Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:23,924
Kom inn.
2
00:00:25,160 --> 00:00:28,448
- Hun er inne.
- Høvding, dette er for deg.
3
00:00:40,760 --> 00:00:43,047
Luzhniki stadion? Moskva?
4
00:00:43,360 --> 00:00:45,249
En invitasjon til VM-finalen.
5
00:00:46,240 --> 00:00:47,651
Hvor fikk du denne?
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,770
Vunnet i FIFA-lotteriet. Flere detaljer i
brevet.
7
00:00:51,080 --> 00:00:52,411
Prøver du å bestikke meg?
8
00:00:53,680 --> 00:00:55,330
Tror du, hvis du gir meg dette,
9
00:00:55,520 --> 00:00:57,249
at jeg ikke vil brenne deg?
10
00:00:58,720 --> 00:01:00,449
Vel, du har det riktig.
11
00:01:02,440 --> 00:01:04,886
Verdensmesterskap. Fly.
12
00:01:05,320 --> 00:01:08,529
Waldorf Astoria Hotel.
13
00:01:09,120 --> 00:01:10,360
Det er falskt, sjef.
14
00:01:10,880 --> 00:01:12,086
Hva er det ikke noe hotell?
15
00:01:12,520 --> 00:01:15,842
Det er alt falskt, sjef. Jeg skrev og skrev ut
dette.
16
00:01:16,280 --> 00:01:17,566
Du gjorde?
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,321
Yeah.
18
00:01:19,520 --> 00:01:20,760
Hvorfor?
19
00:01:21,080 --> 00:01:22,445
Alle elsker fotball.
20
00:01:22,880 --> 00:01:28,011
Vi sender disse invitasjonene til alle
ønsket kriminelle.
21
00:01:28,400 --> 00:01:31,609
De ville alle ende opp på ett sted. På
den samme dagen. Samtidig.
22
00:01:31,800 --> 00:01:34,565
Vi vil buste dem alle på en gang.
23
00:01:36,560 --> 00:01:37,766
Verdensmesterskap.
24
00:01:37,880 --> 00:01:39,848
Endelig. Moskva. Ville du ikke gå, sir?
25
00:01:40,320 --> 00:01:41,731
Du vet hva, Konarska?
26
00:01:41,880 --> 00:01:45,043
Jeg er følelsesmessig ambivalent om deg.
27
00:01:48,320 --> 00:01:49,606
Hva betyr det?
28
00:01:49,760 --> 00:01:51,205
Det betyr at jeg ikke liker deg.
29
00:01:53,440 --> 00:01:54,885
Kom deg ut.
30
00:02:08,520 --> 00:02:09,646
Konarska snakker.
31
00:02:09,800 --> 00:02:12,121
I samfunnshuset i Wosniki,
32
00:02:12,520 --> 00:02:13,931
sitte i hallen er ...
33
00:02:14,080 --> 00:02:16,811
20 ønsket kriminelle.
34
00:02:18,640 --> 00:02:20,165
God morgen.
35
00:02:20,560 --> 00:02:22,562
Velkommen, vinnere.
36
00:02:23,520 --> 00:02:27,844
Jeg heter Andzelika Konopnicka og jeg
vil følge deg.
37
00:02:29,120 --> 00:02:31,521
Som din guide, selvfølgelig,
38
00:02:31,760 --> 00:02:35,845
på turen til VM i finalen i
Russland.
39
00:02:36,320 --> 00:02:38,209
I Moskvas Luzhniki.
40
00:02:38,800 --> 00:02:41,724
Greit. Nå, for å bli kjent med hverandre
bedre...
41
00:02:42,320 --> 00:02:43,685
vi skal spille et lite spill.
42
00:02:46,320 --> 00:02:47,367
Hvem er dette?
43
00:02:47,560 --> 00:02:48,561
Zabivaka.
44
00:02:48,720 --> 00:02:49,767
Ja, bravo!
45
00:02:50,240 --> 00:02:53,289
Det er Zabivaka ulven, den russiske verden
kopp maskot.
46
00:02:54,080 --> 00:02:56,731
Alle sammen nå. Hvem er dette?
47
00:02:57,520 --> 00:02:58,567
Zabivaka.
48
00:02:59,080 --> 00:03:00,127
Jeg kan ikke høre deg. Hvem?
49
00:03:00,440 --> 00:03:02,044
- Zabivaka.
- Hvem?!
50
00:03:02,400 --> 00:03:03,890
- Zabivaka!
- Hvem?!
51
00:03:04,240 --> 00:03:07,005
Zabivaka! Zabivaka! Zabivaka!
52
00:03:08,520 --> 00:03:09,567
Bravo.
53
00:03:10,280 --> 00:03:11,281
OK, så ...
54
00:03:11,520 --> 00:03:13,124
Vi kjenner hverandre litt bedre nå.
55
00:03:13,520 --> 00:03:15,761
Nå må vi fylle ut skjemaene.
56
00:03:16,240 --> 00:03:19,244
Invitasjonene er til personlig bruk
bare så...
57
00:03:19,840 --> 00:03:22,525
vennligst vis meg dine identitetskort.
58
00:03:23,600 --> 00:03:25,807
Hei, jeg kjenner deg.
59
00:03:26,240 --> 00:03:27,765
Du arresterte meg på off-lisensen.
60
00:03:28,040 --> 00:03:30,008
Aldri. Du tuller.
61
00:03:30,400 --> 00:03:33,370
- Kjære, denne tisjen virker for politiet.
- Hva med VM?
62
00:03:35,560 --> 00:03:36,607
Hva nå, tisse?
63
00:03:39,720 --> 00:03:40,721
Er du mental?
64
00:03:40,722 --> 00:03:44,691
Alle kommer ned på bakken, hender
og ID-er i luften.
65
00:03:45,080 --> 00:03:47,651
Legg deg ned! Kom deg ned på bakken!
66
00:03:48,000 --> 00:03:49,525
Du vil ikke kunne knulle oss helt opp.
67
00:03:50,360 --> 00:03:52,044
Kanskje ikke, men jeg kan knulle deg opp, ikke sant?
68
00:03:54,760 --> 00:03:56,364
Fange det hore!
69
00:03:56,800 --> 00:03:58,325
Stopp, tisse!
70
00:03:58,520 --> 00:04:01,763
Tispe!
71
00:04:02,120 --> 00:04:04,521
Fange det hore!
72
00:04:04,680 --> 00:04:07,047
Kom igjen, kom igjen!
73
00:04:12,120 --> 00:04:13,246
Åpne den!
74
00:04:21,080 --> 00:04:23,401
Fucking åpne den!
75
00:04:23,760 --> 00:04:27,128
- Stopp, stopp eller jeg skal skyte!
- Flytte tilbake!
76
00:04:41,880 --> 00:04:43,769
Hei! Hei!
77
00:04:56,280 --> 00:04:58,521
- Send sikkerhetskopiering!
- Hvilken kode?
78
00:04:59,080 --> 00:05:00,525
Fucking dem alle!
79
00:05:22,080 --> 00:05:23,525
Politiet! Kom deg ned på bakken!
80
00:05:24,640 --> 00:05:27,644
Stoppe! Politiet! Legg deg ned!
81
00:05:28,240 --> 00:05:29,651
Stoppe!
82
00:05:30,000 --> 00:05:31,809
Stoppe! Legg deg ned! Legg deg ned!
83
00:05:32,160 --> 00:05:33,286
Politiet! Ned!
84
00:05:36,280 --> 00:05:37,884
Hender, hender, hender!
85
00:05:40,880 --> 00:05:43,360
- Go go go!
- Legg deg ned! Ikke flytt!
86
00:05:50,800 --> 00:05:53,883
Fuck ned!
87
00:06:08,240 --> 00:06:09,321
Pistol og badge.
88
00:06:17,560 --> 00:06:19,324
Du er skrudd, Konarska.
89
00:06:19,880 --> 00:06:21,041
Vet du hvorfor?
90
00:06:21,640 --> 00:06:24,849
Fordi dette er vårt bydel. Vår lille
hjemland.
91
00:06:25,520 --> 00:06:27,329
Vi liker ikke folk som deg.
92
00:06:28,800 --> 00:06:29,847
Som hva?
93
00:06:32,560 --> 00:06:35,450
Et barn av en hore kan aldri vokse opp til
være politimann.
94
00:06:37,080 --> 00:06:38,241
Kom deg ut.
95
00:06:47,520 --> 00:06:50,171
- Hallo?
- Sergeant Izabela Konarska?
96
00:06:50,320 --> 00:06:51,446
Ja, hvem snakker?
97
00:06:51,520 --> 00:06:54,410
Jeg ringer fra intern sikkerhet
Byrå.
98
00:06:54,600 --> 00:06:56,045
Kanskje fra Gestapo?
99
00:06:56,320 --> 00:07:00,041
Jeg ser at du passerte treningen
test på ett minutt,
100
00:07:00,200 --> 00:07:04,762
atten punkt null-fire sekunder.
54 poeng.
101
00:07:06,000 --> 00:07:07,001
Og?
102
00:07:07,040 --> 00:07:10,931
Jeg vil gjerne møte deg med
Rakowiecka Street i Warszawa.
103
00:07:11,080 --> 00:07:13,651
De VM-invitasjonene var en jævla
god idé.
104
00:07:14,600 --> 00:07:15,681
Vi er imponert.
105
00:07:16,160 --> 00:07:17,844
Du ville ha mottatt
en pris fra oss.
106
00:07:18,280 --> 00:07:19,361
Vil du leke med oss?
107
00:07:21,520 --> 00:07:22,567
Vel, jeg kunne prøve.
108
00:07:23,040 --> 00:07:24,724
Du har en bakgrunn med politiet.
109
00:07:25,320 --> 00:07:26,606
Vet du hva en PPP er?
110
00:07:26,760 --> 00:07:29,525
En undercover politimann, ikke sant?
111
00:07:30,520 --> 00:07:33,285
I IS A er spesielle operasjoner
utført av squad S.
112
00:07:33,880 --> 00:07:37,009
Jeg trenger agenter som er villige til å dykke
inn i den kriminelle underverdenen.
113
00:07:37,320 --> 00:07:39,527
Jeg leter etter folk som tenker utenfor
boksen,
114
00:07:39,680 --> 00:07:42,126
som ikke er redd for å ta risiko og kan
Jobbe under press.
115
00:07:42,320 --> 00:07:43,526
Denne jobben er jævla fullstendig på.
116
00:07:46,440 --> 00:07:48,044
Vil du delta i rekruttering?
117
00:07:48,520 --> 00:07:50,124
Jeg vet ikke, jeg må sove på den.
118
00:07:50,880 --> 00:07:52,325
Slapp av, du har et minutt.
119
00:07:53,640 --> 00:07:55,051
Jeg kan ikke sovne om et minutt.
120
00:07:56,000 --> 00:07:57,047
Du ser Iza,
121
00:07:57,360 --> 00:08:00,603
En agent må noen ganger gjøre en splittelse
annen beslutning. Liv eller død.
122
00:08:01,400 --> 00:08:02,447
Men ikke bekymre deg,
123
00:08:02,800 --> 00:08:04,643
du har fortsatt tid. 30 sekunder.
124
00:08:05,640 --> 00:08:06,687
Jeg velger "livet".
125
00:08:09,080 --> 00:08:10,525
Mamma vil fortelle deg noe.
126
00:08:22,880 --> 00:08:23,927
Bartek.
127
00:08:25,040 --> 00:08:26,087
Jeg drar.
128
00:08:26,760 --> 00:08:28,171
I lang tid
129
00:08:28,760 --> 00:08:30,762
Jeg vil savne deg så mye,
130
00:08:30,920 --> 00:08:35,005
og jeg vet at du kommer til å savne meg, men du blir
med pappa som elsker deg veldig mye.
131
00:08:35,640 --> 00:08:38,644
Mamma! Mamma!
132
00:08:50,400 --> 00:08:52,880
Her er våre venner fra FBI.
133
00:08:53,440 --> 00:08:55,249
De vil fortelle deg om deres erfaringer.
134
00:08:55,520 --> 00:08:58,524
De vil gi leksjoner til undercoveret
politibetjenter.
135
00:08:59,680 --> 00:09:00,886
Lykke til.
136
00:09:38,680 --> 00:09:39,966
Du er knullet opp.
137
00:10:55,760 --> 00:10:57,091
Hold kjeft.
138
00:11:28,360 --> 00:11:32,649
Bartek, Bartek. Bartek er min sønn.
139
00:11:35,240 --> 00:11:37,811
Min mor var en hore.
140
00:11:42,200 --> 00:11:43,247
Jeg ga inn.
141
00:11:43,520 --> 00:11:47,525
Alle gjør. Noen før, noen senere.
Du tilhører den andre gruppen.
142
00:11:49,120 --> 00:11:50,167
Hva er alt dette for?
143
00:11:50,600 --> 00:11:52,682
Dette figuren vil være målet ditt.
144
00:11:54,080 --> 00:11:56,367
En gangster fra Mokotow. Alias Padrino.
145
00:11:57,160 --> 00:11:59,891
Han smugler medisiner inn i Skandinavia.
146
00:12:00,800 --> 00:12:02,643
Og vi må stoppe ham.
147
00:12:04,040 --> 00:12:07,328
- Vil du at jeg kommer i nærheten av ham?
- Til et av hans folk.
148
00:12:15,640 --> 00:12:18,086
Hva skjer? Er alt greit?
149
00:12:18,800 --> 00:12:19,847
Kom deg ut.
150
00:12:32,320 --> 00:12:34,766
Beklager sjefen, men Futro kaster en
raserianfall.
151
00:12:49,960 --> 00:12:51,849
Kom deg ut herfra!
152
00:12:52,000 --> 00:12:53,570
Jeg ber omgivelse.
153
00:12:53,720 --> 00:12:56,087
Hvordan kunne du gjøre dette mot meg?!
Glemte du at du har en datter ?!
154
00:12:56,240 --> 00:12:58,527
Har du tenkt på mine følelser ?!
Jeg har lyst på skit!
155
00:12:58,720 --> 00:13:00,688
Tror du ikke jeg har følelser og
følelser ?!
156
00:13:01,040 --> 00:13:02,087
Vil du ha en superstjerne?
157
00:13:02,520 --> 00:13:04,841
Da har du en superstjerne! Men jeg vil ikke være
støtter henne!
158
00:13:05,320 --> 00:13:06,685
Hva handler dette om?
159
00:13:06,840 --> 00:13:08,524
Om denne gamle skanken!
160
00:13:08,600 --> 00:13:09,647
Alt annet enn gammelt.
161
00:13:10,520 --> 00:13:12,010
Hvem fanden er dette?
162
00:13:12,200 --> 00:13:15,841
Dette er Miss Kasia, en kjent sanger.
Hun er din bursdagsgave.
163
00:13:16,160 --> 00:13:18,640
Men jeg er hans nåværende, ikke denne gamle hag.
164
00:13:18,840 --> 00:13:21,127
Berolig datteren din, eller jeg skal gjøre det
meg selv!
165
00:13:21,240 --> 00:13:22,730
Okay, tull ut, tisse.
166
00:13:23,000 --> 00:13:24,047
Unnskyld meg?
167
00:13:24,200 --> 00:13:26,282
Kikk henne ut og gi henne litt penger eller
litt skit.
168
00:13:26,720 --> 00:13:33,763
Rolig ned, kjære. Du vet jeg elsker
ditt talent. Jeg ville aldri skade deg.
169
00:13:35,080 --> 00:13:38,687
Syng, jente, synge vakkert.
170
00:13:42,320 --> 00:13:43,765
Hvorfor er du så jævla glad?
171
00:13:44,160 --> 00:13:46,527
Vi går sjelden ut sammen.
172
00:13:46,720 --> 00:13:48,006
Du går ut hele tiden, tispe.
173
00:13:48,160 --> 00:13:49,207
Men uten deg.
174
00:13:49,600 --> 00:13:51,443
Dette er en spesiell anledning for meg, deg
vet?
175
00:13:51,640 --> 00:13:53,324
Enda mer enn Valentinsdag.
176
00:13:54,840 --> 00:13:56,524
Se hvem som er bak oss.
177
00:13:57,080 --> 00:13:58,570
Fuck, det er den dårlige værkvinnen.
178
00:13:59,000 --> 00:14:00,365
La oss ta en selvtillit.
179
00:14:01,400 --> 00:14:03,004
- Fucking hell.
- Har det.
180
00:14:04,640 --> 00:14:06,688
Helig skit. Vær så snill, vær så snill.
181
00:14:08,240 --> 00:14:09,321
Oh, Justynka.
182
00:14:09,720 --> 00:14:12,769
Så fin du er. Hvor er din Romeo?
