All language subtitles for Maid.In.Manhattan.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,973 --> 00:02:21,890 Come on. Get your coat. We gotta go. 2 00:02:24,561 --> 00:02:27,896 -You have everything? -Yeah. 3 00:02:28,064 --> 00:02:30,107 Hurry up, sweetie. We're late. 4 00:02:34,279 --> 00:02:37,614 Ty. Today, papi. 5 00:02:39,075 --> 00:02:41,743 You're killing me, Ty. Right now, you're killing Mommy. 6 00:02:41,911 --> 00:02:44,288 -Okay, let's go. -lt's not my fault, Mom. 7 00:02:48,418 --> 00:02:50,419 All right. You want to do your speech for me? 8 00:02:50,587 --> 00:02:52,921 Ty! Hello? That's better. 9 00:02:53,089 --> 00:02:55,257 You don't have to listen to that 24 hours a day. 10 00:02:55,425 --> 00:02:57,259 Wait. lt's Simon and Garfunkel. 11 00:02:57,427 --> 00:03:00,596 That's why I tell you to tie your shoes. I know. I'm sorry. Oh, my God. 12 00:03:00,763 --> 00:03:03,974 -You can't just turn them off, Mom. -l understand, baby. Come on. 13 00:03:12,442 --> 00:03:14,735 -Careful of the puddle. -Why'd they break up? 14 00:03:14,903 --> 00:03:16,987 -Who? -Simon and Garfunkel. 15 00:03:17,155 --> 00:03:20,949 You got me. You can Google it at school. 16 00:03:29,500 --> 00:03:31,126 Let's go. 17 00:03:35,298 --> 00:03:37,925 Will l get in trouble if l didn't give my speech? 18 00:03:38,092 --> 00:03:39,635 Because I'm not really feeling it. 19 00:03:39,802 --> 00:03:42,846 What do you mean? You've been working all summer on that speech. 20 00:03:43,014 --> 00:03:45,432 -l can't wait to hear it. -lt's boring. 21 00:03:45,600 --> 00:03:49,144 Not to me or to abuela or to your dad. 22 00:03:49,312 --> 00:03:51,438 I thought we were meeting him after. 23 00:03:51,606 --> 00:03:55,943 No way. He's coming, and then you guys are going camping. Remember? 24 00:03:56,110 --> 00:03:58,820 He's gonna be late, and then everyone will see. 25 00:04:01,324 --> 00:04:04,952 Look, he knows what time it starts. Don't worry, he'll be there. 26 00:04:08,248 --> 00:04:10,249 -Hey, look at me. -What? 27 00:04:10,416 --> 00:04:12,960 -You got something on your face there. -Where? 28 00:04:13,127 --> 00:04:15,629 -Right there. -Ma! Mom! Mom, no! Stop! 29 00:04:15,797 --> 00:04:17,881 There it is. l got it! 30 00:04:23,846 --> 00:04:26,974 -Hey, guys. How's it going? -Hey, Ty. 31 00:04:27,141 --> 00:04:30,644 What's up? The speech thing is at 4:00. 32 00:04:30,812 --> 00:04:33,689 I know. Come here. You got something on your face. 33 00:04:33,856 --> 00:04:35,482 -Mom! -What? 34 00:04:35,650 --> 00:04:40,028 -Please. -l'm sorry. Mr. Cool Guy. 35 00:04:41,364 --> 00:04:43,156 I love you. 36 00:04:46,703 --> 00:04:48,620 Have a good day. 37 00:05:43,343 --> 00:05:45,594 -Morning, Marisa. -What's up, Cora? How my diamonds? 38 00:05:45,762 --> 00:05:49,723 -They're hanging with your rubies. -l like the sound of that. 39 00:05:56,814 --> 00:06:00,233 -Just made it, Marisa. -l always do. 40 00:06:17,585 --> 00:06:21,505 -Good morning, Marisa. -What's up, Keef? 41 00:06:21,672 --> 00:06:25,759 How's the weather? Sunshine. That's nice. 42 00:06:26,052 --> 00:06:27,469 Anything good on? 43 00:06:31,891 --> 00:06:35,018 He opened the door for the paper. The wife just pushed him out. 44 00:06:35,186 --> 00:06:38,563 That nasty butt first thing in the morning, I'd kick him out too. 45 00:06:39,232 --> 00:06:42,275 Oh, my God. Wait a minute. He's one of mine, the lactose intolerant. 46 00:06:42,443 --> 00:06:44,236 I like how you name the people. 47 00:06:44,404 --> 00:06:47,364 What do you call me behind my back, I wonder. 48 00:06:48,825 --> 00:06:53,703 Yeah. Can l get a robe to the Charles Suite ASAP? Thank you. 49 00:06:53,871 --> 00:06:56,832 I call you God because you see everything and you still smile. 50 00:06:56,999 --> 00:07:02,129 -l'm cool with that. I surely am. -l'll see you later, Keef. 51 00:07:05,508 --> 00:07:08,844 A Beresford maid is expedient. A Beresford maid is thorough. 52 00:07:09,011 --> 00:07:11,012 A Beresford maid serves with a smile. 53 00:07:11,180 --> 00:07:14,391 And above all, a Beresford maid strives to be invisible. 54 00:07:14,559 --> 00:07:17,936 Maybe we can disappear one day altogether. 55 00:07:21,190 --> 00:07:22,899 You know what l just heard? 56 00:07:23,067 --> 00:07:26,111 Christina? History after the 1 st. 57 00:07:26,696 --> 00:07:28,822 Christina kitchen or Christina assistant manager? 58 00:07:28,990 --> 00:07:30,991 Assistant manager. You know what that means? 59 00:07:31,159 --> 00:07:33,577 Somebody else is gonna be busting my ass on the 2nd. 60 00:07:33,744 --> 00:07:36,204 Wrong. lt means we're gonna need an assistant manager. 61 00:07:36,372 --> 00:07:41,376 -Yo, Barb, we still on for happy hour? -Ten hours and counting. 62 00:07:41,544 --> 00:07:42,794 Hey, Marisa, you here? 63 00:07:42,962 --> 00:07:45,130 Can l finish getting dressed, please? Thank you. 64 00:07:45,298 --> 00:07:47,716 You're the one who keeps talking about being a manager. 65 00:07:47,884 --> 00:07:51,178 All I'm saying is, it could be you. 66 00:07:51,345 --> 00:07:53,138 They're not gonna make a maid a manager. 67 00:07:53,306 --> 00:07:56,600 Why not? Today's a new day. Anything's possible. 68 00:07:56,767 --> 00:07:58,560 You know what l'm saying? 69 00:08:07,570 --> 00:08:11,364 Friday morning, people! Lots to do. Heads up. 70 00:08:11,949 --> 00:08:16,870 Mr. Bextrum has an announcement to make. Mr. Bextrum. 71 00:08:17,038 --> 00:08:21,082 Christina Howard's promotion created a vacancy that we've decided to fill... 72 00:08:21,250 --> 00:08:24,044 ...with in-house personnel. 73 00:08:24,212 --> 00:08:27,506 -Perhaps one of our butlers. -Excuse me, Mr. Bextrum, sir? 74 00:08:27,673 --> 00:08:32,093 -Yes, Miss Kehoe? -Can a maid apply? 75 00:08:32,261 --> 00:08:36,431 Technically, if an employee's been here for three consecutive years... 76 00:08:36,599 --> 00:08:40,101 ...he or, indeed, she, is qualified to apply. 77 00:08:40,269 --> 00:08:44,814 So yes. Sure. Absolutely. Why not? Anything is possible. 78 00:08:44,982 --> 00:08:48,026 You hear that? The man said anything's possible. 79 00:08:48,194 --> 00:08:50,403 Yeah, l guess he did. 80 00:08:50,863 --> 00:08:53,114 On to new business. 81 00:08:53,366 --> 00:08:58,662 Mr. Radcliff is checking out of 709. Mr. Greenwald is checking in. 82 00:08:58,829 --> 00:09:02,290 He's back on the wagon, so let's clear out the minibar. 83 00:09:02,583 --> 00:09:05,794 Kanga CFO, Mr. Fukimoro, is checking into 81 4. 84 00:09:05,962 --> 00:09:10,090 Stock Evian, shampoo the rugs and extra slippers for his guests. 85 00:09:10,925 --> 00:09:12,968 Marisa, heads up on the Madison Suite. 86 00:09:13,135 --> 00:09:14,678 Housekeeping. 87 00:09:14,887 --> 00:09:17,055 Mrs. Sage is arriving with the children... 88 00:09:17,223 --> 00:09:20,517 ...preferably after Mr. Sage's girlfriend departs. 89 00:09:20,685 --> 00:09:22,811 You son of a bitch! 90 00:09:22,979 --> 00:09:25,689 Let's make sure it.s a smooth transition. 91 00:09:25,856 --> 00:09:28,733 The Guedj sisters are back. We.ll track them on surveillance... 92 00:09:28,901 --> 00:09:32,821 ...but do keep an eye on all bathrobes, cutlery and light fixtures. 93 00:09:33,239 --> 00:09:36,741 Sotheby's director, Caroline Lane, has switched from the Four Seasons. 94 00:09:36,909 --> 00:09:38,618 She requested a park view... 95 00:09:38,786 --> 00:09:42,497 ...and favors purple orchids and lavender scents. 96 00:09:42,957 --> 00:09:45,667 Assemblyman chris Marshall arrives today. 97 00:09:45,835 --> 00:09:47,294 He's gearing up his campaign... 98 00:09:47,461 --> 00:09:50,005 ...so his suite will be doubling as a conference center... 99 00:09:50,172 --> 00:09:53,842 ...with the liquor and coffee bars turning over every four hours. 100 00:09:54,010 --> 00:09:58,430 And he's bringing his large dog, so we'll need proper accouterments. 101 00:09:58,598 --> 00:10:02,392 And finally, Mr. Newman is back in the Sherman Suite. 102 00:10:02,560 --> 00:10:06,396 Careful, ladies, he's a full Monty. 103 00:10:09,233 --> 00:10:13,194 -l had no idea anyone was here. -Don't worry about it, Mr. Monty. 104 00:10:13,362 --> 00:10:15,030 No big deal. 105 00:10:15,197 --> 00:10:19,200 -And I do mean no big deal. -No big deal. 106 00:10:25,625 --> 00:10:27,959 Lavender! 107 00:10:28,628 --> 00:10:31,504 -You're very creative, Marisa. -Thank you, ma'am. 108 00:10:31,714 --> 00:10:36,051 Since you have to leave at 3:00, go find Lionel and have him sign off. 109 00:10:38,471 --> 00:10:42,807 -Sir, I need you to sign off on the-- -Damn! 110 00:10:42,975 --> 00:10:46,394 Oh, good Lord. Here, let me. 111 00:10:46,562 --> 00:10:49,147 -Here you go. -Thank you. 112 00:10:49,315 --> 00:10:51,691 Oh, God. Your hand's bleeding. 113 00:10:54,570 --> 00:10:56,571 Here. Squeeze tight. 114 00:11:01,786 --> 00:11:05,580 Damn. He's checked in. 115 00:11:06,165 --> 00:11:08,625 Quote, "Sentimental favorite Chris Marshall... 116 00:11:08,793 --> 00:11:09,876 ...blah, blah, blah... 117 00:11:10,044 --> 00:11:12,754 ...son of late Senator Graham Marshall, blah, blah... 118 00:11:12,922 --> 00:11:16,091 ...is expected to run for his father's seat in the next election." 119 00:11:16,258 --> 00:11:18,802 -End quote. -Let me see that. Let me see it, Jerry. 120 00:11:18,969 --> 00:11:20,929 You don't need to see it. No. 121 00:11:21,097 --> 00:11:24,140 -Give it here. -Fine. But l hadn't finished it yet. 122 00:11:24,475 --> 00:11:27,227 "Sentimental favorite and playboy politico... 123 00:11:27,395 --> 00:11:30,730 ...Assemblyman Chris Marshall...." Guess you missed a few words, Jer. 124 00:11:30,898 --> 00:11:32,482 What, "playboy"? That's a compliment. 125 00:11:32,650 --> 00:11:36,486 "Who called off his engagement to uber babe Daniella Van Graas... 126 00:11:36,654 --> 00:11:39,906 ...arrives in town solo." Respectful, huh? 127 00:11:40,616 --> 00:11:44,244 Well, listen, you know, you're a public figure. lt's news. So what? 128 00:11:44,412 --> 00:11:46,663 We were never engaged. Whose side are you on? 129 00:11:46,831 --> 00:11:49,457 Yours. That's why sometimes you have to listen to me. 130 00:11:49,625 --> 00:11:51,918 -Every now and again it might be nice. -Here. 131 00:11:52,086 --> 00:11:53,878 Welcome to the Beresford, Mr. Marshall. 132 00:11:54,046 --> 00:11:55,130 -Hello. -My name is Lionel. 133 00:11:55,297 --> 00:11:56,631 -Lionel? -l'm the floor butler. 134 00:11:56,799 --> 00:11:59,008 If there's anything you need, please call me. 135 00:11:59,176 --> 00:12:03,012 Thank you. This is Jerry, and this is Dan, and the dog is Rufus. 136 00:12:03,180 --> 00:12:05,265 Thank you, Lionel. Nice to meet you. Thanks. 137 00:12:05,433 --> 00:12:08,852 We'll call you if we need you. Chris, will you look at me, please? Chris? 138 00:12:09,019 --> 00:12:11,730 -Can you look at me for a minute? -What? l am looking at you. 139 00:12:11,897 --> 00:12:14,190 We're going to Maddox's thing on Monday night. 140 00:12:14,442 --> 00:12:15,442 No, Jerry, we're not. 141 00:12:15,609 --> 00:12:18,695 See, this is when I wish your old man were here to back me up. 142 00:12:18,863 --> 00:12:20,488 -What? -l said, l wish your old man... 143 00:12:20,656 --> 00:12:23,575 -...were here to back me up. -My father had no use for that man. 144 00:12:23,743 --> 00:12:26,911 Your father knew how to use that man. 145 00:12:27,455 --> 00:12:29,122 -Where are you going? -What? 146 00:12:29,290 --> 00:12:32,333 -That depends. Where are you going? -Bathroom. Alone. 147 00:12:32,501 --> 00:12:34,586 -Yeah. Fine. Go. Great. Yeah. Sure. -Thank you. 148 00:12:34,754 --> 00:12:36,880 Call me if you need anything. 149 00:12:41,677 --> 00:12:44,053 Oh, my God. I'm sorry, sir. 150 00:12:48,392 --> 00:12:50,185 Thank you. 151 00:13:04,033 --> 00:13:05,700 Sir. 152 00:13:06,827 --> 00:13:09,662 Thank you. Thank you very much. I'm so clumsy. 153 00:13:09,830 --> 00:13:12,332 -Happens to all of us. Here. -Thank you. 154 00:13:12,500 --> 00:13:14,501 -Let me help you. -Thank you. 155 00:13:15,628 --> 00:13:18,671 -Where do those go? -Caroline Lane. Park Suite. 156 00:13:18,839 --> 00:13:22,217 She just checked in with a request for immediate unpack and press. 157 00:13:22,384 --> 00:13:25,386 Here. Blood and Dolce: 158 00:13:26,847 --> 00:13:30,767 Thank you. Thank you. 159 00:13:31,977 --> 00:13:34,395 I mean, there are limits. 160 00:13:35,815 --> 00:13:40,235 You're so bad. You really are, Rach. 161 00:13:40,402 --> 00:13:43,071 Yes, just hold on a second. 162 00:13:43,239 --> 00:13:46,032 Thank you. Anything, I mean, it's up and down. 163 00:13:46,200 --> 00:13:49,244 One day, we're looking at rings, and the next day, we're breaking up. 164 00:13:49,411 --> 00:13:52,121 Yeah. No way. 165 00:13:52,289 --> 00:13:54,123 So l... 166 00:13:54,291 --> 00:13:59,963 ...had my assistant accidentally forward my calendar for the week to his e-mail. 167 00:14:00,464 --> 00:14:05,677 Of course, I added a few extra lunch dates and dinner parties with my ex. 168 00:14:05,845 --> 00:14:08,137 Fantastic, right? 169 00:14:08,722 --> 00:14:12,100 Eric will be furious. 170 00:14:12,268 --> 00:14:15,311 -That needs pressing. -Okay. 171 00:14:15,855 --> 00:14:19,065 But let's not forget Eric trades commodities for a living. 