Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,320 --> 00:00:24,585
Hey!
2
00:00:27,123 --> 00:00:28,467
And how's our favorite customer?
3
00:00:28,491 --> 00:00:30,502
Oh, you say that to everyone.
4
00:00:30,526 --> 00:00:32,671
But with you I meant it.
5
00:00:32,695 --> 00:00:34,473
We've got fresh madeleines.
6
00:00:34,497 --> 00:00:36,108
Yum.
7
00:00:36,132 --> 00:00:38,777
Ah-ah-ah, your money's
no good here.
8
00:00:38,801 --> 00:00:41,047
Amy got an A in history
class thanks to your help
9
00:00:41,071 --> 00:00:44,217
so free treats all month.
10
00:00:44,241 --> 00:00:45,684
Thank you.
11
00:00:45,708 --> 00:00:47,854
By the way, how's the
job search going?
12
00:00:47,878 --> 00:00:49,822
Well, I'm waiting to hear
about a teaching job.
13
00:00:49,846 --> 00:00:50,957
Until then I'm tutoring
14
00:00:50,981 --> 00:00:53,860
and staying at my mother's
friend Gabrielle's house.
15
00:00:53,884 --> 00:00:54,861
Oh, she's a nice lady.
16
00:00:54,885 --> 00:00:55,794
Mmmhmm.
17
00:00:55,818 --> 00:00:58,164
Oh, and I'm training
her dog, Rose, too.
18
00:00:58,188 --> 00:01:00,632
How's your handsome boyfriend?
19
00:01:00,656 --> 00:01:03,424
He's still the most handsome
gentleman in New York.
20
00:01:07,663 --> 00:01:09,508
It's Mr. Wonderful.
21
00:01:09,532 --> 00:01:11,210
Donovan wants to
meet in the park
22
00:01:11,234 --> 00:01:12,644
for a picnic with the pups.
23
00:01:12,668 --> 00:01:13,545
Mmmhmm.
24
00:01:13,569 --> 00:01:15,581
I will see you tomorrow.
25
00:01:15,605 --> 00:01:17,038
Thank you.
26
00:01:18,041 --> 00:01:19,352
Love.
27
00:01:19,376 --> 00:01:20,376
Come here.
28
00:01:29,019 --> 00:01:30,851
Mr. Darcy?
29
00:01:32,588 --> 00:01:33,922
Miss Scott.
30
00:01:38,962 --> 00:01:42,208
I wish we could stay
like this forever.
31
00:01:42,232 --> 00:01:44,999
Well, we'd get rained on.
32
00:01:45,712 --> 00:01:46,712
Mmm.
33
00:01:46,736 --> 00:01:49,304
If it's with you I don't care.
34
00:02:06,789 --> 00:02:08,867
Well?
35
00:02:08,891 --> 00:02:10,558
Open it.
36
00:02:14,931 --> 00:02:16,697
It's a new collar for Bliss.
37
00:02:20,903 --> 00:02:24,405
Bliss, look. It's pink.
38
00:02:29,479 --> 00:02:30,845
Wow!
39
00:02:34,617 --> 00:02:37,463
Love changes people.
40
00:02:37,487 --> 00:02:39,553
Loving you has changed me.
41
00:02:47,330 --> 00:02:49,741
You make me feel alive.
42
00:02:49,765 --> 00:02:51,844
Like everything before you
was in black and white
43
00:02:51,868 --> 00:02:54,981
and now I can see color
for the first time.
44
00:02:55,005 --> 00:02:57,938
I want to share
my life with you.
45
00:03:00,543 --> 00:03:03,277
Elizabeth Scott,
will you marry me?
46
00:03:12,155 --> 00:03:15,067
Is-is that a yes?
47
00:03:15,091 --> 00:03:16,335
Yes.
48
00:03:16,359 --> 00:03:18,770
Yes, yes, yes!
49
00:03:18,794 --> 00:03:20,072
Yes!
50
00:03:20,096 --> 00:03:21,173
May I?
51
00:03:21,197 --> 00:03:22,796
Yes.
52
00:03:40,183 --> 00:03:45,097
Do you see that, Bliss and Jax?
53
00:03:45,121 --> 00:03:46,921
I love it.
54
00:03:47,623 --> 00:03:49,057
I love you.
55
00:03:59,436 --> 00:04:00,436
Come on!
56
00:04:00,703 --> 00:04:02,781
Good thing you live
across the street!
57
00:04:02,805 --> 00:04:05,051
Ahh!
58
00:04:05,075 --> 00:04:06,185
Come on!
59
00:04:06,209 --> 00:04:08,242
Oh, Bliss, awe, I'm sorry.
60
00:04:12,415 --> 00:04:14,449
Oh, I have to call my mom!
61
00:04:17,554 --> 00:04:21,800
Oh honey, I am so happy for you!
62
00:04:21,824 --> 00:04:23,023
Me too!
63
00:04:24,227 --> 00:04:26,305
Congratulations, Lizzy!
64
00:04:26,329 --> 00:04:27,806
You knew?
65
00:04:27,830 --> 00:04:28,941
Of course we do.
66
00:04:28,965 --> 00:04:32,344
Donovan called us this morning
to ask my permission.
67
00:04:32,368 --> 00:04:32,878
Is he there?
68
00:04:32,902 --> 00:04:35,414
Let-let's see him.
69
00:04:35,438 --> 00:04:36,148
She said yes.
70
00:04:36,172 --> 00:04:37,172
Yaaa!
71
00:04:38,608 --> 00:04:40,086
Congratulations!
72
00:04:40,110 --> 00:04:41,853
I'm just so thrilled.
73
00:04:41,877 --> 00:04:44,423
I've been waiting so long
to plan this with you two.
74
00:04:44,447 --> 00:04:45,757
In fact...
75
00:04:45,781 --> 00:04:47,326
Surprise!
76
00:04:47,350 --> 00:04:48,727
I have ideas.
77
00:04:48,751 --> 00:04:50,062
It's gonna be so fun.
78
00:04:50,086 --> 00:04:51,530
I'll come out to D.C.
this weekend
79
00:04:51,554 --> 00:04:53,365
and we can get started.
80
00:04:53,389 --> 00:04:55,401
Oh, and I can't wait
to see the new shop.
81
00:04:55,425 --> 00:04:56,335
I love you, mom.
82
00:04:56,359 --> 00:04:57,035
Love you, Jenna.
83
00:04:57,059 --> 00:04:58,404
Bye!
84
00:04:58,428 --> 00:04:59,838
Love you, bye!
85
00:04:59,862 --> 00:05:01,129
Love you!
86
00:05:03,133 --> 00:05:06,178
I am so happy that you said yes.
87
00:05:06,202 --> 00:05:08,080
Did you ever really doubt it?
88
00:05:08,104 --> 00:05:08,947
Are you kidding me?
89
00:05:08,971 --> 00:05:10,716
I never know what
you're gonna say.
90
00:05:10,740 --> 00:05:12,573
It's one of the things
that I love about you.
91
00:05:15,612 --> 00:05:17,055
You said yes!
92
00:05:17,079 --> 00:05:19,057
I told you.
93
00:05:19,081 --> 00:05:20,792
It was so obvious you'd say yes.
94
00:05:20,816 --> 00:05:23,229
But my big brother was a
wreck worrying about it.
95
00:05:23,253 --> 00:05:24,096
Was not.
96
00:05:24,120 --> 00:05:25,386
A total wreck.
97
00:05:30,160 --> 00:05:31,392
It's wonderful.
98
00:05:32,395 --> 00:05:34,039
Your mother just called.
99
00:05:34,063 --> 00:05:36,542
I'm so happy for you both.
100
00:05:36,566 --> 00:05:39,333
That is the fastest
call on record.
101
00:05:40,970 --> 00:05:42,648
Well, of course she called me.
102
00:05:42,672 --> 00:05:44,650
I'm her best friend, after all.
103
00:05:44,674 --> 00:05:47,486
And you're basically a niece
and now you're a nephew.
104
00:05:47,510 --> 00:05:48,987
Congratulations.
105
00:05:49,011 --> 00:05:50,322
So, have you picked a date?
106
00:05:50,346 --> 00:05:51,290
Not yet.
107
00:05:51,314 --> 00:05:53,725
Probably sometime in the fall.
108
00:05:53,749 --> 00:05:54,627
We met in the fall.
109
00:05:54,651 --> 00:05:55,394
Mmmhmm.
110
00:05:55,418 --> 00:05:56,128
So that'll be nice.
111
00:05:56,152 --> 00:05:57,396
Yeah.
112
00:05:57,420 --> 00:05:59,820
Seven or eight months is not a
lot of time but you can do it.
113
00:05:59,844 --> 00:06:00,987
We'll have plenty of time,
114
00:06:01,011 --> 00:06:04,225
and we're gonna have exactly
the wedding that we want.
115
00:06:08,998 --> 00:06:11,109
This is a great
revision on your essay.
116
00:06:11,133 --> 00:06:12,133
Thanks to your help.
117
00:06:12,702 --> 00:06:15,681
Hi, Jax, hi. Hi.
118
00:06:15,705 --> 00:06:16,482
Hi.
119
00:06:16,506 --> 00:06:17,783
Hey.
120
00:06:17,807 --> 00:06:20,419
We're just going over
Zara's history paper.
121
00:06:20,443 --> 00:06:24,122
You know, Amelia Earhart
used to be one of my heroes.
122
00:06:24,146 --> 00:06:26,858
What made you think of her?
123
00:06:26,882 --> 00:06:30,384
Aunt Violet took me to the air
and space museum last summer.
124
00:06:34,490 --> 00:06:37,102
What did Aunt Violet do?
125
00:06:37,126 --> 00:06:39,805
You wouldn't talk
to me about it.
126
00:06:39,829 --> 00:06:44,843
Well, someone was spreading lies
about me and she believed them.
127
00:06:44,867 --> 00:06:47,313
She was just protecting
your brother.
128
00:06:47,337 --> 00:06:50,382
She was trying to embarrass
Elizabeth and break us up.
129
00:06:50,406 --> 00:06:52,884
Well, now everybody
knows the truth
130
00:06:52,908 --> 00:06:56,988
and it's time for us to move on.
131
00:06:57,012 --> 00:06:59,124
You're sure?
132
00:06:59,148 --> 00:07:02,149
I think a wedding is the perfect
time to patch things up.
133
00:07:05,388 --> 00:07:07,633
I'll talk to her.
134
00:07:07,657 --> 00:07:09,457
Ok.
135
00:07:11,394 --> 00:07:14,973
Alright, so, if we just condense
the ending a little bit,
136
00:07:14,997 --> 00:07:16,430
It will structure
everything nicely.
137
00:07:22,004 --> 00:07:23,504
Violet?
138
00:07:24,484 --> 00:07:25,484
Violet.
139
00:07:25,508 --> 00:07:26,974
Donovan.
140
00:07:32,682 --> 00:07:34,826
Oh, I'm so happy to see you.
141
00:07:34,850 --> 00:07:36,895
It's good to see you, too.
142
00:07:36,919 --> 00:07:38,864
When you didn't
return my phone calls
143
00:07:38,888 --> 00:07:43,001
I was worried you were never
gonna talk to me again.
144
00:07:43,025 --> 00:07:45,904
The thought had crossed my mind.
145
00:07:45,928 --> 00:07:48,240
I'm sorry for what I did.
146
00:07:48,264 --> 00:07:51,744
I have regretted it every day.
147
00:07:51,768 --> 00:07:53,245
You know, you really
have Elizabeth
148
00:07:53,269 --> 00:07:55,247
to thank for me being here.
149
00:07:55,271 --> 00:07:57,182
Family is very important to her.
150
00:07:57,206 --> 00:07:59,251
Well, it is for me, too.
151
00:07:59,275 --> 00:08:01,387
I've missed you and
Zara every single day.
152
00:08:01,411 --> 00:08:02,755
I know. I know.
153
00:08:02,779 --> 00:08:04,339
You've always been
there for me and Zara
154
00:08:04,363 --> 00:08:08,226
and for that I am grateful.
155
00:08:08,250 --> 00:08:10,596
Oh, you're looking so well.
156
00:08:10,620 --> 00:08:11,764
I am. I am.
157
00:08:11,788 --> 00:08:13,231
I'm really happy.
158
00:08:13,255 --> 00:08:14,767
Maybe it shows.
159
00:08:14,791 --> 00:08:16,524
Go on.
160
00:08:18,294 --> 00:08:20,328
I've asked Elizabeth
to marry me.
161
00:08:23,466 --> 00:08:25,733
I want to spend the rest
of my life with her.
162
00:08:27,337 --> 00:08:31,116
Th... this is sudden.
163
00:08:31,140 --> 00:08:36,322
Well, sudden or no, I love her.
164
00:08:36,346 --> 00:08:38,424
You just need to get
to know her better.
165
00:08:38,448 --> 00:08:42,260
I'm sure you'll love
her as much as I do.
166
00:08:42,284 --> 00:08:46,086
I suppose I have another
apology to make.
167
00:08:48,691 --> 00:08:50,558
I don't believe it!
168
00:08:53,996 --> 00:08:57,843
Aunt Violet just
apologized to me.
169
00:08:57,867 --> 00:08:59,077
That's a first.
170
00:09:01,371 --> 00:09:03,704
And that's Violet
taking it back.
171
00:09:05,341 --> 00:09:07,152
Hello?
172
00:09:07,176 --> 00:09:08,754
Hello, Miss Scott?
173
00:09:08,778 --> 00:09:11,590
This is Principal Spraker
at the Van Buren Academy.
174
00:09:11,614 --> 00:09:13,525
Oh, hello.
175
00:09:13,549 --> 00:09:15,594
Listen, I'm calling
because we've narrowed
176
00:09:15,618 --> 00:09:17,496
down the applicants
for our ninth grade
177
00:09:17,520 --> 00:09:20,265
history teacher position
that starts fall semester.
178
00:09:20,289 --> 00:09:22,000
I'd like to interview
you personally.
179
00:09:22,024 --> 00:09:24,336
Would the 17th at
10:00PM work for you?
180
00:09:24,360 --> 00:09:26,271
Yes, yes. I will be there.
181
00:09:26,295 --> 00:09:27,205
Thank you.
182
00:09:27,229 --> 00:09:28,006
Perfect.
183
00:09:28,030 --> 00:09:28,874
We'll see you then.
184
00:09:28,898 --> 00:09:30,297
Bye-bye.
185
00:09:34,136 --> 00:09:36,181
They wanna interview me
for that teaching job.
186
00:09:36,205 --> 00:09:37,850
New job?
187
00:09:37,874 --> 00:09:39,485
New husband?
188
00:09:39,509 --> 00:09:40,886
New life.
189
00:09:43,646 --> 00:09:44,912
Yeah.
190
00:09:48,984 --> 00:09:51,997
They've updated your CEO bio
and you need to approve it.
191
00:09:52,021 --> 00:09:54,533
Donovan Darcy is the head
of Darcy Enterprises,
192
00:09:54,557 --> 00:09:56,067
one of the nation's
most innovative
193
00:09:56,091 --> 00:09:57,235
private investment firms.
194
00:09:57,259 --> 00:09:58,236
That's good.
195
00:09:58,260 --> 00:09:59,838
Um, have them include
something about my work
196
00:09:59,862 --> 00:10:00,506
with the foundation.
197
00:10:00,530 --> 00:10:01,874
I never stress that enough.
198
00:10:01,898 --> 00:10:03,174
I'll make a note.
199
00:10:03,198 --> 00:10:04,543
What's next on the agenda?
200
00:10:04,567 --> 00:10:06,344
Uh, me.
201
00:10:06,368 --> 00:10:08,246
I'm sorry, who are you?
202
00:10:08,270 --> 00:10:09,981
Your best friend?
203
00:10:10,005 --> 00:10:11,249
Legal counsel?
204
00:10:11,273 --> 00:10:13,084
Incredibly good-looking
man of mystery.
205
00:10:13,108 --> 00:10:15,353
Ah. I will give you
two out of three.
206
00:10:15,377 --> 00:10:16,722
You get to pick the two.
207
00:10:16,746 --> 00:10:18,690
So I'm not your best
friend anymore?
208
00:10:18,714 --> 00:10:20,058
That's the one you picked?
209
00:10:20,082 --> 00:10:21,226
Cool with it.
