All language subtitles for Malli Malli Idi Rani Roju (2015) Telugu HDRp - 400MB - x264 - MP3 - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:02:06.561 --> 00:02:08.521 align:center Distance feels closer to me 00:02:09.761 --> 00:02:11.761 align:center but the dear ones seem to be far away. 00:02:13.081 --> 00:02:13.921 align:center Because 00:02:14.281 --> 00:02:15.521 align:center I'm a runner. 00:03:49.201 --> 00:03:50.001 align:center Hello, sir! - Hello, sir.. 00:03:50.521 --> 00:03:51.361 align:center How do you feel when you win? 00:03:51.721 --> 00:03:53.001 align:center We feel like winning again and again. 00:03:53.281 --> 00:03:54.401 align:center Make friends with victory. 00:03:54.881 --> 00:03:56.201 align:center It will always stay with you. 00:03:57.681 --> 00:03:58.841 align:center Love a failure 00:03:59.721 --> 00:04:01.441 align:center it always leads to victory. 00:04:02.481 --> 00:04:03.641 align:center How many times have you broken the record? 00:04:03.721 --> 00:04:04.641 align:center Five.. - Five times, sir. 00:04:06.161 --> 00:04:07.001 align:center Five times, sir. 00:04:07.081 --> 00:04:08.881 align:center How many times have you won the 100 meters and 500 meters race? 00:04:08.961 --> 00:04:10.081 align:center I have won the 100 meters thrice. 00:04:11.321 --> 00:04:13.561 align:center Tell my driver to reverse the car. - Okay, sir. 00:04:14.561 --> 00:04:15.401 align:center Come here once. 00:04:17.401 --> 00:04:18.881 align:center I don't give suggestions to anyone 00:04:19.561 --> 00:04:20.481 align:center but I would like to suggest to you. 00:04:22.841 --> 00:04:24.321 align:center Run for your victory 00:04:25.041 --> 00:04:26.161 align:center and not for other's failure. 00:04:27.881 --> 00:04:29.481 align:center The one who wants to make the others lose 00:04:30.001 --> 00:04:31.121 align:center is always the one who's left behind. 00:04:32.281 --> 00:04:33.681 align:center The one who wants victory will always stand first 00:04:34.961 --> 00:04:36.361 align:center and will win. 00:04:38.121 --> 00:04:39.481 align:center Winning doesn't mean making others lose. 00:04:40.721 --> 00:04:42.361 align:center Have you understood? - Yes. 00:04:43.721 --> 00:04:44.961 align:center All the best! - Thank you, sir! 00:04:47.041 --> 00:04:49.481 align:center Hello, friends. You have enjoyed your favourite songs till now. 00:04:49.561 --> 00:04:51.241 align:center But now you are going to listen to my favourite song 00:04:51.321 --> 00:04:52.441 align:center which all of you will definitely like. 00:04:52.521 --> 00:04:54.081 align:center This is RJ Parvathi signing off. 00:04:54.161 --> 00:04:57.841 align:center You are listening to Radio Mirchi 98.3 FM. It's hot. 00:05:00.321 --> 00:05:03.601 align:center "The one who stole my heart.." 00:05:05.441 --> 00:05:07.921 align:center "The one who stole my heart.." 00:05:08.361 --> 00:05:10.161 align:center Bye, Pallavi. - Why are you running like that? 00:05:10.241 --> 00:05:11.561 align:center I have to get home before my dad reaches. 00:05:11.681 --> 00:05:12.721 align:center Okay, bye. 00:05:47.441 --> 00:05:49.321 align:center Sir, you are Raja Ram, right? - Yes. 00:05:49.561 --> 00:05:51.521 align:center Will you run with me? 00:05:51.761 --> 00:05:53.321 align:center How many members would you like to run with? 00:05:53.641 --> 00:05:54.921 align:center Sir, we are already in that process. 00:05:55.241 --> 00:05:56.081 align:center Don't come back. 00:05:56.281 --> 00:05:57.961 align:center If possible, get your parents along with you. 00:06:09.761 --> 00:06:12.601 align:center "Oh, Lord with the elephant face.." 00:06:12.801 --> 00:06:16.721 align:center "Oh, Lord Ganesha, there is a glow of wealth on your face." 00:06:17.081 --> 00:06:22.641 align:center "You are the son of Goddess Parvathi and are greeted by all." 00:06:22.721 --> 00:06:24.521 align:center Hey, teacher. - Hey. 00:06:25.921 --> 00:06:28.401 align:center What is in your mouth? - Thyaga Laya Keerthana. 00:06:29.881 --> 00:06:32.321 align:center Hey, it's not Thyaga Laya Keerthana. 00:06:32.401 --> 00:06:33.801 align:center It's Thyagaraja Keerthana. 00:06:33.881 --> 00:06:35.081 align:center It's spilling. Clean that. 00:06:35.401 --> 00:06:38.201 align:center Your mouth is too full to sing. 00:06:45.521 --> 00:06:50.841 align:center "He is the Lord of the sky high mountains." 00:06:50.921 --> 00:06:53.681 align:center Are you all practicing well? - Yes. 00:06:55.801 --> 00:06:56.801 align:center Dad. - Yes. 00:06:57.401 --> 00:06:58.961 align:center What do you want me to prepare for lunch? 00:07:00.001 --> 00:07:01.561 align:center I'm so happy today, dear. 00:07:02.121 --> 00:07:02.961 align:center I'm not feeling hungry. 00:07:03.081 --> 00:07:04.921 align:center What does happiness have to do with hunger? 00:07:05.001 --> 00:07:06.761 align:center The same thing that your bike has with the traffic signal. 00:07:08.361 --> 00:07:09.801 align:center No one ever cares about the other. 00:07:11.121 --> 00:07:12.081 align:center Not only the songs 00:07:12.441 --> 00:07:13.961 align:center but even the things you say on the radio are good. 00:07:14.921 --> 00:07:16.401 align:center No need to work secretly. 00:07:17.161 --> 00:07:20.081 align:center Sorry, Dad. I thought you may not be happy about it. 00:07:21.121 --> 00:07:23.121 align:center Even if my daughter doesn't tell me, the radio does, dear. 00:08:17.481 --> 00:08:18.761 align:center Hey, Hankie. 00:08:19.361 --> 00:08:21.161 align:center Your heart is not here, right? 00:08:21.801 --> 00:08:22.721 align:center Sorry. 00:08:37.601 --> 00:08:39.561 align:center Hey, shouldn't you thank us? 00:08:40.241 --> 00:08:42.841 align:center Your heart might have got dusty if we hadn't reminded you. 00:08:43.161 --> 00:08:44.921 align:center Thanks! - Your mind is not here, right? 00:08:46.521 --> 00:08:47.561 align:center I'm in a stadium. 00:08:48.441 --> 00:08:50.801 align:center Robin, he reminds me of myself. 00:08:52.721 --> 00:08:54.121 align:center Do you know something? - What is that? 00:08:54.881 --> 00:08:57.481 align:center I want to send you to him. - Really? 00:08:57.641 --> 00:08:58.721 align:center Do you want to? 00:08:59.481 --> 00:09:02.761 align:center Please don't send us far away. We beg you. We beg you. 00:09:02.841 --> 00:09:03.681 align:center Don't be foolish. 00:09:04.041 --> 00:09:05.121 align:center He is amazing. 00:09:05.561 --> 00:09:07.241 align:center He has broken his own record five times. 00:09:07.481 --> 00:09:09.641 align:center Do you remember your own records? 00:09:09.801 --> 00:09:12.041 align:center You are forgetting everything. Even our love. 00:09:12.241 --> 00:09:14.481 align:center Hey, if you stay with me, what will you get? 00:09:15.561 --> 00:09:16.721 align:center If I send you to him, it will be useful. 00:09:16.881 --> 00:09:18.561 align:center Ram, what are you saying? 00:09:18.681 --> 00:09:21.121 align:center Are we not human? 00:09:21.321 --> 00:09:23.161 align:center We wear leather and we have great figures as well. 00:09:24.841 --> 00:09:26.401 align:center Love doesn't mean staying together. 00:09:29.361 --> 00:09:30.841 align:center The distance will feel a lot closer. 00:09:30.961 --> 00:09:33.641 align:center Yes. You are totally in love with distance. 00:09:33.921 --> 00:09:36.241 align:center You are a runner. You won't be a winner even if you win the race. 00:09:36.321 --> 00:09:37.401 align:center You are always a runner. 00:09:37.841 --> 00:09:40.081 align:center You won't be a winner even if you win. You'll always be a runner. 00:09:40.721 --> 00:09:42.721 align:center You won't be a winner even if you win. You'll always be a runner. 00:09:42.801 --> 00:09:43.841 align:center 'A few years ago, during the college days.' 00:10:32.561 --> 00:10:33.721 align:center What are you doing, dear? 00:10:34.961 --> 00:10:36.601 align:center The sky looks blue 00:10:37.081 --> 00:10:38.481 align:center but it has all the colours in it. 00:10:38.761 --> 00:10:40.561 align:center It looks like a beautiful painting even if we don't understand it. 00:10:40.881 --> 00:10:42.961 align:center If you love the sky, you won't get anything. 00:10:43.241 --> 00:10:45.721 align:center If you love a girl, you will find beautiful paintings. 00:10:46.281 --> 00:10:47.441 align:center What is there in girls? 00:10:47.801 --> 00:10:49.361 align:center When you fall in love, you will know. 00:10:49.961 --> 00:10:52.121 align:center I'm already in love. - With whom? 00:10:52.881 --> 00:10:54.321 align:center With my running. - Cousin. 00:10:54.681 --> 00:10:56.361 align:center Wait, dear. I'm also coming. 00:10:56.561 --> 00:10:58.401 align:center Dear, I can't run along with you. Please stop. 00:10:58.761 --> 00:11:01.121 align:center He brought me here again. 00:11:02.881 --> 00:11:04.601 align:center What are they saying today? 00:11:05.041 --> 00:11:06.161 align:center They are giving me flying kisses. 00:11:06.481 --> 00:11:08.281 align:center Giving flying kisses. 00:11:08.561 --> 00:11:11.121 align:center Ask them for a chance with me. - We will slap you, idiot. 00:11:11.641 --> 00:11:12.921 align:center They want to slap you with a slipper. 00:11:12.961 --> 00:11:13.841 align:center Is that it? 00:11:14.241 --> 00:11:15.681 align:center So do shoes wear slippers? 00:11:17.281 --> 00:11:18.681 align:center Try them once. 00:11:19.321 --> 00:11:20.681 align:center Even shoes would wear slippers. 00:11:20.921 --> 00:11:23.641 align:center Dear, there is a famous asylum. 00:11:23.801 --> 00:11:24.761 align:center We should go there. 00:11:25.281 --> 00:11:27.201 align:center What is this? You love the sky 00:11:27.281 --> 00:11:28.361 align:center and you flirt with shoes. 00:11:28.561 --> 00:11:31.601 align:center You say that you love running. I'm worried about you. 00:11:31.961 --> 00:11:32.841 align:center Hey! 00:11:33.361 --> 00:11:35.721 align:center I want to run in those spiked shoes and touch the sky. 00:11:36.921 --> 00:11:38.881 align:center State level, national level 00:11:40.081 --> 00:11:41.201 align:center and then Olympics. 00:11:41.281 --> 00:11:42.681 align:center Truly something has happened to you. 00:11:42.881 --> 00:11:44.801 align:center Move. - We have to take an appointment. 00:11:44.961 --> 00:11:46.521 align:center Do you have Rs. 6 to drink tea? 00:11:46.681 --> 00:11:48.281 align:center No. - Do you know how much that shoes cost? 00:11:48.401 --> 00:11:51.041 align:center Rs. 6,000. We should know our limits, dear. 00:11:51.321 --> 00:11:53.241 align:center This painting is awesome. Excuse me. 00:11:53.321 --> 00:11:54.641 align:center I think the skirt should be little bit shorter. 00:11:54.721 --> 00:11:55.681 align:center Then come to the shop with me. 00:11:55.761 --> 00:11:56.721 align:center Idiot. - God! 00:11:56.801 --> 00:11:58.481 align:center She is like a roadside vendor. 00:12:00.201 --> 00:12:01.921 align:center Even if you don't have a penny, you can flirt with a girl. 00:12:02.361 --> 00:12:03.601 align:center Then can't I concentrate on my goal? 00:12:04.481 --> 00:12:06.161 align:center Goal looks better than a girl. 00:12:09.961 --> 00:12:13.681 align:center "The beautiful women, Yashoda." 00:12:13.761 --> 00:12:15.841 align:center "Yashoda." 00:12:16.281 --> 00:12:19.601 align:center "He is her son." 00:12:19.921 --> 00:12:22.881 align:center "He is her son." 00:12:23.241 --> 00:12:26.841 align:center "With fortune.." 00:12:26.961 --> 00:12:30.321 align:center "With fortune.." 00:12:30.441 --> 00:12:34.481 align:center "He is her son." 00:12:35.041 --> 00:12:39.081 align:center "He is her son." 00:12:39.481 --> 00:12:41.241 align:center That's enough for today. 00:12:41.321 --> 00:12:42.881 align:center Okay, teacher. 00:12:45.161 --> 00:12:46.761 align:center Bye. - Bye. 00:12:58.121 --> 00:12:59.921 align:center Dear, Sravani. - Teacher. 00:13:01.001 --> 00:13:03.561 align:center Have you remembered? - I'll get it tomorrow, teacher. 00:13:03.761 --> 00:13:06.081 align:center Don't forget. It's already the tenth of this month. 00:13:06.161 --> 00:13:07.681 align:center Okay, teacher. 00:13:15.641 --> 00:13:16.561 align:center Eat. 00:13:18.481 --> 00:13:20.921 align:center I'm not hungry. I'm sad. 00:13:21.961 --> 00:13:24.401 align:center Why don't you feel hungry whenever you are happy or sad? 00:13:24.481 --> 00:13:25.801 align:center What happened? 00:13:28.361 --> 00:13:30.121 align:center Do you know how beautiful you were as a child? 00:13:32.041 --> 00:13:34.721 align:center Look now, your photograph got spoilt. 00:13:35.881 --> 00:13:38.641 align:center Mom is getting old because of me. - It's because of me. 00:13:39.841 --> 00:13:40.641 align:center What have you done? 00:13:40.921 --> 00:13:42.201 align:center You are providing food and I'm eating it. 00:13:42.281 --> 00:13:43.961 align:center I don't want it. - Don't do that. 00:13:46.401 --> 00:13:47.801 align:center Have it. - No, Mom. 00:13:49.761 --> 00:13:51.121 align:center Then I too won't eat. 00:13:51.361 --> 00:13:52.601 align:center What happened to you now? 00:13:53.601 --> 00:13:56.921 align:center You only say that we don't feel hungry when we are happy or sad. 00:13:57.681 --> 00:13:58.921 align:center Isn't it sad? 00:14:04.961 --> 00:14:06.481 align:center Have this. 00:14:09.241 --> 00:14:11.241 align:center After feeding a child 00:14:11.401 --> 00:14:12.921 align:center the mother feels hungry. 00:14:13.241 --> 00:14:14.441 align:center You have that, dear. 00:14:18.881 --> 00:14:20.841 align:center I'll look for a job, Mom. 00:14:22.361 --> 00:14:23.881 align:center What about your studies? 00:14:24.801 --> 00:14:26.601 align:center Running is my education. 00:14:26.801 --> 00:14:29.841 align:center If you don't have an education, running will never help you. 00:14:32.521 --> 00:14:33.801 align:center What, Mom? 00:14:36.561 --> 00:14:38.241 align:center I want to do something for you. 00:14:41.681 --> 00:14:45.401 align:center Do one thing, your father took away 00:14:46.361 --> 00:14:48.081 align:center my nuptial chain. 00:14:49.721 --> 00:14:53.321 align:center You bring me a gold medal 00:14:54.561 --> 00:14:56.721 align:center in the national championship. 00:14:57.281 --> 00:15:00.121 align:center Run and get it. 00:15:00.521 --> 00:15:01.481 align:center Will you bring that? 00:15:05.361 --> 00:15:07.641 align:center Ram. Come on, wear these spikes. - I will run barefoot, sir. 00:15:07.841 --> 00:15:10.201 align:center I don't want these spikes. - Listen to me, that is not safe. 00:15:10.281 --> 00:15:12.441 align:center I have my spikes. - Then wear them. 00:15:12.721 --> 00:15:14.121 align:center I haven't bought them yet. They are in the showroom. 00:15:16.361 --> 00:15:19.321 align:center Hey, why are you laughing? 00:15:24.201 --> 00:15:26.961 align:center Hey, Ram. Why are you staring at that girl? 00:15:30.801 --> 00:15:32.961 align:center You cannot buy them. 00:15:33.201 --> 00:15:34.481 align:center I have a feeling. 00:15:35.241 --> 00:15:37.961 align:center It can't be bought. Once I have it, I won't let it go. 00:15:39.441 --> 00:15:41.081 align:center Ram, listen to me and wear them. 00:15:42.361 --> 00:15:44.001 align:center We are getting late. Wear them fast. 00:15:44.121 --> 00:15:46.441 align:center What are these? I don't like them. - Hey, Ram 00:15:46.521 --> 00:15:48.281 align:center players have come from all the universities, please listen to me. 00:15:48.361 --> 00:15:49.921 align:center The competition is going to be tough. 00:15:50.881 --> 00:15:52.041 align:center Damn it! 00:15:55.721 --> 00:15:58.321 align:center All participants, get ready for the race. 00:16:08.321 --> 00:16:09.601 align:center On your mark. 00:16:21.321 --> 00:16:22.681 align:center Come on, Ram. Concentrate. 00:16:27.041 --> 00:16:27.921 align:center Get set. 00:16:34.601 --> 00:16:35.521 align:center Come on, Ram. 00:17:14.721 --> 00:17:16.801 align:center Hey, give it to him. - Okay. 00:17:19.441 --> 00:17:20.601 align:center I should have spikes. 00:17:20.921 --> 00:17:22.521 align:center You ran so fast without shoes. 00:17:25.081 --> 00:17:25.921 align:center What is this? 00:17:27.161 --> 00:17:28.201 align:center She asked me to give this to you. 00:17:45.041 --> 00:17:46.321 align:center Hey, what is your name? 00:17:48.281 --> 00:17:49.561 align:center What does that mean? 00:18:09.361 --> 00:18:11.761 align:center Look, your legs are hurt. 00:18:12.201 --> 00:18:13.561 align:center You could have run with shoes. 00:18:14.561 --> 00:18:15.961 align:center I don't feel any pain, Mom. 00:18:17.761 --> 00:18:18.721 align:center Dumb fellow. 00:18:20.241 --> 00:18:22.441 align:center Win once, then you will know. 00:18:23.201 --> 00:18:25.081 align:center I do know. 00:18:25.561 --> 00:18:27.521 align:center How? Have you won any time? 00:18:31.241 --> 00:18:34.161 align:center When I gave birth to you. 00:18:35.521 --> 00:18:39.201 align:center It was hell till you were born. 00:18:40.121 --> 00:18:43.201 align:center I was dying, but when I saw you 00:18:44.121 --> 00:18:45.281 align:center I forgot all my pains. 00:18:46.441 --> 00:18:48.041 align:center What else does victory mean? 00:18:49.161 --> 00:18:50.041 align:center Mom. 00:18:50.521 --> 00:18:53.761 align:center You said that you wanted this. Take this. It's for you. 00:18:58.601 --> 00:19:00.481 align:center I know that my son brought this for me. 00:19:01.641 --> 00:19:03.401 align:center But I have asked for a national medal. 