Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
[theme music playing]
2
00:01:19,040 --> 00:01:23,040
Corrected by GoldenBeard
please visit gmb-10.blogspot.in
3
00:01:24,084 --> 00:01:26,003
[wind howling]
4
00:01:43,937 --> 00:01:45,856
[Danny groaning softly]
5
00:01:53,071 --> 00:01:54,197
[Simon] Ah.
6
00:01:56,283 --> 00:01:57,367
There you are.
7
00:01:57,450 --> 00:01:59,161
[breathing heavily]
8
00:02:01,079 --> 00:02:02,080
Where am I?
9
00:02:02,873 --> 00:02:06,168
You are at Birch Psychiatric Hospital.
10
00:02:06,251 --> 00:02:07,294
[Danny softly] What?
11
00:02:08,503 --> 00:02:09,630
I shouldn't be here.
12
00:02:10,338 --> 00:02:12,465
That's usually the first thing people say.
13
00:02:13,466 --> 00:02:14,592
[grunts]
14
00:02:15,719 --> 00:02:17,387
[stammers] Can you loosen these straps?
15
00:02:17,470 --> 00:02:19,682
Ah... that, I'm afraid I can't do.
16
00:02:19,765 --> 00:02:21,391
Not just yet.
17
00:02:21,474 --> 00:02:23,310
Word is you like to put up a fight.
18
00:02:25,103 --> 00:02:26,271
I'm not dangerous.
19
00:02:26,354 --> 00:02:29,775
[chuckles] I had a fellow down the hall
say the same thing
20
00:02:29,858 --> 00:02:31,860
just before he bit the doctor's nose off.
21
00:02:32,778 --> 00:02:34,988
[breathing heavily]
22
00:02:35,072 --> 00:02:36,198
I need to get out of here.
23
00:02:36,281 --> 00:02:37,574
- No! Hey, hey, hey!
- [grunts]
24
00:02:37,658 --> 00:02:39,993
I know how disorienting
it must be to...
25
00:02:40,077 --> 00:02:42,245
to wake up and find yourself
in a place like this.
26
00:02:42,329 --> 00:02:44,957
But trust me, we're here to help.
27
00:02:45,040 --> 00:02:47,209
And I think I know exactly how.
28
00:02:49,753 --> 00:02:51,463
You need to kill yourself.
29
00:02:51,546 --> 00:02:54,800
It's really the only solution
for any of us.
30
00:02:54,883 --> 00:02:59,179
I mean, look, I have tried four times,
and they keep saving me.
31
00:02:59,262 --> 00:03:01,807
Do it now, while you have a chance.
32
00:03:03,641 --> 00:03:05,102
[breathing heavily]
33
00:03:05,185 --> 00:03:07,062
Just give me the go-ahead,
and it's done.
34
00:03:07,145 --> 00:03:08,897
- [grunting]
- Was that a nod?
35
00:03:08,981 --> 00:03:11,399
- No.
- Yes?
36
00:03:11,483 --> 00:03:12,735
[Simon chuckling]
37
00:03:12,818 --> 00:03:13,861
[orderly] Hey! Hey!
38
00:03:14,737 --> 00:03:16,780
Simon... no!
39
00:03:17,865 --> 00:03:19,532
I was just saying hello to the new guy.
40
00:03:21,827 --> 00:03:24,162
[indistinct announcement on PA]
41
00:03:24,246 --> 00:03:25,705
We're gonna get you cleaned up now.
42
00:03:25,789 --> 00:03:27,916
But first, I need you to swallow these.
43
00:03:28,000 --> 00:03:30,252
[gags and swallows]
44
00:03:32,087 --> 00:03:33,130
[Danny gags]
45
00:03:35,257 --> 00:03:36,842
[gasping softly]
46
00:03:50,939 --> 00:03:54,985
I'm going to need your support on buying
this piece of property in Brooklyn.
47
00:03:55,068 --> 00:03:56,779
[Joy] The warehouses?
48
00:03:56,862 --> 00:03:58,113
They important to you?
49
00:03:58,196 --> 00:03:59,907
Ah, business as usual.
50
00:04:00,949 --> 00:04:04,577
Real estate's your domain,
so, sure, I'll back you.
51
00:04:04,661 --> 00:04:07,580
Thank you.
That'll be one less headache.
52
00:04:08,623 --> 00:04:11,001
Speakin' of headaches... [sighs]
53
00:04:11,084 --> 00:04:13,295
what's the latest
with the Danny Rand wannabe?
54
00:04:14,922 --> 00:04:16,924
I still feel shitty for drugging him.
55
00:04:17,007 --> 00:04:18,300
[sighs]
56
00:04:18,383 --> 00:04:22,220
I can't get over this feeling
that maybe...
57
00:04:22,304 --> 00:04:23,305
just maybe...
58
00:04:23,388 --> 00:04:24,932
Don't.
59
00:04:25,015 --> 00:04:28,268
You're just torturing yourself
if you think this might be Danny.
60
00:04:28,351 --> 00:04:30,312
[chuckles] Probably.
61
00:04:31,897 --> 00:04:33,481
But even so...
62
00:04:33,565 --> 00:04:34,983
Let's say you're right.
63
00:04:35,901 --> 00:04:38,695
That would mean that he...
64
00:04:38,779 --> 00:04:43,283
somehow miraculously survived
a plane crash...
65
00:04:43,366 --> 00:04:44,868
in the Himalayas...
66
00:04:45,953 --> 00:04:49,790
and that, for some unknown reason,
he waited 15 years to come back
67
00:04:50,415 --> 00:04:54,127
with no shoes
and a tendency toward violence.
68
00:04:54,211 --> 00:04:55,838
[sighs] I know...
69
00:04:55,921 --> 00:04:56,964
I know.
70
00:04:57,630 --> 00:05:00,258
We'll get to the bottom of this.
71
00:05:00,342 --> 00:05:02,552
Either way, this is the right thing to do,
you know?
72
00:05:02,635 --> 00:05:05,848
This guy... whoever he is,
he needs help,
73
00:05:05,931 --> 00:05:07,371
and we've made sure he's getting it.
74
00:05:08,934 --> 00:05:10,727
We could have just had him arrested.
75
00:05:12,395 --> 00:05:13,981
So we're saints.
76
00:05:15,065 --> 00:05:17,567
We're not bad guys,
if that's what you think.
77
00:05:17,650 --> 00:05:18,651
[scoffs]
78
00:05:32,124 --> 00:05:33,309
- [Danny] Oh!
- [Heather screams]
79
00:05:33,333 --> 00:05:34,853
- [Wendell] We're gonna be okay!
- Dad!
80
00:05:38,463 --> 00:05:40,173
[breath trembling]
81
00:05:42,384 --> 00:05:44,594
Did I wake you?
82
00:05:44,677 --> 00:05:46,096
I was meditating.
83
00:05:46,972 --> 00:05:48,848
Is that something you do?
84
00:05:48,932 --> 00:05:50,142
- [Danny sighs]
- Hmm?
85
00:05:50,225 --> 00:05:53,270
I was trying to focus my chi
so I could get myself out of here.
86
00:05:53,896 --> 00:05:55,438
How'd it work?
87
00:05:55,522 --> 00:05:56,731
It didn't.
88
00:05:58,233 --> 00:05:59,651
It's the drugs.
89
00:06:01,069 --> 00:06:02,309
You need to let me out of here.
90
00:06:02,862 --> 00:06:04,489
Well, it's either here or jail.
91
00:06:04,572 --> 00:06:06,449
But I have you for 72 hours,
92
00:06:06,533 --> 00:06:08,660
so I think we should make the most of it.
93
00:06:12,289 --> 00:06:14,874
Can... can you at least unstrap me?
94
00:06:14,958 --> 00:06:16,334
Are you gonna behave?
95
00:06:17,544 --> 00:06:18,545
Yeah.
96
00:06:22,882 --> 00:06:24,176
[exhales heavily]
97
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
Let's start with this...
98
00:06:38,982 --> 00:06:40,608
Let's find out what's going on.
99
00:06:42,569 --> 00:06:44,112
First off, what's your name?
100
00:06:45,322 --> 00:06:46,698
Danny Rand.
101
00:06:47,699 --> 00:06:50,202
Like that rich kid
who died in a plane crash?
102
00:06:50,285 --> 00:06:52,870
I am that rich kid
who died in a plane crash.
103
00:06:56,208 --> 00:06:58,751
Okay, obviously I... I didn't die.
104
00:07:00,503 --> 00:07:02,380
Why don't you tell me about that?
105
00:07:04,674 --> 00:07:06,176
We... we crashed.
106
00:07:08,470 --> 00:07:09,554
And then?
107
00:07:13,141 --> 00:07:14,434
And then...
108
00:07:16,353 --> 00:07:17,980
[wind howling]
109
00:07:18,063 --> 00:07:19,272
I woke up.
110
00:07:22,484 --> 00:07:25,320
I was in this huge snowdrift.
111
00:07:26,947 --> 00:07:28,073
I was hurt.
112
00:07:30,200 --> 00:07:31,451
It was snowing.
