All language subtitles for Last.Supper.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,751 --> 00:00:13,793 (Music) 2 00:00:17,375 --> 00:00:24,042 (Music) 3 00:00:31,918 --> 00:00:38,127 (Music) 4 00:00:45,334 --> 00:00:49,417 (Telephone ringing) 5 00:00:59,417 --> 00:01:01,626 Yeah 6 00:01:01,667 --> 00:01:03,959 He's here 7 00:01:05,876 --> 00:01:11,210 You saw it with your own two eyes... no, no... 8 00:01:11,250 --> 00:01:16,209 Not 90% saw him, saw him saw him. 9 00:01:16,250 --> 00:01:22,709 You're sure? I don't want to get my hopes up. 10 00:01:22,918 --> 00:01:24,502 OK. 11 00:01:38,542 --> 00:01:47,460 (Music) 12 00:02:27,542 --> 00:02:33,334 (Music) 13 00:03:54,959 --> 00:03:59,126 Wonderful! isn't this great? 14 00:04:01,000 --> 00:04:04,792 You've really never been here? It's my favorite place. 15 00:04:05,626 --> 00:04:06,668 Keep saying that. 16 00:04:09,792 --> 00:04:12,042 Don't do that. Don't you do that again. 17 00:04:13,876 --> 00:04:15,418 You understand what I'm saying to you? 18 00:04:15,459 --> 00:04:17,085 Don't do that. Take your hand back slow. 19 00:04:22,375 --> 00:04:23,709 - OK. - Alright. 20 00:04:27,459 --> 00:04:29,001 Is there anything you don't eat? 21 00:04:29,667 --> 00:04:30,042 No. 22 00:04:31,125 --> 00:04:32,667 - No food allergies? - No. 23 00:04:33,959 --> 00:04:35,668 Lobster, shrimp, any shellfish? 24 00:04:36,042 --> 00:04:37,960 - No. - Cow's milk? 25 00:04:39,792 --> 00:04:41,668 - No. - Nut allergies? 26 00:04:41,709 --> 00:04:42,210 No. 27 00:04:42,751 --> 00:04:45,001 Tree nuts, so like cashews or walnuts? 28 00:04:45,042 --> 00:04:45,793 No. 29 00:04:47,250 --> 00:04:49,917 Soy? Wheat? I can see you're not going for the bread. 30 00:04:54,042 --> 00:04:55,543 - Eggs? - No. 31 00:04:56,209 --> 00:04:59,626 Peanuts and legumes? I prefer if you answer. 32 00:05:02,083 --> 00:05:04,917 Great. What are we drinking? 33 00:05:06,542 --> 00:05:07,126 I don't drink. 34 00:05:07,167 --> 00:05:07,626 (Laughter) 35 00:05:09,334 --> 00:05:10,876 Oh, you're being serious? I'm sorry. 36 00:05:13,167 --> 00:05:14,751 Well I can't seem to make up my mind. 37 00:05:15,167 --> 00:05:19,001 I mean... do I go clear like a vodka, or... 38 00:05:19,751 --> 00:05:21,793 Fuck, I'm gonna definitely want to drink bourbon later. 39 00:05:22,751 --> 00:05:24,585 You know what, I'll wait a second. 40 00:05:25,375 --> 00:05:26,625 Do whatever you want. 41 00:05:28,751 --> 00:05:32,210 So it seems you've become a pretty big deal I mean for 42 00:05:32,250 --> 00:05:33,375 Raymond to entrust you with this. 43 00:05:36,459 --> 00:05:37,918 Did you tell him we stopped off for a bite? 44 00:05:39,125 --> 00:05:41,542 I did. It seemed like a reasonable 45 00:05:41,584 --> 00:05:43,459 request after you explained 46 00:05:43,459 --> 00:05:43,460 request after you explained it to me that even a death row inmate gets a last supper. 47 00:05:43,460 --> 00:05:47,459 it to me that even a death row inmate gets a last supper. 48 00:05:47,542 --> 00:05:49,542 I hoped you'd see it that way. 49 00:05:51,584 --> 00:05:53,793 Anyway I could persuade you to- - No. 50 00:05:55,918 --> 00:05:58,043 Don't worry about it, you don't know where it's 51 00:05:58,083 --> 00:06:00,125 pointed. It could be pointed at your kneecap. 52 00:06:01,792 --> 00:06:03,959 That does make me feel a bit better. 53 00:06:04,000 --> 00:06:05,292 Does it? Why's that? 54 00:06:06,167 --> 00:06:08,167 You get shot in the kneecap, it's supposed to hurt worse. 55 00:06:08,626 --> 00:06:10,210 Well I find that hard to believe. 56 00:06:15,834 --> 00:06:17,876 Can we talk about something a little less unpleasant? 57 00:06:20,417 --> 00:06:22,667 May I discuss the specials with you this evening? 58 00:06:22,709 --> 00:06:23,460 Fire away. 59 00:06:23,834 --> 00:06:26,168 Fantastic. So we have a bunch of additions to the menu tonight. 60 00:06:26,542 --> 00:06:27,418 How exciting! 61 00:06:27,709 --> 00:06:29,584 For starters we have a delightful 62 00:06:29,584 --> 00:06:29,585 For starters we have a delightful winter salad. Char-grilled vegetables 63 00:06:29,585 --> 00:06:31,626 winter salad. Char-grilled vegetables 64 00:06:31,667 --> 00:06:35,126 with a fabulous cherry rhubarb demiglace, and that's for $48. 65 00:06:35,375 --> 00:06:35,917 Fuck. 66 00:06:36,125 --> 00:06:36,792 No, go on. 67 00:06:37,000 --> 00:06:38,751 We have a whole branzino that comes 68 00:06:38,792 --> 00:06:40,292 three ways: bone in, head on, 69 00:06:40,292 --> 00:06:40,293 three ways: bone in, head on, filleted, or of course we can bake 70 00:06:40,293 --> 00:06:42,001 filleted, or of course we can bake 71 00:06:42,042 --> 00:06:43,543 it in a mountain of sea salt. 72 00:06:43,751 --> 00:06:44,460 A mountain. 73 00:06:44,792 --> 00:06:47,250 We also have the grilled shrimp with cucumber foam 74 00:06:47,250 --> 00:06:47,251 We also have the grilled shrimp with cucumber foam and a poached salmon served with its own roe. 75 00:06:47,251 --> 00:06:49,500 and a poached salmon served with its own roe. 76 00:06:49,959 --> 00:06:52,792 We also have the fillet of bison flown in fresh from Canada, 77 00:06:52,792 --> 00:06:52,793 We also have the fillet of bison flown in fresh from Canada, and that comes with a beet salad with a strawberry remoulade 78 00:06:52,793 --> 00:06:55,626 and that comes with a beet salad with a strawberry remoulade 79 00:06:55,959 --> 00:06:57,876 We also have the duck confit, the king crab 80 00:06:57,876 --> 00:06:57,877 We also have the duck confit, the king crab - and that's also served as an appetizer. 81 00:06:57,877 --> 00:06:59,710 - and that's also served as an appetizer. 82 00:07:00,167 --> 00:07:02,501 For dessert, an assortment of sorbets: 83 00:07:02,542 --> 00:07:04,834 mango, mint, coconut, or one of each. 84 00:07:05,042 --> 00:07:07,167 I mean, you can pick three total - you know what I mean? 85 00:07:07,417 --> 00:07:07,834 I do. 86 00:07:08,542 --> 00:07:10,209 And of course the seasonal biscotti. 87 00:07:10,876 --> 00:07:11,293 Of course. 88 00:07:11,959 --> 00:07:13,418 And I think that's it. 89 00:07:13,918 --> 00:07:16,127 - Great, we'll just have- - Oh! And rainbow roll. 90 00:07:17,667 --> 00:07:19,126 You said this was an Italian restaurant. 91 00:07:19,167 --> 00:07:21,085 Everything's excellent, I assure you. 92 00:07:21,125 --> 00:07:23,876 My apologies, Mr. Vincent, they just caught 93 00:07:23,876 --> 00:07:26,627 me up on the specials not five minutes ago. 94 00:07:26,834 --> 00:07:28,376 You've done a wonderful job, Tom. 95 00:07:28,834 --> 00:07:29,793 Thank you, Mr. Vincent. 96 00:07:31,834 --> 00:07:33,126 I'm ordering for us, is that OK? 97 00:07:33,542 --> 00:07:36,584 No, I'd rather order for myself. I'm not your fucking girlfriend. 98 00:07:37,334 --> 00:07:39,375 Tom, would you just excuse us for one second? 99 00:07:39,375 --> 00:07:39,376 Tom, would you just excuse us for one second? Certainly, sir. 100 00:07:39,376 --> 00:07:40,167 Certainly, sir. 101 00:07:43,751 --> 00:07:45,292 Being my last meal and all, I 102 00:07:45,292 --> 00:07:45,293 Being my last meal and all, I thought you wouldn't mind... it's 103 00:07:45,293 --> 00:07:47,168 thought you wouldn't mind... it's 104 00:07:47,209 --> 00:07:50,668 sort of my thing, to order for people. I really enjoy doing it. 105 00:07:54,834 --> 00:07:55,418 Fine. 106 00:07:56,792 --> 00:07:57,792 You don't mind? 107 00:07:59,209 --> 00:08:01,209 - Alright. - Would you mind? 108 00:08:02,584 --> 00:08:04,251 - I don't mind. - Great. 109 00:08:04,667 --> 00:08:07,709 Tom! I'm sorry, you can come back now. 110 00:08:09,334 --> 00:08:12,167 We'll have the Caesar salad, the baked clams - a 111 00:08:12,167 --> 00:08:12,168 We'll have the Caesar salad, the baked clams - a little well done, Elio knows how I like 'em - two 112 00:08:12,168 --> 00:08:15,083 little well done, Elio knows how I like 'em - two 113 00:08:15,083 --> 00:08:15,085 little well done, Elio knows how I like 'em - two bone-in tomahawk steaks, the mashed potatoes and 114 00:08:15,085 --> 00:08:17,917 bone-in tomahawk steaks, the mashed potatoes and 115 00:08:17,959 --> 00:08:20,751 uh - you like string beans? - the string beans. 116 00:08:21,667 --> 00:08:24,334 Oh and, we're gonna just share, so bring 117 00:08:24,334 --> 00:08:27,210 anything out whenever, and put it wherever. 118 00:08:27,459 --> 00:08:28,918 Excellent, sir. And to drink? 119 00:08:29,375 --> 00:08:32,584 Ah! Of course. A bottle of your finest Châteauneuf 120 00:08:32,584 --> 00:08:35,502 Du Pape and uh... oh right, he doesn't drink. 121 00:08:35,959 --> 00:08:38,126 Oh! And a bottle of champagne, whatever's ice cold. 122 00:08:38,501 --> 00:08:39,710 Excellent, sir. Right away. 123 00:08:44,709 --> 00:08:47,043 I fear I may have over ordered. Thank 124 00:08:47,083 --> 00:08:49,542 you for indulging me, I'm happy to pay. 125 00:08:49,542 --> 00:08:51,209 No, Raymond wants to pay. 126 00:08:52,542 --> 00:08:53,709 Well that's very nice of him. 127 00:08:58,042 --> 00:09:02,292 What do you know about me? I mean, really know about me? 128 00:09:05,584 --> 00:09:07,168 Let's talk about something different. 129 00:09:07,292 --> 00:09:09,334 I want to know how this feels to you. 130 00:09:09,918 --> 00:09:11,502 Is it right, is it just? 131 00:09:12,000 --> 00:09:13,834 I mean, knowing me now, for the 132 00:09:13,834 --> 00:09:16,043 short time you've gotten to know me 133 00:09:16,375 --> 00:09:18,792 Is it going to make it more difficult to pull that trigger? 134 00:09:18,792 --> 00:09:21,042 - No. - I don't believe that. 135 00:09:24,125 --> 00:09:26,208 I'll tell you what. You can believe 136 00:09:26,250 --> 00:09:28,417 whatever you want to. I don't get to 137 00:09:28,459 --> 00:09:30,584 do this job because I disobeyed the 138 00:09:30,584 --> 00:09:32,667 boss's orders, because some talker 139 00:09:32,667 --> 00:09:34,709 starts yapping out the side of his 140 00:09:34,751 --> 00:09:36,709 face, getting all sad about it and 141 00:09:36,709 --> 00:09:36,710 face, getting all sad about it and break down... I don't do that, I've 142 00:09:36,710 --> 00:09:38,834 break down... I don't do that, I've 143 00:09:38,876 --> 00:09:41,001 done this shit for half of my life. 144 00:09:41,626 --> 00:09:44,000 You understand what it is, you've got a distance between 145 00:09:44,000 --> 00:09:44,001 You understand what it is, you've got a distance between yourself and whoever you gotta do this thing with. 146 00:09:44,001 --> 00:09:46,125 yourself and whoever you gotta do this thing with. 147 00:09:46,209 --> 00:09:48,793 Otherwise you start to slip. 148 00:09:51,959 --> 00:09:53,084 Now you got me talking. 