00:19:05.161 --> 00:19:06.881 align:center Mom, why do you prepare ordinary rice pudding every time? 00:19:06.961 --> 00:19:08.241 align:center Why don't you put some almonds in it? 00:19:08.801 --> 00:19:11.841 align:center When you bring a national medal, I'll put some almonds in it. 00:19:11.921 --> 00:19:13.161 align:center Okay? Have it. 00:19:16.801 --> 00:19:17.801 align:center Mom. - Yes. 00:19:18.441 --> 00:19:20.081 align:center Today, I saw a Muslim girl. 00:19:21.241 --> 00:19:24.921 align:center Her eyes were like the traffic signal. 00:19:26.401 --> 00:19:27.801 align:center I stopped to stare at her. 00:19:28.321 --> 00:19:31.721 align:center You stopped for a girl! 00:19:32.721 --> 00:19:33.801 align:center What? 00:19:35.041 --> 00:19:36.801 align:center They were beautiful, that's it. 00:19:40.161 --> 00:19:42.361 align:center Everyone shook hands with me 00:19:43.921 --> 00:19:46.081 align:center but only she saw the pain in my leg. 00:19:48.961 --> 00:19:50.321 align:center Are you in love with her? 00:19:50.641 --> 00:19:52.161 align:center Go, Mom. 00:19:52.641 --> 00:19:54.121 align:center I just felt that way. 00:19:57.601 --> 00:19:59.641 align:center Why did he run so fast? 00:19:59.761 --> 00:20:02.441 align:center Wasn't he in pain? - That's why he won. 00:20:03.201 --> 00:20:05.241 align:center Is Raja Ram a Hindu? 00:20:06.081 --> 00:20:07.161 align:center Ram is a Hindu. 00:20:08.161 --> 00:20:09.121 align:center Yes, it's true. 00:20:11.441 --> 00:20:12.881 align:center I think he has a good heart. 00:20:13.401 --> 00:20:15.321 align:center I haven't seen it. Do you want to see it? 00:20:15.721 --> 00:20:16.601 align:center Why would I want to? 00:20:17.441 --> 00:20:20.041 align:center He cried for shoes like a child. 00:20:20.521 --> 00:20:23.201 align:center Oh, every girl in college looks at him 00:20:23.281 --> 00:20:24.321 align:center but he never notices them. 00:20:25.761 --> 00:20:26.961 align:center Is that true? 00:20:27.041 --> 00:20:29.121 align:center You also never look at boys, right? So you won't know. 00:20:30.241 --> 00:20:31.641 align:center Why hasn't he bought shoes? 00:20:32.961 --> 00:20:33.841 align:center Poor boy! 00:20:34.401 --> 00:20:35.521 align:center Doesn't he have money? 00:20:36.961 --> 00:20:39.841 align:center What does his father do? - Not father, his mother. 00:20:40.521 --> 00:20:42.401 align:center She is a music teacher. She is Parvathamma. 00:20:42.921 --> 00:20:48.681 align:center "Oh, Lord Ganesha, I pray to you." 00:20:48.801 --> 00:20:54.401 align:center "Oh, Lord Ganesha, I pray to you." 00:20:54.481 --> 00:20:57.361 align:center "Greetings to the Lord who is worshipped by the great saints." 00:20:57.441 --> 00:21:03.081 align:center "Oh, Lord Ganesha, I pray to you." 00:21:03.201 --> 00:21:08.761 align:center "Oh, Lord Ganesha, I pray to you." 00:21:08.881 --> 00:21:11.961 align:center "Oh, Lord.." 00:21:33.961 --> 00:21:36.641 align:center Greetings. - Greetings. 00:21:40.201 --> 00:21:45.721 align:center "Oh, Lord Ganesha, I pray to you." 00:21:45.841 --> 00:21:51.321 align:center "Oh, Lord Ganesha, I pray to you." 00:21:51.441 --> 00:21:52.881 align:center "Oh, Lord.." - Could you stop? 00:21:54.601 --> 00:21:56.321 align:center Who are you, dear? 00:21:57.041 --> 00:22:00.401 align:center I want to learn music from you. - Sit down. 00:22:01.881 --> 00:22:02.961 align:center What is your name? 00:22:04.161 --> 00:22:06.521 align:center Khannam. - Why did you take that long? 00:22:08.641 --> 00:22:11.641 align:center I thought you might refuse because I'm a Muslim. 00:22:12.041 --> 00:22:13.161 align:center It's okay. 00:22:13.881 --> 00:22:16.521 align:center Songs need heart, not religion. 00:22:17.401 --> 00:22:18.281 align:center Do you want to sing? 00:22:20.081 --> 00:22:23.081 align:center Sing. I'll listen to your voice with my heart. 00:22:38.521 --> 00:22:42.841 align:center "This is a session of God." 00:22:43.081 --> 00:22:46.801 align:center "Your music is our treasure." 00:22:46.881 --> 00:22:50.401 align:center "Your word is a gift to us." 00:22:50.481 --> 00:22:55.201 align:center "Hear our prayers and bless us." 00:22:55.281 --> 00:22:59.801 align:center "Bless us, my Goddess!" 00:23:00.041 --> 00:23:06.601 align:center "How one speaks, is the treasure of Indian tradition." 00:23:06.721 --> 00:23:13.041 align:center "This is the humanity's first rule, taught by all the saints." 00:23:13.121 --> 00:23:15.041 align:center "Love is the beautiful picture of life." 00:23:15.121 --> 00:23:16.801 align:center "It's the representation of world." 00:23:16.921 --> 00:23:20.081 align:center "It's a winsome poetry. It's a mesmerising dance." 00:23:20.241 --> 00:23:23.441 align:center "It's the source of happiness and rhythm of life." 00:23:23.561 --> 00:23:26.241 align:center "It's the soul of all life forms." 00:23:26.321 --> 00:23:29.521 align:center "It's a beautiful, mellifluent and divine tune." 00:23:29.961 --> 00:23:33.921 align:center "Every voice echoes." 00:23:33.961 --> 00:23:36.641 align:center "This is a blessing." 00:23:36.841 --> 00:23:42.521 align:center "The rhythm in every heart is the same." 00:23:51.121 --> 00:23:54.521 align:center "Being together.." 00:23:54.601 --> 00:23:57.721 align:center "Song becomes a holy book." 00:23:57.841 --> 00:23:59.881 align:center "It's true that your love is true." 00:23:59.961 --> 00:24:03.161 align:center "It can't have a price." 00:24:03.241 --> 00:24:06.401 align:center "That is true." 00:24:06.481 --> 00:24:09.681 align:center "The meaning of true love is.. Haven't you understood your heart?" 00:24:09.801 --> 00:24:12.601 align:center "If you have, you will know" 00:24:12.681 --> 00:24:14.161 align:center "that love is everything." 00:24:14.241 --> 00:24:16.361 align:center "Your love is true." 00:24:16.441 --> 00:24:19.681 align:center "It's priceless." 00:24:19.761 --> 00:24:23.081 align:center "It is pure. That is real love." 00:24:23.161 --> 00:24:26.401 align:center "Haven't you understood?" 00:24:26.481 --> 00:24:31.121 align:center "When you understand that, you will feel like it's everything." 00:25:07.281 --> 00:25:10.161 align:center "The world is so confusing." 00:25:10.641 --> 00:25:13.561 align:center "No one can understand it." 00:25:13.921 --> 00:25:16.521 align:center "You are my dream." 00:25:16.641 --> 00:25:19.921 align:center "I can never refuse." 00:25:19.961 --> 00:25:25.001 align:center "Our hearts will fly along with the music." 00:25:25.121 --> 00:25:31.841 align:center "If I'm a statue, you can melt me with music." 00:25:44.201 --> 00:25:50.441 align:center "How one speaks, is the treasure of Indian tradition." 00:25:50.721 --> 00:25:57.121 align:center "This is the one which is running the world." 00:25:57.241 --> 00:26:00.521 align:center "Beautiful Yashoda's son." 00:26:00.681 --> 00:26:03.561 align:center "He is the cute son." 00:26:03.641 --> 00:26:07.081 align:center "She is fortunate to have him." 00:26:07.201 --> 00:26:10.441 align:center "He is the son of a Goddess." 00:26:10.521 --> 00:26:14.681 align:center "Beautiful Yashoda's son." - Ram. - Yes. 00:26:17.081 --> 00:26:20.321 align:center "She is fortunate to have him." 00:26:20.401 --> 00:26:23.801 align:center "He is the son of a Goddess." 00:26:33.481 --> 00:26:36.201 align:center You sang so well. - Will you join me? 00:26:36.521 --> 00:26:37.441 align:center You have already joined us. 00:26:38.161 --> 00:26:40.441 align:center Then from tomorrow onwards, I will come in the evening. 00:26:40.641 --> 00:26:41.801 align:center I have college. 00:26:45.441 --> 00:26:46.321 align:center What is this? 00:26:49.481 --> 00:26:51.041 align:center I'm not here 00:26:51.401 --> 00:26:53.161 align:center to sell my passion. 00:27:11.281 --> 00:27:12.441 align:center Jyothi. - What? 00:27:12.561 --> 00:27:14.681 align:center Your bike is great, will you give it to me once? 00:27:14.801 --> 00:27:16.281 align:center I've heard that you don't know how to drive. 00:27:16.361 --> 00:27:17.801 align:center I have a license. 00:27:18.361 --> 00:27:20.281 align:center Srinu has it. If he gives it to you, take it. 00:27:20.361 --> 00:27:21.361 align:center Idiot. 00:27:21.841 --> 00:27:23.081 align:center My dear, stop. 00:27:23.761 --> 00:27:25.601 align:center Girls are so fast. 00:27:26.641 --> 00:27:29.241 align:center Hey. Have you ever seen a girl's eyes? 00:27:29.321 --> 00:27:31.601 align:center Most men never look at their eyes, dear. 00:27:31.881 --> 00:27:33.601 align:center That means if they are okay, they look at their eyes. 00:27:34.201 --> 00:27:35.441 align:center You will never change. Move. 00:27:35.841 --> 00:27:36.721 align:center We have to find a girl. 00:27:42.881 --> 00:27:43.721 align:center What is this? 00:27:44.441 --> 00:27:46.481 align:center I can't believe that you are searching for a girl. 00:27:47.001 --> 00:27:47.881 align:center Right. 00:27:48.121 --> 00:27:49.241 align:center I can't believe it too. 00:27:53.801 --> 00:27:55.921 align:center A girl can be so beautiful. 00:27:57.521 --> 00:27:58.401 align:center She is a Muslim girl. 00:27:59.601 --> 00:28:01.161 align:center She is like a beautiful flower. She is like a beautiful flower. 00:28:03.521 --> 00:28:06.921 align:center I died after looking into her eyes. 00:28:09.121 --> 00:28:11.121 align:center Then I learnt that death also gives life. 00:28:11.801 --> 00:28:13.801 align:center That death is called love. 00:28:13.881 --> 00:28:15.921 align:center You are in love. - Nothing like that. 00:28:16.801 --> 00:28:17.961 align:center It would be nice if I am in love. 00:28:18.041 --> 00:28:19.721 align:center You definitely are. 00:28:22.081 --> 00:28:24.081 align:center Why are all the rooms empty? - I don't know. 00:28:24.241 --> 00:28:25.081 align:center Don't we have classes? 00:28:25.441 --> 00:28:27.521 align:center Ram, come here. - Sir. 00:28:34.121 --> 00:28:35.121 align:center Greetings. 00:28:35.801 --> 00:28:36.681 align:center Sit. 00:28:39.041 --> 00:28:39.921 align:center Dear friends 00:28:40.321 --> 00:28:42.601 align:center he is our state athletic champion, Raja Ram. 00:28:44.441 --> 00:28:45.641 align:center Now our principal 00:28:45.761 --> 00:28:47.121 align:center is going to present an award to Raja Ram. 00:28:53.961 --> 00:28:55.361 align:center Congratulations. - Thank you, sir. 00:29:02.961 --> 00:29:04.041 align:center In our college 00:29:04.481 --> 00:29:06.761 align:center the one who teaches has a voice. 00:29:06.881 --> 00:29:08.641 align:center But for a PT teacher like me 00:29:08.761 --> 00:29:09.961 align:center I just have a whistle to blow. 00:29:11.961 --> 00:29:13.441 align:center Not only salary 00:29:13.841 --> 00:29:15.881 align:center some people feel we don't even deserve respect. 00:29:17.121 --> 00:29:18.681 align:center You sit in class rooms 00:29:18.961 --> 00:29:20.481 align:center we stay on the ground. 00:29:20.681 --> 00:29:21.961 align:center Never underestimate us. 00:29:22.161 --> 00:29:24.801 align:center In your classroom, you have fans, tables 00:29:24.881 --> 00:29:26.361 align:center chairs and boards. 00:29:26.481 --> 00:29:28.241 align:center But on a playground, we have only one thing 00:29:28.681 --> 00:29:29.721 align:center that is the National Flag. 00:29:29.921 --> 00:29:31.041 align:center The National Flag. 00:29:35.721 --> 00:29:38.561 align:center I was worried that I might retire without saying this. 00:29:39.521 --> 00:29:41.961 align:center When I counted my salary every month, I felt so bad. 00:29:43.241 --> 00:29:44.801 align:center But my student 00:29:45.321 --> 00:29:47.761 align:center Raja Ram, made me a winner. 00:29:48.561 --> 00:29:49.841 align:center He gave me a voice. 00:29:50.321 --> 00:29:51.161 align:center That's enough for me. 00:30:07.601 --> 00:30:09.361 align:center Hail Raja Ram. 00:30:10.521 --> 00:30:12.121 align:center Hail Raja Ram. 00:30:13.521 --> 00:30:15.281 align:center Hail Raja Ram. 00:30:16.401 --> 00:30:17.281 align:center Dear. 00:30:19.201 --> 00:30:20.681 align:center Raja Ram. 00:30:22.881 --> 00:30:24.961 align:center Yes, sir. - I need an autograph. 00:30:38.561 --> 00:30:40.041 align:center Everyone has a signature 00:30:40.641 --> 00:30:41.961 align:center but not everyone can give an autograph. 00:30:43.041 --> 00:30:45.521 align:center Whoever opens an account with Rs. 100 00:30:45.801 --> 00:30:46.841 align:center can sign on a cheque. 00:30:47.281 --> 00:30:49.441 align:center Even the one who has Rs. 100 crore, can't give an autograph. 00:30:49.721 --> 00:30:50.561 align:center This is the first time. 00:30:51.041 --> 00:30:52.041 align:center If you look at it and sign 00:30:52.361 --> 00:30:53.321 align:center your hand will quiver. 00:30:53.761 --> 00:30:54.761 align:center Close your eyes and do it. 00:31:02.961 --> 00:31:04.161 align:center This is my first autograph. 00:31:05.321 --> 00:31:06.481 align:center I will never forget it. 00:31:07.481 --> 00:31:11.761 align:center Thank you. - You should thank her, not me. 00:31:11.841 --> 00:31:12.721 align:center She asked me to do it. 00:31:22.561 --> 00:31:23.721 align:center Don't you need an autograph? 00:31:26.041 --> 00:31:26.961 align:center Hello! 00:31:30.561 --> 00:31:31.881 align:center Hello, stop! I'm calling you. 00:31:33.041 --> 00:31:35.121 align:center You are running really fast, join me. 00:31:35.601 --> 00:31:36.601 align:center Hey. 00:31:41.321 --> 00:31:43.241 align:center Hey. Stop. 00:31:45.161 --> 00:31:45.961 align:center Hello! 00:31:48.121 --> 00:31:49.961 align:center Hey, stop. 00:31:50.481 --> 00:31:51.761 align:center Don't you need an autograph? 00:31:58.801 --> 00:32:01.881 align:center Hey, you had asked for my autograph 00:32:02.641 --> 00:32:04.681 align:center so take it. 00:32:05.961 --> 00:32:06.881 align:center Come. 00:32:07.881 --> 00:32:09.361 align:center Let me give you my autograph. 00:32:10.721 --> 00:32:12.041 align:center Where are you? 00:32:13.241 --> 00:32:14.721 align:center It's not fair. 00:32:15.841 --> 00:32:16.841 align:center Hello! 00:32:19.361 --> 00:32:20.361 align:center Where are you? 00:32:21.721 --> 00:32:22.681 align:center Where are you? 00:32:24.321 --> 00:32:25.241 align:center Hey! 00:32:25.881 --> 00:32:27.481 align:center Do you know, my autograph means my heart? 00:32:27.921 --> 00:32:30.721 align:center If I give it to you, you should take it. 00:32:38.041 --> 00:32:39.321 align:center What? 00:32:40.961 --> 00:32:42.401 align:center That is.. 00:32:42.841 --> 00:32:43.881 align:center What? Is it love? 00:32:44.161 --> 00:32:45.721 align:center Nothing like that. 00:32:46.321 --> 00:32:47.481 align:center I want to see her. 00:32:47.961 --> 00:32:50.081 align:center I want to speak to her. That's it, sir. 00:32:50.161 --> 00:32:51.721 align:center If it is love, tell me. I'll talk to her. 00:32:51.881 --> 00:32:52.961 align:center Okay. 00:32:54.641 --> 00:32:57.241 align:center I want him to come after me. 00:32:58.841 --> 00:33:00.441 align:center I want him to look for me. 00:33:03.441 --> 00:33:04.961 align:center I want to hide. 00:33:06.641 --> 00:33:08.121 align:center I want to be caught. 00:33:11.081 --> 00:33:12.481 align:center Is this love? 00:33:12.801 --> 00:33:14.761 align:center I feel silly. 00:33:15.761 --> 00:33:17.121 align:center You met him a little while ago. 00:33:17.601 --> 00:33:19.921 align:center You look so calm 00:33:19.961 --> 00:33:21.401 align:center but you are really fast. 00:33:23.721 --> 00:33:24.961 align:center Is there any rule which states 00:33:25.361 --> 00:33:27.241 align:center that to be in love we have to wait for few days? 00:33:29.241 --> 00:33:31.041 align:center No one falls in love just like that. 00:33:31.401 --> 00:33:32.641 align:center When did you get to know about all these? 00:33:32.921 --> 00:33:34.961 align:center When I saw him. - Then go and tell him. 00:33:35.281 --> 00:33:36.281 align:center Why are you hiding your feelings? 00:33:36.801 --> 00:33:37.841 align:center It's good. 00:33:38.601 --> 00:33:39.481 align:center Let it be. 00:33:40.801 --> 00:33:43.321 align:center Now these feelings 00:33:43.681 --> 00:33:45.241 align:center make us think that we're in love. 00:33:45.801 --> 00:33:47.041 align:center After a few years 00:33:47.961 --> 00:33:48.921 align:center we won't have all this. 00:33:50.721 --> 00:33:52.761 align:center Then we'll have to love our memories. 00:33:55.241 --> 00:33:57.481 align:center If we have many lives, it'll be fine, right? 00:33:58.281 --> 00:34:00.961 align:center Nazeera, you are Muslim and they are Hindus. 00:34:01.521 --> 00:34:03.641 align:center Isn't it wrong? - In every religion 00:34:04.161 --> 00:34:05.521 align:center people falls in love in the same way. 00:34:10.241 --> 00:34:12.361 align:center Ram, your choice is great. 00:34:13.161 --> 00:34:14.001 align:center Made for each other. 00:34:14.121 --> 00:34:15.361 align:center Everyone speaks about us 00:34:15.481 --> 00:34:16.601 align:center but there is no one to join us. 00:34:16.881 --> 00:34:19.081 align:center Hey, don't speak like that. Apologize to him. 00:34:19.161 --> 00:34:21.081 align:center We don't apologise. Tell him to treat us 00:34:21.201 --> 00:34:22.241 align:center and we will thank him. 00:34:22.441 --> 00:34:24.681 align:center He will treat you, but he should have money, right? 