210
00:10:21,250 --> 00:10:22,260
Whaddya got?
211
00:10:22,284 --> 00:10:24,430
I have the final contract
for the new rec center
212
00:10:24,454 --> 00:10:25,330
for you to sign.
213
00:10:25,354 --> 00:10:26,331
Mmm.
214
00:10:26,355 --> 00:10:27,365
Riveting.
215
00:10:27,389 --> 00:10:29,601
Speaking of, have you
seen the new rec center?
216
00:10:29,625 --> 00:10:31,002
Nice.
217
00:10:31,026 --> 00:10:33,539
Personally I would have
made it a little bigger.
218
00:10:33,563 --> 00:10:36,442
Well, at the ground breaking
in June it probably will be.
219
00:10:36,466 --> 00:10:37,676
Ah.
220
00:10:37,700 --> 00:10:39,778
Brendan, please
start a guest list
221
00:10:39,802 --> 00:10:41,082
for the ground
breaking ceremony.
222
00:10:41,106 --> 00:10:44,115
Make sure my fiancé is at the top
and make sure she has a car.
223
00:10:44,139 --> 00:10:45,350
Will do.
224
00:10:45,374 --> 00:10:47,018
Hmm.
225
00:10:47,042 --> 00:10:47,753
Hmm.
226
00:10:47,777 --> 00:10:49,455
Hmm.
227
00:10:49,479 --> 00:10:50,956
You better ask her.
228
00:10:50,980 --> 00:10:53,692
Well, of course
she's going to go.
229
00:10:53,716 --> 00:10:57,696
You can't just assume that
Elizabeth is gonna do things.
230
00:10:57,720 --> 00:10:59,765
I tried that once or
twice with Jenna,
231
00:10:59,789 --> 00:11:01,399
didn't go over so well.
232
00:11:01,423 --> 00:11:03,068
The Scott sisters
should be involved
233
00:11:03,092 --> 00:11:05,737
in all of the decision making.
234
00:11:07,497 --> 00:11:08,640
Good point.
235
00:11:08,664 --> 00:11:11,376
Brendan, I'm going to ask
Elizabeth if she would like
236
00:11:11,400 --> 00:11:13,211
to go to the ground
breaking ceremony
237
00:11:13,235 --> 00:11:15,369
and I will let you
know what she says.
238
00:11:23,613 --> 00:11:25,991
You sure it's alright if
Violet joins us for dinner?
239
00:11:26,015 --> 00:11:27,425
Of course.
240
00:11:27,449 --> 00:11:30,095
She did apologize.
241
00:11:30,119 --> 00:11:31,763
Maybe we should wait
for her downstairs.
242
00:11:31,787 --> 00:11:33,164
She could get here early.
243
00:11:33,188 --> 00:11:34,833
No, Violet is never early.
244
00:11:34,857 --> 00:11:36,568
She's always exactly
25 minutes late
245
00:11:36,592 --> 00:11:38,403
which she says is good form.
246
00:11:38,427 --> 00:11:41,106
Besides, I told Linus to send
her up when she arrives.
247
00:11:41,130 --> 00:11:42,173
Oh!
248
00:11:42,197 --> 00:11:43,074
How did you get up here?
249
00:11:43,098 --> 00:11:44,109
Hi, Jax.
250
00:11:44,133 --> 00:11:45,511
Get up here, big guy.
251
00:11:45,535 --> 00:11:47,679
Jax is very smart.
252
00:11:47,703 --> 00:11:49,247
Well, not very trainable.
253
00:11:49,271 --> 00:11:52,083
No wonder he's the last
of Figgy's puppies to go.
254
00:11:52,107 --> 00:11:53,919
Aw, you wanna keep
him, you know it.
255
00:11:53,943 --> 00:11:57,623
In one month from now
Jax will be a show dog.
256
00:11:57,647 --> 00:11:59,791
There you are, Jax.
257
00:12:01,951 --> 00:12:02,961
Aw, come here, baby.
258
00:12:02,985 --> 00:12:04,796
There you go.
259
00:12:04,820 --> 00:12:06,464
I knew Jax was smart
260
00:12:06,488 --> 00:12:09,100
but I didn't know
he spoke French.
261
00:12:09,124 --> 00:12:10,769
I've been studying.
262
00:12:10,793 --> 00:12:13,038
My school's organizing a
summer program in Montreal
263
00:12:13,062 --> 00:12:14,640
for French immersion.
264
00:12:14,664 --> 00:12:16,675
I'll end up trés fluide.
265
00:12:16,699 --> 00:12:19,210
Can I go?
266
00:12:19,234 --> 00:12:20,568
I'll think about it.
267
00:12:21,848 --> 00:12:22,848
That means no.
268
00:12:22,872 --> 00:12:25,784
No, that means I'll
think about it.
269
00:12:25,808 --> 00:12:27,185
Merci, mon frère.
270
00:12:27,209 --> 00:12:28,569
That means "thank
you, my brother".
271
00:12:28,593 --> 00:12:29,870
I know.
272
00:12:32,181 --> 00:12:34,114
That means "don't
push your luck".
273
00:12:38,253 --> 00:12:40,420
Well, while we wait.
274
00:12:46,829 --> 00:12:48,073
Ah. Shall we?
275
00:12:48,097 --> 00:12:49,529
Yes.
276
00:12:50,066 --> 00:12:51,242
Aunt Violet!
277
00:12:51,266 --> 00:12:52,544
I'm so happy to see you.
278
00:12:52,568 --> 00:12:54,635
Hello, darling.
279
00:12:57,239 --> 00:12:58,884
Is she up there?
280
00:12:58,908 --> 00:13:00,652
Her name is Elizabeth.
281
00:13:00,676 --> 00:13:02,187
And yes, she is.
282
00:13:02,211 --> 00:13:03,354
You'll like her.
283
00:13:03,378 --> 00:13:07,025
I would have preferred Princess
Lucia of Belgium better.
284
00:13:07,049 --> 00:13:09,728
Or at least that beautiful
little debutant with whom
285
00:13:09,752 --> 00:13:11,830
you went to the
Governor's Ball, hmm?
286
00:13:11,854 --> 00:13:14,532
Well, I'm glad he
chose Elizabeth.
287
00:13:14,556 --> 00:13:18,336
And you'll be glad, too.
288
00:13:18,360 --> 00:13:21,607
♪ Here comes the sun, ♪
289
00:13:21,631 --> 00:13:26,678
♪ You chase the thunder ♪
290
00:13:26,702 --> 00:13:31,717
♪ Here comes the sun, ♪
291
00:13:31,741 --> 00:13:37,723
♪ You're such a wonder ♪
292
00:13:37,747 --> 00:13:42,060
♪ You are my true love ♪
293
00:13:42,084 --> 00:13:47,933
♪ My whole life through love ♪
294
00:13:47,957 --> 00:13:53,204
♪ There go the raindrops, ♪
295
00:13:53,228 --> 00:13:56,742
♪ Here comes the sun. ♪
296
00:13:56,766 --> 00:13:58,376
Hello.
297
00:13:58,400 --> 00:14:00,868
Oh, hi.
298
00:14:03,172 --> 00:14:07,719
Donovan, I've not seen
you this happy in years.
299
00:14:07,743 --> 00:14:09,320
And you,
300
00:14:09,344 --> 00:14:12,323
thank you so much for
accepting my apology.
301
00:14:12,347 --> 00:14:13,458
Of course.
302
00:14:13,482 --> 00:14:15,749
I brought you a gift.
303
00:14:17,019 --> 00:14:18,219
Oh, you don't have to do that.
304
00:14:18,243 --> 00:14:19,631
I wanted to.
305
00:14:19,655 --> 00:14:21,454
Open it.
306
00:14:26,261 --> 00:14:28,140
It was Donovan's grandmother's.
307
00:14:28,164 --> 00:14:32,844
And now, as Donovan's
bride, it's yours.
308
00:14:32,868 --> 00:14:34,846
I love it.
309
00:14:34,870 --> 00:14:38,850
It's a small token to
mark your engagement
310
00:14:38,874 --> 00:14:43,088
and to thank you for accepting
me back into your life.
311
00:14:43,112 --> 00:14:44,823
It's a new beginning.
312
00:14:44,847 --> 00:14:47,826
And a wedding is a new
beginning, too, isn't it?
313
00:14:47,850 --> 00:14:48,927
Yes.
314
00:14:48,951 --> 00:14:51,262
I want to help
with the planning.
315
00:14:51,286 --> 00:14:53,865
Aunt Violet coordinates most
of our foundation events.
316
00:14:53,889 --> 00:14:56,334
She knows everyone in New York.
317
00:14:56,358 --> 00:14:57,825
Oh, thank you.
318
00:15:02,631 --> 00:15:05,610
We just want a small,
simple wedding.
319
00:15:05,634 --> 00:15:06,444
Right?
320
00:15:06,468 --> 00:15:07,612
I agree.
321
00:15:07,636 --> 00:15:09,781
My mom has a notebook
full of ideas
322
00:15:09,805 --> 00:15:13,185
but we could use all
the help we can get.
323
00:15:13,209 --> 00:15:14,986
Anything you want.
324
00:15:15,010 --> 00:15:17,144
It would be my pleasure.
325
00:15:33,028 --> 00:15:34,694
Mom, what's wrong?
326
00:15:36,932 --> 00:15:38,576
Planning your wedding,
327
00:15:38,600 --> 00:15:40,979
I couldn't be happier.
328
00:15:41,003 --> 00:15:43,715
Mom, there's a lot of time
between now and November.
329
00:15:43,739 --> 00:15:47,352
Crying is fine but you
have to pace yourself.
330
00:15:47,376 --> 00:15:49,387
Point taken.
331
00:15:49,411 --> 00:15:53,881
Well, to get us started then...
332
00:15:58,254 --> 00:15:59,697
Mom!
333
00:15:59,721 --> 00:16:00,732
A wedding planner?
334
00:16:00,756 --> 00:16:02,400
Thank you.
335
00:16:02,424 --> 00:16:04,202
It's to help us organize
all the decisions
336
00:16:04,226 --> 00:16:06,872
you're gonna be making
for your wedding.
337
00:16:06,896 --> 00:16:10,041
In fact, what kind of
wedding are you picturing?
338
00:16:10,065 --> 00:16:13,211
I always dreamed of
something small and simple,
339
00:16:13,235 --> 00:16:16,014
in a garden with
family and friends.
340
00:16:16,038 --> 00:16:18,449
Mmm, then that's what
we'll work towards.
341
00:16:18,473 --> 00:16:19,717
Ok.
342
00:16:19,741 --> 00:16:22,587
Would you like to try
on a dress or two?
343
00:16:22,611 --> 00:16:24,589
We've got plenty
of time for that,
344
00:16:24,613 --> 00:16:25,791
and I want Zara to be here,
345
00:16:25,815 --> 00:16:28,026
she's really excited
about the wedding.
346
00:16:28,050 --> 00:16:29,928
Ok, well, whenever you're ready.
347
00:16:29,952 --> 00:16:31,529
Ok.
348
00:16:31,553 --> 00:16:36,023
Because your perfect dress
is somewhere right here.
349
00:16:40,095 --> 00:16:41,561
Mom.
350
00:16:46,639 --> 00:16:47,679
It was nice of you to wait
351
00:16:47,703 --> 00:16:49,480
until Zara could be
here to try on dresses.
352
00:16:49,504 --> 00:16:51,283
I wanted her to be
a part of it and-
353
00:16:51,307 --> 00:16:54,085
I'm so sorry to barge
in unannounced
354
00:16:54,109 --> 00:16:55,586
but I have wonderful news.
355
00:16:55,610 --> 00:16:57,555
You will not believe it.
356
00:16:57,579 --> 00:17:01,059
I had to pull a lot of strings
but I managed to book you
357
00:17:01,083 --> 00:17:06,298
the Manhattan Grace
Church for your wedding.
358
00:17:06,322 --> 00:17:09,256
They're usually reserved
a year in advance.
359
00:17:11,593 --> 00:17:13,839
Well, what do you think?
360
00:17:13,863 --> 00:17:15,673
I think it's amazing.
361
00:17:15,697 --> 00:17:17,508
Grace Church is gorgeous.
362
00:17:17,532 --> 00:17:20,478
Four generations of Darcys
have been married there,
363
00:17:20,502 --> 00:17:25,405
including Donovan's
parents and grandparents.
364
00:17:26,608 --> 00:17:27,608
So?
365
00:17:28,710 --> 00:17:29,988
I'm in.
366
00:17:30,012 --> 00:17:31,857
Let's be the fifth
generation of Darcys
367
00:17:31,881 --> 00:17:33,691
to get married at Grace Church.
368
00:17:33,715 --> 00:17:36,094
Wonderful, I'm so pleased.
369
00:17:36,118 --> 00:17:38,796
So which Saturday in
November did you get?
370
00:17:38,820 --> 00:17:41,599
We would prefer early in the
month but we're flexible.
371
00:17:41,623 --> 00:17:45,703
No, I told you it was
wonderful news, I lied.
372
00:17:45,727 --> 00:17:48,340
It's actually a miracle.
373
00:17:48,364 --> 00:17:52,277
I got you the church for the
third Saturday in June.
374
00:17:52,301 --> 00:17:53,444
June?
375
00:17:53,468 --> 00:17:55,046
As in a year from now?
376
00:17:55,070 --> 00:17:57,115
Uh, we don't wanna
wait that long.
377
00:17:57,139 --> 00:17:58,516
You don't have to.
378
00:17:58,540 --> 00:18:01,186
The church is yours this June.
379
00:18:01,210 --> 00:18:02,820
Two months from now.
380
00:18:02,844 --> 00:18:04,356
Oh.
381
00:18:04,380 --> 00:18:05,946
Um...
382
00:18:08,517 --> 00:18:10,695
I say we go for it.
383
00:18:10,719 --> 00:18:13,899
Wedding planning in
two months, I...
384
00:18:13,923 --> 00:18:15,633
You wanted it simple, right?
385
00:18:15,657 --> 00:18:16,734
Yeah.
386
00:18:16,758 --> 00:18:19,759
I will give you and your
mother all the help you need.
387
00:18:28,713 --> 00:18:30,557
That's two months.
388
00:18:30,581 --> 00:18:32,058
Grace Church.
389
00:18:32,082 --> 00:18:33,394
What about a garden wedding?
390
00:18:33,418 --> 00:18:35,529
It's not the garden
wedding I first thought
391
00:18:35,553 --> 00:18:40,200
but Grace Church is beautiful
and it's a Darcy tradition.
392
00:18:40,224 --> 00:18:40,901
Hmm.
393
00:18:40,925 --> 00:18:43,737
Do you realize how large it is?
394
00:18:43,761 --> 00:18:45,238
I have done some research
395
00:18:45,262 --> 00:18:47,174
and they have small weddings
there all the time.
396
00:18:47,198 --> 00:18:48,108
Hmm.
397
00:18:48,132 --> 00:18:49,732
Mom and Jenna are gonna
come this weekend
398
00:18:49,756 --> 00:18:51,011
to check out Grace Church
399
00:18:51,035 --> 00:18:53,580
and I would love for
you to come, too.
400
00:18:53,604 --> 00:18:55,048
I would like that.
401
00:18:55,072 --> 00:18:55,816
Thank you.
402
00:18:55,840 --> 00:18:57,206
Yeah.
403
00:19:07,518 --> 00:19:09,697
I love this place.
404
00:19:09,721 --> 00:19:14,000
You know, in China red
lanterns represent happiness.
405
00:19:14,024 --> 00:19:16,537
Do you think they're
glowing for us?
406
00:19:16,561 --> 00:19:18,171
Without a doubt.
407
00:19:18,195 --> 00:19:21,007
So how are things going
with the recreation center?
408
00:19:21,031 --> 00:19:21,742
Good.
409
00:19:21,766 --> 00:19:22,643
Good.
410
00:19:22,667 --> 00:19:24,147
I'm really excited
about it, actually.
411
00:19:24,171 --> 00:19:25,846
I spend most of my
day on the business
412
00:19:25,870 --> 00:19:30,183
end of Darcy Enterprises but my
heart is with the foundation.
413
00:19:30,207 --> 00:19:31,117
What good is all that money
414
00:19:31,141 --> 00:19:32,786
if it's not doing good
for others, right?