149 00:09:53,959 --> 00:09:55,543 A real chatty Cathy when you want to be. 150 00:09:55,584 --> 00:09:57,543 Then I'll shut the fuck up, how about that? 151 00:09:57,584 --> 00:09:58,376 No, I quite liked it. 152 00:09:59,501 --> 00:10:00,918 I'm sorry sir, I forgot to ask to 153 00:10:00,959 --> 00:10:02,251 ask how you wanted your steak. 154 00:10:02,792 --> 00:10:04,959 - You're gonna want medium rare. - No, medium. 155 00:10:05,000 --> 00:10:07,918 I really think you're gonna want medium rare, let me explain why. 156 00:10:09,959 --> 00:10:10,751 Fine, medium. 157 00:10:11,417 --> 00:10:12,667 Certainly sir. Thank you. 158 00:10:23,918 --> 00:10:28,293 When I was younger, much younger, younger than you, 159 00:10:30,375 --> 00:10:33,209 I crossed the street, and nearly... 160 00:10:33,209 --> 00:10:36,292 well, an ambulance almost ran me over. 161 00:10:38,542 --> 00:10:43,043 But a feeling, a question, plagued me. 162 00:10:45,626 --> 00:10:49,626 Would that ambulance have taken me to the hospital, 163 00:10:51,501 --> 00:10:52,043 Or, 164 00:10:53,667 --> 00:10:56,084 Would they have called for another ambulance? 165 00:10:59,042 --> 00:11:00,084 What do you think? 166 00:11:04,792 --> 00:11:07,584 Well, I think it would depend, right? 167 00:11:08,876 --> 00:11:11,168 I mean, not only would it depend on the 168 00:11:11,209 --> 00:11:14,251 damage done to the ambulance, and clearly 169 00:11:14,292 --> 00:11:17,043 if the truck couldn't drive, well, that's that. 170 00:11:18,292 --> 00:11:22,709 I guess also the severity of the impact 171 00:11:23,375 --> 00:11:24,876 that would be a factor. 172 00:11:26,209 --> 00:11:29,793 Are we talking internal bleeding, or, 173 00:11:30,834 --> 00:11:32,251 Merely a broken bone? 174 00:11:34,334 --> 00:11:35,001 Anyway... 175 00:11:36,584 --> 00:11:39,542 There are all these variables. Clearly, I mean, I could go on 176 00:11:39,542 --> 00:11:39,543 There are all these variables. Clearly, I mean, I could go on and on, like I said I've been thinking 177 00:11:39,543 --> 00:11:41,876 and on, like I said I've been thinking 178 00:11:41,918 --> 00:11:43,918 about this since I was your age. 179 00:11:44,375 --> 00:11:46,917 This ambulance thing, it's um, 180 00:11:47,709 --> 00:11:52,585 it's just a hypothetical so... I let it hang there 181 00:11:53,042 --> 00:11:53,918 in the ether. 182 00:11:56,292 --> 00:11:57,210 But in general... 183 00:11:58,918 --> 00:11:59,710 In general, 184 00:12:02,000 --> 00:12:08,626 there has to be someone who can make the tough decisions. 185 00:12:10,167 --> 00:12:13,083 There has to be that hand of God that is willing to think about 186 00:12:13,083 --> 00:12:13,085 There has to be that hand of God that is willing to think about these things so that other people 187 00:12:13,085 --> 00:12:14,625 these things so that other people 188 00:12:14,667 --> 00:12:16,125 don't have to think about them. 189 00:12:16,125 --> 00:12:16,126 don't have to think about them. And in real life, like the life with 190 00:12:16,126 --> 00:12:18,792 And in real life, like the life with 191 00:12:18,792 --> 00:12:21,543 consequence, the life that matters... 192 00:12:25,250 --> 00:12:26,459 I'm that hand. 193 00:12:29,751 --> 00:12:32,375 I'm that hand so that people like 194 00:12:32,375 --> 00:12:32,377 I'm that hand so that people like you don't have to be that hand. 195 00:12:32,377 --> 00:12:34,876 you don't have to be that hand. 196 00:12:38,292 --> 00:12:40,542 Yeah I know, I know, you judge me. 197 00:12:43,000 --> 00:12:46,584 You've always judged, and that's OK. 198 00:12:51,334 --> 00:12:53,043 But know this - many people rely on me. 199 00:12:54,083 --> 00:12:57,750 Many mouths get fed, many pockets get filled 200 00:12:57,792 --> 00:13:01,418 because I'm there, to have these decisions. 201 00:13:01,501 --> 00:13:04,793 And I'm always there to know what's for the greater good. 202 00:13:04,834 --> 00:13:05,959 (Toaster popping) 203 00:13:15,751 --> 00:13:18,793 Part of that irks you, simply because I'm your father. 204 00:13:23,209 --> 00:13:25,835 Why is it our parents are the worst, 205 00:13:25,876 --> 00:13:28,585 our grandparents are always the best? 206 00:13:32,292 --> 00:13:35,918 Your grandfather used to beat the shit out of me. 207 00:13:39,542 --> 00:13:41,209 He looked at you like 208 00:13:44,042 --> 00:13:45,751 like the Hope Diamond. 209 00:13:49,334 --> 00:13:50,960 That's how you looked at him. 210 00:13:57,417 --> 00:13:58,751 I digress. 211 00:14:08,876 --> 00:14:11,126 I'm gonna ask you again, honey. 212 00:14:16,125 --> 00:14:19,959 Is there anything going on with you and Vincent? 213 00:14:24,709 --> 00:14:26,792 You sure I can't interest you in a cocktail? 214 00:14:26,792 --> 00:14:27,501 No. 215 00:14:29,250 --> 00:14:32,500 - What did you used to drink? - Scotch. 216 00:14:33,542 --> 00:14:34,334 Right. 217 00:14:38,167 --> 00:14:39,417 God, I love scotch. 218 00:14:40,250 --> 00:14:41,168 So have one. 219 00:14:41,292 --> 00:14:44,043 No, I can't have one, that's the thing. 220 00:14:44,083 --> 00:14:46,917 One turns into ten pretty quickly, so... 221 00:14:47,292 --> 00:14:48,084 Wine? 222 00:14:51,042 --> 00:14:52,376 It don't excite me. 223 00:14:52,751 --> 00:14:53,543 Got it. 224 00:14:54,334 --> 00:14:58,210 Well I think I'm gonna treat the champagne as my aperitif. 225 00:15:00,083 --> 00:15:00,875 Go ahead. 226 00:15:02,125 --> 00:15:03,542 You think that's the right play? 227 00:15:04,584 --> 00:15:05,834 I think it don't really matter. 228 00:15:07,751 --> 00:15:08,918 True, true. 229 00:15:12,626 --> 00:15:15,918 Oh my god, that first sip is so fucking good. 230 00:15:17,667 --> 00:15:19,876 That's when you know you have a problem, you know what I mean? 231 00:15:22,000 --> 00:15:24,250 Oh my goodness, did you just smile? 232 00:15:24,292 --> 00:15:25,375 Are you insane? 233 00:15:26,042 --> 00:15:28,584 - In a good way? - No. 234 00:15:31,083 --> 00:15:33,166 Just when I thought we were becoming friends. 235 00:15:35,542 --> 00:15:38,834 This is very cute. This is... you're cute, and you're 236 00:15:38,834 --> 00:15:42,043 fake, you're like that, what are you putting me on. 237 00:15:43,000 --> 00:15:44,250 I'm always like this. 238 00:15:44,709 --> 00:15:45,876 Does it exhaust you? 239 00:15:48,542 --> 00:15:49,084 No. 240 00:15:49,834 --> 00:15:51,710 Yeah, well, it exhausts me. 241 00:15:53,709 --> 00:15:55,168 Is this normally how you are? 242 00:15:55,834 --> 00:15:56,710 More or less. 243 00:15:57,584 --> 00:15:58,335 Stoic. 244 00:16:01,125 --> 00:16:03,459 - It's not the worst trait. - By no means. 245 00:16:05,042 --> 00:16:08,417 So this is us just sitting here, you being 246 00:16:08,459 --> 00:16:11,792 you, me being me, and this is our nature. 247 00:16:11,792 --> 00:16:11,793 you, me being me, and this is our nature. (Music) 248 00:16:11,793 --> 00:16:12,917 (Music) 249 00:16:12,959 --> 00:16:15,126 Frog and a scorpion. 250 00:16:15,167 --> 00:16:15,959 Excuse me? 251 00:16:16,209 --> 00:16:18,043 Come on, you know it. 252 00:16:20,918 --> 00:16:25,042 A scorpion gets to a river bank. Desperately needs to get 253 00:16:25,042 --> 00:16:25,043 A scorpion gets to a river bank. Desperately needs to get across. But the fella can't swim so he needs a lift. 254 00:16:25,043 --> 00:16:28,834 across. But the fella can't swim so he needs a lift. 255 00:16:29,375 --> 00:16:32,709 Frog hops on by. 'Hey, can I get a lift?' 256 00:16:34,042 --> 00:16:36,292 Against his better judgment, the frog complies. 257 00:16:36,834 --> 00:16:40,126 Halfway across, the scorpion, knowing he will 258 00:16:40,167 --> 00:16:43,751 surely drown if the frog dies, stings him anyway. 259 00:16:44,834 --> 00:16:47,209 'Why would you do that, now we're both going to 260 00:16:47,209 --> 00:16:49,501 die!' I mean, the frog asks this, devastated. 261 00:16:50,042 --> 00:16:53,709 I mean, almost as curious as he is upset at this point. 262 00:16:54,334 --> 00:16:56,668 'It's just my nature,' the scorpion replies. 263 00:16:58,459 --> 00:17:01,459 'Just my nature.' Nonchalant, just like that. 264 00:17:02,834 --> 00:17:05,001 I mean, really sad on many levels, you know? 265 00:17:07,959 --> 00:17:09,626 This is a real thing? 266 00:17:11,250 --> 00:17:14,083 No it's not a real thing... it's a fable, 267 00:17:14,083 --> 00:17:14,084 No it's not a real thing... it's a fable, the moral is some things we can't control. 268 00:17:14,084 --> 00:17:17,001 the moral is some things we can't control. 269 00:17:17,417 --> 00:17:18,834 It's just our nature. 270 00:17:19,584 --> 00:17:20,376 I guess. 271 00:17:21,250 --> 00:17:23,292 What do you mean you guess, there's nothing to guess. 272 00:17:26,000 --> 00:17:27,459 Tough crowd. 273 00:17:35,083 --> 00:17:35,875 Claire? 274 00:17:40,334 --> 00:17:41,126 You OK? 275 00:17:47,125 --> 00:17:50,751 (Music) 276 00:18:10,459 --> 00:18:11,251 Ah! 277 00:18:13,542 --> 00:18:14,334 Jesus Christ... 278 00:18:33,083 --> 00:18:35,584 There's a definite lack of stability in that kiss. 279 00:18:37,083 --> 00:18:38,542 How about now? 280 00:18:41,042 --> 00:18:42,960 Still unstable! 281 00:18:47,209 --> 00:18:48,209 Getting better... 282 00:18:53,709 --> 00:18:58,293 I want to get out... let's get out. 283 00:18:59,751 --> 00:19:01,417 We can say something to my dad. 284 00:19:01,417 --> 00:19:01,418 We can say something to my dad. No, he can't find out about us. 285 00:19:01,418 --> 00:19:02,918 No, he can't find out about us. 286 00:19:02,918 --> 00:19:05,043 He's going to if he doesn't know already! 287 00:19:05,083 --> 00:19:06,083 Don't say that. 288 00:19:08,918 --> 00:19:11,419 I want to be with you, why does that freak you out? 289 00:19:11,459 --> 00:19:12,584 It doesn't. 290 00:19:16,959 --> 00:19:18,751 Well I'm standing here Vincent, you 291 00:19:18,751 --> 00:19:20,627 gotta do something or say something. 