113
00:07:33,828 --> 00:07:35,705
You must have been cold.
114
00:07:35,788 --> 00:07:37,165
I was cold.
115
00:07:39,334 --> 00:07:42,712
But I could see pieces of the plane
scattered over the mountainside. I...
116
00:07:43,713 --> 00:07:45,132
I had to go and check.
117
00:07:50,012 --> 00:07:51,596
I found the cockpit first.
118
00:07:54,057 --> 00:07:55,600
Both pilots were dead.
119
00:07:59,229 --> 00:08:01,189
Then I found the main fuselage.
120
00:08:02,065 --> 00:08:03,316
[breath trembling]
121
00:08:04,234 --> 00:08:05,360
My dad was inside.
122
00:08:08,238 --> 00:08:09,781
I love you, Danny.
123
00:08:14,036 --> 00:08:15,787
Wendell Rand?
124
00:08:16,371 --> 00:08:17,414
Yeah.
125
00:08:19,416 --> 00:08:21,209
And he was dead, too?
126
00:08:25,713 --> 00:08:26,798
[sniffles]
127
00:08:29,217 --> 00:08:30,468
What about your mother?
128
00:08:31,761 --> 00:08:33,846
Was she there, too?
129
00:08:33,930 --> 00:08:34,972
No.
130
00:08:35,973 --> 00:08:37,684
No? Where was she?
131
00:08:39,061 --> 00:08:41,313
- Stay in your seat.
- [Heather grunts]
132
00:08:42,314 --> 00:08:43,398
Heather...
133
00:08:45,942 --> 00:08:47,319
We got you, Danny.
134
00:08:49,737 --> 00:08:51,948
- [Heather screams]
- [young Danny] Mom! Mom!
135
00:08:53,283 --> 00:08:54,701
I don't know.
136
00:08:56,244 --> 00:08:58,121
So what did you do?
137
00:09:00,123 --> 00:09:02,042
I didn't want to leave my dad.
138
00:09:02,750 --> 00:09:04,252
Okay.
139
00:09:04,336 --> 00:09:06,171
But I was so cold.
140
00:09:06,838 --> 00:09:09,299
I was thirsty, hungry.
141
00:09:09,382 --> 00:09:11,301
I... I had to try.
142
00:09:12,427 --> 00:09:13,720
Try what?
143
00:09:13,803 --> 00:09:15,012
To survive.
144
00:09:16,889 --> 00:09:18,558
I stepped out, but the...
145
00:09:19,726 --> 00:09:21,769
the snow was so deep, the wind, I...
146
00:09:22,812 --> 00:09:24,439
I kept on falling, and...
147
00:09:26,274 --> 00:09:28,025
suddenly I looked up, and...
148
00:09:29,819 --> 00:09:33,490
there were these two men
standing above me.
149
00:09:34,116 --> 00:09:35,533
Chodak and Tashi.
150
00:09:36,284 --> 00:09:37,410
And who were they?
151
00:09:38,078 --> 00:09:39,121
Monks.
152
00:09:40,497 --> 00:09:42,082
Order of the Crane Mother.
153
00:09:44,209 --> 00:09:46,043
Wow. Monks...
154
00:09:46,961 --> 00:09:48,088
[takes deep breath]
155
00:09:48,171 --> 00:09:49,797
of the Order of the Crane Mother.
156
00:09:49,881 --> 00:09:52,217
What kind of monks are those?
157
00:09:52,300 --> 00:09:53,635
They were warrior monks.
158
00:10:03,103 --> 00:10:04,146
Okay.
159
00:10:05,688 --> 00:10:09,817
Let's just put that on hold for a moment
and switch gears.
160
00:10:13,405 --> 00:10:16,283
Why don't we talk about what happened
with John Anderson?
161
00:10:19,286 --> 00:10:20,370
Who's that?
162
00:10:23,039 --> 00:10:24,416
Well, isn't that you?
163
00:10:34,259 --> 00:10:36,344
This is your passport, isn't it?
164
00:10:38,763 --> 00:10:39,806
That's your picture.
165
00:10:39,889 --> 00:10:42,684
John Anderson of Toronto, Canada.
166
00:10:44,060 --> 00:10:46,229
I... I've never seen that before.
167
00:10:56,781 --> 00:10:58,408
If you want out of here...
168
00:10:59,617 --> 00:11:01,994
you're gonna have to start
being honest with me.
169
00:11:06,499 --> 00:11:08,084
We'll talk about this some more.
170
00:11:24,016 --> 00:11:25,768
[indistinct chatter]
171
00:11:54,297 --> 00:11:56,508
[metal scraping faintly in the distance]
172
00:12:40,552 --> 00:12:41,594
[Colleen grunting]
173
00:12:42,595 --> 00:12:43,638
[all grunting]
174
00:13:02,365 --> 00:13:04,283
- [panting]
- [man] Yeah, man!
175
00:13:06,703 --> 00:13:08,788
You might want to sound a little less
176
00:13:08,871 --> 00:13:11,916
- like a... [panting]
- [man] You guys are no good!
177
00:13:11,999 --> 00:13:13,376
...like a fat duck, Darryl.
178
00:13:13,460 --> 00:13:15,854
I could hear those feet slapping
on the sidewalk a block away.
179
00:13:15,878 --> 00:13:17,797
Yes, sensei. My shoes are too big.
180
00:13:17,880 --> 00:13:20,467
I could smell your garlic breath
before you walked out your door.
181
00:13:20,550 --> 00:13:21,634
Sorry, sensei.
182
00:13:21,718 --> 00:13:24,471
And what the hell was that, Jenny?
What are you doing? Yoga?
183
00:13:24,554 --> 00:13:26,431
You move about as fast as a pig...
184
00:13:27,349 --> 00:13:29,767
swimming in gravy.
185
00:13:32,645 --> 00:13:33,646
I can't.
186
00:13:33,730 --> 00:13:36,483
If I say anything,
I'll just end up crying.
187
00:13:39,902 --> 00:13:41,821
This was a fail, guys.
188
00:13:42,614 --> 00:13:44,532
These exercises
are about trying to teach you
189
00:13:44,616 --> 00:13:46,176
how to perform in the real world, so...
190
00:13:47,410 --> 00:13:48,411
do better.
191
00:13:53,750 --> 00:13:54,959
[orderly] You ready?
192
00:13:58,796 --> 00:14:00,047
What's he doing here?
193
00:14:01,048 --> 00:14:02,384
He's your tour guide.
194
00:14:05,136 --> 00:14:06,345
You gonna try and stab me?
195
00:14:07,639 --> 00:14:08,890
Sorry about that.
196
00:14:11,100 --> 00:14:12,519
I get stressed.
197
00:14:24,489 --> 00:14:26,240
[indistinct chatter]
198
00:14:32,121 --> 00:14:35,583
They call this a hospital,
but don't let that fool you.
199
00:14:37,544 --> 00:14:38,586
Huh...
200
00:14:38,670 --> 00:14:41,255
The big one, Dink,
201
00:14:41,338 --> 00:14:42,882
murdered his parents with a hammer.
202
00:14:43,675 --> 00:14:45,468
Got off with an insanity plea.
203
00:14:45,552 --> 00:14:48,763
Leo fried his brains
with methamphetamines
204
00:14:48,846 --> 00:14:52,434
and Tony is just an idiot.
205
00:15:01,943 --> 00:15:02,985
[Danny grunts]
206
00:15:03,653 --> 00:15:05,237
Let it go.
207
00:15:05,988 --> 00:15:07,073
Let it go.
208
00:15:08,365 --> 00:15:11,035
And this is your home.
209
00:15:11,661 --> 00:15:13,370
Not much to look at, I know.
210
00:15:13,955 --> 00:15:15,665
I'll be out in 72 hours.
211
00:15:15,748 --> 00:15:17,041
[chuckles]
212
00:15:18,626 --> 00:15:20,086
[Simon sighs]
213
00:15:22,464 --> 00:15:24,632
[indistinct announcement on PA]
214
00:15:25,341 --> 00:15:27,218
[indistinct chatter]
215
00:15:27,301 --> 00:15:30,763
[Simon] That what they tell you?
72 hours? [chuckles]
216
00:15:30,847 --> 00:15:35,017
Me, I had a little incident
inside a pharmacy.
217
00:15:35,101 --> 00:15:39,772
Seventy-two hours later, I'm a bipolar
with mixed affective episodes,
218
00:15:39,856 --> 00:15:43,485
layered atop a substance abuse disorder.
219
00:15:43,568 --> 00:15:45,778
That was two years ago.
220
00:15:45,862 --> 00:15:48,906
Billy was living under a bridge.
221
00:15:48,990 --> 00:15:52,952
Seventy-two hours later,
he's a paranoid personality disorder.
222
00:15:53,578 --> 00:15:56,456
That was just over a year ago.
223
00:15:56,539 --> 00:16:01,711
And Jimmy was screaming
at people in Times Square.
224
00:16:01,794 --> 00:16:06,674
Seventy-two hours later,
he's a schizoaffective disorder.