00:34:24.921 --> 00:34:26.841 align:center Hey, he got his salary. 00:34:26.921 --> 00:34:28.441 align:center He has it in his pocket. - Is it? 00:34:29.521 --> 00:34:32.361 align:center Are they speaking to you? - They are scolding you as well. 00:34:32.961 --> 00:34:34.401 align:center They are angry with you because you didn't treat them. 00:34:34.881 --> 00:34:36.961 align:center You have taken the salary, but you aren't using it to buy them. 00:34:37.521 --> 00:34:40.721 align:center Did spikes say that to you? - Yes. You ask them. 00:34:41.401 --> 00:34:42.281 align:center Me? 00:34:43.121 --> 00:34:43.961 align:center Hey, Raja. 00:34:44.441 --> 00:34:46.121 align:center I have all my hopes pinned on you. 00:34:46.441 --> 00:34:47.481 align:center If you become like this, what would I do? 00:34:47.801 --> 00:34:49.361 align:center How much do they cost? Come, I'll buy them for you. 00:34:49.441 --> 00:34:50.601 align:center Come on. - Is that real? - Yes. 00:34:50.721 --> 00:34:53.121 align:center "Seven steps of togetherness." 00:34:54.961 --> 00:34:57.961 align:center "It's a long lasting relation." 00:35:03.081 --> 00:35:04.521 align:center You don't get these types of shoes anywhere. 00:35:04.761 --> 00:35:06.681 align:center These are perfectly designed spikes. 00:35:07.041 --> 00:35:08.201 align:center Very light weight. 00:35:08.641 --> 00:35:10.321 align:center A foreigner specially designed this for him. 00:35:10.401 --> 00:35:12.361 align:center But he didn't come for this yet. It has been one year. 00:35:12.441 --> 00:35:15.441 align:center These have been bought. Pack them. 00:35:15.681 --> 00:35:17.041 align:center How much? - Just Rs. 6,000. 00:35:17.681 --> 00:35:19.481 align:center Rs. 6,000! - Yes. 00:35:34.681 --> 00:35:35.881 align:center Sorry, Ram. 00:35:57.081 --> 00:35:58.721 align:center Hello, sir? - Yes, Mr. Ismail. 00:35:58.921 --> 00:36:00.761 align:center It's been so long. How are you? - I'm good. 00:36:01.081 --> 00:36:02.761 align:center Are you fine? - I'm good. 00:36:03.081 --> 00:36:04.321 align:center Thank you. - Almond milk. 00:36:04.761 --> 00:36:05.601 align:center Take it, sir. 00:36:08.121 --> 00:36:10.401 align:center Raja, drink the almond milk. 00:36:10.641 --> 00:36:12.481 align:center You will run fast. 00:36:12.721 --> 00:36:13.961 align:center Mr. Ismail, come here. 00:36:15.081 --> 00:36:16.481 align:center He is my student, Raja Ram. 00:36:16.961 --> 00:36:19.561 align:center In the State Athletics meet, 100 meters category 00:36:19.641 --> 00:36:20.561 align:center he won a gold medal. 00:36:20.841 --> 00:36:23.281 align:center I trained him. It was published in the newspaper too. See. 00:36:25.441 --> 00:36:26.401 align:center 'State running champion, Raja Ram.' 00:36:27.401 --> 00:36:28.801 align:center What a man you are! 00:36:28.921 --> 00:36:30.801 align:center I don't think he the one in the photograph here. 00:36:30.881 --> 00:36:32.601 align:center He is the one. They printed a small photograph. 00:36:32.681 --> 00:36:34.121 align:center When he wins at the national level, read the newspaper. 00:36:34.201 --> 00:36:35.201 align:center His news will fill the newspaper. 00:36:35.681 --> 00:36:37.081 align:center Whatever. 00:36:37.161 --> 00:36:39.241 align:center You brought someone the last time as well. 00:36:39.321 --> 00:36:41.401 align:center You said that he would do something great 00:36:41.481 --> 00:36:43.481 align:center and you bought him suit and shoes. 00:36:43.561 --> 00:36:47.721 align:center But he hasn't won anything. - Mr. Ismail. 00:36:48.201 --> 00:36:50.481 align:center He bought that with his own money. - Leave it, sir! 00:37:04.441 --> 00:37:08.161 align:center Raja, after all the cut offs 00:37:08.441 --> 00:37:10.361 align:center my salary is Rs. 3,300. 00:37:11.321 --> 00:37:12.601 align:center Rent is Rs. 1,000. 00:37:13.401 --> 00:37:14.521 align:center Rs. 1,000 for instalments. 00:37:14.841 --> 00:37:15.961 align:center Rs. 1,000 for grocery. 00:37:16.201 --> 00:37:17.321 align:center Rs. 1,000 for small expenditures. 00:37:17.641 --> 00:37:20.881 align:center I run my house with a deficit of Rs. 700. 00:37:21.641 --> 00:37:23.361 align:center If I use my salary to buy the spikes.. 00:37:23.441 --> 00:37:26.521 align:center Sir, I have legs even if I don't have spikes. 00:37:26.721 --> 00:37:28.201 align:center I can run. Sorry, sir. 00:37:28.601 --> 00:37:29.641 align:center I'll manage. - Sir. 00:37:29.761 --> 00:37:30.961 align:center Keep this Rs. 1,000 and buy it. - Sir. 00:37:31.041 --> 00:37:32.921 align:center Don't get into trouble, sir. Keep this with you. 00:37:33.001 --> 00:37:34.001 align:center Please, sir. - I'll hit you. 00:37:34.281 --> 00:37:35.681 align:center I'm your coach. I don't need your pity. 00:37:35.761 --> 00:37:37.081 align:center Win another gold medal, that's it. 00:37:37.401 --> 00:37:39.681 align:center Mr. Ismail, he will come daily. 00:37:40.121 --> 00:37:41.921 align:center Give him almond milk and note it down in my account. 00:37:42.361 --> 00:37:45.201 align:center You're like my family, it won't be noted. 00:37:45.481 --> 00:37:47.641 align:center Hey, Ram. This shop is yours. 00:37:54.841 --> 00:37:55.721 align:center Ram. 00:37:56.201 --> 00:37:58.041 align:center That is enough. Come inside. - What? 00:37:58.121 --> 00:37:59.681 align:center It's raining, come on. 00:38:00.161 --> 00:38:01.001 align:center Come. 00:38:03.921 --> 00:38:06.041 align:center What, Mom? - Why are you playing in the rain? 00:38:06.881 --> 00:38:08.401 align:center I'm feeling very happy today, Mom. 00:38:08.841 --> 00:38:09.881 align:center It's okay. Come inside. 00:38:10.081 --> 00:38:11.321 align:center Today is mine. 00:38:11.961 --> 00:38:14.401 align:center Raja Ram's day. - Okay, come inside. 00:38:15.481 --> 00:38:16.961 align:center Why are you so happy today? 00:38:17.481 --> 00:38:18.481 align:center Mom. - Yes. 00:38:18.641 --> 00:38:20.361 align:center I was felicitated in college today. 00:38:21.881 --> 00:38:23.721 align:center Sir gave me Rs. 1,000 to buy spikes. 00:38:25.161 --> 00:38:29.361 align:center Then I gave my first autograph. - Oh! 00:38:29.481 --> 00:38:30.921 align:center Do you know to whom? 00:38:32.801 --> 00:38:36.361 align:center To the girl with the beautiful eyes I told you about. 00:38:38.041 --> 00:38:40.001 align:center Oh, this is too much. - Mom! 00:38:40.521 --> 00:38:41.361 align:center Nothing like that, Mom. 00:38:41.721 --> 00:38:42.921 align:center I gave her because she asked me. That's it. 00:38:43.601 --> 00:38:44.641 align:center The one with the beautiful eyes? 00:38:44.841 --> 00:38:45.681 align:center Those eyes? 00:38:45.841 --> 00:38:47.241 align:center They speak so much. 00:38:48.361 --> 00:38:49.361 align:center They talk to me. 00:38:50.361 --> 00:38:51.281 align:center They question me. 00:38:52.361 --> 00:38:53.241 align:center They scold me. 00:38:54.041 --> 00:38:54.881 align:center They even hit me. 00:38:56.521 --> 00:38:58.121 align:center Those are devilish eyes. 00:39:00.561 --> 00:39:02.521 align:center Hey, tell me the truth. 00:39:03.201 --> 00:39:04.161 align:center Do you love her? 00:39:04.401 --> 00:39:05.841 align:center No, Mom. 00:39:05.961 --> 00:39:07.961 align:center Then fall in love, it will be beautiful. 00:39:08.921 --> 00:39:09.841 align:center Mom. 00:39:10.561 --> 00:39:11.961 align:center You are spoiling the children. 00:39:12.841 --> 00:39:14.601 align:center People who are not loved are the most damaged ones. 00:39:14.801 --> 00:39:18.601 align:center We enjoy seeing our children happy. 00:39:20.521 --> 00:39:23.201 align:center A Muslim girl comes to my class to learn music. 00:39:23.521 --> 00:39:25.761 align:center Learn Urdu from her. 00:39:26.481 --> 00:39:27.761 align:center Teacher. 00:39:28.321 --> 00:39:29.841 align:center She is here. 00:39:31.361 --> 00:39:32.601 align:center What, dear? - Teacher. 00:39:33.321 --> 00:39:35.721 align:center Can you teach my son Urdu? 00:39:37.921 --> 00:39:40.201 align:center Ram, change your clothes. 00:39:40.801 --> 00:39:41.641 align:center Go. 00:39:43.961 --> 00:39:44.961 align:center Don't mind, dear. 00:39:45.401 --> 00:39:46.361 align:center He is in his dream world. 00:39:48.001 --> 00:39:48.841 align:center Come. 00:39:49.841 --> 00:39:51.921 align:center Is he handsome without the dress? 00:39:52.521 --> 00:39:53.841 align:center Why do you want to know that? 00:39:54.521 --> 00:39:55.721 align:center What's in it for me? 00:39:56.121 --> 00:39:57.041 align:center I asked for you. 00:39:58.241 --> 00:39:59.761 align:center Your hand is too hard. 00:39:59.921 --> 00:40:01.481 align:center You eat a lot of mutton. 00:40:02.201 --> 00:40:03.961 align:center Later he will cook biryani for you. 00:40:04.281 --> 00:40:06.601 align:center Yes. I will cook biryani. 00:40:06.681 --> 00:40:07.881 align:center He will cook 'Pulihora'. 00:40:07.961 --> 00:40:10.241 align:center We will mix both and eat. Do you want? 00:40:10.481 --> 00:40:12.481 align:center I don't need that 'Mutton Pulihora'. 00:40:12.721 --> 00:40:14.041 align:center You only have that. 00:40:14.961 --> 00:40:17.161 align:center Have you taught him your language? 00:40:19.441 --> 00:40:20.601 align:center He asked me something. 00:40:21.281 --> 00:40:23.281 align:center I told him that. - What is that? 00:40:26.401 --> 00:40:28.161 align:center I didn't know that eyes speak 00:40:29.881 --> 00:40:31.481 align:center till your eyes spoke to me. 00:40:34.801 --> 00:40:35.641 align:center I feel something 00:40:37.481 --> 00:40:38.681 align:center in my heart. 00:40:39.961 --> 00:40:43.401 align:center I had never felt that till I saw you. 00:40:45.681 --> 00:40:47.561 align:center I don't know how to live this life 00:40:49.121 --> 00:40:50.481 align:center because you have taken it. 00:40:51.801 --> 00:40:52.641 align:center I love you. 00:40:53.761 --> 00:40:54.601 align:center Hello! 00:40:54.841 --> 00:40:55.841 align:center How do I say this in Urdu? 00:40:57.161 --> 00:40:58.761 align:center Now you and me.. 00:40:59.161 --> 00:41:00.121 align:center Not you. 00:41:00.961 --> 00:41:02.681 align:center I'm talking about my short story. 00:41:03.201 --> 00:41:04.961 align:center This script is for that. - Short story? 00:41:05.161 --> 00:41:07.481 align:center Yes. - Are you talking about my height? 00:41:07.961 --> 00:41:09.121 align:center What about your height? 00:41:09.241 --> 00:41:10.841 align:center But you said that it is a short story. 00:41:11.041 --> 00:41:11.921 align:center You called me, right? 00:41:12.041 --> 00:41:13.881 align:center Why would I call you? 00:41:14.521 --> 00:41:18.241 align:center These words are for someone from my college. 00:41:18.961 --> 00:41:21.281 align:center For that I have to tell him what he wants me to tell. 00:41:25.601 --> 00:41:28.921 align:center I feel like it's coming out of me. 00:41:29.321 --> 00:41:30.601 align:center Did you tell him? 00:41:32.161 --> 00:41:34.041 align:center I told him something else. 00:41:34.841 --> 00:41:35.961 align:center So sad! 00:41:36.641 --> 00:41:37.641 align:center What is there? 00:41:38.361 --> 00:41:40.681 align:center He will anyway say that to me, right? Let him. 00:41:42.161 --> 00:41:44.161 align:center Even if it has a different meaning, it will feel good. 00:41:46.441 --> 00:41:50.561 align:center "Oh, my love, you don't know" 00:41:50.641 --> 00:41:54.841 align:center "that you're still very beautiful and I am very young." 00:41:54.881 --> 00:41:59.761 align:center "I give my life to you. Oh, my love.." 00:41:59.841 --> 00:42:03.481 align:center Hey, Ram. Why are you laughing at yourself? 00:42:04.601 --> 00:42:07.361 align:center Nothing, sir. I have written my feelings in Urdu. 00:42:08.001 --> 00:42:09.481 align:center Something like a haiku. 00:42:09.561 --> 00:42:10.921 align:center Really? - Yes. 00:42:11.041 --> 00:42:12.201 align:center Do you know our language? 00:42:12.681 --> 00:42:15.721 align:center I'm learning, sir. - Hey, Ram! 00:42:15.961 --> 00:42:16.801 align:center Tell me the truth. 00:42:16.881 --> 00:42:18.961 align:center Aren't you in love with a Muslim girl, right? 00:42:19.281 --> 00:42:21.281 align:center Why? Is that wrong? - No, sir. 00:42:21.681 --> 00:42:23.281 align:center A wife is the owner of a house. 00:42:23.521 --> 00:42:25.521 align:center If a girl of my religion becomes the head of your house 00:42:25.761 --> 00:42:26.841 align:center we will feel happy. 00:42:26.961 --> 00:42:28.201 align:center Marry her. 00:42:28.961 --> 00:42:30.001 align:center But I have a doubt. 00:42:30.281 --> 00:42:31.801 align:center If a girl from your religion marries a boy of our religion 00:42:31.881 --> 00:42:32.841 align:center will you approve? 00:42:33.361 --> 00:42:35.841 align:center Mr. Ismail, if a girl is born to us 00:42:36.201 --> 00:42:38.721 align:center I'll make her the head of your house. Okay? - Hey! 00:42:38.961 --> 00:42:40.481 align:center Good. 00:42:41.001 --> 00:42:42.081 align:center Tell that haiku. 00:42:45.361 --> 00:42:47.761 align:center 'You are a bad girl.' 00:42:48.441 --> 00:42:51.881 align:center 'I want to hurt you.' 00:42:53.561 --> 00:42:55.481 align:center 'I want to see you crying.' 00:42:56.721 --> 00:42:59.361 align:center 'I cry after I meet you.' 00:43:01.921 --> 00:43:04.281 align:center 'If you like my madness..' 00:43:05.281 --> 00:43:07.281 align:center 'If you love my wickedness' 00:43:07.361 --> 00:43:09.201 align:center 'come, let us love each other.' 00:43:09.401 --> 00:43:10.681 align:center How is it, Mr. Ismail? 00:43:11.281 --> 00:43:12.721 align:center I want to hurt you. 00:43:13.081 --> 00:43:15.241 align:center I want to impair you. 00:43:15.721 --> 00:43:17.521 align:center I want to see you cry. 00:43:17.921 --> 00:43:19.521 align:center I want to cry along with you. 00:43:19.801 --> 00:43:21.521 align:center If you like my madness 00:43:21.721 --> 00:43:23.281 align:center if you believe in my stupidity 00:43:23.521 --> 00:43:26.081 align:center then come, let us fall in love. 00:43:26.561 --> 00:43:27.681 align:center What is this? 00:43:29.801 --> 00:43:31.081 align:center Is it? - Yes. 00:43:34.001 --> 00:43:35.721 align:center You feel that his love is madness. 00:43:37.481 --> 00:43:39.881 align:center If it is not that, it can't be called love, right? 00:43:40.761 --> 00:43:42.801 align:center What will you do if he proposes you? 00:43:44.961 --> 00:43:47.961 align:center I'll laugh and will make him cry. 00:43:48.961 --> 00:43:49.801 align:center It's sadism. 00:43:51.841 --> 00:43:54.641 align:center Love may be a part of it. 00:43:57.521 --> 00:44:01.561 align:center If we cry, it's hard. 00:44:02.321 --> 00:44:05.561 align:center If someone cries for us, it's called love. 00:44:06.881 --> 00:44:07.721 align:center Hello! 00:44:08.241 --> 00:44:09.401 align:center Hey, he's here. 00:44:13.201 --> 00:44:14.481 align:center I want to speak with you. 00:44:15.801 --> 00:44:18.201 align:center I didn't know one could understand silence 00:44:19.041 --> 00:44:22.801 align:center until I understood the silence of your eyes. 00:44:24.281 --> 00:44:26.481 align:center I didn't know that disturbance was needed 00:44:27.201 --> 00:44:31.161 align:center until I got disturbed by you. 00:44:32.361 --> 00:44:33.561 align:center I didn't know 00:44:34.721 --> 00:44:36.441 align:center that we can live without a life. 00:44:38.361 --> 00:44:39.881 align:center You have taken my life 00:44:40.881 --> 00:44:42.881 align:center but I'm still alive. 00:44:45.321 --> 00:44:46.401 align:center What do you say? 00:44:47.161 --> 00:44:48.241 align:center When do you say? 00:44:49.521 --> 00:44:50.841 align:center I'll be waiting for you. 00:44:51.601 --> 00:44:52.961 align:center I won't leave you. 00:45:03.041 --> 00:45:04.001 align:center Teacher. 00:45:07.121 --> 00:45:08.001 align:center Teacher. 00:45:18.081 --> 00:45:19.721 align:center Teacher, you are here! 00:45:20.321 --> 00:45:21.841 align:center I looked all over the house for you. 00:45:22.521 --> 00:45:23.481 align:center What are you doing here? 00:45:28.961 --> 00:45:29.801 align:center Did he say? 00:45:32.041 --> 00:45:32.961 align:center Did he say? 00:45:34.441 --> 00:45:36.521 align:center Why did you do that? - Just for fun. 00:45:37.121 --> 00:45:39.521 align:center Why do you want to make fun of him? 00:45:40.561 --> 00:45:42.281 align:center Shall I apologise to him? 00:45:43.801 --> 00:45:45.161 align:center What will he do with your apology? 00:45:46.681 --> 00:45:49.521 align:center He is waiting for the love of a girl. 00:45:50.281 --> 00:45:52.401 align:center We took your help for that and this is what you've done! 00:45:53.161 --> 00:45:54.841 align:center Is it? - Yes. 00:45:55.401 --> 00:45:56.361 align:center Oh, no! 00:45:57.401 --> 00:45:59.681 align:center This is why, we should not hide our ailments from a doctor 00:45:59.761 --> 00:46:01.921 align:center and details from a teacher. 00:46:03.601 --> 00:46:04.441 align:center Even then 00:46:04.921 --> 00:46:07.401 align:center love is the same in all languages. 00:46:08.001 --> 00:46:09.241 align:center She might have got that. 00:46:11.241 --> 00:46:12.401 align:center Tell me the truth, Khannam. 