself back 1176 01:03:59,094 --> 01:04:00,903 on the comic book map, 1177 01:04:00,981 --> 01:04:03,364 and all thanks to a murdered woman. 1178 01:04:05,878 --> 01:04:07,559 I don't believe you were given permission 1179 01:04:07,584 --> 01:04:09,617 to use Francesca's likeness. 1180 01:04:11,468 --> 01:04:12,903 It's not her. 1181 01:04:13,011 --> 01:04:14,352 Where did you get that idea from? 1182 01:04:14,478 --> 01:04:15,992 It clearly is, Mr. Chipping. 1183 01:04:16,052 --> 01:04:17,126 I doubt there's a soul 1184 01:04:17,151 --> 01:04:18,607 in this village who would dispute that. 1185 01:04:18,632 --> 01:04:20,691 And half of whom were at your lecture. 1186 01:04:20,978 --> 01:04:24,375 Oh, and by the way, I'm a big fan. 1187 01:04:24,668 --> 01:04:26,231 Just thought I'd get that out of the way. 1188 01:04:27,408 --> 01:04:29,493 Five years in the creative wilderness. 1189 01:04:29,648 --> 01:04:31,557 You must've been at your wit's end. 1190 01:04:31,661 --> 01:04:34,027 Inspiration is its own master. 1191 01:04:34,148 --> 01:04:38,547 What was it about Francesca's past that drew you to her? 1192 01:04:38,632 --> 01:04:41,347 The partying with rock and film stars? 1193 01:04:41,465 --> 01:04:43,087 The countless arrests? 1194 01:04:43,214 --> 01:04:46,064 There must be enough material there for a hundred issues. 1195 01:04:47,534 --> 01:04:51,664 Francesca was... different. 1196 01:04:52,118 --> 01:04:55,423 She was larger than life. 1197 01:04:55,498 --> 01:04:58,147 Imposing, dynamic. 1198 01:04:58,259 --> 01:05:01,952 She oozed stardust. 1199 01:05:02,048 --> 01:05:03,567 How could I not be inspired? 1200 01:05:03,626 --> 01:05:05,507 But she had said no to you. 1201 01:05:05,692 --> 01:05:06,787 And yet here you are 1202 01:05:06,812 --> 01:05:09,538 revealing a new character based on her. 1203 01:05:09,598 --> 01:05:11,217 You have to understand. 1204 01:05:11,292 --> 01:05:14,147 I have worked for two solid years on this. 1205 01:05:14,172 --> 01:05:16,277 I gave it my all. 1206 01:05:16,373 --> 01:05:18,627 Besides, now she'll live on. 1207 01:05:18,700 --> 01:05:21,623 I'm not convinced that will be much comfort to her. 1208 01:05:22,060 --> 01:05:24,007 I fell in love with my new creation. 1209 01:05:24,146 --> 01:05:25,937 That is not a crime. 1210 01:05:26,040 --> 01:05:28,307 If we can place you at Francesca's bedside, 1211 01:05:28,332 --> 01:05:32,075 or in Barrett's studio, then that definitely is a crime. 1212 01:05:33,638 --> 01:05:37,307 Well, I admit I saw him leave his cottage, 1213 01:05:37,408 --> 01:05:40,807 but... I saw him return 30 minutes later. 1214 01:05:41,568 --> 01:05:42,777 But that was all I did. 1215 01:05:42,867 --> 01:05:45,347 You and I have one thing in common, Chief Inspector. 1216 01:05:45,441 --> 01:05:48,261 We observe the world while keeping it 1217 01:05:48,301 --> 01:05:50,449 a good arm's length away. 1218 01:05:50,628 --> 01:05:53,602 It's the only way to fully understand any of it. 1219 01:05:54,914 --> 01:05:55,937 30 minutes. 1220 01:05:55,962 --> 01:05:58,342 Why did it take Barrett that long? 1221 01:05:58,367 --> 01:06:00,317 Even Ruth the receptionist got there before him. 1222 01:06:00,381 --> 01:06:01,917 He stopped to call Dr. Starling. 