292 00:19:23,250 --> 00:19:25,876 Will you marry me? 293 00:19:26,459 --> 00:19:27,709 Don't fuck with me. 294 00:19:36,375 --> 00:19:37,375 Just like that. 295 00:19:39,209 --> 00:19:40,751 Just like that. 296 00:19:43,542 --> 00:19:45,834 (Music) 297 00:19:54,501 --> 00:19:58,876 Mi scusi Mr. Vincent, Tom just told me. 298 00:19:59,667 --> 00:20:02,501 If you want, I can take it back to the kitchen and split it. 299 00:20:02,501 --> 00:20:03,460 - No! - Yeah! 300 00:20:03,751 --> 00:20:06,126 Uh, no Elio, it's fine. We're happy 301 00:20:06,167 --> 00:20:08,376 to share, we'll just pick at it. 302 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 Excellent, enjoy! 303 00:20:12,959 --> 00:20:16,959 Hey I liked that- the frog and the scorpion thing. 304 00:20:17,542 --> 00:20:18,334 Oh yeah? 305 00:20:20,125 --> 00:20:21,626 You got any more like that? 306 00:20:22,292 --> 00:20:24,043 Two twins walk into a bar. 307 00:20:24,876 --> 00:20:27,001 They sit down, order a drink. 308 00:20:27,626 --> 00:20:29,335 You with me? 309 00:20:31,083 --> 00:20:33,709 So this is gonna be a little different. Not 310 00:20:33,709 --> 00:20:36,126 a fable, but something fun nonetheless. 311 00:20:36,209 --> 00:20:38,167 OK, we got two twins walk into a bar. 312 00:20:38,167 --> 00:20:38,168 OK, we got two twins walk into a bar. - Right. - Right. 313 00:20:38,168 --> 00:20:39,376 - Right. - Right. 314 00:20:40,167 --> 00:20:41,959 Barkeep brings in their beverages. 315 00:20:42,542 --> 00:20:44,834 Same drink, same glass, same accoutrements. 316 00:20:44,876 --> 00:20:45,752 Accoutrements? 317 00:20:46,042 --> 00:20:48,876 You know; olives, umbrellas, whatever. 318 00:20:49,042 --> 00:20:55,834 Oh. So, two sweetheart twins walk into a bar? 319 00:20:56,709 --> 00:20:59,834 - Not the point. - Alright. 320 00:21:01,667 --> 00:21:03,585 Both twins drink their same drink. 321 00:21:05,250 --> 00:21:07,126 One hour later one of the twins drops dead. 322 00:21:07,209 --> 00:21:08,001 OK. 323 00:21:09,417 --> 00:21:12,459 One drinks it quickly, the other sips it slowly. 324 00:21:12,792 --> 00:21:16,710 - Which one of them dies? - The one that sipped it slowly. 325 00:21:19,584 --> 00:21:21,709 OK, so you want me to try and figure 326 00:21:21,709 --> 00:21:23,918 out what it is that they're drinking. 327 00:21:23,959 --> 00:21:25,668 No, I want you to tell me what happened. 328 00:21:27,542 --> 00:21:30,375 The drink was drugged, so the twin 329 00:21:30,375 --> 00:21:30,376 The drink was drugged, so the twin that died, died of poison, yes? 330 00:21:30,376 --> 00:21:33,001 that died, died of poison, yes? 331 00:21:33,083 --> 00:21:35,625 - Correct. - So... OK... 332 00:21:35,626 --> 00:21:38,335 Did he throw up right after he drank it? 333 00:21:38,375 --> 00:21:39,167 No. 334 00:21:40,542 --> 00:21:42,126 Did he take an antidote? 335 00:21:43,334 --> 00:21:46,167 No, they both had the exact same things at their disposal. 336 00:21:46,167 --> 00:21:46,168 No, they both had the exact same things at their disposal. Exact same thing. Same clothes, everything? 337 00:21:46,168 --> 00:21:48,001 Exact same thing. Same clothes, everything? 338 00:21:48,417 --> 00:21:50,834 Not that it matters, but sure, clothing was 339 00:21:50,834 --> 00:21:53,001 the same. Tweedle-Dee and Tweedle-dum. 340 00:21:54,584 --> 00:21:56,376 Maybe one of them just couldn't take it. 341 00:21:57,542 --> 00:22:00,542 No. Same immune system. 342 00:22:02,542 --> 00:22:04,000 Is that even possible? 343 00:22:04,000 --> 00:22:04,001 Is that even possible? For our purposes, yes. 344 00:22:04,001 --> 00:22:06,584 For our purposes, yes. 345 00:22:10,709 --> 00:22:11,627 (Laughter) 346 00:22:13,209 --> 00:22:14,000 Think about it. 347 00:22:14,000 --> 00:22:14,001 Think about it. I'm thinking about it! Look, just because they're 348 00:22:14,001 --> 00:22:16,042 I'm thinking about it! Look, just because they're 349 00:22:16,042 --> 00:22:18,250 twins it don't mean they have the same immune system. 350 00:22:18,250 --> 00:22:18,251 twins it don't mean they have the same immune system. No no no, don't think about that. Just accept that. 351 00:22:18,251 --> 00:22:22,001 No no no, don't think about that. Just accept that. 352 00:22:23,334 --> 00:22:24,918 - Think about it. - OK. 353 00:22:28,334 --> 00:22:29,751 Is it really obvious? 354 00:22:29,834 --> 00:22:32,126 - Go back. - OK. 355 00:22:33,542 --> 00:22:36,251 Two twins, they go into a bar. They 356 00:22:36,292 --> 00:22:39,168 have the same drink. Same everything. 357 00:22:40,584 --> 00:22:47,210 Same glasses, same eyes, same immune system. 358 00:22:48,584 --> 00:22:51,251 And the one that drinks it quickly dies. 359 00:22:52,083 --> 00:22:52,875 No! 360 00:22:54,334 --> 00:22:55,835 The one who drinks it slowly dies? 361 00:22:55,876 --> 00:22:56,585 That's right. 362 00:22:56,626 --> 00:22:58,127 The poison's in the ice cube. 363 00:22:58,417 --> 00:23:01,876 Get the fuck out of here! You got it just like that? 364 00:23:02,209 --> 00:23:04,626 It just like, came to you all of a sudden? 365 00:23:04,667 --> 00:23:05,750 Just so obvious. 366 00:23:06,626 --> 00:23:08,542 So your only hang up was the- 367 00:23:08,542 --> 00:23:08,544 So your only hang up was the- I heard you wrong. 368 00:23:08,544 --> 00:23:09,751 I heard you wrong. 369 00:23:10,876 --> 00:23:11,835 What did you hear? 370 00:23:11,876 --> 00:23:13,835 I thought what you said is that the 371 00:23:13,876 --> 00:23:15,627 one that drank it quickly died. 372 00:23:16,292 --> 00:23:18,792 Well that's funny because I clearly said the exact opposite. 373 00:23:18,792 --> 00:23:18,793 Well that's funny because I clearly said the exact opposite. I'm not saying you didn't. I have... I have mild dyslexia. 374 00:23:18,793 --> 00:23:25,418 I'm not saying you didn't. I have... I have mild dyslexia. 375 00:23:28,083 --> 00:23:29,625 So you flip-flopped it? 376 00:23:31,000 --> 00:23:31,792 Sure. 377 00:23:31,876 --> 00:23:33,126 So you're a savant? 378 00:23:35,000 --> 00:23:36,667 But I flip-flop. 379 00:23:36,709 --> 00:23:38,709 Huh. I see. 380 00:23:39,459 --> 00:23:41,377 Well, that bodes well for me. 381 00:23:43,334 --> 00:23:44,459 Hah! 382 00:23:49,501 --> 00:23:50,293 Amazing. 383 00:23:55,709 --> 00:23:57,043 Hey Tom! 384 00:23:58,584 --> 00:23:59,793 Is his name Tom? 385 00:24:00,501 --> 00:24:02,793 Let me get some of that champagne, if you will, please. 386 00:24:06,083 --> 00:24:07,625 Glass to drink it from. 387 00:24:13,792 --> 00:24:15,334 I thought you said you don't drink. 388 00:24:15,375 --> 00:24:16,792 I don't, it's just... 389 00:24:18,542 --> 00:24:21,542 It's champagne! It's not drinking. Thank you. 390 00:24:31,334 --> 00:24:32,126 Yeah. 391 00:24:41,542 --> 00:24:42,876 I gotta take a piss. 392 00:24:48,626 --> 00:24:49,418 Let's go. 393 00:25:00,626 --> 00:25:04,502 Hey, you remember me? You remember me. 394 00:25:04,792 --> 00:25:06,543 You look familiar I guess. 395 00:25:07,709 --> 00:25:11,709 In a way we all look familiar. Same tailor maybe. 396 00:25:14,292 --> 00:25:16,251 Why, we met before? 397 00:25:16,375 --> 00:25:17,792 Yeah, we met. 398 00:25:24,959 --> 00:25:26,001 I admire you. 399 00:25:30,000 --> 00:25:31,876 I admire your... 400 00:25:33,459 --> 00:25:34,335 Please go on. 401 00:25:38,042 --> 00:25:39,292 Your lust for life. 402 00:25:45,542 --> 00:25:47,667 Since we're trading pleasantries, 403 00:25:48,792 --> 00:25:51,626 I admire your stick-to-it-iveness... 404 00:25:52,501 --> 00:25:53,793 I guess. 405 00:25:54,459 --> 00:25:56,001 Although I wish you'd admire me a 406 00:25:56,042 --> 00:25:57,501 bit more and lower that pistol. 407 00:26:02,125 --> 00:26:05,417 I'm out of paper. Hand me a towel? 408 00:26:10,000 --> 00:26:10,876 Thank you. 409 00:26:14,792 --> 00:26:17,543 But we're the same. You know that, right? 410 00:26:20,876 --> 00:26:22,210 We are not the same. 411 00:26:23,417 --> 00:26:25,168 We're both serial killers. 412 00:26:26,918 --> 00:26:30,293 I'm not a serial killer, OK? 413 00:26:30,834 --> 00:26:32,293 Are you fucking crazy? 414 00:26:33,417 --> 00:26:35,500 You are, you just think you hold it 415 00:26:35,542 --> 00:26:37,959 better together than what you see on TV. 416 00:26:39,834 --> 00:26:42,084 And I, well... 417 00:26:45,042 --> 00:26:48,125 I guess I've just come to terms with it after all these years. 418 00:26:59,125 --> 00:27:01,334 Oh! 419 00:27:02,334 --> 00:27:03,126 What? 420 00:27:04,459 --> 00:27:08,126 We got customers here, alright? Always! Fooling around! 421 00:27:12,667 --> 00:27:15,001 - You born and raised here? - Yup. 422 00:27:15,834 --> 00:27:16,626 Me too. 423 00:27:19,209 --> 00:27:20,543 Not many of us left. 424 00:27:23,209 --> 00:27:25,960 I had a wholewheat pretzel the other day. 425 00:27:27,125 --> 00:27:28,876 Wholewheat, sickening, right? 426 00:27:29,709 --> 00:27:31,126 I mean it's just a shame. 427 00:27:32,584 --> 00:27:34,126 It didn't come with salt, either. 428 00:27:35,042 --> 00:27:37,668 If you want salt, the guy takes out a 429 00:27:38,501 --> 00:27:42,584 what's it called, a spray bottle with water... spritzes it. 430 00:27:43,125 --> 00:27:45,667 Now, I don't want anyone spritzing my pretzel. 431 00:27:46,292 --> 00:27:48,459 Then he rolls it around in salt, like, uh... 432 00:27:49,167 --> 00:27:50,709 Not that chunky street de-icing 433 00:27:50,751 --> 00:27:52,584 salt that I fucking love, but that 434 00:27:52,584 --> 00:27:52,585 salt that I fucking love, but that little pussy shit, that Maldon 435 00:27:52,585 --> 00:27:54,083 little pussy shit, that Maldon 436 00:27:54,083 --> 00:27:54,085 little pussy shit, that Maldon salt you see on the food network. 437 00:27:54,085 --> 00:27:55,875 salt you see on the food network. 438 00:27:57,083 --> 00:27:58,667 That doesn't bother you? 439 00:27:59,083 --> 00:28:00,834 Our Central Park pretzels? 440 00:28:03,834 --> 00:28:05,460 No, I'm gluten free. 441 00:28:06,000 --> 00:28:07,209 You're kidding me? 442 00:28:08,501 --> 00:28:09,584 But I asked you! 443 00:28:13,834 --> 00:28:14,251 What? 444 00:28:14,292 --> 00:28:15,251 It's just surprising, that's all. 445 00:28:16,834 --> 00:28:18,501 Well, it's got nothing to do with anything. 