00:46:13.681 --> 00:46:15.521 align:center You might have a love story as well. 00:46:18.601 --> 00:46:21.241 align:center Is he from the same religion? - Where is your son? 00:46:22.961 --> 00:46:24.361 align:center If he likes something 00:46:25.121 --> 00:46:28.881 align:center he will never leave it. It's the spikes this time. 00:46:29.121 --> 00:46:31.201 align:center They cost Rs. 6,000. He wants to buy them. 00:46:32.241 --> 00:46:36.241 align:center He has gone to sell all the medals 00:46:36.681 --> 00:46:37.641 align:center that he had won so far. 00:46:39.761 --> 00:46:41.481 align:center He loves his spikes 00:46:41.761 --> 00:46:43.241 align:center the same way 00:46:44.721 --> 00:46:47.041 align:center he loves a girl. 00:46:50.361 --> 00:46:54.121 align:center Not only medals, he may give up his life. 00:46:57.961 --> 00:46:59.801 align:center Ram, please save us. 00:46:59.961 --> 00:47:01.721 align:center Sir, please. Don't give him those spikes. 00:47:01.961 --> 00:47:02.841 align:center Hey, fatty. 00:47:02.961 --> 00:47:04.761 align:center We won't fit you. Please leave us. 00:47:04.841 --> 00:47:05.681 align:center Leave us. - Those are mine, sir. 00:47:06.081 --> 00:47:08.321 align:center Sir, keep Rs. 1,000 00:47:08.841 --> 00:47:10.241 align:center and the medals, and give me the shoes. 00:47:10.601 --> 00:47:11.441 align:center Please, sir. 00:47:11.561 --> 00:47:13.721 align:center Do you find Sholapur in Sholapur slippers? 00:47:13.961 --> 00:47:15.921 align:center There isn't any gold in these gold medals. 00:47:16.161 --> 00:47:16.961 align:center This is all rubbish. 00:47:17.121 --> 00:47:19.041 align:center I'm not selling these medals. I'm just lending these to you. 00:47:19.361 --> 00:47:20.641 align:center I'll take them back when I have money. 00:47:20.881 --> 00:47:23.641 align:center I haven't seen anyone like you. 00:47:23.721 --> 00:47:25.961 align:center Sir, I have to practice for nationals. 00:47:26.321 --> 00:47:29.081 align:center What can I do for that? These medals are not enough. 00:47:29.161 --> 00:47:30.881 align:center Sir, this is my success. These are my life. 00:47:31.281 --> 00:47:34.521 align:center No one can live your life other than you. 00:47:34.641 --> 00:47:36.401 align:center There is no cost for that. 00:47:36.561 --> 00:47:38.521 align:center Go. Take them and go. 00:47:38.961 --> 00:47:41.401 align:center Go. - Sir, these spikes don't fit me. 00:47:41.921 --> 00:47:44.441 align:center Sir, think about it. - Ram. 00:47:44.601 --> 00:47:46.201 align:center Sir. - One minute. 00:47:47.801 --> 00:47:48.641 align:center What? 00:47:48.881 --> 00:47:50.681 align:center Take this Rs. 6,000 and buy the spikes. 00:47:53.321 --> 00:47:55.201 align:center You.. - She gave it, not me. 00:47:58.441 --> 00:47:59.321 align:center Take it. 00:48:00.681 --> 00:48:01.561 align:center She can give it, right? 00:48:02.041 --> 00:48:04.201 align:center Nazeera, he wants you to give it. 00:48:14.161 --> 00:48:16.041 align:center I don't take money from unknown people. 00:48:18.401 --> 00:48:19.321 align:center I want to see you. 00:48:21.761 --> 00:48:22.641 align:center I don't need this. 00:48:23.281 --> 00:48:26.001 align:center Will you take it from me? - No. 00:48:27.961 --> 00:48:29.161 align:center She should give me 00:48:30.081 --> 00:48:31.401 align:center but I should see her. 00:48:32.921 --> 00:48:36.081 align:center You don't need to mortgage your medals, just take the money. 00:48:44.361 --> 00:48:45.601 align:center Your eyes have a voice. 00:48:46.321 --> 00:48:47.561 align:center Don't they? 00:48:48.121 --> 00:48:49.241 align:center Just open up. 00:48:50.681 --> 00:48:53.121 align:center Hey, what have I done? 00:48:55.121 --> 00:48:56.321 align:center Why don't you reply? 00:48:56.801 --> 00:48:58.201 align:center She bought your spikes, Ram. 00:49:00.601 --> 00:49:02.081 align:center That means she gave me her heart, right? 00:49:03.481 --> 00:49:04.801 align:center Both are the same. 00:49:08.361 --> 00:49:10.001 align:center Ram. - Yes. 00:49:10.681 --> 00:49:13.041 align:center She is waiting for you. She wants to speak with you. 00:49:14.321 --> 00:49:15.161 align:center Where is she? 00:49:15.321 --> 00:49:17.041 align:center She didn't say. She wants you to find her. 00:49:18.321 --> 00:49:20.321 align:center Hey, tell me where she is. 00:49:39.681 --> 00:49:40.481 align:center What is this? 00:49:41.241 --> 00:49:43.561 align:center If you are waiting for me, do I have to look for you? 00:49:44.801 --> 00:49:45.681 align:center Oh! 00:49:46.281 --> 00:49:48.561 align:center Love means to look for the one you love. 00:49:49.521 --> 00:49:51.001 align:center I think of you every now and then. 00:49:51.881 --> 00:49:53.921 align:center But you are always in my heart. 00:49:55.201 --> 00:49:56.361 align:center Do you want to say something? 00:49:57.561 --> 00:49:58.401 align:center Tell me. 00:49:58.921 --> 00:50:01.441 align:center I'm waiting to hear from you. 00:50:02.321 --> 00:50:03.161 align:center What is it? 00:50:04.361 --> 00:50:05.361 align:center That you love me? 00:50:10.081 --> 00:50:11.281 align:center You could have said it. 00:50:25.361 --> 00:50:28.521 align:center You are selected for nationals. I know that you will achieve it. 00:50:29.041 --> 00:50:31.121 align:center I can say proudly that the national champion, Raja Ram 00:50:31.201 --> 00:50:32.281 align:center is my student. 00:50:32.361 --> 00:50:34.161 align:center No doubt, victory will be at your feet. 00:50:34.481 --> 00:50:36.401 align:center Run, just do it. 00:50:48.081 --> 00:50:48.921 align:center Thanks. 00:50:51.281 --> 00:50:52.441 align:center Nazeera 00:50:56.081 --> 00:50:58.961 align:center from the time I have seen you, I have been running after you. 00:51:01.081 --> 00:51:02.121 align:center I have been winning. 00:51:04.801 --> 00:51:07.041 align:center You have taken my first autograph. 00:51:10.161 --> 00:51:12.041 align:center You bought me the spikes. 00:51:16.841 --> 00:51:19.521 align:center You informed me that I've been selected for nationals. 00:51:22.961 --> 00:51:25.121 align:center I see you at every turn in the race. 00:51:28.401 --> 00:51:29.321 align:center I want to see 00:51:35.881 --> 00:51:37.201 align:center not your beauty 00:51:40.201 --> 00:51:41.721 align:center but my reflection in your eyes 00:51:43.401 --> 00:51:44.561 align:center and your reflection in mine. 00:51:47.641 --> 00:51:48.601 align:center I want to see you. 00:52:00.721 --> 00:52:02.281 align:center Hey, stop. 00:52:19.881 --> 00:52:21.361 align:center I'm unable to see. 00:52:22.921 --> 00:52:23.921 align:center This is cheating. 00:52:24.921 --> 00:52:27.161 align:center Hey, you should not play hide-and-seek. 00:52:28.681 --> 00:52:29.881 align:center I want to see you. 00:52:32.121 --> 00:52:33.121 align:center I won't leave you. 00:52:34.121 --> 00:52:35.801 align:center 'Visakhapatnam.' 00:52:35.961 --> 00:52:37.121 align:center Hey, I have packed everything. 00:52:37.281 --> 00:52:38.961 align:center You need not buy anything there. 00:52:39.441 --> 00:52:41.561 align:center Don't eat anything that might spoil your health. 00:52:41.961 --> 00:52:43.961 align:center While returning from Delhi, I asked you to bring something. 00:52:44.241 --> 00:52:45.481 align:center Do you remember? 00:52:45.801 --> 00:52:47.321 align:center Yes, Mom. I remember. - Tell me, what is that? 00:52:47.561 --> 00:52:49.081 align:center Gold medal, right? I'll bring it. 00:52:49.561 --> 00:52:50.761 align:center You should! 00:52:51.081 --> 00:52:53.201 align:center Now I've understood, why he has been winning. 00:52:53.561 --> 00:52:55.361 align:center Nobody forgets what their mothers ask for. 00:52:55.481 --> 00:52:56.801 align:center Hey, I didn't say anything to you. 00:52:56.961 --> 00:52:59.321 align:center That's your field, your race and your life. 00:52:59.641 --> 00:53:03.961 align:center Don't hand it to someone else. Chase success. 00:53:05.281 --> 00:53:06.561 align:center All the best, dear. - Thanks. 00:53:06.801 --> 00:53:09.241 align:center Hey, take care of mom. - Okay. - You also take care, dear. - Okay. 00:53:14.921 --> 00:53:15.841 align:center Are you waiting for Nazeera? 00:53:17.241 --> 00:53:19.721 align:center I know. Following you is my work. 00:53:20.881 --> 00:53:23.601 align:center The one who loves you will come to bid farewell. 00:53:23.681 --> 00:53:25.121 align:center But the one who loves your success 00:53:25.521 --> 00:53:26.761 align:center would only come to welcome you. 00:53:27.241 --> 00:53:29.041 align:center Not just one, but hundreds will come. 00:53:29.761 --> 00:53:30.641 align:center All the best. 00:53:32.521 --> 00:53:33.801 align:center Don't forget to take your medicines. - Take this. 00:53:33.881 --> 00:53:34.961 align:center Sir, no. I don't want it. 00:53:35.081 --> 00:53:36.041 align:center Keep them. 00:54:16.281 --> 00:54:17.761 align:center Nazeera or Khannam? 00:54:22.081 --> 00:54:23.241 align:center Nazeera Khannam. 00:54:35.361 --> 00:54:39.841 align:center "Oh, my beloved.." 00:54:39.961 --> 00:54:42.281 align:center "Oh, my beloved." 00:54:42.561 --> 00:54:46.881 align:center "Oh, my beloved." 00:54:46.961 --> 00:54:51.361 align:center "Oh, my beloved.." 00:54:51.561 --> 00:54:53.881 align:center "Oh, my beloved." 00:54:54.001 --> 00:54:59.601 align:center "The eyes are glowing like a rainbow." 00:55:03.281 --> 00:55:08.801 align:center "My girl's face is like a moon peeking out of a cloud." 00:55:11.641 --> 00:55:13.801 align:center "You are like the life" 00:55:13.961 --> 00:55:16.041 align:center "in my heart." 00:55:16.201 --> 00:55:20.681 align:center "In the hot summer, you are the cool wind blowing over me." 00:55:20.801 --> 00:55:22.881 align:center "You are the love song of my life." 00:55:23.161 --> 00:55:25.241 align:center "You make me feel like being married." 00:55:25.481 --> 00:55:29.521 align:center "You are the one for me." 00:55:29.681 --> 00:55:36.041 align:center "You have been my wife since a thousand years." 00:55:36.121 --> 00:55:38.721 align:center "Your beauty is the music." 00:55:38.841 --> 00:55:42.601 align:center "You are the flower that blooms." 00:55:42.841 --> 00:55:48.201 align:center "You are fragrance of the flower." 00:55:49.041 --> 00:55:53.561 align:center "Oh, my beloved.." 00:55:53.681 --> 00:55:58.281 align:center "Oh, my beloved.." 00:55:58.361 --> 00:56:04.041 align:center "My girl's eyes are glowing like a rainbow." 00:56:07.521 --> 00:56:13.161 align:center "My girl's face is like a moon peeking out of a cloud." 00:56:35.041 --> 00:56:40.321 align:center "For you, my heart is a temple." 00:56:40.561 --> 00:56:44.081 align:center "My heart has changed." 00:56:44.281 --> 00:56:49.681 align:center "I'm waiting to gift it to you." 00:56:50.561 --> 00:56:55.161 align:center "You are very smart." 00:56:55.241 --> 00:56:59.761 align:center "Our introduction should be good. Our love should prosper." 00:56:59.841 --> 00:57:02.121 align:center "You elicit desires in me." 00:57:02.241 --> 00:57:04.401 align:center "You are all around me." 00:57:04.481 --> 00:57:08.401 align:center "I feel the shiver of love. This is a wonder." 00:57:08.481 --> 00:57:13.161 align:center "You are the only one for me." 00:57:13.401 --> 00:57:17.761 align:center "My dear love." 00:57:17.841 --> 00:57:22.801 align:center "You are mine since the last 1000 years." 00:57:22.881 --> 00:57:25.121 align:center "The sounds in my heart" 00:57:25.441 --> 00:57:26.961 align:center "is your beauty" 00:57:27.121 --> 00:57:32.001 align:center "You are the flower which blooms." 00:57:32.081 --> 00:57:36.521 align:center "You are fragrance of the flower." 00:57:37.441 --> 00:57:41.761 align:center "Oh, my beloved.." 00:57:41.881 --> 00:57:46.721 align:center "Oh, my beloved.." 00:57:49.601 --> 00:57:51.121 align:center 'National games, New Delhi.' 01:00:47.641 --> 01:00:48.521 align:center Teacher. 01:00:48.761 --> 01:00:51.241 align:center I'm unable to tie it. - Use the chair. 01:00:54.281 --> 01:00:55.881 align:center I'm doing all the work. 01:00:56.241 --> 01:00:57.881 align:center Why are you not helping me? 01:00:58.641 --> 01:01:00.441 align:center Do you want a girl from our religion? 01:01:01.041 --> 01:01:02.681 align:center Would you do this with that girl? 01:01:11.961 --> 01:01:14.161 align:center If you don't wait for him like that, won't your son come? 01:01:14.241 --> 01:01:15.561 align:center I'm not waiting for him, dear. 01:01:16.001 --> 01:01:17.161 align:center I'm waiting for almond rice pudding. 01:01:17.601 --> 01:01:19.481 align:center I had told him that if he won the national medal 01:01:19.761 --> 01:01:21.401 align:center I would prepare almond rice pudding for him. 01:01:21.481 --> 01:01:22.721 align:center But I don't know how to prepare it. 01:01:22.801 --> 01:01:24.401 align:center So my neighbour is coming to help me. 01:01:25.281 --> 01:01:26.481 align:center Don't worry. 01:01:26.881 --> 01:01:28.441 align:center I know how to prepare almond rice pudding. 01:01:29.961 --> 01:01:31.921 align:center Do you know? - Very well. 01:01:32.241 --> 01:01:33.121 align:center Come. 01:01:40.241 --> 01:01:41.601 align:center Teacher. - Yes. 01:01:42.521 --> 01:01:44.361 align:center Why do you want another girl? 01:01:45.641 --> 01:01:48.161 align:center Why don't you get me married to your son? 01:01:49.281 --> 01:01:50.921 align:center Finish it. He'll reach here soon. 01:01:56.601 --> 01:02:01.401 align:center Teacher, when Ram comes, he'll tell you something. 01:02:03.321 --> 01:02:05.321 align:center I want to see how you feel. 01:02:06.001 --> 01:02:08.321 align:center Nazeera, work properly. 01:02:12.801 --> 01:02:14.281 align:center Nazeera Khannam. 01:02:15.001 --> 01:02:16.081 align:center Do you think I don't know that? 01:02:17.521 --> 01:02:20.241 align:center He said, 'Mom, I gave the medals to the shop keeper' 01:02:20.641 --> 01:02:21.681 align:center 'and asked for the shoes.' 01:02:22.401 --> 01:02:23.961 align:center 'But he refused.' 01:02:24.281 --> 01:02:25.601 align:center 'Then Nazeera came all of a sudden.' 01:02:26.281 --> 01:02:29.961 align:center 'She took the medals and bought me the shoes.' 01:02:30.241 --> 01:02:31.401 align:center 'But how did she know?' 01:02:31.881 --> 01:02:33.761 align:center 'I hadn't told anyone other than you.' 01:02:36.641 --> 01:02:38.281 align:center He doesn't know. 01:02:40.521 --> 01:02:43.081 align:center When he wanted to learn your language 01:02:43.721 --> 01:02:45.161 align:center you taught him. 01:02:45.721 --> 01:02:47.201 align:center You said that he was mad and crazy. 01:02:47.721 --> 01:02:51.161 align:center I had a doubt, but those shoes confirmed everything. 01:02:58.561 --> 01:03:00.921 align:center Hey, where are you going? Stay. 01:03:03.041 --> 01:03:05.481 align:center When he comes back and gives me the medal 01:03:06.121 --> 01:03:08.561 align:center I will give my daughter-in-law to him. 01:03:12.961 --> 01:03:13.961 align:center Look at those eyes. 01:03:15.001 --> 01:03:16.601 align:center They are like two gold medals. 01:03:17.001 --> 01:03:19.961 align:center That is why, he is running after you. 01:03:20.201 --> 01:03:24.801 align:center Long live Raja Ram.. 01:03:24.921 --> 01:03:29.881 align:center Long live Raja Ram.. 01:03:30.001 --> 01:03:33.841 align:center Long live Raja Ram.. 01:03:33.961 --> 01:03:36.641 align:center Long live Raja Ram.. 01:03:36.801 --> 01:03:38.281 align:center Long live Raja Ram.. - Long live Raja Ram. - Hey. 01:03:38.561 --> 01:03:40.921 align:center It is enough. Let him down. - Long live Ram.. - Come, dear. 01:03:40.961 --> 01:03:41.881 align:center Come. Slowly. 01:03:45.161 --> 01:03:48.841 align:center Get rid 01:03:48.961 --> 01:03:51.121 align:center of all the evil eyes. 01:03:53.321 --> 01:03:54.441 align:center Where is my medal, dear? 01:03:56.401 --> 01:03:57.721 align:center This is for my mother. 01:03:59.121 --> 01:04:00.361 align:center We can get it only in Delhi. 01:04:04.161 --> 01:04:05.241 align:center Where is my almond rice pudding? 01:04:05.761 --> 01:04:06.881 align:center It's in your room. 01:04:07.641 --> 01:04:08.441 align:center Is that in room? 01:04:08.921 --> 01:04:10.241 align:center Go. 01:04:15.161 --> 01:04:16.001 align:center Is that Nazeera? 01:04:17.761 --> 01:04:18.601 align:center Or Khannam? 01:04:23.241 --> 01:04:24.321 align:center Or Nazeera Khannam? 01:04:27.081 --> 01:04:28.361 align:center My mom's almond rice pudding. 01:04:30.201 --> 01:04:31.041 align:center Is that you? 01:04:36.401 --> 01:04:38.881 align:center Nazeera, your uncle is calling you. 01:04:50.201 --> 01:04:51.041 align:center Hey! 01:04:52.161 --> 01:04:53.481 align:center Hey, when will I see you again? 01:04:54.561 --> 01:04:55.481 align:center When? 01:04:56.321 --> 01:04:57.681 align:center One o'clock? Where? 01:05:37.801 --> 01:05:39.401 align:center What are you doing here? Come, let us go home. 01:05:39.881 --> 01:05:42.081 align:center Nazeera will come here. - Now come with me. 01:05:42.921 --> 01:05:43.881 align:center You go, I'll come. 01:05:44.321 --> 01:05:45.801 align:center Come. - Hey! 01:05:46.561 --> 01:05:48.161 align:center If she doesn't come, it will be her mistake. 