225
00:16:07,509 --> 00:16:09,469
He's been here almost 15 years.
226
00:16:11,638 --> 00:16:13,139
Don't think you'll be any different.
227
00:16:16,684 --> 00:16:18,185
I need to get out of here.
228
00:16:18,269 --> 00:16:20,605
Yeah. Well, we all want out.
229
00:16:21,648 --> 00:16:25,860
That's why they dope us every eight hours
until we are just mindless donkeys.
230
00:16:29,739 --> 00:16:30,948
Who you calling donkey?
231
00:16:31,032 --> 00:16:34,702
Oh, no. I'm sorry. My mistake.
232
00:16:34,786 --> 00:16:36,078
[Dink] You apologize, too.
233
00:16:37,204 --> 00:16:38,205
For... for what?
234
00:16:38,956 --> 00:16:39,999
For being alive.
235
00:16:41,208 --> 00:16:42,544
That's just stupid. [chuckles]
236
00:16:44,170 --> 00:16:46,798
Apologize now or I'm going to hurt you.
237
00:16:47,965 --> 00:16:49,645
Remind me what's wrong
with this one again.
238
00:16:50,927 --> 00:16:52,261
[grunts]
239
00:16:52,344 --> 00:16:54,490
- Hey! Hey! Hey, you!
- [Simon] Whoa! Whoa! No! No! No!
240
00:16:54,514 --> 00:16:56,933
- You're out of here! You're out of here!
- He started it!
241
00:16:57,016 --> 00:16:59,101
No! No! It's okay, Danny!
It's okay!
242
00:16:59,185 --> 00:17:00,728
It's okay, Danny! It's okay!
243
00:17:04,023 --> 00:17:05,525
[orderly] Open.
244
00:17:05,608 --> 00:17:06,651
[Danny] Why?
245
00:17:08,570 --> 00:17:09,821
[grunts]
246
00:17:11,531 --> 00:17:13,115
[gagging]
247
00:17:14,033 --> 00:17:15,660
[coughing]
248
00:17:19,246 --> 00:17:20,957
[breathing heavily]
249
00:17:24,919 --> 00:17:27,004
[indistinct announcement on PA]
250
00:17:27,088 --> 00:17:28,590
[softly] Are you okay, Danny?
251
00:17:31,843 --> 00:17:32,885
What?
252
00:17:34,095 --> 00:17:35,930
It's nothing. It's just...
253
00:17:37,389 --> 00:17:39,433
You're the first person
to call me Danny in here.
254
00:17:39,516 --> 00:17:40,852
[chuckles]
255
00:17:42,895 --> 00:17:44,521
I need to get out of this place.
256
00:17:46,107 --> 00:17:48,109
Do you have any family you can call?
257
00:17:49,151 --> 00:17:50,236
No.
258
00:17:51,696 --> 00:17:52,739
Friends?
259
00:17:57,534 --> 00:17:58,995
Is there a phone I can use?
260
00:18:02,624 --> 00:18:06,085
I'm not supposed to do this,
but what are they going to do?
261
00:18:06,168 --> 00:18:07,670
Put me in the nut house?
262
00:18:11,674 --> 00:18:13,425
[cell phone ringing]
263
00:18:15,427 --> 00:18:17,346
- [Colleen] Chikara Dojo.
- [Danny] Hey...
264
00:18:17,930 --> 00:18:19,849
- It's Danny.
- Who?
265
00:18:19,932 --> 00:18:21,601
Danny.
266
00:18:21,684 --> 00:18:23,978
You, uh, you met me at the park. Uh...
267
00:18:24,061 --> 00:18:26,272
I looked you up at your dojo.
268
00:18:27,439 --> 00:18:28,565
Why are you calling me?
269
00:18:28,650 --> 00:18:30,860
I'm at the Birch Psychiatric Hospital.
270
00:18:31,611 --> 00:18:33,112
Uh, I need your help.
271
00:18:33,696 --> 00:18:35,197
Why would you come to me for help?
272
00:18:35,281 --> 00:18:37,074
You're the only person I know in New York
273
00:18:37,158 --> 00:18:39,576
who doesn't want to kill me
or put me in a mental hospital.
274
00:18:39,661 --> 00:18:40,912
[scoffs]
275
00:18:42,121 --> 00:18:43,539
Then I might want to rethink that.
276
00:18:43,623 --> 00:18:46,458
No, listen. I'm not crazy, okay?
277
00:18:47,418 --> 00:18:51,172
They drugged me. They... they...
they brought me here against my will.
278
00:18:51,255 --> 00:18:53,174
You saw me being attacked the other night.
279
00:18:54,091 --> 00:18:55,531
You know there's something going on.
280
00:18:56,052 --> 00:18:57,136
[scoffs]
281
00:18:58,054 --> 00:19:00,306
Why would anyone be after you
in the first place?
282
00:19:00,389 --> 00:19:02,725
You'll have to ask the Meachums, okay?
283
00:19:02,809 --> 00:19:05,895
Aren't they, like,
one of the richest families in New York?
284
00:19:05,978 --> 00:19:07,021
Yeah.
285
00:19:07,104 --> 00:19:08,439
And they have a problem with you?
286
00:19:09,481 --> 00:19:10,817
Yeah, they do.
287
00:19:10,900 --> 00:19:12,151
[sighs]
288
00:19:12,234 --> 00:19:15,738
Look, Danny, it sounds
like maybe you're in trouble,
289
00:19:15,822 --> 00:19:17,824
but I just don't think
I'm the person to help.
290
00:19:17,907 --> 00:19:19,659
No, Colleen...
291
00:19:19,742 --> 00:19:21,577
you are the only person
who can help me.
292
00:19:22,745 --> 00:19:24,246
Really, I'm sorry.
293
00:19:24,330 --> 00:19:25,915
- No, please...
- [line disconnects]
294
00:19:25,998 --> 00:19:27,416
[sighs]
295
00:19:28,375 --> 00:19:30,086
[breathing heavily]
296
00:19:37,844 --> 00:19:38,886
Dad.
297
00:19:39,929 --> 00:19:41,555
[Harold exhales heavily]
298
00:20:00,282 --> 00:20:01,533
Take a look at this.
299
00:20:10,877 --> 00:20:13,105
[Danny on video] ...suddenlyI looked up, and there were these...
300
00:20:13,129 --> 00:20:14,630
You put cameras in there?
301
00:20:14,714 --> 00:20:16,758
It's the 21st century.
We're all connected.
302
00:20:16,841 --> 00:20:18,384
[Danny] Chodak and Tashi.
303
00:20:19,343 --> 00:20:21,053
[Edmonds on video] And who were they?
304
00:20:21,137 --> 00:20:23,347
[Danny] Monks.Order of the Crane Mother.
305
00:20:23,430 --> 00:20:24,891
[stops video]
306
00:20:24,974 --> 00:20:27,727
See, he talks about being
rescued by two monks.
307
00:20:28,477 --> 00:20:30,646
- Is that possible?
- Well, anything's possible.
308
00:20:30,730 --> 00:20:32,023
What doesn't make sense...
309
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
is there are no monasteries
310
00:20:35,317 --> 00:20:38,320
anywhere near where contact
with the plane was lost.
311
00:20:38,404 --> 00:20:41,783
And Order of the Crane Mother...
312
00:20:41,866 --> 00:20:42,950
doesn't exist.
313
00:20:44,160 --> 00:20:48,039
Unless Kyle is an idiot who doesn't know
how to do simple research.
314
00:20:48,122 --> 00:20:50,833
No. [stammers]
Sir, there's no mention of it anywhere.
315
00:20:50,917 --> 00:20:52,043
[typing]
316
00:20:54,253 --> 00:20:59,175
But he's said enough that makes me think
that this might actually be Danny Rand,
317
00:20:59,258 --> 00:21:00,467
back from the dead.
318
00:21:01,844 --> 00:21:04,806
[Ward] I've been giving a lot of thought
about what to do with him.
319
00:21:04,889 --> 00:21:06,140
Oh?
320
00:21:06,223 --> 00:21:10,352
Unfortunately, lobotomies are a thing
of the past, but...
321
00:21:10,436 --> 00:21:14,315
there are still a lot of countries
that are pretty free with psychosurgery,
322
00:21:14,398 --> 00:21:16,317
which can potentially have
the same effect.
323
00:21:16,400 --> 00:21:17,860
No, no, no, no.
324
00:21:17,944 --> 00:21:20,362
- Or even just heavy doses of Thorazine...
- No!
325
00:21:20,446 --> 00:21:22,614
Dad, we have to deal with this.
326
00:21:22,698 --> 00:21:24,909
We can't deal with it
until we know what we have.
327
00:21:24,992 --> 00:21:27,411
He's only given us a few clues.
328
00:21:27,494 --> 00:21:31,958
No, we need to know more before we can,
uh, decide how we should proceed.
329
00:21:32,041 --> 00:21:33,375
So we just wait?
330
00:21:33,459 --> 00:21:35,795
Yeah. And watch.
331
00:21:37,004 --> 00:21:39,006
Oh, there is one thing you can do.