446 00:28:18,542 --> 00:28:19,334 It's a fad. 447 00:28:19,834 --> 00:28:21,125 No, not for me it's not. 448 00:28:21,125 --> 00:28:21,126 No, not for me it's not. It's a fad! 449 00:28:21,126 --> 00:28:21,917 It's a fad! 450 00:28:23,209 --> 00:28:25,292 Not for me it's not. Look, my body 451 00:28:25,334 --> 00:28:27,501 can't process gluten! That's a fad? 452 00:28:28,083 --> 00:28:29,125 What do you want me to say? 453 00:28:29,626 --> 00:28:30,918 This is the last one, by the way. 454 00:28:34,417 --> 00:28:35,792 Let's talk about something else. 455 00:28:37,876 --> 00:28:39,667 I might dig the bread out of the thing 456 00:28:39,667 --> 00:28:39,668 I might dig the bread out of the thing with this little fork here, right? 457 00:28:39,668 --> 00:28:41,293 with this little fork here, right? 458 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 But don't think that I'm not gonna 459 00:28:42,834 --> 00:28:43,834 still have this thing pointed 460 00:28:43,834 --> 00:28:45,710 at you, and I'll blast you before anything could happen. 461 00:28:46,626 --> 00:28:47,918 You understand that, right? 462 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 You say tomato. 463 00:28:52,167 --> 00:28:54,542 I say, you tell me right now that 464 00:28:54,542 --> 00:28:56,584 you realise what I'm saying. 465 00:28:56,876 --> 00:28:59,293 If you want to see your dessert. Do you understand me? 466 00:29:00,667 --> 00:29:02,001 - I understand you. - Good! 467 00:29:03,125 --> 00:29:05,751 There's bread in that. I can't- 468 00:29:07,751 --> 00:29:11,168 This is not a god damn clam, this 469 00:29:11,209 --> 00:29:14,459 is a shell full of breadcrumbs. 470 00:29:15,792 --> 00:29:16,917 I can't eat that. 471 00:29:21,876 --> 00:29:22,959 Have some salad. 472 00:29:25,167 --> 00:29:25,959 OK. 473 00:29:27,292 --> 00:29:29,501 - OK what? - OK, I'll bite. 474 00:29:29,667 --> 00:29:32,834 I'll ask you, why'd you come back? That's what you 475 00:29:32,876 --> 00:29:35,752 want me to ask, right? Why did you come back? 476 00:29:36,083 --> 00:29:39,166 If you knew, and you did know, that the second you touched 477 00:29:39,167 --> 00:29:42,126 down in this city Raymond was going to have you killed. 478 00:29:42,667 --> 00:29:44,001 Why did you do that? 479 00:29:46,334 --> 00:29:47,501 You know how long it took? 480 00:29:47,667 --> 00:29:48,750 Of course I know how long it took. 481 00:29:48,751 --> 00:29:49,293 How long? 482 00:29:49,334 --> 00:29:50,751 Well I got the call yesterday, 483 00:29:50,751 --> 00:29:52,460 they knew for probably half a day. 484 00:29:52,834 --> 00:29:55,710 You've been in town all of, what, 36 hours? 485 00:29:56,375 --> 00:29:57,084 Max? 486 00:29:58,334 --> 00:30:00,085 They had a man for you at the airport. 487 00:30:00,709 --> 00:30:02,501 Well there was definitely a man at the 488 00:30:02,501 --> 00:30:04,168 airport, I saw him. All but smiled! 489 00:30:04,250 --> 00:30:06,333 Yeah, so I don't get you. Huh? You 490 00:30:06,375 --> 00:30:08,293 could go anywhere in the world! 491 00:30:10,667 --> 00:30:12,334 Anywhere but here. 492 00:30:13,584 --> 00:30:16,584 I think you might think too highly of me. 493 00:30:21,959 --> 00:30:24,293 I remember everybody I ever killed. 494 00:30:26,250 --> 00:30:27,917 And I respected them all. 495 00:30:28,667 --> 00:30:29,917 You know, from... 496 00:30:30,584 --> 00:30:31,376 To like... 497 00:30:32,751 --> 00:30:33,751 ...pond scum. 498 00:30:35,292 --> 00:30:37,584 That's my warm milk, that's how I sleep at night. 499 00:30:37,584 --> 00:30:40,001 Because I know I respected them as much as I could. 500 00:30:41,542 --> 00:30:46,043 I did my due diligence on you. I asked around about you. 501 00:30:46,334 --> 00:30:48,302 I heard the stories about you. 502 00:30:49,375 --> 00:30:50,500 What are your favourite nicknames? 503 00:30:51,292 --> 00:30:53,334 Oh, you know about the nicknames? 504 00:30:54,417 --> 00:30:57,876 You got more nicknames than a kid at sleep-away camp. 505 00:30:59,834 --> 00:31:01,084 What are your favorites? 506 00:31:03,000 --> 00:31:05,042 - The leech. - Hah! The leech. 507 00:31:05,083 --> 00:31:06,166 I like that one. 508 00:31:07,584 --> 00:31:09,626 - You know how I got that? - I do. 509 00:31:10,626 --> 00:31:12,709 You used leeches to kill a man. 510 00:31:12,876 --> 00:31:13,668 No. 511 00:31:15,667 --> 00:31:16,834 That's not it. 512 00:31:18,667 --> 00:31:21,959 In fact, I've killed far fewer people than one might imagine. 513 00:31:23,709 --> 00:31:25,418 You expect me to believe that? 514 00:31:29,751 --> 00:31:32,669 The leech thing - that's exaggerated. 515 00:31:33,584 --> 00:31:34,584 But I liked it. 516 00:31:36,292 --> 00:31:39,909 I liked people imagining it. I liked people thinking I'm a 517 00:31:39,929 --> 00:31:43,751 name like that, that I could drain a man of his life, slowly. 518 00:31:45,250 --> 00:31:47,042 But that's not what happened here. 519 00:31:47,667 --> 00:31:49,709 That's not why we're dining together. 520 00:31:49,876 --> 00:31:51,085 You know that, right? 521 00:31:51,125 --> 00:31:55,626 We are dining together because you are a goddamn loose cannon. 522 00:31:55,751 --> 00:31:58,751 Loose cannon, now that would've been a good nickname. 523 00:31:58,792 --> 00:32:02,834 I know you, you are an animal, you're a killer, right. 524 00:32:02,876 --> 00:32:05,173 If you see blood, you want to taste blood, if 525 00:32:05,193 --> 00:32:07,460 you taste blood, you can't get enough blood, 526 00:32:07,501 --> 00:32:09,277 There's not enough of it in the world to 527 00:32:09,297 --> 00:32:10,962 satiate the need that you have for it 528 00:32:10,982 --> 00:32:12,680 and it makes you crazy, makes you want 529 00:32:12,700 --> 00:32:14,419 to go out there and kill other people. 530 00:32:14,501 --> 00:32:15,293 I get it. 531 00:32:15,417 --> 00:32:16,209 I see it. 532 00:32:17,042 --> 00:32:19,087 Yeah! Now, if all that, if all that 533 00:32:19,107 --> 00:32:21,574 brutality, if all that violence were to be 534 00:32:21,594 --> 00:32:24,051 harnessed by a guy like Raymond, then that 535 00:32:24,071 --> 00:32:26,376 would be helpful to a guy like Raymond. 536 00:32:26,417 --> 00:32:30,293 But if unhinged and unleashed, like you are now, 537 00:32:30,501 --> 00:32:34,543 Then you become that man's Achilles heel. 538 00:32:34,626 --> 00:32:37,377 And then you got to be put down like a dog. 539 00:32:38,000 --> 00:32:38,876 It's a front. 540 00:32:40,542 --> 00:32:43,418 Don't you get it, the whole thing's a front, don't you see? 541 00:32:45,375 --> 00:32:47,625 I'm a little guy that needed to create this 542 00:32:47,645 --> 00:32:49,709 image in order to survive in our world. 543 00:32:50,417 --> 00:32:52,960 So I made the people talk, I forced them 544 00:32:52,980 --> 00:32:55,667 into thinking what I needed them to think. 545 00:32:56,792 --> 00:32:59,418 But these hands, my friend, these hands are clean. 546 00:33:08,889 --> 00:33:11,708 These are the cleanest hands you've ever seen. 547 00:33:11,709 --> 00:33:13,751 (Music) 548 00:34:18,751 --> 00:34:20,543 (Door opening) 549 00:35:00,876 --> 00:35:05,043 (Shower running) 550 00:35:14,125 --> 00:35:16,167 (Door opening) 551 00:35:19,125 --> 00:35:21,208 (Footsteps) 552 00:36:01,584 --> 00:36:02,709 (Gunshot) 553 00:36:13,417 --> 00:36:14,293 Don't scream. 554 00:36:18,501 --> 00:36:20,043 I didn't see anything. 555 00:36:23,375 --> 00:36:25,042 I reach for my gun, OK? 556 00:36:29,709 --> 00:36:31,627 I'm gonna empty the magazine. 557 00:36:36,292 --> 00:36:38,168 I'm gonna clear the chamber. 558 00:36:43,417 --> 00:36:44,751 I'm gonna pocket the gun. 559 00:36:46,292 --> 00:36:47,542 I'm gonna stand up. 560 00:36:52,417 --> 00:36:53,709 Don’t you move. 561 00:37:04,334 --> 00:37:06,543 I'm gonna walk right out of here. 562 00:37:10,792 --> 00:37:12,042 Don't move. 563 00:37:16,501 --> 00:37:18,584 Don't look at me. 564 00:37:18,626 --> 00:37:20,293 What are you here for? 565 00:37:30,042 --> 00:37:32,125 - I'm sorry. - What? 566 00:37:33,751 --> 00:37:35,918 (Gasping and screaming) 567 00:37:51,000 --> 00:37:53,709 (Muffled screaming) 568 00:38:19,375 --> 00:38:24,458 (Heavy breathing) 569 00:38:41,959 --> 00:38:45,959 If I didn't kill her, then someone would have. 570 00:38:48,209 --> 00:38:51,584 Once the cycle began, it wasn't going to stop, you know? 571 00:38:53,918 --> 00:38:56,586 Now I would've never guessed that my first kill 572 00:38:56,606 --> 00:38:59,293 would so easily turn into my second that night. 573 00:39:02,125 --> 00:39:05,260 But that second kill was innocent, and as beautiful 574 00:39:05,280 --> 00:39:08,375 as she was, it was only half as hard as the first. 575 00:39:09,834 --> 00:39:11,876 And the third only half as hard as the second. 576 00:39:15,709 --> 00:39:16,834 I don't enjoy it. 577 00:39:18,083 --> 00:39:19,750 It's just... part of the job. 578 00:39:24,626 --> 00:39:26,960 Why don't you tell me about your first time? 579 00:39:30,042 --> 00:39:31,459 I'm not in the mood. 580 00:39:33,083 --> 00:39:35,625 But I just... I mean, that's not fair. 581 00:39:36,125 --> 00:39:38,084 I told you all this to prove a point. 582 00:39:39,209 --> 00:39:42,168 To show you that I don't enjoy doing it any more than you do. 583 00:39:44,000 --> 00:39:47,417 If I don't have to kill people, I just don't do it. 584 00:39:47,667 --> 00:39:48,959 That's not why we're here. 585 00:39:50,501 --> 00:39:51,293 Then why? 586 00:39:52,501 --> 00:39:54,377 Biggest cliche in the book, actually. 587 00:39:54,834 --> 00:39:55,335 Tell me. 588 00:39:55,834 --> 00:39:56,626 I told you. 589 00:39:57,876 --> 00:40:02,085 No. What you did, is you tried to play a game with me. 590 00:40:02,792 --> 00:40:03,875 It's not a game. 591 00:40:06,626 --> 00:40:07,668 It's Claire. 592 00:40:11,959 --> 00:40:13,001 Claire Donohue. 593 00:40:14,083 --> 00:40:16,125 You fell in love with the boss's daughter. 594 00:40:16,167 --> 00:40:18,167 I told you. Biggest cliche. 595 00:40:21,042 --> 00:40:22,376 She's a child. 596 00:40:24,167 --> 00:40:26,501 She's young, but she's not a child. 597 00:40:28,000 --> 00:40:29,292 Nah, I don't believe you. 598 00:40:30,292 --> 00:40:31,168 Why not? 599 00:40:31,918 --> 00:40:32,918 She's gorgeous. 