415
00:19:32,810 --> 00:19:35,522
Why don't you work for the
foundation full-time?
416
00:19:35,546 --> 00:19:37,290
It's what you're
passionate about.
417
00:19:37,314 --> 00:19:38,959
I wish I could.
418
00:19:38,983 --> 00:19:40,961
I don't think it would
be possible, though.
419
00:19:40,985 --> 00:19:42,563
Why not?
420
00:19:42,587 --> 00:19:44,398
Well, there's
always been a Darcy
421
00:19:44,422 --> 00:19:46,032
at the head of
Darcy Enterprises.
422
00:19:46,056 --> 00:19:47,434
Kind of a tradition.
423
00:19:47,458 --> 00:19:48,938
Well, there's a
tradition of great men
424
00:19:48,962 --> 00:19:51,772
running charities, too.
425
00:19:51,796 --> 00:19:52,639
Fair enough.
426
00:19:52,663 --> 00:19:54,441
For the happy couple.
427
00:19:54,465 --> 00:19:55,809
Compliments of the house.
428
00:19:55,833 --> 00:19:57,444
Thank you, Evan.
429
00:19:57,468 --> 00:19:59,045
That is very thoughtful.
430
00:19:59,069 --> 00:20:01,114
So how's Oliver doing?
431
00:20:01,138 --> 00:20:02,816
Does he like the daycare
I told you about?
432
00:20:02,840 --> 00:20:04,251
He loves it.
433
00:20:04,275 --> 00:20:05,441
Good.
434
00:20:07,689 --> 00:20:08,689
Thank you.
435
00:20:08,713 --> 00:20:11,258
Thank you.
436
00:20:11,282 --> 00:20:13,226
You are incredible.
437
00:20:13,250 --> 00:20:14,530
I have been coming
here for years
438
00:20:14,554 --> 00:20:16,031
and I never knew he had a son.
439
00:20:17,187 --> 00:20:19,966
Oliver isn't his son,
Oliver is his dog.
440
00:20:21,426 --> 00:20:24,938
I told him about
a doggy daycare.
441
00:20:24,962 --> 00:20:27,195
He's really cute, too.
442
00:20:33,270 --> 00:20:34,615
Wow.
443
00:20:34,639 --> 00:20:37,117
I always loved these windows.
444
00:20:37,141 --> 00:20:39,853
It's magnificent.
445
00:20:39,877 --> 00:20:43,189
Someone once said, in 1860,
446
00:20:43,213 --> 00:20:45,626
to be married or buried
within these walls
447
00:20:45,650 --> 00:20:48,762
was ever considered the
height of felicity.
448
00:20:48,786 --> 00:20:50,664
I vote for married.
449
00:20:50,688 --> 00:20:52,165
What do you think, mom?
450
00:20:52,189 --> 00:20:54,868
Can we make this work for
an intimate wedding?
451
00:20:54,892 --> 00:20:57,170
Well, I think that with
flowers and candles
452
00:20:57,194 --> 00:21:01,608
to define a smaller space,
it'll look magical.
453
00:21:01,632 --> 00:21:04,511
Have you thought about a
theme for the wedding?
454
00:21:04,535 --> 00:21:06,513
Yes, because the
church is very formal
455
00:21:06,537 --> 00:21:09,182
so it's all in the details.
456
00:21:09,206 --> 00:21:11,017
What about city garden?
457
00:21:11,041 --> 00:21:13,620
We can get all kinds of
different types of flowers
458
00:21:13,644 --> 00:21:15,188
in all sorts of colors.
459
00:21:15,212 --> 00:21:18,124
Like they're blooming
right here in Manhattan.
460
00:21:18,148 --> 00:21:18,826
I love it.
461
00:21:18,850 --> 00:21:20,494
Great.
462
00:21:20,518 --> 00:21:22,896
Perfect.
463
00:21:22,920 --> 00:21:25,198
And they say wedding
planning is hard.
464
00:21:25,222 --> 00:21:26,622
Hmm.
465
00:21:30,561 --> 00:21:32,038
Gorgeous.
466
00:21:32,062 --> 00:21:35,742
Just stunning.
467
00:21:35,766 --> 00:21:39,480
I like the garden
wedding theme, too.
468
00:21:39,504 --> 00:21:41,314
So what's next to be decided?
469
00:21:41,338 --> 00:21:43,216
The guest list.
470
00:21:43,240 --> 00:21:45,552
Tea and coffee for the most
wonderful couple in New York.
471
00:21:45,576 --> 00:21:46,186
Awe.
472
00:21:46,210 --> 00:21:47,020
Thank you.
473
00:21:47,044 --> 00:21:48,321
Thank you.
474
00:21:48,345 --> 00:21:50,524
I'm meeting with
Aunt Violet tomorrow
475
00:21:50,548 --> 00:21:54,027
and we're talk about it.
476
00:21:54,051 --> 00:21:56,864
Do you remember the first
time that we ate macarons?
477
00:21:56,888 --> 00:21:58,765
Of course I remember.
478
00:21:58,789 --> 00:22:00,589
We had them for the first
time when I took you
479
00:22:00,613 --> 00:22:03,036
to see the painting of
Queen Victoria and her dog
480
00:22:03,060 --> 00:22:05,372
and you thought I was pompous.
481
00:22:05,396 --> 00:22:08,174
And you thought I was rude.
482
00:22:08,198 --> 00:22:15,015
No, I thought you were
smart, challenging,
483
00:22:15,039 --> 00:22:17,350
and completely charming.
484
00:22:17,374 --> 00:22:19,419
And exactly the woman for me.
485
00:22:19,443 --> 00:22:25,047
How convenient, because I knew
you were exactly the man for me.
486
00:22:28,318 --> 00:22:32,354
Ok, so... guest list, check.
487
00:22:36,827 --> 00:22:38,727
Thank you for having me.
488
00:22:40,431 --> 00:22:42,275
That's a beautiful tea set.
489
00:22:42,299 --> 00:22:44,978
It's a family heirloom.
490
00:22:45,002 --> 00:22:46,813
Donovan's
great-great-grandmother
491
00:22:46,837 --> 00:22:48,582
received it as a wedding gift.
492
00:22:48,606 --> 00:22:49,606
Oh.
493
00:23:09,594 --> 00:23:13,440
I know that you and Donovan want
to have a very simple wedding
494
00:23:13,464 --> 00:23:18,445
and I've been working on the
guest list on the Darcy side
495
00:23:18,469 --> 00:23:21,247
and I've trimmed it down
as much as possible.
496
00:23:21,271 --> 00:23:25,474
The final figure I've
come up with is 400.
497
00:23:28,512 --> 00:23:30,090
400.
498
00:23:30,114 --> 00:23:33,093
Are you inviting everyone
Donovan has ever met?
499
00:23:34,619 --> 00:23:36,930
Heavens, no.
500
00:23:36,954 --> 00:23:41,267
The first version was
almost 600 people,
501
00:23:41,291 --> 00:23:43,971
and there's simply
nobody else we can cut.
502
00:23:43,995 --> 00:23:47,896
As it is, the French second
cousins will never forgive us.
503
00:23:53,537 --> 00:23:54,569
All right.
504
00:24:00,121 --> 00:24:01,121
Hey.
505
00:24:01,145 --> 00:24:02,656
Branden said I could
just come in.
506
00:24:02,680 --> 00:24:04,491
Of course.
507
00:24:04,515 --> 00:24:06,493
How was tea with Aunt Violet?
508
00:24:06,517 --> 00:24:08,461
It was eye-opening.
509
00:24:08,485 --> 00:24:12,087
When we talked about a simple
wedding what were you picturing?
510
00:24:13,795 --> 00:24:15,035
I don't know, a simple wedding?
511
00:24:15,059 --> 00:24:16,670
Maybe 250 guests.
512
00:24:16,694 --> 00:24:19,472
Obviously I would take
care of all the expense.
513
00:24:19,496 --> 00:24:20,707
Why?
514
00:24:20,731 --> 00:24:23,209
What were you picturing when we
talked about a simple wedding?
515
00:24:23,233 --> 00:24:25,378
I was thinking like 30 people.
516
00:24:25,402 --> 00:24:26,246
Oh.
517
00:24:26,270 --> 00:24:28,481
Close friends, family,
our loved ones,
518
00:24:28,505 --> 00:24:30,583
and the dogs, too.
519
00:24:30,607 --> 00:24:33,920
You remember I was young when
mother and father passed
520
00:24:33,944 --> 00:24:35,064
and I took over the business
521
00:24:35,088 --> 00:24:37,724
and a lot of people took
care of me along the way.
522
00:24:37,748 --> 00:24:39,860
A wedding invitation is
a way to thank them.
523
00:24:39,884 --> 00:24:42,395
And I have to invite
the foundation donors,
524
00:24:42,419 --> 00:24:43,664
they're nearly family.
525
00:24:43,688 --> 00:24:44,865
Wow.
526
00:24:44,889 --> 00:24:48,401
30 people, 250 people, that's
quite the range of simple.
527
00:24:48,425 --> 00:24:51,237
Yes, it is.
528
00:24:51,261 --> 00:24:55,441
Well, I mean, how do
you feel about 250?
529
00:24:55,465 --> 00:24:57,744
Let the wedding guest
auction begin.
530
00:24:57,768 --> 00:25:01,247
The high estimate is 250 but
the lady's opening bid is 30.
531
00:25:01,271 --> 00:25:03,116
Going once, going twice-
532
00:25:03,140 --> 00:25:05,218
Ah, but the appraiser
says that this will be
533
00:25:05,242 --> 00:25:07,854
the finest guest list
in all of New York.
534
00:25:07,878 --> 00:25:10,857
After contemplating
the fine guest list
535
00:25:10,881 --> 00:25:13,727
the lady's next bid is 75.
536
00:25:13,751 --> 00:25:15,128
Hmm.
537
00:25:15,152 --> 00:25:17,731
So this reserve is 150.
538
00:25:17,755 --> 00:25:20,033
She hesitates, she wasn't
planning on going higher
539
00:25:20,057 --> 00:25:23,436
but finally she doubles
her bid to 150.
540
00:25:23,460 --> 00:25:25,471
Ah, opening bid is 150.
541
00:25:25,495 --> 00:25:28,875
Going once, going twice,
542
00:25:28,899 --> 00:25:31,778
sold to the lady with the
beautiful blue eyes.
543
00:25:31,802 --> 00:25:34,081
150 guests.
544
00:25:34,105 --> 00:25:36,205
And you have to
tell Aunt Violet.
545
00:25:41,645 --> 00:25:44,224
I would love to work here.
546
00:25:44,248 --> 00:25:45,926
Well, thank you, Miss Scott.
547
00:25:45,950 --> 00:25:48,394
Your credentials and
references are good,
548
00:25:48,418 --> 00:25:50,430
but I'll be honest with you.
549
00:25:50,454 --> 00:25:53,856
We are seeing a number of other
well-qualified candidates.
550
00:25:59,864 --> 00:26:01,630
I understand.
551
00:26:03,815 --> 00:26:06,215
So you're going to D.C. to pick
out wedding dresses tomorrow?
552
00:26:06,239 --> 00:26:06,829
Yep.
553
00:26:06,853 --> 00:26:09,398
I'm flying in tomorrow,
Zara's gonna be there,
554
00:26:09,422 --> 00:26:11,834
so is Aunt Violet.
555
00:26:11,858 --> 00:26:13,536
It was nice of you
to invite them.
556
00:26:13,560 --> 00:26:15,137
I invited Zara.
557
00:26:15,161 --> 00:26:18,741
Aunt Violet invited herself.
558
00:26:18,765 --> 00:26:20,325
Don't let Aunt Violet
complicate things.
559
00:26:20,349 --> 00:26:21,594
You just pick the one you want.
560
00:26:21,618 --> 00:26:26,215
Says the man who already owns
the tuxedo he's going to wear.
561
00:26:27,607 --> 00:26:29,852
What's that?
562
00:26:29,876 --> 00:26:30,920
I'll show you.
563
00:26:30,944 --> 00:26:32,276
Oh.
564
00:26:34,414 --> 00:26:35,813
Hey.
565
00:26:37,951 --> 00:26:42,264
Well, I knew that you were
having a stressful day
566
00:26:42,288 --> 00:26:45,401
so I wanted to cook you dinner.
567
00:26:45,425 --> 00:26:47,124
Awe.
568
00:26:50,040 --> 00:26:51,040
Oooh.
569
00:26:51,064 --> 00:26:52,329
Huh?
570
00:26:56,302 --> 00:26:57,346
Mmm.
571
00:26:57,370 --> 00:27:00,182
That smells amazing.
572
00:27:00,206 --> 00:27:02,552
I like to surprise you
every now and then.
573
00:27:02,576 --> 00:27:03,553
Awe.
574
00:27:03,577 --> 00:27:05,855
Well, cheers to that.
575
00:27:05,879 --> 00:27:07,511
Cheers.
576
00:27:25,298 --> 00:27:27,476
Hello?
577
00:27:27,500 --> 00:27:28,911
Hey!
578
00:27:28,935 --> 00:27:29,979
Hey.
579
00:27:30,003 --> 00:27:32,715
It looks so great in here.
580
00:27:32,739 --> 00:27:33,816
Hi.
581
00:27:33,840 --> 00:27:34,750
Hi.
582
00:27:34,774 --> 00:27:36,953
Hello, Linda.
583
00:27:36,977 --> 00:27:38,588
Finally we meet.
584
00:27:38,612 --> 00:27:40,155
I've heard so much about you.
585
00:27:40,179 --> 00:27:41,757
I've heard a lot about you, too.
586
00:27:41,781 --> 00:27:42,792
Welcome to D.C.
587
00:27:42,816 --> 00:27:44,126
Thank you.
588
00:27:44,150 --> 00:27:47,229
And you.
589
00:27:47,253 --> 00:27:49,832
I have waited to choose
your wedding dress
590
00:27:49,856 --> 00:27:53,135
for as long as
you've been alive.
591
00:27:53,159 --> 00:27:55,738
Well, there's nowhere
else I'd rather get it.
592
00:27:55,762 --> 00:27:58,474
Well, ladies, let's get to work.
593
00:27:58,498 --> 00:28:00,810
We don't have a lot of
time, only eight weeks.
594
00:28:00,834 --> 00:28:03,012
I've already gone ahead and
picked out some dresses
595
00:28:03,036 --> 00:28:04,814
that I thought might work.
596
00:28:04,838 --> 00:28:08,117
The first one has a
classic, elegant,
597
00:28:08,141 --> 00:28:10,987
Grace Kelly kind of feel.
598
00:28:11,011 --> 00:28:12,588
It's beautiful.
599
00:28:12,612 --> 00:28:14,957
But it's not me.
600
00:28:14,981 --> 00:28:16,291
Not a problem.
601
00:28:16,315 --> 00:28:21,385
Alright, and the next one...
voila.
602
00:28:22,956 --> 00:28:26,669
I'm not really a
lace kind of girl.
603
00:28:26,693 --> 00:28:28,004
Ok.
604
00:28:28,028 --> 00:28:30,039
This last one, I don't know why,
605
00:28:30,063 --> 00:28:33,943
but as soon as I saw
it I thought of you.
606
00:28:33,967 --> 00:28:36,112
Wow.
607
00:28:36,136 --> 00:28:38,102
I'm gonna try that on.
608
00:28:52,919 --> 00:28:55,452
This is the dress.
609
00:28:56,589 --> 00:28:57,700
You look amazing.
610
00:28:57,724 --> 00:28:58,801
Who's the designer?
611
00:28:58,825 --> 00:28:59,702
Sunlight Bridal.
612
00:28:59,726 --> 00:29:01,170
They're one of the best.
613
00:29:01,194 --> 00:29:04,406
An off-the-rack gown
simply won't do.
614
00:29:04,430 --> 00:29:06,976
This is going to be the
most photographed dress
615
00:29:07,000 --> 00:29:08,310
of the season.
616
00:29:08,334 --> 00:29:10,813
Well, this is exactly
what I want.
617
00:29:10,837 --> 00:29:12,581
I have a suggestion.
618
00:29:12,605 --> 00:29:14,817
I know the designer
Mariana Merel.
619
00:29:14,841 --> 00:29:16,686
Wait, what?
620
00:29:16,710 --> 00:29:18,587
You know Mariana Merel?
621
00:29:18,611 --> 00:29:19,822
Mmmhmm.