172 00:14:19,233 --> 00:14:23,778 A little competition right now might increase my market value. 173 00:14:25,114 --> 00:14:28,992 Listen, my darling, I'm going to be late. I'll call you later, okay? 174 00:14:30,286 --> 00:14:31,661 Excuse me. Sorry. 175 00:14:31,829 --> 00:14:35,665 Could you just hold up those two outfits that Dolce sent over earlier? 176 00:14:37,293 --> 00:14:39,127 These two? 177 00:14:40,045 --> 00:14:44,257 Well, l just simply can't tell without the stockings. 178 00:14:45,634 --> 00:14:48,469 Could l ask you an enormous favor? 179 00:14:48,762 --> 00:14:53,683 I mean, l know this isn't your job, and l'd never normally ask, but I'm so.... 180 00:14:53,851 --> 00:14:57,061 -lt's okay. -You're such a doll. 181 00:14:57,229 --> 00:15:00,273 Would you run down to Madison and get me three pairs of pantyhose? 182 00:15:00,441 --> 00:15:04,110 -The concierge usually does that. -Yes, but it will get lost in translation. 183 00:15:04,278 --> 00:15:06,654 Please. You look like you're someone... 184 00:15:06,822 --> 00:15:09,824 ...who knows the difference between taupe and caramel. 185 00:15:11,201 --> 00:15:14,162 -Okay. -Thanks. 186 00:15:15,831 --> 00:15:17,832 Here. Thank you so much. 187 00:15:18,000 --> 00:15:20,084 -Okay. -Oh, and sorry. 188 00:15:20,252 --> 00:15:23,254 Can you send someone else to finish the unpacking, please? 189 00:15:23,422 --> 00:15:25,506 -Right away. -Thanks. 190 00:15:26,008 --> 00:15:27,342 Bye. 191 00:15:27,509 --> 00:15:30,094 Attention! Somebody's coming! 192 00:15:32,723 --> 00:15:35,224 -You think it's gonna rain? -Maybe. lt's possible. 193 00:15:35,392 --> 00:15:36,768 -Hi, where's the fire? -Nowhere. 194 00:15:36,936 --> 00:15:39,020 I just got sent on an errand. I'm already late. 195 00:15:39,188 --> 00:15:41,481 -Get these pressed for me? -Sure, in my spare time. 196 00:15:41,649 --> 00:15:43,483 By the way, two poodles raiding your cart. 197 00:15:43,651 --> 00:15:44,859 -What? -Can't be late for Ty! 198 00:15:53,202 --> 00:15:56,287 Mary Anne, if you don't wear that dress, I'm gonna come over. 199 00:15:56,455 --> 00:15:59,791 I'm gonna go in your closet. I'm gonna put it on for you. 200 00:16:00,751 --> 00:16:02,377 Wait. Hold on a sec. 201 00:16:02,711 --> 00:16:04,879 Excuse me, miss? Where are you going? 202 00:16:05,047 --> 00:16:07,382 -ln back to see if Carrie's here. -Carrie's not here. 203 00:16:07,549 --> 00:16:09,217 So could you just step away? 204 00:16:09,385 --> 00:16:10,593 Away. 205 00:16:10,761 --> 00:16:13,721 Away. Away from there. Thank you. 206 00:16:14,014 --> 00:16:17,392 Hi. Sorry. Okay, so you go first. 207 00:16:17,559 --> 00:16:20,812 No, you! No, you. 208 00:16:21,188 --> 00:16:22,605 Get out. 209 00:16:22,773 --> 00:16:26,234 -Get out. -Excuse me, just a moment. 210 00:16:26,402 --> 00:16:28,528 You know what? l have customers, so go on quick. 211 00:16:28,696 --> 00:16:31,906 Yeah. Then what? 212 00:16:32,074 --> 00:16:33,574 No, he didn't. 213 00:16:33,784 --> 00:16:35,910 -No, he didn't. -Can l just ask you one question? 214 00:16:36,078 --> 00:16:40,957 You know what, ma'am? You have to wait. Okay? 215 00:16:41,125 --> 00:16:44,752 What? No, a maid. 216 00:16:45,087 --> 00:16:46,546 -l don't know. -Yo. 217 00:16:46,714 --> 00:16:48,840 -You can't be back here. -Leezette? 218 00:16:49,008 --> 00:16:50,591 What are you doing? 219 00:16:50,759 --> 00:16:53,261 Being that we're sisters in the service business... 220 00:16:53,429 --> 00:16:54,595 ...and l'm in a rush... 221 00:16:54,763 --> 00:16:57,390 ...l'd say you start serving your low-end customers... 222 00:16:57,558 --> 00:16:59,475 ...because that's the reason you're here. 223 00:16:59,643 --> 00:17:02,437 Unless we're not good enough for you to service. 224 00:17:02,896 --> 00:17:05,064 In which case, I'm sure your manager is. 225 00:17:05,232 --> 00:17:07,442 What do you say, ladies? Am l right or am l right? 226 00:17:07,609 --> 00:17:09,902 -You're right. -Oh, yes. 227 00:17:13,198 --> 00:17:15,450 -Sorry, Mom. -Baby, where were you? 228 00:17:15,617 --> 00:17:16,743 Keef, do me a favor. 229 00:17:16,910 --> 00:17:18,661 These go to the goddess in the Park Suite. 230 00:17:18,829 --> 00:17:22,123 -l got you. Don't forget the bags. -Thank you. 231 00:17:22,291 --> 00:17:23,583 Are you ready? 232 00:17:23,751 --> 00:17:26,753 -l'm not gonna have time to change. -Sure you do. We'll be a little late. 233 00:17:26,920 --> 00:17:29,672 No, Ma, we cannot be late, okay? 234 00:17:29,840 --> 00:17:31,466 -Come on. -l was on time. 235 00:17:32,468 --> 00:17:34,761 Are they here yet? 236 00:17:53,238 --> 00:17:54,238 -Hello? -Marisa? 237 00:17:54,406 --> 00:17:57,492 Yeah. Marcus. Yeah. 238 00:17:57,659 --> 00:17:59,243 No, I can't hear you. 239 00:17:59,411 --> 00:18:02,413 -When's Ty's speech again? -l'll get it. 240 00:18:02,581 --> 00:18:04,832 In 20 minutes, at 4:00. 241 00:18:05,000 --> 00:18:07,543 -And you cannot be late. -Well.... 242 00:18:07,753 --> 00:18:09,295 Marcus! 243 00:18:10,255 --> 00:18:13,216 -You're just breaking up. What? -l can.t be there. I'm in Miami. 244 00:18:13,383 --> 00:18:16,094 -Please tell me you're kidding. -I'm in Miami with Mugsy. 245 00:18:16,261 --> 00:18:18,513 Don't do this to me, Marcus. 246 00:18:18,680 --> 00:18:21,724 Don't let him get away with it. Be strong, Marisa. 247 00:18:21,892 --> 00:18:24,185 What am I supposed to tell him this time? 248 00:18:24,353 --> 00:18:26,145 -This weekend is the holiday. -l know. 249 00:18:26,438 --> 00:18:28,523 -He's counting on it. -He.ll get over it. 250 00:18:28,690 --> 00:18:32,026 -l'll take him at Christmas, okay? -Tell somebody who believes you. 251 00:18:32,194 --> 00:18:34,195 I gotta go. 252 00:18:36,031 --> 00:18:37,865 That shit. 253 00:18:39,576 --> 00:18:41,536 This fell out of your bag. Is it yours? 254 00:18:42,913 --> 00:18:45,414 Yeah, thanks. 255 00:18:46,583 --> 00:18:48,876 Management, huh? 256 00:18:49,628 --> 00:18:51,045 Que fancy. 257 00:18:54,258 --> 00:18:55,633 What? 258 00:18:56,426 --> 00:18:57,927 I'm not saying a word. 259 00:18:58,095 --> 00:19:01,097 Can you not say a word somewhere else? 260 00:19:02,766 --> 00:19:06,561 And our next speaker will be Ty Ventura. 261 00:19:32,254 --> 00:19:33,880 Richard Milhous Nixon... 262 00:19:36,633 --> 00:19:39,802 ...was a man of many contradictions. 263 00:19:41,471 --> 00:19:44,640 Even though he is remembered in history... 264 00:19:44,808 --> 00:19:48,269 ...as the only president to ever resign... 265 00:19:52,149 --> 00:19:56,652 ...his foreign policies and his relations with China... 266 00:19:56,820 --> 00:20:01,115 ...opened up the Western door to Eastern-- 267 00:20:01,283 --> 00:20:05,286 I mean, Eastern door to Western ties. 268 00:20:05,454 --> 00:20:07,288 That's enough. 269 00:20:07,789 --> 00:20:12,126 Born a Quaker, he was nevertheless.... 270 00:20:13,128 --> 00:20:16,881 He was responsible for bombing... 271 00:20:17,049 --> 00:20:20,968 ...for the violent bombing of.... 272 00:20:22,429 --> 00:20:26,974 Richard Nixon was born in.... 273 00:20:52,042 --> 00:20:54,168 Hey, baby. 274 00:20:57,089 --> 00:21:01,008 They were all laughing at me, and then l lost my words. 275 00:21:01,176 --> 00:21:04,220 You know, it happens sometimes, honey. 276 00:21:04,388 --> 00:21:07,640 I never want to do that again, okay? 277 00:21:10,018 --> 00:21:12,687 You're going to do better next time. 278 00:21:12,854 --> 00:21:14,522 No. 279 00:21:17,359 --> 00:21:20,152 All right, we'll talk about it later... 280 00:21:20,320 --> 00:21:25,199 ...because I got something for you. The new Nixon tapes. 281 00:21:28,578 --> 00:21:32,081 Come on, you know you wanna open it. 282 00:21:35,419 --> 00:21:37,169 Mom. 283 00:21:39,047 --> 00:21:40,756 Oh, papi. 284 00:21:40,924 --> 00:21:42,383 I'm sorry. 285 00:21:46,013 --> 00:21:48,055 Where's Dad? 286 00:21:50,225 --> 00:21:52,643 He had a construction job in Poughkeepsie. 287 00:21:52,811 --> 00:21:55,730 It was paying time and a half, and he had to do it, baby. 288 00:21:57,190 --> 00:21:58,482 It's okay. 289 00:21:58,650 --> 00:22:02,653 So you'll hang out with me at the hotel this weekend, okay? 290 00:22:13,582 --> 00:22:15,416 A married guy was buying clothes for his girlfriend. 291 00:22:15,584 --> 00:22:17,752 I know. He gave me his number yesterday. 292 00:22:17,919 --> 00:22:19,920 -What's up, Frannie, Michelle? -Good morning. 293 00:22:20,088 --> 00:22:23,257 -Hey, Ty, how are you? -What's up, Ty? 294 00:22:26,136 --> 00:22:27,678 Lily? 295 00:22:27,846 --> 00:22:29,805 We're here. 296 00:22:29,973 --> 00:22:34,060 Hey, are you going to keep me company today, Ty? 297 00:22:34,227 --> 00:22:36,103 -Yeah? -Yeah. 298 00:22:36,271 --> 00:22:41,525 Now, he's got books and puzzles and all kinds of fun stuff. Right, baby? 299 00:22:43,987 --> 00:22:47,281 -l'm on 22 if you need me, okay? -Okay. 300 00:22:47,616 --> 00:22:50,117 So l'll see you at lunchtime. 301 00:22:52,412 --> 00:22:53,454 You all right? 302 00:22:55,415 --> 00:22:56,665 I'm cool. 303 00:23:00,962 --> 00:23:03,464 You know, I am really sorry about all this. 304 00:23:05,300 --> 00:23:07,676 It's not your fault. 305 00:23:10,180 --> 00:23:13,432 -See you later. Thank you. -Sure. 306 00:23:17,437 --> 00:23:18,979 What's with the face? 307 00:23:19,147 --> 00:23:22,483 He's a kid. He has a whole hotel to play with. 308 00:23:22,651 --> 00:23:24,985 -We come here every day. -He'll have a ball. 309 00:23:25,153 --> 00:23:26,320 You said it. 310 00:23:26,988 --> 00:23:30,282 -You need to loosen up. -l'm not interested. 311 00:23:30,450 --> 00:23:32,159 -Why are you stealing my tissues? -l need them. 312 00:23:32,327 --> 00:23:36,997 While you're there, get me soap, shower caps, some Kiehl's. 313 00:23:37,165 --> 00:23:41,669 We need some fun in our lives. Be spontaneous, kick up our skirts. 314 00:23:42,671 --> 00:23:45,005 -The expression is "heels." -Maybe for you. 315 00:23:45,173 --> 00:23:47,133 -l'm with you, girl. -You only live once. 316 00:23:47,300 --> 00:23:49,718 -You know. Come on. -No. 317 00:23:52,055 --> 00:23:53,389 Live it, girl. 318 00:23:53,557 --> 00:23:56,684 I'm living. 319 00:23:57,561 --> 00:24:00,980 Come on, help me clean the Park Suite. You're not doing nothing. 320 00:24:04,192 --> 00:24:06,944 Oh, sorry. Aren't you the maid l had yesterday? 321 00:24:07,112 --> 00:24:10,030 -Yes, ma'am. -Oh, fantastic. l need another favor. 322 00:24:10,198 --> 00:24:11,949 I'm late for lunch, otherwise l'd do it. 323 00:24:12,117 --> 00:24:16,078 Would you run down to the boutique and return the outfits in the closet? 324 00:24:16,246 --> 00:24:18,873 -Sure, l'll take care of it. -Thank you. You're the best. 325 00:24:19,040 --> 00:24:20,583 Okay. 326 00:24:20,750 --> 00:24:22,877 -Who's she? -She's the goddess. 327 00:24:23,044 --> 00:24:25,880 She's staying in the Park Suite. You two have a lot in common. 328 00:24:26,047 --> 00:24:28,507 Yeah? Then why am I the one wearing the uniform? 329 00:24:28,675 --> 00:24:31,093 What l meant was that she also has a boyfriend... 330 00:24:31,261 --> 00:24:34,180 ...who she's been with for a while, who still has not popped-- 331 00:24:34,347 --> 00:24:36,974 Her cherry? Because then we'd be identical. 332 00:24:37,142 --> 00:24:41,061 -What are you looking at? -l meant the question. 333 00:24:41,229 --> 00:24:43,564 My God, is your mind always... 334 00:24:43,732 --> 00:24:45,941 ...on the pepperoni? 335 00:24:46,109 --> 00:24:48,360 That's right, baby. 336 00:24:58,705 --> 00:25:01,916 All right, here's the difference between me and the goddess. 337 00:25:02,083 --> 00:25:04,585 She's playing games to trick him into wanting her-- 338 00:25:04,753 --> 00:25:07,505 -And you're what? -l'm working hard for the money. 339 00:25:07,672 --> 00:25:11,550 Speaking of which, you hand in your application? Management? 340 00:25:11,718 --> 00:25:13,219 Yeah. 341 00:25:15,430 --> 00:25:17,097 What are you doing? 342 00:25:17,974 --> 00:25:21,602 -Dolce, nice. -No, no, come on, get out of there. 343 00:25:21,770 --> 00:25:24,772 I'm just taking a little peek. They're going back anyway. 344 00:25:24,940 --> 00:25:26,565 You're gonna get us in trouble. 345 00:25:26,900 --> 00:25:28,984 Hello, ladies. 346 00:25:29,152 --> 00:25:30,945 Leave that stuff alone. Come on. 347 00:25:31,112 --> 00:25:33,155 You're supposed to be helping me out in here. 348 00:25:33,365 --> 00:25:35,616 Feel this material. 349 00:25:35,784 --> 00:25:38,702 I mean, it's like butter. 350 00:25:40,956 --> 00:25:43,123 Oh, my God. 351 00:25:43,291 --> 00:25:46,210 This stuff is $5000. 352 00:25:46,378 --> 00:25:50,005 For one white outfit? How do you keep it clean? 353 00:25:50,173 --> 00:25:51,340 Scotchgard. 354 00:25:51,508 --> 00:25:53,467 Oh, yeah. They're a 6, you're a 6. 355 00:25:53,635 --> 00:25:55,803 What are you doing? What are you doing?! 356 00:25:55,971 --> 00:25:57,972 And shoes too. 357 00:25:58,139 --> 00:26:00,474 Shoes. Size 9. Perfect. 358 00:26:00,642 --> 00:26:02,309 -l'm a 7 1/2. -Which means you're an 8. 359 00:26:02,477 --> 00:26:05,479 Just put on some gym socks, you're good to go. 360 00:26:06,314 --> 00:26:08,774 That's it. Put this stuff back. What are you doing? 