01:05:48.601 --> 01:05:50.361 align:center If I don't wait till she comes, it'll be my mistake. 01:05:50.561 --> 01:05:51.641 align:center You go, I'll come. 01:05:51.721 --> 01:05:53.521 align:center Mom is calling you, she wants to go out with you. 01:05:54.081 --> 01:05:55.841 align:center She is a mother, she will understand. 01:05:56.361 --> 01:05:57.161 align:center Ask her to wait. 01:05:57.561 --> 01:05:59.121 align:center Girls can't wait for long. 01:06:00.881 --> 01:06:01.761 align:center Hey! 01:06:02.921 --> 01:06:04.161 align:center Your mom is dead. 01:07:18.961 --> 01:07:21.681 align:center 'Mother.' 01:08:02.601 --> 01:08:06.361 align:center Your dad took away my nuptial chain 01:08:08.201 --> 01:08:09.801 align:center but you should bring me a gold medal. 01:08:10.521 --> 01:08:11.521 align:center I'll wear that. 01:08:40.121 --> 01:08:40.961 align:center Cool, Ram. 01:08:41.081 --> 01:08:42.081 align:center Take it easy. 01:08:42.281 --> 01:08:44.041 align:center One's life looks easy for others 01:08:44.961 --> 01:08:46.801 align:center but everyone's life is so hard for themselves. 01:08:48.081 --> 01:08:49.361 align:center You can't understand that pain. 01:08:52.081 --> 01:08:53.721 align:center In my life, I have three love stories. 01:08:56.281 --> 01:08:57.361 align:center I love mom. 01:08:58.841 --> 01:09:00.041 align:center I love running. 01:09:02.361 --> 01:09:03.561 align:center I love a girl. 01:09:05.441 --> 01:09:06.721 align:center But only running is left. 01:09:11.441 --> 01:09:13.201 align:center Mom and the girl have left me at such a time 01:09:14.841 --> 01:09:17.441 align:center when success and failure are prevalent in my life. 01:09:18.001 --> 01:09:20.441 align:center Sorry, Ram. We really don't understand 01:09:21.241 --> 01:09:23.081 align:center because we never left each other. 01:09:23.281 --> 01:09:24.801 align:center We don't even know how it feels. 01:09:25.281 --> 01:09:27.481 align:center Don't worry, Ram. You are always a winner to us. 01:09:27.961 --> 01:09:29.281 align:center I'm a winner to all 01:09:30.481 --> 01:09:31.761 align:center but a runner to me. 01:09:32.081 --> 01:09:33.961 align:center What happened to Nazeera? 01:09:34.201 --> 01:09:35.201 align:center Where is she now? 01:09:37.921 --> 01:09:38.841 align:center For me 01:09:42.041 --> 01:09:43.121 align:center she is in this letter. 01:10:04.121 --> 01:10:04.961 align:center Ma'am. 01:10:07.201 --> 01:10:09.401 align:center Ma'am, everyone is waiting for you. - Okay. 01:10:15.761 --> 01:10:16.761 align:center Hello, ma'am. 01:10:21.241 --> 01:10:22.161 align:center Good evening, everyone. 01:10:22.881 --> 01:10:25.281 align:center The quarterly financial success 01:10:25.481 --> 01:10:28.401 align:center of Nazeera group of Industries, is not mine alone. 01:10:29.081 --> 01:10:30.521 align:center It is all of yours, my team. 01:10:31.441 --> 01:10:32.321 align:center So I thank you. 01:10:32.841 --> 01:10:35.161 align:center And the party is not over yet. 01:10:35.361 --> 01:10:36.721 align:center You all have your bonuses coming. 01:10:43.361 --> 01:10:44.881 align:center So enjoy your evening 01:10:45.081 --> 01:10:47.241 align:center and I'll see you all tomorrow at work. 01:11:14.641 --> 01:11:15.481 align:center Mehak. 01:11:42.481 --> 01:11:44.041 align:center Coffee. 01:11:44.841 --> 01:11:46.641 align:center Coffee. 01:11:48.401 --> 01:11:51.841 align:center My head is aching, someone give me a coffee. 01:11:52.361 --> 01:11:53.281 align:center Mehak. 01:11:57.281 --> 01:11:59.081 align:center Mom, why you? 01:12:04.481 --> 01:12:07.241 align:center Mom, what is this? I want coffee. 01:12:07.361 --> 01:12:08.201 align:center It is a hangover. 01:12:08.881 --> 01:12:10.921 align:center This works better than coffee. Drink it. 01:12:11.201 --> 01:12:13.041 align:center It's hard to drink, Mom. 01:12:13.241 --> 01:12:14.801 align:center You have enjoyed all night 01:12:15.481 --> 01:12:16.321 align:center is that not enough? 01:12:17.801 --> 01:12:18.641 align:center Who is this? 01:12:21.081 --> 01:12:22.921 align:center My BF - BF? 01:12:24.761 --> 01:12:25.921 align:center What do you mean by BF? 01:12:26.241 --> 01:12:27.601 align:center What are you thinking? 01:12:27.881 --> 01:12:30.121 align:center Boyfriend. - Oh! 01:12:32.721 --> 01:12:33.561 align:center Who is he? 01:12:34.321 --> 01:12:36.561 align:center You shouldn't spy on your daughter. 01:12:36.721 --> 01:12:38.361 align:center You shouldn't spy on your daughter. 01:12:38.481 --> 01:12:40.881 align:center No daughter's life should be like this. 01:12:42.801 --> 01:12:44.681 align:center And I care about you, Mehak. 01:12:45.081 --> 01:12:46.601 align:center I'm concerned. I'm not spying. 01:12:47.881 --> 01:12:51.361 align:center This is John, my ex-boyfriend. What's wrong with it? 01:12:51.921 --> 01:12:53.001 align:center Why did he become an 'ex'? 01:12:53.681 --> 01:12:54.921 align:center We didn't connected with each other. 01:12:55.241 --> 01:12:56.921 align:center Then how could he be a boyfriend? 01:12:57.561 --> 01:12:59.121 align:center Mom, can we be friends? 01:12:59.201 --> 01:13:00.441 align:center Shall we talk like friends? 01:12:04.481 --> 01:12:07.241 align:center Mom, what is this? I want coffee. 01:12:07.361 --> 01:12:08.201 align:center It is a hangover. 01:12:08.881 --> 01:12:10.921 align:center This works better than coffee. Drink it. 01:12:11.201 --> 01:12:13.041 align:center It's hard to drink, Mom. 01:12:13.241 --> 01:12:14.801 align:center You have enjoyed all night 01:12:15.481 --> 01:12:16.321 align:center is that not enough? 01:12:17.801 --> 01:12:18.641 align:center Who is this? 01:12:21.081 --> 01:12:22.921 align:center My BF - BF? 01:12:24.761 --> 01:12:25.921 align:center What do you mean by BF? 01:12:26.241 --> 01:12:27.601 align:center What are you thinking? 01:12:27.881 --> 01:12:30.121 align:center Boyfriend. - Oh! 01:12:32.721 --> 01:12:33.561 align:center Who is he? 01:12:34.321 --> 01:12:36.561 align:center You shouldn't spy on your daughter. 01:12:36.721 --> 01:12:38.361 align:center You shouldn't spy on your daughter. 01:12:38.481 --> 01:12:40.881 align:center No daughter's life should be like this. 01:12:42.801 --> 01:12:44.681 align:center And I care about you, Mehak. 01:12:45.081 --> 01:12:46.601 align:center I'm concerned. I'm not spying. 01:12:47.881 --> 01:12:51.361 align:center This is John, my ex-boyfriend. What's wrong with it? 01:12:51.921 --> 01:12:53.001 align:center Why did he become an 'ex'? 01:12:53.681 --> 01:12:54.921 align:center We didn't connected with each other. 01:12:55.241 --> 01:12:56.921 align:center Then how could he be a boyfriend? 01:12:57.561 --> 01:12:59.121 align:center Mom, can we be friends? 01:12:59.201 --> 01:13:00.441 align:center Shall we talk like friends? 01:13:00.801 --> 01:13:03.281 align:center To become a boyfriend, he should have a good physique. 01:13:03.961 --> 01:13:06.481 align:center But to continue that, there should be some chemistry. 01:13:06.881 --> 01:13:08.121 align:center That didn't happen. So we broke up. 01:13:08.481 --> 01:13:09.361 align:center Broke up? 01:13:10.561 --> 01:13:12.961 align:center What about the present one? - He is Sameer. He is a smart guy. 01:13:13.281 --> 01:13:14.241 align:center How is the chemistry? 01:13:15.121 --> 01:13:16.721 align:center It's new now. 01:13:17.081 --> 01:13:19.241 align:center Everything new becomes old someday. 01:13:20.201 --> 01:13:22.041 align:center So will you keep breaking up 01:13:22.481 --> 01:13:24.241 align:center and have new boyfriends like this? 01:13:26.001 --> 01:13:28.561 align:center Do we have to compromise if we don't connect? Bullshit! 01:13:31.401 --> 01:13:32.401 align:center We are going to India. 01:13:32.761 --> 01:13:33.681 align:center You are doing your medicine there. 01:13:34.121 --> 01:13:35.721 align:center India! Why? 01:13:36.081 --> 01:13:37.841 align:center Don't we have medical colleges here? 01:13:38.241 --> 01:13:42.001 align:center You can find the one who can love your bullshit only in India. 01:13:43.481 --> 01:13:44.721 align:center You should know about love. 01:13:45.201 --> 01:13:46.361 align:center Come on, Mom. 01:13:46.521 --> 01:13:47.881 align:center Love is the same everywhere. 01:13:49.161 --> 01:13:50.241 align:center Love is like Coulomb's law. 01:13:50.561 --> 01:13:52.641 align:center It's an attraction between positive and negative. 01:13:52.841 --> 01:13:54.841 align:center That's it. It's all about that. 01:13:55.241 --> 01:13:56.441 align:center That is a stupid thing. 01:13:56.721 --> 01:13:59.041 align:center It's not sex. - Then what is it, Mom? 01:13:59.321 --> 01:14:01.441 align:center Sex is an ultimate expression of love. 01:14:01.921 --> 01:14:03.161 align:center It's divine. 01:14:04.401 --> 01:14:08.121 align:center Something that a woman and a man 01:14:08.841 --> 01:14:10.841 align:center can't express to each other is called sex. 01:14:12.721 --> 01:14:14.841 align:center It happens only with the one whom you love. 01:14:16.481 --> 01:14:18.801 align:center Nothing more can be expressed about love. 01:14:20.201 --> 01:14:21.881 align:center If you really fall in love, you will know. 01:14:22.801 --> 01:14:24.361 align:center Here you are falling in Coulomb's love. 01:14:24.921 --> 01:14:26.921 align:center Stay in India, you will fall in love. 01:14:27.681 --> 01:14:30.081 align:center Does that mean we won't find any broken relationships in India? 01:14:30.641 --> 01:14:32.801 align:center If we follow the same culture there, you will. 01:14:33.321 --> 01:14:35.241 align:center If you follow that culture, you won't find them anywhere. 01:14:36.241 --> 01:14:37.681 align:center Then how do you have? 01:14:38.321 --> 01:14:40.281 align:center Raj Ram is your ex-boyfriend. 01:14:42.961 --> 01:14:46.361 align:center He is not my ex-boyfriend. 01:14:47.481 --> 01:14:48.841 align:center He was never my boyfriend. 01:14:51.481 --> 01:14:55.441 align:center He is my life and I'm his autograph. 01:14:57.281 --> 01:15:00.081 align:center If your love was that great, you wouldn't be here today. 01:15:00.881 --> 01:15:02.721 align:center You wouldn't have been my mother. 01:15:09.481 --> 01:15:12.041 align:center Nazeera, your uncle is calling you. 01:15:12.761 --> 01:15:14.921 align:center That call changed my life. 01:15:23.081 --> 01:15:24.921 align:center Uncle, why did you call me? 01:15:26.361 --> 01:15:29.201 align:center Are you going somewhere? - We are going to Malaysia now. 01:15:29.921 --> 01:15:31.841 align:center I have important classes. 01:15:32.121 --> 01:15:35.081 align:center I have exams next month. I can't come. 01:15:36.841 --> 01:15:38.361 align:center We have to go immediately. 01:15:40.561 --> 01:15:42.521 align:center Aunt, what happened? 01:15:43.441 --> 01:15:46.521 align:center Your father met with an accident. - Accident? 01:15:52.361 --> 01:15:53.481 align:center How? 01:15:54.561 --> 01:15:55.521 align:center When? 01:15:56.161 --> 01:15:57.561 align:center How is he now? 01:15:57.681 --> 01:15:58.841 align:center Is he fine? 01:15:58.961 --> 01:16:02.921 align:center We are getting late for the flight. Please get ready. 01:16:20.921 --> 01:16:22.001 align:center Hello. 01:16:22.121 --> 01:16:26.041 align:center Can you call Raja Ram? 01:16:26.641 --> 01:16:28.241 align:center I'm Nazeera here. 01:16:28.361 --> 01:16:30.601 align:center Call back in five minutes, I'll inform him. 01:16:43.281 --> 01:16:45.841 align:center Nazeera, we are getting late. 01:16:58.321 --> 01:17:00.081 align:center Please come, my dear. 01:17:42.681 --> 01:17:45.641 align:center Stop! - Dear, please.. 01:17:45.761 --> 01:17:49.641 align:center If we stop now, we will miss the flight and your father. 01:17:50.241 --> 01:17:51.601 align:center Please cool down. 01:18:11.601 --> 01:18:14.241 align:center Nazeera, are you all right? - Where is dad? 01:18:14.361 --> 01:18:15.601 align:center He is inside. 01:18:17.601 --> 01:18:19.841 align:center Come when you please. - No.. 01:18:19.961 --> 01:18:21.361 align:center We will be there on time. 01:18:21.681 --> 01:18:23.881 align:center Don't wait for us. - Thank you, sir. 01:18:24.521 --> 01:18:25.841 align:center Yes, I understand. 01:18:25.961 --> 01:18:27.961 align:center Oh, this is my daughter, Nazeera Khannam. 01:18:28.561 --> 01:18:30.041 align:center Hello, dear! - She is studying in India. 01:18:30.481 --> 01:18:33.201 align:center We will meet again. - Okay. Bye. - Bye. 01:18:37.521 --> 01:18:39.521 align:center Come, my dear. How are you? 01:18:43.241 --> 01:18:45.481 align:center What happened? You are looking sick. 01:18:46.001 --> 01:18:47.761 align:center Aren't you eating anything in India? 01:18:48.161 --> 01:18:49.321 align:center Forget it. 01:18:49.401 --> 01:18:51.121 align:center Tell me what do you want to drink, tea or coffee? 01:18:53.441 --> 01:18:56.201 align:center My father knows to lie. 01:18:56.281 --> 01:18:57.481 align:center Lie? 01:18:58.681 --> 01:19:00.561 align:center You won't like it, if I cry, right? 01:19:00.681 --> 01:19:03.481 align:center Hey. - Why did you make me cry? - Hey. 01:19:04.041 --> 01:19:05.841 align:center What did your uncle say to you? 01:19:06.121 --> 01:19:08.841 align:center He said that you met with an accident. - Accident? 01:19:09.561 --> 01:19:10.961 align:center Can't you see me in full shape? 01:19:11.241 --> 01:19:12.681 align:center I'm hale and hearty. 01:19:13.921 --> 01:19:16.281 align:center Leave that. How is India? 01:19:18.641 --> 01:19:20.081 align:center It's okay. 01:19:21.601 --> 01:19:23.161 align:center However 01:19:23.561 --> 01:19:24.961 align:center it is good to live there. 01:19:25.281 --> 01:19:27.521 align:center That's a good feeling. Studies? 01:19:28.561 --> 01:19:30.401 align:center Interesting. - Friends? 01:19:31.561 --> 01:19:32.641 align:center Interesting. 01:19:33.161 --> 01:19:34.681 align:center Raja Ram. 01:19:36.601 --> 01:19:37.681 align:center Interesting? 01:19:40.561 --> 01:19:42.241 align:center When even uncle also doesn't know 01:19:42.801 --> 01:19:44.801 align:center how do you know? - I know. 01:19:47.081 --> 01:19:49.081 align:center I'm your dad, right? 01:19:53.721 --> 01:19:54.881 align:center Do you like him? 01:19:56.641 --> 01:19:59.641 align:center Anyone would like him. Even you. 01:20:03.561 --> 01:20:04.681 align:center What if I don't like him? 01:20:06.561 --> 01:20:08.241 align:center Or if he doesn't like you 01:20:10.721 --> 01:20:12.201 align:center can I leave you for that? 01:20:16.481 --> 01:20:18.441 align:center It is love. - Nazeera. 01:20:19.641 --> 01:20:22.161 align:center She got your ability to love and your stubbornness. 01:20:23.721 --> 01:20:25.121 align:center Have you seen your mother, Nazeera? 01:20:25.961 --> 01:20:27.321 align:center There is no love. 01:20:32.041 --> 01:20:34.321 align:center Can't you forget him for my sake? 01:20:38.721 --> 01:20:39.881 align:center It's difficult. 01:20:41.641 --> 01:20:43.561 align:center I want you to endure pain once in your life. 01:20:45.161 --> 01:20:47.121 align:center Try it. 01:20:47.441 --> 01:20:50.201 align:center Is that for dad or for religion? 01:20:52.481 --> 01:20:53.601 align:center For respect. 01:20:59.521 --> 01:21:04.601 align:center Nazeera, everyone in India 01:21:05.041 --> 01:21:06.321 align:center has integrity and unity. 01:21:06.721 --> 01:21:08.761 align:center There may be one who thinks there is no unity. 01:21:09.081 --> 01:21:10.641 align:center But there is no one who doesn't follow it. 01:21:12.361 --> 01:21:13.881 align:center I'm also an Indian. 01:21:15.241 --> 01:21:18.081 align:center I came here as a migrant, as a labourer. 01:21:19.041 --> 01:21:22.121 align:center Today I'm Sultan Fazal Hussain. 01:21:22.481 --> 01:21:24.761 align:center My property is worth a billion ringgits. 01:21:26.321 --> 01:21:27.801 align:center I came to this position 01:21:27.921 --> 01:21:30.041 align:center not because I have a good heart 01:21:30.921 --> 01:21:32.441 align:center but because of my religion. 01:21:33.161 --> 01:21:36.561 align:center Now I'm responsible for the society around me. 01:21:38.961 --> 01:21:41.441 align:center Nazeera, you know the Ramayana, right? 01:21:42.801 --> 01:21:45.121 align:center Ram and Sita went to live in the forest 01:21:45.361 --> 01:21:46.681 align:center not because of disbelief 01:21:47.481 --> 01:21:49.441 align:center but as a representative of that society. 01:21:50.281 --> 01:21:51.961 align:center That was his responsibility. 01:21:54.121 --> 01:21:58.361 align:center Nazeera, I'm asking you to leave the one you love. That's it. 01:21:59.241 --> 01:22:02.521 align:center Dad, since my childhood 01:22:03.161 --> 01:22:06.401 align:center you never said 'no' to me. 01:22:08.641 --> 01:22:11.201 align:center You accepted me even when I made mistakes. 01:22:11.841 --> 01:22:13.601 align:center That's why I stopped making mistakes. 01:22:15.801 --> 01:22:18.681 align:center Now you yourself are asking me to make a mistake. 01:22:19.801 --> 01:22:21.641 align:center When I wanted to study in India 01:22:21.841 --> 01:22:23.041 align:center you should have refused. 