622
00:29:19,846 --> 00:29:21,057
Who's that?
623
00:29:21,081 --> 00:29:24,393
One of the most famous gown
designers in the entire country.
624
00:29:24,417 --> 00:29:27,730
Mariana did my sweet 16
dress and I loved it.
625
00:29:27,754 --> 00:29:31,901
Mariana is truly gifted
and we want you to be
626
00:29:31,925 --> 00:29:35,326
the most beautiful
bride of the season.
627
00:29:38,932 --> 00:29:42,444
Lizzy, the dress you're
wearing is beautiful.
628
00:29:42,468 --> 00:29:43,278
I know.
629
00:29:43,302 --> 00:29:45,715
So why do I need a
designer label?
630
00:29:45,739 --> 00:29:48,517
Well, she's not just a
designer label, honey.
631
00:29:48,541 --> 00:29:50,552
She does exquisite designs.
632
00:29:50,576 --> 00:29:52,543
They're works of art.
633
00:29:53,780 --> 00:29:55,925
You have an appointment
Friday at 10:00.
634
00:29:55,949 --> 00:29:56,892
Oh!
635
00:29:56,916 --> 00:29:58,861
Given the tight schedule
her staff is sending
636
00:29:58,885 --> 00:30:00,763
over the preliminary
questionnaire.
637
00:30:00,787 --> 00:30:02,131
But I...
638
00:30:02,155 --> 00:30:04,133
Lizzy, sweetheart.
639
00:30:04,157 --> 00:30:07,236
You at least owe it to
yourself to meet with her.
640
00:30:07,260 --> 00:30:08,780
I'll put the dress
you're wearing aside
641
00:30:08,804 --> 00:30:10,539
and if you decide you
still wanna wear it,
642
00:30:10,563 --> 00:30:12,663
it'll be here for you.
643
00:30:15,235 --> 00:30:18,948
Let me take off the
dress and we can talk.
644
00:30:18,972 --> 00:30:20,415
I'll help you change.
645
00:30:20,439 --> 00:30:21,939
Thanks.
646
00:30:23,276 --> 00:30:27,156
Oh... thank you.
647
00:30:27,180 --> 00:30:28,624
Thank you.
648
00:30:28,648 --> 00:30:30,014
Oh...
649
00:30:32,564 --> 00:30:34,764
You are the bride, you get to
choose the dress you want.
650
00:30:34,788 --> 00:30:36,298
If you want this one, wear it.
651
00:30:36,322 --> 00:30:37,962
I would have been happy
wearing that dress
652
00:30:37,986 --> 00:30:39,935
but maybe it's not right
for Grace Church.
653
00:30:39,959 --> 00:30:41,670
And there are gonna be
a lot of eyes on me.
654
00:30:41,694 --> 00:30:45,674
Can you imagine 150 Aunt
Violets at my wedding?
655
00:30:45,698 --> 00:30:48,144
"This off-the-rack dress
simply won't do".
656
00:30:48,168 --> 00:30:50,067
Oh, heavens, no.
657
00:30:55,842 --> 00:30:58,487
I'll take the meeting
with Mariana Merel
658
00:30:58,511 --> 00:31:01,323
but I get the final choice.
659
00:31:01,347 --> 00:31:03,492
I want a dress that I love.
660
00:31:03,516 --> 00:31:06,862
The decision is all yours.
661
00:31:06,886 --> 00:31:08,585
Good.
662
00:31:24,181 --> 00:31:25,181
Hi.
663
00:31:25,205 --> 00:31:26,337
Hey.
664
00:31:27,340 --> 00:31:28,784
Did I forget about a date?
665
00:31:28,808 --> 00:31:29,518
Uh, no.
666
00:31:29,542 --> 00:31:30,686
I did.
667
00:31:30,710 --> 00:31:31,486
There's a foundation
meeting tonight
668
00:31:31,510 --> 00:31:33,856
and I forgot to
tell you about it.
669
00:31:33,880 --> 00:31:34,756
Oh.
670
00:31:34,780 --> 00:31:36,826
That's ok, I'll just
see you tomorrow.
671
00:31:36,850 --> 00:31:38,527
Yes, but you don't understand.
672
00:31:38,551 --> 00:31:41,130
You are now a member
of the board.
673
00:31:41,154 --> 00:31:42,698
I am?
674
00:31:42,722 --> 00:31:45,367
It only meets once a quarter.
675
00:31:45,391 --> 00:31:47,736
And they expect me
to meet tonight.
676
00:31:47,760 --> 00:31:48,570
Yeah.
677
00:31:48,594 --> 00:31:50,405
Donovan, the foundation
is a big deal.
678
00:31:50,429 --> 00:31:51,473
You didn't even ask me-
679
00:31:51,497 --> 00:31:52,617
I realize it's short notice,
680
00:31:52,641 --> 00:31:55,010
but I thought you'd wanna
be a member of the board.
681
00:31:55,034 --> 00:31:56,979
Well, I do.
682
00:31:57,003 --> 00:31:58,602
Come on.
683
00:32:09,916 --> 00:32:11,393
Hi, guys.
684
00:32:11,417 --> 00:32:13,050
Hi.
685
00:32:13,386 --> 00:32:14,529
Elizabeth?
686
00:32:14,553 --> 00:32:15,364
You alright?
687
00:32:15,388 --> 00:32:18,500
I'm just changing.
688
00:32:18,524 --> 00:32:20,069
You look lovely.
689
00:32:20,093 --> 00:32:21,337
I've been travelling all day.
690
00:32:21,361 --> 00:32:24,907
I don't look lovely.
691
00:32:24,931 --> 00:32:26,708
Well, did you pick
a wedding dress?
692
00:32:26,732 --> 00:32:28,077
Not yet.
693
00:32:28,101 --> 00:32:32,882
Your Aunt Violet set up a
meeting with Mariana Merel.
694
00:32:32,906 --> 00:32:33,916
Mariana's good.
695
00:32:33,940 --> 00:32:37,586
So she gets your
vote for the dress?
696
00:32:37,610 --> 00:32:39,643
If you're happy, I'm happy.
697
00:32:40,813 --> 00:32:43,759
My fiancé, the quick
change artist.
698
00:32:43,783 --> 00:32:46,728
Donovan, I'm happy
that I'm being invited
699
00:32:46,752 --> 00:32:50,099
on the foundation board
700
00:32:50,123 --> 00:32:54,158
but next time can we discuss
things like this first?
701
00:32:56,930 --> 00:33:00,876
Yes, I hear you.
702
00:33:00,900 --> 00:33:01,743
Ok.
703
00:33:01,767 --> 00:33:04,068
Well, let's go.
704
00:33:05,939 --> 00:33:08,717
So now I'd like to welcome
our newest member,
705
00:33:08,741 --> 00:33:13,255
Elizabeth Scott, soon to be Mrs.
Darcy.
706
00:33:13,279 --> 00:33:15,624
Elizabeth, everyone
here is curious,
707
00:33:15,648 --> 00:33:19,750
what will your areas of interest
be with the foundation?
708
00:33:23,957 --> 00:33:29,471
Um... it's an honor to be asked
to be a member of the board
709
00:33:29,495 --> 00:33:34,410
and I'm excited to be here.
710
00:33:34,434 --> 00:33:36,611
Uh, I'm a teacher so
I'm just gonna pretend
711
00:33:36,635 --> 00:33:40,249
you're all ninth graders and
it's my first day of school.
712
00:33:40,273 --> 00:33:44,286
I- I don't know what my
area of interests are
713
00:33:44,310 --> 00:33:48,523
but I do know that I
am planning to go back
714
00:33:48,547 --> 00:33:50,859
to teaching once we're married.
715
00:33:50,883 --> 00:33:55,965
Um... but I'd love to work
on educational projects.
716
00:33:55,989 --> 00:33:59,634
But uh, I'll keep you posted.
717
00:33:59,658 --> 00:34:02,271
To finish this off I'd
like to say that I-
718
00:34:02,295 --> 00:34:05,396
I can't wait to get
to know you all.
719
00:34:17,076 --> 00:34:19,288
Well, I knew you'd do
well but you did great.
720
00:34:19,312 --> 00:34:20,089
Really?
721
00:34:20,113 --> 00:34:22,791
I was totally
faking it in there.
722
00:34:22,815 --> 00:34:25,060
I thought you did amazing.
723
00:34:25,084 --> 00:34:28,964
Donovan, you have to realize
that this is all new to me.
724
00:34:28,988 --> 00:34:32,334
You can't just throw me in the
water and expect me to swim.
725
00:34:32,358 --> 00:34:33,302
I'm sorry.
726
00:34:33,326 --> 00:34:35,304
Next time I'll try and
keep you on dry land.
727
00:34:35,328 --> 00:34:36,638
Good.
728
00:34:36,662 --> 00:34:39,975
You know, the foundation
is so wonderful.
729
00:34:39,999 --> 00:34:43,312
I could see in the meeting
how much you love it here.
730
00:34:43,336 --> 00:34:44,880
I give my days and my
time to the company
731
00:34:44,904 --> 00:34:46,424
but my heart belongs
to the foundation.
732
00:34:46,448 --> 00:34:48,150
I know you said there's
always been a Darcy
733
00:34:48,174 --> 00:34:53,922
at the head of Darcy Enterprises
but that can change.
734
00:34:53,946 --> 00:34:56,325
It won't be easy, but...
735
00:34:56,349 --> 00:34:58,227
Life is short.
736
00:34:58,251 --> 00:35:01,397
You should follow your heart.
737
00:35:01,421 --> 00:35:02,931
Donovan.
738
00:35:02,955 --> 00:35:03,965
I'm glad I caught you.
739
00:35:03,989 --> 00:35:07,236
I need one more signature
for the Albany deal.
740
00:35:07,260 --> 00:35:09,500
At least for now my heart will
have to take second place.
741
00:35:09,524 --> 00:35:10,434
This should just take a moment.
742
00:35:10,458 --> 00:35:11,040
Of course.
743
00:35:11,064 --> 00:35:12,796
I'll just wait for you here.
744
00:35:15,801 --> 00:35:17,279
Elizabeth?
745
00:35:17,303 --> 00:35:19,970
May I give you a word of advice?
746
00:35:20,973 --> 00:35:23,452
Of course.
747
00:35:23,476 --> 00:35:24,319
I don't know that you understand
748
00:35:24,343 --> 00:35:26,922
how important our
board members are.
749
00:35:26,946 --> 00:35:29,558
They are some of the most
powerful people in New York
750
00:35:29,582 --> 00:35:32,127
and you called them
ninth graders.
751
00:35:32,151 --> 00:35:36,598
I was a little taken aback, and
I'm certain Randolph Pack was.
752
00:35:36,622 --> 00:35:40,069
I'm sorry, that's not at all
what I was trying to do.
753
00:35:40,093 --> 00:35:42,271
Yeah, I'm sure that
you didn't know
754
00:35:42,295 --> 00:35:45,574
that you were offending them.
755
00:35:45,598 --> 00:35:47,109
And while we're speaking,
756
00:35:47,133 --> 00:35:48,077
I was surprised to hear
757
00:35:48,101 --> 00:35:51,580
that you've decided to
return to teaching.
758
00:35:51,604 --> 00:35:53,070
Yes, I am.
759
00:35:55,341 --> 00:35:57,953
You're not going to
have time for that.
760
00:35:57,977 --> 00:36:01,056
Not with your new
social obligations
761
00:36:01,080 --> 00:36:02,491
and your board duties.
762
00:36:02,515 --> 00:36:06,761
You certainly don't need a job.
763
00:36:06,785 --> 00:36:10,332
Oh, well, teaching isn't
a job, it's who I am.
764
00:36:10,356 --> 00:36:13,268
It's who you were.
765
00:36:13,292 --> 00:36:17,628
Now you will be Mrs.
Donovan Darcy.
766
00:36:20,166 --> 00:36:24,568
That's a very important
full-time position.
767
00:36:36,215 --> 00:36:37,459
Elizabeth?
768
00:36:37,483 --> 00:36:39,961
Is something the matter?
769
00:36:39,985 --> 00:36:42,998
Donovan, you know I'm
gonna go back to teaching
770
00:36:43,022 --> 00:36:45,834
after we're married, right?
771
00:36:45,858 --> 00:36:47,503
Of course. Why?
772
00:36:47,527 --> 00:36:49,338
I just talked to Violet.
773
00:36:49,362 --> 00:36:51,840
She said I wouldn't have
time to go back to teaching
774
00:36:51,864 --> 00:36:53,297
after we're married.
775
00:36:57,036 --> 00:36:58,780
I fell in love with a teacher
776
00:36:58,804 --> 00:37:00,649
and a teacher is who
I'm gonna marry.
777
00:37:00,673 --> 00:37:02,851
I'll talk to her, ok?
778
00:37:02,875 --> 00:37:04,308
Ok.
779
00:37:11,640 --> 00:37:13,766
There is no need for
Elizabeth to have a job.
780
00:37:13,790 --> 00:37:15,510
Elizabeth wants to teach
after we're married
781
00:37:15,534 --> 00:37:17,236
and so she will teach.
782
00:37:17,260 --> 00:37:21,796
I have learned that sometimes
you can't always have it all.
783
00:37:26,369 --> 00:37:28,381
I know how much you
had to give up for us
784
00:37:28,405 --> 00:37:30,549
when mother and father died.
785
00:37:30,573 --> 00:37:33,118
You were living
in London, right?
786
00:37:33,142 --> 00:37:34,975
Paris.
787
00:37:38,281 --> 00:37:42,961
But I was happy to come back
and take care of you and Zara.
788
00:37:42,985 --> 00:37:46,699
All I wanted was to
keep you two safe.
789
00:37:46,723 --> 00:37:47,966
You have no idea.
790
00:37:47,990 --> 00:37:51,258
The responsibility
sometimes terrified me.
791
00:37:52,462 --> 00:37:57,665
But you two are the
lights of my life.
792
00:38:05,575 --> 00:38:10,456
It's not up to me whether
Elizabeth continues to teach.
793
00:38:10,480 --> 00:38:14,059
If that's the way
you both want it
794
00:38:14,083 --> 00:38:18,898
then I suppose that's the
way it's going to be.
795
00:38:18,922 --> 00:38:21,355
I appreciate that.
796
00:38:29,799 --> 00:38:32,578
Oh, aren't you just so handsome?
797
00:38:32,602 --> 00:38:34,279
They are gonna love you.
798
00:38:34,303 --> 00:38:38,517
Now, remember, you
are a show dog.
799
00:38:38,541 --> 00:38:41,821
The entire world will be
watching your every move.
800
00:38:41,845 --> 00:38:45,123
They will be judging
you at all times.
801
00:38:45,147 --> 00:38:47,760
But you can do this.
802
00:38:47,784 --> 00:38:50,195
I can do this.
803
00:38:53,289 --> 00:38:54,633
Mom!
804
00:38:54,657 --> 00:38:56,168
What are you doing here?
805
00:38:56,192 --> 00:38:59,371
Surprise!
806
00:38:59,395 --> 00:39:01,355
You didn't think I was gonna
miss your appointment
807
00:39:01,379 --> 00:39:03,213
with Mariana Merel?
808
00:39:04,868 --> 00:39:07,012
And... I'm here, too!
809
00:39:07,036 --> 00:39:08,614
What?
810
00:39:08,638 --> 00:39:09,582
And guess what?
811
00:39:09,606 --> 00:39:12,818
I am not leaving until
we get you married.
812
00:39:12,842 --> 00:39:15,454
And I'm gonna be here for
as long as you want me.
813
00:39:15,478 --> 00:39:18,223
And I am just their
chauffeur so don't mind me.
814
00:39:18,247 --> 00:39:21,026
Aw, you're not just
the chauffeur.
815
00:39:21,050 --> 00:39:21,827
No?
816
00:39:21,851 --> 00:39:24,229
You're also my
handsome boyfriend.
817
00:39:24,253 --> 00:39:25,664
I got her wrapped
around my finger.
818
00:39:25,688 --> 00:39:26,532
Oh yeah.
819
00:39:26,556 --> 00:39:27,366
Mmmhmm.
820
00:39:27,390 --> 00:39:29,134
Uh, and now, handsome
boyfriend...
821
00:39:29,158 --> 00:39:30,202
Hmm?