600 00:40:34,375 --> 00:40:36,959 - Now I'm offended. - I don't give a fuck. 601 00:40:43,708 --> 00:40:44,500 Bon appetit! 602 00:40:44,542 --> 00:40:46,676 Motherfucker, put that fucking blade 603 00:40:46,696 --> 00:40:48,501 on the table, right now, down. 604 00:40:48,542 --> 00:40:49,334 Don't... 605 00:40:49,959 --> 00:40:50,751 Sit back. 606 00:40:53,792 --> 00:40:55,209 Don't pout about it. 607 00:40:57,167 --> 00:40:59,793 Hey Tom, can we have some smaller knives please? 608 00:41:03,209 --> 00:41:04,251 You're embarrassing me. 609 00:41:04,334 --> 00:41:07,126 I don't give a fuck! Don't do that shit. 610 00:41:09,834 --> 00:41:10,752 Thank you Tom. 611 00:41:20,542 --> 00:41:21,460 How good are those? 612 00:41:22,167 --> 00:41:23,001 Pretty good. 613 00:41:28,292 --> 00:41:29,709 Pretty fucking great. 614 00:41:31,125 --> 00:41:33,080 There's only so many ways to make a potato 615 00:41:33,100 --> 00:41:35,167 good. I'm Irish, I should know, but fuck me. 616 00:41:35,667 --> 00:41:36,459 God damn. 617 00:41:40,250 --> 00:41:41,792 You ever strangle somebody? 618 00:41:43,459 --> 00:41:44,626 It's the worst, right? 619 00:41:45,667 --> 00:41:47,917 I feel the worst for those people. 620 00:41:49,292 --> 00:41:50,751 I remember their eyes. 621 00:41:51,959 --> 00:41:53,209 I see them. 622 00:41:59,792 --> 00:42:01,376 I know what you're trying to do. 623 00:42:02,792 --> 00:42:04,501 What? What am I trying to do? 624 00:42:06,459 --> 00:42:09,207 Get me to be sympathetic to you, right, to relate to your 625 00:42:09,227 --> 00:42:12,043 life. Because like you say, you think that we're the same. 626 00:42:12,875 --> 00:42:15,583 You want me to - our lives as hitmen, the things 627 00:42:15,584 --> 00:42:18,126 that we endure and all we have to go through. 628 00:42:19,501 --> 00:42:20,293 Alright? 629 00:42:21,375 --> 00:42:23,126 The things that we have to sacrifice. 630 00:42:23,709 --> 00:42:25,335 I'm not trying to do anything. 631 00:42:25,876 --> 00:42:27,697 I just want to enjoy my meal, enjoy 632 00:42:27,717 --> 00:42:29,249 this company, shoot the shit. 633 00:42:29,250 --> 00:42:30,042 Wrong. 634 00:42:30,083 --> 00:42:32,095 There's no way that you're as innocent 635 00:42:32,115 --> 00:42:34,042 as you're making yourself out to be. 636 00:42:34,083 --> 00:42:35,042 But if I was, 637 00:42:35,959 --> 00:42:37,376 if I truly was, 638 00:42:39,167 --> 00:42:41,292 then what? Could I convince you not to do this? 639 00:42:41,334 --> 00:42:41,626 No. 640 00:42:41,667 --> 00:42:42,543 Not to kill me tonight? 641 00:42:42,584 --> 00:42:43,001 No. 642 00:42:44,584 --> 00:42:45,793 So then who cares, right? 643 00:42:45,834 --> 00:42:46,376 Right. 644 00:42:56,876 --> 00:42:58,460 How are you gonna do it? 645 00:43:06,834 --> 00:43:09,251 I need you to do me a favor, please. 646 00:43:10,042 --> 00:43:11,251 Tell me how you're gonna do it. 647 00:43:11,292 --> 00:43:12,710 I'm gonna tell you how I'm gonna do it, 648 00:43:12,730 --> 00:43:14,168 but I need you to do me a favor please. 649 00:43:14,542 --> 00:43:15,001 What? 650 00:43:19,542 --> 00:43:21,334 I'm embarrassed to ask you. 651 00:43:22,334 --> 00:43:23,126 Ask me. 652 00:43:26,375 --> 00:43:29,084 I need you to cut my steak for me. 653 00:43:31,167 --> 00:43:31,959 What was that? 654 00:43:33,876 --> 00:43:34,918 I didn't get that. 655 00:43:37,292 --> 00:43:39,043 I need you to cut my steak for me. 656 00:43:43,876 --> 00:43:45,752 Are you still holding that thing? 657 00:43:58,334 --> 00:43:59,126 May I? 658 00:44:01,334 --> 00:44:04,043 So, as I cut this gorgeous tomahawk for you, 659 00:44:05,417 --> 00:44:06,751 would you mind... 660 00:44:08,292 --> 00:44:10,459 delighting me with how I'm gonna die this evening? 661 00:44:12,959 --> 00:44:15,793 Ever since I didn't just bother you at your apartment 662 00:44:16,834 --> 00:44:20,710 things are... taking a little longer and we're off schedule. 663 00:44:23,167 --> 00:44:24,668 Let me talk about something else. 664 00:44:25,250 --> 00:44:28,584 You see. It upsets you. 665 00:44:29,042 --> 00:44:31,209 - It doesn't upset me. - But you'd rather not do it 666 00:44:31,626 --> 00:44:34,085 That's a different question altogether isn't it. 667 00:44:35,042 --> 00:44:36,503 If what you're saying is, would I 668 00:44:36,523 --> 00:44:37,960 rather - if you were innocent... 669 00:44:39,709 --> 00:44:41,001 Which I know you're not. 670 00:44:41,375 --> 00:44:43,417 Would I rather not kill you? Yeah, sure. 671 00:44:43,542 --> 00:44:45,525 But if you're the sociopath that I know that 672 00:44:45,545 --> 00:44:47,460 you are then it is my pleasure to do this. 673 00:44:47,709 --> 00:44:50,163 My pleasure, because I am ridding 674 00:44:50,183 --> 00:44:52,293 this world of one more evil. 675 00:45:07,209 --> 00:45:08,085 There's - 676 00:45:09,375 --> 00:45:12,167 There's this adage - nice job by the way - 677 00:45:12,834 --> 00:45:15,251 And I'm probably going to mess it up, but... 678 00:45:16,959 --> 00:45:20,251 If a man were cast overboard into a 679 00:45:20,292 --> 00:45:23,501 churning sea, and he was drowning, 680 00:45:24,751 --> 00:45:28,418 he would grasp or clutch at a straw. 681 00:45:30,042 --> 00:45:31,876 Right? That's true about most men. 682 00:45:32,542 --> 00:45:34,736 If most men were drowning, they would, they clutch 683 00:45:34,756 --> 00:45:36,709 at a flimsy plastic straw to try to survive. 684 00:45:40,000 --> 00:45:40,918 Not Raymond. 685 00:45:42,959 --> 00:45:44,753 If Raymond were drowning, and somebody 686 00:45:44,773 --> 00:45:46,588 offered him a straw, he'd pull the man 687 00:45:46,608 --> 00:45:48,271 in with him if he had to, under the 688 00:45:48,291 --> 00:45:50,209 ocean, to survive, to save his own life. 689 00:45:51,417 --> 00:45:53,542 That's how he runs his organization. 690 00:45:54,501 --> 00:45:57,918 That's how he runs his family. That's why he is who he is. 691 00:45:58,626 --> 00:46:00,793 It's why he's been successful for so long. 692 00:46:03,292 --> 00:46:04,709 So what's your point? 693 00:46:06,834 --> 00:46:07,876 My point is, 694 00:46:10,501 --> 00:46:11,960 even if I believed you, 695 00:46:13,250 --> 00:46:14,042 and I don't, 696 00:46:15,000 --> 00:46:17,107 and even if you - you're here because 697 00:46:17,127 --> 00:46:18,918 you fell in love with Claire... 698 00:46:19,042 --> 00:46:20,626 I've been lied to. 699 00:46:22,584 --> 00:46:23,584 You're an idiot. 700 00:46:23,918 --> 00:46:24,960 I'm an idiot? 701 00:46:26,709 --> 00:46:28,126 You're an idiot. 702 00:46:30,709 --> 00:46:32,709 The heart wants what the heart wants. 703 00:46:34,626 --> 00:46:36,835 Not when you're a grown man it don't. 704 00:46:36,876 --> 00:46:37,585 Ah, come on! 705 00:46:38,000 --> 00:46:38,834 It's the truth. 706 00:46:45,083 --> 00:46:47,001 Well I'm sorry you feel that way. 707 00:46:47,792 --> 00:46:48,584 OK. 708 00:46:50,292 --> 00:46:51,375 Was it worth it? 709 00:46:51,918 --> 00:46:53,127 Was what worth it? 710 00:46:53,918 --> 00:46:55,001 Claire worth it? 711 00:46:55,751 --> 00:46:57,359 I mean, is her pussy so nice that 712 00:46:57,379 --> 00:46:58,960 you can sit here and die for it? 713 00:47:00,709 --> 00:47:02,293 I have a heart and soul. 714 00:47:03,417 --> 00:47:05,951 And I think and feel, and I want the things 715 00:47:05,971 --> 00:47:08,584 that, at the end of the day, everyone wants. 716 00:47:08,626 --> 00:47:09,418 What's that? 717 00:47:11,667 --> 00:47:13,334 That feeling called love. 718 00:47:14,209 --> 00:47:17,209 Or anything we can get that's anywhere close. 719 00:47:23,250 --> 00:47:25,459 I'm gonna ask you again, honey. 720 00:47:30,501 --> 00:47:34,335 Is there anything going on with you and Vincent? 721 00:47:43,250 --> 00:47:46,417 Sometimes no answer is an answer. 722 00:47:46,626 --> 00:47:47,418 No! 723 00:47:49,167 --> 00:47:52,167 There's nothing going on with me and Vincent. 724 00:47:57,125 --> 00:47:58,709 I should go, it's getting late. 725 00:47:59,083 --> 00:48:00,500 You in the shop tomorrow? 726 00:48:03,334 --> 00:48:04,126 Yes. 727 00:48:04,918 --> 00:48:06,293 You enjoy it still? 728 00:48:08,209 --> 00:48:09,001 It's fine. 729 00:48:10,667 --> 00:48:11,168 It's fine? 730 00:48:11,209 --> 00:48:12,626 Oh, well what do you want me to say? 731 00:48:12,876 --> 00:48:14,293 Look, you don't have to work, Claire. 732 00:48:15,709 --> 00:48:17,540 If you want to pursue your singing... 733 00:48:17,560 --> 00:48:19,168 you have more than enough money. 734 00:48:19,292 --> 00:48:20,793 You know I don't do that any more. 735 00:48:21,125 --> 00:48:23,834 but you can.Well... OK. 736 00:48:31,250 --> 00:48:34,333 I'm sure Herschel will have you back in the diamond district. 737 00:48:35,959 --> 00:48:37,334 Nope, I hate that place. 738 00:48:37,542 --> 00:48:39,584 You could work with me in the office! 739 00:48:40,459 --> 00:48:42,126 I can't be there all day. 740 00:48:42,667 --> 00:48:44,001 It's totally fine. 741 00:48:45,542 --> 00:48:48,376 I run legitimate businesses, you know that. 742 00:48:49,959 --> 00:48:52,501 Yeah, you need to think that more often. 743 00:48:53,584 --> 00:48:54,667 For everyone's sake. 744 00:48:55,542 --> 00:48:56,584 For your own sake. 745 00:48:57,000 --> 00:48:58,250 Yeah, I gotta go. 746 00:49:00,792 --> 00:49:02,001 He's back in town. 747 00:49:04,792 --> 00:49:05,584 Who? 748 00:49:10,584 --> 00:49:12,085 You don't lie to me, right? 749 00:49:14,834 --> 00:49:16,251 I mean, you're not going to start now. 750 00:49:20,751 --> 00:49:22,669 You don't lie to the 751 00:49:23,209 --> 00:49:24,835 person that controls the will. 752 00:49:25,542 --> 00:49:26,334 I'm leaving. 753 00:49:27,125 --> 00:49:29,125 - Sandwich! - I'm not hungry. 754 00:49:29,209 --> 00:49:30,209 Claire, sit down. 755 00:49:32,792 --> 00:49:33,751 Sit down! 756 00:49:43,167 --> 00:49:44,501 How do you know he's in town? 757 00:49:46,250 --> 00:49:47,667 So, now you're interested? 758 00:49:47,834 --> 00:49:49,293 What do you want me to say? 759 00:49:50,584 --> 00:49:52,751 You want me to talk and I don't feel like talking, now 760 00:49:52,771 --> 00:49:54,918 I am talking you're just questioning what I'm saying. 