361 00:26:08,942 --> 00:26:10,317 Not until you try it on. 362 00:26:10,485 --> 00:26:12,486 I can't try on her clothes! 363 00:26:12,988 --> 00:26:17,116 They're not hers. They're not Dolce's. Technically, they've been abandoned. 364 00:26:17,284 --> 00:26:19,285 Let's not let them hear us. 365 00:26:19,452 --> 00:26:20,452 Who, the clothes? 366 00:26:20,620 --> 00:26:22,079 Marisa Ave Maria Ventura... 367 00:26:22,247 --> 00:26:26,333 ...when will you or l ever get to try on a $5000 anything? 368 00:26:26,501 --> 00:26:32,339 Come on, feel how the other half feels, huh? 369 00:26:35,010 --> 00:26:36,802 Hey, Lily, what are you doing? 370 00:26:36,970 --> 00:26:40,681 Hey. I'm sewing on a button. 371 00:26:40,890 --> 00:26:43,267 What's the cook making for lunch? 372 00:26:43,435 --> 00:26:47,146 Saturday, you'll have mac and cheese. 373 00:26:52,986 --> 00:26:54,695 Where you going? 374 00:26:54,863 --> 00:26:56,947 Around. l'll be right back. 375 00:26:57,115 --> 00:27:00,409 -Stay close, okay? -Okay. 376 00:27:00,910 --> 00:27:01,952 Rufus. 377 00:27:02,120 --> 00:27:04,538 Rufus, come here. Come here. Sit. 378 00:27:04,706 --> 00:27:06,040 -Where are you going? -For a walk. 379 00:27:06,207 --> 00:27:08,792 No, there's a League of Women Voters lunch downstairs. 380 00:27:08,960 --> 00:27:11,045 -We should do a drive-by. -A quick pit stop? 381 00:27:11,212 --> 00:27:12,713 Yeah, in and out. Leave them laughing. 382 00:27:12,881 --> 00:27:15,382 -Hey, Jer, quick question. Be honest. -Sure thing. 383 00:27:15,550 --> 00:27:17,509 Do I look as stupid as you think l am? 384 00:27:17,677 --> 00:27:20,387 No. I mean, you're not stupid. What are you talking about? 385 00:27:20,555 --> 00:27:22,264 -Come on. -Where are you going? No. 386 00:27:22,432 --> 00:27:24,391 You have a problem with the ladies' lunch? 387 00:27:24,559 --> 00:27:27,102 I have a problem trying to upstage Victor Delgado. Remember him? 388 00:27:27,270 --> 00:27:31,315 The guy running against me for Senate, scheduled to speak downstairs? 389 00:27:31,483 --> 00:27:33,067 He's not speaking until 1 :30. 390 00:27:40,325 --> 00:27:43,535 I know this offends your sense of fairness, but I'd like to win. 391 00:27:43,703 --> 00:27:45,704 -You don't give up. -No, of course not. 392 00:27:45,872 --> 00:27:48,916 That's why you hired me. Look, you go to the luncheon, okay? 393 00:27:49,084 --> 00:27:52,544 You go to Maddox's thing on Monday. "Hello," "goodbye," you're home free. 394 00:27:52,712 --> 00:27:54,922 Define "free." 395 00:27:56,424 --> 00:28:00,302 Look, they have people who will walk your dog for you. 396 00:28:00,470 --> 00:28:03,389 -l mean, l know that's a crazy idea. -l want to walk my own dog. 397 00:28:03,556 --> 00:28:05,557 Relax. You're starting to lose your hair. 398 00:28:07,644 --> 00:28:09,269 He's friendly. 399 00:28:09,437 --> 00:28:11,939 -His name is Rufus. -Hey, Rufus. 400 00:28:12,607 --> 00:28:14,316 So, what are you listening to? 401 00:28:16,069 --> 00:28:20,781 -The Best of Bread. -Best ofBread? Interesting. 402 00:28:21,116 --> 00:28:22,783 What's your name? 403 00:28:23,118 --> 00:28:26,829 -Ty. -Nice to meet you, Ty. l'm Chris. 404 00:28:26,996 --> 00:28:28,914 I'm bald and no one in particular. 405 00:28:29,082 --> 00:28:30,249 I know who you are. 406 00:28:31,710 --> 00:28:33,127 Yeah? What do you know? 407 00:28:34,337 --> 00:28:36,338 I know that you're the state assemblyman. 408 00:28:36,506 --> 00:28:38,882 I know you're thinking of running for senator. 409 00:28:39,050 --> 00:28:42,428 I know your voting record and your stand on environmental causes. 410 00:28:42,887 --> 00:28:44,138 Great. 411 00:28:44,305 --> 00:28:47,474 -Look, I hate to interrupt, but-- -Are you Republican? 412 00:28:48,685 --> 00:28:50,269 Yes. 413 00:28:50,437 --> 00:28:51,603 Why? 414 00:28:51,771 --> 00:28:53,564 Richard Nixon was Republican. 415 00:28:53,732 --> 00:28:54,982 So what? 416 00:28:55,150 --> 00:28:56,984 -He lied. -So, what does that mean? 417 00:28:57,152 --> 00:28:58,652 Nothing. 418 00:28:59,487 --> 00:29:01,363 Who told you to ask these questions? 419 00:29:01,823 --> 00:29:02,948 Nobody. 420 00:29:03,283 --> 00:29:05,826 What press are you affiliated with? 421 00:29:06,327 --> 00:29:07,369 I'm 1 0. 422 00:29:07,537 --> 00:29:09,288 Your parents? Democrat or Republican? 423 00:29:09,456 --> 00:29:11,999 -What's the difference these days? -l love this kid. 424 00:29:12,167 --> 00:29:14,042 Well, what's not to love? 425 00:29:14,377 --> 00:29:16,670 -Where you going? -l'm gonna walk Rufus. 426 00:29:16,838 --> 00:29:20,507 What, are you writing a book? In 1 0 minutes, okay? 427 00:29:20,675 --> 00:29:22,634 -One pee. -lf Mom says okay, can l come? 428 00:29:22,802 --> 00:29:24,762 -What? -lf my mom says okay, can I come? 429 00:29:24,929 --> 00:29:28,140 -Sure. Where's your mom? -Back on 22. Park Suite. 430 00:29:28,308 --> 00:29:30,309 No, you know what, Chris? You're in a hurry. 431 00:29:30,477 --> 00:29:33,812 -He doesn't have time. -No, he's in a hurry. l'm fine. 432 00:29:33,980 --> 00:29:35,189 -You take him. -What? 433 00:29:35,356 --> 00:29:37,357 I'll go up with you. I forgot his ball anyway. 434 00:29:37,525 --> 00:29:39,860 I don't want to-- Wait! 435 00:29:43,573 --> 00:29:45,657 Hold on! 436 00:29:50,413 --> 00:29:52,247 Hi, honey. lt's Ty! 437 00:29:52,415 --> 00:29:54,458 What are you doing up here? 438 00:29:54,626 --> 00:29:55,667 Where's Mom? 439 00:29:59,464 --> 00:30:01,215 It's for you, ma'am. 440 00:30:01,382 --> 00:30:03,050 What are you talking about? Ty, don't you--? 441 00:30:03,218 --> 00:30:06,553 Hey, Ma, this is Chris. He's got a giant gray dog named Rufus. 442 00:30:06,721 --> 00:30:10,432 And if you say okay, I'm gonna go walk with him, okay? 443 00:30:10,600 --> 00:30:12,559 -Hello. -Hi. 444 00:30:12,727 --> 00:30:16,772 Let's not forget. I'm a kid and l need fresh air. Please, can l go, Mom? 445 00:30:16,940 --> 00:30:18,857 I'm Chris Marshall. 446 00:30:19,192 --> 00:30:20,734 Caroline... 447 00:30:21,653 --> 00:30:22,903 ...you want your coat? 448 00:30:23,071 --> 00:30:25,864 -What? -The weather can be so tricky here. 449 00:30:26,032 --> 00:30:27,908 Weren't you saying what a beautiful day it was? 450 00:30:28,284 --> 00:30:29,743 Oh, you're going out? 451 00:30:29,911 --> 00:30:32,788 Weren't you saying how you wanted to stretch your legs? 452 00:30:32,956 --> 00:30:35,249 Well, if your husband wouldn't mind.... 453 00:30:35,416 --> 00:30:37,709 She doesn't have a husband. 454 00:30:38,294 --> 00:30:40,295 -l don't have a husband. -l insist, then. 455 00:30:40,463 --> 00:30:42,297 -Come with us, if you're free. -Yeah. 456 00:30:42,465 --> 00:30:44,424 -Come on, Mom. -Here we go. 457 00:30:44,592 --> 00:30:46,385 I can't. 458 00:30:48,471 --> 00:30:50,264 -Put these on. -The shoes are too big. 459 00:30:50,431 --> 00:30:52,766 Have a good time. Have fun. 460 00:30:53,601 --> 00:30:57,312 -Come on, Ty, let's go find Rufus. -Come on, Mom. 461 00:30:57,480 --> 00:31:00,107 Mr. Marshall, John Bextrum, hotel manager. 462 00:31:00,275 --> 00:31:01,441 This is fun. 463 00:31:01,609 --> 00:31:04,278 -So be cool, okay? -Okay. 464 00:31:04,445 --> 00:31:06,405 What's this? 465 00:31:06,573 --> 00:31:08,615 If that slips out again, tuck it in for me. 466 00:31:08,783 --> 00:31:11,285 And the night before. You're not answering your pager. 467 00:31:11,452 --> 00:31:13,579 -Really? l never got the message. -Really? 468 00:31:13,746 --> 00:31:15,038 You said you'd take us to Niketown. 469 00:31:15,206 --> 00:31:17,624 Well, here, I'll go down with you. 470 00:31:25,049 --> 00:31:26,466 Beautiful ensemble. 471 00:31:26,759 --> 00:31:28,635 How does she keep it clean? 472 00:31:28,803 --> 00:31:30,012 Scotchgard? 473 00:31:30,179 --> 00:31:32,472 You think that's the new girlfriend? 474 00:31:32,849 --> 00:31:33,849 For tonight. 475 00:31:36,227 --> 00:31:38,478 Ladies, would you like to join us? 476 00:31:39,230 --> 00:31:40,230 Pig! 477 00:31:40,982 --> 00:31:42,149 Au revoir. 478 00:31:42,650 --> 00:31:43,817 Bye-Bye. 479 00:31:43,985 --> 00:31:45,652 Bye. 480 00:31:49,407 --> 00:31:52,701 Come on, Rufus, just pee because l have stuff to do. 481 00:31:52,869 --> 00:31:56,538 -Pee! Lift your leg. -Jerry Siegel, is that you? 482 00:31:56,706 --> 00:31:58,665 Hey, Maddox, how are you? Small world. 483 00:31:58,833 --> 00:32:00,083 You know Victor Delgado. 484 00:32:00,251 --> 00:32:02,920 Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall's right-hand. 485 00:32:03,087 --> 00:32:06,632 -You groom also? -That's good. 486 00:32:06,799 --> 00:32:10,677 I was showing Victor our new building on 57th. Wanna join us? 487 00:32:10,845 --> 00:32:12,721 No, I can't. I'm jammed. I've got-- 488 00:32:12,889 --> 00:32:15,140 -l can see that. -Well, l mean-- 489 00:32:15,308 --> 00:32:17,392 Don't forget to scoop. 490 00:32:20,688 --> 00:32:23,023 Kill! Kill! Rufus! Kill! 491 00:32:23,191 --> 00:32:26,193 Let's go. You're gonna have to hold it. Come on! 492 00:32:27,862 --> 00:32:30,238 Okay, l'll handle it. Walk to the park. 493 00:32:30,406 --> 00:32:33,200 I'll get Rufus and Jerry, and we'll catch up. Go ahead. 494 00:32:33,368 --> 00:32:36,370 Guys, there's nothing here. Just an old friend and her son. 495 00:32:36,537 --> 00:32:39,289 -She got a name? -Yeah, "Unidentified Old Friend." 496 00:32:40,041 --> 00:32:42,793 You give me this, I'll give you 1 5 minutes... 497 00:32:42,961 --> 00:32:44,795 ...inside the benefit, Monday night. 498 00:32:44,963 --> 00:32:46,380 You'll get us in at the Met? 499 00:32:46,547 --> 00:32:47,923 -You got it. -Open bar? 500 00:32:48,091 --> 00:32:50,884 -Don't push it. -Thank you. 501 00:32:52,303 --> 00:32:53,887 Come on, Rufus. 502 00:32:54,055 --> 00:32:56,014 Did you have fun with mean, old Jerry? 503 00:32:56,182 --> 00:32:58,225 A great time! It was perfect timing. 504 00:32:58,393 --> 00:33:02,104 Both Delgado and Maddox saw me walking your goddamn dog. 505 00:33:02,271 --> 00:33:05,232 See, you should get out more. Come on, Rufus. 506 00:33:05,400 --> 00:33:07,901 He's gonna be there. He's gonna be there at 1 :30. 507 00:33:08,069 --> 00:33:11,321 I want you there at 1 :00, okay? All right? Okay? 508 00:33:11,489 --> 00:33:13,782 Bye. l'm going to shower. 509 00:33:14,617 --> 00:33:17,828 I just borrowed them. Pretty hot, though, huh? 510 00:33:17,996 --> 00:33:20,122 -Wait up! -Don't say anything. Just act-- 511 00:33:22,542 --> 00:33:25,293 I couldn't do it. All those photographers all the time. 512 00:33:25,461 --> 00:33:27,921 You don't know what you can do until you have to. 513 00:33:28,089 --> 00:33:30,924 There's not a lot of choice. You get used to it. 514 00:33:31,259 --> 00:33:33,218 -Can l take him? -Sure. Go ahead. 515 00:33:33,386 --> 00:33:35,095 -Be careful. He's strong. -Come on. 516 00:33:35,263 --> 00:33:37,848 -Be careful and stay close. -l will. 517 00:33:39,225 --> 00:33:40,892 Hang on! 518 00:33:43,980 --> 00:33:48,025 Thanks for this. He's been a little down lately. 519 00:33:48,192 --> 00:33:51,737 Then yesterday, he gave a speech at school, and he messed it up. 520 00:33:51,904 --> 00:33:52,988 It was bad. 521 00:33:53,156 --> 00:33:56,658 Speeches can be tricky. What happened? 522 00:33:56,826 --> 00:33:59,327 I don't know. He just froze and ran off-stage. 523 00:33:59,495 --> 00:34:02,998 Now he has this thing about speaking in public. He's all freaked out. 524 00:34:03,166 --> 00:34:06,126 I always get nervous before l go on. 525 00:34:06,502 --> 00:34:09,463 -Really? -Yeah. 526 00:34:09,964 --> 00:34:13,633 Well, not always. Just sometimes. 527 00:34:14,218 --> 00:34:15,927 -Mr. Marshall? -Look at the dogs. 528 00:34:16,095 --> 00:34:19,639 What a surprise, a dog walker. Let me guess. Jerry sent you. 529 00:34:19,891 --> 00:34:21,808 Yeah, to get Rufus. 530 00:34:21,976 --> 00:34:23,393 -ls that Rufus? -That's him. 531 00:34:23,561 --> 00:34:24,978 He's beautiful. 532 00:34:25,146 --> 00:34:26,813 -Can l? -Sure. 533 00:34:26,981 --> 00:34:28,440 -Hey, buddy! -Can l have him? 534 00:34:28,608 --> 00:34:30,650 -Okay. -Thank you. 535 00:34:30,985 --> 00:34:33,403 -Ma, can I go play? -Yeah, go ahead. 536 00:34:34,322 --> 00:34:35,572 This is for you. 537 00:34:36,157 --> 00:34:38,992 -Thank you. -Bye. Let's go. 538 00:34:42,038 --> 00:34:43,413 It's from my nanny. 539 00:34:43,664 --> 00:34:45,415 Do you want to sit down? 540 00:34:45,708 --> 00:34:48,502 -Sure. -Over here. 541 00:34:54,842 --> 00:34:57,344 Cool, I won't get dirty. 542 00:34:57,929 --> 00:35:01,765 Oh, Lord! I almost sat on your face. Right there. 543 00:35:14,403 --> 00:35:17,155 Ty seems like a terrific kid. 544 00:35:17,615 --> 00:35:20,450 Thanks. I'm kind of crazy about him. 545 00:35:20,618 --> 00:35:25,205 I've never met a 1 0-year-old Nixon aficionado. 546 00:35:25,373 --> 00:35:29,543 Yeah, l know. Last year, they studied the '70s at school... 547 00:35:29,710 --> 00:35:32,587 ...and he's become obsessed with the politics, the music. 548 00:35:32,755 --> 00:35:34,798 He was reading the Kissinger biography. 