332
00:21:39,090 --> 00:21:43,344
Danny, if this is Danny,
has only made one phone call out to a...
333
00:21:43,427 --> 00:21:46,722
Colleen Wing.
She runs a dojo near Chinatown.
334
00:21:47,807 --> 00:21:49,308
I'd like you to go and talk to her.
335
00:21:49,976 --> 00:21:51,393
See what she knows...
336
00:21:52,478 --> 00:21:53,770
why he called her.
337
00:21:56,565 --> 00:21:58,359
I have to do this?
338
00:21:58,442 --> 00:22:00,486
Why don't you send one of your guys?
339
00:22:01,403 --> 00:22:04,740
You are one of my guys,
one of my most trusted guys.
340
00:22:05,366 --> 00:22:06,909
Do this for me.
341
00:22:14,666 --> 00:22:16,710
[chanting Buddhist mantra]
342
00:22:34,395 --> 00:22:36,772
[chanting continues indistinctly]
343
00:22:47,157 --> 00:22:48,742
- [grunts]
- [Heather screams]
344
00:22:49,826 --> 00:22:51,412
[gasping softly]
345
00:22:56,458 --> 00:22:58,294
[indistinct chatter in the distance]
346
00:22:58,377 --> 00:22:59,795
How you feeling this morning?
347
00:23:02,256 --> 00:23:04,383
Drugs make me feel like I'm under water.
348
00:23:06,552 --> 00:23:09,055
We've got you on some pretty high doses,
349
00:23:09,138 --> 00:23:12,516
but I understand
that's what it takes with you.
350
00:23:13,225 --> 00:23:15,937
You haven't been
as cooperative as we'd like.
351
00:23:19,690 --> 00:23:20,816
I lied...
352
00:23:22,318 --> 00:23:23,694
about the passport.
353
00:23:27,156 --> 00:23:29,992
Okay, well, that's a step
in the right direction.
354
00:23:32,203 --> 00:23:34,496
So you're ready to be John Anderson?
355
00:23:38,917 --> 00:23:40,377
I bought the passport in Morocco.
356
00:23:41,170 --> 00:23:42,338
It's stolen.
357
00:23:44,465 --> 00:23:46,383
I know it's a federal crime, but...
358
00:23:46,467 --> 00:23:49,178
it's the only way I could get
back into the States.
359
00:23:49,803 --> 00:23:51,555
I'm not John Anderson.
360
00:23:52,223 --> 00:23:53,557
I'm Danny Rand.
361
00:23:56,935 --> 00:23:59,271
We'll talk about it in our next session.
How's that?
362
00:24:03,650 --> 00:24:04,943
[sighs]
363
00:24:20,876 --> 00:24:23,337
Keep practicing your kata.
364
00:24:23,420 --> 00:24:24,963
At least an hour a day.
365
00:24:29,510 --> 00:24:30,636
Excuse me.
366
00:24:31,553 --> 00:24:33,180
Are you Colleen Wing?
367
00:24:34,765 --> 00:24:35,849
I am.
368
00:24:36,600 --> 00:24:38,435
I'm sorry to intrude.
369
00:24:38,519 --> 00:24:39,895
My name is Ward Meachum.
370
00:24:47,278 --> 00:24:48,320
[chuckles]
371
00:24:48,404 --> 00:24:49,696
What can I do for you?
372
00:24:49,780 --> 00:24:51,073
[clicks tongue]
373
00:24:51,157 --> 00:24:53,200
Well, this is rather awkward.
374
00:24:55,661 --> 00:25:00,249
I'm wondering if you've had any contact
with a man who's going by the name Danny?
375
00:25:01,292 --> 00:25:03,210
Mid-twenties, homeless...
376
00:25:03,794 --> 00:25:04,794
no shoes?
377
00:25:07,298 --> 00:25:08,424
Why do you ask?
378
00:25:08,507 --> 00:25:11,802
It's personal.
That's why I've come here myself.
379
00:25:13,262 --> 00:25:16,014
He's threatened me, as well as my sister.
380
00:25:16,098 --> 00:25:17,099
Really?
381
00:25:17,183 --> 00:25:19,351
He actually held a gun to my head.
382
00:25:20,602 --> 00:25:22,396
Why would he do that?
383
00:25:22,479 --> 00:25:25,023
[takes deep breath] Honestly...
384
00:25:25,107 --> 00:25:27,651
I think he has some
serious mental problems.
385
00:25:27,734 --> 00:25:28,902
[sighs]
386
00:25:28,985 --> 00:25:31,947
Uh, okay, so how did you find me?
387
00:25:32,030 --> 00:25:35,326
Because of the threat,
we've had someone keep an eye on him,
388
00:25:35,409 --> 00:25:38,036
note anyone that he
might be in contact with.
389
00:25:38,954 --> 00:25:40,289
Your name was on the list.
390
00:25:40,372 --> 00:25:43,250
[Colleen] Yeah, look...
I don't know the guy.
391
00:25:43,834 --> 00:25:45,127
But you've met him?
392
00:25:45,711 --> 00:25:47,546
He came around here once.
393
00:25:47,629 --> 00:25:49,923
[train passing in the distance]
394
00:25:50,966 --> 00:25:52,218
Did he...
395
00:25:53,177 --> 00:25:54,220
hurt you...
396
00:25:54,928 --> 00:25:56,054
in any way?
397
00:25:57,514 --> 00:25:59,308
- That'd be a mistake.
- [chuckles]
398
00:26:01,477 --> 00:26:04,146
It would be very helpful for us
399
00:26:04,230 --> 00:26:06,565
if you would be willing
to sign some papers
400
00:26:06,648 --> 00:26:11,820
that would attest
that you felt threatened by him.
401
00:26:13,822 --> 00:26:14,990
Threatened?
402
00:26:16,408 --> 00:26:18,494
Hmm... [smacks lips]
Yeah, I don't think so.
403
00:26:20,162 --> 00:26:21,205
Look...
404
00:26:23,290 --> 00:26:26,252
it's for his own protection as well.
405
00:26:27,002 --> 00:26:28,629
The man needs help.
406
00:26:29,963 --> 00:26:31,423
[sighs]
407
00:26:32,341 --> 00:26:34,510
And as a token of thanks,
408
00:26:34,593 --> 00:26:39,014
I think Rand would be happy
to set up a... [takes deep breath]
409
00:26:39,097 --> 00:26:42,268
neighborhood improvement donation...
410
00:26:42,351 --> 00:26:45,437
- [car horns honking in the distance]
- ...to be spent however you choose.
411
00:26:45,521 --> 00:26:47,161
[man in the distance] Move your damn car!
412
00:26:48,732 --> 00:26:49,900
How about this?
413
00:26:51,109 --> 00:26:54,321
I'll have some papers drawn up,
simply say the man...
414
00:26:55,322 --> 00:26:56,990
acted unusually...
415
00:26:57,866 --> 00:26:59,493
made you feel uncomfortable.
416
00:27:01,328 --> 00:27:02,454
I just don't think...
417
00:27:02,538 --> 00:27:04,218
I'll give you some time to think about it.
418
00:27:05,081 --> 00:27:07,125
You'd be doing us a great favor.
419
00:27:07,209 --> 00:27:09,628
[train passing in the distance]
420
00:27:10,296 --> 00:27:12,423
Bit of money would really...
421
00:27:12,506 --> 00:27:14,300
bring this place up a notch.
422
00:27:21,557 --> 00:27:24,142
[indistinct chatter in the distance]
423
00:27:26,312 --> 00:27:27,396
Come in.
424
00:27:30,691 --> 00:27:31,900
[Danny sighs]
425
00:27:33,610 --> 00:27:37,239
I was gonna show you this later,
but since you're already here...
426
00:27:39,908 --> 00:27:40,992
What is it?
427
00:27:42,703 --> 00:27:45,497
It's a commercial I found
from about 15 years ago.
428
00:27:45,581 --> 00:27:48,041
[announcer] ...understandingthat the most important products
429
00:27:48,124 --> 00:27:50,252
are the ones that power lives...
430
00:27:51,127 --> 00:27:54,423
- [Edmonds] That boy... That's Danny Rand.
- We are Rand!
431
00:27:55,424 --> 00:27:58,302
I'm sure it was real nice
to be part of that family.
432
00:27:58,385 --> 00:28:00,846
Have all the money in the world.
[chuckles]
433
00:28:00,929 --> 00:28:03,098
Look how happy they seem.
434
00:28:03,724 --> 00:28:07,978
Sometimes, when our own lives
are a struggle, it's...
435
00:28:08,061 --> 00:28:11,482
easier to imagine
we belong to some other world.
436
00:28:12,399 --> 00:28:14,109
Some happier world.
437
00:28:15,486 --> 00:28:18,780
Right after we shot this, we all went
to the circus in Madison Square Garden.
438
00:28:20,491 --> 00:28:22,409
I didn't want to do the commercial.
439
00:28:23,535 --> 00:28:26,247
It's how Dad talked me into it. [chuckles]
440
00:28:26,330 --> 00:28:27,373
The circus.