822
00:39:30,226 --> 00:39:32,237
Would you please go to the
car and get the bags?
823
00:39:36,232 --> 00:39:37,309
Thank you.
824
00:39:37,333 --> 00:39:39,077
I'm so happy you're here.
825
00:39:39,101 --> 00:39:40,646
Awe.
826
00:39:40,670 --> 00:39:42,247
Hey, bud.
827
00:39:42,271 --> 00:39:43,916
He's being a very good boy.
828
00:39:43,940 --> 00:39:44,972
Awe.
829
00:39:48,611 --> 00:39:50,611
I've gone through the
questionnaire you filled out,
830
00:39:50,635 --> 00:39:52,679
and since there's only five
weeks until your wedding
831
00:39:52,703 --> 00:39:55,861
I've already drawn up two
preliminary sketches.
832
00:39:55,885 --> 00:39:57,596
You said you like simple lines.
833
00:39:57,620 --> 00:40:01,867
This first dress is
sleek, elegant, classic.
834
00:40:01,891 --> 00:40:03,068
That is beautiful.
835
00:40:03,092 --> 00:40:04,436
That's exactly what I want.
836
00:40:04,460 --> 00:40:05,437
So beautiful.
837
00:40:05,461 --> 00:40:06,539
It's lovely.
838
00:40:06,563 --> 00:40:07,773
Very nice.
839
00:40:07,797 --> 00:40:11,443
The second sketch goes in a
slightly different direction.
840
00:40:11,467 --> 00:40:14,580
Your wedding will be the
wedding of the season.
841
00:40:14,604 --> 00:40:17,683
This first dress is
beautiful but subtle.
842
00:40:17,707 --> 00:40:23,121
This dress will make you
look truly magnificent.
843
00:40:24,614 --> 00:40:26,146
I have to be honest.
844
00:40:28,651 --> 00:40:29,962
It's simply stunning.
845
00:40:32,989 --> 00:40:37,369
Oh, Elizabeth, you are going to
be the most magnificent bride
846
00:40:37,393 --> 00:40:39,038
in New York City.
847
00:40:39,062 --> 00:40:42,708
It's amazing, but
Lizzy, is it you?
848
00:40:42,732 --> 00:40:45,644
It's your choice.
849
00:40:45,668 --> 00:40:46,511
Oh, I'm sorry.
850
00:40:46,535 --> 00:40:48,413
I'm not going to be
any help at all.
851
00:40:48,437 --> 00:40:49,882
I love them both.
852
00:40:49,906 --> 00:40:52,551
Thanks a lot, mom.
853
00:40:52,575 --> 00:40:58,423
Uh, well, if I was getting
married in a garden
854
00:40:58,447 --> 00:41:00,793
it would have been this one.
855
00:41:00,817 --> 00:41:03,951
But I'm getting married
in Grace Church.
856
00:41:06,022 --> 00:41:11,169
So Mariana,
857
00:41:11,193 --> 00:41:12,905
this is the dress.
858
00:41:12,929 --> 00:41:15,963
Ah, excellent choice.
859
00:41:21,203 --> 00:41:23,015
How did the meeting
with Mariana Merel go?
860
00:41:23,039 --> 00:41:25,283
Aunt Violet thinks I'll be
the most magnificent bride
861
00:41:25,307 --> 00:41:26,819
in New York.
862
00:41:26,843 --> 00:41:28,709
And I'm sure she's right.
863
00:41:31,781 --> 00:41:38,463
Donovan, what if I
can't be magnificent?
864
00:41:38,487 --> 00:41:40,599
What do you mean?
865
00:41:40,623 --> 00:41:44,269
When we're together it feels
like everything is fine.
866
00:41:44,293 --> 00:41:48,674
But when we're apart there
are all these expectations.
867
00:41:48,698 --> 00:41:51,810
Do you ever feel like
you and I are just...
868
00:41:51,834 --> 00:41:53,612
so different?
869
00:41:53,636 --> 00:41:56,048
Well, we are different.
870
00:41:56,072 --> 00:41:59,551
That's-that's what
I love about you.
871
00:41:59,575 --> 00:42:02,287
Are you worried?
872
00:42:02,311 --> 00:42:04,556
I guess I-I am.
873
00:42:04,580 --> 00:42:09,028
I think.
874
00:42:09,052 --> 00:42:10,696
It's just all the
wedding planning
875
00:42:10,720 --> 00:42:13,799
is starting to feel a
little bit overwhelming
876
00:42:13,823 --> 00:42:17,502
and the word "magnificent" is a
little bit hard to live up to.
877
00:42:17,526 --> 00:42:21,840
Well, I'm sure that you will
be the most magnificent bride
878
00:42:21,864 --> 00:42:23,208
in New York.
879
00:42:23,232 --> 00:42:25,377
Is there anything I can do?
880
00:42:25,401 --> 00:42:28,246
Well, there is a cake tasting.
881
00:42:28,270 --> 00:42:29,181
I will be there.
882
00:42:29,205 --> 00:42:30,705
I promise.
883
00:42:33,807 --> 00:42:35,487
We haven't even talked
about our honeymoon.
884
00:42:35,511 --> 00:42:37,189
Where do you wanna go?
885
00:42:37,213 --> 00:42:39,024
Mmm, somewhere warm.
886
00:42:39,048 --> 00:42:41,593
I just wanna spend
some time with you.
887
00:42:41,617 --> 00:42:43,483
You shall.
888
00:42:49,669 --> 00:42:50,669
Good job.
889
00:42:50,693 --> 00:42:51,603
See?
890
00:42:51,627 --> 00:42:53,706
He is doing much better.
891
00:42:53,730 --> 00:42:57,031
More focused, less distracted.
892
00:43:02,705 --> 00:43:03,705
Sit.
893
00:43:07,643 --> 00:43:09,855
Nope, not distracted at all.
894
00:43:09,879 --> 00:43:10,622
Good morning, Violet.
895
00:43:10,646 --> 00:43:11,623
Please come in.
896
00:43:11,647 --> 00:43:13,391
Hello, Linus.
897
00:43:13,415 --> 00:43:14,693
Oh, you're both here.
898
00:43:14,717 --> 00:43:16,095
Wonderful.
899
00:43:16,119 --> 00:43:18,185
Oh, Zara, darling.
900
00:43:21,257 --> 00:43:24,870
I have something very serious
to discuss with you.
901
00:43:24,894 --> 00:43:27,806
Now, I realize that the wedding
is in four and a half weeks
902
00:43:27,830 --> 00:43:31,576
and the invitations are going
out in a couple of days
903
00:43:31,600 --> 00:43:33,445
and I've been struggling.
904
00:43:33,469 --> 00:43:36,081
With the addition of
Elizabeth's family and friends
905
00:43:36,105 --> 00:43:40,152
I can't get this guest
list below 200.
906
00:43:40,176 --> 00:43:42,910
But we agreed on 150.
907
00:43:44,814 --> 00:43:46,158
Come on, Jax.
908
00:43:46,182 --> 00:43:49,083
Let's go for a long, long walk.
909
00:43:51,187 --> 00:43:53,232
Elizabeth's right,
we agreed on 150
910
00:43:53,256 --> 00:43:54,496
and that's what it needs to be.
911
00:43:54,520 --> 00:43:59,104
I honestly don't see how we
can cut this down any more.
912
00:43:59,128 --> 00:44:01,628
There would have to be
some people we could cut.
913
00:44:13,676 --> 00:44:15,453
Elizabeth...
914
00:44:15,477 --> 00:44:16,354
Elizabeth, I'm sorry.
915
00:44:16,378 --> 00:44:18,523
These-these are all
important people.
916
00:44:18,547 --> 00:44:20,614
I don't think I can
cut any of them.
917
00:44:23,986 --> 00:44:27,966
I guess there's nothing wrong
with having too many friends.
918
00:44:27,990 --> 00:44:31,469
Looks like we'll have
to go with 200 guests.
919
00:44:31,493 --> 00:44:34,940
But with 200 we're gonna
need a big reception space.
920
00:44:34,964 --> 00:44:35,908
It's a Darcy tradition
921
00:44:35,932 --> 00:44:39,278
to use the ballroom at
the Greenmore Hotel.
922
00:44:39,302 --> 00:44:42,903
I reserved it several
weeks ago just in case.
923
00:44:44,207 --> 00:44:46,318
You reserved it without
consulting with us?
924
00:44:46,342 --> 00:44:48,553
It's just an option, honey.
925
00:44:48,577 --> 00:44:52,024
Did you have another
venue in mind?
926
00:44:52,048 --> 00:44:54,459
Well, no.
927
00:44:54,483 --> 00:44:57,351
Then everything will
work out splendidly.
928
00:44:59,388 --> 00:45:02,134
I know the wedding is expanding
929
00:45:02,158 --> 00:45:05,170
and obviously with
such a short schedule
930
00:45:05,194 --> 00:45:07,239
certain things might
be overlooked
931
00:45:07,263 --> 00:45:10,575
so I've given it a
little thought and,
932
00:45:10,599 --> 00:45:14,179
uh, these are some of the
things that remain to be done
933
00:45:14,203 --> 00:45:17,704
and I would help coordinate
with you and your mother.
934
00:45:21,010 --> 00:45:24,422
Please, allow me to
help give you a wedding
935
00:45:24,446 --> 00:45:26,813
you'll never forget.
936
00:45:29,352 --> 00:45:32,019
Well, what do you think?
937
00:45:46,068 --> 00:45:47,079
Sorry I'm late.
938
00:45:47,103 --> 00:45:48,983
What, do you think you're
the boss or something?
939
00:45:49,007 --> 00:45:50,615
Something like that.
940
00:45:50,639 --> 00:45:53,118
I have decided to
take a month off.
941
00:45:53,142 --> 00:45:55,687
What do I need to do
to accomplish that?
942
00:45:55,711 --> 00:45:57,089
Oh, not much.
943
00:45:57,113 --> 00:45:58,090
Maybe clone a twin.
944
00:45:58,114 --> 00:45:59,391
Mmm.
945
00:45:59,415 --> 00:46:00,592
What's up?
946
00:46:00,616 --> 00:46:01,393
The wedding.
947
00:46:01,417 --> 00:46:02,527
The wedding's what's up.
948
00:46:02,551 --> 00:46:03,661
There's gonna be a couple
hundred people everywhere,
949
00:46:03,685 --> 00:46:05,964
Elizabeth wants a small wedding
so I want the honeymoon
950
00:46:05,988 --> 00:46:08,433
to be about Elizabeth and I.
951
00:46:08,457 --> 00:46:09,601
I want to give her the
trip of a lifetime.
952
00:46:09,625 --> 00:46:11,770
I want to take her to see all
these historical places.
953
00:46:11,794 --> 00:46:13,305
I know she's always
wanted to see,
954
00:46:13,329 --> 00:46:16,441
and not for a week, for a month.
955
00:46:16,465 --> 00:46:18,043
Well, sounds fantastic.
956
00:46:18,067 --> 00:46:19,611
I'm sure she'll love the idea.
957
00:46:19,635 --> 00:46:21,079
See what she says.
958
00:46:21,103 --> 00:46:23,537
And I want to surprise her.
959
00:46:24,373 --> 00:46:26,551
Surprise her?
960
00:46:26,575 --> 00:46:28,586
When exactly are you
planning on telling her?
961
00:46:28,610 --> 00:46:31,323
The reception.
962
00:46:31,347 --> 00:46:32,224
Really?
963
00:46:32,248 --> 00:46:33,288
Well, it'll be a surprise.
964
00:46:33,312 --> 00:46:35,112
I mean, you do know what
a surprise is, right?
965
00:46:35,136 --> 00:46:36,395
Yes, because I hate them.
966
00:46:36,419 --> 00:46:38,063
Ah, well Elizabeth
does not hate them.
967
00:46:38,087 --> 00:46:39,597
You should have seen her face
968
00:46:39,621 --> 00:46:41,133
when I surprised
her with the ring.
969
00:46:41,157 --> 00:46:44,269
This is gonna be like
that but times ten.
970
00:46:44,293 --> 00:46:46,805
I just have to work
more, a lot more,
971
00:46:46,829 --> 00:46:48,907
before the wedding.
972
00:46:48,931 --> 00:46:50,364
Hmm.
973
00:46:52,935 --> 00:46:55,280
Thank you, Mrs. Darcy, for
inviting me to your home today.
974
00:46:55,304 --> 00:46:59,651
The cake you made for the
Vanlier wedding was sublime.
975
00:46:59,675 --> 00:47:01,486
I usually do a group
tasting at my bakery
976
00:47:01,510 --> 00:47:04,156
but Mrs. Darcy explained
with your tight schedule
977
00:47:04,180 --> 00:47:06,540
it would be more convenient if
I brought the tasting to you,
978
00:47:06,564 --> 00:47:08,409
so voila.
979
00:47:11,187 --> 00:47:12,586
Excuse me.
980
00:47:13,822 --> 00:47:16,335
Hey, Donovan, are
you almost here?
981
00:47:19,395 --> 00:47:20,439
I'm sorry, darling.
982
00:47:20,463 --> 00:47:22,341
I thought I left the
office with plenty of time
983
00:47:22,365 --> 00:47:25,377
but the car hasn't even
moved in 20 minutes.
984
00:47:25,401 --> 00:47:26,644
I'm not gonna make it.
985
00:47:26,668 --> 00:47:29,181
Is it alright if I give you
my proxy for the cake?
986
00:47:29,205 --> 00:47:31,516
Well, we can wait for you.
987
00:47:31,540 --> 00:47:33,018
I'm not even close.
988
00:47:33,042 --> 00:47:33,986
Really.
989
00:47:34,010 --> 00:47:35,954
You should do the cake
tasting without me.
990
00:47:35,978 --> 00:47:37,889
I'm really sorry.
991
00:47:37,913 --> 00:47:39,958
Um, ok.
992
00:47:39,982 --> 00:47:41,415
I love you.
993
00:47:49,469 --> 00:47:50,469
I'm sorry.
994
00:47:50,493 --> 00:47:52,993
Donovan won't be
joining us after all.
995
00:47:54,863 --> 00:47:56,574
Not a problem.
996
00:47:56,598 --> 00:47:58,410
Let's begin.
997
00:47:58,434 --> 00:48:00,578
Warm up your taste buds, ladies.
998
00:48:00,602 --> 00:48:02,547
On your left there's
our award-winning
999
00:48:02,571 --> 00:48:05,150
almond truffle
raspberry fusion cake.
1000
00:48:05,174 --> 00:48:08,808
There are so many words
to like in that sentence.
1001
00:48:12,081 --> 00:48:13,392
Wow.
1002
00:48:13,416 --> 00:48:14,759
Mmmhmm.
1003
00:48:14,783 --> 00:48:17,195
Mmm.
1004
00:48:17,219 --> 00:48:22,367
Next we have dark chocolate
with real gold leaf.
1005
00:48:22,391 --> 00:48:24,036
Well, chocolate
isn't traditional
1006
00:48:24,060 --> 00:48:26,338
and the gold leaf
is a bit gauche.
1007
00:48:26,362 --> 00:48:27,605
Understood.
1008
00:48:27,629 --> 00:48:32,866
Next we have vanilla buttercream
with a white ganache drizzle.
1009
00:48:34,236 --> 00:48:35,680
Double wow.
1010
00:48:35,704 --> 00:48:37,849
No, double double wow.
1011
00:48:42,378 --> 00:48:44,889
Mmm.
1012
00:48:44,913 --> 00:48:45,790
Mmm.
1013
00:48:45,814 --> 00:48:46,980
Lizzy?
1014
00:48:48,917 --> 00:48:51,263
Wow.
1015
00:48:51,287 --> 00:48:52,819
Mmmhmm.
1016
00:49:18,734 --> 00:49:22,147
Donovan, what're you doing here?
1017
00:49:22,171 --> 00:49:25,417
This is our spot.
1018
00:49:25,441 --> 00:49:30,455
That's why I proposed here.
1019
00:49:30,479 --> 00:49:35,627
So, what've you been
doing all afternoon?
1020
00:49:35,651 --> 00:49:37,395
Thinking.
1021
00:49:37,419 --> 00:49:40,498
Just a little stressed out.
1022
00:49:40,522 --> 00:49:42,567
I'm sorry, I know this
wedding is expanding
1023
00:49:42,591 --> 00:49:46,004
and I know that Aunt Violet
is never short on opinions.