183
00:14:13,640 --> 00:14:14,687
Jeg vet ikke.
184
00:14:14,880 --> 00:14:16,245
Kom, se hvem er der borte.
185
00:14:22,080 --> 00:14:23,127
Hallo.
186
00:14:23,320 --> 00:14:26,005
Kan jeg ta et bilde med deg?
187
00:14:26,400 --> 00:14:27,447
Hvor er Milimetr?
188
00:14:28,760 --> 00:14:29,807
Fuck vet.
189
00:14:41,520 --> 00:14:42,760
Til jeg er ferdig.
190
00:15:00,720 --> 00:15:02,290
Det er sæd på buksene dine.
191
00:15:05,360 --> 00:15:06,805
Har du blåst nesen din opp i rumpa?
192
00:15:13,600 --> 00:15:14,726
Du er den eneste jeg elsker.
193
00:15:20,640 --> 00:15:21,687
Bare ett bilde.
194
00:15:22,520 --> 00:15:25,569
Han er på jævla fjernsyn hver dag,
bare ta et bilde av skjermen.
195
00:15:25,720 --> 00:15:26,767
En gang i uken.
196
00:15:27,240 --> 00:15:32,201
Vakre damer, kjære herrer, vær så snill
hilse helten i kveld.
197
00:15:33,280 --> 00:15:37,205
Sa jeg hero i kveld? Det er som
hvis jeg ikke sa noe.
198
00:15:37,520 --> 00:15:39,887
Møt mannen som dedikert hele hans
liv...
199
00:15:40,320 --> 00:15:42,527
å hjelpe andre.
200
00:15:42,760 --> 00:15:45,604
I dag er hans 55 årsdag.
201
00:15:45,840 --> 00:15:47,205
Mr Pawet Chyb!
202
00:15:50,520 --> 00:15:56,129
Gratulerer med dagen til deg, gratulerer med dagen til
du...
203
00:15:57,240 --> 00:15:59,242
Det er ikke min tur ennå.
204
00:15:59,840 --> 00:16:00,887
Og nå...
205
00:16:01,560 --> 00:16:04,040
Her er datteren min.
206
00:16:04,360 --> 00:16:05,441
Hør på henne synge.
207
00:16:06,720 --> 00:16:08,529
Hun er utrolig fantastisk.
208
00:16:19,880 --> 00:16:24,283
Gratulerer med dagen.
209
00:16:25,120 --> 00:16:29,648
Gratulerer med dagen.
210
00:16:30,200 --> 00:16:34,569
Gratulerer med dagen kjære...
211
00:16:35,360 --> 00:16:36,725
pappa.
212
00:16:38,240 --> 00:16:46,250
Gratulerer med dagen!
213
00:16:49,040 --> 00:16:50,769
Jeg elsker deg pappa.
214
00:16:59,520 --> 00:17:01,727
Datteren min, min største skapelse.
215
00:17:08,520 --> 00:17:09,851
OK, alle!
216
00:17:10,600 --> 00:17:13,763
Gi det til meg, gi det til meg,
gi det til meg!
217
00:17:14,160 --> 00:17:20,441
Gi det til meg, gi det til meg,
gi det til meg!
218
00:17:20,680 --> 00:17:25,368
Gi det til meg, gi det til meg ...
Gi det til meg, å!
219
00:17:25,560 --> 00:17:27,528
Hva er galt?
220
00:17:27,880 --> 00:17:29,245
Slett dette.
221
00:17:29,520 --> 00:17:31,966
Hvis jeg finner dette på internett, er du
død.
222
00:17:32,320 --> 00:17:36,166
Fordi kjærlighet er i luften nå.
223
00:17:38,800 --> 00:17:44,603
Og jeg elsker deg pappa, sååå! Sooo! Yeah!
224
00:17:48,440 --> 00:17:49,521
Shhh ... Hør det?
225
00:17:51,080 --> 00:17:52,127
Hva?
226
00:17:53,360 --> 00:17:54,407
Nøyaktig. Ingenting.
227
00:17:55,880 --> 00:17:57,405
Ingen støy vil komme inn her.
228
00:17:58,640 --> 00:18:00,005
Hva skjer med Zywy?
229
00:18:00,120 --> 00:18:02,600
Retten høringen er om to dager, og den
fortrolige er fortsatt puste.
230
00:18:02,760 --> 00:18:03,841
Det er alt sortert.
231
00:18:04,120 --> 00:18:05,167
Hvordan?
232
00:18:05,400 --> 00:18:06,970
Jeg sender min jente for å lokke fyren ut.
233
00:18:07,520 --> 00:18:08,567
Jeg tar ham ut.
234
00:18:16,840 --> 00:18:18,410
Jeg vil ikke.
235
00:18:19,280 --> 00:18:20,327
Du gjør.
236
00:18:21,520 --> 00:18:23,204
Se på meg når jeg snakker til deg.
237
00:18:25,080 --> 00:18:26,320
Jeg vil ikke gjøre det.
238
00:18:26,360 --> 00:18:27,407
Du vil.
239
00:18:28,160 --> 00:18:30,003
Spør en av dine horer.
240
00:18:30,520 --> 00:18:32,045
Jeg stoler ikke på ham. Du er heldig.
241
00:18:32,520 --> 00:18:33,601
Fucking lucky?
242
00:18:33,840 --> 00:18:36,411
Du er med meg. Du har det heldig i livet.
243
00:18:42,720 --> 00:18:44,404
Stopp å le mens du ser på meg.
244
00:18:45,360 --> 00:18:46,725
Du ba meg om å se.
245
00:18:47,160 --> 00:18:48,207
Jeg spurte?
246
00:18:49,720 --> 00:18:50,801
Jeg spør aldri.
247
00:18:54,760 --> 00:18:56,125
Si at du elsker meg.
248
00:18:57,880 --> 00:18:58,927
Si at du elsker meg.
249
00:18:59,240 --> 00:19:00,287
Jeg elsker deg.
250
00:19:01,360 --> 00:19:02,407
Crook.
251
00:19:03,200 --> 00:19:04,725
Jeg knuller elsker deg!
252
00:19:12,720 --> 00:19:14,006
Jeg elsker deg også.
253
00:19:19,800 --> 00:19:22,849
Hvorfor henne? Grabus fortalte dem, ikke henne.
254
00:19:23,360 --> 00:19:24,691
Hun fortsetter å gå til ham.
255
00:19:25,080 --> 00:19:26,320
Dette er jævla kjærlighet.
256
00:19:26,440 --> 00:19:27,726
Hvor mye sukker har du satt inn?
257
00:19:28,240 --> 00:19:31,289
Sukker er for amatører, jeg strømmet
vann glass inn i tanken.
258
00:19:31,520 --> 00:19:32,681
Hvorfor er bilen fortsatt i bevegelse?
259
00:19:33,240 --> 00:19:35,004
Slapp av, det kommer til å fungere.
260
00:20:04,640 --> 00:20:07,769
Grabus 'kvinne leide dette rommet så hun
kunne se sin celle.
261
00:20:19,320 --> 00:20:20,560
Er det boret i hodet ditt?
262
00:20:21,520 --> 00:20:22,760
Rysiek, jævla kommer ut.
263
00:20:23,040 --> 00:20:24,201
Feil.
264
00:20:24,360 --> 00:20:27,045
Rysiek, Rysiek. Si det to ganger. Hvis du sier
det en gang betyr det skjul.
265
00:20:27,200 --> 00:20:30,124
Rysiek, Rysiek, jævla kommer ut. Lykkelig?
266
00:20:30,840 --> 00:20:31,887
Ikke vær så mardy.
267
00:20:32,520 --> 00:20:33,567
Gå videre.
268
00:20:48,360 --> 00:20:49,407
Rysiek!
269
00:20:51,520 --> 00:20:53,204
Rysiek, kom ut!
270
00:20:59,840 --> 00:21:01,205
Fucking helvete.
271
00:21:09,240 --> 00:21:10,526
Jeg elsker deg, Rysiek!
272
00:21:17,240 --> 00:21:19,129
Din ære. I denne situasjonen,
273
00:21:19,280 --> 00:21:22,170
Jeg har ikke annet valg enn
å be deg om å frigjøre
274
00:21:22,320 --> 00:21:24,766
Saksøkte fra hans
foreløpig frihetsberøvelse.
275
00:21:25,040 --> 00:21:28,522
Denne anklage er basert på bevisene
av ett vitne.
276
00:21:28,760 --> 00:21:34,164
En skamfull kriminell, som for åpenbar
grunner, kan ikke gi oss hans bevis.
277
00:21:34,520 --> 00:21:35,567
Din ære ...
278
00:21:36,200 --> 00:21:38,521
Jeg er helt enig med min advokat.
279
00:21:38,720 --> 00:21:40,324
Jeg vil gjerne komme tilbake til jobb så snart som
mulig.
280
00:21:40,520 --> 00:21:44,650
Jeg vil vise frem til alle innkallelser. Og vær så snill
suspendere fengselet mitt. Takk skal du ha.
281
00:21:52,120 --> 00:21:56,842
Fuck, en ironed dress, men stjal de
din julepose?
282
00:21:57,080 --> 00:21:58,127
De skal levere det.
283
00:21:59,040 --> 00:22:01,327
Jeg trodde du ville ha fått noen
vekt, men du er tett tynn.
284
00:22:01,520 --> 00:22:02,521
Jeg hadde ikke tid.
285
00:22:02,560 --> 00:22:04,528
Padrino, overraskelse.
286
00:22:05,120 --> 00:22:06,451
Si hei.
287
00:22:07,520 --> 00:22:08,851
Hei Padrino, det er meg.
288
00:22:09,240 --> 00:22:10,287
Hei gutt.
289
00:22:11,320 --> 00:22:12,367
Takk.
290
00:22:12,560 --> 00:22:14,210
Du ville ha gjort det samme. Ser deg.
291
00:22:16,080 --> 00:22:17,366
Pappa, jeg har en forespørsel.
292
00:22:17,600 --> 00:22:20,001
- En bil?
- Nei, min venn vil kjøre meg.
293
00:22:20,360 --> 00:22:21,361
Kjenner jeg ham?
294
00:22:21,400 --> 00:22:24,051
Vet du, hør på meg, kjære?
295
00:22:24,520 --> 00:22:25,567
Hva er det?
296
00:22:29,880 --> 00:22:35,046
Hør på meg, kjære!
297
00:22:35,280 --> 00:22:39,080
- Og natten og dagen!
- Hyggelig.
298
00:22:39,240 --> 00:22:41,641
Hyggelig, nydelig.
299
00:22:42,760 --> 00:22:44,524
Darek komponerte dette.
300
00:22:44,720 --> 00:22:46,529
En annen busker?
301
00:22:46,800 --> 00:22:51,044
En komponist, pappa, hvem er veldig talentfull.
Han er min låtskriver.
302
00:22:52,800 --> 00:22:54,006
Jeg trenger penger.
303
00:22:54,600 --> 00:22:55,601
Hvor mye?
304
00:22:55,760 --> 00:22:58,650
Åh, ikke mye. Uansett hva du kan spare.
305
00:23:02,360 --> 00:23:03,407
Jeg elsker deg.
306
00:23:10,720 --> 00:23:12,609
En talentfull jævla komponist.
307
00:23:13,440 --> 00:23:14,566
Undersøk det wanker.
308
00:23:28,160 --> 00:23:29,605
Helig skit.
309
00:23:30,280 --> 00:23:31,645
Fucking heaven.
310
00:23:33,840 --> 00:23:35,888
Vet du hvor mye jeg savnet dette?
311
00:23:36,600 --> 00:23:37,886
Dette eller meg?
312
00:23:39,520 --> 00:23:40,601
Det er det samme for meg.
313
00:23:41,360 --> 00:23:42,361
Du er tullskudd.
314
00:23:42,520 --> 00:23:44,363
Jeg elsker å knulle deg.
315
00:23:49,040 --> 00:23:50,087
Har han gjort dette for deg?
316
00:23:53,520 --> 00:23:55,682
Sønn av en hore. Du må forlate ham.
317
00:23:56,000 --> 00:23:57,047
Og gå hvor?
318
00:23:57,720 --> 00:23:59,802
- Til deg?
- Elsker du meg?
319
00:24:01,320 --> 00:24:03,288
- Han dreper meg.
- Jeg skal beskytte deg.
320
00:24:05,800 --> 00:24:07,290
Da må du drepe ham.
321
00:24:07,680 --> 00:24:10,411
- Han er broren min.
- Og hva er jeg, den svake svigerinne?
322
00:24:15,360 --> 00:24:17,408
- Jeg kommer opp med noe.
- Så tenk.
323
00:24:32,520 --> 00:24:34,204
Fuck, la meg være alene, gå.
324
00:26:00,600 --> 00:26:01,647
Hvem er dette?
325
00:26:07,080 --> 00:26:08,730
Kan du ikke høre meg? Hvem er dette?
326
00:26:10,520 --> 00:26:11,885
Noen land jente.
327
00:26:12,600 --> 00:26:15,001
Fra Ptonsk, noe land hick, ikke sant?
328
00:27:34,640 --> 00:27:36,688
- Kom, la oss danse.
- Ikke knip på meg.
329
00:28:14,520 --> 00:28:15,567
Hva heter du?
330
00:28:15,880 --> 00:28:17,120
Hokus pokus.
331
00:28:19,800 --> 00:28:20,847
Kan du gjøre et magisk triks?
332
00:28:21,360 --> 00:28:22,407
Ja.
333
00:28:23,640 --> 00:28:25,449
Kan vi forsvinne herfra?
334
00:28:27,240 --> 00:28:28,651
Hokus pokus.
335
00:28:32,200 --> 00:28:33,281
Det virker ikke.
336
00:28:34,000 --> 00:28:35,047
Se.
337
00:29:08,440 --> 00:29:09,521
Du beveger deg fort.
338
00:29:10,280 --> 00:29:15,241
0 til 100 på tre sekunder, 700 hest
kraft, en clutch og syv gir.
339
00:29:15,880 --> 00:29:17,882
Jeg har sett deg parkere den.
340
00:29:21,360 --> 00:29:22,885
Falt du for meg eller bilen min?
341
00:29:26,400 --> 00:29:27,731
Hokus pokus.
342
00:29:38,080 --> 00:29:39,684
Bilen starter ikke.
343
00:29:40,520 --> 00:29:43,330
Jeg gir ikke skit. Dette jævla
bilen kostet meg en halv million euro,
344
00:29:43,520 --> 00:29:45,409
Fucking kom og fikse det.
345
00:29:45,640 --> 00:29:50,089
Jeg bryr meg ikke, kom hit, rett
nå og hoppe - start bilen!
346
00:29:50,640 --> 00:29:52,802
Fucker ... Jeg sa det så gjør det, hei
347
00:29:53,840 --> 00:29:56,571
Fucking motherfucker.
348
00:29:58,800 --> 00:30:00,529
Hva gjør du?
349
00:30:01,240 --> 00:30:07,043
Min far eide en garasje og fortalte meg alltid:
"Motoren er hjertet av bilen".
350
00:30:07,280 --> 00:30:09,601
Tror du at jeg skal ta bilen til
noe gammelt sted?
351
00:30:09,760 --> 00:30:11,330
Kan du komme inn og starte bilen?
352
00:30:11,520 --> 00:30:13,124
Gå hjem. Du blir våt.
353
00:30:18,040 --> 00:30:19,530
Hva i helvete gjør du?
354
00:30:23,840 --> 00:30:25,080
Hokus pokus.
355
00:30:27,720 --> 00:30:29,290
Fine, vil du ha heis?
356
00:30:29,720 --> 00:30:30,846
Nei.
357
00:30:31,200 --> 00:30:32,361
Så kjører du.
358
00:30:34,120 --> 00:30:35,451
Jeg kan ikke, de tok min lisens.
359
00:30:36,440 --> 00:30:37,521
Min også.
360
00:30:38,520 --> 00:30:39,567
Jeg drakk øl.
361
00:30:39,840 --> 00:30:40,887
Jeg også.
362
00:30:44,200 --> 00:30:45,247
Da krasjer vi bilen.
363
00:30:45,720 --> 00:30:46,767
Fucking great.
364
00:30:47,880 --> 00:30:49,120
Det handler det her om.
365
00:31:42,800 --> 00:31:44,290
Du er gal.
366
00:31:58,440 --> 00:32:00,010
Ser ut som jeg ikke vil dø i kveld.
367
00:32:13,160 --> 00:32:14,207
Uten musikk?
368
00:32:18,040 --> 00:32:19,087
Jeg foretrekker det slik.
369
00:32:22,000 --> 00:32:23,126
Skal vi danse?