549 00:35:34,966 --> 00:35:36,716 -You're kidding! -No. 550 00:35:36,884 --> 00:35:41,138 I'm waiting for him to discover another decade. Until then, l'm learning a lot. 551 00:35:41,389 --> 00:35:44,391 Well, l think it's great. 552 00:35:44,892 --> 00:35:47,519 -You do? -l do. 553 00:35:49,313 --> 00:35:52,357 Guess what? I threw a stick in the air, and Rufus caught it! 554 00:35:52,525 --> 00:35:55,902 -Really? -Yeah. I'm gonna go do it again. 555 00:35:56,362 --> 00:36:00,282 So how long are you in town for? 556 00:36:02,368 --> 00:36:03,952 I'm not sure. 557 00:36:04,120 --> 00:36:05,912 You always stay at the Beresford? 558 00:36:08,082 --> 00:36:11,084 Sometimes I feel like I live there. 559 00:36:11,669 --> 00:36:13,753 So, what brings you here? 560 00:36:14,797 --> 00:36:17,841 -Work. -What do you do? 561 00:36:20,386 --> 00:36:23,805 -Oh, my God! 1 1 :00, by the tree. -What? 562 00:36:23,973 --> 00:36:25,974 Check it, 1 1 :00. 563 00:36:26,434 --> 00:36:27,809 That's Eddie Yatter. 564 00:36:27,977 --> 00:36:31,021 -What does he want? -He's paparazzi. I can't shake him. 565 00:36:31,189 --> 00:36:33,607 He works for Blanton Maddox... 566 00:36:33,774 --> 00:36:36,693 ...whose goal lately is to catch me with another woman... 567 00:36:36,861 --> 00:36:41,698 ...so his sleazy tabloid can say that I've broken up with-- 568 00:36:41,866 --> 00:36:44,367 Your supermodel fiancee? 569 00:36:44,535 --> 00:36:46,119 Oh, God! Ty! 570 00:36:46,287 --> 00:36:48,413 -What? -Come on! 571 00:36:49,207 --> 00:36:52,125 -l just realized that you-- -Excuse me? 572 00:36:52,293 --> 00:36:54,794 -Sorry, it's just that my face is-- -What? 573 00:36:54,962 --> 00:36:57,589 -What's wrong with your face? -lt's stuck to your-- 574 00:36:57,757 --> 00:36:59,299 What's that? 575 00:36:59,467 --> 00:37:04,137 -Oh, God. Oh, God! Get it off. -Here, let me. lt's okay. 576 00:37:04,388 --> 00:37:07,641 Oh, my God! Did I get anything on it? Is it okay? 577 00:37:07,808 --> 00:37:09,517 It's perfect. 578 00:37:11,979 --> 00:37:13,855 -So.... -Okay. 579 00:37:14,023 --> 00:37:16,316 Don't believe everything you read. 580 00:37:16,484 --> 00:37:19,319 -Any of it true? -No. 581 00:37:19,487 --> 00:37:24,407 Well, we were seeing each other. Now we're seeing less of each other. 582 00:37:24,575 --> 00:37:26,701 It's complicated. 583 00:37:27,161 --> 00:37:30,413 I want to show you something. Follow me. 584 00:37:36,837 --> 00:37:38,046 Oh, God. 585 00:37:38,214 --> 00:37:42,759 -Let me help you. -l got it. lt's fine. l'm good. 586 00:37:44,011 --> 00:37:45,929 Don't worry about me. 587 00:37:46,097 --> 00:37:48,181 Look at that. 588 00:37:51,352 --> 00:37:53,728 It's like two different worlds. 589 00:37:54,188 --> 00:37:57,232 -lnteresting perspective, huh? -Yeah. 590 00:37:57,400 --> 00:38:00,277 And l'd like to point out it's paparazzi-free. 591 00:38:01,696 --> 00:38:05,240 You know when l come here most is when l have to make a speech... 592 00:38:05,408 --> 00:38:06,741 ...and l get nervous. 593 00:38:06,909 --> 00:38:08,285 -You get nervous? -Sure. 594 00:38:08,452 --> 00:38:09,452 See that? 595 00:38:09,620 --> 00:38:12,706 Sometimes when I have to stand up in front of people... 596 00:38:12,873 --> 00:38:16,751 ...my heart kind of races, and l can't remember my words. 597 00:38:16,919 --> 00:38:20,380 -Same here. I know. -Really? Same with you? 598 00:38:20,548 --> 00:38:23,758 Wow. Well, in my business, it's not a good thing. 599 00:38:24,093 --> 00:38:26,803 -What do you do? -What do I do? 600 00:38:27,388 --> 00:38:29,222 I want to show you something. 601 00:38:30,391 --> 00:38:33,977 I hold on to this. 602 00:38:34,770 --> 00:38:36,938 A paper clip? Was that a paper clip? 603 00:38:37,106 --> 00:38:38,857 It was. I had to find something... 604 00:38:39,025 --> 00:38:41,526 ...to draw the nervous energy away from my heart. 605 00:38:41,694 --> 00:38:43,403 Like a.... 606 00:38:43,571 --> 00:38:46,740 -Like a lightning rod? -Like a lightning rod. Exactly. 607 00:38:46,907 --> 00:38:48,950 All the energy goes into the paper clip. 608 00:38:49,118 --> 00:38:51,244 And then what's left is.... 609 00:38:51,412 --> 00:38:52,912 Your speech. 610 00:38:53,080 --> 00:38:55,915 Yeah, a smooth, and l'd like to think... 611 00:38:56,083 --> 00:38:58,752 ...very compelling speech. 612 00:39:00,504 --> 00:39:02,589 Some of the best speakers in history... 613 00:39:03,841 --> 00:39:05,633 ...a paper clip. 614 00:39:06,135 --> 00:39:08,386 Let me see, Henry Kissinger. 615 00:39:08,929 --> 00:39:11,056 He wasn't known for his speaking abilities. 616 00:39:11,223 --> 00:39:13,683 No, he wasn't, was he? 617 00:39:15,978 --> 00:39:19,397 Well, imagine what he would've been like without the: 618 00:39:20,441 --> 00:39:23,276 -He would've really sucked. -He would've what? 619 00:39:23,444 --> 00:39:25,111 -Really sucked. -Right. 620 00:39:26,781 --> 00:39:29,032 So maybe you'll try again? 621 00:39:31,452 --> 00:39:33,870 Hey, Ma, can we go see the penguins? 622 00:39:35,915 --> 00:39:39,209 -Let's go see penguins. -Five minutes. 623 00:39:41,462 --> 00:39:43,797 -You're a bad influence. -l am? 624 00:39:43,964 --> 00:39:45,465 Hurry up! 625 00:39:52,223 --> 00:39:53,640 Look at this guy go. 626 00:39:56,560 --> 00:39:57,852 They're so funny. 627 00:39:58,020 --> 00:40:01,523 They look like little, fat, short guys with tuxedos. 628 00:40:01,690 --> 00:40:05,026 Speaking of fat guys in tuxedos, there's this thing Monday night. 629 00:40:05,194 --> 00:40:09,781 It's a black-tie. It's a $2500-a-plate dinner. 630 00:40:09,949 --> 00:40:14,077 -Oh, my God. $2500 per plate? -$2500 a plate. 631 00:40:14,245 --> 00:40:17,664 -l hope you get to keep the plate. -You can if you want. 632 00:40:18,541 --> 00:40:19,666 What is it for? 633 00:40:19,834 --> 00:40:23,002 For the inner-city literacy campaign, something l support. 634 00:40:23,170 --> 00:40:26,172 It's a big benefit that Maddox throws every year. 635 00:40:26,340 --> 00:40:30,677 It's not quite as boring as it sounds. I don't know, are you interested? 636 00:40:31,846 --> 00:40:36,015 Wait a minute. lsn't that the guy who hired Yatter to get pictures of you? 637 00:40:36,225 --> 00:40:37,600 Yes, it is. 638 00:40:38,185 --> 00:40:39,853 I don't get it. Why would you go? 639 00:40:40,020 --> 00:40:44,524 I go because-- l go-- It's exposure. 640 00:40:45,192 --> 00:40:48,069 Won't everyone know you're there just to expose yourself? 641 00:40:48,237 --> 00:40:51,364 Well, l kind of have to expose myself. 642 00:40:51,532 --> 00:40:54,701 -When you put it that way-- -l didn't. You put it that way. 643 00:40:55,327 --> 00:40:57,495 I don't care how much you pay for dinner. 644 00:40:57,663 --> 00:41:00,874 You shouldn't serve yourself up, no matter what the cause. 645 00:41:01,041 --> 00:41:03,626 So why don't you tell me what you really think. 646 00:41:03,794 --> 00:41:06,379 You really want me to tell you what l think? 647 00:41:06,547 --> 00:41:11,217 If Mr. Wanton Maddox, or whatever his name is, really wants to help... 648 00:41:11,385 --> 00:41:14,888 ...why doesn't he give the $2500 per plate to the inner-city schools? 649 00:41:15,055 --> 00:41:17,974 And eat a little bit lighter that night, you know? 650 00:41:18,559 --> 00:41:22,020 So why don't you come with me and tell him yourself. 651 00:41:23,063 --> 00:41:24,689 Monday... 652 00:41:24,857 --> 00:41:26,900 ...l'm busy. Sorry. 653 00:41:27,234 --> 00:41:31,613 You're busy, you can't? What? Can you change it? 654 00:41:31,864 --> 00:41:33,907 It's complicated. 655 00:41:34,825 --> 00:41:38,495 Which reminds me, I gotta get out of here. Come on, we gotta go. 656 00:41:38,662 --> 00:41:42,123 -We gotta go. We're gonna be late. -Do we have to? 657 00:41:44,001 --> 00:41:46,419 -l gotta get back. -Caroline. 658 00:41:47,004 --> 00:41:50,798 This can't be it. Come on, we haven't seen the snakes. 659 00:41:50,966 --> 00:41:53,009 Except for Yatter. 660 00:41:54,261 --> 00:41:58,056 It was nice meeting you, Chris Marshall. 661 00:42:03,938 --> 00:42:06,064 We're late. We gotta go. Come on. 662 00:42:06,232 --> 00:42:07,982 Here, Ty.... 663 00:42:08,943 --> 00:42:12,070 -Don't use them all on one speech. -l won't. 664 00:42:13,113 --> 00:42:16,699 -Keep up the good voting record. -l'll do my best. 665 00:42:22,414 --> 00:42:24,832 "It's complicated." What kind of answer is that? 666 00:42:25,000 --> 00:42:26,292 Honest. 667 00:42:26,460 --> 00:42:30,129 The only thing complicated between me and him would be my bra strap. 668 00:42:30,297 --> 00:42:34,092 Look, what am I supposed to do? Make his bed with me in it? 669 00:42:34,260 --> 00:42:35,343 Get real! 670 00:42:35,511 --> 00:42:38,471 -He thinks I'm a guest here. -All right. All right. 671 00:42:38,639 --> 00:42:41,140 But just tell me what he was like. 672 00:42:41,892 --> 00:42:44,477 Sexy eyes. 673 00:42:44,728 --> 00:42:46,646 And nice lips. 674 00:42:46,814 --> 00:42:49,816 What about the hands? Were they big? 675 00:42:55,197 --> 00:42:58,825 -They were perfect. -Perfect works. 676 00:42:58,993 --> 00:43:00,743 -Marisa! -Who? What? 677 00:43:00,911 --> 00:43:04,330 -Marisa Ventura, are you back there? -Oh, my God, it's Paula! 678 00:43:15,676 --> 00:43:17,885 What are you doing? 679 00:43:18,053 --> 00:43:20,805 I just.... I spilled something on my apron... 680 00:43:20,973 --> 00:43:24,183 ...so l was cleaning it, and she was helping me tie it. 681 00:43:24,351 --> 00:43:27,020 Mr. Bextrum wants to see you in his office right now. 682 00:43:33,902 --> 00:43:35,486 Oh, shit! 683 00:43:38,949 --> 00:43:42,452 Look who's here. Let's review the last hour, okay? 684 00:43:42,620 --> 00:43:46,456 Delgado killed while you were out walking that goddamn dog. 685 00:43:46,624 --> 00:43:49,751 -You got a pen that works? -Sure. Here you go. 686 00:43:49,918 --> 00:43:52,879 -Anything else I can do for you? -No, that's good, thanks. 687 00:43:53,047 --> 00:43:55,548 Get this note to the woman in the Park Suite. 688 00:43:55,716 --> 00:43:58,301 Her name is Caroline. 689 00:43:58,469 --> 00:44:00,470 -Can you handle that for me? -Certainly. 690 00:44:00,638 --> 00:44:03,556 -Thank you. -Who's Caroline in the Park Suite? 691 00:44:03,724 --> 00:44:06,225 Someone l met. You wanted me to have an escort... 692 00:44:06,393 --> 00:44:08,728 ...for that Maddox literacy thing on Monday night. 693 00:44:08,896 --> 00:44:12,982 But l was thinking more of a blind, ex-illiterate senior citizen who learned... 694 00:44:13,150 --> 00:44:16,653 -...to read while fighting Nazis. -l thought your mother was in Florida. 695 00:44:16,820 --> 00:44:20,239 Just make sure she's not married, on medication... 696 00:44:20,407 --> 00:44:22,450 ...or a Democrat. Did you check, or--? 697 00:44:22,618 --> 00:44:23,618 Rufus. 698 00:44:23,786 --> 00:44:27,038 Sure, okay, great. Can l talk to you for a second? 699 00:44:27,206 --> 00:44:30,583 I want you to find out who Caroline is in the Park Suite. 700 00:44:30,751 --> 00:44:32,919 Don't write it down. Just remember it. 701 00:44:33,087 --> 00:44:34,504 Thanks. Good job. 702 00:44:44,515 --> 00:44:46,766 Come in, Miss Ventura. 703 00:44:49,770 --> 00:44:53,439 I assume you know the reason you've been called here. 704 00:44:53,607 --> 00:44:55,858 I think so. Yes, sir. 705 00:44:56,819 --> 00:45:01,114 Do you know what the foundation of a great hotel is? 706 00:45:04,410 --> 00:45:05,785 Location? 707 00:45:06,120 --> 00:45:09,288 Loyalty and trust. 708 00:45:09,540 --> 00:45:13,042 Would you say those are qualities that you possess? 709 00:45:13,210 --> 00:45:14,752 I would. Yes, sir. 710 00:45:17,548 --> 00:45:19,757 Miss Burns agrees. 711 00:45:19,925 --> 00:45:22,051 And she's urged me to consider you. 712 00:45:22,511 --> 00:45:25,054 We had no idea you were interested in management... 713 00:45:25,222 --> 00:45:28,224 ...until Miss Kehoe brought us your application. 714 00:45:28,976 --> 00:45:32,645 By the way, you forgot your social security number... 715 00:45:32,813 --> 00:45:35,189 ...and your mother's maiden name. 716 00:45:35,357 --> 00:45:39,736 If you just fill them in and sign right there. Perfect. 717 00:45:39,903 --> 00:45:44,157 Normally, you'd go through the program and train for a year as a butler, but-- 718 00:45:44,324 --> 00:45:47,744 -Given the circumstances-- -Due to overbooking, understaffing... 719 00:45:47,911 --> 00:45:50,163 ...we decided to accelerate your application. 720 00:45:50,330 --> 00:45:53,541 And move you into management after the six-week training. 721 00:45:53,709 --> 00:45:56,127 With the proviso that you pass the practical exam... 722 00:45:56,295 --> 00:45:59,088 ...and fulfill each requirement for every station. 723 00:45:59,256 --> 00:46:02,008 So you see, Miss Ventura, sometimes... 724 00:46:02,176 --> 00:46:06,763 ...when life shuts one door, it opens a window. 725 00:46:07,681 --> 00:46:09,348 So jump. 726 00:46:13,103 --> 00:46:16,022 Steph, where are you? I know you're in here. 727 00:46:17,024 --> 00:46:20,276 -Don't tell me you're busted. -No, you are. 728 00:46:20,444 --> 00:46:23,029 You know what? You had no right! 729 00:46:23,197 --> 00:46:24,530 What are you talking about? 