1024
00:49:46,028 --> 00:49:49,808
She means well and I
want her to like me.
1025
00:49:49,832 --> 00:49:52,945
She knows a lot more about these
kinds of weddings than I do.
1026
00:49:52,969 --> 00:49:57,916
I've never been to a wedding
like this let alone planned one.
1027
00:49:57,940 --> 00:50:00,618
You're doing just fine.
1028
00:50:00,642 --> 00:50:04,689
I'm just starting to feel
a little bit overwhelmed,
1029
00:50:04,713 --> 00:50:07,425
but this is supposed to be fun
and I know it's just cake
1030
00:50:07,449 --> 00:50:14,799
but I was really looking forward
to picking it out with you.
1031
00:50:14,823 --> 00:50:16,943
Elizabeth, I don't want you
to think that this wedding
1032
00:50:16,967 --> 00:50:18,412
isn't important to me, too.
1033
00:50:18,436 --> 00:50:19,137
It is.
1034
00:50:19,161 --> 00:50:23,876
It's my way of showing the
world how much you mean to me.
1035
00:50:23,900 --> 00:50:28,446
You mean the world to me, too.
1036
00:50:28,470 --> 00:50:30,771
We'll work through this.
1037
00:50:34,977 --> 00:50:38,490
So what kind of cake
did you choose?
1038
00:50:38,514 --> 00:50:41,960
Well, you weren't there so
you're gonna have to wait
1039
00:50:41,984 --> 00:50:43,996
'til the wedding to find out.
1040
00:50:44,020 --> 00:50:45,530
Oh, come on. Tell me.
1041
00:50:45,554 --> 00:50:46,531
Please?
1042
00:50:46,555 --> 00:50:48,333
Alright.
1043
00:50:48,357 --> 00:50:54,295
I picked a vanilla buttercream
with a white ganache drizzle.
1044
00:50:56,332 --> 00:50:57,452
That does sound pretty good.
1045
00:50:57,476 --> 00:50:59,376
It was really good.
1046
00:51:08,844 --> 00:51:11,223
These invitations
look beautiful.
1047
00:51:11,247 --> 00:51:12,024
They better.
1048
00:51:12,048 --> 00:51:14,659
They just went out
to 200 guests.
1049
00:51:17,586 --> 00:51:19,506
If that's Violet adding
more guests don't answer.
1050
00:51:19,530 --> 00:51:21,263
Hello?
1051
00:51:22,791 --> 00:51:26,238
Principal Spraker.
1052
00:51:26,262 --> 00:51:30,108
I would love to come
for another meeting.
1053
00:51:30,132 --> 00:51:32,744
I will be there tomorrow.
1054
00:51:32,768 --> 00:51:34,468
Thank you.
1055
00:51:37,773 --> 00:51:39,617
Another meeting is good, right?
1056
00:51:39,641 --> 00:51:41,586
Obviously you didn't do
as bad as you thought.
1057
00:51:41,610 --> 00:51:43,021
He didn't say what it was for.
1058
00:51:43,045 --> 00:51:44,923
Oh, stop it.
1059
00:51:44,947 --> 00:51:46,880
You're gonna get that job.
1060
00:51:51,320 --> 00:51:53,265
What do you think, Bliss?
1061
00:51:53,289 --> 00:51:55,567
Hmm?
1062
00:51:55,591 --> 00:51:56,969
What do you think?
1063
00:52:00,062 --> 00:52:02,540
After interviewing
all the candidates
1064
00:52:02,564 --> 00:52:05,143
I'd like to offer you the job.
1065
00:52:05,167 --> 00:52:07,145
You would?
1066
00:52:07,169 --> 00:52:11,116
I love the story about the
student who inspired you.
1067
00:52:11,140 --> 00:52:13,318
You did?
1068
00:52:13,342 --> 00:52:16,455
Everyone else talked about how
they changed their students.
1069
00:52:16,479 --> 00:52:21,259
You explained how a
student changed you.
1070
00:52:21,283 --> 00:52:23,628
Can you start August 26th?
1071
00:52:23,652 --> 00:52:25,285
Yes.
1072
00:52:26,522 --> 00:52:28,022
Thank you.
1073
00:52:31,527 --> 00:52:33,027
Thank you.
1074
00:52:35,864 --> 00:52:37,131
Yes.
1075
00:52:44,473 --> 00:52:45,750
Donovan Darcy's office.
1076
00:52:45,774 --> 00:52:48,520
Hi Brendan, can I speak
to Donovan, please?
1077
00:52:48,544 --> 00:52:49,354
Hi, Elizabeth.
1078
00:52:49,378 --> 00:52:50,522
Let me check.
1079
00:52:51,280 --> 00:52:52,280
Donovan?
1080
00:52:54,050 --> 00:52:56,461
And that's the honeymoon
suite, correct?
1081
00:52:56,485 --> 00:52:58,997
I want a view of all of Rome.
1082
00:52:59,021 --> 00:53:00,465
Sorry, he's not available.
1083
00:53:00,489 --> 00:53:05,770
Ok, um, well, I'll just
talk to him later.
1084
00:53:05,794 --> 00:53:07,794
Thanks.
1085
00:53:11,400 --> 00:53:16,981
I am so happy to be here today
to discuss your wedding flowers.
1086
00:53:17,005 --> 00:53:20,952
These cymbidiums would
make an elegant display,
1087
00:53:20,976 --> 00:53:23,055
especially massed.
1088
00:53:23,079 --> 00:53:24,189
They're lovely,
1089
00:53:24,213 --> 00:53:27,392
but I've seen them three times
at a wedding this year.
1090
00:53:27,416 --> 00:53:29,528
They've been done.
1091
00:53:29,552 --> 00:53:30,495
Ok.
1092
00:53:30,519 --> 00:53:32,830
Uh, what else can you suggest?
1093
00:53:32,854 --> 00:53:37,302
Well, these white
lilacs are exquisite.
1094
00:53:37,326 --> 00:53:40,004
June is a little late
in the season for them
1095
00:53:40,028 --> 00:53:44,409
but I do have a wonderful
distributor in Provence
1096
00:53:44,433 --> 00:53:47,512
who can guarantee a delivery.
1097
00:53:47,536 --> 00:53:51,249
I must warn you, though,
they are quite expensive.
1098
00:53:51,273 --> 00:53:52,817
Well, Elizabeth
deserves the best.
1099
00:53:52,841 --> 00:53:54,719
White lilacs get my vote.
1100
00:53:54,743 --> 00:53:56,688
Are you sure you can
get them here on time?
1101
00:53:56,712 --> 00:53:58,056
The wedding's in three weeks.
1102
00:53:58,080 --> 00:53:59,391
Of course. Not a problem.
1103
00:53:59,415 --> 00:54:01,193
Wait.
1104
00:54:01,217 --> 00:54:03,027
The theme is "city garden".
1105
00:54:03,051 --> 00:54:05,697
I was hoping to have a
little bit more color.
1106
00:54:05,721 --> 00:54:07,399
I wanted to discuss
that with you.
1107
00:54:07,423 --> 00:54:09,067
It's a very formal wedding
1108
00:54:09,091 --> 00:54:12,204
and I think colored
flowers are so...
1109
00:54:12,228 --> 00:54:13,871
informal.
1110
00:54:13,895 --> 00:54:15,507
But it's what Elizabeth wants.
1111
00:54:15,531 --> 00:54:17,542
Of course. It was
just a thought.
1112
00:54:17,566 --> 00:54:22,581
Lilacs are beautiful but I
like buttercups better.
1113
00:54:22,605 --> 00:54:24,749
Oh, honey, that's so sweet.
1114
00:54:24,773 --> 00:54:25,917
Buttercups?
1115
00:54:25,941 --> 00:54:26,851
Really?
1116
00:54:26,875 --> 00:54:29,921
Am I missing something?
1117
00:54:29,945 --> 00:54:32,790
My dad and I used to
pick yellow buttercups
1118
00:54:32,814 --> 00:54:35,127
on summer vacation every year.
1119
00:54:35,151 --> 00:54:40,198
If we had them at the wedding it
would feel like he was with me.
1120
00:54:40,222 --> 00:54:42,022
I love that idea.
1121
00:54:43,725 --> 00:54:45,270
I do, too.
1122
00:54:45,294 --> 00:54:49,073
Well, we could put
buttercups in your bouquet.
1123
00:54:49,097 --> 00:54:51,743
I have a compromise.
1124
00:54:51,767 --> 00:54:54,479
Buttercups in your
bouquet and white lilacs
1125
00:54:54,503 --> 00:54:57,782
throughout the church
and at the reception.
1126
00:54:57,806 --> 00:55:01,419
Or we could have white lilacs
and buttercups together
1127
00:55:01,443 --> 00:55:03,277
at the church.
1128
00:55:13,656 --> 00:55:17,001
The hotel provides a selection
of everything needed
1129
00:55:17,025 --> 00:55:18,403
for the reception.
1130
00:55:18,427 --> 00:55:20,071
All we have to do is choose.
1131
00:55:20,095 --> 00:55:21,339
Oh my goodness.
1132
00:55:21,363 --> 00:55:23,808
This seems appropriate.
1133
00:55:23,832 --> 00:55:26,066
Ooh, I think that
this looks better.
1134
00:55:27,969 --> 00:55:30,182
I think we'll do
the simple ones.
1135
00:55:30,206 --> 00:55:31,183
So we're done, right?
1136
00:55:31,207 --> 00:55:32,116
Uh, no.
1137
00:55:32,140 --> 00:55:34,819
Now we need the stemware,
the silverware,
1138
00:55:34,843 --> 00:55:37,121
the linens, the chairs.
1139
00:55:37,145 --> 00:55:38,945
You forgot the dance floor.
1140
00:55:40,216 --> 00:55:41,493
Dance with me?
1141
00:55:41,517 --> 00:55:42,927
Ok.
1142
00:55:42,951 --> 00:55:50,951
♪
1143
00:55:52,994 --> 00:56:00,994
♪
1144
00:56:03,071 --> 00:56:11,071
♪
1145
00:56:13,014 --> 00:56:21,014
♪
1146
00:56:30,332 --> 00:56:31,376
I'm-I'm sorry, darling.
1147
00:56:31,400 --> 00:56:33,345
I have to take this.
1148
00:56:33,369 --> 00:56:34,968
Ok.
1149
00:56:36,838 --> 00:56:38,049
Hello?
1150
00:56:38,073 --> 00:56:39,217
I know you're with Elizabeth
and can't talk but the Louvre
1151
00:56:39,241 --> 00:56:42,520
might approve an after-hours
visit for your honeymoon.
1152
00:56:42,544 --> 00:56:44,589
The director must speak
to you right away.
1153
00:56:44,613 --> 00:56:46,179
I understand.
1154
00:56:51,387 --> 00:56:53,227
Elizabeth, I need to go
and speak with Brendan.
1155
00:56:53,251 --> 00:56:54,261
It might take a while.
1156
00:56:54,285 --> 00:56:57,335
You carry on here without me?
1157
00:56:57,359 --> 00:56:58,558
Ok.
1158
00:57:05,110 --> 00:57:06,110
Elizabeth.
1159
00:57:06,134 --> 00:57:07,545
Before we move on
to other choices,
1160
00:57:07,569 --> 00:57:09,414
I'd like to revisit this china.
1161
00:57:09,438 --> 00:57:11,048
Aunt Violet, believe me.
1162
00:57:11,072 --> 00:57:13,951
I appreciate you helping
us with the wedding
1163
00:57:13,975 --> 00:57:17,255
but I don't need you to second
guess me every step of the way.
1164
00:57:17,279 --> 00:57:18,122
That wasn't my-
1165
00:57:18,146 --> 00:57:20,258
I want those napkins,
1166
00:57:20,282 --> 00:57:23,828
that stemware, this silverware,
these candle sticks,
1167
00:57:23,852 --> 00:57:25,363
and those chairs.
1168
00:57:25,387 --> 00:57:27,020
I think we're finished here.
1169
00:57:32,661 --> 00:57:34,328
Well done.
1170
00:57:41,879 --> 00:57:43,078
Hey, Zara.
1171
00:57:46,550 --> 00:57:47,916
What's wrong?
1172
00:57:51,154 --> 00:57:53,099
Remember how I wanted to
go to Montreal in August
1173
00:57:53,123 --> 00:57:54,300
to study French?
1174
00:57:54,324 --> 00:57:55,502
Mmmhmm.
1175
00:57:55,526 --> 00:57:57,270
Donovan says I'm too young.
1176
00:57:57,294 --> 00:57:59,038
I'm 17.
1177
00:57:59,062 --> 00:58:00,707
I think he's just
being protective.
1178
00:58:00,731 --> 00:58:02,376
Overprotective.
1179
00:58:02,400 --> 00:58:04,944
I know that's how
it feels for you,
1180
00:58:04,968 --> 00:58:09,015
but he loves you and he
just wants you to be safe.
1181
00:58:09,039 --> 00:58:11,451
Do you want me to talk to him?
1182
00:58:11,475 --> 00:58:12,886
Would you?
1183
00:58:12,910 --> 00:58:14,743
As soon as he gets here.
1184
00:58:17,848 --> 00:58:20,126
Oh, hi, buddy.
1185
00:58:20,150 --> 00:58:21,194
Are you the cutest?
1186
00:58:21,218 --> 00:58:22,662
Are you the cutest?
1187
00:58:22,686 --> 00:58:23,819
Oh.
1188
00:58:31,228 --> 00:58:32,906
Thanks, Linus.
1189
00:58:32,930 --> 00:58:35,631
I'm sure Mr. Darcy
will be here soon.
1190
00:58:42,239 --> 00:58:43,316
Hello?
1191
00:58:43,340 --> 00:58:43,917
Hey.
1192
00:58:43,941 --> 00:58:45,585
Hey, it's me.
1193
00:58:45,609 --> 00:58:47,810
Look, I'm-I'm really
swamped here.
1194
00:58:50,280 --> 00:58:52,992
So I'm not going to
see you tonight?
1195
00:58:53,016 --> 00:58:53,927
I know, I'm so sorry.
1196
00:58:53,951 --> 00:58:54,795
I know we were supposed
to go out tonight
1197
00:58:54,819 --> 00:58:57,431
to celebrate your
new teaching job.
1198
00:58:57,455 --> 00:58:58,732
I just have so much to do here
1199
00:58:58,756 --> 00:59:00,236
and I haven't even
started on the prep
1200
00:59:00,260 --> 00:59:01,902
for the ground
breaking tomorrow.
1201
00:59:01,926 --> 00:59:03,837
Will you forgive me?
1202
00:59:03,861 --> 00:59:05,572
Of course.
1203
00:59:05,596 --> 00:59:08,542
I understand.
1204
00:59:08,566 --> 00:59:10,544
I just miss you.
1205
00:59:10,568 --> 00:59:12,178
I miss you, too.
1206
00:59:12,202 --> 00:59:14,414
I'll see you tomorrow
at the ground breaking.
1207
00:59:14,438 --> 00:59:15,281
I love you.
1208
00:59:15,305 --> 00:59:16,505
I love you.
1209
00:59:20,611 --> 00:59:24,591
At least you like
spending time with me.
1210
00:59:24,615 --> 00:59:27,226
Do you want to come with me to
the ground breaking tomorrow?
1211
00:59:28,452 --> 00:59:31,030
I'll bring you.
1212
00:59:31,054 --> 00:59:34,033
A puppy always makes
everything better.
1213
00:59:34,057 --> 00:59:35,337
On behalf of the
Darcy Foundation
1214
00:59:35,361 --> 00:59:37,971
I'd like to thank you all for
coming out in this fine weather
1215
00:59:37,995 --> 00:59:40,774
we've got and welcome
you to the future site
1216
00:59:40,798 --> 00:59:43,076
of our first after-school
recreation center
1217
00:59:43,100 --> 00:59:44,978
of Westchester County.
1218
00:59:45,002 --> 00:59:46,412
When the center is completed
1219
00:59:46,436 --> 00:59:48,815
it will provide the young
people of this community
1220
00:59:48,839 --> 00:59:52,051
with activities and programs
that will enrich their lives.
1221
00:59:52,075 --> 00:59:53,955
I thank you for joining
us and I look forward to
1222
00:59:53,979 --> 00:59:57,491
welcoming you back to
the completed building.