1223 01:06:02,007 --> 01:06:03,397 Who didn't answer. 1224 01:06:03,460 --> 01:06:06,307 If he leaves the surgery, he has to walk. 1225 01:06:06,404 --> 01:06:07,687 Yeah, across the green. 1226 01:06:08,608 --> 01:06:12,187 And past Murray's stall where Bluebell would've been. 1227 01:06:12,212 --> 01:06:13,694 What if he stopped to tell her 1228 01:06:13,719 --> 01:06:15,237 that his mother was waking up? 1229 01:06:15,312 --> 01:06:17,184 Meaning their Egyptian dream was over. 1230 01:06:17,515 --> 01:06:20,373 But she goes straight to Lounds' cottage to kill Francesca 1231 01:06:20,398 --> 01:06:22,306 because Barrett's mother is the one thing 1232 01:06:22,362 --> 01:06:23,945 standing in their way. 1233 01:06:24,198 --> 01:06:26,700 Bluebell had motive and opportunity. 1234 01:06:26,745 --> 01:06:28,283 And then she murdered Barrett 1235 01:06:28,308 --> 01:06:30,304 because he still refused to run away with her. 1236 01:06:30,368 --> 01:06:32,034 Hell hath no fury, Winter. 1237 01:06:33,364 --> 01:06:36,001 [TENSE MUSIC] 1238 01:06:36,244 --> 01:06:38,661 [CLATTERING] 1239 01:06:50,845 --> 01:06:53,845 [BREATHING HEAVILY] 1240 01:06:57,330 --> 01:06:58,877 Okay. 1241 01:07:02,660 --> 01:07:05,243 [SIREN CHIRPS] 1242 01:07:08,118 --> 01:07:09,428 Mrs. Eccbeer. 1243 01:07:11,218 --> 01:07:12,768 Going somewhere? 1244 01:07:16,154 --> 01:07:18,215 Don't know what's worse. 1245 01:07:18,380 --> 01:07:19,631 Blue's affair with my best friend 1246 01:07:19,656 --> 01:07:21,758 or her selling me out to you lot. 1247 01:07:21,868 --> 01:07:25,343 Your wife has an alibi for Francesca's death. 1248 01:07:25,426 --> 01:07:27,227 She was working on the stall. 1249 01:07:27,290 --> 01:07:28,640 And she also states that it was you 1250 01:07:28,665 --> 01:07:30,215 who bought Francesca's jewelry. 1251 01:07:31,138 --> 01:07:32,542 I paid big bucks. 1252 01:07:33,696 --> 01:07:35,496 I still kick myself. 1253 01:07:35,568 --> 01:07:36,955 Murray, we will be charging you 1254 01:07:36,980 --> 01:07:39,113 with receiving stolen goods. 1255 01:07:39,208 --> 01:07:43,017 We've also arrested Isaac who will corroborate this. 1256 01:07:43,077 --> 01:07:44,301 Isaac? 1257 01:07:44,928 --> 01:07:46,847 You're gonna do me for blackmail as well? 1258 01:07:46,941 --> 01:07:48,268 Blackmail? 1259 01:07:50,997 --> 01:07:52,190 I couldn't think of any other way 1260 01:07:52,215 --> 01:07:55,159 to get him to help me become sheriff. 1261 01:07:55,628 --> 01:07:58,448 You used the stolen jewelry as leverage 1262 01:07:58,473 --> 01:08:00,873 to get Isaac to back out of the election. 1263 01:08:00,997 --> 01:08:03,692 Look, it was a mistake to buy the jewelry from her, 1264 01:08:03,868 --> 01:08:05,957 but then I realized I had something over Isaac. 1265 01:08:06,050 --> 01:08:07,400 When you say her. 1266 01:08:08,431 --> 01:08:09,694 Stella. 1267 01:08:10,384 --> 01:08:12,134 She took Fran's jewelry. 1268 01:08:17,205 --> 01:08:18,538 Hello? 1269 01:08:19,473 --> 01:08:22,223 [STELLA SOBBING] 1270 01:08:22,638 --> 01:08:25,138 [TENSE MUSIC] 1271 01:08:47,904 --> 01:08:49,283 If it's any consolation, 1272 01:08:49,308 --> 01:08:52,234 your father tried his best to hide what you did. 1273 01:08:52,367 --> 01:08:53,547 The cafe's closed, ma'am. 1274 01:08:53,608 --> 01:08:54,978 Oh, sorry. 