441
00:28:30,251 --> 00:28:31,835
Yeah. [chuckles]
442
00:28:32,753 --> 00:28:34,630
The acrobats were amazing.
443
00:28:36,632 --> 00:28:38,717
And I sat next to my mom. [chuckles]
444
00:28:39,635 --> 00:28:41,177
Joy was on the other side.
445
00:28:43,138 --> 00:28:44,848
[chuckles]
446
00:28:44,931 --> 00:28:46,308
We had popcorn.
447
00:28:46,892 --> 00:28:48,727
John Anderson. That's your name.
448
00:28:48,810 --> 00:28:50,729
You are not Danny Rand.
449
00:28:51,855 --> 00:28:53,399
I am Danny Rand.
450
00:28:53,482 --> 00:28:55,359
I don't care what you think!
451
00:28:56,985 --> 00:28:58,713
- [orderly] Here we go. Come on.
- [grunting]
452
00:28:58,737 --> 00:29:00,239
[orderly] Come on. Calm down.
453
00:29:01,698 --> 00:29:02,991
[panting]
454
00:29:05,744 --> 00:29:06,787
[grunting]
455
00:29:11,792 --> 00:29:13,710
Come on.
Get him up.
456
00:29:17,881 --> 00:29:22,344
Ask him where he's been the last 15 years.
Ask him why he suddenly come back now.
457
00:29:24,721 --> 00:29:26,139
Jesus.
458
00:29:28,058 --> 00:29:30,727
We actually get a shrink
who's trying to help the guy.
459
00:29:31,645 --> 00:29:32,729
Sorry.
460
00:29:32,813 --> 00:29:35,524
Why are you always saying sorry to me?
461
00:29:35,607 --> 00:29:38,151
You're like some scared little rabbit
who's always apologizing.
462
00:29:39,570 --> 00:29:41,237
Sor...
463
00:29:41,322 --> 00:29:43,490
I'll... I'll... I'll try not to do that.
464
00:29:43,574 --> 00:29:46,201
I don't give a shit what you do, Kyle.
I'm just pointing it out.
465
00:29:47,786 --> 00:29:49,288
For your own betterment.
466
00:29:49,371 --> 00:29:50,789
Thank you, sir.
467
00:29:50,872 --> 00:29:55,586
See, what's really interesting is
I think this might actually be Danny Rand.
468
00:29:57,212 --> 00:29:58,880
I have no clue how that's possible.
469
00:29:58,964 --> 00:30:01,675
And this guy here,
he's not asking the right questions.
470
00:30:02,426 --> 00:30:03,594
Sorry... [gasps]
471
00:30:04,219 --> 00:30:05,971
Oh, you can't help yourself, can you?
472
00:30:09,433 --> 00:30:11,059
You know what my dad used to do?
473
00:30:12,311 --> 00:30:14,688
Whenever I messed up, which...
474
00:30:14,771 --> 00:30:18,567
according to my dad
was pretty much all the time, he'd...
475
00:30:19,192 --> 00:30:21,820
whip me across the back
with his belt.
476
00:30:22,529 --> 00:30:23,655
And with each...
477
00:30:24,531 --> 00:30:26,074
I'd have to apologize...
478
00:30:26,825 --> 00:30:29,703
for forcing him to exert himself.
479
00:30:29,786 --> 00:30:30,912
[scoffs]
480
00:30:31,913 --> 00:30:33,164
God, I miss him.
481
00:30:35,876 --> 00:30:37,544
But now...
482
00:30:37,628 --> 00:30:40,339
I don't apologize for anything.
483
00:30:46,094 --> 00:30:49,556
Kyle, get the car ready tonight.
484
00:30:50,766 --> 00:30:53,143
- The car?
- Yeah, the thing with the four wheels.
485
00:30:53,226 --> 00:30:55,311
Oh. Yes, sir, it's just...
486
00:30:56,271 --> 00:30:58,273
you never leave the penthouse.
487
00:30:58,357 --> 00:31:00,108
Oh, I'm thinking it's time.
488
00:31:18,960 --> 00:31:20,170
[sighs]
489
00:31:23,965 --> 00:31:25,676
[takes deep breath]
490
00:31:28,554 --> 00:31:30,096
[phone ringing]
491
00:31:32,307 --> 00:31:33,827
[woman speaking indistinctly on phone]
492
00:31:33,892 --> 00:31:35,436
Okay, put him on.
493
00:31:35,519 --> 00:31:36,853
Uh, Joy Meachum?
494
00:31:36,937 --> 00:31:39,648
This is Dr. Paul Edmonds
from the Birch Psychiatric Hospital.
495
00:31:39,731 --> 00:31:42,317
I'm treating the patient
your family admitted.
496
00:31:42,401 --> 00:31:44,235
Yes, how can I help you?
497
00:31:44,319 --> 00:31:47,322
I'm wondering if I can ask youan odd question. [chuckles]
498
00:31:47,406 --> 00:31:49,491
Uh, okay.
499
00:31:49,575 --> 00:31:51,660
Uh, years ago,
when you were about ten years old,
500
00:31:51,743 --> 00:31:53,954
you did a commercial for Rand?
501
00:31:54,037 --> 00:31:56,457
Uh-huh. Yeah. "We are Rand."
502
00:31:56,540 --> 00:31:59,209
Anything else stick out about that day?
503
00:32:01,628 --> 00:32:03,296
[sighs]
504
00:32:03,379 --> 00:32:05,799
They put me in a stupid dress. [chuckles]
505
00:32:05,882 --> 00:32:09,260
It was cold out.
I don't know.
506
00:32:09,344 --> 00:32:10,637
Did you do anything afterwards?
507
00:32:11,847 --> 00:32:13,557
Oh, yeah.
508
00:32:13,640 --> 00:32:15,058
The circus.
509
00:32:15,141 --> 00:32:17,436
Yeah, we all went
to the circus afterwards.
510
00:32:18,353 --> 00:32:19,354
You're sure?
511
00:32:20,731 --> 00:32:22,733
Yeah. Yeah, it was Danny's idea.
512
00:32:23,484 --> 00:32:27,237
He didn't want to do the commercial,
and his parents had to bribe him.
513
00:32:27,988 --> 00:32:31,032
[chuckles] I remember because
he wanted to be an acrobat after that.
514
00:32:31,116 --> 00:32:33,326
He was always jumping around.
515
00:32:33,409 --> 00:32:35,245
Okay. Well, uh, thank you.
516
00:32:35,871 --> 00:32:37,163
That's it?
517
00:32:37,247 --> 00:32:40,501
Yeah, it was... it was an odd question.
Why do you ask?
518
00:32:40,584 --> 00:32:44,004
I'm afraid I can't really say.
Patient confidentiality.
519
00:32:44,921 --> 00:32:45,964
[stammers]
520
00:32:46,047 --> 00:32:48,091
Well, now you have me curious.
521
00:32:48,174 --> 00:32:50,051
Sorry. Wish I could say more.
522
00:32:54,890 --> 00:32:56,475
[sighs]
523
00:33:14,743 --> 00:33:15,869
[groaning]
524
00:33:28,048 --> 00:33:29,424
[door closes]
525
00:33:29,508 --> 00:33:31,259
[continues groaning]
526
00:33:47,901 --> 00:33:49,152
Hello, Danny.
527
00:33:50,862 --> 00:33:52,238
Harold?
528
00:33:55,200 --> 00:33:59,538
Do you remember
that song I used to sing...
529
00:34:01,039 --> 00:34:03,625
that would annoy the shit out of you?
530
00:34:03,709 --> 00:34:05,043
Um...
531
00:34:07,921 --> 00:34:09,798
"Danny Boy."
532
00:34:09,881 --> 00:34:10,924
Right?
533
00:34:12,217 --> 00:34:13,509
Yeah.
534
00:34:15,804 --> 00:34:17,305
[humming]
535
00:34:23,394 --> 00:34:25,480
♪ And I am dead ♪
536
00:34:25,564 --> 00:34:29,109
♪ As dead I well may be ♪
537
00:34:30,276 --> 00:34:35,616
♪ And you will come
And find the place where ♪
538
00:34:35,699 --> 00:34:38,577
♪ I am lying ♪
539
00:34:39,535 --> 00:34:41,830
♪ And kneel and say ♪
540
00:34:42,706 --> 00:34:46,251
♪ An Ave there for me ♪
541
00:34:47,210 --> 00:34:48,587
I thought you were dead.
542
00:34:48,670 --> 00:34:51,089
And I thought you were dead,
543
00:34:51,172 --> 00:34:53,383
so I guess that's something
we have in common.
544
00:34:54,676 --> 00:34:55,927
I didn't die.
545
00:34:56,011 --> 00:34:58,054
No, clearly not.
546
00:35:01,182 --> 00:35:06,146
Uh, I understand you were...
taken in by some monks.
547
00:35:07,063 --> 00:35:10,358
What? Order of the, uh, Crane Mother?
548
00:35:10,984 --> 00:35:12,027
Yeah.