730 00:46:24,865 --> 00:46:26,866 You filled out an application for me? 731 00:46:28,035 --> 00:46:30,870 -They're considering you. -Do you know what you've done? 732 00:46:31,038 --> 00:46:33,873 -l did you a favor. -No. If you wanna do me a favor... 733 00:46:34,041 --> 00:46:36,501 ...then mind your own business once in a while. 734 00:46:36,668 --> 00:46:39,921 For two years, you've yapped about getting out of uniform... 735 00:46:40,088 --> 00:46:41,631 ...and what ideas you got. 736 00:46:41,799 --> 00:46:45,218 This morning, l'm having coffee with Rosalie from personnel... 737 00:46:45,385 --> 00:46:47,762 ...and l ask her. I go, "Marisa got a shot?" 738 00:46:47,930 --> 00:46:50,848 She goes, "Marisa who?" I go, "Marisa Ventura. She's applied." 739 00:46:51,016 --> 00:46:54,185 She goes, "lf she applied, I'd slip it to the top of the pile." 740 00:46:54,353 --> 00:46:57,814 So l just act real nonchalantlike and l go, "Are you sure?" 741 00:46:57,981 --> 00:47:00,650 So she goes, she double-checks, and she tells me: 742 00:47:00,818 --> 00:47:05,363 "Marisa Ventura ain't never applied for no management program ever." 743 00:47:05,531 --> 00:47:08,407 Imagine my shock and dismay. 744 00:47:08,575 --> 00:47:10,451 My own partner, lying to me like that. 745 00:47:10,619 --> 00:47:14,330 Then l figured maybe you were too chickenshit, so l did it myself. 746 00:47:14,498 --> 00:47:16,082 If they took you, you'd be happy. 747 00:47:16,250 --> 00:47:19,669 And if they didn't, you wouldn't know the difference. So sue me! 748 00:47:19,837 --> 00:47:22,880 These are the golden years. We gotta prove our mothers wrong. 749 00:47:23,048 --> 00:47:25,049 Don't waste them. 750 00:47:39,982 --> 00:47:42,191 What we did today was wrong. 751 00:47:42,359 --> 00:47:45,278 But you didn't really lie. Not technically. 752 00:47:45,445 --> 00:47:47,405 Now you're starting to sound like Nixon. 753 00:47:47,573 --> 00:47:49,615 Letting someone believe something's true when it's not... 754 00:47:49,783 --> 00:47:51,576 ...is just as much a lie as a lie is. 755 00:47:51,743 --> 00:47:55,454 I let him think l was staying in the suite, not cleaning it. I'm the maid. 756 00:47:55,622 --> 00:47:59,500 I hate to break it to you, but I don't think he's after your money. 757 00:48:00,168 --> 00:48:02,879 I can't believe you just said that! 758 00:48:03,964 --> 00:48:07,466 Just get my keys in my pocket, please. This is hot. 759 00:48:32,117 --> 00:48:33,701 Good job. 760 00:48:34,286 --> 00:48:38,080 All right, sweetie. Behave yourself, okay? 761 00:48:38,582 --> 00:48:41,000 -Thank you. -My pleasure. 762 00:48:44,838 --> 00:48:46,213 Can l borrow this? 763 00:48:46,381 --> 00:48:48,174 -Of course. -Thank you. 764 00:48:48,342 --> 00:48:49,884 Baby, bye. 765 00:48:50,052 --> 00:48:52,011 And remember, all security lDs... 766 00:48:52,179 --> 00:48:54,847 ...will need to be rephotographed starting next week. 767 00:48:55,015 --> 00:48:57,475 I think that's all. Thank you very much. 768 00:48:57,643 --> 00:49:00,561 Barbara, Clarice, come with me, please. 769 00:49:07,945 --> 00:49:10,196 -Have you seen this? -No. What? 770 00:49:10,364 --> 00:49:12,198 Well, let me show you. 771 00:49:12,366 --> 00:49:13,908 Give me this. 772 00:49:14,493 --> 00:49:17,119 Yeah. So? 773 00:49:17,287 --> 00:49:20,790 What do you mean, "so"? What if somebody from the hotel sees it? 774 00:49:20,958 --> 00:49:23,709 I hate to break the bubble. You can't tell it's you. 775 00:49:23,877 --> 00:49:27,046 -Don't worry about it. -lt's the front page of the paper today. 776 00:49:27,214 --> 00:49:31,050 Stop. You do one spontaneous thing, you think you're going to hell. 777 00:49:31,218 --> 00:49:33,302 Do you understand this could be bad? 778 00:49:33,470 --> 00:49:36,597 Don't be such a Catholic. Please. Come on. 779 00:49:42,396 --> 00:49:44,188 Good morning. Nice to see you. 780 00:49:44,356 --> 00:49:46,440 -Can l steal him away for a second? -Sure. 781 00:49:46,608 --> 00:49:49,443 -Let me steal you away. -Excuse me. 782 00:49:50,070 --> 00:49:52,405 -l want to talk to you. -What's the problem? 783 00:49:52,906 --> 00:49:55,491 This! Do you know what this is gonna cost me? 784 00:49:55,659 --> 00:49:58,828 An entire day of doing nothing but covering your ass. 785 00:49:58,996 --> 00:50:02,081 I'm getting calls from The London Times, The Washington Post... 786 00:50:02,249 --> 00:50:05,418 ...the Chicago Sun, asking about her identity, her background... 787 00:50:05,585 --> 00:50:08,421 ...who the kid is. A kid! 788 00:50:10,007 --> 00:50:13,592 Just when I get them to focus on your assets, they're focusing on hers. 789 00:50:13,760 --> 00:50:14,969 Thanks. 790 00:50:15,137 --> 00:50:19,098 Yeah, well, they're fantastic assets, don't you think? 791 00:50:25,355 --> 00:50:31,277 Squeezing the circle tighter and tighter and tighter... 792 00:50:31,445 --> 00:50:34,655 ...and release. Let's try that again. 793 00:50:34,823 --> 00:50:39,285 And squeeze the circle tighter, tighter... 794 00:50:39,453 --> 00:50:43,122 -...and relax. -Sorry, l'll come back. 795 00:50:44,249 --> 00:50:46,333 That's okay. You can work around us. 796 00:50:46,501 --> 00:50:49,712 We could use some more towels, por favor. Rapido. 797 00:50:49,880 --> 00:50:53,090 Squeezing the circle tighter... 798 00:50:53,258 --> 00:50:56,135 ...and tighter and tighter. 799 00:50:56,303 --> 00:50:58,554 Radiating from the pelvis. 800 00:50:58,764 --> 00:51:01,807 Good. Breathe. 801 00:51:01,975 --> 00:51:03,768 Exhale. 802 00:51:03,935 --> 00:51:05,561 Are you all right? 803 00:51:06,354 --> 00:51:10,191 Twinkles, is it Eric? I knew it. 804 00:51:12,736 --> 00:51:14,862 He hasn't called once. 805 00:51:15,030 --> 00:51:17,782 Not my cell, not the service, not the hotel. 806 00:51:18,116 --> 00:51:23,746 So last night I called him, and-- Rach, he was with.... 807 00:51:23,914 --> 00:51:27,083 I can't. lt's like cheap wine. 808 00:51:27,250 --> 00:51:30,503 -Shall we do some band work, ladies? -Go on, l'm listening. 809 00:51:30,670 --> 00:51:33,464 -l heard her in the background. -The cheap wine? 810 00:51:33,632 --> 00:51:37,093 His ex, in midlaugh. 811 00:51:37,344 --> 00:51:38,677 Butler service, Miss Lane. 812 00:51:39,888 --> 00:51:43,182 I have a message from Mr. Christopher Marshall. 813 00:51:43,350 --> 00:51:45,518 Christopher Marshall? 814 00:51:45,685 --> 00:51:48,104 As in, Christopher Marshall? 815 00:51:49,272 --> 00:51:52,358 He's staying in the York Suite and was wondering... 816 00:51:52,526 --> 00:51:54,860 ...if you had a response to the luncheon invitation... 817 00:51:55,028 --> 00:51:57,530 ...l placed in your room yesterday. 818 00:51:57,697 --> 00:52:00,407 -We're through. Thank you. -ln my room? 819 00:52:00,575 --> 00:52:02,785 -l have to charge the full hour. -Yesterday. 820 00:52:02,953 --> 00:52:04,036 -Fine. -For lunch? 821 00:52:04,204 --> 00:52:05,704 -For two. -Get out! 822 00:52:05,872 --> 00:52:07,706 -Where? -ln his suite. 823 00:52:08,542 --> 00:52:10,376 This is a miracle. 824 00:52:11,586 --> 00:52:15,381 -Shall I give him an answer? -Yes. Tell him yes. What time? 825 00:52:15,549 --> 00:52:18,175 -1 p.m. -She'll be there. Thank you. 826 00:52:18,343 --> 00:52:19,885 When did this go down? 827 00:52:20,053 --> 00:52:23,180 We met at this thing in Southampton last summer. 828 00:52:23,348 --> 00:52:26,100 I thought we had a moment. 829 00:52:26,268 --> 00:52:28,352 "Can you steal away an hour, please?" 830 00:52:28,520 --> 00:52:32,731 -You think he saw you in the hall? -Who cares? What should l wear? 831 00:52:32,899 --> 00:52:34,900 You look good in anything. 832 00:52:35,068 --> 00:52:37,194 But l didn't bring a thing! 833 00:52:37,362 --> 00:52:38,571 Let's see. 834 00:52:42,325 --> 00:52:45,703 Maria, thank goodness. I need a favor. It's urgent. 835 00:52:45,871 --> 00:52:49,206 Could you get those outfits you returned for me yesterday? 836 00:52:49,374 --> 00:52:52,209 There's this divine Dolce cashmere coat. It's just-- 837 00:52:52,377 --> 00:52:56,881 Actually, they're still in the closet. I thought you might want a second look. 838 00:52:57,424 --> 00:53:00,467 You are so good. Thank God! 839 00:53:00,635 --> 00:53:04,013 -You should be a personal assistant. -She's a maid. 840 00:53:04,181 --> 00:53:09,101 -So are they, with better titles. -Actually, l'm up for a position. 841 00:53:09,269 --> 00:53:11,061 What do you think? 842 00:53:11,563 --> 00:53:13,606 Dolce coat, Gucci pants... 843 00:53:13,773 --> 00:53:16,609 ...or Ralph Lauren skirt, Manolo pumps? 844 00:53:16,776 --> 00:53:18,986 They're both divine! Let's see. 845 00:53:19,154 --> 00:53:21,947 How about the pants, open sandals, see-through blouse... 846 00:53:22,115 --> 00:53:24,742 ...colored bra and carry the Dolce coat for effect. 847 00:53:25,076 --> 00:53:28,704 -Maria? -She barely speaks English. 848 00:53:30,624 --> 00:53:32,791 -What? -Excuse me? 849 00:53:32,959 --> 00:53:35,878 Maria, what do you think? 850 00:53:36,796 --> 00:53:38,964 What about the beaded skirt with that beige... 851 00:53:39,132 --> 00:53:41,508 ...crocheted halter you have in the closet? 852 00:53:41,676 --> 00:53:44,053 You know, casual sexy. No stockings. 853 00:53:44,221 --> 00:53:46,805 Definitely eighty-six the coat. It sends the wrong message. 854 00:53:46,973 --> 00:53:48,641 Like you're going someplace. 855 00:53:48,808 --> 00:53:52,770 Besides, that whole see-through blouse, colored-bra thing... 856 00:53:52,938 --> 00:53:58,025 ...reads a little desperate, older gal, trying too hard. Don't you think? 857 00:53:59,819 --> 00:54:02,196 You want to make him work for it. 858 00:54:02,572 --> 00:54:05,324 Who does she think she is to talk to me like that? 859 00:54:05,492 --> 00:54:07,159 Thank you, Maria. 860 00:54:07,327 --> 00:54:11,497 I have two words for you, Rachel Hoffberg: Eric who? 861 00:54:13,166 --> 00:54:15,751 Excuse me. Sorry. 862 00:54:18,171 --> 00:54:19,922 Yes, that's it. 863 00:54:20,090 --> 00:54:23,759 All handles parallel with the right elbow. 864 00:54:27,806 --> 00:54:31,558 Review your protocols for table setting and wine service. 865 00:54:31,726 --> 00:54:34,979 We're serving lunch at the York Suite today. 866 00:54:47,200 --> 00:54:49,576 Butler service, Mr. Marshall. 867 00:54:49,744 --> 00:54:51,036 Come on in. 868 00:54:51,204 --> 00:54:54,039 Rufus, it's okay. Thank you. 869 00:55:31,786 --> 00:55:35,039 Water glasses 3 inches east of the wine goblets. 870 00:55:35,206 --> 00:55:37,833 -Make a perfect triangle. -Yes, sir. 871 00:55:48,636 --> 00:55:50,637 Hold on, I'm coming. 872 00:55:54,851 --> 00:55:58,437 You're an animal lover too! So am l. 873 00:55:59,189 --> 00:56:02,274 I just can't get enough of them. 874 00:56:03,610 --> 00:56:07,321 What a wonderful idea. Lunch a deux. Lovely! 875 00:56:08,448 --> 00:56:12,451 I just knew that we made a connection at the... 876 00:56:12,619 --> 00:56:15,120 ...Feathered Friends Tournament. 877 00:56:18,041 --> 00:56:20,084 Look! 878 00:56:22,295 --> 00:56:24,963 How sweet of you to remember. 879 00:56:26,132 --> 00:56:30,010 But l hope you didn't think I needed reminding. 880 00:56:32,472 --> 00:56:35,307 Teddy Parrish sends you his best. 881 00:56:35,475 --> 00:56:36,642 Oh, Teddy. 882 00:56:36,935 --> 00:56:39,019 Right. Yeah. 883 00:56:39,729 --> 00:56:40,729 How is Teddy? 884 00:56:40,897 --> 00:56:43,565 Drinking again, but you didn't hear it from me. 885 00:56:43,733 --> 00:56:45,651 Excuse me, I gotta check on something. 886 00:56:45,819 --> 00:56:47,569 Of course. 887 00:56:51,366 --> 00:56:54,368 Who is that over there? 888 00:56:54,994 --> 00:56:56,954 Caroline Lane. 889 00:56:58,373 --> 00:57:00,958 No. No, it's not her. 890 00:57:01,126 --> 00:57:02,668 -lt's not her? -No. 891 00:57:04,462 --> 00:57:06,213 The Maddox thing. 892 00:57:07,340 --> 00:57:10,175 -Are you going? -Of course. 893 00:57:10,677 --> 00:57:13,971 You know who l can't figure out where l know them from? 894 00:57:14,139 --> 00:57:16,098 The woman visiting you the other day... 895 00:57:16,266 --> 00:57:20,185 ...kind of Mediterranean, with a little boy about 1 0. 896 00:57:20,353 --> 00:57:24,022 Rachel Hoffberg, Mediterranean? She's from Westport. 897 00:57:24,357 --> 00:57:28,694 She's premenopausal, but don't tell her I said so. 898 00:57:29,612 --> 00:57:32,823 You're staying in the Park Suite, right, Caroline? 899 00:57:32,991 --> 00:57:35,993 Yes. Yes, l am. 900 00:57:37,203 --> 00:57:38,495 Good. 901 00:57:38,663 --> 00:57:41,874 Well, it's the damnedest thing. 902 00:57:53,052 --> 00:57:55,596 This salmon is perfect. 903 00:57:55,889 --> 00:58:00,225 Your whole presentation today has been excellent. Well done. 904 00:58:00,393 --> 00:58:01,935 Thank you. 905 00:58:02,103 --> 00:58:04,563 Make sure you tuck it in tightly. 906 00:58:05,064 --> 00:58:08,567 She's about 5'6", dark hair, really beautiful, has a kid named Ty. 907 00:58:08,735 --> 00:58:10,569 What the hell happened? 908 00:58:10,737 --> 00:58:13,947 -l'm sorry, sir. -Don't be sorry. Just find her. 909 00:58:14,115 --> 00:58:16,700 Chris, l loved your quote in The Times. 910 00:58:16,868 --> 00:58:18,702 Please! 911 00:58:30,423 --> 00:58:34,092 We're all here to try to land the Rothford Estate. It's worth zillions. 