370
00:34:32,800 --> 00:34:33,961
Hva i helvete gjør du?
371
00:34:34,680 --> 00:34:35,761
Jeg var på utkikk etter et håndkle.
372
00:34:37,760 --> 00:34:38,807
Rørte du noe?
373
00:34:40,320 --> 00:34:41,321
Håndkleet.
374
00:34:41,520 --> 00:34:42,806
Fuck, rørte du noe?
375
00:34:45,040 --> 00:34:46,087
AK.
376
00:34:48,200 --> 00:34:49,247
Hvilken?
377
00:35:00,080 --> 00:35:02,526
Politiet! Fuck ned!
378
00:35:02,760 --> 00:35:05,161
Fucking helvete, er dere nuts?
379
00:35:06,520 --> 00:35:07,851
Hva fanden skjer her?
380
00:35:09,520 --> 00:35:10,567
Hun har sett varene.
381
00:35:11,360 --> 00:35:12,885
Hun var på utkikk etter et knusete håndkle.
382
00:35:15,440 --> 00:35:16,521
Hun vil ikke fortelle noen.
383
00:35:17,400 --> 00:35:18,447
Jeg garanterer det.
384
00:35:20,720 --> 00:35:21,881
Du har et problem.
385
00:35:23,840 --> 00:35:24,887
Stoppe.
386
00:35:26,520 --> 00:35:27,567
Stoppe.
387
00:35:28,440 --> 00:35:29,521
Se på meg.
388
00:35:32,760 --> 00:35:33,807
Se.
389
00:35:37,120 --> 00:35:38,167
Mellom øynene,
390
00:35:39,880 --> 00:35:40,927
eller rett til hjertet?
391
00:35:45,280 --> 00:35:47,362
Du spiller så tøft fordi du er
holder en pistol.
392
00:35:48,640 --> 00:35:50,165
Hva med en en-mot-en?
393
00:35:52,520 --> 00:35:53,567
Kom igjen.
394
00:35:54,000 --> 00:35:55,001
Kom igjen.
395
00:35:55,160 --> 00:35:56,400
Ikke si at du ikke rammer kvinner.
396
00:35:58,720 --> 00:35:59,767
Jeg gjør.
397
00:36:00,600 --> 00:36:01,681
Spesielt hoder.
398
00:36:02,600 --> 00:36:03,647
Milimetr, knull.
399
00:36:06,600 --> 00:36:08,284
Jeg bør avhende en av dere nå.
400
00:36:09,320 --> 00:36:10,731
Du har litt skitt på meg da.
401
00:36:11,320 --> 00:36:13,129
Hvem liker jeg mest? Du!
402
00:36:14,040 --> 00:36:15,087
Cieniu.
403
00:36:19,560 --> 00:36:20,561
Ro deg ned.
404
00:36:20,680 --> 00:36:21,727
Jeg knuller ham opp.
405
00:36:22,080 --> 00:36:23,081
- Slapp av, gi meg det.
- Jeg knuller ham opp.
406
00:36:23,160 --> 00:36:24,207
Gi meg den.
407
00:36:24,400 --> 00:36:25,401
Jeg knuller ham opp.
408
00:36:25,600 --> 00:36:26,601
Gi meg den.
409
00:36:26,760 --> 00:36:28,205
Eller jeg hjelper deg med å røffe juveleren.
410
00:36:29,520 --> 00:36:31,761
En enkel måte å tjene to millioner på. Du beholder
pengene,
411
00:36:32,120 --> 00:36:34,009
Du vil ha smuss på meg, og ingen vil
dø.
412
00:36:43,520 --> 00:36:44,567
Hva tror du?
413
00:36:51,440 --> 00:36:53,124
Er alt definitivt sortert ut?
414
00:36:53,400 --> 00:36:55,846
Ikke bekymre deg, min kusine bygde denne bygningen.
415
00:36:56,280 --> 00:36:58,681
Ingen vil være her den 11. november
November.
416
00:36:58,840 --> 00:36:59,887
Jeg håper det.
417
00:37:03,800 --> 00:37:05,165
Kast ryggsekken på taket.
418
00:39:14,520 --> 00:39:16,284
Mer enn 5 tusen gram.
419
00:39:17,880 --> 00:39:19,564
Og du ville ha la dem skyte meg.
420
00:39:37,680 --> 00:39:38,727
Vil du gifte deg med meg?
421
00:39:41,360 --> 00:39:42,725
Du har en kone.
422
00:39:43,520 --> 00:39:44,646
Jeg har en annen.
423
00:39:47,080 --> 00:39:49,367
Hva skjer i ghettoen, forblir i
ghetto.
424
00:39:52,080 --> 00:39:54,162
Du er en moron.
425
00:40:01,400 --> 00:40:02,845
Og de levde lykkelig alle sine dager?
426
00:40:03,400 --> 00:40:05,289
De levde ikke lenge, men de levde
gjerne.
427
00:40:06,240 --> 00:40:07,321
Greit.
428
00:40:26,240 --> 00:40:27,287
Hyggelig.
429
00:40:28,280 --> 00:40:29,770
Shit, pappa, jeg knuste krasjet!
430
00:40:31,000 --> 00:40:32,001
Hva var det du akkurat sa?
431
00:40:32,120 --> 00:40:33,531
Ingenting. Det var et løp i Monaco.
432
00:40:33,880 --> 00:40:37,248
Sønn, ikke bruk disse ordene, de er dårlige
ord.
433
00:40:37,640 --> 00:40:38,721
For helvete skyld.
434
00:40:39,120 --> 00:40:40,531
Fuck, ikke si det foran barnet!
435
00:40:40,680 --> 00:40:41,681
Klaudia er positiv.
436
00:40:41,800 --> 00:40:43,086
Jeg gir ikke en dritt. -Hva
mener du "positiv"?
437
00:40:43,240 --> 00:40:44,241
Sero.
438
00:40:44,360 --> 00:40:46,647
Hun holdt seg og sovnet sammen
HIV.
439
00:40:46,880 --> 00:40:47,927
Dritt.
440
00:40:49,720 --> 00:40:52,291
Jeg fortalte henne å bruke beskyttelse.
441
00:40:52,400 --> 00:40:53,447
Fucking helvete.
442
00:40:53,880 --> 00:40:57,441
Dette er en tragedie, en tragedie! jeg må
gå og redd henne!
443
00:40:57,600 --> 00:41:00,365
Slutte å snakke og snakke om det hore.
Du hørte ikke det.
444
00:41:01,320 --> 00:41:02,845
Kan du se etter Maciek for litt?
445
00:41:03,000 --> 00:41:04,126
Jeg må gå på jobb.
446
00:41:06,600 --> 00:41:07,761
Så hva skal jeg gjøre?
447
00:41:10,160 --> 00:41:11,207
Ring på barnepike?
448
00:41:12,000 --> 00:41:13,047
Ja!
449
00:41:16,720 --> 00:41:17,767
Darling,
450
00:41:18,080 --> 00:41:19,127
Milady snakker.
451
00:41:19,520 --> 00:41:21,522
Hvem var du redd for når du var
litt?
452
00:41:24,520 --> 00:41:26,602
Jeg vet ikke. Det var Robert i
barnehage.
453
00:41:27,400 --> 00:41:31,166
Han hadde en harelip og var stygg ...
454
00:41:32,160 --> 00:41:33,207
Husker du dette?
455
00:41:34,520 --> 00:41:36,363
Nei, mamma fortalte meg. Sove.
456
00:41:37,040 --> 00:41:38,530
Moren min forteller meg ikke noen historier.
457
00:41:40,760 --> 00:41:41,761
Hva med faren din?
458
00:41:41,920 --> 00:41:43,081
Vi spiller på konsollen.
459
00:41:44,120 --> 00:41:46,122
- Daria, kom hit!
- Sove.
460
00:41:56,200 --> 00:41:57,201
Hvor er det?
461
00:41:57,400 --> 00:41:59,562
- Hva?
- Rolex.
462
00:41:59,600 --> 00:42:01,409
- Hvem?
- Min diamant klokke.
463
00:42:03,120 --> 00:42:04,167
Jeg vet ikke.
464
00:42:04,400 --> 00:42:05,447
Ikke lyv.
465
00:42:05,640 --> 00:42:06,641
Du stjal det.
466
00:42:06,680 --> 00:42:07,806
Tøm lommene dine.
467
00:42:11,400 --> 00:42:12,447
Baklommer.
468
00:42:27,840 --> 00:42:29,649
Jeg ville bare leke med det.
469
00:42:45,520 --> 00:42:47,284
Du tispe, du tyv!
470
00:42:47,680 --> 00:42:49,125
Kom deg ut av huset mitt!
471
00:42:50,280 --> 00:42:51,645
Kan du knulle ikke rope?
472
00:42:51,800 --> 00:42:53,040
Jeg skriker ikke.
473
00:42:53,200 --> 00:42:54,247
Faen ...
474
00:42:54,880 --> 00:42:55,927
Du roper.
475
00:42:56,080 --> 00:42:57,730
- Du roper alltid.
- Hvordan skriker jeg? Hvordan skriker jeg?
476
00:42:57,880 --> 00:43:00,611
Du er jævla og roper, du har vært
roper hele livet ditt!
477
00:43:00,800 --> 00:43:03,610
- Skyt henne ut av jenta!
- Hvem vil passe på barnet ?!
478
00:43:03,760 --> 00:43:05,171
Jeg vet ikke, jeg gir ikke en dritt!
479
00:43:05,280 --> 00:43:06,441
'Jeg gir ikke en dritt'. Faen.
480
00:43:06,600 --> 00:43:09,001
- Ja, jeg gir ikke en dritt!
- Fuck dette!
481
00:43:09,280 --> 00:43:14,047
Her, 500 ztoty, nå jævla, gå til min sønn!
482
00:43:15,040 --> 00:43:19,762
Tørk din jævla rumpa med dette. jeg vil kjøpe
du åtte jævla rolex klokker!
483
00:43:24,560 --> 00:43:25,607
Er dette emnet?
484
00:43:26,640 --> 00:43:27,721
Wotka Kosowska, en bank.
485
00:43:29,640 --> 00:43:31,324
Fucking Chinatown.
486
00:43:36,000 --> 00:43:38,048
De kommer alltid mellom 9 og 10 am.
487
00:43:38,640 --> 00:43:40,404
Det er alltid to av dem, og
sjåfør.
488
00:43:40,600 --> 00:43:41,647
Elektrisk?
489
00:43:42,440 --> 00:43:43,521
Som sikkerheten.
490
00:43:45,160 --> 00:43:47,527
Guns. De har ikke større skytevåpen.
491
00:43:48,320 --> 00:43:50,084
Mtody så at de kom ut med et rifle en gang.
492
00:43:50,600 --> 00:43:52,409
Jeg ville gjøre dette selv om de hadde større
våpen.
493
00:43:52,640 --> 00:43:54,324
Vi vil overraske dem. De kommer i sjokk.
494
00:44:02,000 --> 00:44:03,365
Ikke snakk med munnen din fullt.
495
00:44:05,880 --> 00:44:07,530
Jeg vil gjerne bli gammel med deg.
496
00:44:10,880 --> 00:44:12,370
Du vil alltid være ung for meg.
497
00:44:14,520 --> 00:44:15,601
Avslutt tullet.
498
00:44:36,400 --> 00:44:37,526
Fuck meg.
499
00:45:01,520 --> 00:45:03,522
Ønsker du at du ble født på nytt?
500
00:45:05,360 --> 00:45:06,407
Hvorfor?
501
00:45:12,600 --> 00:45:13,647
Jeg vet ikke.
502
00:45:14,360 --> 00:45:15,521
Du kan forandre livet ditt.
503
00:45:18,080 --> 00:45:19,127
Jeg prøvde.
504
00:45:21,000 --> 00:45:22,047
Jeg eide en pub,
505
00:45:23,120 --> 00:45:24,167
et kebab sted,
506
00:45:25,200 --> 00:45:26,247
og en solarium.
507
00:45:26,840 --> 00:45:28,330
Solstudio?
508
00:45:29,520 --> 00:45:32,524
Jeg måtte enten subsidiere eller subsidiere.
509
00:45:35,360 --> 00:45:36,725
Penger er ikke alt.
510
00:45:39,760 --> 00:45:41,091
Det handler ikke om pengene.
511
00:45:43,320 --> 00:45:44,367
Hva så?
512
00:45:46,280 --> 00:45:47,520
Jeg vil bety noe.
513
00:46:01,120 --> 00:46:02,326
Det er konvoien.
514
00:46:26,760 --> 00:46:27,807
På tre.
515
00:46:29,400 --> 00:46:30,447
En...
516
00:46:30,760 --> 00:46:31,807
To tre!
517
00:46:34,040 --> 00:46:35,087
Legg deg ned!
518
00:46:35,400 --> 00:46:36,447
Legg deg ned!
519
00:46:37,560 --> 00:46:40,564
Kom deg ned på bakken!
520
00:46:41,000 --> 00:46:43,082
Kom deg ut av bilen!
521
00:47:10,240 --> 00:47:11,287
Hold kjeft.
522
00:47:11,600 --> 00:47:13,045
Fucking se på meg.
523
00:47:14,680 --> 00:47:16,011
Dette er din heldige dag.
524
00:48:08,560 --> 00:48:11,166
Jeg vil rapportere hvem som ranet banken inn
Wotka Kosowska.
525
00:48:17,160 --> 00:48:18,207
Politiet!
526
00:48:25,760 --> 00:48:27,524
Sko du din egen refleksjon?
527
00:48:27,840 --> 00:48:28,841
Fuck off.
528
00:48:29,000 --> 00:48:31,526
Skit, vi trenger å ringe en glasur, eller det vil vi
bli skrudd.
529
00:48:32,280 --> 00:48:35,602
Nei, nei, kjære, la meg ikke le,
Louis Vuitton er passé.
530
00:48:35,880 --> 00:48:38,121
Chanel er en nødvendighet nå.
531
00:48:38,520 --> 00:48:42,047
Å nei, politiet, de fikk meg til å snakke
på telefonen.
532
00:48:50,320 --> 00:48:52,049
Politiet! Kom deg ned på gulvet!
533
00:48:52,200 --> 00:48:53,361
Fuck ned!
534
00:48:53,560 --> 00:48:55,528
Hender på hjulet!
535
00:48:55,760 --> 00:48:57,728
Kom deg ned, kom deg ned!
536
00:48:58,000 --> 00:48:59,650
- Legg deg ned, legg deg ned!
- Se på skoene!
537
00:48:59,760 --> 00:49:04,641
Ikke flytt, ikke flytt!
538
00:49:05,000 --> 00:49:07,082
Ikke skader skoene! De er Manolo!
539
00:49:13,440 --> 00:49:14,521
Faen.
540
00:49:20,360 --> 00:49:21,407
Briller.
541
00:49:25,720 --> 00:49:27,290
Politiet, politiet! Legg deg ned!
542
00:49:27,520 --> 00:49:29,204
Hands! Se på meg!
543
00:49:29,520 --> 00:49:31,124
Se på meg! Ikke flytt!
544
00:49:31,320 --> 00:49:32,526
Vri hodet til venstre.
545
00:49:34,680 --> 00:49:37,411
Jeg skal sørge for at politiet ikke berører
stoffene.
546
00:49:37,720 --> 00:49:38,767
Vi skal fikse døren.
547
00:49:39,200 --> 00:49:41,089
Jeg skal sette opp overvåkningskameraer.
548
00:49:41,520 --> 00:49:44,046
Noen kommer tilbake for narkotika og
vi følger dem.
549
00:49:46,320 --> 00:49:47,321
Først!
550
00:49:47,440 --> 00:49:48,441
Nei nei.
551
00:49:48,600 --> 00:49:49,601
Det er juks.
552
00:49:49,720 --> 00:49:50,846
Men jeg var først.
553
00:49:51,040 --> 00:49:52,690
Che ... spise ... ing.
554
00:49:52,840 --> 00:49:54,285
- Ch ... spise ...
- Mamma?
555
00:49:58,520 --> 00:49:59,567
Frøken Ania, hva skjedde?
556
00:50:00,880 --> 00:50:03,042
De ødela pelsen min.
557
00:50:03,760 --> 00:50:04,807
Fem kuler.
558
00:50:05,720 --> 00:50:06,767
Gå til rommet ditt.
559
00:50:13,640 --> 00:50:15,847
Noen fortalte politiet. Noen bastard.
Fucking wanker.
560
00:50:16,520 --> 00:50:17,519
Hvem?
561
00:50:17,520 --> 00:50:19,719
De vet ikke. Noen fitte.
562
00:50:19,720 --> 00:50:20,767
Hva med Zywy?