1275 01:08:58,048 --> 01:09:00,508 - Stella. - Please, don't say it. 1276 01:09:00,730 --> 01:09:02,248 Not out loud. 1277 01:09:04,381 --> 01:09:07,463 I spent two years hating myself. 1278 01:09:09,398 --> 01:09:11,157 All the same, I need to know exactly 1279 01:09:11,182 --> 01:09:13,785 how you ended up with Francesca's jewelry. 1280 01:09:23,135 --> 01:09:25,408 [SUBDUED MUSIC] 1281 01:09:25,502 --> 01:09:26,507 Dad. 1282 01:09:26,574 --> 01:09:28,468 Oh, no. 1283 01:09:33,619 --> 01:09:35,498 I don't think she's dead. 1284 01:09:35,739 --> 01:09:37,072 Help me, Stella. 1285 01:09:39,247 --> 01:09:41,225 I told Dad to disappear. 1286 01:09:41,958 --> 01:09:43,565 I'd do what I could. 1287 01:09:50,434 --> 01:09:53,214 I was praying she'd be concussed. 1288 01:09:53,328 --> 01:09:55,434 Maybe not even remember what really happened. 1289 01:09:55,517 --> 01:09:57,177 [GLASS BREAKS] 1290 01:09:57,244 --> 01:09:59,907 I heard glass smashing so I had to be quick. 1291 01:10:02,868 --> 01:10:04,162 I swear that's all I did. 1292 01:10:04,208 --> 01:10:05,560 It was a lot more than that, Stella. 1293 01:10:05,585 --> 01:10:07,748 You robbed a woman and left her to die. 1294 01:10:09,628 --> 01:10:11,837 But why sell the jewelry in the village? 1295 01:10:11,938 --> 01:10:13,738 That was asking for trouble, surely. 1296 01:10:15,701 --> 01:10:18,614 I was gonna throw it in the river, but then. 1297 01:10:18,988 --> 01:10:20,254 Yes? 1298 01:10:20,767 --> 01:10:23,387 Tim needed money for the festival. 1299 01:10:24,140 --> 01:10:26,069 It was dying on its feet. 1300 01:10:26,111 --> 01:10:28,197 Surely Conrad Argo had plenty of money. 1301 01:10:28,273 --> 01:10:30,057 He was never keen on the comic thing. 1302 01:10:30,260 --> 01:10:31,727 He said it was for freaks. 1303 01:10:31,887 --> 01:10:36,661 Sir... I could hear everything you're saying. 1304 01:10:37,470 --> 01:10:39,401 It was a bit muffled, but. 1305 01:10:46,018 --> 01:10:47,898 I bet it's not muffled now. 1306 01:10:49,238 --> 01:10:52,724 So this is how Barrett got all of his ideas for his comics. 1307 01:10:53,038 --> 01:10:54,957 No wonder he never got the aircon fixed 1308 01:10:55,018 --> 01:10:57,565 when he could come down here and eavesdrop. 1309 01:11:00,358 --> 01:11:04,054 When did he ask you to help him finish his latest comic? 1310 01:11:04,233 --> 01:11:06,740 Barret was going to run away with Bluebell, 1311 01:11:07,493 --> 01:11:10,214 but he just couldn't finish his last issue. 1312 01:11:10,588 --> 01:11:13,365 Which he needed because he was going to sell it. 1313 01:11:15,980 --> 01:11:18,319 Only after I burned all but one of them. 1314 01:11:18,461 --> 01:11:21,638 So you even burgled your own house for Barrett. 1315 01:11:22,079 --> 01:11:23,096 I'm intrigued, Stella. 1316 01:11:23,121 --> 01:11:24,467 What do you get out of this? 1317 01:11:26,371 --> 01:11:28,449 Barrett was leaving for Cairo. 1318 01:11:29,948 --> 01:11:32,101 I would become the new Aequitas. 1319 01:11:33,451 --> 01:11:35,493 Can you imagine what that means? 1320 01:11:35,551 --> 01:11:38,317 I think I can, considering you drew your own father 1321 01:11:38,342 --> 01:11:40,076 as a life-sucking vampire. 