761 00:49:56,959 --> 00:49:59,501 Look, I know you banished him a long time ago, and I know what 762 00:49:59,521 --> 00:50:02,001 happens to people when they do what they're not supposed to. 763 00:50:02,292 --> 00:50:04,252 So I can only imagine what's going to 764 00:50:04,272 --> 00:50:06,251 happen to Vincent now that he's back. 765 00:50:14,876 --> 00:50:15,502 OK. 766 00:50:21,584 --> 00:50:22,876 OK what? 767 00:50:23,834 --> 00:50:24,626 Oh oh! 768 00:50:27,876 --> 00:50:29,251 I almost forgot. 769 00:50:36,709 --> 00:50:37,792 What, you don't believe me? 770 00:50:38,751 --> 00:50:40,627 I keep telling you I don't believe you. 771 00:50:40,709 --> 00:50:41,959 That's ridiculous. 772 00:50:44,167 --> 00:50:44,959 Look at me. 773 00:50:45,959 --> 00:50:47,209 Look into my eyes. 774 00:50:48,876 --> 00:50:50,460 You know that we can do that. 775 00:50:51,292 --> 00:50:52,793 We've been around long enough to know 776 00:50:52,813 --> 00:50:54,334 that we can tell a lot by doing that. 777 00:50:56,417 --> 00:50:57,209 Humor me. 778 00:51:03,333 --> 00:51:06,791 I met a girl one summer at a lake house. 779 00:51:07,918 --> 00:51:09,836 I was staying with some family friends. 780 00:51:10,292 --> 00:51:11,667 I was much younger then... 781 00:51:12,167 --> 00:51:13,250 half a life ago. 782 00:51:15,209 --> 00:51:17,362 I guess you could call it an Au pair-ship, I was 783 00:51:17,382 --> 00:51:19,334 taking care of the family's youngest child. 784 00:51:20,167 --> 00:51:22,918 That 90-odd days are idolized in my head. 785 00:51:24,584 --> 00:51:25,876 Even now I can 786 00:51:27,334 --> 00:51:29,543 close my eyes and feel the breeze and, 787 00:51:30,042 --> 00:51:32,209 smell the madeleines baking in the oven. 788 00:51:32,918 --> 00:51:33,918 And the coffee... 789 00:51:35,000 --> 00:51:36,375 I can still taste the coffee. 790 00:51:36,709 --> 00:51:38,751 That coffee - amazing. 791 00:51:40,751 --> 00:51:42,126 But you know what trumped it all? 792 00:51:43,459 --> 00:51:45,043 Their 17-year-old daughter. 793 00:51:46,125 --> 00:51:48,584 Her skin was olive and tight, 794 00:51:50,667 --> 00:51:52,334 and her legs were perfection. 795 00:51:53,459 --> 00:51:55,960 She would just sit across from me and stare, and 796 00:51:56,042 --> 00:51:58,709 blush. She was so nice she didn't have to blush. 797 00:52:04,334 --> 00:52:06,168 So what happened with the girl? 798 00:52:11,292 --> 00:52:12,501 Well I killed her. 799 00:52:18,083 --> 00:52:19,542 (Laughter} 800 00:52:19,584 --> 00:52:20,751 I'm just kidding! 801 00:52:20,834 --> 00:52:22,650 She lives upstate with her husband and two 802 00:52:22,670 --> 00:52:24,335 kids. I still get the Christmas cards. 803 00:52:24,751 --> 00:52:26,043 She's got a little heavy. 804 00:52:27,667 --> 00:52:29,585 You should've seen your face. 805 00:52:32,292 --> 00:52:34,282 There was a girl who had a little curl 806 00:52:34,302 --> 00:52:36,210 right in the middle of her forehead, 807 00:52:36,250 --> 00:52:38,520 And when she was good she was very very 808 00:52:38,540 --> 00:52:41,001 good, and when she was bad she was horrid. 809 00:52:42,834 --> 00:52:43,752 What was that? 810 00:52:44,542 --> 00:52:45,293 What was what? 811 00:52:45,334 --> 00:52:47,432 What the fuck was that little fucking 812 00:52:47,452 --> 00:52:49,626 poem that you just fucking said to me? 813 00:52:49,667 --> 00:52:50,334 It's not a poem. 814 00:52:50,375 --> 00:52:52,126 It's not a poem, what the fuck is it? 815 00:52:52,250 --> 00:52:53,584 Some people think it's a Mother Goose rhyme- 816 00:52:53,584 --> 00:52:55,022 I don't give a fuck what some people think! 817 00:52:55,042 --> 00:52:56,334 What, you just made that up right now? 818 00:52:56,334 --> 00:52:56,668 No! 819 00:52:56,709 --> 00:52:58,418 You made it up when? Later or some other time? 820 00:53:02,000 --> 00:53:02,959 (Sighs) 821 00:53:03,042 --> 00:53:03,834 Look... 822 00:53:06,000 --> 00:53:08,250 This champagne's got me a little off track. 823 00:53:10,042 --> 00:53:12,960 I get a bit funny sometimes when I open myself up to people. 824 00:53:14,876 --> 00:53:16,418 The point is I'm a romantic. 825 00:53:16,751 --> 00:53:19,210 I always have been. It's just who I am. 826 00:53:20,375 --> 00:53:22,625 I fell in love with Claire Donohue. 827 00:53:23,626 --> 00:53:25,315 As I fell in love with the girl with the 828 00:53:25,335 --> 00:53:27,168 curl from that summer all those years back. 829 00:53:32,334 --> 00:53:33,751 Now what do you want? 830 00:53:34,709 --> 00:53:35,834 What are you thinking? 831 00:53:38,751 --> 00:53:41,085 What's going on behind that facade? 832 00:53:45,876 --> 00:53:48,168 I'm gonna crack that mask if it's the last thing I do. 833 00:53:58,959 --> 00:54:01,543 (Traffic noise) 834 00:54:04,083 --> 00:54:05,750 - Hey. - Hey. 835 00:54:06,584 --> 00:54:08,918 Thanks for coming right over. 836 00:54:10,626 --> 00:54:12,460 I always appreciated your work. 837 00:54:15,167 --> 00:54:16,334 You never made me wait. 838 00:54:23,167 --> 00:54:25,139 I was feeling a bit antsy this evening 839 00:54:25,167 --> 00:54:26,793 so I thought I'd walk the dogs. 840 00:54:27,751 --> 00:54:28,793 Shall we go inside? 841 00:54:33,918 --> 00:54:36,043 I don't think that's a good idea any more. 842 00:54:37,876 --> 00:54:38,752 To go inside? 843 00:54:39,918 --> 00:54:40,794 That's right. 844 00:54:43,042 --> 00:54:44,292 I don't understand. 845 00:54:49,375 --> 00:54:51,309 My plane is waiting for you, it's 846 00:54:51,329 --> 00:54:53,167 fully fueled. The pilot is new. 847 00:54:53,834 --> 00:54:55,897 I won't use him again, I swear. And 848 00:54:55,917 --> 00:54:58,001 you know me never to break my word. 849 00:54:58,334 --> 00:55:01,123 I swear, I will not use him again. I 850 00:55:01,143 --> 00:55:03,876 will not ask him where you wind up. 851 00:55:04,334 --> 00:55:05,459 You can trust me. 852 00:55:08,667 --> 00:55:09,917 I don't understand. 853 00:55:11,876 --> 00:55:13,585 You're out, Vincent! 854 00:55:14,667 --> 00:55:15,750 We're done here. 855 00:55:18,542 --> 00:55:20,126 Something snapped in you. 856 00:55:20,167 --> 00:55:21,334 Nothing snapped in me. 857 00:55:21,375 --> 00:55:23,375 No, no, I'm not here to argue. 858 00:55:24,459 --> 00:55:27,751 I'm here to state my opinion and relay my decision, 859 00:55:28,292 --> 00:55:29,793 I thought I owed you that much. 860 00:55:30,876 --> 00:55:32,668 You don't ever contact me again, 861 00:55:32,709 --> 00:55:34,460 you can't talk to any of our associates, 862 00:55:34,501 --> 00:55:36,793 and you will not contact my family. 863 00:55:36,834 --> 00:55:38,168 No one in my family. 864 00:55:42,375 --> 00:55:43,750 You understand that, Vincent? 865 00:55:54,209 --> 00:56:00,043 I need you to tell me you hear me and you understand me. 866 00:56:01,417 --> 00:56:02,126 No... 867 00:56:03,417 --> 00:56:05,168 You can't do this. 868 00:56:05,209 --> 00:56:08,376 I've known you for a very, very, very long time but please, 869 00:56:09,876 --> 00:56:13,252 Do not forget who you are talking to, for the next 870 00:56:13,272 --> 00:56:16,335 minute, do not forget who you are talking to. 871 00:56:18,792 --> 00:56:22,751 And then when you walk away, then forget me completely. 872 00:56:23,542 --> 00:56:27,418 There is a man across the street in a window. 873 00:56:30,834 --> 00:56:33,460 I'd rather not cause such a disturbance, 874 00:56:34,083 --> 00:56:37,458 but if I have to put you down myself by my order... 875 00:56:38,417 --> 00:56:42,876 I will touch my lapel and that will be the last thing you see. 876 00:56:52,083 --> 00:56:52,959 Come on, now. 877 00:57:20,334 --> 00:57:21,210 No thank you. 878 00:57:25,918 --> 00:57:28,752 I get it. you have clean hands. 879 00:57:30,042 --> 00:57:31,959 I'm a germophobe, what can I tell ya? 880 00:57:32,042 --> 00:57:32,834 Hey... 881 00:57:33,542 --> 00:57:34,625 You should move. 882 00:57:34,834 --> 00:57:37,418 No... it's all over, no matter where you go. 883 00:57:38,584 --> 00:57:40,001 People have just lost the plot. 884 00:57:41,417 --> 00:57:44,168 You know an ATM touchpad is dirtier than a toilet seat? 885 00:57:45,209 --> 00:57:47,292 I've heard that, I don't believe that for a second. 886 00:57:47,334 --> 00:57:48,126 It's true. 887 00:57:53,792 --> 00:57:55,334 Getting close, huh? 888 00:57:57,375 --> 00:57:58,721 Did you get a chance to think about 889 00:57:58,741 --> 00:57:59,917 where you might like to do it? 890 00:58:00,667 --> 00:58:01,459 Yeah. 891 00:58:02,501 --> 00:58:03,626 Will you tell me? 892 00:58:05,959 --> 00:58:07,835 I think it would be wiser if I didn't. 893 00:58:08,250 --> 00:58:09,375 What do you think it's like? 894 00:58:11,959 --> 00:58:13,084 I'm not sure. 895 00:58:14,167 --> 00:58:17,085 Just an enveloping darkness, I assume. 896 00:58:19,083 --> 00:58:20,875 You know what, you're right. Don't tell me, just do it. 897 00:58:21,458 --> 00:58:24,208 Not this instant in front of Tom and Elio... 898 00:58:25,375 --> 00:58:26,834 So are you my replacement? 899 00:58:28,167 --> 00:58:29,793 I guess you could say that, yeah. 900 00:58:31,167 --> 00:58:31,959 Hm. 901 00:58:33,334 --> 00:58:35,293 It's like the changing of the guard then I guess. 902 00:58:36,042 --> 00:58:37,376 Everything's come full circle. 903 00:58:40,042 --> 00:58:43,084 At the end of the day, Raymond's more spiritual than he seems. 904 00:58:45,834 --> 00:58:47,752 He likes things super clean, but- 905 00:58:48,751 --> 00:58:49,751 this is cosmic. 906 00:58:50,751 --> 00:58:51,543 It's karma. 907 00:58:52,375 --> 00:58:53,542 This is the master plan. 908 00:58:54,042 --> 00:58:56,334 I don't know that that kind of thought went into this. 909 00:58:56,417 --> 00:58:57,959 You hurt my feelings McCarthy. 910 00:58:58,209 --> 00:58:59,668 No, what I mean to say, 911 00:59:00,459 --> 00:59:04,584 is that this isn't as cosmic as you're making it out to be. 912 00:59:06,417 --> 00:59:07,751 Are we getting coffee? 913 00:59:07,834 --> 00:59:09,001 Not for me. 914 00:59:09,375 --> 00:59:10,500 Come on. 915 00:59:10,918 --> 00:59:12,877 No, I can't have any after 5 o'clock 916 00:59:12,898 --> 00:59:14,877 or I won't be able to sleep tonight. 917 00:59:16,250 --> 00:59:18,500 Funny that that's what would keep you awake tonight. 