563
00:50:21,080 --> 00:50:23,048
Ingen kontakt, sjef. Det er enda et problem.
564
00:50:24,320 --> 00:50:25,367
Hva jævla problem?
565
00:50:26,440 --> 00:50:27,521
Datteren din, herre.
566
00:50:42,520 --> 00:50:43,521
Faen.
567
00:50:43,640 --> 00:50:45,847
Hva i helvete .. Hva fan er du
driver med?
568
00:50:46,160 --> 00:50:47,810
Kom deg ut.
569
00:50:53,400 --> 00:50:56,006
Jeg vil ikke gå hjem, jeg vil knulle
noen!
570
00:50:57,400 --> 00:50:58,401
Kom inn.
571
00:50:58,440 --> 00:50:59,805
Finner du meg ikke attraktiv?
572
00:51:05,760 --> 00:51:10,288
Jeg vil ha sex med deg, du, du!
573
00:51:11,360 --> 00:51:13,408
- Jeg vil virkelig ha sex med ...
- Boss, hva med denne morfucker?
574
00:51:13,600 --> 00:51:14,647
Er han også bortkastet?
575
00:51:15,400 --> 00:51:16,447
Ja.
576
00:51:17,440 --> 00:51:18,521
Send ham til helvete.
577
00:51:19,520 --> 00:51:20,646
Men ikke drep ham.
578
00:52:00,400 --> 00:52:05,088
En bil har nettopp pløyet seg til fotgjengere.
579
00:52:06,080 --> 00:52:07,127
Gå.
580
00:52:11,800 --> 00:52:12,847
Er du gal?
581
00:52:14,800 --> 00:52:15,847
Jeg har lagt gummi ...
582
00:52:16,520 --> 00:52:17,567
på røykvarsleren.
583
00:52:18,560 --> 00:52:19,607
Bortkastede penger.
584
00:52:20,360 --> 00:52:21,521
Vi har råd til det. Vil du ha?
585
00:52:21,640 --> 00:52:22,687
Fucking kid.
586
00:52:37,160 --> 00:52:38,207
Jeg har en overraskelse til deg.
587
00:52:38,320 --> 00:52:39,367
Hva er det?
588
00:53:03,320 --> 00:53:04,731
Helig skit, hva en vakker utsikt.
589
00:53:05,440 --> 00:53:06,521
Det kommer til å bli enda bedre.
590
00:53:06,522 --> 00:53:07,567
Love?
591
00:53:14,120 --> 00:53:15,167
Jeg skal kjøpe denne yachten.
592
00:53:16,600 --> 00:53:18,125
Hva faen trenger vi en yacht for?
593
00:53:18,800 --> 00:53:20,529
Vi skal seile til verdens ende.
594
00:53:21,280 --> 00:53:22,327
Vi skal knulle,
595
00:53:23,160 --> 00:53:24,321
og beundre utsikten.
596
00:53:27,120 --> 00:53:28,167
Hyggelig.
597
00:53:28,600 --> 00:53:29,647
Og så hva?
598
00:53:30,640 --> 00:53:33,291
Vi seiler i en sirkel.
599
00:53:34,320 --> 00:53:35,526
Jorden er rund.
600
00:53:36,720 --> 00:53:37,767
Vi elsker hverandre...
601
00:53:39,600 --> 00:53:41,204
Vi må lage en baby,
602
00:53:42,320 --> 00:53:44,766
så de kan bringe oss drinker til sengs.
603
00:54:21,720 --> 00:54:23,245
Ok, hun vil sove nå.
604
00:54:24,200 --> 00:54:25,247
Hvor lenge?
605
00:54:25,640 --> 00:54:27,563
Etter ting jeg ga henne, 7-8 timer.
606
00:54:28,760 --> 00:54:30,125
Hvor mange ganger har dette skjedd?
607
00:54:30,600 --> 00:54:31,681
Dette er første gang.
608
00:54:32,600 --> 00:54:34,523
For å være ærlig, vet jeg ikke.
609
00:54:35,360 --> 00:54:36,885
Det blir et vanskelig par dager.
610
00:54:37,400 --> 00:54:38,686
Så blir hun frisk, ikke sant?
611
00:54:40,800 --> 00:54:42,211
Sir, hva vet du om narkotika?
612
00:54:42,520 --> 00:54:44,329
Ingenting. Hva i helvete skal jeg
vet?
613
00:54:47,840 --> 00:54:49,205
Du bør lese på det.
614
00:54:50,360 --> 00:54:51,600
Ring meg hvis du trenger noe.
615
00:54:56,560 --> 00:54:59,211
Tok Maciek til skolen, gikk dagligvarebutikk
shopping ... Her er kvitteringen.
616
00:54:59,360 --> 00:55:01,681
Stille! Hodet mitt...
617
00:55:03,880 --> 00:55:05,962
Fermentert kåljuice er best for a
bakrus.
618
00:55:08,160 --> 00:55:11,767
Få den skitten vekk fra meg.
Overtro ...
619
00:55:13,080 --> 00:55:16,527
Jeg trenger en balinesisk hodemassasje.
620
00:55:17,640 --> 00:55:19,290
Jeg kan kjøre et bad for deg.
621
00:55:19,560 --> 00:55:23,281
Skru badet ditt, jeg vil gå til et spa!
622
00:55:27,280 --> 00:55:28,327
Frøken Ania,
623
00:55:29,640 --> 00:55:31,005
du har ikke råd til det,
624
00:55:31,560 --> 00:55:34,086
fordi politiet blokkerte alle dine
ektemannens bankkontoer.
625
00:55:34,200 --> 00:55:35,440
Drep meg.
626
00:55:36,520 --> 00:55:39,171
Jeg vil ikke leve lenger. Jeg kan ikke
lever slik.
627
00:55:39,720 --> 00:55:43,691
Vekk meg! Dette kan ikke være ekte, det må
vær en drøm.
628
00:55:44,880 --> 00:55:49,841
Så sov! Sove! Sove! Jeg vil sove!
629
00:55:51,800 --> 00:55:52,847
Du tispe!
630
00:55:53,040 --> 00:55:54,530
Ro deg ned
631
00:55:54,720 --> 00:55:56,529
Du har et barn. Ta deg sammen.
632
00:55:58,720 --> 00:56:01,849
Har du ingen, som skjulte penger?
633
00:56:03,000 --> 00:56:04,240
Jeg vet ikke; Jeg bruker det bare.
634
00:56:04,600 --> 00:56:07,365
Ektemenn signerer vanligvis pengene over til
deres koner.
635
00:56:08,520 --> 00:56:10,648
Gruven ville ikke gjøre det. Han vet at jeg vil blåse
alt.
636
00:56:12,280 --> 00:56:13,327
Greit...
637
00:56:14,120 --> 00:56:16,771
Der hvor kunne han gjemme pengene fra
du?
638
00:56:18,000 --> 00:56:19,047
Han sa ikke.
639
00:56:19,640 --> 00:56:20,687
Da vil vi spørre ham.
640
00:56:35,000 --> 00:56:36,047
Hallo!
641
00:56:36,240 --> 00:56:38,208
Unnskyld meg sir!
642
00:56:39,160 --> 00:56:40,889
Min mann er der inne!
643
00:56:41,280 --> 00:56:43,009
Artur Ostrowski!
644
00:56:43,520 --> 00:56:47,286
Kan du spørre ham om han har igjen penger
for oss?!
645
00:56:49,280 --> 00:56:51,089
Vær så snill!
646
00:56:55,280 --> 00:56:56,327
Ok, gå av.
647
00:56:58,000 --> 00:56:59,047
Det fungerte ikke.
648
00:57:08,120 --> 00:57:09,121
Ja?
649
00:57:09,200 --> 00:57:10,201
Hei, jeg er kureren.
650
00:57:10,202 --> 00:57:11,247
Kom inn.
651
00:57:17,080 --> 00:57:18,525
Ingenting annet enn hindringer.
652
00:57:44,640 --> 00:57:45,687
Komme!
653
00:57:46,000 --> 00:57:47,047
Komme!
654
00:57:51,240 --> 00:57:52,890
Maciek, hold dette for mamma.
655
00:57:56,320 --> 00:57:57,367
Artur!
656
00:58:00,440 --> 00:58:01,521
Artur!
657
00:58:02,040 --> 00:58:03,201
Hva faen gjorde du ?!
658
00:58:03,520 --> 00:58:05,887
Hvorfor forlot du meg ingen penger ?!
659
00:58:06,200 --> 00:58:09,363
Jeg kan ikke engang ha råd til en skjønnhetspleie!
660
00:58:09,680 --> 00:58:11,682
Kan ikke komme vekk fra henne og rope til og med
her. Faen.
661
00:58:12,200 --> 00:58:17,161
Du vil se - når de slipper deg ut, du
vil ikke få noen fitte i et halvt år!
662
00:58:18,800 --> 00:58:21,371
De skutt gjennom pelsen min!
663
00:58:22,280 --> 00:58:25,090
Jeg måtte selge Chanel vesken min!
664
00:58:25,280 --> 00:58:26,327
Ania, det er nok.
665
00:58:27,600 --> 00:58:29,090
Fortell meg, akkurat nå!
666
00:58:29,520 --> 00:58:32,808
Hvor er pengene ?! Hvor stanset du?
pengene, Artur ?!
667
00:58:33,560 --> 00:58:35,289
Ring politiet til denne kvinnen.
668
00:58:35,640 --> 00:58:39,247
Hvor er pengene fra Wotka Kosowska?
669
00:58:39,760 --> 00:58:40,807
Kjenner du henne?
670
00:58:42,640 --> 00:58:43,880
Ja, hun er min kone.
671
00:58:44,440 --> 00:58:45,521
Jeg presenterer deg.
672
00:58:45,840 --> 00:58:46,887
Ania.
673
00:58:47,080 --> 00:58:48,127
Czarek.
674
00:58:50,600 --> 00:58:52,523
Suck en pikk!
675
00:58:59,560 --> 00:59:03,531
Dette er for vanskelig. Det er for vanskelig
for deg.
676
00:59:13,360 --> 00:59:14,566
Hei...
677
00:59:14,720 --> 00:59:15,767
En fyr.
678
00:59:16,600 --> 00:59:17,647
Din mann sendte ham.
679
00:59:18,080 --> 00:59:19,127
Har du gitt ham inn?
680
00:59:19,400 --> 00:59:20,606
Ja, han sa at det er noe viktig.
681
00:59:20,760 --> 00:59:23,730
Fucking helvete, jeg trenger å kle på meg.
682
00:59:32,760 --> 00:59:33,807
Dette er det jeg trengte.
683
00:59:34,640 --> 00:59:36,324
Det kan være noe annet du trenger ...
684
00:59:39,760 --> 00:59:40,807
Er dette det du ville ha?
685
00:59:41,280 --> 00:59:42,645
Jeg er ikke ekspert i svinekjøtt.
686
00:59:43,120 --> 00:59:44,326
Cieniu sa det er grønt.
687
00:59:44,560 --> 00:59:45,891
Det er Macics lommepenger.
688
00:59:52,840 --> 00:59:53,887
Fuck off.
689
01:00:01,520 --> 01:00:04,126
Holy shit, Maciek stashed bort mye
penger.
690
01:00:04,600 --> 01:00:06,523
Cieniu sa at det skulle være ti store.
691
01:00:07,320 --> 01:00:08,367
Takk skal du ha.
692
01:00:09,280 --> 01:00:10,406
Jeg tar dette til Cieniu.
693
01:00:10,560 --> 01:00:11,607
Alt det?
694
01:00:12,520 --> 01:00:16,161
Deception har en pris. Steroider. Kreditt.
695
01:00:16,600 --> 01:00:17,681
Kult.
696
01:00:18,400 --> 01:00:19,640
Chatterboxen vil sende den videre.
697
01:00:19,800 --> 01:00:20,847
Hva?
698
01:00:21,760 --> 01:00:23,888
Advokaten vil gi ham pengene i løpet av
besøket.
699
01:00:25,120 --> 01:00:26,167
Hva med meg?
700
01:00:26,800 --> 01:00:27,847
Og Maciek?
701
01:00:28,280 --> 01:00:29,770
Hva med alimony?
702
01:00:30,200 --> 01:00:31,247
Det er det andre problemet.
703
01:00:31,520 --> 01:00:33,284
Du må tjene penger ved å selge
varene.
704
01:00:33,440 --> 01:00:34,521
Hvilke varer?
705
01:00:34,800 --> 01:00:36,609
Det er en nøkkel knyttet til Cieniu bil
nøkler.
706
01:00:36,840 --> 01:00:39,081
En nøkkel til noen leilighet.
707
01:00:40,200 --> 01:00:43,249
Der finner du noe du kan
Transport til Sverige og selge.
708
01:00:45,680 --> 01:00:47,409
Instruksjonene er skrevet i notatet.
709
01:00:57,120 --> 01:00:58,360
Du ga ham alle pengene?
710
01:00:58,840 --> 01:01:00,410
Siden da er vi på fornavn?
711
01:01:01,120 --> 01:01:02,406
Siden du har sluttet å betale meg.
712
01:01:03,680 --> 01:01:06,604
Gå bort da. Hvorfor er du her?
713
01:01:06,840 --> 01:01:07,887
Jeg liker sønnen din.
714
01:01:08,520 --> 01:01:12,002
Selv om det er noe her å selge,
hvordan skal du komme til sverige
715
01:01:14,240 --> 01:01:17,369
Du har rett. Jeg trodde ikke
om det.
716
01:01:17,520 --> 01:01:18,601
Jeg trodde ikke.
717
01:01:21,440 --> 01:01:22,441
Faen.
718
01:01:22,520 --> 01:01:26,809
Jeg får pengene tilbake. Jeg skal ofre
meg selv. Hvor er telefonen min?
719
01:01:37,080 --> 01:01:38,081
Hva skjer?
720
01:01:38,240 --> 01:01:43,770
Ikke ta pengene til mannen min, ta med
det er tilbake til meg.
721
01:01:44,520 --> 01:01:46,522
Hva er årsaken til endringshodet ditt?
722
01:01:47,600 --> 01:01:49,204
Du.
723
01:02:01,720 --> 01:02:05,202
Hilsen, jeg har aldri hatt sex med slike
en stygg fyr.
724
01:02:16,040 --> 01:02:18,646
Du behøvde ikke gi ham fitte. Du
kunne ha brukt hodet ditt.
725
01:02:19,040 --> 01:02:20,087
Jeg ga ham også hodet.
726
01:02:22,680 --> 01:02:24,091
Er dette definitivt den rette veien?
727
01:02:26,600 --> 01:02:28,443
Konopackiej 18.
728
01:02:28,600 --> 01:02:29,647
Du sa "Konopnickiej".
729
01:02:29,840 --> 01:02:32,320
Alle kunne få et slikt oppkjørt navn
feil.
730
01:02:32,680 --> 01:02:35,570
Jeg bor i Paris, fordi jeg ikke gjør det
forvirre navn som "Chanel".
731
01:02:54,120 --> 01:02:55,119
Cieniu kone.
732
01:02:55,120 --> 01:02:56,246
OK, la oss gå.
733
01:03:05,560 --> 01:03:06,766
Fucking helvete.
734
01:03:18,880 --> 01:03:20,609
Dette er ikke cola, det er fart.
735
01:03:30,040 --> 01:03:31,087
La det være.
736
01:03:45,160 --> 01:03:46,446
Vi drar.
737
01:03:47,120 --> 01:03:48,201
Leaving.
738
01:03:56,000 --> 01:03:57,001
Vi drar.
739
01:03:57,200 --> 01:03:58,361
Jeg må transportere dette.
740
01:04:01,120 --> 01:04:02,167
Hva i helvete?
741
01:04:02,520 --> 01:04:03,567
Du har et barn!
742
01:04:04,160 --> 01:04:06,527
Du kan ikke smugle medisiner til Sverige.
743
01:04:07,040 --> 01:04:08,451
Men jeg har ingen penger.
744
01:04:08,840 --> 01:04:10,365
Hvordan får jeg meg en advokat?
745
01:04:10,760 --> 01:04:12,444
Hvordan skal jeg mate Maciek?
746
01:04:13,160 --> 01:04:14,207
Er du mental?
747
01:04:15,880 --> 01:04:16,927
Jeg må gjøre det.
748
01:04:17,400 --> 01:04:21,200
Du må hjelpe meg. Vær så snill. Disse pengene
ville vare oss noen år.
749
01:04:21,560 --> 01:04:23,085
Det ville ikke vare deg en måned.
750
01:04:23,520 --> 01:04:25,045
Kanskje du ikke vil gjøre det for meg,
751
01:04:25,240 --> 01:04:26,844
men gjør det for Maciek.