1322 01:11:40,138 --> 01:11:42,207 I wasn't proud of that. 1323 01:11:42,268 --> 01:11:44,002 I even made Tim look awful. 1324 01:11:45,488 --> 01:11:47,757 But there was only ever going to be one copy 1325 01:11:47,845 --> 01:11:49,323 sold to a private collector. 1326 01:11:49,433 --> 01:11:50,807 It would hardly be seen by anyone. 1327 01:11:50,915 --> 01:11:53,942 Why did he settle so many scores with this comic? 1328 01:11:54,153 --> 01:11:56,854 He was drawing what he truly believed people were. 1329 01:11:57,658 --> 01:12:00,118 He was finally unmasking them. 1330 01:12:01,068 --> 01:12:02,195 One last question. 1331 01:12:02,220 --> 01:12:05,927 There's one character in the comic that we don't recognize. 1332 01:12:05,995 --> 01:12:07,575 The one that appears twice. 1333 01:12:08,848 --> 01:12:10,050 It wasn't my best effort, 1334 01:12:10,075 --> 01:12:12,093 but that's Lord Conrad Argo. 1335 01:12:18,379 --> 01:12:19,386 Careful, sir. 1336 01:12:19,411 --> 01:12:20,599 They're addictive. 1337 01:12:21,608 --> 01:12:23,885 Murray told us that he wanted to make up for what 1338 01:12:23,910 --> 01:12:27,593 Lord Argo did to him the previous time he ran for sheriff. 1339 01:12:27,728 --> 01:12:29,237 Argo's a village hero. 1340 01:12:29,364 --> 01:12:31,681 - He's adored. - Not according to this comic. 1341 01:12:32,628 --> 01:12:37,709 Perhaps, two years ago, Murray took his revenge. 1342 01:12:42,997 --> 01:12:45,497 [TENSE MUSIC] 1343 01:12:45,726 --> 01:12:48,726 [PEOPLE CHATTERING] 1344 01:12:53,700 --> 01:12:55,867 [YELLING] 1345 01:13:09,608 --> 01:13:10,914 Hi. 1346 01:13:11,996 --> 01:13:13,427 Hey. 1347 01:13:23,593 --> 01:13:26,593 [BREATHING HEAVILY] 1348 01:13:28,756 --> 01:13:30,554 I have so wanted to do that. 1349 01:13:33,308 --> 01:13:35,017 Wait, there's things I need to tell you. 1350 01:13:35,078 --> 01:13:36,604 No, me first. 1351 01:13:36,701 --> 01:13:38,755 You don't really know, you've just guessed. 1352 01:13:42,261 --> 01:13:44,261 [YELLS] 1353 01:13:52,958 --> 01:13:55,184 How could you do that to me? 1354 01:13:57,698 --> 01:13:59,431 It's not fair. 1355 01:14:00,586 --> 01:14:02,083 I never get what I deserve. 1356 01:14:02,126 --> 01:14:03,397 Murray, stop! 1357 01:14:03,498 --> 01:14:04,617 It's not right! 1358 01:14:04,698 --> 01:14:06,420 Murray, stop it! 1359 01:14:06,597 --> 01:14:07,667 Stop it, please. 1360 01:14:07,721 --> 01:14:09,616 - It's not right! - Murray! 1361 01:14:12,692 --> 01:14:14,109 It's not right! 1362 01:14:16,616 --> 01:14:18,367 It's not right. 1363 01:14:19,246 --> 01:14:21,413 [SOBBING] 1364 01:14:23,404 --> 01:14:25,071 Murray. 1365 01:14:30,148 --> 01:14:32,464 I'm just not anyone's hero, am I? 1366 01:14:35,452 --> 01:14:37,619 [SOBBING] 1367 01:14:48,618 --> 01:14:51,326 Murray, you have motives for murdering 1368 01:14:51,351 --> 01:14:53,750 both Lord Argo and Barrett. 