01:22:24.561 --> 01:22:26.201 align:center I would have accepted it. 01:22:27.081 --> 01:22:28.561 align:center How can you do this, Dad? 01:22:33.441 --> 01:22:36.841 align:center Dad, if you get me married to the one whom you like 01:22:37.761 --> 01:22:40.601 align:center another person will live in my heart 01:22:41.041 --> 01:22:42.481 align:center for my entire life. 01:22:43.361 --> 01:22:44.561 align:center Are you okay with that? 01:22:45.441 --> 01:22:47.721 align:center No, dear. 01:22:48.961 --> 01:22:52.481 align:center I'm ashamed of living in this society. 01:22:53.881 --> 01:22:57.121 align:center Forget it. I'll take care of myself. 01:22:58.961 --> 01:23:02.321 align:center Do what you feel is right. 01:23:06.361 --> 01:23:08.081 align:center Be happy. 01:23:09.041 --> 01:23:10.121 align:center That's it. 01:23:12.241 --> 01:23:13.361 align:center I love you. 01:23:23.841 --> 01:23:27.361 align:center Nazeera, how can you speak like this to your father? 01:23:27.801 --> 01:23:29.201 align:center Go and apologise to him. 01:23:29.921 --> 01:23:33.081 align:center Dad is okay with that. Do you think it is wrong? 01:23:33.601 --> 01:23:35.961 align:center Dear, you don't know about my brother. 01:23:36.281 --> 01:23:39.641 align:center He says that, but he takes stern decisions. 01:23:40.801 --> 01:23:42.241 align:center What are you trying to say? 01:23:42.801 --> 01:23:44.441 align:center Do you want me to accept it? 01:23:44.961 --> 01:23:46.281 align:center Don't you think my likes are different? 01:23:50.841 --> 01:23:53.081 align:center Dad. - Brother. 01:23:59.361 --> 01:24:01.601 align:center 'A few days later.' 01:24:06.481 --> 01:24:08.761 align:center We can leave after two days. 01:24:09.401 --> 01:24:12.681 align:center There are certain formalities to shift the properties to India. 01:24:14.081 --> 01:24:15.921 align:center We shouldn't come here again. 01:24:17.001 --> 01:24:19.041 align:center After going there, I'll speak to his mother. 01:24:19.321 --> 01:24:21.681 align:center Everything will be done as per your wish. 01:24:22.401 --> 01:24:23.761 align:center I wish you happiness. 01:24:28.081 --> 01:24:30.841 align:center Does Raja Ram know that we are coming? 01:24:34.961 --> 01:24:36.321 align:center Mom 01:24:37.881 --> 01:24:39.681 align:center give me a notepad and a pen. 01:25:00.601 --> 01:25:03.281 align:center I have never cared about financial matters. 01:25:04.321 --> 01:25:07.161 align:center I had never allowed him to discuss it with me. 01:25:09.241 --> 01:25:11.481 align:center I hadn't thought about a day like this. 01:25:13.321 --> 01:25:15.361 align:center Your uncle and aunt stay here. 01:25:15.641 --> 01:25:18.001 align:center They don't want to stay in India. 01:25:18.521 --> 01:25:22.521 align:center They just came because you were studying there. 01:25:24.441 --> 01:25:28.881 align:center Anyway, we are done here. 01:25:30.321 --> 01:25:31.281 align:center Let us leave. 01:25:33.321 --> 01:25:34.401 align:center Mom 01:25:36.601 --> 01:25:38.201 align:center give this letter to uncle. 01:25:38.881 --> 01:25:41.961 align:center Mustaffa. - You also read it. 01:25:42.241 --> 01:25:43.201 align:center It's a mistake. 01:25:43.321 --> 01:25:45.441 align:center One should not read other's letters. 01:25:47.281 --> 01:25:50.561 align:center But mother should read her children's letters. 01:25:51.961 --> 01:25:53.721 align:center She has to correct them. 01:26:11.361 --> 01:26:12.601 align:center 'To Ram, from Nazeera.' 01:26:13.121 --> 01:26:15.041 align:center 'My dad gave me everything.' 01:26:16.401 --> 01:26:18.201 align:center 'I have to give something to him.' 01:26:19.681 --> 01:26:23.001 align:center 'That is why, I want to give him our love.' 01:26:23.721 --> 01:26:27.841 align:center 'There is nothing more valuable than this.' 01:26:28.361 --> 01:26:29.321 align:center 'Sorry.' 01:26:29.441 --> 01:26:32.801 align:center 'By the time you read this letter, I'll be married to someone else.' 01:26:32.921 --> 01:26:34.201 align:center 'Forget about me.' 01:26:35.561 --> 01:26:38.521 align:center 'There will be a girl for you, marry her.' 01:26:40.761 --> 01:26:44.281 align:center 'This is not a hard task' 01:26:45.121 --> 01:26:47.921 align:center 'because you have known me only for some time.' 01:26:48.601 --> 01:26:51.921 align:center 'I was close to you, but not anymore.' 01:26:52.921 --> 01:26:53.961 align:center 'Nazeera.' 01:26:57.561 --> 01:27:01.481 align:center What is this? - When uncle goes to get aunt from India 01:27:03.121 --> 01:27:04.641 align:center send it with him 01:27:06.761 --> 01:27:08.201 align:center and ask him to give it to Ram. 01:27:10.961 --> 01:27:13.801 align:center None of my details should be known to him. 01:27:14.241 --> 01:27:15.601 align:center But why? 01:27:16.281 --> 01:27:19.001 align:center I'm not saying no to the one who is not here. 01:27:19.241 --> 01:27:21.601 align:center If dad was here and had disapproved 01:27:21.921 --> 01:27:23.521 align:center I couldn't have accepted it. 01:27:25.241 --> 01:27:28.121 align:center But he left us. 01:27:30.721 --> 01:27:33.681 align:center We may not consider our life 01:27:35.681 --> 01:27:37.001 align:center but we should respect death. 01:27:39.281 --> 01:27:42.561 align:center Otherwise, I can't be his daughter. 01:27:47.361 --> 01:27:48.881 align:center If this marriage takes place 01:27:49.601 --> 01:27:52.761 align:center I will remember dad whenever I stay with him. 01:27:54.281 --> 01:27:55.561 align:center I won't be able to bear that. 01:27:57.961 --> 01:28:00.961 align:center I can leave the one I love to live with dad 01:28:02.841 --> 01:28:04.921 align:center but I can't leave dad. 01:28:06.601 --> 01:28:07.761 align:center Leave it. 01:28:14.041 --> 01:28:18.041 align:center Okay, I'll find another match for you. 01:28:19.601 --> 01:28:20.761 align:center How? 01:28:22.161 --> 01:28:25.481 align:center I'm already married to Ram. 01:28:26.161 --> 01:28:27.281 align:center As far as I know 01:28:27.401 --> 01:28:29.081 align:center when you love each other, you should get married. 01:28:31.521 --> 01:28:33.601 align:center We are already in love 01:28:34.681 --> 01:28:37.481 align:center so even if we don't get married, there will be no change. 01:28:39.441 --> 01:28:40.641 align:center He is my husband. 01:28:42.721 --> 01:28:45.281 align:center I can't forget dad and live with Ram. 01:28:48.121 --> 01:28:51.561 align:center I can't forget Ram and live with someone else. 01:28:53.561 --> 01:28:54.761 align:center Leave it. 01:28:55.641 --> 01:28:57.641 align:center It's not like that, Nazeera. - Mom. 01:28:58.881 --> 01:29:00.961 align:center I'm more stubborn than dad. 01:29:02.401 --> 01:29:04.081 align:center I left the one I love. 01:29:05.201 --> 01:29:07.121 align:center It's not hard to give up on life. 01:29:10.681 --> 01:29:13.601 align:center After all, it's a life of love. 01:29:15.721 --> 01:29:18.001 align:center It is smaller than love. 01:29:20.281 --> 01:29:21.481 align:center Remember that. 01:29:29.001 --> 01:29:33.241 align:center "Past.." 01:29:33.641 --> 01:29:37.601 align:center "how can I leave you?" 01:29:37.921 --> 01:29:42.121 align:center "Life is too hard." 01:29:42.521 --> 01:29:46.841 align:center "Where can it lead me?" 01:29:47.081 --> 01:29:51.961 align:center "I can't breathe." 01:29:52.081 --> 01:29:55.921 align:center "I'm left this way." 01:29:56.121 --> 01:30:00.721 align:center "I'm going where I'm not supposed to." 01:30:01.001 --> 01:30:04.961 align:center "I'm a moving statue." 01:30:05.081 --> 01:30:09.401 align:center "Past.." 01:30:09.521 --> 01:30:13.561 align:center "how can I leave you?" 01:30:18.801 --> 01:30:23.521 align:center "It's like summer" 01:30:23.601 --> 01:30:26.241 align:center "in a desert." 01:30:27.841 --> 01:30:30.321 align:center "Memories" 01:30:30.401 --> 01:30:34.761 align:center "are only sweeping away my tears." 01:30:35.281 --> 01:30:39.281 align:center "I've turned to live" 01:30:39.721 --> 01:30:44.041 align:center "in the darkness." 01:30:44.961 --> 01:30:48.521 align:center "Time will answer." 01:30:48.601 --> 01:30:52.561 align:center "Past.." 01:30:53.041 --> 01:30:57.201 align:center "How can I leave you?" 01:30:57.521 --> 01:31:01.641 align:center "My life is too hard." 01:31:02.121 --> 01:31:06.121 align:center "Where can it lead me?" 01:31:06.521 --> 01:31:09.161 align:center "I'm unable to breathe." - I'll be waiting for you. 01:31:09.281 --> 01:31:11.321 align:center "I'll be waiting for you, - I won't leave you." 01:31:11.721 --> 01:31:15.641 align:center "I'm left this way." 01:31:15.841 --> 01:31:20.321 align:center "I'm moving in an unmanageable road." 01:31:20.561 --> 01:31:25.561 align:center "I'm moving like a statue." 01:32:01.801 --> 01:32:03.841 align:center When I thought I would remain alone 01:32:03.961 --> 01:32:05.801 align:center I got a responsibility. 01:32:06.401 --> 01:32:08.641 align:center But I didn't know it would turn into a relationship. 01:32:10.121 --> 01:32:11.921 align:center Who? What happened? 01:32:12.481 --> 01:32:14.721 align:center I didn't understand no matter how much I tried. 01:32:15.641 --> 01:32:17.921 align:center Birth brings joy 01:32:18.361 --> 01:32:20.961 align:center but some are born with dislike. 01:32:22.441 --> 01:32:26.161 align:center God gives something when he takes something away. 01:32:27.321 --> 01:32:30.761 align:center He took everything from me and made me a mother. 01:32:31.681 --> 01:32:35.881 align:center Love, family and marriage, should give us a happy life. 01:32:36.441 --> 01:32:38.761 align:center We should leave anything that makes us sad. 01:32:39.521 --> 01:32:42.241 align:center If you thought like that, you could have had a family. 01:32:43.401 --> 01:32:46.441 align:center Why do you give importance to sorrow, Mom? 01:32:47.561 --> 01:32:49.721 align:center In hard times, sorrow is the only thing that stays with us, Mehak. 01:32:51.401 --> 01:32:53.961 align:center That is called love. - I love my car. 01:32:54.241 --> 01:32:55.641 align:center If I lose it, I'll feel pain. 01:32:55.721 --> 01:32:58.521 align:center If I cry for it, you'll call it love. 01:32:58.601 --> 01:32:59.721 align:center For me, that is foolishness. 01:32:59.801 --> 01:33:01.961 align:center Swipe your credit card and buy a new car. 01:33:02.081 --> 01:33:03.601 align:center Then you can forget the old one. 01:33:03.681 --> 01:33:05.561 align:center Even if it is a boyfriend or husband, the same formula works. 01:33:05.641 --> 01:33:06.601 align:center If it is lost, get a new one 01:33:06.681 --> 01:33:09.361 align:center or else exchange it. That's life. 01:33:10.161 --> 01:33:12.081 align:center We can't purchase feelings. 01:33:13.121 --> 01:33:15.881 align:center Once you fall in love with someone, it's forever. 01:33:18.361 --> 01:33:19.961 align:center You haven't fallen in love 01:33:20.601 --> 01:33:22.521 align:center that is why you don't know. - Oh! 01:33:22.641 --> 01:33:25.241 align:center So even Raja Ram would wait and not get married like you. 01:33:25.601 --> 01:33:27.881 align:center Even if he does get married, he will be like me. 01:33:28.961 --> 01:33:31.241 align:center There may be another girl in his life 01:33:32.041 --> 01:33:34.361 align:center but I'm the only one in his heart. 01:33:34.841 --> 01:33:37.601 align:center That is also wrong, right? Then why don't you commit that mistake? 01:33:37.761 --> 01:33:39.441 align:center There should be a man in your life, too. 01:33:39.521 --> 01:33:40.641 align:center Shut up. 01:33:41.361 --> 01:33:42.801 align:center I cheated him. 01:33:44.041 --> 01:33:46.161 align:center I lied to him about my marriage. 01:33:47.921 --> 01:33:49.841 align:center Even the woman he's married to, shouldn't find out. 01:33:50.441 --> 01:33:53.401 align:center To forget me, he may get married. 01:33:54.041 --> 01:33:56.041 align:center I wrote that letter for that purpose. 01:33:56.281 --> 01:33:58.401 align:center Then how can you love a married man? 01:33:58.481 --> 01:33:59.961 align:center That is also wrong, isn't it? 01:34:00.041 --> 01:34:02.401 align:center It's wrong. It's definitely wrong. 01:34:03.481 --> 01:34:05.201 align:center To fall in love and to forget 01:34:05.961 --> 01:34:07.481 align:center is not in our hands, Mehak. 01:34:09.401 --> 01:34:11.921 align:center If we don't get married to the one whom we love 01:34:12.201 --> 01:34:14.481 align:center mistakes do happen. 01:34:15.241 --> 01:34:18.441 align:center That is why those who love each other should get married. 01:34:19.081 --> 01:34:22.561 align:center Cool, Mom. You are just thinking like that. 01:34:22.721 --> 01:34:25.841 align:center Love is not such a great thing, to think about mistakes. 01:34:26.081 --> 01:34:27.561 align:center He would have forgotten you long ago. 01:34:28.801 --> 01:34:30.801 align:center They are men, Mom. They'll forget. 01:34:31.881 --> 01:34:34.321 align:center Time makes us forget everything. 01:34:34.761 --> 01:34:37.681 align:center You could have forgotten, but you haven't even tried. 01:34:37.921 --> 01:34:40.601 align:center One second is enough to fall in love 01:34:41.401 --> 01:34:43.481 align:center but to kill it 01:34:43.681 --> 01:34:45.321 align:center it takes more than a life time. 01:34:46.921 --> 01:34:48.521 align:center My Ram will never forget me. 01:34:48.641 --> 01:34:51.521 align:center You'll have to introduce yourself to him if he sees you now. 01:34:51.641 --> 01:34:52.961 align:center I'm so and so. 01:34:53.041 --> 01:34:54.641 align:center You fell in love with me when you looked into my eyes. 01:34:54.721 --> 01:34:56.561 align:center I had come to learn music at your home. 01:34:56.681 --> 01:34:58.041 align:center Like this. 01:34:58.281 --> 01:35:01.681 align:center Ram can find me, no matter how far I may be. 01:35:03.361 --> 01:35:07.361 align:center He will forget about his marriage and hug me. 01:35:08.481 --> 01:35:10.401 align:center Then shall we bet? 01:35:10.961 --> 01:35:12.561 align:center A serious bet. 01:35:12.921 --> 01:35:15.321 align:center We will go to India and meet Raja Ram. 01:35:15.681 --> 01:35:18.321 align:center If he remembers you and calls your name 01:35:18.521 --> 01:35:19.961 align:center I will believe that is love. 01:35:20.081 --> 01:35:22.761 align:center I will listen to you and study in India. 01:35:23.081 --> 01:35:26.841 align:center If he doesn't remember you 01:35:27.441 --> 01:35:29.041 align:center if you introduce yourself 01:35:29.121 --> 01:35:31.881 align:center or if he takes more than a minute to remember you 01:35:32.161 --> 01:35:34.041 align:center you should accept that it wasn't true love. 01:35:34.361 --> 01:35:35.481 align:center Are you game for it? 01:35:37.401 --> 01:35:39.721 align:center My heart is with him. 01:35:41.001 --> 01:35:42.561 align:center Ram is here. 01:35:43.481 --> 01:35:45.001 align:center Ram doesn't know to lose. 01:36:02.441 --> 01:36:05.441 align:center What is special? Please bring it, I'm feeling hungry. 01:36:05.561 --> 01:36:08.001 align:center Don't hurry, dear. I have special classes. 01:36:08.281 --> 01:36:10.001 align:center I have to go to college. - Okay, dear. 01:36:10.121 --> 01:36:11.641 align:center Make it fast. 01:36:14.441 --> 01:36:15.561 align:center Oh! 01:36:16.681 --> 01:36:18.121 align:center Why are you so early? 01:36:19.201 --> 01:36:20.681 align:center Today is my birthday. 01:36:22.121 --> 01:36:25.401 align:center Were you born on the birth date of Lord Krishna? 01:36:26.241 --> 01:36:27.481 align:center Take this. 01:36:27.761 --> 01:36:29.721 align:center I don't want it. - Why? 01:36:30.041 --> 01:36:31.921 align:center I love sweets 01:36:32.041 --> 01:36:34.921 align:center but it's hard to tolerate it. He loves sweets too. 01:36:35.921 --> 01:36:37.161 align:center Yes! 01:36:39.961 --> 01:36:42.281 align:center Wish her at least. - Yes. 01:36:42.401 --> 01:36:43.521 align:center Happy birthday! 01:37:19.321 --> 01:37:20.961 align:center Mr. Raja Ram. 01:37:21.081 --> 01:37:23.681 align:center Hi, I'm Nancy. 01:37:23.801 --> 01:37:26.881 align:center I had a doubt whether you would come or not. 01:37:27.001 --> 01:37:28.961 align:center Can I join you? - Yes. 01:37:29.081 --> 01:37:30.161 align:center Thank you. 01:37:30.281 --> 01:37:32.121 align:center I love it when you run. 01:37:32.241 --> 01:37:33.441 align:center Running is a wonderful thing. 01:37:33.561 --> 01:37:36.041 align:center Why are you jogging, you should be running, right? 01:37:36.721 --> 01:37:38.361 align:center Oh, are you old? 01:37:42.201 --> 01:37:45.401 align:center We keep growing old and one day we die. 01:37:45.681 --> 01:37:47.601 align:center Oh, then will you run with me? 01:37:49.121 --> 01:37:50.761 align:center At this age, you can't run. 01:37:50.881 --> 01:37:54.121 align:center So at least, I can say that the great Raja Ram lost to me. 01:37:54.241 --> 01:37:57.361 align:center That is why. Up to that rock. 01:37:57.921 --> 01:37:59.241 align:center I too, want to run. 01:38:00.001 --> 01:38:01.441 align:center I haven't run in a while. 01:38:02.601 --> 01:38:03.961 align:center Let us try. - Okay. 01:38:28.161 --> 01:38:30.001 align:center I can't. 01:38:30.281 --> 01:38:31.601 align:center You said that I was old. 01:38:31.921 --> 01:38:32.881 align:center What do you say now? 01:38:33.081 --> 01:38:34.641 align:center I accept your strength. 01:38:34.841 --> 01:38:36.481 align:center Living and running is similar, Nancy. 