912 00:58:34,427 --> 00:58:38,013 And Sotheby's are counting on me to lock the whole thing up. 913 00:58:38,181 --> 00:58:40,390 -Thank you so much. -Really? 914 00:58:40,558 --> 00:58:42,476 Rufus, come here. 915 00:58:42,644 --> 00:58:43,977 Thank you. 916 00:58:44,187 --> 00:58:45,395 Sit. Sit. 917 00:58:45,563 --> 00:58:49,024 Maria, could l have a little water, please? 918 00:58:49,609 --> 00:58:52,277 -Good boy. -Such a sweet dog. 919 00:58:52,445 --> 00:58:53,445 Allow me. 920 00:58:54,280 --> 00:58:56,949 -That will be all. -You know Nettie Rothford. 921 00:58:57,116 --> 00:58:58,367 Sure. 922 00:58:58,576 --> 00:59:00,452 She and I virtually grew up together. 923 00:59:00,620 --> 00:59:04,164 Her place was bang next to Daddy's on the Vineyard. 924 00:59:09,629 --> 00:59:11,630 -Right there. -Good evening. 925 00:59:11,798 --> 00:59:14,132 Another interesting day now, huh, Marisa? 926 00:59:14,300 --> 00:59:17,803 -l don't know. Was it? -You tell me. 927 00:59:17,971 --> 00:59:19,596 Nice lunch? 928 00:59:20,723 --> 00:59:22,933 All right, what's up, mystery man? 929 00:59:23,101 --> 00:59:25,894 How many times you watched the monitors with me? 930 00:59:26,062 --> 00:59:29,815 How many times we enjoyed the comings and goings? 931 00:59:29,983 --> 00:59:30,983 Thousands. 932 00:59:31,150 --> 00:59:35,028 You know what? You over there, nosy body. 933 00:59:35,196 --> 00:59:38,782 You know I'm beholden to report employees misbehaving. 934 00:59:40,159 --> 00:59:45,330 And there's only one thing could make me shut my mouth. 935 00:59:51,713 --> 00:59:53,839 You dirty old man. 936 00:59:56,551 --> 00:59:59,344 You're in trouble. What are you laughing at? 937 00:59:59,804 --> 01:00:03,015 About the silver soap dishes.... 938 01:00:03,182 --> 01:00:05,017 Rach, darling, I'll just be a sec. 939 01:00:05,184 --> 01:00:08,312 -Hi, I'm Caroline Lane-- -ln the Park Suite, yes. 940 01:00:08,479 --> 01:00:11,732 -l called about a ticket to the-- -Benefit. Monday night. 941 01:00:11,899 --> 01:00:16,528 We were able to procure you a single at a table adjacent to Mr. Marshall's. 942 01:00:16,696 --> 01:00:19,239 Fantastic! And how much will that be? 943 01:00:19,407 --> 01:00:21,575 -Three thousand dollars. -What? 944 01:00:21,743 --> 01:00:24,286 The rates are raised when a couple is split. 945 01:00:24,454 --> 01:00:26,496 Singles are always harder to place. 946 01:00:26,664 --> 01:00:30,834 Well, l mean what is it? Is it on the lnternet l'm an ex-couple? 947 01:00:31,002 --> 01:00:33,545 I mean, does the whole hotel know? 948 01:00:33,713 --> 01:00:37,883 Is there a Biblical sign on my forehead? "Unmarried, unclean"? 949 01:00:38,051 --> 01:00:42,095 Do I bear the scarlet letter? I'm.... 950 01:00:42,263 --> 01:00:43,263 I'm.... 951 01:00:43,431 --> 01:00:46,391 I'm just.... Sorry. l.... 952 01:00:46,559 --> 01:00:48,435 I'm better now. 953 01:00:48,603 --> 01:00:51,021 Just charge it to my room. 954 01:00:51,189 --> 01:00:52,481 Yes, ma'am. 955 01:00:52,649 --> 01:00:55,567 Come on, Rach. Ghastly man! 956 01:00:55,735 --> 01:00:58,236 I am terrified to ask what that was about. 957 01:00:58,404 --> 01:01:00,614 I think, being dumped. 958 01:01:00,782 --> 01:01:03,909 -Can l get your autograph? -Amber? Is that your name? 959 01:01:04,077 --> 01:01:06,286 -Amber's your name. -How you doing? 960 01:01:06,454 --> 01:01:10,374 Get in the car! Get in the car! 961 01:01:11,709 --> 01:01:15,128 -Did she see us? -Yeah. No. You're fine. All's clear. 962 01:01:15,296 --> 01:01:17,339 -lt's fine. -How did this happen? 963 01:01:17,507 --> 01:01:19,675 I think she's very attractive. 964 01:01:19,842 --> 01:01:22,928 I had her checked out. She comes from a family with money... 965 01:01:23,096 --> 01:01:25,597 ...politically neutral and has no naked pictures. 966 01:01:25,765 --> 01:01:27,849 That woman wasn't the woman l wanted. 967 01:01:28,017 --> 01:01:31,061 I don't know what to say. I talked to the hotel manager. 968 01:01:31,229 --> 01:01:34,898 That's the only Caroline Lane staying in the Park Suite. 969 01:01:35,066 --> 01:01:37,401 Wait. There she is. 970 01:01:37,777 --> 01:01:39,736 That's her. Cordell, pull over. 971 01:01:44,117 --> 01:01:47,160 -Hey, wait! Ty! Caroline! -Hey, Chris! 972 01:01:47,328 --> 01:01:49,871 -Hey. How's it going, Ty? -Okay. 973 01:01:50,039 --> 01:01:51,373 -How you doing? -Good. 974 01:01:51,541 --> 01:01:55,544 You want to hear something strange? I invited you to lunch, and you came... 975 01:01:55,712 --> 01:01:56,962 ...only it wasn't you. 976 01:01:57,463 --> 01:01:59,506 So, what happened? 977 01:01:59,674 --> 01:02:04,261 -l don't know what you mean. -Are you still staying at the Beresford? 978 01:02:04,429 --> 01:02:08,432 No, we actually moved uptown. You know, uptown. 979 01:02:08,599 --> 01:02:11,309 Hop in. We're going to the Tremont Housing Projects. 980 01:02:11,477 --> 01:02:14,521 -We can drop you at the Upper East? -Yeah, Mom! 981 01:02:14,689 --> 01:02:19,192 No. Remember, we're going to a party just a few blocks away, so we'll walk. 982 01:02:19,360 --> 01:02:21,987 -So how do l get ahold of you? -Her cell's 9-1 -7-- 983 01:02:22,655 --> 01:02:24,322 How about l call you? 984 01:02:24,490 --> 01:02:27,659 If you want to get in touch with him, call this number. 985 01:02:27,827 --> 01:02:30,620 That's my card. What's your last name, hon? 986 01:02:30,788 --> 01:02:33,290 -Ventura. What's yours? -Spanish? 987 01:02:33,458 --> 01:02:36,793 -Jerry Spanish? -No, Siegel. We have to go. 988 01:02:36,961 --> 01:02:39,504 -So do we. -Use that number. Call anytime. 989 01:02:39,672 --> 01:02:41,006 -All right. -Don't be shy. 990 01:02:41,174 --> 01:02:45,302 -You're late. You have to give a speech. -ln the Bronx? 991 01:02:45,470 --> 01:02:47,512 -On what? -Housing projects. 992 01:02:47,680 --> 01:02:48,680 Really? 993 01:02:49,432 --> 01:02:52,517 You're telling people in the Bronx about the projects? 994 01:02:52,685 --> 01:02:54,936 No, I'm just gonna take the press up there... 995 01:02:55,104 --> 01:02:57,397 ...and shine light on the living conditions. 996 01:02:58,524 --> 01:03:01,276 -lnteresting. -Yeah, we think so. Shall we? Okay? 997 01:03:01,444 --> 01:03:03,320 -Bye. -What are you not saying? 998 01:03:03,488 --> 01:03:05,697 -Nothing. -Tell me. 999 01:03:08,701 --> 01:03:11,745 Maybe you should spend real time in the projects... 1000 01:03:11,913 --> 01:03:15,707 ...and then you wouldn't have to make up speeches and memorize them. 1001 01:03:15,875 --> 01:03:19,211 You know, it would be coming from someplace real. 1002 01:03:19,378 --> 01:03:21,880 And how would you know? l mean.... 1003 01:03:22,048 --> 01:03:24,591 Because I grew up there. 1004 01:03:24,759 --> 01:03:27,761 I lived in a four-block radius my whole life. 1005 01:03:27,929 --> 01:03:29,888 Bye. 1006 01:03:32,475 --> 01:03:35,101 Okay, let's go. Come on. 1007 01:03:36,938 --> 01:03:38,980 -Chris! -What? 1008 01:03:39,148 --> 01:03:43,443 Shall we? Okay? Let's go. Gotta go. Gotta go. Gotta go. 1009 01:03:45,613 --> 01:03:46,822 Who the hell is she? 1010 01:03:46,989 --> 01:03:52,911 I'll tell you who she isn't. She isn't like anyone I've met. And she isn't a phony. 1011 01:03:53,079 --> 01:03:57,582 I'll make you a deal. You want me at the benefit? Then get her to go. 1012 01:03:57,750 --> 01:04:01,878 I swear to God, I'll shake any part of Maddox's body you want. 1013 01:04:04,257 --> 01:04:06,091 Deal? 1014 01:04:06,592 --> 01:04:08,802 Deal. All right, sure. Okay. 1015 01:04:16,435 --> 01:04:17,936 Okay, get in. 1016 01:04:22,817 --> 01:04:25,861 So for right now, with the review and everything going on... 1017 01:04:26,028 --> 01:04:28,321 ...we need to be extra careful, all right? 1018 01:04:28,489 --> 01:04:31,241 That means no coming up in the elevator to see me. 1019 01:04:31,409 --> 01:04:33,618 And no Chris Marshall. 1020 01:04:33,786 --> 01:04:37,038 -lt's not like you're breaking some law. -Hey, l mean it. 1021 01:04:37,206 --> 01:04:38,582 If you see him.... 1022 01:04:38,749 --> 01:04:43,545 -l'll make like a baby and head out first. -Thank you. Go to bed, okay? 1023 01:04:43,713 --> 01:04:46,590 -Good night, Ma. -Bye, baby. 1024 01:04:52,013 --> 01:04:53,388 Heads up! 1025 01:04:53,556 --> 01:04:56,683 The Chinese delegation will be checking into the Lexington Suite. 1026 01:04:56,851 --> 01:05:00,687 Please note the television channel needs to be set to one of the Chinese.... 1027 01:05:00,855 --> 01:05:02,480 Oh, my God. Hide me. 1028 01:05:03,274 --> 01:05:06,401 The Shapiros have requested an early check-in. 1029 01:05:06,569 --> 01:05:08,778 So we'll put them in the Dior Suite. 1030 01:05:08,946 --> 01:05:10,447 Yes, sir? 1031 01:05:10,615 --> 01:05:12,490 -They're in the hall. -What are they doing? 1032 01:05:12,658 --> 01:05:15,327 -He's got something in his hands. -Does it look serious? 1033 01:05:15,494 --> 01:05:17,370 Calm down, it's just a letter. 1034 01:05:17,538 --> 01:05:19,539 -Find that girl. -Certainly. 1035 01:05:19,707 --> 01:05:20,707 -He's coming. -Be cool. 1036 01:05:20,875 --> 01:05:24,336 He's walking. Get out of here. He's out of here. 1037 01:05:24,503 --> 01:05:26,463 Thank you very much. That will be all. 1038 01:05:42,521 --> 01:05:44,773 Now.... 1039 01:05:44,941 --> 01:05:48,485 Are you truly interested in management? 1040 01:05:48,653 --> 01:05:51,029 Yes, very much, sir. 1041 01:05:51,906 --> 01:05:56,826 Then l suggest that you go to the Met tonight... 1042 01:05:56,994 --> 01:06:02,040 ...and end all association with Chris Marshall. 1043 01:06:02,708 --> 01:06:04,834 At least until you're a manager. 1044 01:06:05,294 --> 01:06:07,337 Then you can make your own rules. 1045 01:06:08,047 --> 01:06:10,048 I'll make sure your shift is covered. 1046 01:06:26,065 --> 01:06:27,732 -Mari. -What happened? 1047 01:06:27,900 --> 01:06:31,569 -You can still be a manager, right? -Yeah, if l break it off with Chris. 1048 01:06:31,737 --> 01:06:34,948 Break what off? No offense, sweetheart. What planet are you on? 1049 01:06:35,116 --> 01:06:36,783 You don't get it. None of you. 1050 01:06:36,951 --> 01:06:39,035 There was something different about him. 1051 01:06:39,203 --> 01:06:40,453 Yeah, it's called money. 1052 01:06:40,621 --> 01:06:42,622 -No, it's called-- -Don't say, "love." 1053 01:06:42,790 --> 01:06:44,791 -Don't let her say it. -She's going to. 1054 01:06:44,959 --> 01:06:47,002 We connected, you know.... 1055 01:06:47,169 --> 01:06:50,463 -l felt it. Ty felt it too. -Snap out of it, all right? 1056 01:06:50,631 --> 01:06:53,425 You are not in love with this man. He is not in love with you. 1057 01:06:53,592 --> 01:06:55,885 You have no connections, affiliations or loyalties. 1058 01:06:56,053 --> 01:06:59,055 You're from two different worlds. Do you hear me? 1059 01:06:59,223 --> 01:07:01,433 -l hear you. -Me too. 1060 01:07:01,600 --> 01:07:03,184 I don't know. 1061 01:07:03,352 --> 01:07:06,396 Come on, Maris, you.... 1062 01:07:06,564 --> 01:07:08,523 You could be manager! 1063 01:07:08,691 --> 01:07:11,484 Think of it, girl. One of us... 1064 01:07:11,652 --> 01:07:13,653 ...out there! 1065 01:07:13,821 --> 01:07:15,280 In a blazer. 1066 01:07:15,448 --> 01:07:17,532 Yeah. 1067 01:07:18,492 --> 01:07:20,702 I don't have anything to wear to this thing. 1068 01:07:20,870 --> 01:07:24,581 -Honey, look, it's not what you got. -Baby, it's who you know. 1069 01:07:24,749 --> 01:07:27,459 -And what they got. -You got it? 1070 01:07:27,626 --> 01:07:30,920 When you're a manager, your first order of business is to get us-- 1071 01:07:31,088 --> 01:07:33,673 Raises! 1072 01:08:57,800 --> 01:08:59,717 All right, Ty, focus. 1073 01:08:59,885 --> 01:09:01,344 Eyes forward. 1074 01:09:01,512 --> 01:09:04,514 Once more. This is the Harry Winston.... 1075 01:09:04,682 --> 01:09:07,392 Wreath necklace. Worth more than l'll see in 1 0 lifetimes. 1076 01:09:07,560 --> 01:09:11,271 Good. And if it leaves her neck at any time, you'll.... 1077 01:09:11,438 --> 01:09:14,774 Be put up for adoption while my mom.... 1078 01:09:16,569 --> 01:09:18,444 -Rots in prison! -Excellent. 1079 01:09:23,117 --> 01:09:24,868 -You want to say hi to Harry? -Harry. 1080 01:09:25,035 --> 01:09:27,120 What do you need? Tell me what you need. 1081 01:09:27,288 --> 01:09:28,621 Just your support, Harry. 1082 01:09:28,789 --> 01:09:30,999 What about a cameo on Saturday Night Live? 1083 01:09:31,167 --> 01:09:33,209 -Let's wait on that. -l'm calling Lorne. 1084 01:09:33,377 --> 01:09:35,545 -lt's nice to see you. -Good to see you. 1085 01:09:46,640 --> 01:09:48,474 -There they are. See them? -l see them. 1086 01:09:48,642 --> 01:09:52,228 We're going to line up Maddox's support and get Grey's endorsement. 1087 01:09:52,396 --> 01:09:53,938 Just go and get it over with. 1088 01:09:54,106 --> 01:09:57,692 -ls she here? -She'll be here. She'll be here. 1089 01:10:00,446 --> 01:10:02,280 -Have fun, Ma. -Thanks. 1090 01:10:02,448 --> 01:10:06,826 Listen, be good. Go to bed when Steph tells you. No negotiating. Okay? 1091 01:10:06,994 --> 01:10:08,328 Oh, God. 1092 01:10:08,495 --> 01:10:10,747 I can't breathe. 