1369 01:14:54,026 --> 01:14:55,846 Your best friend who stole your wife. 1370 01:14:55,871 --> 01:14:58,961 But what did Lord Argo actually do to you? 1371 01:15:00,415 --> 01:15:02,256 Do you know who I was once? 1372 01:15:02,411 --> 01:15:05,221 [SOFT PIANO MUSIC] 1373 01:15:05,408 --> 01:15:07,452 Better than this, that's for sure. 1374 01:15:09,838 --> 01:15:11,643 Had a beautiful wife, 1375 01:15:13,106 --> 01:15:15,363 a great business plan, 1376 01:15:17,907 --> 01:15:20,837 but then I went and ran for sheriff and he... 1377 01:15:22,168 --> 01:15:24,051 He destroyed me. 1378 01:15:26,481 --> 01:15:28,938 He got all my investors to back out. 1379 01:15:32,444 --> 01:15:34,012 I lost my future 1380 01:15:36,986 --> 01:15:39,007 and I probably lost Bluebell as well. 1381 01:15:39,818 --> 01:15:42,227 He must've thought you were a credible rival. 1382 01:15:42,288 --> 01:15:43,557 Not really. 1383 01:15:44,798 --> 01:15:46,284 He did it because he could. 1384 01:15:46,606 --> 01:15:47,713 But this doesn't tally 1385 01:15:47,738 --> 01:15:48,806 with the man that we've heard about. 1386 01:15:48,830 --> 01:15:51,307 I mean, Timothy partially renamed the festival 1387 01:15:51,332 --> 01:15:52,907 in his father's honor. 1388 01:15:53,007 --> 01:15:54,724 You say honor, 1389 01:15:54,996 --> 01:15:57,088 I say he was mocking Conrad. 1390 01:15:58,748 --> 01:16:00,858 That man hated the festival. 1391 01:16:29,416 --> 01:16:30,536 [DRAMATIC MUSIC] 1392 01:16:30,561 --> 01:16:32,560 [GASPS] 1393 01:16:36,595 --> 01:16:39,762 [ELECTRICITY ZAPPING] 1394 01:16:57,951 --> 01:17:00,493 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1395 01:17:00,574 --> 01:17:03,574 [PEOPLE CHATTERING] 1396 01:17:35,685 --> 01:17:38,435 [GLASS CLINKING] 1397 01:17:41,255 --> 01:17:43,847 Mr. Barnaby, your wife said you read my comic. 1398 01:17:44,438 --> 01:17:47,017 Yes, I did, but not right now, Jerome. 1399 01:17:47,089 --> 01:17:49,512 - But you like it, right? - Very much. 1400 01:17:49,537 --> 01:17:51,106 Who wouldn't want to be able to fly? 1401 01:17:51,181 --> 01:17:52,900 You think that's all it was about? 1402 01:17:53,268 --> 01:17:55,156 That would totally suck if it was. 1403 01:17:55,238 --> 01:17:57,217 I'm actually working now, Jerome. 1404 01:17:57,291 --> 01:17:58,847 This boy wants to be a superhero 1405 01:17:58,848 --> 01:18:00,572 to make his father proud of him 1406 01:18:00,866 --> 01:18:02,467 and that's why he tries to fly. 1407 01:18:02,516 --> 01:18:04,557 See, he's just about to land in a broken heap 1408 01:18:04,631 --> 01:18:07,698 when his dad swoops through the air and catches him. 1409 01:18:09,880 --> 01:18:11,946 It was his dad who was trying to protect him. 1410 01:18:12,058 --> 01:18:13,576 And that's why he hid his superpowers, 1411 01:18:13,601 --> 01:18:15,310 because he was scared that it might make his son 1412 01:18:15,335 --> 01:18:16,585 feel even more worthless. 1413 01:18:19,562 --> 01:18:21,547 Mrs. Barnaby's right. 1414 01:18:21,634 --> 01:18:23,187 You do have a lot of talent. 1415 01:18:24,287 --> 01:18:25,584 Excuse me. 1416 01:18:31,128 --> 01:18:33,637 Winter, meet me at the Marquee. 1417 01:18:33,731 --> 01:18:36,084 There are two things I need you to bring. 1418 01:18:36,658 --> 01:18:38,941 The answer is in the comic. 1419 01:18:43,373 --> 01:18:46,206 [PEOPLE LAUGHING] 1420 01:18:57,911 --> 01:19:01,377 Timothy, we've heard three versions 1421 01:19:01,439 --> 01:19:04,426 of what happened on the night Lord Argo died, 1422 01:19:04,553 --> 01:19:06,997 but you've never been mentioned in any of them. 1423 01:19:07,131 --> 01:19:09,796 And yet you were living at home at the time. 1424 01:19:10,898 --> 01:19:12,457 I just wasn't there that night. 