918 00:59:19,042 --> 00:59:20,251 It's not personal. 919 00:59:21,125 --> 00:59:22,250 You know that. 920 00:59:22,459 --> 00:59:23,251 Yeah. 921 00:59:24,125 --> 00:59:25,375 Whatever. 922 00:59:28,459 --> 00:59:31,418 Hey, I mean personally, personally... 923 00:59:34,375 --> 00:59:35,417 I think you're alright. 924 00:59:37,167 --> 00:59:40,001 - Thanks. - You just gotta be put down. 925 00:59:42,083 --> 00:59:45,208 I know it's not really a very eloquent way to put it but, 926 00:59:46,459 --> 00:59:48,542 how much more eloquently do you want me to put it? 927 00:59:54,209 --> 00:59:55,459 I'm scared. 928 00:59:57,334 --> 00:59:58,459 Don't be. 929 01:00:01,626 --> 01:00:02,709 You know. 930 01:00:04,626 --> 01:00:08,001 Today, some other day, soon. It's coming for everybody. 931 01:00:11,876 --> 01:00:12,460 Right? 932 01:00:13,334 --> 01:00:16,201 Elio? Uno espresso per favore. 933 01:00:16,584 --> 01:00:18,001 (Speaking in Italian) 934 01:00:23,334 --> 01:00:26,310 I'll make it painless, I'll make it as quick as I can, I'll 935 01:00:26,330 --> 01:00:29,376 make it as easy as I can, you won't feel a thing, I promise. 936 01:00:29,709 --> 01:00:30,709 You promise? 937 01:00:31,167 --> 01:00:32,126 I promise. 938 01:00:35,959 --> 01:00:37,668 Why do we do this? 939 01:00:39,918 --> 01:00:41,001 I don't know. 940 01:00:42,000 --> 01:00:44,584 I mean... isn't anything better than this? 941 01:00:48,375 --> 01:00:49,959 - Prego. - Grazie. 942 01:00:53,125 --> 01:00:56,043 It's what we do. What do you want me to say about it? 943 01:00:58,459 --> 01:00:59,168 Let's get out. 944 01:00:59,667 --> 01:01:01,293 - Right. - Why not? 945 01:01:02,918 --> 01:01:04,794 I'm not even gonna entertain this question. 946 01:01:06,334 --> 01:01:08,497 It'll be like a buddy comedy. We just go away and 947 01:01:08,501 --> 01:01:10,918 disappear to an island, like Tom Cruise in 'Cocktail'. 948 01:01:12,417 --> 01:01:13,459 What's holding you back? 949 01:01:15,209 --> 01:01:16,459 My life... 950 01:01:18,125 --> 01:01:20,792 And besides man, fuck you, I don't know you. 951 01:01:20,834 --> 01:01:21,585 Here we go again. 952 01:01:21,626 --> 01:01:23,418 Here we go again? I don't know you! 953 01:01:23,751 --> 01:01:25,669 You know me better than most. 954 01:01:27,667 --> 01:01:29,709 Just drink your espresso, huh? 955 01:01:30,000 --> 01:01:32,792 And I have a feeling I know you better than most. 956 01:01:35,125 --> 01:01:37,417 It's gonna get cold if you don't drink it. 957 01:01:39,167 --> 01:01:40,584 I'm not gonna drink my espresso. 958 01:01:40,626 --> 01:01:41,585 Then don't. 959 01:01:41,626 --> 01:01:43,127 Stare at the rose. 960 01:01:43,792 --> 01:01:44,501 It's beautiful. 961 01:01:44,542 --> 01:01:47,293 It's better than a lot of things you could be looking at. 962 01:01:47,834 --> 01:01:49,585 Why did we wind up here, right now? 963 01:01:50,375 --> 01:01:53,089 Cos I'm you're replacement, remember? 964 01:01:53,125 --> 01:01:55,542 What you said is that... 965 01:01:55,876 --> 01:02:00,126 Karma, and the cosmic, full circle... that's what you said. 966 01:02:00,292 --> 01:02:01,709 Yeah but beyond that. 967 01:02:02,542 --> 01:02:03,625 How old are you? 968 01:02:05,209 --> 01:02:07,085 Yeah... I'm around your age. 969 01:02:07,125 --> 01:02:08,459 OK, so 37. 970 01:02:08,667 --> 01:02:09,668 You're not 37. 971 01:02:09,709 --> 01:02:10,418 I look 37. 972 01:02:10,459 --> 01:02:11,793 You don't, you don't look 37. 973 01:02:11,834 --> 01:02:12,626 Jesus man. 974 01:02:12,834 --> 01:02:14,043 What's your point? 975 01:02:14,918 --> 01:02:18,293 My point, is that after 30-some-odd years- 976 01:02:18,334 --> 01:02:19,126 40. 977 01:02:21,792 --> 01:02:24,042 We've had all these different experiences. 978 01:02:24,375 --> 01:02:26,584 Experienced different things. 979 01:02:26,792 --> 01:02:28,834 Girlfriends, wives, right? 980 01:02:31,083 --> 01:02:33,750 Fathers, mothers, sisters, brothers... 981 01:02:34,626 --> 01:02:38,709 Friends, happiness, sadness, travel, grief... 982 01:02:39,083 --> 01:02:39,875 Get to it. 983 01:02:40,334 --> 01:02:42,584 80-some-odd years of experiences. 984 01:02:43,209 --> 01:02:46,292 Pushed into one experience that is happening right now. 985 01:02:49,042 --> 01:02:51,626 And when you're fishing one day, about to reel 986 01:02:51,667 --> 01:02:54,334 in a big mackerel, and your gut is out to here, 987 01:02:55,584 --> 01:02:57,126 and there aren't enough beers in the 988 01:02:57,167 --> 01:02:58,834 cooler to make the memories go away... 989 01:02:59,417 --> 01:03:02,251 you will think of my finger pressing into this table, 990 01:03:03,918 --> 01:03:06,668 and know that - just like that - you 991 01:03:06,709 --> 01:03:08,876 could've set a different course. 992 01:03:11,042 --> 01:03:11,960 That's deep. 993 01:03:12,834 --> 01:03:14,917 Stop it, you're purposefully not letting it affect you. 994 01:03:14,918 --> 01:03:15,877 Yeah, you're right. 995 01:03:17,417 --> 01:03:18,918 My ex girlfriend. 996 01:03:19,667 --> 01:03:21,126 I remind you of your ex girlfriend? 997 01:03:21,167 --> 01:03:21,959 Sure. 998 01:03:25,125 --> 01:03:26,834 Finally you gave up! 999 01:03:29,876 --> 01:03:30,782 (Italian) 1000 01:03:31,000 --> 01:03:31,792 Elio. 1001 01:03:32,125 --> 01:03:33,001 Voila! 1002 01:03:33,292 --> 01:03:36,709 (Speaking in Italian) 1003 01:03:39,542 --> 01:03:41,571 Fantastico! Gratis! 1004 01:03:41,709 --> 01:03:43,084 On the house, Mr. Vincent! 1005 01:03:43,125 --> 01:03:43,917 Grazie. 1006 01:03:44,209 --> 01:03:45,168 Enjoy. 1007 01:03:48,751 --> 01:03:50,860 You people are fucking nuts. 1008 01:03:52,918 --> 01:03:54,460 Specialty of the house. 1009 01:03:57,918 --> 01:03:58,710 You first. 1010 01:04:21,584 --> 01:04:22,376 Mmm. 1011 01:04:42,959 --> 01:04:44,418 How will we be judged? 1012 01:04:50,667 --> 01:04:52,418 How will we be judged? 1013 01:04:55,834 --> 01:04:57,001 Hey Tom! 1014 01:05:00,417 --> 01:05:02,209 Clean this shit out, please. 1015 01:05:02,375 --> 01:05:04,542 Not shit, it was wonderful. Thank you. 1016 01:05:06,709 --> 01:05:08,210 How will we be judged? 1017 01:05:11,959 --> 01:05:14,460 My grandfather came to this country on a boat. 1018 01:05:14,626 --> 01:05:15,876 He landed 1019 01:05:16,876 --> 01:05:19,126 not three miles from here, on Ellis Island. 1020 01:05:19,709 --> 01:05:23,210 And he opened up a photo shop. 1021 01:05:23,375 --> 01:05:26,458 This was at a time when half the people who walked past 1022 01:05:26,501 --> 01:05:29,501 a shop window didn't even know what a photograph was, 1023 01:05:29,918 --> 01:05:31,960 much less had they ever had theirs taken. 1024 01:05:32,792 --> 01:05:34,501 And he's got this great story 1025 01:05:34,918 --> 01:05:38,001 about this couple that come in one day, a guy and a girl. 1026 01:05:38,042 --> 01:05:42,584 And he could tell, because they had... patches 1027 01:05:42,626 --> 01:05:44,834 covering up the holes in their thin winter 1028 01:05:44,834 --> 01:05:44,835 covering up the holes in their thin winter clothing that they didn't have much money. 1029 01:05:44,835 --> 01:05:47,251 clothing that they didn't have much money. 1030 01:05:47,876 --> 01:05:51,959 They're looking around the shop, they're all at once mystified 1031 01:05:52,125 --> 01:05:54,792 and confounded, but also kind of disappointed. 1032 01:05:55,459 --> 01:05:56,793 So my grandfather, 1033 01:05:58,709 --> 01:06:00,210 great man, my grandfather, 1034 01:06:01,375 --> 01:06:03,500 He went and got his bulbs out, he got his photo kit 1035 01:06:03,501 --> 01:06:05,668 out, everything, he took a portrait of these people. 1036 01:06:05,792 --> 01:06:08,293 He showed them the picture and the woman started to cry. 1037 01:06:09,209 --> 01:06:09,793 Yeah? 1038 01:06:10,542 --> 01:06:12,876 Now they come back a few months later with a baby 1039 01:06:12,876 --> 01:06:15,418 with them, only this time they can pay for the photo. 1040 01:06:16,125 --> 01:06:17,378 I'll tell you why. 1041 01:06:18,834 --> 01:06:22,042 Because of where he was, because of the idea behind 1042 01:06:22,042 --> 01:06:22,043 Because of where he was, because of the idea behind this place, that man was able to go get work. 1043 01:06:22,043 --> 01:06:24,876 this place, that man was able to go get work. 1044 01:06:25,918 --> 01:06:28,544 So he went to work, building some of the skyscrapers 1045 01:06:28,584 --> 01:06:30,751 that are around this restaurant, probably. 1046 01:06:32,459 --> 01:06:36,542 Now, fast forward. My grandfather's son, my father, 1047 01:06:37,209 --> 01:06:42,127 he used to swim, over at the pool at the Pitt Street park 1048 01:06:42,292 --> 01:06:43,542 two miles that way. 1049 01:06:45,626 --> 01:06:47,668 He'd get into that ice cold pool, it'd be the 1050 01:06:47,709 --> 01:06:49,834 middle of August, he thought he was in heaven. 1051 01:06:50,042 --> 01:06:52,222 The problem was he didn't want to lose his spot. 1052 01:06:52,292 --> 01:06:53,876 So lunchtime would come, 1053 01:06:54,167 --> 01:06:56,209 and my father, he would dig down into 1054 01:06:56,250 --> 01:06:58,417 his swim trunks and pull out a quarter. 1055 01:06:58,792 --> 01:07:01,834 And then he would snake his hand through that wrought iron 1056 01:07:01,834 --> 01:07:04,876 fence and pass the quarter off to another kid his own age. 1057 01:07:05,125 --> 01:07:07,667 That kid would run over to Katz's deli, he would 1058 01:07:07,709 --> 01:07:10,126 get him a pastrami and a Dr. Brown soda, come 1059 01:07:10,167 --> 01:07:12,668 running back to my father, give it to him and my 1060 01:07:12,709 --> 01:07:15,168 father would let him keep the change as a tip. 1061 01:07:18,459 --> 01:07:19,335 Imagine that. 1062 01:07:22,083 --> 01:07:23,292 That was our city. 1063 01:07:25,542 --> 01:07:26,542 I mean... 1064 01:07:28,542 --> 01:07:29,959 Now... 1065 01:07:31,751 --> 01:07:34,292 That wrought iron fence is still there but people are passing 1066 01:07:34,292 --> 01:07:34,293 That wrought iron fence is still there but people are passing different things through it, you 1067 01:07:34,293 --> 01:07:35,584 different things through it, you 1068 01:07:35,607 --> 01:07:37,043 know, in the middle of the night. 