1093 01:10:11,373 --> 01:10:13,917 What am I doing here, Steph? This is all a lie. 1094 01:10:14,084 --> 01:10:16,711 No, honey. It's more like a dream, you know? 1095 01:10:16,879 --> 01:10:19,130 For one night, you're living it for all of us. 1096 01:10:19,298 --> 01:10:22,175 Don't think about tomorrow. Just think about tonight. 1097 01:10:22,343 --> 01:10:24,302 Tonight, the maid is a lie. 1098 01:10:24,470 --> 01:10:28,765 And this, this is who you really are. 1099 01:10:53,165 --> 01:10:54,374 What do you think? 1100 01:10:54,541 --> 01:10:57,126 I think we have a lot of issues to talk about. 1101 01:10:57,836 --> 01:10:59,045 -Let's get together. -Good. 1102 01:10:59,213 --> 01:11:02,715 Excuse me. I think now's the perfect time if you'd like to.... 1103 01:11:02,883 --> 01:11:05,343 Oh, my God, Jerry. Look who's here. 1104 01:11:05,511 --> 01:11:09,555 Lovely of you, but I don't think l'll be in town. 1105 01:11:09,723 --> 01:11:11,641 I'm gonna bring him over here. 1106 01:11:11,809 --> 01:11:14,185 No. She should be here by now. She's not coming. 1107 01:11:14,353 --> 01:11:17,522 -She'll be here. She'll be here. -She'd better be, Jerry. 1108 01:11:55,269 --> 01:11:57,228 You're beautiful. 1109 01:11:58,439 --> 01:12:00,690 So are you. 1110 01:12:05,446 --> 01:12:07,739 Thank you for being here. 1111 01:12:10,576 --> 01:12:13,703 I only came to tell you that this... 1112 01:12:13,871 --> 01:12:16,914 ...you and me, can't go anywhere beyond this evening. 1113 01:12:17,082 --> 01:12:18,708 It just can't. 1114 01:12:20,044 --> 01:12:22,920 Well, then, you should've worn a different dress. 1115 01:12:28,010 --> 01:12:29,927 Want to dance? 1116 01:12:53,619 --> 01:12:56,788 You have to listen. I know you're used to getting your way. 1117 01:12:56,955 --> 01:12:59,332 Yeah, until l met you. 1118 01:13:01,168 --> 01:13:04,253 There's millions of women who are dying for you to look their way. 1119 01:13:04,421 --> 01:13:07,965 Yeah? Then why are you making me work so hard? 1120 01:13:08,133 --> 01:13:10,802 Chris? Hi. Maddox is open. 1121 01:13:10,969 --> 01:13:13,096 So why don't you go over, two minutes. 1122 01:13:13,263 --> 01:13:15,640 -Jerry. l'm here-- -l'll take over. l know. 1123 01:13:18,936 --> 01:13:21,813 -Oh, Chris. Hi. -Hello. 1124 01:13:23,399 --> 01:13:27,485 -What a night. I mean, who isn't here? -Right. 1125 01:13:28,070 --> 01:13:32,073 Do I need to know something that I don't know already? 1126 01:13:32,991 --> 01:13:36,744 Well, that sounds like something between you and your God, Jerry. 1127 01:13:36,912 --> 01:13:39,122 I like a good mystery, you know. 1128 01:13:39,289 --> 01:13:41,916 But not where his girlfriends are concerned. 1129 01:13:42,084 --> 01:13:43,584 I'm not his girlfriend. 1130 01:13:43,752 --> 01:13:46,295 Well, whatever. I just need him focused. 1131 01:13:46,463 --> 01:13:48,214 -Sorry about that. -Not at all. 1132 01:13:48,382 --> 01:13:50,049 -May I cut in? -You certainly may. 1133 01:13:50,217 --> 01:13:54,303 Where were we? Right about here, wasn't it? 1134 01:13:54,471 --> 01:13:58,724 You better do what you're supposed to because Jerry thinks I distract you. 1135 01:13:58,892 --> 01:14:04,647 Wait, wait. Never, never start a sentence with "Jerry thinks." 1136 01:14:04,815 --> 01:14:08,192 No, but you should do the right thing. 1137 01:14:10,988 --> 01:14:12,905 Why are you smiling? 1138 01:14:13,073 --> 01:14:17,869 Nothing, just until this minute, I didn't know what that was. 1139 01:14:18,036 --> 01:14:19,912 -But l do now. -You do what? 1140 01:14:20,080 --> 01:14:22,373 -Don't go anywhere. -Chris, I didn't mean-- 1141 01:14:22,541 --> 01:14:25,543 I'll be right back. I'll be right back. 1142 01:14:47,733 --> 01:14:49,317 Excuse me. 1143 01:14:49,485 --> 01:14:51,527 Excuse me. Haven't we met? 1144 01:14:51,695 --> 01:14:55,198 -l'm Caroline Lane and you're...? -Sotheby's Caroline Lane? 1145 01:14:55,365 --> 01:14:57,283 -Yes. -lt's wonderful to see you again. 1146 01:14:57,451 --> 01:15:01,662 I just knew we knew each other. I never forget a face. Wow! 1147 01:15:01,830 --> 01:15:04,332 Is that a Harry Winston wreath? 1148 01:15:04,500 --> 01:15:07,251 They haven't made that design since the late '60s. 1149 01:15:07,419 --> 01:15:10,087 You're very good. Excuse me, I have to go. 1150 01:15:10,255 --> 01:15:13,216 Listen, just between us girls. 1151 01:15:13,383 --> 01:15:16,302 Are you here with Chris? 1152 01:15:16,470 --> 01:15:18,804 -Can you keep a secret? -Of course. 1153 01:15:18,972 --> 01:15:21,849 Good. So can I. 1154 01:15:30,317 --> 01:15:41,452 Caroline. 1155 01:15:41,620 --> 01:15:44,372 -Do you have somewhere else to be? -l have to leave. 1156 01:15:44,540 --> 01:15:46,165 You're not leaving. You're running. 1157 01:15:46,333 --> 01:15:49,293 What l can't figure out is, are you running towards something you want? 1158 01:15:49,461 --> 01:15:53,047 Or are you running away from something you're afraid to want? 1159 01:15:53,549 --> 01:15:55,883 Look, l've made so many mistakes already. 1160 01:15:56,051 --> 01:16:00,429 -l just don't want to make it worse. -You won't. l promise. 1161 01:16:00,889 --> 01:16:03,766 There's something you don't know, okay? 1162 01:16:04,643 --> 01:16:06,269 Oh, God. How do l tell you this? 1163 01:16:07,104 --> 01:16:11,566 -The first time you saw me, I was-- -You were mesmerizing. 1164 01:16:24,496 --> 01:16:27,290 If tonight is all we have... 1165 01:16:27,666 --> 01:16:31,127 ...stay. Please. 1166 01:18:15,691 --> 01:18:18,109 It's over, baby. 1167 01:18:29,996 --> 01:18:32,164 Hi, honey. 1168 01:18:32,791 --> 01:18:34,625 I'm good. 1169 01:18:34,793 --> 01:18:37,002 At work. 1170 01:18:37,170 --> 01:18:41,799 Listen, abuela's gonna be there in about 1 0 minutes, and l'll be home at 6. 1171 01:18:41,967 --> 01:18:44,510 Did you and Steph have a good time? 1172 01:18:44,678 --> 01:18:46,303 Yeah? 1173 01:19:00,736 --> 01:19:02,403 What are you gonna do in Buffalo? 1174 01:19:02,571 --> 01:19:05,781 Well, my plan is to sort of accidentally bump into him. 1175 01:19:05,949 --> 01:19:09,160 -Do you think that's too obvious? -No. 1176 01:19:13,623 --> 01:19:16,542 -A Harry Winston wreath? -Morning. 1177 01:19:17,294 --> 01:19:20,045 Isn't that that maid? 1178 01:19:21,923 --> 01:19:25,009 I mean, where would a maid get that necklace? I thought maybe-- 1179 01:19:25,177 --> 01:19:28,888 I'll fast-forward through this, and you just point her out if you see her. 1180 01:19:30,766 --> 01:19:33,976 Oh, wait, could you just go back on that bit? 1181 01:19:37,022 --> 01:19:41,066 I mean, it could be her. 1182 01:19:41,234 --> 01:19:44,862 Let's just-- Can we just go forward? 1183 01:19:48,742 --> 01:19:51,535 Wait! That's my Dolce coat! 1184 01:19:51,703 --> 01:19:55,039 -How could you have missed that? -l'm sorry, sir. 1185 01:19:57,959 --> 01:20:00,044 I'll have maintenance get there with a plunger. 1186 01:20:00,212 --> 01:20:03,672 And l'll call the pharmacy to see if they have something for that. 1187 01:20:03,840 --> 01:20:08,928 Excuse me, sir. Mr. Bextrum wants to see both of you in the Park Suite. 1188 01:20:31,076 --> 01:20:32,910 Lionel. Marisa. 1189 01:20:33,078 --> 01:20:37,164 Oh. Well, that's interesting. She told me her name was Maria. 1190 01:20:37,332 --> 01:20:40,084 I thought it would be impolite to correct you. 1191 01:20:40,252 --> 01:20:43,587 And l suppose you think it's polite to steal people's clothes? 1192 01:20:45,715 --> 01:20:48,259 -l didn't steal-- -Miss Ventura, Mr. Bextrum has spent... 1193 01:20:48,426 --> 01:20:51,720 ...30 minutes trying to persuade Miss Lane not to press charges. 1194 01:20:51,888 --> 01:20:54,098 I suggest you say as little as possible. 1195 01:20:54,266 --> 01:20:56,100 We have it all on video. 1196 01:20:56,268 --> 01:20:57,935 Was everything returned? 1197 01:20:58,812 --> 01:21:01,730 -Yes, sir. -Oh, Chris, l'm terribly sorry... 1198 01:21:01,898 --> 01:21:05,234 ...to interrupt you. We thought you should know what was going on. 1199 01:21:05,402 --> 01:21:08,070 -What is going on? -The woman you thought was a guest... 1200 01:21:08,238 --> 01:21:10,531 ...on this floor is the maid on this floor. 1201 01:21:10,699 --> 01:21:11,949 Aren't you, Marisa? 1202 01:21:12,117 --> 01:21:14,285 No. Wait, her name is Caroline. 1203 01:21:14,452 --> 01:21:18,622 No, Chris, darling, that's my name. She steals clothes, identities-- 1204 01:21:18,790 --> 01:21:22,626 What the hell's happening here? Why are you dressed that way? 1205 01:21:23,962 --> 01:21:25,796 Caroline? 1206 01:21:27,883 --> 01:21:29,508 Is this true? 1207 01:21:36,433 --> 01:21:38,100 Yeah, it is. 1208 01:21:38,560 --> 01:21:42,521 Jesus Christ! The press is gonna have a field day with this one. 1209 01:21:42,689 --> 01:21:44,565 There's no reason to involve the press. 1210 01:21:44,733 --> 01:21:46,859 How will you prevent her from speaking? 1211 01:21:47,027 --> 01:21:48,986 This would never happen at the Four Seasons. 1212 01:21:49,154 --> 01:21:52,197 I can assure you it has never happened here before either. 1213 01:21:52,365 --> 01:21:56,452 Lionel, you are slipping. You should've noticed something. I am disappointed. 1214 01:21:56,620 --> 01:21:59,288 Please, Mr. Bextrum, he had nothing to do with this. 1215 01:21:59,456 --> 01:22:01,957 Of course, sir. l understand. 1216 01:22:02,125 --> 01:22:05,502 We'll talk about this later. Miss Ventura, you no longer work here. 1217 01:22:05,670 --> 01:22:07,546 Go to security, hand in your passes... 1218 01:22:07,714 --> 01:22:10,007 ...and you'll be escorted from the building. 1219 01:22:11,593 --> 01:22:14,345 -Yes, sir. -ls that really necessary? 1220 01:22:14,512 --> 01:22:17,056 Chris, let the man do his job, okay? 1221 01:22:17,223 --> 01:22:19,350 Oh, Chris. 1222 01:22:19,517 --> 01:22:24,188 Oh, Chris. I can't help but feel that this is partly my fault. 1223 01:22:24,356 --> 01:22:26,357 It isn't. Spare yourself. 1224 01:22:26,524 --> 01:22:28,192 At least let me buy you lunch. 1225 01:22:28,360 --> 01:22:32,196 After all, we've only got each other to get through this humiliation. 1226 01:22:32,364 --> 01:22:37,368 Caroline, the first lunch was a mistake. A second would be complete torture. 1227 01:22:37,869 --> 01:22:39,912 Drinks, then? 1228 01:22:40,080 --> 01:22:44,041 I need your nametag, passkey and your lD card. 1229 01:22:44,209 --> 01:22:47,962 -Sorry, Marisa, but I have to. -l understand. 1230 01:22:49,089 --> 01:22:51,590 God, don't tell me they fired you over this too. 1231 01:22:51,758 --> 01:22:53,342 No. 1232 01:22:53,510 --> 01:22:57,346 Actually, I made a decision a moment ago. 1233 01:22:57,514 --> 01:22:59,390 It was long overdue. 1234 01:23:01,059 --> 01:23:02,935 You quit? 1235 01:23:03,103 --> 01:23:05,062 Sometimes... 1236 01:23:05,230 --> 01:23:10,234 ...we're forced in directions that we ought to have found for ourselves. 1237 01:23:10,944 --> 01:23:12,778 Thank you. 1238 01:23:13,113 --> 01:23:16,240 Thanks, Keef. Bye. 1239 01:23:16,866 --> 01:23:19,451 To serve people... 1240 01:23:19,619 --> 01:23:22,246 ...takes dignity and intelligence. 1241 01:23:22,414 --> 01:23:26,291 But remember, they're only people with money. 1242 01:23:26,459 --> 01:23:31,255 And although we serve them, we are not their servants. 1243 01:23:31,423 --> 01:23:36,969 What we do, Miss Ventura, does not define who we are. 1244 01:23:37,137 --> 01:23:42,433 What defines us is how well we rise after falling. 1245 01:23:45,979 --> 01:23:49,314 I think you'll make a wonderful manager someday. 1246 01:23:51,776 --> 01:23:55,988 And it's been my great honor to have worked with you. 1247 01:24:14,174 --> 01:24:15,966 Marisa? 1248 01:24:16,134 --> 01:24:19,219 Marisa! Caroline! Marisa! I don't know which name to use. 1249 01:24:19,387 --> 01:24:21,305 Marisa. 1250 01:24:21,473 --> 01:24:23,307 I don't get it. What just happened? 1251 01:24:23,475 --> 01:24:25,142 What don't you get? I'm the maid. 1252 01:24:25,310 --> 01:24:28,187 What was all this, some kind of bet? 1253 01:24:28,354 --> 01:24:30,314 A little game of what, get-the-guests? 1254 01:24:30,482 --> 01:24:32,941 I was trying on her clothes, and you were there... 1255 01:24:33,109 --> 01:24:35,319 ...and you invited me out, and everything-- 1256 01:24:35,487 --> 01:24:38,155 And you thought you had to lie to keep me interested? 1257 01:24:38,323 --> 01:24:39,573 Who's kidding who here? 1258 01:24:39,741 --> 01:24:42,659 Think you would've looked at me if you knew l was the maid? 1259 01:24:42,827 --> 01:24:43,827 -Well.... -Come on. 1260 01:24:43,995 --> 01:24:45,871 With respect for your big-hearted politics... 1261 01:24:46,039 --> 01:24:49,500 -...I don't think so, Mr. Assemblyman. -You didn't give me a chance. 1262 01:24:49,667 --> 01:24:53,837 You stand on your soapbox, judging everyone, so sure they're judging you. 1263 01:24:54,005 --> 01:24:55,672 And you think they're not? 1264 01:24:55,840 --> 01:24:58,801 Come on. Half the time, l'm a stereotype they make fun of. 1265 01:24:58,968 --> 01:25:02,429 The other half of the time, l'm invisible. Maybe that's the point. 1266 01:25:02,597 --> 01:25:06,308 First time you saw me, l was cleaning your bathroom, only you didn't see me. 1267 01:25:06,476 --> 01:25:09,186 Was I supposed to introduce myself while taking a leak? 1268 01:25:09,354 --> 01:25:11,730 -You can't nail me for that. -What are you doing? 