752
01:04:27,160 --> 01:04:30,687
- Fuck, jeg vil ikke lytte til dette.
- Du trenger ikke å berøre noe av det.
753
01:04:31,040 --> 01:04:32,724
Jeg skal transportere den. Forstått?
754
01:04:33,200 --> 01:04:34,690
Du trenger ikke å gjøre noe.
755
01:04:35,000 --> 01:04:39,164
Bare kom med meg, vær så snill. Se dette
forteller oss alt vi trenger å gjøre.
756
01:04:39,320 --> 01:04:40,685
Forstår du?
757
01:04:40,840 --> 01:04:44,242
Har det ikke skjedd deg som
Politiet kan observere dette huset?
758
01:04:44,400 --> 01:04:47,688
De vil arrestere oss så snart vi går
bygningen.
759
01:04:49,240 --> 01:04:51,004
Jeg lar deg beholde hundre grand.
760
01:04:55,320 --> 01:04:56,560
Kom igjen, la oss få litt.
761
01:05:05,400 --> 01:05:06,447
Pakk posene.
762
01:05:20,560 --> 01:05:22,324
Hun bærer varene,
skal vi klemme henne?
763
01:05:22,520 --> 01:05:25,171
Følg henne. Hun sender det videre og vi vil
arrestere dem alle.
764
01:05:44,840 --> 01:05:46,001
Frøken Ania!
765
01:05:46,160 --> 01:05:47,525
Du var borte i lang tid.
766
01:05:47,640 --> 01:05:48,926
Jeg er glad for å være tilbake også. Hva er nytt?
767
01:05:49,080 --> 01:05:50,081
Min bror giftes.
768
01:05:50,240 --> 01:05:51,366
Rått!
769
01:05:51,840 --> 01:05:52,841
Har du noe jeg vil ha?
770
01:05:52,842 --> 01:05:53,887
Vi gjør...
771
01:05:54,600 --> 01:05:55,599
Se.
772
01:05:55,600 --> 01:05:56,647
Wow.
773
01:06:00,640 --> 01:06:02,290
Fire jævla timer.
774
01:06:04,840 --> 01:06:06,251
Unnskyld, mine herrer.
775
01:06:07,520 --> 01:06:09,682
Jeg leter etter en ekte mann.
776
01:06:10,280 --> 01:06:12,647
- Da skal du snakke med min venn.
- Hva er problemet?
777
01:06:12,800 --> 01:06:14,086
Jeg er knackered.
778
01:06:14,240 --> 01:06:18,962
Alt dette handler ... Det er to
kjøpesentre igjen. Kan du hjelpe meg?
779
01:06:19,160 --> 01:06:20,366
Bare bære dette til bilen min.
780
01:06:23,520 --> 01:06:24,806
Søtnos.
781
01:06:29,360 --> 01:06:31,681
Hun ønsker å gå til to flere kjøpesentre.
782
01:06:37,160 --> 01:06:40,767
Åh kjære, jeg glemte tøyet.
783
01:06:41,440 --> 01:06:43,647
Du må hjelpe meg, herrer. Mine armer er
trett.
784
01:06:48,160 --> 01:06:49,650
Okay, det er det. Arrester henne.
785
01:06:51,200 --> 01:06:54,409
Intern Sikkerhetsbyrå. Vend deg om og
legg hendene på bilen.
786
01:07:21,680 --> 01:07:25,366
Min mann sa at du vil hjelpe oss med å pakke opp.
787
01:07:25,600 --> 01:07:27,045
Jeg holder den.
788
01:07:38,320 --> 01:07:39,890
Vi skal til Sverige!
789
01:07:46,960 --> 01:07:50,043
Notatet sa at det krysset
Svensk grense er bare en formalitet,
790
01:07:50,200 --> 01:07:52,043
de vil ikke søke deg.
791
01:07:54,560 --> 01:07:56,767
Hvordan ble vi lurt av to bimbos?
792
01:08:01,440 --> 01:08:02,521
Hvem er dette?
793
01:08:04,280 --> 01:08:06,521
Vi må bugse Cieniu kone hus.
794
01:08:29,760 --> 01:08:32,001
Hvorfor tar det så lang tid?
795
01:08:33,120 --> 01:08:36,442
Kodenordet fra notatet virker ikke.
796
01:08:38,320 --> 01:08:40,288
Gå sjekk om du ikke er på badet.
797
01:08:40,440 --> 01:08:41,805
Hvor er badet?
798
01:08:42,120 --> 01:08:43,804
Fuck vet.
799
01:08:44,800 --> 01:08:45,847
Knulle?
800
01:08:49,080 --> 01:08:50,809
Faen.
801
01:09:16,640 --> 01:09:17,880
Det går bra.
802
01:09:18,040 --> 01:09:19,610
Er det? Så hvor er pengene?
803
01:09:32,560 --> 01:09:33,971
Faen.
804
01:09:34,760 --> 01:09:36,125
Faen.
805
01:09:36,400 --> 01:09:38,448
Hvorfor fortsetter du å si "knull"?
806
01:09:39,040 --> 01:09:40,929
Pengene er i København.
807
01:09:41,160 --> 01:09:42,571
Er det så langt?
808
01:09:43,440 --> 01:09:45,204
Det er i Danmark, for nøkternes skyld.
809
01:09:45,920 --> 01:09:47,570
Hvor er Danmark?
810
01:09:51,360 --> 01:09:53,328
Ingen sjanse. De finner stoffene i
bil.
811
01:09:56,000 --> 01:09:58,810
Da må vi kanskje prøve å selge den her.
812
01:10:00,160 --> 01:10:01,525
Vi må ta det ut.
813
01:10:02,320 --> 01:10:03,367
Og?
814
01:10:08,600 --> 01:10:12,127
Jeg legger stoffene i ryggsekken min
og kom over grensen med tog.
815
01:10:12,280 --> 01:10:15,727
Konsulen sa at mange mennesker tok
toget til jobb om morgenen.
816
01:10:36,720 --> 01:10:38,768
København?
817
01:10:43,200 --> 01:10:44,247
Nørrebro?
818
01:11:19,360 --> 01:11:22,011
Fucking awesome!
819
01:11:57,320 --> 01:11:58,765
Disse danskene er ganske varme.
820
01:12:00,440 --> 01:12:01,851
Hvordan er de...
821
01:12:02,720 --> 01:12:04,370
- vet du, der nede?
- Hva?
822
01:12:05,840 --> 01:12:07,683
Som liverwursts eller chipolatas,
823
01:12:08,200 --> 01:12:09,247
disse danskerne?
824
01:12:09,880 --> 01:12:11,325
Fucking fokus.
825
01:12:21,080 --> 01:12:22,161
Stoppe.
826
01:12:43,080 --> 01:12:44,241
Vent her.
827
01:13:20,040 --> 01:13:21,405
Kjør badet for meg.
828
01:13:21,560 --> 01:13:22,561
Gjør det selv.
829
01:13:22,760 --> 01:13:25,286
Dette er hva som skjer når du kommer også
kjent med barnepiken.
830
01:13:25,760 --> 01:13:26,807
Faen.
831
01:13:30,240 --> 01:13:31,730
Hva gjør du i leiligheten min?
832
01:13:32,080 --> 01:13:33,684
Du har noe som tilhører meg.
833
01:13:34,560 --> 01:13:35,607
Men disse pengene er min.
834
01:13:36,680 --> 01:13:37,727
Egentlig?
835
01:13:38,440 --> 01:13:39,521
Og mannen min er.
836
01:13:40,520 --> 01:13:42,045
Din mann jobber for meg.
837
01:13:43,680 --> 01:13:45,250
Dette er for trøbbel.
838
01:13:54,760 --> 01:13:56,205
Faen.
839
01:14:01,200 --> 01:14:03,328
Oddaj mi til. Fucking la gå.
840
01:14:03,560 --> 01:14:04,721
Gi meg dette.
841
01:14:05,720 --> 01:14:07,210
Fuck off.
842
01:14:09,360 --> 01:14:11,522
Fuck off.
843
01:14:13,520 --> 01:14:14,567
Ro deg ned.
844
01:14:15,200 --> 01:14:16,247
Ta dette.
845
01:14:16,560 --> 01:14:17,607
Ro deg ned.
846
01:14:27,400 --> 01:14:28,447
Faen.
847
01:14:29,840 --> 01:14:32,127
Fuck off.
848
01:15:26,800 --> 01:15:27,847
Åpne døren!
849
01:15:28,200 --> 01:15:29,440
Jeg kan ikke, pappa.
850
01:15:30,080 --> 01:15:31,320
Jeg er naken.
851
01:15:32,800 --> 01:15:34,882
Åpne døren!
852
01:15:36,120 --> 01:15:37,770
Åpne døren!
853
01:15:41,760 --> 01:15:43,524
- Far, kom senere.
- Kacper.
854
01:15:46,120 --> 01:15:47,167
Bryt ned døren.
855
01:15:50,160 --> 01:15:53,289
Far, hvorfor brøt du døren åpen?
856
01:15:54,280 --> 01:15:55,327
Hvor er det?
857
01:15:56,320 --> 01:15:57,526
Det er jævla her.
858
01:16:01,400 --> 01:16:04,006
Fuck, hvor fikk du denne dritten fra?
859
01:16:05,520 --> 01:16:07,648
Jeg forteller deg ikke, tyv.
860
01:16:07,880 --> 01:16:11,009
Skyt meg, fucker. Kødd. Wanker.
861
01:16:13,440 --> 01:16:14,521
Sjef.
862
01:16:22,840 --> 01:16:24,842
Vi bør prøve en annen taktikk mot
Padrino.
863
01:16:25,760 --> 01:16:26,807
Som hva?
864
01:16:28,680 --> 01:16:29,727
Han har et svakt punkt.
865
01:16:31,520 --> 01:16:32,567
Hans datter.
866
01:16:33,640 --> 01:16:38,521
Hun ble sendt til en rehab klinikk.
867
01:16:40,400 --> 01:16:43,085
Joanna Pawelec er hennes terapeut.
868
01:16:43,760 --> 01:16:46,206
For mange år siden ble hun full og drept
noen. Vi hjalp henne.
869
01:16:46,520 --> 01:16:48,284
Hun er vår facility agent.
870
01:16:48,440 --> 01:16:50,886
Vi leide et medisinsk kontor og opprettet en
falsk historie av praksis.
871
01:16:51,040 --> 01:16:54,010
Joanna vil lære deg en rask leksjon på
terapi.
872
01:16:54,400 --> 01:16:57,688
Hun vil la deg inn og du skal bygge en
forhold til Padrino datter.
873
01:16:58,720 --> 01:17:00,165
Jeg vil gjerne introdusere noen.
874
01:17:00,440 --> 01:17:01,521
Dette er Dorota.
875
01:17:01,720 --> 01:17:03,165
Hun vil tilbringe litt tid med oss.
876
01:17:03,880 --> 01:17:04,961
Hun gjør en praktikplass.
877
01:17:05,160 --> 01:17:07,003
Hei Dorota.
878
01:17:07,440 --> 01:17:08,521
Hei.
879
01:17:09,040 --> 01:17:11,520
OK, hvor klarte vi?
880
01:17:12,120 --> 01:17:13,531
Maciek, du blir sen til skolen.
881
01:17:14,240 --> 01:17:15,321
Mamma våkner ikke.
882
01:17:15,720 --> 01:17:16,767
Mamma.
883
01:17:17,080 --> 01:17:18,127
Mamma.
884
01:17:18,400 --> 01:17:19,526
Fuck off.
885
01:17:28,560 --> 01:17:30,369
Alt er greit. Gå til rommet ditt.
886
01:17:30,840 --> 01:17:32,126
Og vent på meg, ok?
887
01:17:39,160 --> 01:17:41,003
Ro deg ned
888
01:17:51,000 --> 01:17:52,650
Gi meg en tablett.
889
01:17:53,080 --> 01:17:54,127
Nei.
890
01:17:55,680 --> 01:17:57,842
Gi meg den fulle tabellen!
891
01:17:58,080 --> 01:17:59,206
Nei.
892
01:17:59,240 --> 01:18:00,605
Du sov i 14 timer.
893
01:18:00,680 --> 01:18:02,170
Jeg ber deg.
894
01:18:03,080 --> 01:18:04,127
Her.
895
01:18:04,560 --> 01:18:05,607
Her.
896
01:18:07,520 --> 01:18:11,127
Her tar du jævla tabletter, her,
her her...
897
01:18:23,840 --> 01:18:25,330
Vennligst vent.
898
01:18:29,880 --> 01:18:31,564
Vi ønsker å jobbe ...
899
01:18:32,160 --> 01:18:33,764
Vi ønsker å jobbe for deg.
900
01:18:41,840 --> 01:18:43,001
Hvorfor burde jeg stole på deg?
901
01:18:44,040 --> 01:18:46,168
Vi vil gjøre det samme ...
902
01:18:47,520 --> 01:18:49,568
som Cieniu. Vi må.
903
01:18:54,520 --> 01:18:56,568
Med Cieniu kone, den
moron som ikke vet
904
01:18:56,720 --> 01:18:59,291
hva mannen hennes har vært
gjør de siste 10 årene?
905
01:18:59,440 --> 01:19:01,727
Det er derfor jeg snakker til deg.
906
01:19:05,000 --> 01:19:08,891
Marie Curie oppdaget radium og polonium,
og du tror at kvinner ikke kan lage stoffer?
907
01:19:09,280 --> 01:19:11,886
- 'Copernicus var også en kvinne'.
- Du er sexistisk.
908
01:19:16,600 --> 01:19:17,840
Cieniu ...
909
01:19:20,040 --> 01:19:21,405
gjorde mange forskjellige ting for meg.
910
01:19:22,440 --> 01:19:23,521
Du kan ikke erstatte ham.
911
01:19:25,600 --> 01:19:26,647
Kan jeg gå på toalettet?
912
01:19:27,800 --> 01:19:28,847
Vis henne veien.
913
01:19:38,520 --> 01:19:39,567
Skal jeg skyte ham?
914
01:19:39,840 --> 01:19:41,649
Å vise deg at jeg ikke har noe problem med det?
915
01:19:48,560 --> 01:19:49,686
Hun har baller.
916
01:19:49,800 --> 01:19:51,450
Det er også sexistisk.
917
01:19:52,520 --> 01:19:53,681
Vis henne hvordan dette fungerer.
918
01:19:57,640 --> 01:19:59,369
Hvorfor er du så stille, savner?
919
01:20:00,320 --> 01:20:01,367
Hva har du?
920
01:20:03,560 --> 01:20:04,607
Fuck all.
921
01:20:05,520 --> 01:20:06,567
Kan du gjenta det?
922
01:20:09,000 --> 01:20:10,525
Fuck alt, jeg er ikke alkoholist.
923
01:20:11,120 --> 01:20:12,610
Spiser du tre kaker,
924
01:20:12,760 --> 01:20:14,888
Drikk sennep og kast den opp, eller
spiller du Sims til daggry?
925
01:20:15,040 --> 01:20:18,044
Kanskje du kjøpte 40 poser med lån
penger?
926
01:20:18,560 --> 01:20:20,244
Piller, fart, ugress? Hva er det?
927
01:20:21,520 --> 01:20:23,204
Dette stedet er for alle disse prinsessen!
928
01:20:24,440 --> 01:20:26,329
Fuck alt, du skitne gamle cunt!
929
01:20:26,520 --> 01:20:29,603
Virker som om du ikke har hatt pikk
i lang tid, knull av!
930
01:20:36,640 --> 01:20:38,324
Jeg vil ha telefonen min! Føler du meg ?!
931
01:20:39,520 --> 01:20:40,681
Det er trygt her.
932
01:20:40,840 --> 01:20:41,887
Gi det tilbake, tisse!
933
01:20:42,400 --> 01:20:44,323
Eller jeg tar det tilbake selv. Forstått?
934
01:20:44,600 --> 01:20:45,647
Du vil?
935
01:20:45,840 --> 01:20:48,127
Du får det tilbake i en
måned, når du overfører
936
01:20:48,280 --> 01:20:50,521
til dagsavdelingen. Akkurat nå
det er der det tilhører.
937
01:20:50,680 --> 01:20:51,727
Faen!
938
01:20:51,760 --> 01:20:56,561
Du er avslappet og fri for stress.
939
01:20:57,040 --> 01:21:01,250
Du er avslappet og fri for stress.
940
01:21:05,560 --> 01:21:06,607
Vil du ha en røyk?
941
01:21:09,400 --> 01:21:11,289
Jeg kan ikke stå på dette stedet.
942
01:21:13,640 --> 01:21:15,768
Hva er problemet? Du kan bare gå.