549
00:35:13,444 --> 00:35:14,696
How did you know?
550
00:35:14,780 --> 00:35:17,240
Oh, we dead know a lot.
551
00:35:18,116 --> 00:35:19,826
But not everything.
552
00:35:20,744 --> 00:35:22,788
Where exactly is this monastery?
553
00:35:23,997 --> 00:35:25,540
- [Danny groaning]
- Hey.
554
00:35:26,541 --> 00:35:28,251
Where is the monastery?
555
00:35:30,671 --> 00:35:31,838
K'un-Lun.
556
00:35:34,049 --> 00:35:36,259
It's one of the Seven Capital Cities
of Heaven.
557
00:35:36,342 --> 00:35:38,679
I probably never should have left.
558
00:35:40,346 --> 00:35:42,140
At least I understood my place there.
559
00:35:42,223 --> 00:35:44,309
Oh, and what was your place?
560
00:35:45,101 --> 00:35:46,352
I was a warrior.
561
00:35:48,855 --> 00:35:51,566
Only in the middle of a fight
did I fully come alive.
562
00:35:54,485 --> 00:35:56,487
The harder someone hit me, the...
563
00:35:57,405 --> 00:35:59,950
the more everything came into focus.
564
00:36:01,076 --> 00:36:02,118
Oh.
565
00:36:02,202 --> 00:36:04,871
What kind of warrior are you?
566
00:36:06,206 --> 00:36:08,499
Hey, listen to me.
567
00:36:08,583 --> 00:36:10,210
What do you mean you're a warrior?
568
00:36:12,295 --> 00:36:14,339
I became one in a long line...
569
00:36:15,256 --> 00:36:17,217
of Immortal Iron Fists.
570
00:36:18,634 --> 00:36:19,803
Living Weapon.
571
00:36:20,721 --> 00:36:22,263
The sworn enemy of the Hand.
572
00:36:22,347 --> 00:36:24,599
Wait, what's that?
Sworn enemy of who?
573
00:36:25,350 --> 00:36:27,435
The sworn enemy of the Hand.
574
00:36:27,518 --> 00:36:29,270
What exactly does that mean?
575
00:36:30,605 --> 00:36:33,399
It is my duty to destroy the Hand.
576
00:36:34,400 --> 00:36:38,822
And this is something you can do?
You can destroy the Hand?
577
00:36:39,781 --> 00:36:41,950
I am the only one who can do it.
578
00:36:47,122 --> 00:36:48,248
Please...
579
00:36:49,582 --> 00:36:51,793
Harold, you have to get me out of here.
580
00:36:51,877 --> 00:36:54,629
Oh, don't worry.
I'll take care of everything.
581
00:36:55,756 --> 00:36:57,173
Right now...
582
00:36:58,842 --> 00:37:01,219
you should just go back to sleep.
583
00:37:06,224 --> 00:37:08,852
Look up everything you can
on the Iron Fist.
584
00:37:08,935 --> 00:37:10,645
Iron Fist.
Yes, sir.
585
00:38:27,180 --> 00:38:28,639
- [Joy] Thanks.
- Mmm-hmm.
586
00:38:29,891 --> 00:38:31,142
Hey...
587
00:38:32,393 --> 00:38:35,814
Does this look like the guy
who was in here the other day?
588
00:38:37,648 --> 00:38:39,192
I couldn't really say.
589
00:38:41,569 --> 00:38:42,695
[scoffs]
590
00:38:42,778 --> 00:38:45,615
This whole thing has me so rattled.
Um, I just...
591
00:38:46,699 --> 00:38:50,954
You know, if this really is Danny,
then what we're doing to him...
592
00:38:51,037 --> 00:38:52,705
it's pretty shitty.
593
00:38:53,289 --> 00:38:55,250
You said it's probably not him.
594
00:38:55,333 --> 00:38:56,667
Yeah. Probably not.
595
00:38:58,628 --> 00:39:00,255
Well, if it is him,
596
00:39:00,338 --> 00:39:02,382
he's going about proving it
in a really strange way.
597
00:39:03,258 --> 00:39:06,469
Honestly, what other options does he have?
598
00:39:06,552 --> 00:39:07,678
[scoffs]
599
00:39:24,445 --> 00:39:26,990
I need to have these
messengered somewhere.
600
00:39:31,912 --> 00:39:33,038
[chuckles]
601
00:39:53,934 --> 00:39:55,851
[footsteps approaching]
602
00:39:56,769 --> 00:39:57,770
[Ward] Hi.
603
00:39:57,853 --> 00:39:59,064
Me again.
604
00:40:00,273 --> 00:40:01,732
Sorry to interrupt,
605
00:40:02,483 --> 00:40:04,444
but I was hoping we could make a trade.
606
00:40:06,196 --> 00:40:07,280
Oh, yeah?
607
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
What kind of trade?
608
00:40:09,324 --> 00:40:11,784
If you sign these...
609
00:40:13,703 --> 00:40:14,955
then...
610
00:40:15,997 --> 00:40:18,708
I will leave you this.
611
00:40:29,928 --> 00:40:32,597
- $50,000?
- You could do a lot with that.
612
00:40:34,807 --> 00:40:36,517
This must be very important to you.
613
00:40:36,601 --> 00:40:37,978
It is.
614
00:40:38,644 --> 00:40:40,355
[sighs]
615
00:40:40,438 --> 00:40:42,357
If I sign this, then what do you do?
616
00:40:42,440 --> 00:40:44,025
[sighs]
617
00:40:44,109 --> 00:40:46,111
I just want everyone to be safe.
618
00:40:46,194 --> 00:40:50,198
My sister, you, myself,
even the man in question.
619
00:40:50,906 --> 00:40:52,158
With your backing,
620
00:40:52,242 --> 00:40:55,786
I can assure that he gets
the long-term help that he needs.
621
00:40:55,870 --> 00:40:57,788
[breathing deeply]
622
00:41:10,260 --> 00:41:11,761
[wind howling]
623
00:41:19,852 --> 00:41:21,062
- [Heather screams]
- Heather!
624
00:41:22,438 --> 00:41:23,689
[groans]
625
00:41:25,483 --> 00:41:26,567
[sighing]
626
00:41:34,075 --> 00:41:35,451
Special delivery.
627
00:41:37,120 --> 00:41:39,414
[sighs] What is it?
628
00:41:40,123 --> 00:41:41,457
From Joy Meachum.
629
00:41:54,304 --> 00:41:55,555
[chuckles]
630
00:42:16,034 --> 00:42:17,285
You have a visitor.
631
00:42:18,994 --> 00:42:20,080
Is it Joy?
632
00:42:20,163 --> 00:42:22,123
[indistinct announcement on PA]
633
00:42:43,311 --> 00:42:44,895
[Danny sighs]
634
00:42:46,564 --> 00:42:48,191
You okay?
635
00:42:48,274 --> 00:42:49,400
No.
636
00:42:49,484 --> 00:42:52,153
[chuckles] They've got me
on all kinds of drugs.
637
00:42:53,279 --> 00:42:54,405
Why?
638
00:42:56,031 --> 00:42:58,326
[sighs] To keep me safe.
639
00:43:04,915 --> 00:43:06,292
Didn't expect to see you.
640
00:43:09,629 --> 00:43:11,756
You figure out a way
to get me out of here?
641
00:43:22,142 --> 00:43:25,645
Why would Ward Meachum want me
to sign papers that say you're dangerous?
642
00:43:28,063 --> 00:43:30,024
Because the family thinks I'm a threat
to them.
643
00:43:30,108 --> 00:43:31,984
And why would they think that?
644
00:43:32,067 --> 00:43:34,028
I'm guessing because I'm Danny Rand
645
00:43:34,112 --> 00:43:36,572
and I probably own
more than half the company. [scoffs]
646
00:43:38,032 --> 00:43:40,868
Wait a minute.
Danny Rand, as in Rand Enterprises?
647
00:43:41,536 --> 00:43:42,870
Yeah.
648
00:43:44,205 --> 00:43:45,581
[laughs]
649
00:43:49,669 --> 00:43:51,629
It couldn't be something simple.
650
00:43:52,463 --> 00:43:53,756
It is simple.
651
00:43:57,218 --> 00:43:58,969
The Meachums are trying to bribe me.
652
00:44:00,095 --> 00:44:01,306
[chuckles]
653
00:44:02,473 --> 00:44:03,724
They got plenty of money.
654
00:44:07,270 --> 00:44:08,729
You gonna sign the papers?
655
00:44:10,022 --> 00:44:11,816
Are you dangerous?
656
00:44:11,899 --> 00:44:13,067
To them?
657
00:44:14,902 --> 00:44:16,070
Very dangerous.
658
00:44:16,987 --> 00:44:18,239
And to me?
659
00:44:18,906 --> 00:44:20,908
No, of course not.
660
00:44:22,202 --> 00:44:24,513
You must know that. Otherwise,
why would you come here to see me?
661
00:44:24,537 --> 00:44:26,038
I don't know shit.
662
00:44:26,121 --> 00:44:27,790
I'm trying to figure out what's going on.