1069 01:07:38,375 --> 01:07:40,709 Pool's still there but it's dried up, nothing in 1070 01:07:40,751 --> 01:07:43,043 the bottom of it but a bunch of broken glass... 1071 01:07:44,250 --> 01:07:46,126 hypodermic needles and shit. 1072 01:07:48,042 --> 01:07:49,709 My grandfather's photo shop ain't 1073 01:07:49,751 --> 01:07:51,502 there no more, it got ripped down, 1074 01:07:52,667 --> 01:07:55,000 replaced by some god-awful eyesore, and 1075 01:07:55,000 --> 01:07:55,001 replaced by some god-awful eyesore, and surrounded by a bunch of god-awful eyesores, 1076 01:07:55,001 --> 01:07:57,626 surrounded by a bunch of god-awful eyesores, 1077 01:07:57,667 --> 01:07:58,792 and the people... 1078 01:07:59,334 --> 01:08:00,751 they run those shops. 1079 01:08:01,375 --> 01:08:03,777 And make the neighborhood the kind of place where out 1080 01:08:03,792 --> 01:08:06,084 kids can't play stick ball once the sun goes down. 1081 01:08:08,834 --> 01:08:10,293 So you look around 1082 01:08:11,667 --> 01:08:16,084 and you see the teacher, you see the garbage man, 1083 01:08:16,667 --> 01:08:18,585 See the old men that built this city... 1084 01:08:20,792 --> 01:08:23,126 I'm just trying to find out where I fit in. 1085 01:08:29,501 --> 01:08:32,876 People have always needed us - I mean, our profession's 1086 01:08:32,918 --> 01:08:35,585 always been around, so, I'm looking around. 1087 01:08:35,876 --> 01:08:38,335 My father died when I was very young 1088 01:08:39,042 --> 01:08:40,668 so I had to grow up quick. 1089 01:08:42,209 --> 01:08:45,209 I had to get tough. He don't know about this. 1090 01:08:47,000 --> 01:08:48,375 I don't know what he makes of me, 1091 01:08:48,417 --> 01:08:49,792 I don't know what he makes of it. 1092 01:08:50,751 --> 01:08:52,043 Here's what I do now. 1093 01:08:52,667 --> 01:08:53,293 Right, 1094 01:08:53,709 --> 01:08:56,230 We don't go near women, we don't go near children, 1095 01:08:57,125 --> 01:09:00,084 I believe in honor amongst thieves. 1096 01:09:01,250 --> 01:09:05,084 I'm old fashioned, I don't question orders, I don't 1097 01:09:05,125 --> 01:09:08,917 backtalk the boss. If I say I'm gonna do something, 1098 01:09:09,751 --> 01:09:10,543 I do it. 1099 01:09:11,792 --> 01:09:12,875 That's the code. 1100 01:09:15,751 --> 01:09:16,543 This... 1101 01:09:17,918 --> 01:09:19,168 ...this is my code. 1102 01:09:22,709 --> 01:09:23,834 I know what I've done. 1103 01:09:24,792 --> 01:09:25,917 I know what I do. 1104 01:09:29,125 --> 01:09:31,835 I don't go to church to try to absolve myself 1105 01:09:31,876 --> 01:09:33,959 of that, and I know where I'm gonna go. 1106 01:09:34,792 --> 01:09:35,543 But- 1107 01:09:37,209 --> 01:09:40,626 I have control of myself, and I have emotions and I 1108 01:09:40,667 --> 01:09:44,293 have a heart and I have empathy and I have compassion- 1109 01:09:44,334 --> 01:09:45,376 Are you saying I don't? 1110 01:09:45,459 --> 01:09:47,793 No, what I'm saying is, I am not a monster. 1111 01:09:49,667 --> 01:09:52,876 I might do monstrous things, I'm not a monster. 1112 01:09:54,918 --> 01:09:56,669 Well your victims would beg to differ. 1113 01:09:58,834 --> 01:10:00,710 Me, I'm sure I'm gonna beg to differ. 1114 01:10:00,751 --> 01:10:01,918 You all had it coming. 1115 01:10:04,292 --> 01:10:05,709 You say that but you're stubborn. 1116 01:10:06,417 --> 01:10:08,500 You're not willing to really get to know me. 1117 01:10:09,334 --> 01:10:10,876 And what good would that do? 1118 01:10:11,292 --> 01:10:13,126 You could offer an unbiased opinion. 1119 01:10:13,209 --> 01:10:14,918 - About what? - About my predicament! 1120 01:10:15,709 --> 01:10:16,959 About the fact that I wound up 1121 01:10:16,959 --> 01:10:18,460 here because I followed my heart. 1122 01:10:19,042 --> 01:10:22,334 You can barely keep a straight face when you say that to me. 1123 01:10:22,334 --> 01:10:23,626 You still don't believe me? 1124 01:10:23,667 --> 01:10:27,168 Holy shit, Claire Donohue is fine without you! 1125 01:10:27,209 --> 01:10:28,751 I know. And it breaks my heart. 1126 01:10:28,792 --> 01:10:29,792 Jesus fuck. 1127 01:10:30,292 --> 01:10:31,084 Ah, fuck it. 1128 01:10:31,125 --> 01:10:32,043 Yeah, fuck it, 1129 01:10:32,083 --> 01:10:34,333 right? You want me to still believe after all this 1130 01:10:34,334 --> 01:10:36,501 time that you're here because of Claire Donohue? 1131 01:10:36,918 --> 01:10:38,502 You still want me to believe that after 1132 01:10:38,542 --> 01:10:39,917 you've killed hundreds of people. 1133 01:10:39,918 --> 01:10:41,573 Oh come on, that's ridiculous! 1134 01:10:42,083 --> 01:10:43,083 Do you think I'm naive? 1135 01:10:44,083 --> 01:10:45,112 You're brainwashed. 1136 01:10:45,250 --> 01:10:47,459 You're ridiculous, this is ridiculous. I'm 1137 01:10:47,459 --> 01:10:50,043 not talking to you about Raymond's daughter! 1138 01:10:51,918 --> 01:10:53,585 You've never had your own Claire? 1139 01:10:55,459 --> 01:10:57,085 A girl you just couldn't shake? 1140 01:11:00,209 --> 01:11:01,751 What about Mrs. McCarthy? 1141 01:11:03,083 --> 01:11:04,125 Tell me about her. 1142 01:11:05,042 --> 01:11:06,918 There's gotta be a Mrs. McCarthy, right? 1143 01:11:11,626 --> 01:11:13,626 Tell you what? What? 1144 01:11:15,959 --> 01:11:16,751 Tell me. 1145 01:11:20,918 --> 01:11:22,043 By the way... 1146 01:11:25,542 --> 01:11:28,293 Raymond don't know what he meant. This is me. 1147 01:11:31,876 --> 01:11:32,876 Alright. 1148 01:11:39,334 --> 01:11:41,751 In the beginning, it was 1149 01:11:44,125 --> 01:11:45,001 it was magic. 1150 01:11:46,292 --> 01:11:47,501 You ever had anything like that? 1151 01:11:48,584 --> 01:11:50,792 Don't answer that. I know you've had something like 1152 01:11:50,792 --> 01:11:50,793 Don't answer that. I know you've had something like that because you've been trying to tell me all night. 1153 01:11:50,793 --> 01:11:53,334 that because you've been trying to tell me all night. 1154 01:11:55,709 --> 01:11:57,627 Which is why you're back, I guess. 1155 01:11:59,792 --> 01:12:02,084 And maybe I believe that now, you know... 1156 01:12:05,083 --> 01:12:06,750 I had something like that. 1157 01:12:08,042 --> 01:12:09,876 Me and this girl, we fit very well 1158 01:12:09,918 --> 01:12:12,419 together, you know what I mean? We... 1159 01:12:13,959 --> 01:12:17,418 like, literally, we fit well together, when we would hold 1160 01:12:17,459 --> 01:12:20,626 hands and everything, our fingers fit perfectly together. 1161 01:12:22,167 --> 01:12:24,709 I could barely tell where I stopped and 1162 01:12:24,751 --> 01:12:28,126 she started, and that's fucking rare. 1163 01:12:29,209 --> 01:12:31,918 Fuck that, that's not rare... that's 1164 01:12:31,918 --> 01:12:34,502 unheard of, that's impossible. 1165 01:12:37,167 --> 01:12:38,876 But we were made for each other. 1166 01:12:42,501 --> 01:12:44,710 It's hard man, because now you know, I look... 1167 01:12:46,209 --> 01:12:49,292 I look at my phone and she's not there, and it's like... 1168 01:12:51,292 --> 01:12:52,375 Can you imagine that? 1169 01:12:52,667 --> 01:12:53,543 I can. 1170 01:12:53,834 --> 01:12:56,626 Her barista knows more about her life now than I do. 1171 01:12:56,876 --> 01:12:58,043 I don't believe that. 1172 01:12:58,083 --> 01:12:58,875 Well... 1173 01:13:02,459 --> 01:13:03,793 Let me put it to you this way. 1174 01:13:06,667 --> 01:13:10,209 That barista sees the girl that was my girl more 1175 01:13:10,250 --> 01:13:13,667 than I do, and he talks to her more than I do. 1176 01:13:14,209 --> 01:13:15,209 You know what I mean? 1177 01:13:15,459 --> 01:13:19,001 It's just hard because I guess I just really miss her a lot. 1178 01:13:21,000 --> 01:13:22,375 And, uh... 1179 01:13:23,667 --> 01:13:26,293 Right at the very end she asked me 1180 01:13:27,643 --> 01:13:28,863 what do you want? 1181 01:13:29,542 --> 01:13:32,334 And I don't know what dumb fucking thing I said, 1182 01:13:32,375 --> 01:13:34,959 but what I should've said is, 'I want you'. 1183 01:13:36,209 --> 01:13:40,085 I should've told her, 'I want you', for all of her faults, 1184 01:13:40,292 --> 01:13:41,834 and she had 'em, boy. 1185 01:13:45,584 --> 01:13:47,168 And for all of her 1186 01:13:48,918 --> 01:13:49,918 pleasure. 1187 01:13:50,918 --> 01:13:52,001 For her strength 1188 01:13:52,417 --> 01:13:53,834 and for her humor. 1189 01:13:55,876 --> 01:13:58,377 I should've said that's what I wanted, one more 1190 01:13:58,417 --> 01:14:00,959 morning waking up beside you, only I wanna know 1191 01:14:01,542 --> 01:14:04,460 then what I know now, and, uh, 1192 01:14:04,792 --> 01:14:05,792 (sniffs) 1193 01:14:06,292 --> 01:14:08,751 You can't go back in time or nothing like that, 1194 01:14:08,751 --> 01:14:10,918 I don't expect the clock to reset itself, 1195 01:14:10,918 --> 01:14:12,960 but at the end of the day that's what I 1196 01:14:13,000 --> 01:14:15,584 really want, I want a second chance with her. 1197 01:14:15,918 --> 01:14:17,377 With everything. 1198 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 And, uh... 1199 01:14:23,417 --> 01:14:26,209 I think maybe I better change before it's too late. 1200 01:14:31,751 --> 01:14:32,669 Here. 1201 01:14:40,334 --> 01:14:41,751 (Music) 1202 01:14:41,959 --> 01:14:42,959 (Gunshot) 1203 01:14:48,125 --> 01:14:51,125 (Music) 1204 01:14:59,334 --> 01:15:00,334 (Gunshot) 1205 01:15:24,375 --> 01:15:25,667 (Screaming) 1206 01:15:28,334 --> 01:15:30,168 (Plates smashing) 1207 01:15:34,575 --> 01:15:36,451 (Screaming) 1208 01:16:06,334 --> 01:16:07,293 (Thud) 1209 01:16:20,459 --> 01:16:21,876 (Phone ringing) 1210 01:16:26,375 --> 01:16:27,876 (Phone ringing) 1211 01:16:32,000 --> 01:16:33,417 (Phone ringing) 1212 01:16:37,918 --> 01:16:39,377 (Phone ringing) 1213 01:16:49,769 --> 01:16:51,152 (Phone ringing) 1214 01:16:53,334 --> 01:16:54,293 Is it done? 1215 01:16:57,209 --> 01:16:59,334 Oh... no... 1216 01:17:00,083 --> 01:17:01,166 Vincent? 1217 01:17:03,083 --> 01:17:04,333 Vincent. 1218 01:17:06,334 --> 01:17:08,835 Let me ask you one question. 1219 01:17:09,709 --> 01:17:11,627 Why did you come back? 1220 01:17:13,375 --> 01:17:14,917 It's just my nature. 1221 01:17:16,375 --> 01:17:17,209 (Phone closing) 88870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.