943
01:21:16,240 --> 01:21:17,651
Du bor her frivillig.
944
01:21:18,640 --> 01:21:19,766
Pappa ville straffe meg.
945
01:21:23,120 --> 01:21:24,326
Tar du private pasienter?
946
01:21:26,800 --> 01:21:27,847
Vil du hjelpe meg?
947
01:21:30,520 --> 01:21:31,567
Nei.
948
01:21:34,520 --> 01:21:36,170
Du må hjelpe deg selv.
949
01:21:36,520 --> 01:21:40,525
En terapeut kan være din guide, men du
må stole på dem.
950
01:21:41,280 --> 01:21:43,044
Ok, jeg stoler på deg. Gi meg telefonen.
951
01:21:46,800 --> 01:21:48,450
Beklager, det er mot reglene.
952
01:21:50,520 --> 01:21:53,285
Hvis du vil at jeg stoler på deg, går du
å stole på meg.
953
01:21:55,800 --> 01:21:58,041
Jeg ser at du får det ganske bra i livet.
954
01:22:00,560 --> 01:22:01,800
Hvem vil du ringe?
955
01:22:02,600 --> 01:22:04,011
Gud faren.
956
01:22:08,320 --> 01:22:09,321
Pappa, det er meg
957
01:22:09,520 --> 01:22:10,931
Hvor tror du jeg ringer fra?
958
01:22:11,040 --> 01:22:12,644
Fra shithole låste du meg inn.
959
01:22:13,880 --> 01:22:15,450
Jeg er ikke noe, lover jeg.
960
01:22:17,280 --> 01:22:20,204
Jeg møtte noen som kan hjelpe meg. Alvor.
961
01:22:20,440 --> 01:22:23,728
Du må være enig, ellers vil jeg knulle
løpe bort og du vil aldri se meg igjen.
962
01:22:25,520 --> 01:22:27,727
Hjelp meg, pappa. Jeg ber deg.
963
01:22:28,680 --> 01:22:30,921
Åpne et nytt amfetamin
fabrikken hver uke.
964
01:22:31,080 --> 01:22:32,969
Politiet vil ikke kunne
å finne deg på denne måten.
965
01:22:33,200 --> 01:22:34,850
Finn en gammel utleie gård.
966
01:22:35,520 --> 01:22:36,851
Frøken, hvorfor vil du ha denne låven?
967
01:22:37,040 --> 01:22:38,530
Jeg åpner en såpefabrikk.
968
01:22:45,800 --> 01:22:49,521
Alt utstyret trengte for å produsere fart
koster kun 45 grand.
969
01:22:50,320 --> 01:22:52,641
Transport aldri hele settet i en bil.
970
01:22:52,760 --> 01:22:55,525
Hvis politiet stopper deg, blir du ferdig for.
971
01:22:55,600 --> 01:22:58,331
Skille ut utstyret og transporter det
i forskjellige biler.
972
01:22:58,520 --> 01:23:02,411
De vil ikke være i stand til å gjøre dritt.
973
01:23:03,000 --> 01:23:04,650
Når skal vi begynne å gjøre det?
974
01:23:04,800 --> 01:23:07,041
Vi kan ikke starte uten benzylmetyl
keton.
975
01:23:07,360 --> 01:23:09,601
På tre dager får vi tre tonn
av BMK.
976
01:23:09,840 --> 01:23:10,839
Fra Ukraina?
977
01:23:10,840 --> 01:23:11,841
Du trenger ikke å vite.
978
01:23:11,880 --> 01:23:13,006
Vi kan gjøre dette selv.
979
01:23:13,360 --> 01:23:15,328
Hvorfor skal vi betale 500 euro for 1 liter?
980
01:23:15,840 --> 01:23:16,841
Du vet hvordan?
981
01:23:16,880 --> 01:23:18,450
Jeg fikk ikke doktorgraden min for ingenting.
982
01:23:18,520 --> 01:23:19,601
Det er bare et spørsmål om penger.
983
01:23:19,760 --> 01:23:20,807
Vi tenker på det.
984
01:23:22,520 --> 01:23:23,646
Hvor får vi BMK fra?
985
01:23:23,760 --> 01:23:28,448
Du kan få halvfabrikata
lovlig fra falske kosmetikk fabrikker.
986
01:23:41,080 --> 01:23:42,923
Datteren din ønsker å ønske deg et godt
natt.
987
01:23:43,080 --> 01:23:44,127
Hvordan føler hun seg?
988
01:23:45,040 --> 01:23:47,281
Hun hadde et angstangrep. Jeg ga henne
noe hydroksyzin.
989
01:23:48,160 --> 01:23:49,366
Kacper tar deg tilbake.
990
01:23:49,520 --> 01:23:50,521
Jeg ser deg i morgen.
991
01:23:50,522 --> 01:23:51,885
Selvfølgelig.
992
01:23:59,720 --> 01:24:01,768
Kom kom. Ro deg ned, ro deg ned
993
01:24:03,400 --> 01:24:04,845
Vask hendene dine.
994
01:24:05,320 --> 01:24:07,448
Ro deg ned. Jeg drar opp ermene mine.
995
01:24:21,200 --> 01:24:24,841
Hjernen fokuserer nå på løpingen
vann, ikke angst.
996
01:24:25,520 --> 01:24:27,284
Jeg skiftet fokuset ditt til forskjellige stimuli.
997
01:24:30,280 --> 01:24:33,523
Dette er en veldig effektiv metode for
bekjempe panikkanfall.
998
01:24:36,640 --> 01:24:38,324
Hvordan skal jeg snakke med henne?
999
01:24:39,520 --> 01:24:41,090
Bare si "godnatt, kjære".
1000
01:24:42,760 --> 01:24:44,091
Tillat deg å elske henne.
1001
01:24:45,880 --> 01:24:46,927
God natt.
1002
01:24:48,000 --> 01:24:49,047
God natt.
1003
01:25:02,520 --> 01:25:03,567
Skal vi gå?
1004
01:25:04,320 --> 01:25:05,526
Hydroxyzine, for sjefen din.
1005
01:25:13,600 --> 01:25:14,681
Ania.
1006
01:25:16,040 --> 01:25:17,087
Ania.
1007
01:25:17,600 --> 01:25:18,647
Tid til frokost.
1008
01:25:21,200 --> 01:25:22,531
Hvor er jeg?
1009
01:25:23,120 --> 01:25:24,201
Hjemme, i sengen.
1010
01:25:25,160 --> 01:25:26,207
Du bør spise noe.
1011
01:25:26,840 --> 01:25:28,171
Har du nettbrettet?
1012
01:25:32,520 --> 01:25:34,522
Det er 12.00, vi burde la litt sol inn.
1013
01:25:36,640 --> 01:25:38,768
Gi meg den fulle tabellen.
1014
01:25:39,520 --> 01:25:42,091
Maciek deltar i en stavemåte
konkurranse i dag.
1015
01:25:44,240 --> 01:25:45,287
Gi meg tabletten.
1016
01:25:46,360 --> 01:25:47,407
Hvilken tablett?
1017
01:25:47,680 --> 01:25:52,083
Slutte å stirre på meg! Faen!
1018
01:26:06,440 --> 01:26:07,805
Vær så snill, vennligst ta tabletten.
1019
01:26:11,680 --> 01:26:12,727
Hallo.
1020
01:26:13,040 --> 01:26:14,530
Hva er i veien? Jeg har travelt.
1021
01:26:15,000 --> 01:26:16,445
Jeg tok med deg en gave.
1022
01:26:17,400 --> 01:26:19,880
Første sats. -Fuck, er du gal ?!
1023
01:26:20,600 --> 01:26:21,840
Jeg vil ikke ha dette i huset mitt.
1024
01:26:22,560 --> 01:26:23,800
- Jeg tenkte...
- Ikke tenk.
1025
01:26:24,640 --> 01:26:26,404
Tenking får deg til å drepe. Vil du ha
å leve?
1026
01:26:26,520 --> 01:26:27,567
Ja.
1027
01:26:28,520 --> 01:26:30,648
Så kom deg ut og kom tilbake med
pengene.
1028
01:26:40,720 --> 01:26:42,529
Få noen til å installere en GPS-tracker.
1029
01:26:42,720 --> 01:26:43,721
På hvilken bil?
1030
01:26:43,800 --> 01:26:46,087
Takket være feilen jeg plantet,
1031
01:26:46,520 --> 01:26:48,363
Jeg hørte at barnepiken produserer
medikamenter.
1032
01:26:48,720 --> 01:26:49,767
Ignorer det.
1033
01:26:50,520 --> 01:26:51,567
Vent, hva?
1034
01:26:52,760 --> 01:26:54,808
Det blir et mer interessant emne
i morgen.
1035
01:26:56,360 --> 01:26:58,010
Men hva hindrer oss fra ...
1036
01:26:58,600 --> 01:26:59,647
Jeg vil ikke gjenta meg selv.
1037
01:27:21,640 --> 01:27:22,687
Hva skjedde?
1038
01:27:23,880 --> 01:27:25,325
Jeg vet ikke. Mor ble gal.
1039
01:27:27,760 --> 01:27:29,046
Hvem ringte ambulansen?
1040
01:27:29,360 --> 01:27:30,407
Jeg var redd.
1041
01:27:31,360 --> 01:27:32,930
Alt er i orden, hører du meg?
1042
01:27:33,560 --> 01:27:34,561
Alt er ok.
1043
01:27:34,600 --> 01:27:35,647
Frøken, bor du her?
1044
01:27:36,440 --> 01:27:37,521
Ja.
1045
01:27:37,680 --> 01:27:39,682
Hva skjedde, hvorfor er hun bevisstløs?
1046
01:27:39,880 --> 01:27:40,881
Hun hadde et anfall.
1047
01:27:41,000 --> 01:27:42,809
Hadde hun noen juridiske høyder eller narkotika?
1048
01:27:43,600 --> 01:27:45,807
Jeg vet ikke, hun blir nervøs, men jeg
vet ikke
1049
01:27:46,640 --> 01:27:47,687
Vennligst logg inn her.
1050
01:27:50,760 --> 01:27:51,807
Hvorfor er det blod?
1051
01:27:52,000 --> 01:27:53,047
Hun slo hånden min.
1052
01:27:55,000 --> 01:27:56,047
Takk skal du ha.
1053
01:28:07,160 --> 01:28:08,207
Ja?
1054
01:28:09,840 --> 01:28:10,887
Kjenner du denne mannen?
1055
01:28:11,200 --> 01:28:12,201
Nei.
1056
01:28:12,360 --> 01:28:13,407
Hvem er dette?
1057
01:28:14,440 --> 01:28:17,842
Alias Szarak. Han jobbet for Zywy. Han
byttet pengene fra ztoty til euro.
1058
01:28:19,200 --> 01:28:20,531
Penger fra Wotka Kosowska?
1059
01:28:21,520 --> 01:28:24,444
Zywy var utålmodig. Han ønsket å bytte ut
Alt på en gang.
1060
01:28:26,520 --> 01:28:28,363
Og Szarak ble busted?
1061
01:28:30,280 --> 01:28:32,647
Han ville få en redusert setning hvis han
utsetter Zywy.
1062
01:28:33,800 --> 01:28:34,847
Er Zywy i live?
1063
01:29:01,280 --> 01:29:04,648
Se på meg, se på meg.
Jeg elsker deg.
1064
01:29:05,560 --> 01:29:09,042
Se på meg, se på meg.
1065
01:29:13,000 --> 01:29:14,001
Hva et liv, eh?
1066
01:29:14,160 --> 01:29:15,207
Yeah.
1067
01:29:15,520 --> 01:29:16,567
Gal.
1068
01:29:17,520 --> 01:29:18,567
Kom, la oss danse.
1069
01:29:18,880 --> 01:29:20,211
Du vet at jeg ikke danser.
1070
01:29:21,880 --> 01:29:22,881
Du skal danse med meg.
1071
01:29:23,080 --> 01:29:24,081
Nei.
1072
01:29:24,160 --> 01:29:26,606
- Kom igjen.
- Nei.
1073
01:30:16,160 --> 01:30:17,207
Faen.
1074
01:30:22,560 --> 01:30:24,164
Hvorfor måtte jeg falle så hardt for deg?
1075
01:30:25,160 --> 01:30:27,401
Jeg møtte den mest fantastiske kvinnen på jorden
og se hvordan det ender ...
1076
01:30:27,600 --> 01:30:28,726
Det trenger ikke å ende.
1077
01:30:29,320 --> 01:30:30,970
Vær et vitne. Endre etternavn.
1078
01:30:31,520 --> 01:30:32,521
De hjelper oss med å flytte.
1079
01:31:17,520 --> 01:31:19,648
Du vil la oss holde posen med
penger.
1080
01:31:22,040 --> 01:31:24,088
Og du vil la min kvinne ut for noen få
timer.
1081
01:31:24,520 --> 01:31:25,567
Gi henne posen.
1082
01:31:25,720 --> 01:31:27,051
Ikke følg henne.
1083
01:31:27,840 --> 01:31:29,842
Om noen timer, kommer Siekiera tilbake.
1084
01:31:31,680 --> 01:31:35,287
Du vil at vi skal la deg holde pengene
stjålet fra Wotka Kosowska?
1085
01:31:37,200 --> 01:31:38,565
Ja, eller ingen avtale.
1086
01:31:40,080 --> 01:31:41,605
Sir, hvorfor er du så sikker på dette?
1087
01:31:46,200 --> 01:31:48,521
Du vil at jeg skal avsløre Padrino og hans
gruppe.
1088
01:31:49,160 --> 01:31:51,288
Hvorfor er du så sikker på at din kvinne vil
gå tilbake til deg?
1089
01:31:54,400 --> 01:31:55,526
Aktor...
1090
01:31:56,600 --> 01:31:58,125
Ser ut som om du aldri har vært forelsket.
1091
01:32:06,800 --> 01:32:08,370
Hvem lot henne ta pengene?
1092
01:32:09,120 --> 01:32:10,167
Ingen.
1093
01:32:10,440 --> 01:32:11,726
Hun blir ledet av to kamper,
1094
01:32:12,720 --> 01:32:13,721
drosjesjåføren er vår,
1095
01:32:13,840 --> 01:32:16,650
og det er en tracker i posen. La
tisse begrave posen.
1096
01:32:17,880 --> 01:32:20,008
Vi vil grave det ut og komme tilbake hit.
1097
01:33:24,160 --> 01:33:25,525
Du sliter.
1098
01:33:25,680 --> 01:33:28,160
Du vil bli i fengsel for resten av din
shitty livet! Din kvinne lurte deg!
1099
01:33:28,320 --> 01:33:29,367
Ja sikkert.
1100
01:33:30,680 --> 01:33:31,727
Hun er tilbake.
1101
01:33:32,680 --> 01:33:33,727
Uten posen.
1102
01:33:40,440 --> 01:33:41,441
Gratulerer.
1103
01:33:41,640 --> 01:33:44,530
Verden vil huske deg som
anklager som låst opp Padrino.
1104
01:34:04,120 --> 01:34:05,167
Sjef.
1105
01:34:07,200 --> 01:34:08,201
Hva er galt?
1106
01:34:08,360 --> 01:34:09,930
Terroristene kom til besøk.
1107
01:34:11,280 --> 01:34:14,329
Skjul i kjelleren. Jeg vet ikke hvor mange
Jeg kan knulle opp, men jeg vil ikke la dem alle inn.
1108
01:34:14,520 --> 01:34:15,567
Legg den vekk.
1109
01:34:42,560 --> 01:34:43,641
Farvel, kjære.
1110
01:34:44,520 --> 01:34:47,364
Jeg vet ikke når jeg kommer tilbake. ikke
hør på de tingene de vil si om meg.
1111
01:34:47,560 --> 01:34:49,085
Hva? Far, hva skjer?
1112
01:34:49,320 --> 01:34:51,368
Klær deg, jeg vil ikke at de skal se deg
som dette.
1113
01:34:51,520 --> 01:34:52,646
Hva? Pappa?
1114
01:34:53,160 --> 01:34:54,207
Far, hva skjer?
1115
01:34:55,360 --> 01:34:56,359
Pappa!
1116
01:34:56,360 --> 01:34:58,089
- Ikke dra dit.
- Fuck off.
1117
01:35:00,160 --> 01:35:01,207
Pappa!
1118
01:35:01,680 --> 01:35:02,727
Pappa!
1119
01:35:11,520 --> 01:35:12,567
Pappa.
1120
01:35:15,280 --> 01:35:16,520
Ro deg ned, ro deg ned
1121
01:35:23,120 --> 01:35:26,408
Politiet! Kom deg ned, kom deg ned!
1122
01:35:26,560 --> 01:35:29,040
Legg deg ned! Hands!