01:38:38.001 --> 01:38:39.321 align:center We don't realize it when we run. 01:38:40.441 --> 01:38:41.801 align:center We know it once we stop. 01:38:42.961 --> 01:38:44.841 align:center It's okay, I can try. 01:38:47.081 --> 01:38:49.281 align:center Don't worry. Leave that to me. 01:38:49.601 --> 01:38:52.121 align:center I'll make you fall for me. - Tell that to my wife. 01:38:53.401 --> 01:38:54.801 align:center If she accepts, I will. 01:38:54.921 --> 01:38:56.041 align:center Is your wife beautiful? 01:38:57.721 --> 01:38:58.841 align:center She is my wife. 01:38:59.241 --> 01:39:01.521 align:center Of course, she's beautiful. - Is it a love marriage? 01:39:01.881 --> 01:39:03.281 align:center There may be no marriage when it comes to love. 01:39:04.161 --> 01:39:05.601 align:center But in marriage there is love. 01:39:06.161 --> 01:39:07.441 align:center What about you? 01:39:07.721 --> 01:39:09.841 align:center Don't you have a boyfriend? - Yes, I do. 01:39:10.401 --> 01:39:12.721 align:center I don't know why, but I want to break up with him. 01:39:13.801 --> 01:39:16.321 align:center What do you say? - If you want to break up, do it. 01:39:17.401 --> 01:39:18.521 align:center Why? 01:39:18.601 --> 01:39:19.881 align:center You are elder to me 01:39:19.961 --> 01:39:21.961 align:center and you encouraging me to break up. Are you so broad minded? 01:39:22.281 --> 01:39:24.521 align:center If you feel like breaking up, it's not love. 01:39:26.681 --> 01:39:28.681 align:center True love will never want a break. 01:39:29.881 --> 01:39:30.961 align:center All the best. 01:40:36.961 --> 01:40:38.241 align:center Wow, Mom. 01:40:38.521 --> 01:40:40.121 align:center You look so beautiful. 01:40:41.241 --> 01:40:43.361 align:center Do I look that good? - Yes, you do. 01:40:44.081 --> 01:40:45.601 align:center Even if you haven't been married 01:40:45.721 --> 01:40:47.481 align:center and haven't been pregnant, you are a mother. 01:40:49.041 --> 01:40:51.641 align:center After a long time, I am going in front of him. 01:40:53.001 --> 01:40:54.841 align:center How should I look at him? 01:40:55.041 --> 01:40:56.841 align:center If you are truly in his heart 01:40:57.041 --> 01:40:59.481 align:center he will remember you, no matter how you look. Go. 01:41:06.041 --> 01:41:07.521 align:center What gift are you giving him? 01:41:08.641 --> 01:41:12.161 align:center I can tell you, but you should not ask. 01:41:12.561 --> 01:41:13.601 align:center It's personal. 01:41:16.681 --> 01:41:19.281 align:center After coming here, new things are happening. 01:41:21.081 --> 01:41:25.281 align:center All these are old, I had left them here. 01:41:26.281 --> 01:41:28.561 align:center Now that I've returned, they've come back to me. 01:41:31.041 --> 01:41:32.961 align:center Why are you so tensed? 01:41:34.561 --> 01:41:36.041 align:center Your hand is shivering. 01:41:38.881 --> 01:41:40.321 align:center You won't understand. 01:41:41.321 --> 01:41:42.921 align:center I'm a girl. 01:41:45.241 --> 01:41:47.321 align:center But you're a little girl. 01:41:48.081 --> 01:41:50.561 align:center You're scared to lose, I know. 01:41:53.561 --> 01:41:55.121 align:center Some things are difficult even if we win. 01:41:57.001 --> 01:41:59.441 align:center If he doesn't remember me, I will die. 01:42:01.081 --> 01:42:03.321 align:center If he remembers me, I won't be able to live. 01:42:07.841 --> 01:42:10.481 align:center Your life time is not enough for you to understand this. 01:42:12.841 --> 01:42:14.161 align:center One love is enough. 01:42:32.281 --> 01:42:33.561 align:center It has been so long since we saw you. 01:42:33.641 --> 01:42:35.481 align:center How are you? - I'm good. 01:42:35.601 --> 01:42:37.321 align:center Are you good? - Yes. 01:42:37.441 --> 01:42:39.321 align:center Raja Ram's house should be here. 01:42:39.441 --> 01:42:41.441 align:center They don't live here. They live in Seethammadhara. 01:42:41.761 --> 01:42:43.081 align:center Okay, thank you. - Good. 01:42:43.201 --> 01:42:44.321 align:center Go. 01:43:06.081 --> 01:43:07.681 align:center 'Parvathamma Mansion.' 01:43:09.161 --> 01:43:10.601 align:center He kept his mother's name. 01:43:32.001 --> 01:43:35.081 align:center You look lost. 01:43:35.321 --> 01:43:37.561 align:center It's true, this is my house. 01:43:39.401 --> 01:43:41.121 align:center There may be someone inside. 01:43:57.841 --> 01:43:59.241 align:center Ram. 01:43:59.761 --> 01:44:00.921 align:center Raja Ram. 01:44:01.041 --> 01:44:02.761 align:center He is not here, he has gone to attend a function. 01:44:02.841 --> 01:44:03.881 align:center Will you please come in? 01:44:15.001 --> 01:44:16.641 align:center Sit, he will come. 01:44:16.761 --> 01:44:18.201 align:center Do you want coffee or tea? 01:44:18.641 --> 01:44:20.481 align:center That's okay, we just had some. 01:44:22.321 --> 01:44:23.441 align:center What function has he gone for? - Who are you? 01:44:26.041 --> 01:44:28.441 align:center I'm his friend. 01:44:29.081 --> 01:44:30.841 align:center An old college friend. - Oh. 01:44:31.801 --> 01:44:34.281 align:center He has gone to attend a reception at Park Hotel. 01:44:34.601 --> 01:44:36.561 align:center What is your name? - Suchitra. 01:44:37.281 --> 01:44:39.041 align:center Nice name. - Thank you. 01:44:40.841 --> 01:44:43.441 align:center Okay, we will meet you again. 01:44:43.561 --> 01:44:45.241 align:center What should I tell sir? 01:44:45.641 --> 01:44:47.161 align:center Sir? 01:44:48.361 --> 01:44:51.241 align:center Who are you? - I'm an interior designer. 01:44:51.481 --> 01:44:53.681 align:center I'm here to complete the pending work here. 01:44:54.001 --> 01:44:55.041 align:center Oh! 01:44:55.361 --> 01:44:58.041 align:center Isn't there anyone else at home? 01:44:58.681 --> 01:45:00.761 align:center Sir's daughter has gone to the studio. 01:45:00.881 --> 01:45:03.481 align:center She works as a RJ in Radio Mirchi. RJ Parvathi. 01:45:06.161 --> 01:45:08.601 align:center Parvathi's mother.. 01:45:09.201 --> 01:45:11.761 align:center She has also gone somewhere. I don't know. 01:45:14.401 --> 01:45:15.601 align:center Okay, thank you. 01:45:20.201 --> 01:45:22.721 align:center When the doors were shut, you said, it was your house. 01:45:23.201 --> 01:45:25.081 align:center When someone opened the door 01:45:25.201 --> 01:45:26.681 align:center you said that you were his friend. 01:45:27.121 --> 01:45:28.401 align:center You didn't value your words. 01:45:28.721 --> 01:45:30.081 align:center How can you expect him not to change? 01:45:32.601 --> 01:45:34.161 align:center If we don't stand up to our words 01:45:34.561 --> 01:45:36.041 align:center it means we are in love. 01:45:37.721 --> 01:45:39.481 align:center Ram's mother said that. 01:45:40.401 --> 01:45:41.801 align:center I heard it. 01:45:43.081 --> 01:45:46.801 align:center You look calm, but you are living in darkness. 01:45:46.921 --> 01:45:49.481 align:center Sometimes behind clothes, sometimes behind doors. 01:45:51.961 --> 01:45:53.721 align:center Love hides in the heart. 01:45:54.641 --> 01:45:57.241 align:center There is nothing here. He has a daughter like me 01:45:57.561 --> 01:45:59.801 align:center and a wife who is your age. 01:46:00.681 --> 01:46:01.961 align:center Where are we going now? 01:46:10.681 --> 01:46:12.481 align:center Greetings. - Greetings. 01:46:22.721 --> 01:46:23.881 align:center Ram. 01:46:25.921 --> 01:46:27.961 align:center Who? The one on the left? 01:46:31.681 --> 01:46:34.201 align:center He is so good looking, Mom. 01:46:38.041 --> 01:46:39.481 align:center Come. 01:46:40.681 --> 01:46:42.081 align:center What are you waiting for? 01:46:44.561 --> 01:46:45.921 align:center Come. 01:46:59.961 --> 01:47:01.961 align:center Ram has come to our function. 01:47:02.241 --> 01:47:03.321 align:center Raja Ram. 01:47:04.401 --> 01:47:06.161 align:center Greetings. - Greetings. 01:47:10.641 --> 01:47:12.161 align:center Shah Jahan resembles love. 01:47:12.841 --> 01:47:14.761 align:center Even Mumtaz has left behind the remains of their love. 01:47:15.401 --> 01:47:16.281 align:center A lover's relationship is more pure 01:47:16.361 --> 01:47:17.481 align:center that that than that of a husband and wife. 01:47:17.961 --> 01:47:20.041 align:center That is why you both have always stayed as lovers. 01:47:20.521 --> 01:47:22.281 align:center Why am I saying all this? 01:47:23.201 --> 01:47:25.001 align:center Distance feels close to me. 01:47:26.721 --> 01:47:29.001 align:center My dear ones seem far away. 01:47:30.921 --> 01:47:32.481 align:center I'm a runner. - Mom. 01:47:32.801 --> 01:47:34.361 align:center He is talking about you, right? 01:47:34.601 --> 01:47:37.481 align:center That is why you shouldn't allow distance to separate you. Okay> 01:47:38.161 --> 01:47:40.041 align:center Wish you a happy married life. - Thank you. 01:47:45.121 --> 01:47:46.641 align:center Do you still believe I will fail? 01:47:50.401 --> 01:47:52.921 align:center For the first time, I want to lose. 01:47:54.481 --> 01:47:56.121 align:center Dear, they are coming. 01:47:56.681 --> 01:47:57.801 align:center Okay, Dad. 01:47:58.041 --> 01:47:59.161 align:center Mr. Ismail. 01:47:59.481 --> 01:48:01.321 align:center What are you looking for? 01:48:01.961 --> 01:48:03.921 align:center I've lost my handkerchief. - Oh! 01:48:04.641 --> 01:48:06.041 align:center Handkerchief? 01:48:10.961 --> 01:48:13.921 align:center Hey, what does that mean? 01:48:23.241 --> 01:48:24.921 align:center This is.. 01:48:29.441 --> 01:48:30.681 align:center Mine. 01:48:46.001 --> 01:48:47.081 align:center Is it? 01:48:47.521 --> 01:48:48.721 align:center Thank you. 01:48:52.521 --> 01:48:54.041 align:center I thought, I lost it. 01:48:54.721 --> 01:48:56.961 align:center It's just a handkerchief. - No, it's my life. 01:48:58.601 --> 01:49:00.721 align:center The letter 'N' is written on it, what does it mean? 01:49:01.761 --> 01:49:03.241 align:center It means that it's mine. 01:49:05.561 --> 01:49:07.081 align:center What's the story behind the handkerchief? 01:49:07.601 --> 01:49:08.761 align:center Raja Ram. 01:49:08.881 --> 01:49:10.961 align:center She is asking about the handkerchief, shall I tell her? 01:49:11.841 --> 01:49:13.081 align:center It's my story, right? 01:49:14.841 --> 01:49:16.041 align:center I'll tell her. 01:49:37.241 --> 01:49:41.521 align:center "I owe you love." 01:49:41.641 --> 01:49:45.961 align:center "I left everything for you." 01:49:46.241 --> 01:49:50.801 align:center "Truly and whole heartedly." 01:49:51.001 --> 01:49:55.361 align:center "I have waited for you spending each second as an era." 01:49:55.441 --> 01:49:59.641 align:center "My life without you is a sleepless night." 01:49:59.881 --> 01:50:04.481 align:center "This search for you has enervated my heart." 01:50:04.601 --> 01:50:08.841 align:center "I wished for you with my heart." 01:50:09.241 --> 01:50:13.721 align:center "I prayed for you. Don't you know that?" 01:50:14.121 --> 01:50:18.521 align:center "I owe you love." 01:50:18.641 --> 01:50:23.041 align:center "I left everything for you." 01:50:34.481 --> 01:50:38.681 align:center "I was blessed, when I saw you." 01:50:39.121 --> 01:50:43.201 align:center "I spoke to you with love filled words." 01:50:43.401 --> 01:50:47.801 align:center "My love, my heart is forever yours." 01:50:47.881 --> 01:50:52.841 align:center "My affluence is your friendship." 01:50:52.961 --> 01:50:57.561 align:center "Your eyes are following me. I can hear your words." 01:50:57.641 --> 01:51:02.121 align:center "Your memories are my sweet memories." 01:51:02.201 --> 01:51:06.401 align:center "For the rest of the world it's a memory, but it's my life." 01:51:06.681 --> 01:51:11.281 align:center "It's killing me." 01:51:11.401 --> 01:51:15.641 align:center "I have everything, but you." 01:51:15.881 --> 01:51:20.401 align:center "I can't enjoy it with my heart." 01:51:20.841 --> 01:51:25.281 align:center "I owe you my love." 01:51:25.361 --> 01:51:29.561 align:center "I left everything for you." 01:51:29.641 --> 01:51:32.881 align:center "My love.." 01:51:38.521 --> 01:51:43.081 align:center "Nazeera.." 01:51:43.281 --> 01:51:47.881 align:center "Nazeera.." 01:51:48.121 --> 01:51:52.481 align:center "Life without Nazeera, is a dark land." 01:51:52.881 --> 01:51:56.881 align:center "Our bodies are separate, but the souls are the same." 01:51:57.001 --> 01:52:01.521 align:center "She is letting me live with her breath." 01:52:01.641 --> 01:52:06.361 align:center "My heart is lost in her memories." 01:52:06.641 --> 01:52:11.281 align:center "I'm like the Ram who believed in Sita." 01:52:11.401 --> 01:52:15.881 align:center "I have been waiting for her." 01:52:15.961 --> 01:52:20.081 align:center "Reach me, my dear. Please cover this distance." 01:52:20.281 --> 01:52:24.921 align:center "Meet my heart, my sweet love." 01:52:24.961 --> 01:52:29.361 align:center "Love is sweet and calm." 01:52:29.721 --> 01:52:34.121 align:center "Tie the creepers of love to your heart." 01:52:34.601 --> 01:52:38.841 align:center "I owe you love." 01:52:38.961 --> 01:52:43.601 align:center "I left everything for you." 01:52:43.721 --> 01:52:48.121 align:center "Truly and whole heartedly." 01:52:48.441 --> 01:52:52.761 align:center "I have waited for you spending each second as an era." 01:52:52.841 --> 01:52:56.961 align:center "My life without you is a sleepless night." 01:52:57.241 --> 01:53:01.721 align:center "This search for you has enervated my heart." 01:53:01.801 --> 01:53:06.241 align:center "I wished for you with my heart." 01:53:06.361 --> 01:53:11.081 align:center "I prayed for you. Don't you know that?" 01:53:11.161 --> 01:53:14.481 align:center "Nazeera!" 01:53:21.161 --> 01:53:24.521 align:center Wow, Mom! Why is your love so great? 01:53:27.721 --> 01:53:29.441 align:center Love is always great. 01:53:33.081 --> 01:53:35.321 align:center He must have gone home. Let's go. 01:53:38.401 --> 01:53:39.281 align:center I won't come. 01:53:40.321 --> 01:53:41.481 align:center I can't face him. 01:53:44.001 --> 01:53:47.401 align:center Why should we prove our love to you? 01:53:50.241 --> 01:53:51.201 align:center It's your fate. 01:53:52.041 --> 01:53:54.721 align:center You can study wherever you want. 01:53:57.441 --> 01:53:58.561 align:center You have seen 01:54:00.521 --> 01:54:02.681 align:center he still has my handkerchief. 01:54:05.921 --> 01:54:06.881 align:center Doesn't he remember me? 01:54:09.041 --> 01:54:09.961 align:center Mad fellow. 01:54:19.081 --> 01:54:20.401 align:center If I test him for you 01:54:21.521 --> 01:54:23.201 align:center I will be disrespecting my love. 01:54:27.521 --> 01:54:29.561 align:center It'll be an insult to me. 01:54:29.841 --> 01:54:31.641 align:center It's nothing like that, Mom. - Mehak. 01:54:34.841 --> 01:54:36.961 align:center Can you do me a small favour? - What is that? 01:54:39.561 --> 01:54:41.321 align:center Can you leave me alone for a while? 01:55:26.161 --> 01:55:27.041 align:center Mom. 01:55:35.481 --> 01:55:38.081 align:center Mom, I have fallen in love three times 01:55:38.641 --> 01:55:40.241 align:center but I was not like you. 01:55:40.921 --> 01:55:43.481 align:center Out of those three boyfriends, no one was like Mr. Ram. 01:55:44.961 --> 01:55:46.041 align:center We were together for a year. 01:55:46.641 --> 01:55:48.881 align:center I met him a year after we broke up. 01:55:49.361 --> 01:55:52.201 align:center I was unable to recognise him after his shave and trim. 01:55:53.401 --> 01:55:55.201 align:center Why is your love like this? 01:55:56.081 --> 01:55:58.161 align:center I want to be in love. 01:55:58.961 --> 01:56:02.121 align:center If I have a boyfriend like him, I wouldn't care about the world. 01:55:58.961 --> 01:56:02.121 align:center If I have a boyfriend like him, I wouldn't care about the world. 01:56:02.561 --> 01:56:04.161 align:center You missed a lot, Mom! 01:56:04.961 --> 01:56:07.001 align:center Please just meet him once. 01:56:07.121 --> 01:56:09.481 align:center Even if he doesn't recognise you, I'll still study here. 01:56:09.801 --> 01:56:11.441 align:center If he recognises me, I'll hit you. 01:56:11.641 --> 01:56:12.721 align:center Mom, please. 01:56:13.201 --> 01:56:15.361 align:center First, I want to see whether he recognises you or not. 01:56:15.681 --> 01:56:17.401 align:center I just want to see you both together. 01:56:17.601 --> 01:56:19.561 align:center Please, just for me, Mom. 01:56:20.081 --> 01:56:21.641 align:center Mehak, it's time for our flight. 01:56:21.761 --> 01:56:23.241 align:center You wanted to gift him something. 01:56:26.961 --> 01:56:28.121 align:center Please, Mom. 01:56:28.881 --> 01:56:29.961 align:center I'll keep that with me. 01:56:30.641 --> 01:56:32.841 align:center He should not know that I was here. 01:56:37.521 --> 01:56:39.961 align:center Mom, he is still in love with you. 01:56:40.161 --> 01:56:41.361 align:center Then how is his wife staying with him? 01:56:42.161 --> 01:56:43.201 align:center She is in your place, right? 01:56:43.481 --> 01:56:44.961 align:center Don't you want to see her? - No, Mehak. 01:56:46.041 --> 01:56:46.921 align:center I can't. 01:56:47.801 --> 01:56:48.801 align:center I just can't. 01:56:50.761 --> 01:56:54.801 align:center I won't be able to answer her questions. 