1223
01:00:03,430 --> 01:00:04,430
Kids, what do you think?
1224
01:00:04,454 --> 01:00:05,554
Smile?
1225
01:00:06,991 --> 01:00:09,068
Oh, you can do better than that.
1226
01:00:09,092 --> 01:00:09,903
Let me introduce you
1227
01:00:09,927 --> 01:00:12,906
to Elizabeth and Jax
the wonder dog.
1228
01:00:12,930 --> 01:00:16,776
I know he may not look like
a wonder dog but he is.
1229
01:00:16,800 --> 01:00:19,513
His superpower is that he
makes everybody smile.
1230
01:00:19,537 --> 01:00:22,081
Wanna see how it works?
1231
01:00:22,806 --> 01:00:23,926
♪ Row, row, row your boat, ♪
1232
01:00:23,950 --> 01:00:25,030
♪ Gently down the stream, ♪
1233
01:00:26,309 --> 01:00:27,829
♪ Merrily, merrily,
merrily, merrily, ♪
1234
01:00:27,853 --> 01:00:29,898
♪ Life is but a dream ♪
1235
01:00:33,951 --> 01:00:35,128
Look good?
1236
01:00:35,152 --> 01:00:36,195
Alright.
1237
01:00:36,219 --> 01:00:37,653
Thanks, guys.
1238
01:00:40,501 --> 01:00:41,501
Hey.
1239
01:00:41,525 --> 01:00:43,937
See? Jax is just what we needed.
1240
01:00:43,961 --> 01:00:48,775
He's a sweetie, but I'm
thinking of giving up on his,
1241
01:00:48,799 --> 01:00:50,376
uh, dog show training.
1242
01:00:50,400 --> 01:00:52,779
Can't force him to be
something he's not.
1243
01:00:52,803 --> 01:00:54,514
Plenty of show dogs
in the family,
1244
01:00:54,538 --> 01:00:58,117
he can just be a love
dog and a singer.
1245
01:00:58,141 --> 01:01:00,887
The foundation is
doing so much good.
1246
01:01:00,911 --> 01:01:03,389
I can see how happy
you are here today.
1247
01:01:03,413 --> 01:01:05,358
It makes me almost
as happy as you do.
1248
01:01:05,382 --> 01:01:07,983
Are you sure you can't
do this full-time?
1249
01:01:09,152 --> 01:01:10,630
Do what full-time?
1250
01:01:10,654 --> 01:01:13,967
Oh, uh, the Darcy Foundation.
1251
01:01:13,991 --> 01:01:17,070
I've been encouraging
Donovan to take a step back
1252
01:01:17,094 --> 01:01:21,207
from Darcy Enterprises to spend
some more time with the charity.
1253
01:01:21,231 --> 01:01:24,644
But there's always been a
Darcy at Darcy Enterprises.
1254
01:01:24,668 --> 01:01:26,980
Well, I think it's time
that things change.
1255
01:01:27,004 --> 01:01:29,348
You're not seriously
considering this.
1256
01:01:29,372 --> 01:01:31,350
You are needed.
1257
01:01:31,374 --> 01:01:33,853
Henry knows almost as much about
running the business as I do.
1258
01:01:33,877 --> 01:01:35,555
So you have been
considering this?
1259
01:01:35,579 --> 01:01:37,356
You can't consider this.
1260
01:01:37,380 --> 01:01:39,225
The good of the
company is at stake.
1261
01:01:39,249 --> 01:01:42,195
Well, I think this is
about Donovan's own good.
1262
01:01:42,219 --> 01:01:45,865
He spends his days and his
time with the company
1263
01:01:45,889 --> 01:01:48,367
but his heart is
in the foundation.
1264
01:01:48,391 --> 01:01:51,071
Violet, the decision
isn't about you or me,
1265
01:01:51,095 --> 01:01:53,907
it's about how Donovan is gonna
spend the rest of his life
1266
01:01:53,931 --> 01:01:55,875
and I'm gonna support
him no matter what
1267
01:01:55,899 --> 01:01:57,877
and I hope that you can, too.
1268
01:01:57,901 --> 01:02:00,680
This isn't something that
needs to be decided today,
1269
01:02:00,704 --> 01:02:03,024
but it is something that I'm
considering after the wedding.
1270
01:02:03,048 --> 01:02:05,448
There'll be plenty of
time to discuss it.
1271
01:02:11,481 --> 01:02:13,392
Hello there, Jax.
1272
01:02:13,416 --> 01:02:14,861
And hello, Miss Scott.
1273
01:02:14,885 --> 01:02:17,296
We were very impressed
with you in the boardroom.
1274
01:02:17,320 --> 01:02:19,365
You were?
1275
01:02:19,389 --> 01:02:21,768
I'm sorry I referred to
you as ninth graders.
1276
01:02:22,760 --> 01:02:25,872
My wife laughed when I
told her what you said.
1277
01:02:25,896 --> 01:02:28,407
I want to show you my
rescue dog, Linnet.
1278
01:02:28,431 --> 01:02:29,542
Awe.
1279
01:02:29,566 --> 01:02:31,911
Yeah, I would love to have
Jax over for a play date,
1280
01:02:31,935 --> 01:02:33,913
after the wedding of course.
1281
01:02:33,937 --> 01:02:35,314
That's in a week, isn't it?
1282
01:02:35,338 --> 01:02:36,750
Six days.
1283
01:02:36,774 --> 01:02:38,317
We would love to.
1284
01:02:38,341 --> 01:02:39,252
Great.
1285
01:02:39,276 --> 01:02:40,676
Right, Jax?
1286
01:02:56,493 --> 01:02:57,570
Well, that went well.
1287
01:02:57,594 --> 01:02:59,005
It did, didn't it?
1288
01:02:59,029 --> 01:03:00,740
Wanna grab some lunch?
1289
01:03:00,764 --> 01:03:03,242
I wish I could but I really
have to get back to work.
1290
01:03:03,266 --> 01:03:04,778
Do you really have to?
1291
01:03:04,802 --> 01:03:06,112
We keep missing each other
1292
01:03:06,136 --> 01:03:08,314
and I promised Zara that
I would talk to you.
1293
01:03:08,338 --> 01:03:10,116
Zara?
1294
01:03:10,140 --> 01:03:11,818
It's about the Montreal program.
1295
01:03:11,842 --> 01:03:14,020
She's really disappointed
that you won't let her go
1296
01:03:14,044 --> 01:03:16,422
and it's a really great
opportunity for her.
1297
01:03:16,446 --> 01:03:18,925
It won't hurt her to stay
here one more summer.
1298
01:03:18,949 --> 01:03:19,993
Besides, she's too young.
1299
01:03:20,017 --> 01:03:20,994
She's 17.
1300
01:03:21,018 --> 01:03:23,697
I went to a great history
program in Boston
1301
01:03:23,721 --> 01:03:24,931
when I was her age.
1302
01:03:24,955 --> 01:03:27,236
You know, she's also not as
grown up as she thinks she is.
1303
01:03:27,260 --> 01:03:29,836
She is more grown up
than you think she is.
1304
01:03:29,860 --> 01:03:32,005
You need to encourage her
to pursue her interests,
1305
01:03:32,029 --> 01:03:34,040
not stop her.
1306
01:03:34,064 --> 01:03:36,176
You need to take her
feelings into account.
1307
01:03:36,200 --> 01:03:39,045
Elizabeth, I really think
I'm right about this.
1308
01:03:39,069 --> 01:03:41,981
Let her stay here in town one
more summer where you and I,
1309
01:03:42,005 --> 01:03:44,317
and Aunt Violet, can
look after her.
1310
01:03:49,880 --> 01:03:52,325
I really do have to
get back to work.
1311
01:03:52,349 --> 01:03:55,228
I know I've been
working a lot lately,
1312
01:03:55,252 --> 01:03:57,919
but I promise it won't
always be this way.
1313
01:04:09,143 --> 01:04:10,143
Hey.
1314
01:04:10,167 --> 01:04:13,679
Hey.
1315
01:04:13,703 --> 01:04:15,849
Are you alright?
1316
01:04:15,873 --> 01:04:18,551
Did something happen at
the ground breaking?
1317
01:04:18,575 --> 01:04:21,721
It went fine.
1318
01:04:21,745 --> 01:04:25,558
Then what's wrong?
1319
01:04:25,582 --> 01:04:29,595
I'm worried that Donovan
might be pulling away.
1320
01:04:29,619 --> 01:04:31,030
You know that's not true.
1321
01:04:31,054 --> 01:04:33,032
I don't know.
1322
01:04:33,056 --> 01:04:35,401
We used to spend so
much time together.
1323
01:04:35,425 --> 01:04:39,405
We'd walk the dogs,
make dinner, dance...
1324
01:04:39,429 --> 01:04:41,440
now I never see him.
1325
01:04:41,464 --> 01:04:44,277
I'm afraid he's more interested
in spending time at work
1326
01:04:44,301 --> 01:04:45,411
than with me.
1327
01:04:45,435 --> 01:04:47,881
Henry says he's super busy.
1328
01:04:47,905 --> 01:04:51,639
Lizzy, Donovan adores you.
1329
01:04:53,977 --> 01:04:55,743
What do you think, Bliss?
1330
01:04:58,748 --> 01:05:00,315
Hmm?
1331
01:05:04,730 --> 01:05:05,856
This is my favorite moment:
1332
01:05:05,880 --> 01:05:09,315
when we see the bride
in the finished dress.
1333
01:05:15,422 --> 01:05:19,558
Oh, oh, Lizzy!
1334
01:05:41,648 --> 01:05:43,727
Oh...
1335
01:05:43,751 --> 01:05:47,530
Splendid. It's even
more than I hoped.
1336
01:05:47,554 --> 01:05:48,932
Wow.
1337
01:05:48,956 --> 01:05:50,890
What do you think, Lizzy?
1338
01:05:53,961 --> 01:05:55,438
It's something out of a dream.
1339
01:05:55,462 --> 01:05:57,729
You look like a princess.
1340
01:05:59,901 --> 01:06:02,101
Then why don't I feel like one?
1341
01:06:03,604 --> 01:06:05,082
Oh, thank you.
1342
01:06:05,106 --> 01:06:07,106
It's worth every penny.
1343
01:06:17,985 --> 01:06:21,686
And I don't look
anything like me.
1344
01:06:30,697 --> 01:06:31,975
Elizabeth?
1345
01:06:31,999 --> 01:06:32,976
Is everything ok?
1346
01:06:33,000 --> 01:06:34,011
No.
1347
01:06:34,035 --> 01:06:35,645
Can we talk?
1348
01:06:35,669 --> 01:06:37,303
Of course.
1349
01:06:44,711 --> 01:06:48,525
This wedding is
starting to feel wrong.
1350
01:06:48,549 --> 01:06:52,195
The guest list is huge,
my dress is way too much
1351
01:06:52,219 --> 01:06:54,298
and they're are all these
expectations and I-
1352
01:06:54,322 --> 01:06:55,132
Ok, ok.
1353
01:06:55,156 --> 01:06:59,169
Just talk to me.
1354
01:06:59,193 --> 01:07:02,806
Why can't we just be two
ordinary people who are in love?
1355
01:07:02,830 --> 01:07:04,507
That's what we are.
1356
01:07:04,531 --> 01:07:09,846
We're two people with 200
guests at our wedding.
1357
01:07:09,870 --> 01:07:13,016
Ok, so-so what're you saying?
1358
01:07:13,040 --> 01:07:14,818
We can elope.
1359
01:07:14,842 --> 01:07:18,788
We can get into a car and go
to a justice of the peace
1360
01:07:18,812 --> 01:07:20,824
and that way it's just about us.
1361
01:07:20,848 --> 01:07:25,228
Just two people who are in
love and getting married.
1362
01:07:25,252 --> 01:07:30,667
No big church, no
fancy dress, no fuss.
1363
01:07:30,691 --> 01:07:32,702
We could do that.
1364
01:07:32,726 --> 01:07:33,870
If you want.
1365
01:07:33,894 --> 01:07:36,373
Do you want a-a small ceremony
with none of our friends
1366
01:07:36,397 --> 01:07:39,542
and none of our family?
1367
01:07:39,566 --> 01:07:41,544
I don't know.
1368
01:07:42,836 --> 01:07:47,517
I'm so sorry but they're getting
restless in the conference room.
1369
01:07:47,541 --> 01:07:50,920
I'll be there when I can.
1370
01:07:50,944 --> 01:07:58,528
Look, I... I love you
more than anything.
1371
01:07:58,552 --> 01:08:00,697
Why don't you go
back to your meeting
1372
01:08:00,721 --> 01:08:04,334
and we can continue this
conversation tonight?
1373
01:08:04,358 --> 01:08:05,902
I love you.
1374
01:08:05,926 --> 01:08:07,937
I do want to talk about this.
1375
01:08:07,961 --> 01:08:11,174
I'll find you at
Gabrielle's later, ok?
1376
01:08:11,198 --> 01:08:12,831
Ok.
1377
01:09:04,118 --> 01:09:05,617
Donovan?
1378
01:09:07,521 --> 01:09:08,565
Hey.
1379
01:09:08,589 --> 01:09:09,732
Henry just dropped me off.
1380
01:09:09,756 --> 01:09:11,568
What're you still
doing up at 2:00AM?
1381
01:09:11,592 --> 01:09:13,392
I was waiting for Donovan.
1382
01:09:16,464 --> 01:09:19,309
He just texted me.
1383
01:09:19,333 --> 01:09:23,980
"Held up at work.
Now it's too late."
1384
01:09:24,004 --> 01:09:28,618
"Sorry. See you tomorrow."
1385
01:09:28,642 --> 01:09:33,190
I thought I was marrying
Donovan Darcy, not his work.
1386
01:09:33,214 --> 01:09:35,959
Is it always gonna be
"see you tomorrow"?
1387
01:09:40,988 --> 01:09:42,554
I'm sorry.
1388
01:10:24,365 --> 01:10:25,542
Elizabeth.
1389
01:10:25,566 --> 01:10:27,377
I need to talk to you.
1390
01:10:27,401 --> 01:10:29,468
Please, come in.
1391
01:10:34,175 --> 01:10:35,519
Come and sit down?
1392
01:10:35,543 --> 01:10:38,109
No. This won't take long.
1393
01:10:41,048 --> 01:10:45,862
I've been up all
night thinking...
1394
01:10:45,886 --> 01:10:50,133
and I do love you and I
know that you love me.
1395
01:10:50,157 --> 01:10:53,203
Of course I love you.
1396
01:10:53,227 --> 01:10:58,508
And in three days we're
supposed to get married but...
1397
01:10:58,532 --> 01:11:01,844
What?
1398
01:11:01,868 --> 01:11:06,471
My heart is telling me that we
might be rushing into this.
1399
01:11:10,244 --> 01:11:12,377
So what're you saying?
1400
01:11:13,780 --> 01:11:14,891
I don't know.
1401
01:11:14,915 --> 01:11:16,893
I'm so confused.
1402
01:11:16,917 --> 01:11:17,694
So sit and talk to me.
1403
01:11:17,718 --> 01:11:19,262
I don't wanna sit!
1404
01:11:19,286 --> 01:11:23,099
I'm sorry but I need
time to myself to think.
1405
01:11:23,123 --> 01:11:25,968
Elizabeth, wait.
1406
01:11:27,261 --> 01:11:29,060
Elizabeth!
1407
01:11:29,788 --> 01:11:30,788
Elizabeth, come on.
1408
01:11:30,812 --> 01:11:31,655
I need to talk to you. Please?
1409
01:11:31,679 --> 01:11:34,024
Elizabeth, I really
need to talk to you.
1410
01:11:34,048 --> 01:11:36,660
Elizabeth, come on. Please?
1411
01:11:37,718 --> 01:11:39,630
Elizabeth, please talk to me.
1412
01:11:39,654 --> 01:11:40,853
Elizabeth?
1413
01:11:42,222 --> 01:11:43,500
Lizzy?
1414
01:11:43,524 --> 01:11:45,302
What's going on?
1415
01:11:45,326 --> 01:11:48,505
I told Donovan that I need some
time to think about the wedding.
1416
01:11:49,931 --> 01:11:52,042
The wedding is almost here.
1417
01:11:52,066 --> 01:11:53,343
Elizabeth.
1418
01:11:53,367 --> 01:11:54,411
Are you serious?