1123
01:35:29,400 --> 01:35:32,609
Etter rettssaken, vil du anta ny
identiteter og flytte til utlandet.
1124
01:35:32,760 --> 01:35:35,047
Vi hjelper deg med å skjule til forsøket.
1125
01:35:35,200 --> 01:35:37,680
Vi vil signere deg til politiskole.
Du vil late som å være politimenn,
1126
01:35:37,840 --> 01:35:39,808
og sikkerhetspersonalet vil
vær med deg hele tiden.
1127
01:35:40,000 --> 01:35:41,047
Våkn opp klokka 6
1128
01:35:41,280 --> 01:35:42,611
Frokost er klokka 6:20.
1129
01:35:43,280 --> 01:35:44,406
Du kan hoppe over forsamlingen.
1130
01:35:46,800 --> 01:35:48,211
Og så hva?
1131
01:35:48,240 --> 01:35:49,526
Du har bøker og brikker.
1132
01:35:50,400 --> 01:35:52,402
Fuck, dette er verre enn fengselet i
Biatoteka.
1133
01:35:53,320 --> 01:35:56,005
Tone ned entusiasmen. Utgangsforbudet er
klokken 22.00.
1134
01:35:56,400 --> 01:35:57,811
Og ikke knulle etter fløyten.
1135
01:36:04,400 --> 01:36:06,528
Moren din sa at hun ikke vil se deg.
1136
01:36:07,520 --> 01:36:08,567
Beklager.
1137
01:36:10,000 --> 01:36:12,731
Jeg skal gå og snakke med henne for litt. Kan
bor du med denne damen?
1138
01:36:23,560 --> 01:36:24,607
Hvorfor er du alene?
1139
01:36:25,000 --> 01:36:27,321
Den lille fikk influensa, så han hadde
å bli hjemme.
1140
01:36:28,160 --> 01:36:30,811
Få meg ut herfra. Vær så snill, gjør noe.
1141
01:36:31,280 --> 01:36:32,406
Snart Ania.
1142
01:36:32,600 --> 01:36:33,726
Jeg vil ikke overleve dette.
1143
01:36:34,440 --> 01:36:37,444
Noen kvinne baserte andres hode mot
gulvet.
1144
01:36:38,000 --> 01:36:43,131
Jeg er fast med noen psyko som holder seg oppe
hele natten og stirrer på meg.
1145
01:36:43,560 --> 01:36:45,528
Jeg er redd at hun kommer til å skade meg.
1146
01:36:47,200 --> 01:36:49,362
Her er tabletter.
1147
01:36:49,880 --> 01:36:51,530
Inne i syltetøyet.
1148
01:36:56,520 --> 01:36:57,567
Du vil tøffe det ut.
1149
01:37:06,400 --> 01:37:11,088
Unnskyld meg, min telefon døde. Kan du
fortell meg hvordan du kommer til rådhuset?
1150
01:37:15,200 --> 01:37:17,282
Det er en GPS-tracker under døren på
den rette.
1151
01:37:18,600 --> 01:37:19,601
Hvem plantet den?
1152
01:37:19,720 --> 01:37:21,290
Det spiller ingen rolle. Det skjer ikke igjen.
1153
01:37:22,040 --> 01:37:23,087
Takk skal du ha.
1154
01:37:23,760 --> 01:37:24,807
Er dette din sønn?
1155
01:37:25,440 --> 01:37:26,521
Hallo.
1156
01:37:29,760 --> 01:37:30,807
Søt barn.
1157
01:37:31,640 --> 01:37:32,801
Sett deg i bilen.
1158
01:38:22,520 --> 01:38:27,128
Kjør trygt og følg reglene for
veien slik at du ikke blir stoppet av politiet.
1159
01:38:52,320 --> 01:38:55,881
Jeg vil rapportere at det er tre
busser fylt med amfetamin,
1160
01:38:56,280 --> 01:38:58,647
på fergen går til Sverige fra Gdynia.
1161
01:38:59,160 --> 01:39:03,290
Stopp kurérene når de losser. De
er medlemmer av en stor celle ledet av en kvinne.
1162
01:39:19,400 --> 01:39:20,606
Du kommer fra Polen.
1163
01:39:21,680 --> 01:39:23,409
Hva burde jeg gjøre? Vær så snill å fortell meg.
1164
01:39:24,280 --> 01:39:27,523
Samarbeide med politiet. Sverige gir
harde straff for narkotikahandel.
1165
01:39:27,800 --> 01:39:30,770
Disse politifolkene vet at du var
transporterer den til noen andre.
1166
01:39:30,920 --> 01:39:34,561
De vet at du jobber for en kvinne. De
vil du gi bevis på henne.
1167
01:39:34,880 --> 01:39:35,927
Så?
1168
01:39:36,120 --> 01:39:37,281
Vil du fortelle oss om henne?
1169
01:39:38,280 --> 01:39:39,327
Jeg vil ha beskyttelse.
1170
01:39:43,840 --> 01:39:45,763
Daria, Daria.
1171
01:39:46,520 --> 01:39:50,525
Daria, jeg måtte gå på tisse og jeg så dem
gjennom vinduet.
1172
01:39:59,800 --> 01:40:00,847
Hva gjør de her?
1173
01:40:05,120 --> 01:40:06,167
De har kommet for meg.
1174
01:40:06,640 --> 01:40:08,290
Vi vil ikke se hverandre i lang tid.
1175
01:40:08,520 --> 01:40:10,204
Jeg elsker deg.
1176
01:40:17,640 --> 01:40:19,130
Jeg er alene med et barn.
1177
01:40:19,640 --> 01:40:21,529
Ikke gjør noe gal, jeg åpner
dør.
1178
01:40:24,000 --> 01:40:25,889
Politiet har kommet for meg. Se etter
kid.
1179
01:41:06,880 --> 01:41:10,362
Lytte. De vet at det er et barn her inne,
1180
01:41:10,800 --> 01:41:12,768
så de vil ikke kaste stungranater.
1181
01:41:13,200 --> 01:41:15,089
De vil bare gjøre mye støy.
1182
01:41:16,080 --> 01:41:18,606
De vil bryte vinduene, men vær ikke
redd. Greit?
1183
01:41:19,040 --> 01:41:20,246
Jeg elsker deg.
1184
01:41:20,880 --> 01:41:22,166
Lig deg ned som meg.
1185
01:41:25,080 --> 01:41:26,127
Ikke vær redd.
1186
01:41:26,560 --> 01:41:27,721
Ikke vær redd.
1187
01:41:32,880 --> 01:41:37,010
Politiet! Politiet!
1188
01:41:43,160 --> 01:41:44,321
Herre, dra opp min skjorterem.
1189
01:41:44,840 --> 01:41:46,649
Sitt stille, noen kommer snart for deg.
1190
01:41:49,280 --> 01:41:51,806
Fucking trekker den opp, jeg vil ikke bite din
overrekke.
1191
01:41:52,600 --> 01:41:53,647
Sitt stille.
1192
01:41:54,880 --> 01:41:56,882
Hvordan kan jeg sitte stille med booben min?
1193
01:42:13,720 --> 01:42:14,767
Faen.
1194
01:42:18,440 --> 01:42:19,521
Aktor.
1195
01:42:20,520 --> 01:42:21,567
God ettermiddag.
1196
01:42:26,320 --> 01:42:29,449
Det er nok bevis inni dette
koffert for å sende deg ned i 15 år.
1197
01:42:30,520 --> 01:42:33,251
Dette er damens advokat, han vil sitte i
under avhøringen.
1198
01:42:33,600 --> 01:42:34,601
God ettermiddag.
1199
01:42:34,602 --> 01:42:36,090
Når ringte du ham?
1200
01:42:41,040 --> 01:42:42,326
Hallo. Tomasz Widarski.
1201
01:42:45,520 --> 01:42:48,649
Dette vil bli en lang avhør,
vil du gå på toalettet?
1202
01:42:48,800 --> 01:42:49,801
Ja.
1203
01:42:49,920 --> 01:42:50,967
Vennligst gå med damen.
1204
01:43:06,760 --> 01:43:07,807
La oss begynne.
1205
01:43:12,240 --> 01:43:13,685
Ring en ambulanse!
1206
01:43:18,440 --> 01:43:19,885
Vennligst gi meg journalen.
1207
01:43:31,200 --> 01:43:33,282
Permanent hjerneskade.
1208
01:43:33,440 --> 01:43:35,966
Videreforhandlinger i dette
saken ville være meningsløst.
1209
01:43:36,240 --> 01:43:39,210
Vi kan ikke ta anklager mot henne. Vi
må slippe saken.
1210
01:43:43,160 --> 01:43:44,207
Hei.
1211
01:43:44,520 --> 01:43:46,010
Jeg arkiverte for skilsmisse.
1212
01:43:46,800 --> 01:43:49,280
Bartek vil leve med meg, så gjør det ikke
Gi oss noen problemer.
1213
01:43:51,160 --> 01:43:52,207
Lytte...
1214
01:43:52,600 --> 01:43:54,284
Jeg kommer over, vi snakker.
1215
01:43:54,840 --> 01:43:56,126
Det er ingenting å snakke om.
1216
01:43:58,520 --> 01:44:00,010
Jeg vil ikke la deg ta Bartek fra meg.
1217
01:44:00,720 --> 01:44:02,245
Mor, det er meg.
1218
01:44:02,520 --> 01:44:03,567
Hei kjære.
1219
01:44:04,000 --> 01:44:08,085
Jeg ville bare fortelle deg at jeg er
bor hos pappa. Ha det.
1220
01:44:11,760 --> 01:44:13,888
Sikkerhetsgodkjennelsen din er tilbakekalt.
1221
01:44:14,280 --> 01:44:15,281
Hvorfor?
1222
01:44:15,400 --> 01:44:16,401
Fordi knulle deg, det er derfor.
1223
01:44:16,520 --> 01:44:17,646
Du er jævla sparken.
1224
01:44:17,800 --> 01:44:19,564
Vi har igangsatt saken mot deg.
1225
01:44:21,280 --> 01:44:22,964
Tror du at du kan få meg til å gi opp nå?
1226
01:44:24,000 --> 01:44:25,047
Jeg tror jeg kan.
1227
01:44:25,280 --> 01:44:27,647
Du har en familie, et hus, en ektemann.
1228
01:44:28,440 --> 01:44:29,521
Et barn.
1229
01:44:36,520 --> 01:44:37,851
Jeg har ikke noe mer.
1230
01:45:01,520 --> 01:45:02,681
Hvordan skjedde dette?
1231
01:45:05,520 --> 01:45:06,567
Et morsomt mirakel.
1232
01:45:07,120 --> 01:45:08,167
Det er et mirakel.
1233
01:45:24,640 --> 01:45:25,687
Hei, gutter.
1234
01:45:25,880 --> 01:45:26,927
Hva gjør du her?
1235
01:45:27,440 --> 01:45:28,805
Vi må flytte fabrikken.
1236
01:45:29,400 --> 01:45:30,925
Du eier ikke denne fabrikken lenger.
1237
01:45:31,280 --> 01:45:32,327
Jeg gjør ikke?
1238
01:45:32,640 --> 01:45:33,641
Så hvem eier den?
1239
01:45:33,642 --> 01:45:35,608
Zoliborz-mafiaen kom hit og hevdet
den.
1240
01:45:36,000 --> 01:45:38,765
De sa at de vil ta Padrino sted
og ta over Mokotow.
1241
01:45:39,240 --> 01:45:43,290
Tull. Jeg bor her. Fullfør hva
du gjør og vi vil pakke opp dette rotet.
1242
01:45:50,720 --> 01:45:53,007
Takk for at du la meg sove.
1243
01:46:20,040 --> 01:46:22,441
Gi meg tilbake alle pengene du har gjort på
mitt territorium.
1244
01:46:23,160 --> 01:46:25,766
Hvis du ikke returnerer det innen fredag,
Vi kutter barnets fingre av.
1245
01:46:25,920 --> 01:46:27,285
Og så hans vilje.
Og vi legger det i munnen din.
1246
01:46:27,440 --> 01:46:30,205
Er du ferdig enda? Jeg må vaske tøyet.
1247
01:46:34,160 --> 01:46:35,685
Tid for nedbetalingen, du slagg.
1248
01:46:38,800 --> 01:46:39,847
Hva?
1249
01:46:40,200 --> 01:46:42,168
Du har tre hull, og det er tre
av oss.
1250
01:46:44,720 --> 01:46:46,370
Du suger våre kaker.
1251
01:46:48,400 --> 01:46:49,447
Hvem er først?
1252
01:46:56,240 --> 01:46:58,686
Du. Den minste.
1253
01:47:10,360 --> 01:47:11,361
Jeg er ferdig med dette.
1254
01:47:11,560 --> 01:47:12,607
Skjedde det noe?
1255
01:47:13,120 --> 01:47:14,531
Den fete sikringen blåste.
1256
01:47:15,560 --> 01:47:16,607
La oss møtes.
1257
01:47:17,200 --> 01:47:18,247
Fuck off.
1258
01:47:20,520 --> 01:47:22,841
Høyre, jævla, venstre ...
1259
01:47:23,160 --> 01:47:24,525
Ikke røyk innvendig.
1260
01:47:26,320 --> 01:47:27,367
Hvorfor ikke?
1261
01:47:27,800 --> 01:47:28,847
Det er ikke lov.
1262
01:47:30,320 --> 01:47:31,367
Skal vi gå et sted?
1263
01:47:32,600 --> 01:47:33,647
Buffeen,
1264
01:47:34,840 --> 01:47:35,887
bibliotek,
1265
01:47:36,760 --> 01:47:37,807
eller vaskerom?
1266
01:47:38,520 --> 01:47:40,124
Skal du bare sitte her?
1267
01:47:41,040 --> 01:47:42,087
Jeg står.
1268
01:47:44,520 --> 01:47:46,204
Jeg snakket fortalte deg ikke å røyke her.
1269
01:47:52,240 --> 01:47:53,287
Tid for en quickie?
1270
01:47:54,000 --> 01:47:55,525
Jeg er ikke i humør.
1271
01:47:57,720 --> 01:47:59,688
Hvis jeg hadde en AK, ville jeg knulle dem alle sammen.
1272
01:48:03,680 --> 01:48:04,727
Og så hva?
1273
01:48:12,560 --> 01:48:15,609
Shit, Zywy. Hvis folk overlevde krigen,
vi kan overleve dette.
1274
01:48:17,040 --> 01:48:18,087
Folk er som griser,
1275
01:48:18,720 --> 01:48:20,563
Vi kan tilpasse oss til noe, eh?
1276
01:48:26,560 --> 01:48:27,559
Faen.
1277
01:48:27,560 --> 01:48:28,607
Hva?
1278
01:48:29,520 --> 01:48:32,046
Stopp, stopp, stopp det.
1279
01:48:44,320 --> 01:48:45,731
Jeg visste at du var sterkere enn meg.
1280
01:48:52,000 --> 01:48:56,369
Hva er poenget? De kjører bare inn
jævla sirkler.
1281
01:48:57,040 --> 01:48:58,087
Akkurat som jeg gjør.
1282
01:48:58,360 --> 01:49:00,089
I jævla buret ditt.
1283
01:49:01,880 --> 01:49:02,927
Hva vil du?
1284
01:49:07,160 --> 01:49:09,003
Jeg vil ikke ødelegge livet mitt.
1285
01:49:12,200 --> 01:49:13,406
Du har allerede ødelagt det en gang.
1286
01:49:13,520 --> 01:49:14,851
Slutt med det. Faen.
1287
01:49:15,640 --> 01:49:19,850
Du trakk meg ut av en puss og satt
meg i en annen Jeg knuller av.
1288
01:49:23,000 --> 01:49:24,047
Hva med gutten?
1289
01:49:27,320 --> 01:49:28,890
Jeg blir hans mor.
1290
01:49:38,520 --> 01:49:39,601
Jeg kan hjelpe deg.
1291
01:49:41,640 --> 01:49:43,768
Jeg får deg forvaring av barnet.
1292
01:49:46,800 --> 01:49:48,404
Du er albue-dyp i denne dritten.
1293
01:49:48,840 --> 01:49:50,330
Skal du gi opp nå?
1294
01:49:50,840 --> 01:49:51,887
Du er så nær.
1295
01:49:54,360 --> 01:49:56,010
Du ville vært en god mor.
1296
01:50:05,800 --> 01:50:07,450
Jeg trenger en stor pistol.
1297
01:50:22,720 --> 01:50:24,449
Jeg må se en av fangene.
1298
01:50:24,640 --> 01:50:25,687
Oh, knull.
1299
01:50:26,600 --> 01:50:27,840
Du skylder meg.