1425 01:19:12,577 --> 01:19:13,766 So where were you? 1426 01:19:15,198 --> 01:19:16,268 I was away. 1427 01:19:16,345 --> 01:19:18,577 On the eve of the festival starting? 1428 01:19:18,640 --> 01:19:20,476 Especially as it was struggling. 1429 01:19:20,590 --> 01:19:21,605 My goodness. 1430 01:19:21,630 --> 01:19:23,543 Is this what Murray did? 1431 01:19:24,145 --> 01:19:27,648 Dr. Starling, I was just asking your son where he was 1432 01:19:27,673 --> 01:19:29,747 when Lord Argo was killed. 1433 01:19:29,854 --> 01:19:33,749 Only... things don't quite make sense. 1434 01:19:37,928 --> 01:19:40,157 Francesca was in the wrong place 1435 01:19:40,252 --> 01:19:42,067 at the wrong time. 1436 01:19:42,179 --> 01:19:44,946 While you, inside, had just discovered her murdered brother. 1437 01:19:45,066 --> 01:19:46,786 [SCREAMING] 1438 01:19:46,837 --> 01:19:49,330 [HORSE NEIGHING] 1439 01:19:49,378 --> 01:19:53,772 Isaac's horse, startled at the screams, he panics, 1440 01:19:53,898 --> 01:19:56,493 but Stella tells him to go, she'll fix it. 1441 01:19:56,596 --> 01:19:57,915 [GLASS BREAKS] 1442 01:19:58,002 --> 01:20:01,249 And then Stella heard glass breaking. 1443 01:20:04,708 --> 01:20:06,197 I really don't follow. 1444 01:20:06,271 --> 01:20:09,512 The window was broken after the burglary. 1445 01:20:09,987 --> 01:20:11,014 I told you. 1446 01:20:11,062 --> 01:20:13,236 I found Conrad. 1447 01:20:13,738 --> 01:20:17,278 I raced outside, I phoned 999. 1448 01:20:17,584 --> 01:20:19,555 But you're a doctor. 1449 01:20:19,838 --> 01:20:21,983 And surely you would stay with your husband 1450 01:20:22,008 --> 01:20:23,797 doing everything you could to keep him alive 1451 01:20:23,869 --> 01:20:26,056 until help arrived. 1452 01:20:26,446 --> 01:20:28,565 So why abandon him and go outside? 1453 01:20:28,590 --> 01:20:31,601 You could just as easily have made the call from inside. 1454 01:20:32,038 --> 01:20:34,797 There's something missing from your story. 1455 01:20:34,919 --> 01:20:38,997 Or should I say... someone? 1456 01:20:41,236 --> 01:20:43,849 [SOBBING] 1457 01:20:43,937 --> 01:20:46,937 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1458 01:21:31,748 --> 01:21:33,117 Sorry. 1459 01:21:33,208 --> 01:21:35,457 This is absolute rubbish. 1460 01:21:35,556 --> 01:21:37,383 Timothy was not there. 1461 01:21:37,458 --> 01:21:39,382 You would've seen Stella outside the house, 1462 01:21:39,407 --> 01:21:42,373 but you were still inside dealing with Timothy. 1463 01:21:42,458 --> 01:21:44,740 Your only thought was how to get him as far away 1464 01:21:44,765 --> 01:21:46,815 from the scene of the murder as possible. 1465 01:21:50,064 --> 01:21:51,397 Run. 1466 01:21:52,130 --> 01:21:54,925 Run, before your aunt knows you were here! 1467 01:21:56,464 --> 01:21:59,624 And then, you had to make it look like a burglary. 1468 01:22:08,527 --> 01:22:11,110 [GLASS BREAKS] 1469 01:22:22,098 --> 01:22:24,191 Yes, police, please. 1470 01:22:24,266 --> 01:22:26,431 Um, and ambulance. 1471 01:22:26,473 --> 01:22:27,592 Yes. 1472 01:22:27,646 --> 01:22:29,766 Just let it go, Mom. 1473 01:22:29,820 --> 01:22:31,634 I can't carry this around any longer. 