01:56:58.161 --> 01:57:00.961 align:center If a husband doesn't love his wife, it's hell. 01:57:02.081 --> 01:57:02.961 align:center It's a hell. 01:57:03.361 --> 01:57:05.041 align:center I can't face her because I am the reason 01:57:05.641 --> 01:57:07.841 align:center of her personal hell. - No, Mom. 01:57:08.161 --> 01:57:09.321 align:center Can you increase the volume? 01:57:09.401 --> 01:57:13.041 align:center "There is no love, none should love." 01:57:13.681 --> 01:57:17.721 align:center "You are the proof to that. Let me say that." 01:57:19.241 --> 01:57:20.361 align:center It's nice to hear. 01:57:20.481 --> 01:57:23.121 align:center That's why, poet Athreya is called an emotional poet. 01:57:23.361 --> 01:57:25.441 align:center Now this lovely song is for you. 01:57:25.721 --> 01:57:27.681 align:center RJ Parvathi, signing off. 01:57:27.841 --> 01:57:30.321 align:center You are listening to Radio Mirchi, 98.3 FM. 01:57:30.401 --> 01:57:31.641 align:center It's too hot! 01:57:32.401 --> 01:57:36.121 align:center "There is no love, none should love." 01:57:36.521 --> 01:57:38.201 align:center Do you know the way to Radio Mirchi office? 01:57:38.321 --> 01:57:39.961 align:center It's quite close, ma'am. - Take us there. 01:57:40.401 --> 01:57:41.281 align:center Why? 01:57:43.241 --> 01:57:46.441 align:center This RJ Parvathi is Ram's daughter. 01:57:47.441 --> 01:57:48.361 align:center How can you say that? 01:57:49.081 --> 01:57:52.481 align:center Ram's mother's name was Parvathi. - Oh. 01:57:54.161 --> 01:57:57.481 align:center She should have been my baby, but that didn't happen. 01:57:59.361 --> 01:58:00.481 align:center Let's see her. 01:58:07.441 --> 01:58:09.561 align:center Excuse me? - Parvathi? 01:58:10.161 --> 01:58:11.041 align:center Yes. 01:58:11.761 --> 01:58:13.681 align:center Are you Raja Ram's daughter? - Yes. 01:58:14.041 --> 01:58:16.841 align:center Tell me. - I know your father. 01:58:17.881 --> 01:58:19.521 align:center I learnt music at your house. 01:58:19.921 --> 01:58:21.481 align:center Oh! What is your name? 01:58:23.521 --> 01:58:24.521 align:center Mumtaz. 01:58:25.321 --> 01:58:26.201 align:center Oh! 01:58:27.881 --> 01:58:29.201 align:center Why did you question her like that? 01:58:29.361 --> 01:58:31.761 align:center It's nothing like that, all my friends are Muslims. 01:58:31.881 --> 01:58:34.361 align:center My dad had a girlfriend. She was from the same community. 01:58:34.721 --> 01:58:36.841 align:center I think you know her. - I don't know. Why? 01:58:37.321 --> 01:58:38.241 align:center She left him. 01:58:38.721 --> 01:58:40.081 align:center Does your mother know her? 01:58:40.641 --> 01:58:41.961 align:center My mother knows her very well. 01:58:42.801 --> 01:58:44.161 align:center What is the point of talking about them? 01:58:44.641 --> 01:58:45.521 align:center Tell me. 01:58:45.961 --> 01:58:46.841 align:center Nothing. 01:58:47.721 --> 01:58:48.841 align:center I felt like seeing you. 01:58:50.721 --> 01:58:53.481 align:center Your voice reminded me of your grandmother. 01:58:55.681 --> 01:58:57.201 align:center You are also nice. 01:58:57.681 --> 01:58:59.921 align:center Just like your voice. - Thank you, Ms. Mumtaz. 01:59:00.161 --> 01:59:01.561 align:center You are very beautiful. 01:59:02.721 --> 01:59:03.761 align:center Is she your sister? 01:59:04.481 --> 01:59:05.881 align:center She is my mother. 01:59:06.401 --> 01:59:07.721 align:center You look so young. 01:59:08.081 --> 01:59:09.961 align:center You don't look your age. 01:59:11.761 --> 01:59:13.961 align:center Do you look like your mom? 01:59:14.241 --> 01:59:17.241 align:center You're right. My dad would always say that. 01:59:20.081 --> 01:59:21.441 align:center Oh, look! She is my mom. 01:59:28.681 --> 01:59:30.641 align:center I don't need that 'Mutton Pulihora'. 01:59:30.921 --> 01:59:32.161 align:center You only have that. 01:59:36.241 --> 01:59:38.921 align:center Hello, Mom. - Where are you? I am waiting. 01:59:38.961 --> 01:59:41.161 align:center Sorry, I can't come. You go. 01:59:41.241 --> 01:59:43.241 align:center You always do this. You don't like your mother. 01:59:43.601 --> 01:59:45.721 align:center Alas! I don't have a vehicle. 01:59:45.801 --> 01:59:47.601 align:center I can't come till dad gets here. 01:59:53.081 --> 01:59:55.681 align:center Why are you looking so sad? - Nothing. 01:59:55.841 --> 01:59:57.561 align:center What happened, Mom? - It's time for our flight. 01:59:57.681 --> 01:59:59.801 align:center Let's go. We are leaving. 02:00:06.601 --> 02:00:08.921 align:center I wanted to give this to your dad. 02:00:09.401 --> 02:00:11.481 align:center You give it to him. - Wait for five minutes. 02:00:11.601 --> 02:00:13.281 align:center Dad is coming. You can give it to him. 02:00:13.361 --> 02:00:15.481 align:center We are running late. We will miss the flight. 02:00:15.681 --> 02:00:17.721 align:center We have to leave. - Okay. 02:00:35.721 --> 02:00:37.441 align:center Dad, you should have come a bit early. 02:00:37.521 --> 02:00:38.401 align:center Why, dear? 02:00:39.321 --> 02:00:41.841 align:center A friend of yours had visited. - My friend? 02:00:42.281 --> 02:00:43.961 align:center Hello? Yes, sir. 02:00:44.281 --> 02:00:46.961 align:center Wow, that's amazing! Thank you, sir. 02:00:47.841 --> 02:00:49.401 align:center Mom, is anything wrong? 02:00:50.121 --> 02:00:50.961 align:center No, nothing. 02:00:51.801 --> 02:00:52.761 align:center There's definitely something. 02:00:53.561 --> 02:00:56.001 align:center You didn't want to give him the gift. 02:00:58.201 --> 02:01:02.921 align:center I didn't want him to see me, but it's fine. 02:01:03.801 --> 02:01:04.801 align:center Nothing will happen even if he does. 02:01:05.241 --> 02:01:06.281 align:center What's in it? 02:01:06.481 --> 02:01:10.401 align:center Sir, I have designed a perfect concept for the primetime show. 02:01:10.801 --> 02:01:12.721 align:center That means, her 02:01:13.641 --> 02:01:14.481 align:center mother.. 02:01:17.681 --> 02:01:19.641 align:center She is my friend, Jyothi. 02:01:21.601 --> 02:01:24.001 align:center What is this, Mom? How can he marry your friend? 02:01:24.361 --> 02:01:25.361 align:center What's wrong in that? 02:01:26.841 --> 02:01:29.361 align:center I told him to marry the girl who is waiting for you. 02:01:31.641 --> 02:01:34.081 align:center I came to know that she is the one. 02:01:37.201 --> 02:01:38.121 align:center It's good. 02:01:39.721 --> 02:01:42.201 align:center Marrying the one who knows about us 02:01:43.401 --> 02:01:44.601 align:center is not cheating, right? 02:01:45.801 --> 02:01:47.841 align:center Let's meet him once, Mom. 02:01:47.961 --> 02:01:49.401 align:center We should know why she married him. 02:01:49.601 --> 02:01:50.681 align:center Why should we know? 02:01:52.201 --> 02:01:53.841 align:center He didn't make a mistake, right? 02:01:57.721 --> 02:01:59.281 align:center Are you staying or coming? 02:01:59.881 --> 02:02:01.321 align:center I won't come. I'll study here. 02:02:01.801 --> 02:02:04.521 align:center Sure, sir. I'll give a presentation on it. 02:02:04.641 --> 02:02:05.681 align:center Parvathi. - See you tomorrow. 02:02:05.961 --> 02:02:07.241 align:center Dad? - Your gift, dear. 02:02:07.361 --> 02:02:09.321 align:center Oh, sorry, Dad. That is for you. 02:02:10.241 --> 02:02:12.361 align:center A friend of yours came to my studio and asked me 02:02:12.441 --> 02:02:13.321 align:center to give it to you. 02:02:13.961 --> 02:02:16.401 align:center My friend? - Yes, a Muslim lady. 02:02:17.481 --> 02:02:19.121 align:center A Muslim lady? - Yes. 02:02:44.281 --> 02:02:47.121 align:center Nazeera. - "Nazeera!" 02:02:47.721 --> 02:02:49.601 align:center Why did she come here and left so suddenly? 02:02:51.041 --> 02:02:52.281 align:center Why did you take this from her? 02:02:53.121 --> 02:02:54.161 align:center You should have asked her to wait for me. 02:02:54.721 --> 02:02:56.561 align:center She was not Nazeera, she was Mumtaz. 02:02:56.641 --> 02:02:57.761 align:center She's just like that, dear. 02:02:58.681 --> 02:03:00.081 align:center Then she was Khannam and now she is Mumtaz. 02:03:01.001 --> 02:03:02.081 align:center She always lies. 02:03:03.241 --> 02:03:06.561 align:center Where is she? - She went to the airport. 02:03:29.321 --> 02:03:30.841 align:center Mehak is going to study in India. 02:03:31.001 --> 02:03:32.241 align:center Wherever she wants to study 02:03:32.321 --> 02:03:34.321 align:center make the arrangements for her. 02:03:34.841 --> 02:03:38.321 align:center Send the details to Malaysia. Mehak is in Vizag. 02:03:38.401 --> 02:03:41.641 align:center I'll send you her number. Be in touch with her. Okay? 02:03:42.081 --> 02:03:43.801 align:center Mom, please. 02:03:43.921 --> 02:03:46.121 align:center Mom, listen to me, please. 02:03:46.321 --> 02:03:47.681 align:center What will happen if you speak to each other? 02:03:47.801 --> 02:03:49.921 align:center There is only love between you two, right? 02:03:51.121 --> 02:03:54.561 align:center That is enough to feel like we have everything. 02:03:56.121 --> 02:03:57.401 align:center We won't want anything. 02:03:59.361 --> 02:04:00.281 align:center No. 02:04:01.801 --> 02:04:02.921 align:center Love is enough. 02:04:03.081 --> 02:04:07.761 align:center Mom, please. Listen to me. I want to see him looking at you. 02:04:10.521 --> 02:04:12.681 align:center Eyes and heart have a mind of their own. 02:04:13.641 --> 02:04:15.401 align:center If we work according to them, we will be ruined. 02:04:17.721 --> 02:04:18.681 align:center Leave it. 02:04:19.921 --> 02:04:20.801 align:center Mom. 02:04:25.281 --> 02:04:26.121 align:center Take care. 02:04:48.561 --> 02:04:49.521 align:center Thank you. 02:04:55.841 --> 02:04:57.521 align:center Hey, Nazeera. 02:04:58.681 --> 02:04:59.561 align:center Hi. 02:05:05.561 --> 02:05:07.561 align:center Sir, excuse me, - Please, let me in. 02:05:07.801 --> 02:05:09.201 align:center Visitors are not allowed. - It's important. 02:05:09.321 --> 02:05:10.281 align:center Please, let me in. 02:05:10.361 --> 02:05:11.281 align:center Listen to me. - No, sir. 02:05:16.481 --> 02:05:17.721 align:center Sir, please understand me. - Hello, sir. 02:05:17.841 --> 02:05:19.041 align:center Excuse me. - I can't help you. 02:05:19.121 --> 02:05:20.081 align:center Please, I'm a little busy. 02:05:20.961 --> 02:05:22.121 align:center Please, let me in once. - Sorry, sir. 02:05:22.201 --> 02:05:23.081 align:center Is that for Nazeera? 02:05:27.161 --> 02:05:28.881 align:center Nazeera Khannam is my mother. 02:05:31.961 --> 02:05:33.681 align:center Is she your mother? - What? 02:05:34.321 --> 02:05:35.601 align:center Are you trying to escape? 02:05:36.641 --> 02:05:37.841 align:center Where have you been all these days? 02:05:38.401 --> 02:05:40.081 align:center Do you know how much we searched for you? 02:05:41.441 --> 02:05:43.521 align:center Do you know how much Ram cried for you? 02:05:49.961 --> 02:05:51.721 align:center Humans and tears are like twins. 02:05:53.081 --> 02:05:54.881 align:center From birth to death 02:05:55.521 --> 02:05:57.401 align:center tears always stay with us. 02:05:58.281 --> 02:05:59.761 align:center So, it's futile to cry over something. 02:06:00.201 --> 02:06:02.401 align:center You have learnt a lot. 02:06:04.361 --> 02:06:05.521 align:center Tears taught me a lot. 02:06:05.761 --> 02:06:07.241 align:center You are my mother's boyfriend, right? 02:06:07.761 --> 02:06:09.801 align:center Who told you? - My mother. 02:06:11.441 --> 02:06:13.481 align:center You spoke so much about love. 02:06:14.401 --> 02:06:16.401 align:center Even I got inspired by you. 02:06:17.201 --> 02:06:18.041 align:center Alas! 02:06:18.841 --> 02:06:20.201 align:center You fell for him as soon as you saw him. 02:06:20.961 --> 02:06:23.241 align:center When he saw you, you were out of sight. 02:06:24.121 --> 02:06:25.121 align:center What sort of love is this? 02:06:28.401 --> 02:06:30.481 align:center After giving the letter, your uncle ran away. 02:06:30.881 --> 02:06:31.921 align:center What happened? 02:06:33.761 --> 02:06:34.881 align:center Something happened. 02:06:36.601 --> 02:06:37.961 align:center Who did you marry? 02:06:39.521 --> 02:06:42.401 align:center Someone. - What sort of answer is that? 02:06:42.841 --> 02:06:44.881 align:center I am among those who grieved for you. 02:06:45.201 --> 02:06:46.081 align:center Answer me properly. 02:06:50.041 --> 02:06:51.001 align:center Sorry. 02:06:53.961 --> 02:06:55.241 align:center I heard you got married. 02:06:57.681 --> 02:06:58.561 align:center Oh! 02:06:59.121 --> 02:07:00.201 align:center Have you met Ram? 02:07:01.281 --> 02:07:04.881 align:center He could have told you that we are not married. 02:07:06.801 --> 02:07:07.921 align:center We were in a live-in relationship. 02:07:12.321 --> 02:07:13.681 align:center It would be considered good if she told your dad. 02:07:15.041 --> 02:07:17.521 align:center Has she become frank enough to tell you her story? 02:07:17.921 --> 02:07:18.761 align:center Hello. 02:07:19.441 --> 02:07:21.561 align:center You don't have any right to comment on my mother. 02:07:22.521 --> 02:07:25.121 align:center What do you know about her? She is my mother. 02:07:25.961 --> 02:07:27.001 align:center But she didn't give birth to me. 02:07:28.561 --> 02:07:29.641 align:center He broke up with me. 02:07:30.321 --> 02:07:31.481 align:center He is bored of me. 02:07:32.801 --> 02:07:33.721 align:center What? 02:07:35.441 --> 02:07:36.561 align:center I can't believe you. 02:07:37.521 --> 02:07:38.921 align:center You were in a relationship 02:07:39.241 --> 02:07:40.521 align:center with your friend's boyfriend. 02:07:43.281 --> 02:07:44.241 align:center I know. 02:07:45.481 --> 02:07:46.841 align:center My Ram is not like that. 02:07:47.321 --> 02:07:48.481 align:center What are you saying? 02:07:50.121 --> 02:07:51.801 align:center Why is Ram responsible? 02:07:53.561 --> 02:07:55.721 align:center I'm talking about Seenu. 02:07:59.961 --> 02:08:02.121 align:center After giving birth to a baby, he was bored of me. 02:08:03.001 --> 02:08:03.961 align:center It wasn't a marriage. 02:08:05.081 --> 02:08:06.841 align:center He left with no remorse. 02:08:08.481 --> 02:08:10.321 align:center After that, my parents found another match. 02:08:10.761 --> 02:08:12.721 align:center They asked me to throw away the baby. 02:08:14.441 --> 02:08:15.601 align:center I thought of committing suicide. 02:08:16.721 --> 02:08:17.841 align:center If Ram wasn't there 02:08:18.881 --> 02:08:20.081 align:center I would have done that. 02:08:20.681 --> 02:08:22.481 align:center He wanted to raise my baby. 02:08:24.161 --> 02:08:25.961 align:center He wanted to see his mother in her. 02:08:28.161 --> 02:08:29.121 align:center I gave her to him. 02:08:33.841 --> 02:08:38.921 align:center Then she spoke to you 02:08:40.961 --> 02:08:43.441 align:center and called you mother and father. 02:08:44.161 --> 02:08:45.201 align:center She knows everything. 02:08:46.641 --> 02:08:48.801 align:center Ram didn't want to raise her with a lie. 02:08:50.001 --> 02:08:51.081 align:center He is her stepfather 02:08:51.561 --> 02:08:52.601 align:center and I'm her birth mother. 02:08:54.881 --> 02:08:56.561 align:center We are her parents 02:08:57.041 --> 02:08:58.161 align:center but not husband and wife. 02:09:00.601 --> 02:09:01.921 align:center Ram isn't married yet. 02:09:06.321 --> 02:09:09.441 align:center Not only in his heart, but you are in his life. 02:09:09.881 --> 02:09:11.881 align:center No one can capture his heart. 02:09:15.641 --> 02:09:17.881 align:center Didn't she get married? 02:09:20.601 --> 02:09:22.441 align:center She left the one she loved for her dad. 02:09:23.281 --> 02:09:25.001 align:center She raised me. 02:09:26.201 --> 02:09:28.161 align:center What's more than love and motherhood? 02:09:29.601 --> 02:09:32.921 align:center That's why, even God does not know what to give her. 02:09:36.241 --> 02:09:39.321 align:center You left him, but your love hasn't left him. 02:09:39.801 --> 02:09:41.121 align:center It still loves him. 02:09:46.561 --> 02:09:50.201 align:center Sir.. - Stop.. - Don't run.. 02:09:50.321 --> 02:09:53.721 align:center Sir, you.. - Stop.. I am talking to you! 02:09:53.841 --> 02:09:58.561 align:center Sir.. Stop.. - Stop.. 02:10:41.441 --> 02:10:43.241 align:center I'm afraid of touching you. 02:10:44.841 --> 02:10:46.521 align:center You might vanish again. 02:11:18.441 --> 02:11:21.921 align:center 'MALLI MALLI IDHI RANI ROJU' 02:11:52.721 --> 02:11:58.281 align:center "My girl's eyes are like a rainbow." 02:11:58.281 --> 02:12:01.881 align:center " It's TamilMV Presentation." 02:12:01.881 --> 02:12:07.521 align:center "My girl's face is like a moon peeking out of a cloud." 02:12:10.281 --> 02:12:14.601 align:center "You are like life in my heart." 02:12:14.801 --> 02:12:19.201 align:center "In the hot summer, you are the cool wind blowing over me." 02:12:19.441 --> 02:12:21.521 align:center "You are the love song of my life." 02:12:21.841 --> 02:12:23.761 align:center "You make me feel like being married." 02:12:24.121 --> 02:12:27.081 align:center "You are the one for me." 148028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.