1419
01:11:54,435 --> 01:11:55,813
Elizabeth, open the door.
1420
01:11:55,837 --> 01:11:56,580
Please.
1421
01:11:56,604 --> 01:11:57,714
Yeah.
1422
01:12:09,650 --> 01:12:10,694
What's going on?
1423
01:12:10,718 --> 01:12:13,764
Elizabeth says she's not
sure about the wedding.
1424
01:12:13,788 --> 01:12:15,365
Is she calling it off?
1425
01:12:15,389 --> 01:12:17,367
I don't know.
1426
01:12:17,391 --> 01:12:20,737
She came over, she said
that we're drifting apart
1427
01:12:20,761 --> 01:12:22,940
and that she thinks we're
rushing into things.
1428
01:12:22,964 --> 01:12:25,241
You've got to talk to her.
1429
01:12:25,265 --> 01:12:26,743
I tried.
1430
01:12:26,767 --> 01:12:29,001
She won't see me.
1431
01:12:39,246 --> 01:12:41,191
Lizzy?
1432
01:12:41,215 --> 01:12:44,060
I just want to be left alone.
1433
01:12:44,084 --> 01:12:46,196
Ok.
1434
01:12:46,220 --> 01:12:47,931
I'll just leave it here for you.
1435
01:12:55,306 --> 01:12:56,306
Did you see this coming?
1436
01:12:56,330 --> 01:12:57,240
No.
1437
01:12:57,264 --> 01:12:57,941
No?
1438
01:12:57,965 --> 01:12:58,441
Really?
1439
01:12:58,465 --> 01:12:59,643
There was nothing?
1440
01:12:59,667 --> 01:13:03,547
Uh, well, she was talking about
how he was always at work
1441
01:13:03,571 --> 01:13:05,816
and, oh, she was worried
he was pulling away,
1442
01:13:05,840 --> 01:13:08,652
but I didn't think
she was this upset.
1443
01:13:08,676 --> 01:13:09,452
Ok.
1444
01:13:09,476 --> 01:13:11,454
He has been working
day and night,
1445
01:13:11,478 --> 01:13:13,824
but he's been doing it for her.
1446
01:13:13,848 --> 01:13:15,325
He's been doing what for her?
1447
01:13:15,349 --> 01:13:16,829
Well, it was supposed
to be a surprise
1448
01:13:16,853 --> 01:13:19,997
but he has been secretly
planning a month-long honeymoon.
1449
01:13:20,021 --> 01:13:21,732
Ok.
1450
01:13:21,756 --> 01:13:23,066
That's really sweet.
1451
01:13:23,090 --> 01:13:25,268
Completely misguided, but sweet.
1452
01:13:25,292 --> 01:13:26,102
We have to tell her.
1453
01:13:26,126 --> 01:13:27,404
No, no, no, no, no.
1454
01:13:27,428 --> 01:13:29,139
This has to come from Donny.
1455
01:13:29,163 --> 01:13:30,395
Henry!
1456
01:13:31,498 --> 01:13:34,344
When we get married,
no surprises.
1457
01:13:34,368 --> 01:13:35,111
Yeah.
1458
01:13:35,135 --> 01:13:36,401
Way ahead of ya.
1459
01:13:43,678 --> 01:13:45,188
You've gotta do something.
1460
01:13:45,212 --> 01:13:46,957
She will not talk to me.
1461
01:13:46,981 --> 01:13:48,458
So try again.
1462
01:13:48,482 --> 01:13:50,928
Buddy, she needs to know
why you've been absent.
1463
01:13:50,952 --> 01:13:53,096
What if it's too late?
1464
01:13:58,525 --> 01:14:00,593
Donovan, how are you?
1465
01:14:03,708 --> 01:14:04,708
I don't know.
1466
01:14:04,732 --> 01:14:05,842
I don't know how I am.
1467
01:14:05,866 --> 01:14:12,282
I- I... I'm always so sure
of myself and now I'm not.
1468
01:14:12,306 --> 01:14:14,217
Elizabeth has a good
head on her shoulders.
1469
01:14:14,241 --> 01:14:17,287
She'll come to her senses.
1470
01:14:17,311 --> 01:14:19,144
What if she doesn't?
1471
01:14:31,391 --> 01:14:32,825
Come in.
1472
01:14:35,029 --> 01:14:37,029
Elizabeth,
1473
01:14:38,332 --> 01:14:40,298
May I come in?
1474
01:14:50,544 --> 01:14:52,477
I just saw Donovan.
1475
01:14:59,086 --> 01:15:03,900
He's devastated.
1476
01:15:03,924 --> 01:15:06,937
I'm sorry if I hurt him.
1477
01:15:06,961 --> 01:15:11,441
I'm sorry if I've
caused you any pain.
1478
01:15:11,465 --> 01:15:15,567
It was from my manner
and not from my heart.
1479
01:15:18,572 --> 01:15:21,417
I appreciate that.
1480
01:15:21,441 --> 01:15:24,220
I know I may have been a
little pushy and overbearing
1481
01:15:24,244 --> 01:15:26,589
regarding the wedding,
1482
01:15:26,613 --> 01:15:29,092
but Donovan's like a son to me.
1483
01:15:29,116 --> 01:15:32,295
I want what's best for him.
1484
01:15:32,319 --> 01:15:37,100
You see him as a confident,
successful businessman.
1485
01:15:37,124 --> 01:15:40,436
I suppose I still see him as
a heartbroken 19-year-old
1486
01:15:40,460 --> 01:15:43,162
who just lost his parents.
1487
01:15:53,273 --> 01:15:55,418
When I first met you
1488
01:15:55,442 --> 01:15:59,823
I was worried that you weren't
strong enough for him,
1489
01:15:59,847 --> 01:16:02,092
but when you stood up to me
1490
01:16:02,116 --> 01:16:09,054
about him running the foundation
full-time I was impressed.
1491
01:16:12,593 --> 01:16:14,337
You seemed annoyed.
1492
01:16:14,361 --> 01:16:17,908
Well, I was at the time.
1493
01:16:17,932 --> 01:16:23,135
I know you have his best
interests at heart, as do I.
1494
01:16:27,875 --> 01:16:32,144
You two will make
a wonderful team.
1495
01:16:40,454 --> 01:16:43,133
Thank you, Violet.
1496
01:16:43,157 --> 01:16:46,725
That really means a lot to me.
1497
01:16:58,338 --> 01:16:59,772
Lizzy?
1498
01:17:03,410 --> 01:17:04,709
Hey.
1499
01:17:09,583 --> 01:17:14,898
You're my beautiful,
brave, headstrong,
1500
01:17:14,922 --> 01:17:17,567
impulsive daughter.
1501
01:17:17,591 --> 01:17:20,603
And if you decide you
don't wanna get married
1502
01:17:20,627 --> 01:17:23,240
I'll support that.
1503
01:17:23,264 --> 01:17:27,710
But I wanna ask you a question.
1504
01:17:27,734 --> 01:17:30,213
Do you really think you can
live the rest of your life
1505
01:17:30,237 --> 01:17:32,404
without him?
1506
01:17:46,120 --> 01:17:50,700
"Dearest Elizabeth, I'll be
at our spot in the park."
1507
01:17:50,724 --> 01:17:53,203
"I'm asking from the
bottom of my heart,"
1508
01:17:53,227 --> 01:17:55,560
"please come talk to me."
1509
01:17:57,298 --> 01:17:58,831
So...
1510
01:18:01,501 --> 01:18:03,735
what're you gonna do?
1511
01:18:42,865 --> 01:18:44,776
Aunt Violet says that we are
1512
01:18:44,800 --> 01:18:51,149
the two most stubborn
people on the planet.
1513
01:18:51,173 --> 01:18:55,454
And this is what I was
being stubborn about,
1514
01:18:55,478 --> 01:18:59,724
even though Henry
told me I'm wrong.
1515
01:18:59,748 --> 01:19:01,915
Remember when I surprised
you with the ring?
1516
01:19:05,488 --> 01:19:08,322
I wanted to surprise you
with one more thing.
1517
01:19:10,192 --> 01:19:13,571
I've been working night and day
1518
01:19:13,595 --> 01:19:20,312
to give us a one month
around the world honeymoon.
1519
01:19:20,336 --> 01:19:24,549
I probably should have
included you in that decision.
1520
01:19:24,573 --> 01:19:29,087
That's why you were never there.
1521
01:19:29,111 --> 01:19:31,390
I wish you would have told me.
1522
01:19:31,414 --> 01:19:32,424
I should have.
1523
01:19:32,448 --> 01:19:36,194
I was wrong.
1524
01:19:36,218 --> 01:19:39,764
I love you so much.
1525
01:19:39,788 --> 01:19:43,601
But we're just so different.
1526
01:19:43,625 --> 01:19:47,439
Our weddings show how
different we are.
1527
01:19:47,463 --> 01:19:50,742
I... I wanted a tiny
garden wedding.
1528
01:19:50,766 --> 01:19:53,378
You wanted a wedding
for 200 people.
1529
01:19:53,402 --> 01:19:56,848
And neither of us is wrong
for wanting those things.
1530
01:19:56,872 --> 01:20:02,254
I'm just afraid that's what
our life is gonna be like.
1531
01:20:02,278 --> 01:20:07,225
That one of us is gonna have
to give up what we want.
1532
01:20:07,249 --> 01:20:09,461
Can't we have it all?
1533
01:20:09,485 --> 01:20:13,098
I don't see how.
1534
01:20:13,122 --> 01:20:16,401
I think our differences
make us stronger.
1535
01:20:16,425 --> 01:20:19,193
I think we're better
together than we are apart.
1536
01:20:23,899 --> 01:20:26,445
You made me see the
world differently,
1537
01:20:26,469 --> 01:20:27,546
about a lot of things.
1538
01:20:27,570 --> 01:20:29,214
Even the foundation.
1539
01:20:29,238 --> 01:20:31,583
Henry and Randolph Peck can run
the business side of things
1540
01:20:31,607 --> 01:20:34,252
and I've decided I'll
spend all of my time
1541
01:20:34,276 --> 01:20:39,491
with the Darcy Foundation.
1542
01:20:39,515 --> 01:20:41,615
I'm glad.
1543
01:20:44,987 --> 01:20:49,334
You know, for a while there
we stopped communicating
1544
01:20:49,358 --> 01:20:52,904
and that's where our
problems started.
1545
01:20:52,928 --> 01:20:54,208
Because we're always at our best
1546
01:20:54,232 --> 01:20:57,000
when we're talking all the
time and I love that.
1547
01:21:00,302 --> 01:21:06,818
I never told you how important
the garden wedding was for me.
1548
01:21:06,842 --> 01:21:10,455
I just wanted it to be us and
a few people that we love
1549
01:21:10,479 --> 01:21:12,591
and I lost that.
1550
01:21:12,615 --> 01:21:13,592
And I just wanted
the big wedding
1551
01:21:13,616 --> 01:21:15,296
so we could be surrounded
by all the people
1552
01:21:15,320 --> 01:21:19,164
who wish us well.
1553
01:21:19,188 --> 01:21:21,955
And now we're back
to where we started.
1554
01:21:26,662 --> 01:21:28,395
I have an idea.
1555
01:21:31,066 --> 01:21:32,444
I do, too.
1556
01:21:32,468 --> 01:21:33,011
Mmm?
1557
01:21:33,035 --> 01:21:34,112
What are you thinking?
1558
01:21:34,136 --> 01:21:34,879
You first.
1559
01:21:34,903 --> 01:21:35,713
No, you first.
1560
01:21:35,737 --> 01:21:36,814
You first.
1561
01:21:36,838 --> 01:21:37,616
I asked first.
1562
01:21:37,640 --> 01:21:39,050
Ladies first.
1563
01:21:39,074 --> 01:21:40,641
Hmm.
1564
01:21:42,411 --> 01:21:43,821
We got a text from Donovan.
1565
01:21:43,845 --> 01:21:46,525
We received one from Elizabeth.
1566
01:21:46,549 --> 01:21:48,460
If they're breaking
up I'll be crushed.
1567
01:21:48,484 --> 01:21:49,916
Devastated.
1568
01:21:52,020 --> 01:21:54,332
There they are.
1569
01:21:54,356 --> 01:21:55,967
So what have you decided?
1570
01:21:55,991 --> 01:21:57,491
I've got to know.
1571
01:21:58,994 --> 01:22:01,573
I have decided that maybe
you are a bit more grown up
1572
01:22:01,597 --> 01:22:03,208
than I've given you credit for,
1573
01:22:03,232 --> 01:22:05,710
and you can go to the
Montreal camp this summer.
1574
01:22:05,734 --> 01:22:07,879
You should be able to
pursue your interests.
1575
01:22:07,903 --> 01:22:09,314
A smart teacher told me that.
1576
01:22:09,338 --> 01:22:10,515
She was right.
1577
01:22:10,539 --> 01:22:12,450
That's great.
1578
01:22:12,474 --> 01:22:13,818
But what about the wedding?
1579
01:22:13,842 --> 01:22:14,752
Oh, right.
1580
01:22:14,776 --> 01:22:16,221
The wedding.
1581
01:22:16,245 --> 01:22:19,991
Well, Donovan and I
decided what we wanna do
1582
01:22:20,015 --> 01:22:24,384
and the only way we can make it
happen is if everybody helps.
1583
01:22:25,321 --> 01:22:26,598
We're all family now.
1584
01:22:26,622 --> 01:22:27,599
We need to work together.
1585
01:22:27,623 --> 01:22:30,835
Mmmhmm.
1586
01:22:30,859 --> 01:22:32,103
I'm in.
1587
01:22:34,563 --> 01:22:42,563
♪
1588
01:22:44,607 --> 01:22:50,522
♪
1589
01:22:50,546 --> 01:22:54,759
♪ Do you see yourself
growing old with me ♪
1590
01:22:54,783 --> 01:22:58,796
♪ Watchin' my hair
turn to grey ♪
1591
01:22:58,820 --> 01:23:03,034
♪ Could you live with
me In my mistakes ♪
1592
01:23:03,058 --> 01:23:06,871
♪ And the ones I
have yet to make. ♪
1593
01:23:06,895 --> 01:23:11,443
♪ So when our eyes have
seen their better days ♪
1594
01:23:11,467 --> 01:23:15,413
♪ And our hearing
starts to fade ♪
1595
01:23:15,437 --> 01:23:17,482
♪ Put your arms 'round my neck ♪
1596
01:23:17,506 --> 01:23:19,984
♪ And your heart on my chest ♪
1597
01:23:20,008 --> 01:23:24,155
♪ I love you, we'll
still sound the same. ♪
1598
01:23:24,179 --> 01:23:28,014
♪ I love you, we'll
still sound the same. ♪
1599
01:24:10,892 --> 01:24:12,559
Let's begin.
1600
01:24:13,995 --> 01:24:16,675
We are here to
celebrate the union
1601
01:24:16,699 --> 01:24:20,144
of two people in love.
1602
01:24:20,168 --> 01:24:24,215
A union like this does
not limit possibilities,
1603
01:24:24,239 --> 01:24:28,986
it makes them greater.
1604
01:24:29,010 --> 01:24:31,623
Aunt Violet, I've
always known it.
1605
01:24:31,647 --> 01:24:33,913
You're just a softie underneath.
1606
01:24:38,687 --> 01:24:43,201
Because you've exchanged vows
before God and these witnesses,
1607
01:24:43,225 --> 01:24:46,070
and pledge your commitment
each to the other,
1608
01:24:46,094 --> 01:24:50,074
and declared the same by joining
hands and exchanging rings,
1609
01:24:51,166 --> 01:24:54,679
I now pronounce you
husband and wife.
1610
01:24:54,703 --> 01:24:57,303
You may now kiss the bride.
1611
01:25:02,077 --> 01:25:03,154
Ladies and gentlemen,
1612
01:25:03,178 --> 01:25:09,527
I am happy to introduce Mr.
and Mrs. Donovan Darcy.
1613
01:25:28,570 --> 01:25:30,448
I love you, Mrs. Darcy.
1614
01:25:30,472 --> 01:25:32,684
I'll hold your hand
today and forever.
1615
01:25:32,708 --> 01:25:35,052
And I will never let you go.
1616
01:25:35,076 --> 01:25:38,645
I love you, Mr. Darcy.
111840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.