1474 01:22:33,188 --> 01:22:36,402 I originally thought that renaming the festival 1475 01:22:36,488 --> 01:22:38,535 was in honor of Conrad's memory. 1476 01:22:40,398 --> 01:22:42,563 He hated it with a passion. 1477 01:22:42,673 --> 01:22:45,146 I worked so hard to get the festival going. 1478 01:22:48,474 --> 01:22:49,940 He just laughed at me. 1479 01:22:51,967 --> 01:22:54,422 He was always mocking me. 1480 01:22:55,698 --> 01:22:58,474 The poker was in my hand before I even realized. 1481 01:22:59,759 --> 01:23:01,361 But I didn't hurt anyone else. 1482 01:23:01,386 --> 01:23:02,801 I swear. 1483 01:23:02,868 --> 01:23:04,617 Not my aunt, not Barrett. 1484 01:23:04,691 --> 01:23:06,141 I know you didn't, Timothy. 1485 01:23:09,024 --> 01:23:10,984 Dr. Starling... 1486 01:23:11,476 --> 01:23:14,235 Barrett called you when his mother woke. 1487 01:23:14,408 --> 01:23:16,033 But I didn't take the call. 1488 01:23:16,150 --> 01:23:18,797 But you saw him crossing the green excited, 1489 01:23:18,918 --> 01:23:21,178 - pushing through the crowds. - No. 1490 01:23:21,273 --> 01:23:23,747 And your only thought was, 1491 01:23:23,855 --> 01:23:26,302 if Francesca had seen Timothy 1492 01:23:26,354 --> 01:23:28,162 on the night he killed his father, 1493 01:23:28,187 --> 01:23:29,608 would she remember now? 1494 01:23:31,351 --> 01:23:33,781 You couldn't let your secret come out. 1495 01:23:35,308 --> 01:23:38,357 Barrett said that this handkerchief was his, 1496 01:23:38,485 --> 01:23:41,185 but he was shaken. 1497 01:23:41,377 --> 01:23:43,136 He wasn't really looking. 1498 01:23:44,408 --> 01:23:47,283 In fact, it was your late husband's. 1499 01:23:51,028 --> 01:23:52,423 Mom was always going around there. 1500 01:23:52,448 --> 01:23:54,248 She could've dropped it at any time. 1501 01:23:55,048 --> 01:23:56,514 Mom, tell them. 1502 01:23:56,592 --> 01:23:58,399 You had a small window of opportunity. 1503 01:23:58,468 --> 01:23:59,536 You had to go to the cottage. 1504 01:23:59,561 --> 01:24:00,877 Mom was on a house call. 1505 01:24:00,975 --> 01:24:02,419 Your mother said she drove to her appointment. 1506 01:24:02,443 --> 01:24:03,723 Obviously, it was in the next village. 1507 01:24:03,765 --> 01:24:05,159 During the comic festival 1508 01:24:05,184 --> 01:24:08,403 it's impossible to drive anywhere, in or out. 1509 01:24:08,828 --> 01:24:10,807 We checked with your patient. 1510 01:24:10,868 --> 01:24:12,063 You didn't turn up. 1511 01:24:14,448 --> 01:24:15,577 Mom? 1512 01:24:15,657 --> 01:24:18,890 The plug of the life support machine had been wiped. 1513 01:24:19,544 --> 01:24:21,717 Did you drop the handkerchief 1514 01:24:21,824 --> 01:24:24,587 when you heard Francesca suddenly waking up? 1515 01:24:26,571 --> 01:24:28,210 You've gotta say something. 1516 01:24:28,277 --> 01:24:29,900 You can't let them do this to you. 1517 01:24:33,564 --> 01:24:35,849 You have to understand what it was like. 1518 01:24:39,960 --> 01:24:43,583 Everyone thought Conrad was a hero. 1519 01:24:46,692 --> 01:24:48,573 But he wasn't, he was a... 1520 01:24:50,265 --> 01:24:51,760 He was a bully. 1521 01:24:53,398 --> 01:24:56,438 It could just as easily have been me holding that poker. 