663
00:44:28,458 --> 00:44:31,669
Every word I have ever told you
is the truth.
664
00:44:31,752 --> 00:44:32,962
[sighs]
665
00:44:37,925 --> 00:44:38,968
Okay.
666
00:44:39,885 --> 00:44:42,888
Okay. But, really,
I can't be involved in this.
667
00:44:42,972 --> 00:44:44,515
Okay.
668
00:44:44,599 --> 00:44:46,141
I understand.
669
00:44:51,397 --> 00:44:52,815
Uh, just one last favor.
670
00:44:52,898 --> 00:44:54,317
[sighs] What?
671
00:44:57,695 --> 00:44:59,405
Deliver these to Joy Meachum.
672
00:45:02,116 --> 00:45:04,619
- [knock on door]
- [Megan] Someone's here to see you.
673
00:45:05,495 --> 00:45:06,829
A Colleen Wing.
674
00:45:06,912 --> 00:45:09,249
She says she has a message from Danny.
675
00:45:09,332 --> 00:45:10,458
Show her in.
676
00:45:14,795 --> 00:45:15,838
[sighs]
677
00:45:15,921 --> 00:45:17,047
Thanks.
678
00:45:20,801 --> 00:45:22,011
[sighs]
679
00:45:23,471 --> 00:45:25,390
I got no clue what I'm doing here.
680
00:45:27,308 --> 00:45:28,851
Danny asked me to give this to you.
681
00:45:44,659 --> 00:45:45,826
[laughs]
682
00:45:49,204 --> 00:45:51,999
[Joy crying] Oh, my God.
683
00:45:52,625 --> 00:45:53,918
It is Danny.
684
00:46:01,133 --> 00:46:03,678
Let your brother know
I'm not signing these.
685
00:46:03,761 --> 00:46:05,430
[breath trembling]
686
00:46:09,934 --> 00:46:11,477
[crying] My God.
687
00:46:17,317 --> 00:46:18,651
[elevator chimes]
688
00:46:26,951 --> 00:46:29,161
What was Colleen Wing doing here?
689
00:46:30,204 --> 00:46:31,581
[Joy sighs]
690
00:46:35,710 --> 00:46:36,919
She didn't sign them.
691
00:46:38,504 --> 00:46:42,174
Danny sent all but the brown M&M's.
[chuckles]
692
00:46:43,468 --> 00:46:45,386
That supposed to mean something?
693
00:46:45,470 --> 00:46:46,554
Yes.
694
00:46:47,722 --> 00:46:51,058
When... when we were kids...
695
00:46:51,141 --> 00:46:54,269
we would eat them together.
All but the brown ones.
696
00:46:55,187 --> 00:46:56,981
Nobody would know that but Danny.
697
00:46:57,982 --> 00:47:01,736
Joy, I'm sorry, but a bunch of M&M's
doesn't prove anything.
698
00:47:02,528 --> 00:47:04,029
It does.
699
00:47:04,113 --> 00:47:06,991
This is Danny, Ward.
700
00:47:07,074 --> 00:47:11,078
I have been in denial this whole time,
but this is definite proof.
701
00:47:11,912 --> 00:47:14,999
We gotta get him out of that place.
We've... we've got to talk to him.
702
00:47:15,082 --> 00:47:18,419
No, Joy. Not now.
We've already discussed this.
703
00:47:18,503 --> 00:47:21,589
Whoever he is,
he is in a safe place right now.
704
00:47:21,672 --> 00:47:25,092
The best thing to do is wait until we get
a full report from the doctors there,
705
00:47:25,175 --> 00:47:27,177
and then we can consider our next step.
706
00:47:27,261 --> 00:47:28,721
Ward, no...
707
00:47:28,804 --> 00:47:31,056
Joy, I insist.
708
00:47:32,057 --> 00:47:35,603
Jesus, Ward, what are you so afraid of?
709
00:47:36,562 --> 00:47:39,649
You should be a little more like dad.
Yeah? Grow some balls.
710
00:47:40,816 --> 00:47:41,901
[sighs]
711
00:47:45,362 --> 00:47:46,489
[Ward scoffs]
712
00:47:48,824 --> 00:47:50,576
[indistinct chatter]
713
00:47:54,539 --> 00:47:56,541
I was just going to see you.
714
00:47:56,624 --> 00:47:58,501
[Danny] My 72 hours are almost up.
715
00:47:59,544 --> 00:48:01,003
Time to let me go.
716
00:48:01,086 --> 00:48:03,423
[Edmonds] I'm gonna be making
that decision very soon.
717
00:48:03,506 --> 00:48:04,840
[Danny sighs]
718
00:48:07,134 --> 00:48:08,928
I did a little research last night,
719
00:48:09,011 --> 00:48:11,597
and, uh, I want to ask you
a few questions.
720
00:48:11,681 --> 00:48:12,890
[sighs]
721
00:48:14,434 --> 00:48:16,436
When you were a kid,
where did you go to school?
722
00:48:16,519 --> 00:48:17,520
Um...
723
00:48:18,438 --> 00:48:20,272
down the hall to our library.
724
00:48:21,231 --> 00:48:24,985
I was homeschooled.
My, uh... my mom taught me.
725
00:48:25,945 --> 00:48:27,697
Any other teachers?
726
00:48:28,405 --> 00:48:33,243
There was, uh, Mrs. Valdez for art.
727
00:48:33,327 --> 00:48:36,038
[chuckling] Mrs. Krol for music.
728
00:48:39,584 --> 00:48:42,795
Mr. Miller, PE.
729
00:48:49,093 --> 00:48:50,928
How does this make sense? [sighs]
730
00:48:52,304 --> 00:48:53,723
How does what make sense?
731
00:48:59,144 --> 00:49:00,354
[sighs]
732
00:49:02,272 --> 00:49:03,398
Danny...
733
00:49:06,986 --> 00:49:09,113
And I do mean Danny, because...
734
00:49:10,280 --> 00:49:12,908
I believe you're the real Danny Rand.
735
00:49:13,743 --> 00:49:15,077
[chuckles]
736
00:49:17,663 --> 00:49:20,040
Where have you been
the last 15 years?
737
00:49:21,125 --> 00:49:25,295
- [stammers] I've... I've been away.
- Away, yes.
738
00:49:25,379 --> 00:49:27,131
I know. But where? [chuckles]
739
00:49:27,214 --> 00:49:31,844
What... what you said before
about, uh, a monastery, is that all true?
740
00:49:32,637 --> 00:49:33,679
Yeah.
741
00:49:34,555 --> 00:49:37,517
- In China?
- In... in K'un-Lun.
742
00:49:38,433 --> 00:49:40,435
K'un-Lun. Where is that?
743
00:49:42,522 --> 00:49:44,398
It exists in another dimension.
744
00:49:45,900 --> 00:49:47,610
Another dimension?
745
00:49:47,693 --> 00:49:49,319
Yeah.
746
00:49:49,403 --> 00:49:52,573
It only appears on this earthly plane
every 15 years...
747
00:49:52,657 --> 00:49:55,910
[stammers] give or take,
depending on the celestial tilt.
748
00:49:55,993 --> 00:49:57,036
Oh.
749
00:49:59,079 --> 00:50:02,917
Is this all a part of you
trying to focus your chi?
750
00:50:03,000 --> 00:50:04,293
Yeah.
751
00:50:04,376 --> 00:50:08,673
[stammers] If I can focus my chi,
then I can summon the Iron Fist.
752
00:50:09,757 --> 00:50:12,467
And the Iron Fist is...
753
00:50:13,260 --> 00:50:15,387
The Iron Fist is...
754
00:50:15,470 --> 00:50:17,056
It's me. [chuckles]
755
00:50:22,394 --> 00:50:23,563
Can I go now?
756
00:50:24,564 --> 00:50:29,109
Are you Danny Rand,
or are you the Iron Fist?
757
00:50:30,444 --> 00:50:32,446
I'm... I'm both.
758
00:50:37,993 --> 00:50:39,787
Danny...
759
00:50:39,870 --> 00:50:41,080
[sighs]
760
00:50:42,206 --> 00:50:45,375
I believe you've been
through some great trauma.
761
00:50:45,459 --> 00:50:49,630
Your plane crashed. You lost your parents
You barely survived yourself.
762
00:50:49,714 --> 00:50:52,424
And I'm guessing
things didn't get better after that.
763
00:50:52,507 --> 00:50:54,594
I believe all that.
764
00:50:55,636 --> 00:50:57,179
But the rest... [sighs]
765
00:50:59,056 --> 00:51:03,518
Danny, sometimes when our circumstances
are too overwhelming to deal with,
766
00:51:03,603 --> 00:51:05,938
we create a false reality,
767
00:51:06,021 --> 00:51:07,314
one that...
768
00:51:07,397 --> 00:51:10,735
helps us deal with the loss and suffering.
769
00:51:10,818 --> 00:51:12,194
I, uh...
770
00:51:12,277 --> 00:51:17,908
We... we give ourselves superpowers,
secret identities, Iron Fists...