1269 01:25:11,898 --> 01:25:13,023 Not now, Jerry. Just-- 1270 01:25:13,191 --> 01:25:14,733 -Go. -You might as well sell tickets. 1271 01:25:14,901 --> 01:25:16,193 -l don't care. -You care. 1272 01:25:18,154 --> 01:25:21,031 -No. No. No. No. -Marisa. 1273 01:25:21,199 --> 01:25:22,741 I just want the truth. 1274 01:25:26,871 --> 01:25:29,373 All right, you want the truth? 1275 01:25:31,876 --> 01:25:35,295 There was a part of me that wanted to see what it felt like... 1276 01:25:35,463 --> 01:25:39,383 ...to have someone like you look at me the way you did, just once. 1277 01:25:42,345 --> 01:25:44,054 And l'm sorry. 1278 01:25:44,222 --> 01:25:45,806 Truly. 1279 01:25:45,974 --> 01:25:49,560 If l could rewind the past week, I would. 1280 01:25:51,729 --> 01:25:53,522 Was any of it real? 1281 01:25:56,401 --> 01:25:58,944 Yeah, it was real. 1282 01:26:00,071 --> 01:26:03,949 It was so real it made me wonder how l was ever gonna give you up. 1283 01:26:06,911 --> 01:26:11,582 But l had to give you up. That was the plan. 1284 01:26:14,294 --> 01:26:16,712 And then.... 1285 01:26:16,880 --> 01:26:19,256 Last night... 1286 01:26:20,592 --> 01:26:22,718 ...l couldn't. 1287 01:28:13,705 --> 01:28:18,208 Rosalie from personnel called. We expected you hours ago. 1288 01:28:18,376 --> 01:28:19,626 Hi, baby. 1289 01:28:19,794 --> 01:28:21,795 She told me what happened. 1290 01:28:21,963 --> 01:28:24,798 Hey, Ma. You okay? 1291 01:28:24,966 --> 01:28:27,050 Scoot over, let me see your homework. 1292 01:28:27,218 --> 01:28:28,719 I don't know what to say. 1293 01:28:28,886 --> 01:28:31,722 What are we gonna do for dinner? You hungry, sweetie? 1294 01:28:31,889 --> 01:28:34,057 Will you look at me? 1295 01:28:34,225 --> 01:28:37,519 No. I'm gonna take a bath. 1296 01:28:43,526 --> 01:28:45,360 Don't, Mom. 1297 01:28:45,528 --> 01:28:49,031 What were you thinking, going out with someone like that? 1298 01:28:49,198 --> 01:28:50,741 Someone like what? 1299 01:28:52,160 --> 01:28:54,077 Chris Marshall. 1300 01:28:54,245 --> 01:28:57,080 You had to pretend to be somebody so he'd go out with you? 1301 01:28:57,248 --> 01:29:00,250 Where is your pride, Marisa? 1302 01:29:00,418 --> 01:29:02,794 People like you make people like him a God. 1303 01:29:02,962 --> 01:29:06,048 Why, because he's rich? White? He has things we don't have... 1304 01:29:06,215 --> 01:29:08,091 ...that we don't want to dream about? 1305 01:29:08,259 --> 01:29:11,970 It must really burn you that I think I have the right to go out with him. 1306 01:29:12,138 --> 01:29:14,598 You don't. 1307 01:29:14,932 --> 01:29:18,143 Ty, go to your room and finish your homework, please. 1308 01:29:20,813 --> 01:29:23,648 -What happened to you? -Don't speak to me like that. 1309 01:29:23,816 --> 01:29:26,651 I am not the one who lost her job today. 1310 01:29:26,819 --> 01:29:29,071 No, I did. l messed up. 1311 01:29:29,238 --> 01:29:33,367 Okay? lt's all my fault. You know what? It's all right. l'll be fine. 1312 01:29:33,534 --> 01:29:36,078 You will because we'll call Senora Rodriguez. 1313 01:29:36,245 --> 01:29:40,624 -She owes me a favor. She has-- -l'm not calling Mrs. Rodriguez. 1314 01:29:40,792 --> 01:29:43,502 I love you, okay? I do. 1315 01:29:43,669 --> 01:29:46,546 But l don't want to clean houses. 1316 01:29:46,714 --> 01:29:48,840 There's nowhere to go from there. 1317 01:29:50,176 --> 01:29:55,472 Hasn't this taught you anything? Wake up, little girl, you have responsibilities. 1318 01:29:55,640 --> 01:29:59,101 And they come every month like clockwork. 1319 01:29:59,268 --> 01:30:01,353 You want to end up back in the projects? 1320 01:30:01,521 --> 01:30:05,315 Keep dreaming dreams that will never happen. 1321 01:30:05,483 --> 01:30:08,985 You want to put food on the table? Call Senora Rodriguez. 1322 01:30:13,366 --> 01:30:15,700 You're right, Ma. 1323 01:30:15,868 --> 01:30:18,412 I'm a good cleaning lady. 1324 01:30:18,830 --> 01:30:21,832 I'll start over. 1325 01:30:21,999 --> 01:30:24,000 But not with Mrs. Rodriguez. 1326 01:30:26,087 --> 01:30:29,256 I'm gonna find a job as a maid in some hotel. 1327 01:30:29,424 --> 01:30:33,802 After some time passes, I'm gonna apply for the management program. 1328 01:30:33,970 --> 01:30:36,847 And when I get the chance to be a manager.... 1329 01:30:37,014 --> 01:30:40,559 And l will, Ma. I know I will. 1330 01:30:40,726 --> 01:30:43,478 I'm going to take that chance without any fear. 1331 01:30:43,646 --> 01:30:47,399 Without your voice in my head telling me that l can't. 1332 01:30:53,156 --> 01:30:54,197 Did you see this? 1333 01:30:55,533 --> 01:30:57,742 -How did it start? -Did he know you were a maid? 1334 01:30:57,910 --> 01:31:00,745 -Are you a Beresford perk? -How long were you involved? 1335 01:31:00,913 --> 01:31:02,247 How did they find you out? 1336 01:31:02,415 --> 01:31:04,833 Any advice to other maids looking to trade up? 1337 01:31:05,001 --> 01:31:07,711 -Did Democrats put you up to this? -Does he tip well? 1338 01:31:07,879 --> 01:31:10,088 Is it true you're booked on Larry King Live? 1339 01:31:10,256 --> 01:31:12,757 l'm at the Beresford Hotel, where yesterday... 1340 01:31:12,925 --> 01:31:16,720 ...Senate hopeful Chris Marshall was captured on video in a lovers' spat... 1341 01:31:16,888 --> 01:31:19,848 ...with a woman now identified as a hotel maid. 1342 01:31:20,016 --> 01:31:21,558 Who's kidding who here? 1343 01:31:21,726 --> 01:31:24,728 Think you would've looked at me if you knew l was the maid? 1344 01:31:24,896 --> 01:31:27,063 -With respect-- -Oh, shit. 1345 01:31:28,274 --> 01:31:29,483 Oh, my God. 1346 01:31:30,109 --> 01:31:32,235 We won't-- We will not be answering-- 1347 01:31:32,403 --> 01:31:35,238 We will not be taking any questions right now. 1348 01:31:35,406 --> 01:31:38,366 Mr. Marshall will make a statement. 1349 01:31:43,372 --> 01:31:45,081 Morning. 1350 01:31:45,249 --> 01:31:47,417 I'd like to make a short statement. 1351 01:31:47,585 --> 01:31:51,296 And it will be all that I have to say about this.... 1352 01:31:51,464 --> 01:31:54,758 This invasion of my privacy. 1353 01:31:56,969 --> 01:32:00,055 I happened to meet Miss Ventura and her son... 1354 01:32:00,223 --> 01:32:06,144 ...during my stay at a hotel in New York. 1355 01:32:07,188 --> 01:32:09,439 And we became friends. 1356 01:32:11,692 --> 01:32:16,071 There are people from all walks of life who I count as friends. 1357 01:32:16,239 --> 01:32:20,116 And my only regret in this instance is that one of them, Miss Ventura... 1358 01:32:22,912 --> 01:32:26,164 ...was subjected to the scrutiny and innuendo of the media... 1359 01:32:26,332 --> 01:32:30,043 ...as a result of that friendship with me. 1360 01:32:39,470 --> 01:32:43,557 I need these numbers to be plus 1 0 percent. 1361 01:33:05,037 --> 01:33:07,497 Welcome to the employee cafeteria. 1362 01:33:10,501 --> 01:33:13,336 It's open 24 hours a day.... 1363 01:33:13,879 --> 01:33:15,672 Please. 1364 01:33:33,482 --> 01:33:35,567 Is today the 1 9th? 1365 01:33:35,735 --> 01:33:37,861 Six more shopping days. 1366 01:33:38,029 --> 01:33:39,696 He's here. He's back! 1367 01:33:39,864 --> 01:33:43,992 -Who? What are you reading? -Yesterday's paper. Chris is in town. 1368 01:33:44,160 --> 01:33:46,536 So? Go put your clothes on. It's late. 1369 01:33:46,704 --> 01:33:49,122 So? He's giving a press conference. Guess where? 1370 01:33:49,290 --> 01:33:52,917 I don't care. Okay? Come on. Put your turtleneck on too. lt's cold. 1371 01:33:53,085 --> 01:33:54,628 At your hotel. 1372 01:33:54,795 --> 01:33:55,962 -Ma! -What? 1373 01:33:56,130 --> 01:33:57,213 At your hotel! 1374 01:33:57,381 --> 01:33:59,591 I heard you, bubba! 1375 01:33:59,759 --> 01:34:03,720 Don't you think it's weird? You'll be there, he'll be there. 1376 01:34:04,513 --> 01:34:07,390 So will a thousand other people. We talked about this. 1377 01:34:07,558 --> 01:34:10,018 You have your turtleneck on backwards. 1378 01:34:10,186 --> 01:34:11,895 I thought we talked about this. 1379 01:34:12,396 --> 01:34:14,064 I know, but it's like fate. 1380 01:34:14,231 --> 01:34:18,902 No, it's like New York City and an available conference room. 1381 01:34:19,070 --> 01:34:20,779 You knew, didn't you? 1382 01:34:20,946 --> 01:34:23,990 You weren't gonna tell me. You knew he was coming. 1383 01:34:24,158 --> 01:34:28,244 Remember, bubba, what l told you? We talked about this. 1384 01:34:28,663 --> 01:34:32,707 He's not part of our lives, but we wish him luck with his, right? 1385 01:34:33,668 --> 01:34:34,959 You think he misses us? 1386 01:34:39,882 --> 01:34:42,884 Well, he'd be crazy not to. 1387 01:35:06,283 --> 01:35:09,160 Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall... 1388 01:35:09,328 --> 01:35:12,455 ...to serve New York in the Senate. How does it feel? 1389 01:35:12,623 --> 01:35:14,999 If l get elected, l'll let you know. 1390 01:35:16,836 --> 01:35:18,753 Did your father leave you any advice? 1391 01:35:18,921 --> 01:35:22,298 Yeah, he said, "Don't run." 1392 01:35:23,509 --> 01:35:25,677 We have time for one more question, folks. 1393 01:35:25,845 --> 01:35:28,304 Then we have a meet-and-greet in the Green Room. 1394 01:35:28,472 --> 01:35:30,432 I have a question. 1395 01:35:31,642 --> 01:35:36,312 -What? Who said that? -Mr. Marshall, down here. 1396 01:35:37,648 --> 01:35:39,149 Sure. 1397 01:35:39,316 --> 01:35:41,651 What's your question? 1398 01:35:43,195 --> 01:35:44,320 I was wondering.... 1399 01:35:44,488 --> 01:35:47,782 -Chris, don't do this. -No. Wait. l'm listening. Go ahead. 1400 01:35:47,950 --> 01:35:49,033 Well.... 1401 01:35:50,077 --> 01:35:52,829 I know everyone makes mistakes. 1402 01:35:52,997 --> 01:35:57,500 And it's a sign of character to give a person a second chance, right? 1403 01:35:57,668 --> 01:36:00,336 Right. I'm with you. 1404 01:36:01,714 --> 01:36:05,800 Even if someone lied, they should be forgiven. 1405 01:36:05,968 --> 01:36:09,220 Otherwise, we'd never have any congressmen or presidents. 1406 01:36:11,223 --> 01:36:13,516 Thanks very much. We have to wrap this up. 1407 01:36:13,684 --> 01:36:16,186 Jerry, he's not done. Go on. 1408 01:36:16,353 --> 01:36:21,983 Well, what if you're not a politician trying to do good for everybody? 1409 01:36:22,151 --> 01:36:25,528 What if you're just a regular person, like a maid or something? 1410 01:36:27,698 --> 01:36:30,325 And she made a mistake. 1411 01:36:30,951 --> 01:36:33,369 Do you think she should get a second chance? 1412 01:36:33,537 --> 01:36:35,371 I mean, nobody's perfect, right? 1413 01:36:36,332 --> 01:36:39,876 No. Nobody's perfect. 1414 01:36:40,669 --> 01:36:44,172 Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate. 1415 01:36:45,090 --> 01:36:48,760 All right, thanks very much, folks. We'll see you all in Buffalo. 1416 01:36:48,928 --> 01:36:54,182 -Don't do this. Don't throw it all-- -l'm just trusting my instincts here. 1417 01:36:58,729 --> 01:37:00,396 -Great speech. -Really? 1418 01:37:00,731 --> 01:37:03,233 -Eating out of your hands. -Thanks. 1419 01:37:08,781 --> 01:37:09,781 Cool. 1420 01:37:10,741 --> 01:37:12,784 Where is she? 1421 01:37:15,120 --> 01:37:16,788 This way! 1422 01:37:26,090 --> 01:37:29,425 -Have you seen Marisa Ventura? -No, I haven't seen Marisa. 1423 01:37:45,901 --> 01:37:48,027 We haven't had this kind of story in a while. 1424 01:37:48,195 --> 01:37:49,320 It will kill his career. 1425 01:37:49,697 --> 01:37:52,156 Will this hurt your announcement for senator? 1426 01:37:52,324 --> 01:37:57,787 Mr. Marshall, are you still seeing her? Was it love at first sight, Mr. Marshall? 1427 01:38:00,624 --> 01:38:02,333 -Marisa? -Hey, Ma. 1428 01:38:02,501 --> 01:38:07,547 Ty? What are you both doing down here? What's--? 1429 01:38:19,685 --> 01:38:21,477 Hello. 1430 01:38:22,521 --> 01:38:25,064 -Hi. -Hi. 1431 01:38:25,232 --> 01:38:27,025 Look.... 1432 01:38:28,277 --> 01:38:30,945 Can we start over? 1433 01:38:31,113 --> 01:38:33,573 Second chance, second date? 1434 01:38:33,741 --> 01:38:36,075 You as you, me as me. 1435 01:38:36,243 --> 01:38:38,453 No secrets. 1436 01:38:39,288 --> 01:38:41,039 What do you think? 1437 01:38:41,540 --> 01:38:45,793 -We know you're in there! -Open up! Only one way out. 1438 01:38:56,221 --> 01:38:58,348 Marisa Ventura. 1439 01:38:59,892 --> 01:39:02,101 Housekeeping. 1440 01:39:02,895 --> 01:39:06,731 Chris Marshall. Candidate for Senate. 1441 01:39:07,191 --> 01:39:08,858 I'd appreciate your vote. 1442 01:39:10,861 --> 01:39:12,195 We'll see. 1443 01:39:15,157 --> 01:39:16,574 We're in! 1444 01:39:16,742 --> 01:39:18,952 Mr. Marshall, over here! 1445 01:39:19,119 --> 01:39:21,120 Mr. Marshall. 1446 01:39:35,886 --> 01:39:37,220 What's your relationship... 1447 01:39:37,388 --> 01:39:41,182 -...with the Latin community? -Excellent. He speaks Latin-- Spanish. 1448 01:39:45,354 --> 01:39:47,355 Miss Ventura, will you clean up the Senate? 1449 01:39:47,523 --> 01:39:51,818 What do you think, sir? You two got a chance? Sir? 113878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.