1522 01:25:01,874 --> 01:25:03,642 Wish it had been. 1523 01:25:07,358 --> 01:25:10,345 I could never be sure what Francesca had seen. 1524 01:25:11,045 --> 01:25:12,046 I... 1525 01:25:12,071 --> 01:25:16,072 I wasn't sure if she'd seen Timothy fleeing from the house. 1526 01:25:17,138 --> 01:25:19,296 But then she was in a coma and... 1527 01:25:20,732 --> 01:25:23,220 and I thought his secret was safe. 1528 01:25:25,678 --> 01:25:28,977 When I heard she was waking up, 1529 01:25:29,250 --> 01:25:32,716 it was my worst nightmare come true. 1530 01:25:35,278 --> 01:25:37,297 I hated myself, 1531 01:25:38,422 --> 01:25:40,082 but I thought it would end there. 1532 01:25:40,114 --> 01:25:41,524 - Mom. - And then. 1533 01:25:41,549 --> 01:25:44,653 And then Barrett called and he said he knew. 1534 01:25:44,678 --> 01:25:46,717 He said that he did remember 1535 01:25:46,806 --> 01:25:49,794 the handkerchief you'd showed him, 1536 01:25:49,819 --> 01:25:55,051 and he said he didn't want to believe it, 1537 01:25:55,458 --> 01:25:57,264 but he knew it was me. 1538 01:25:58,778 --> 01:26:02,425 Mom, I don't understand. 1539 01:26:04,038 --> 01:26:05,317 Why would you do that? 1540 01:26:05,470 --> 01:26:07,767 Because it's what all parents do, Timothy. 1541 01:26:07,867 --> 01:26:09,819 They protect their children at all costs. 1542 01:26:09,893 --> 01:26:11,567 I had to keep you safe, 1543 01:26:11,654 --> 01:26:14,294 even if it meant silencing everyone else. 1544 01:26:16,748 --> 01:26:19,546 Mom, where's Stella? 1545 01:26:21,337 --> 01:26:22,769 Mom. 1546 01:26:22,937 --> 01:26:24,215 Dr. Starling? 1547 01:26:25,678 --> 01:26:27,131 Stella? 1548 01:26:29,289 --> 01:26:30,589 Stella! 1549 01:26:31,143 --> 01:26:32,773 Stella, come on. 1550 01:26:33,426 --> 01:26:34,921 I've got you. 1551 01:26:34,952 --> 01:26:35,969 I've got you. 1552 01:26:35,994 --> 01:26:37,444 - It's okay, it's okay. - [STELLA GASPING] 1553 01:26:37,469 --> 01:26:38,824 It's okay. Go on, breathe. 1554 01:26:38,849 --> 01:26:39,901 Breathe. 1555 01:26:39,926 --> 01:26:40,940 Just breathe. 1556 01:26:40,965 --> 01:26:43,882 [SLOW PIANO MUSIC] 1557 01:26:55,910 --> 01:26:57,103 It's okay. 1558 01:26:57,210 --> 01:26:59,959 [STELLA GASPING] 1559 01:27:10,814 --> 01:27:13,174 I've taken a leaf from your book, Chief Inspector. 1560 01:27:13,214 --> 01:27:15,829 To not give up, to carry on till you win. 1561 01:27:20,314 --> 01:27:22,303 You know, I feel rather inspired. 1562 01:27:22,372 --> 01:27:24,707 I'd like to talk to you further, if I may. 1563 01:27:24,738 --> 01:27:27,117 - I'm not sure that a man. - I can picture it so well. 1564 01:27:27,188 --> 01:27:30,436 Put-upon, badgered sidekick by day, 1565 01:27:30,498 --> 01:27:33,336 avenging superhero by night. 1566 01:27:33,559 --> 01:27:36,309 [DRAMATIC MUSIC] 1567 01:27:41,768 --> 01:27:43,177 Fiction, Winter. 1568 01:27:43,294 --> 01:27:46,297 It's becoming harder to tell what's real and what isn't. 1569 01:27:46,405 --> 01:27:48,618 Which, I guess, is where we come in, sir. 1570 01:27:51,131 --> 01:27:55,131 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1571 01:27:55,832 --> 01:27:59,249 [MYSTERIOUS THEME MUSIC] 109235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.