771
00:51:19,409 --> 00:51:23,205
things that make us feel strong, special.
772
00:51:23,288 --> 00:51:25,791
I... I... I don't think I understand.
773
00:51:25,875 --> 00:51:27,835
If you want me to give it a medical label,
774
00:51:27,918 --> 00:51:31,213
I'm gonna suggest
that you have an anxiety disorder
775
00:51:31,296 --> 00:51:32,632
with psychotic features.
776
00:51:32,715 --> 00:51:35,300
- Wait, no.
- No, this should be taken as good news,
777
00:51:35,384 --> 00:51:38,178
because now it means
we can make a plan for treatment.
778
00:51:38,262 --> 00:51:40,347
I don't want to make
any false predictions.
779
00:51:40,430 --> 00:51:41,932
This... this will take time.
780
00:51:42,850 --> 00:51:45,645
No, you need to let me out of here.
781
00:51:45,728 --> 00:51:49,606
Danny, for your own safety,
I can't release you now.
782
00:52:00,826 --> 00:52:02,369
I'm telling the truth.
783
00:52:03,370 --> 00:52:05,289
I have the power of the Iron Fist.
784
00:52:06,623 --> 00:52:08,583
[stammers] If I can summon
my chi, I can...
785
00:52:08,668 --> 00:52:12,212
I can focus my energy into my hand,
786
00:52:12,296 --> 00:52:14,589
creating a powerful weapon.
787
00:52:15,174 --> 00:52:16,591
Okay.
788
00:52:16,676 --> 00:52:19,428
That's a new one on me. But...
789
00:52:19,511 --> 00:52:22,347
I do know that ever since the incident,
790
00:52:22,431 --> 00:52:26,393
I'm seeing a lot more people who
honestly believe they have super powers.
791
00:52:26,476 --> 00:52:29,104
I am the Iron Fist.
792
00:52:29,188 --> 00:52:30,898
I'm happy for you to convince me.
793
00:52:30,981 --> 00:52:33,317
Do... do you want to show me
the Iron Fist?
794
00:52:33,400 --> 00:52:34,985
Let's see how it works.
795
00:52:35,069 --> 00:52:36,361
[sighing]
796
00:52:47,581 --> 00:52:48,916
I can't.
797
00:52:50,876 --> 00:52:52,044
[sighs]
798
00:52:53,295 --> 00:52:55,547
Not... not until
you take me off these drugs.
799
00:52:57,007 --> 00:52:58,801
What I'd like for you to do...
800
00:53:01,136 --> 00:53:06,308
is to open yourself to the possibility
that there is no Iron Fist.
801
00:53:09,979 --> 00:53:13,398
Just... Danny Rand. [chuckles]
802
00:53:14,024 --> 00:53:15,192
A young man...
803
00:53:16,360 --> 00:53:19,529
who suffered an unspeakable tragedy.
804
00:53:29,373 --> 00:53:30,833
We'll talk about this tomorrow.
805
00:53:34,378 --> 00:53:38,048
Looks like more people are beginning
to realize this is the real Danny Rand.
806
00:53:40,009 --> 00:53:41,969
I found nothing on Iron Fist.
807
00:53:42,887 --> 00:53:45,890
There's a beer named Iron Fist,
a clothing line,
808
00:53:45,973 --> 00:53:47,975
but nothing helpful.
809
00:53:50,019 --> 00:53:51,353
A mystery.
810
00:53:55,775 --> 00:53:57,651
[takes deep breath]
811
00:54:07,744 --> 00:54:09,914
As it stands, purchasing this property
812
00:54:09,997 --> 00:54:12,457
will provide an inroad
to domestic production,
813
00:54:12,541 --> 00:54:15,752
which will prove
very valuable down the line.
814
00:54:15,836 --> 00:54:19,339
- If you take a look at the prospectus...
- [cell phone vibrating]
815
00:54:20,257 --> 00:54:21,341
Excuse me.
816
00:54:25,137 --> 00:54:26,931
[continues vibrating]
817
00:54:29,809 --> 00:54:31,811
Sorry, I have to take this.
818
00:54:37,942 --> 00:54:40,444
- What?
- [Harold] Oh, you sound a little testy.
819
00:54:40,527 --> 00:54:42,071
I was in the middle of a meeting,
820
00:54:42,154 --> 00:54:46,283
a meeting about buying warehouses
in Brooklyn, which I'm only holding
821
00:54:46,366 --> 00:54:47,534
because you insisted.
822
00:54:47,617 --> 00:54:49,036
Well, this is more important.
823
00:54:49,954 --> 00:54:52,122
[sighs] I'm listening.
824
00:54:52,789 --> 00:54:56,836
I've become convinced
that our friend is who he says he is.
825
00:54:57,752 --> 00:54:59,004
We need to have him moved.
826
00:54:59,088 --> 00:55:01,256
As soon as possible. Tonight.
827
00:55:01,340 --> 00:55:03,968
Good. Good.
828
00:55:04,885 --> 00:55:05,970
Finally.
829
00:55:08,097 --> 00:55:13,768
But, uh, look, I don't want to be involved
in whatever solution you have in mind.
830
00:55:13,853 --> 00:55:16,688
I... I don't do that kind of thing.
831
00:55:16,771 --> 00:55:20,150
Have some of your men do it.
832
00:55:20,234 --> 00:55:21,443
What are you talking about?
833
00:55:23,403 --> 00:55:25,822
What are you planning to do with him?
834
00:55:25,906 --> 00:55:27,574
We're putting him somewhere safe.
835
00:55:28,492 --> 00:55:29,743
Somewhere safe?
836
00:55:29,826 --> 00:55:32,662
We can't risk him falling
into the hands of anyone else.
837
00:55:32,746 --> 00:55:36,125
He said he is the sworn enemy of the Hand.
838
00:55:36,208 --> 00:55:38,668
Do you realize
how important that could be?
839
00:55:38,752 --> 00:55:40,420
No, not really.
840
00:55:40,504 --> 00:55:42,882
Well, if it's true,
Danny may be of great value to me.
841
00:55:42,965 --> 00:55:45,092
- Dad...
- We still have that house on Long Island,
842
00:55:45,175 --> 00:55:46,176
right on the water.
843
00:55:46,260 --> 00:55:48,971
Let's move him there
with a dozen or so men to keep...
844
00:55:49,054 --> 00:55:51,390
Dad, why?
845
00:55:51,473 --> 00:55:53,350
Why are we protecting him?
846
00:55:53,433 --> 00:55:55,978
Aren't you listening?
Danny may be of great value to me.
847
00:55:56,061 --> 00:55:58,313
This is just crazy, Dad.
848
00:55:58,397 --> 00:56:00,482
Nothing good will come of this.
849
00:56:01,191 --> 00:56:02,859
Ward...
850
00:56:02,943 --> 00:56:04,694
do as I ask.
851
00:56:05,779 --> 00:56:07,072
Tonight.
852
00:56:07,864 --> 00:56:09,074
[sighs]
853
00:56:10,825 --> 00:56:11,826
Yes, sir.
854
00:56:18,042 --> 00:56:19,751
[takes deep breath]
855
00:56:20,835 --> 00:56:21,921
[sniffles]
856
00:56:29,178 --> 00:56:30,804
[sighing heavily]
857
00:56:31,721 --> 00:56:33,015
[dialing]
858
00:56:37,269 --> 00:56:38,395
[sniffs]
859
00:56:40,064 --> 00:56:41,440
It's me.
860
00:56:41,523 --> 00:56:43,692
There's been a change of plans
with the patient.
861
00:56:46,070 --> 00:56:47,279
[sighs]
862
00:56:50,991 --> 00:56:53,160
Hey! You're being moved.
863
00:56:53,243 --> 00:56:55,955
Gotta put this on. Hospital rules.
864
00:57:05,922 --> 00:57:08,300
[mutters indistinctly] Where am I going?
865
00:57:09,301 --> 00:57:10,594
[orderly] He's all yours.
866
00:57:15,432 --> 00:57:16,516
[Danny grunting]
867
00:57:18,852 --> 00:57:19,937
[all grunting]
868
00:57:22,064 --> 00:57:23,315
[Danny groaning]
869
00:57:33,825 --> 00:57:35,035
[breathing heavily]
870
00:57:36,495 --> 00:57:37,829
[Danny grunting]
871
00:57:40,874 --> 00:57:42,084
[groans]
872
00:57:48,632 --> 00:57:50,675
[breathing heavily]
873
00:57:57,516 --> 00:57:59,726
Ward Meachum sends his regards.
874
00:58:04,314 --> 00:58:05,399
[grunting]
875
00:58:16,368 --> 00:58:18,495
[panting]
876
00:58:29,673 --> 00:58:30,840
[keys jangle]
877
00:58:49,443 --> 00:58:50,819
[Danny grunting]
878
00:59:03,332 --> 00:59:05,042
[breathing heavily]
879
00:59:10,339 --> 00:59:11,673
[chuckles]
880
00:59:44,038 --> 00:59:45,749
[dramatic music playing]
please visit gmb-10.blogspot.in
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.