1300
01:50:48,160 --> 01:50:49,207
Hvordan kom du inn her?
1301
01:50:55,560 --> 01:50:58,291
Jeg jobbet for IS A og spionerte på din
gruppe.
1302
01:51:21,640 --> 01:51:23,847
Sjefen min fjernet deg fra markedet.
1303
01:51:24,560 --> 01:51:27,325
Han overtok ruten til Skandinavia og
selger narkotika.
1304
01:51:31,000 --> 01:51:32,843
Da jeg oppdaget dette, sparket han meg.
1305
01:51:35,560 --> 01:51:37,642
De knullet meg over, så jeg knulle dem
stekeovn.
1306
01:51:42,880 --> 01:51:46,089
Jeg vet hvor Zywy er, og han kommer til
slå statens bevis.
1307
01:51:47,080 --> 01:51:50,323
Hvis du blir kvitt ham, vil kostnadene
bli droppet og du vil være ledig.
1308
01:51:55,240 --> 01:51:57,083
Kan du gjette hvorfor du ikke la merke til det
hva som helst?
1309
01:52:01,520 --> 01:52:02,646
Fordi det var ekte.
1310
01:52:04,160 --> 01:52:06,322
Jeg ble virkelig forelsket i deg.
1311
01:52:08,760 --> 01:52:10,649
Du knullet opp.
1312
01:52:11,360 --> 01:52:13,522
Kontakt Kacper, Padrino livvakt.
1313
01:52:16,200 --> 01:52:17,247
Hva vil du?
1314
01:52:17,600 --> 01:52:20,649
Jeg har penger, men la oss møtes i
låve.
1315
01:52:21,280 --> 01:52:22,327
Hvorfor låven?
1316
01:52:23,520 --> 01:52:26,967
Jeg vil ikke blåse deg foran barnet.
1317
01:52:27,120 --> 01:52:31,125
Siste gang var fantastisk.
Kan alle tre av dere komme?
1318
01:52:31,520 --> 01:52:32,760
Jeg kan være litt av en masochist.
1319
01:52:38,680 --> 01:52:40,045
Hva fan er dette?
1320
01:52:40,560 --> 01:52:42,528
Det er en serie av jævla skit her ute.
1321
01:52:45,680 --> 01:52:46,727
Hva skjer, cunts?
1322
01:52:47,000 --> 01:52:48,047
Oh skit.
1323
01:52:51,800 --> 01:52:55,805
En gang var det tre små
griser og en stor dårlig ulv.
1324
01:53:00,560 --> 01:53:01,607
Vi kan jobbe dette ut.
1325
01:53:02,280 --> 01:53:03,520
Vi vil jobbe det ut hvis ...
1326
01:53:04,000 --> 01:53:05,889
du gir hverandre blowjobs.
1327
01:53:07,200 --> 01:53:09,680
Du suger ham av og omvendt.
1328
01:53:10,520 --> 01:53:12,443
Er du gal meg? Jeg er ikke homofil.
1329
01:53:12,800 --> 01:53:16,600
Ikke gjør så stor avtale ut av det.
Hva er galt med å suge en venn av?
1330
01:53:16,840 --> 01:53:17,887
Kom igjen, stopp den.
1331
01:53:22,320 --> 01:53:23,685
Suck hans pikk.
1332
01:53:31,520 --> 01:53:35,570
- Sukk det!
- Jeg vil ikke fortelle noen, sjef. Det blir bra.
1333
01:53:35,800 --> 01:53:36,847
Fuck off.
1334
01:53:37,280 --> 01:53:41,205
Fuck det. Her går vi, sjef.
1335
01:53:44,800 --> 01:53:46,211
Oh skit.
1336
01:53:58,600 --> 01:53:59,647
Hyggelig.
1337
01:54:00,440 --> 01:54:02,249
Faen. Props til deg.
1338
01:54:08,240 --> 01:54:09,401
Jeg likte det.
1339
01:54:11,560 --> 01:54:12,891
Men jeg forandret meg.
1340
01:54:13,400 --> 01:54:16,722
Jeg lar deg gå hvis du hogger din kamerat
legg av.
1341
01:54:21,120 --> 01:54:23,361
Hakk den av, vi har allerede byttet ut
høflighetsfraser.
1342
01:54:23,880 --> 01:54:29,205
Kutt den av, sjefen. Fuck det, jeg får en
protese.
1343
01:54:29,800 --> 01:54:31,404
Ingen vil legge merke til det gjennom bukser.
1344
01:54:32,000 --> 01:54:33,161
Oh, knull.
1345
01:54:35,720 --> 01:54:40,806
Hei, ikke der, noen idiot kan gjøre det der.
1346
01:54:41,440 --> 01:54:42,521
På låret.
1347
01:54:42,800 --> 01:54:44,006
Beklager, Kazek.
1348
01:54:45,280 --> 01:54:49,444
Hakk det, knull!
1349
01:54:57,680 --> 01:55:00,729
Hakk det av!
1350
01:55:09,400 --> 01:55:10,399
Greit.
1351
01:55:10,400 --> 01:55:12,402
Nå ligger du her stille,
1352
01:55:13,240 --> 01:55:14,651
han og jeg trenger å snakke
1353
01:55:16,600 --> 01:55:17,840
Fortell meg Leon,
1354
01:55:18,720 --> 01:55:21,200
hvordan lager du pengene dine?
1355
01:55:23,520 --> 01:55:26,000
Jeg har allerede fortalt deg alt!
1356
01:55:26,440 --> 01:55:27,521
Jeg vet ikke.
1357
01:55:27,760 --> 01:55:28,807
Jeg forstår ikke.
1358
01:55:29,240 --> 01:55:34,565
Jeg sverger! Jeg sverger på mors mors liv!
1359
01:55:35,000 --> 01:55:36,889
Bare la meg gå!
1360
01:55:37,360 --> 01:55:38,407
Fint.
1361
01:55:42,640 --> 01:55:43,687
Jeg vil kutte deg fri.
1362
01:55:53,360 --> 01:55:54,566
Du er fri.
1363
01:55:58,240 --> 01:55:59,526
Kast disse to der også.
1364
01:56:14,240 --> 01:56:16,322
Ikke gråt kjære, ting vil få
rydde opp snart.
1365
01:56:16,880 --> 01:56:17,927
Vil du tøffe det ut?
1366
01:56:19,040 --> 01:56:20,530
Jeg er redd for meg selv.
1367
01:56:22,160 --> 01:56:25,130
Jeg er alene med meg selv.
1368
01:56:27,440 --> 01:56:29,363
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
1369
01:56:33,160 --> 01:56:34,207
Synger du?
1370
01:56:34,760 --> 01:56:36,444
Hvordan kan jeg synge?
1371
01:56:39,760 --> 01:56:41,171
Syng en sang for meg.
1372
01:56:42,520 --> 01:56:43,567
Nå?
1373
01:56:43,880 --> 01:56:45,166
Gjør det for meg.
1374
01:56:51,880 --> 01:56:56,249
Gratulerer med dagen,
1375
01:57:01,400 --> 01:57:06,088
Gratulerer med dagen,
1376
01:57:06,880 --> 01:57:12,523
gratulerer med dagen, kjære ... pappa.
1377
01:57:20,360 --> 01:57:24,160
Gratulerer med dagen.
1378
01:57:27,280 --> 01:57:28,327
Takk.
1379
01:57:36,320 --> 01:57:37,321
La meg være i fred..
1380
01:57:37,520 --> 01:57:38,567
Gi meg et øyeblikk.
1381
01:57:39,320 --> 01:57:41,163
Jeg sa at la meg være alene, knull!
1382
01:57:41,520 --> 01:57:43,124
Det er alt i hodet ditt.
1383
01:57:43,400 --> 01:57:45,402
Ingenting er riktig.
1384
01:57:47,160 --> 01:57:48,241
Det kommer alle sammen.
1385
01:57:49,720 --> 01:57:51,643
Du vil selge dem etter vekt, og det blir vi
forsvinne.
1386
01:57:52,320 --> 01:57:53,526
Meg, deg og deigen.
1387
01:57:54,120 --> 01:57:55,929
Det vil bli mer tango dans. du vil
være...
1388
01:57:56,120 --> 01:57:58,122
Jeg er en fitte, jeg solgte mine venner ut.
1389
01:58:00,800 --> 01:58:02,165
Jeg fortalte deg å stoppe!
1390
01:58:06,280 --> 01:58:07,645
Du er ikke egnet til å være en gangster.
1391
01:58:09,200 --> 01:58:10,247
Du er for myk.
1392
01:58:11,600 --> 01:58:14,285
Jeg er også for myk. Det er derfor vi får
våre asses i> sparket.
1393
01:58:21,320 --> 01:58:22,526
Kom deg ut.
1394
01:58:34,680 --> 01:58:35,806
Hva skjer, jente?
1395
01:58:36,080 --> 01:58:37,525
Vi må møtes.
1396
01:58:38,320 --> 01:58:39,446
Jeg har ikke tid til det.
1397
01:58:40,440 --> 01:58:45,162
Du lovet at du ville være ved siden min da jeg
trenger deg. Jeg trenger bare en klem.
1398
01:58:46,680 --> 01:58:47,727
Kommer du?
1399
01:58:48,520 --> 01:58:49,567
Nei.
1400
01:58:50,160 --> 01:58:53,528
Du må fucking kom hit, jeg trenger deg!
1401
01:58:54,520 --> 01:58:59,606
Ta din dritt sammen, din dumme twat.
Og ring meg ikke igjen. Forstått?
1402
01:59:49,200 --> 01:59:50,247
Hva er...?
1403
02:00:37,000 --> 02:00:38,570
Fucking hell! Faen!
1404
02:00:39,720 --> 02:00:45,090
Oh fuck, Zywy, oh fuck, dritt, knull!
1405
02:01:14,120 --> 02:01:15,167
Jeg tar dette.
1406
02:01:15,560 --> 02:01:16,766
Kan jeg snakke med henne?
1407
02:01:17,000 --> 02:01:18,001
Ikke mulig.
1408
02:01:18,080 --> 02:01:19,206
Hun ble tatt til akuttavdelingen.
1409
02:01:19,207 --> 02:01:20,201
Hva skjedde?
1410
02:01:20,360 --> 02:01:21,407
Hun lemlestet seg selv.
1411
02:01:26,520 --> 02:01:27,806
Jeg gjorde ikke noe.
1412
02:01:28,160 --> 02:01:29,207
Ligg fortsatt, frøken.
1413
02:01:35,680 --> 02:01:38,286
Jeg gjorde egentlig ikke noe.
1414
02:01:41,840 --> 02:01:44,241
Jeg har ikke annet valg enn å
be deg om å frigjøre
1415
02:01:44,400 --> 02:01:47,882
saksøkte fra hans
foreløpig frihetsberøvelse.
1416
02:01:48,360 --> 02:01:50,442
På dette stadiet og med disse omstendighetene,
1417
02:01:50,880 --> 02:01:54,407
å levere den hardeste setningen ville ikke
være hensiktsmessig.
1418
02:01:54,680 --> 02:01:55,681
Gratulerer.
1419
02:01:55,682 --> 02:01:57,125
Tusen takk, sir.
1420
02:01:57,360 --> 02:01:58,359
Sjef.
1421
02:01:58,360 --> 02:01:59,600
- Hva er det?
- Sandra.
1422
02:02:00,280 --> 02:02:01,850
Fuck, hva skjedde med datteren min?
1423
02:02:02,320 --> 02:02:04,322
Hun er borte. Hun er død. Beklager.
1424
02:02:21,520 --> 02:02:24,000
Vi trenger en ambulanse, en mann har en
anfall.
1425
02:02:59,360 --> 02:03:00,359
Hallo?
1426
02:03:00,360 --> 02:03:01,805
Vi møter klokka 16.00 i Hyatt.
1427
02:03:03,080 --> 02:03:04,286
Kortet er i resepsjonen.
1428
02:03:05,520 --> 02:03:07,443
Frøken, den kvinnen var aggressiv,
1429
02:03:07,680 --> 02:03:09,887
Vi hadde gode grunner til å tenke
hun skader seg selv.
1430
02:03:10,040 --> 02:03:12,202
Du gjenkjente ikke en jævla staph
infeksjon?
1431
02:03:12,600 --> 02:03:15,171
- Hva slags sykehus er dette?
- Vær så snill og rolig. -Fuck av.
1432
02:03:25,680 --> 02:03:27,409
Du kommer hjem Ania.
1433
02:03:38,320 --> 02:03:39,367
Annerledes bil?
1434
02:03:39,880 --> 02:03:41,086
Den andre brøt seg ned.
1435
02:03:44,400 --> 02:03:45,970
Jeg må stoppe ved bensinstasjonen.
1436
02:03:46,360 --> 02:03:48,203
Skynde deg. Jeg vil se min sønn.
1437
02:04:04,240 --> 02:04:12,250
Jeg vil rapportere at det er
en kvinne som transporterer narkotika,
1438
02:04:13,000 --> 02:04:21,010
på Daszynskiego Road, med
registreringen WT45414,
1439
02:04:21,880 --> 02:04:29,890
og hennes navn er Anna Danielak.
1440
02:04:44,680 --> 02:04:47,286
God morgen. Politiet. Har du noen
bagasje i bagasjen?
1441
02:04:47,440 --> 02:04:48,441
Hva skjer?
1442
02:04:48,640 --> 02:04:49,971
Vennligst åpne oppstart av bilen.
1443
02:04:54,600 --> 02:04:55,647
Ta ut posen.
1444
02:04:57,800 --> 02:04:58,847
Ta det ut, ta det ut.
1445
02:05:01,640 --> 02:05:02,687
Åpne den, vær så snill.
1446
02:05:08,280 --> 02:05:10,601
Hva er dette? Melkepulver? Hva er det?
1447
02:05:11,840 --> 02:05:13,171
Dette er ikke min, jeg gjør ikke ...
1448
02:05:13,760 --> 02:05:14,807
Du vet ikke?
1449
02:05:15,720 --> 02:05:17,404
Hender, vær så snill. Raskt.
1450
02:05:17,840 --> 02:05:19,046
- Du tispe.
- Hender, raskt.
1451
02:05:20,200 --> 02:05:21,884
- hender
- Du tispe.
1452
02:05:24,800 --> 02:05:26,040
Du kommer med oss.
1453
02:05:29,360 --> 02:05:30,521
Den andre hånden.
1454
02:05:35,400 --> 02:05:36,447
Komme.
1455
02:05:40,040 --> 02:05:41,087
Se på hodet ditt.
1456
02:05:43,440 --> 02:05:45,010
Jeg vil gjerne bestille en taxi.
1457
02:05:59,520 --> 02:06:00,567
Hva heter du?
1458
02:06:02,760 --> 02:06:04,330
Hva er ditt jævla navn?
1459
02:06:06,680 --> 02:06:07,727
Bela.
1460
02:06:08,000 --> 02:06:09,047
Izabela.
1461
02:06:09,440 --> 02:06:10,521
Konarska.
1462
02:06:12,760 --> 02:06:13,886
Født i Zambrow.
1463
02:06:16,560 --> 02:06:17,800
Ukjent far.
1464
02:06:19,800 --> 02:06:22,849
Prostituertemor, drept av gangster.
1465
02:06:25,720 --> 02:06:28,087
Den dismembered kroppen ble funnet i en skog.
1466
02:06:32,400 --> 02:06:33,526
Hva var alt dette for?
1467
02:06:35,080 --> 02:06:36,127
Izabela.
1468
02:06:38,520 --> 02:06:40,010
Historien liker å gjenta seg selv.
1469
02:06:41,600 --> 02:06:42,726
Gjør så det gjenta seg selv.
1470
02:06:59,840 --> 02:07:01,365
Gå videre. Skyte.
1471
02:07:33,360 --> 02:07:34,407
Jeg elsker deg.
1472
02:08:27,360 --> 02:08:28,407
Se hvem som er her.
1473
02:08:28,840 --> 02:08:29,887
Pappa!
1474
02:08:35,120 --> 02:08:36,167
Hei, sønn.
1475
02:08:36,400 --> 02:08:37,447
Hei.
1476
02:08:37,760 --> 02:08:38,807
Savnet du meg?
1477
02:08:40,440 --> 02:08:42,329
Klær deg, vi går til en lekeplass.
1478
02:08:42,520 --> 02:08:43,567
Far, jeg er 10 år gammel.
1479
02:08:46,520 --> 02:08:48,045
La oss da spille et videospill.
1480
02:08:48,200 --> 02:08:49,247
Greit.
1481
02:08:55,760 --> 02:08:56,886
Tusen takk.
1482
02:08:59,520 --> 02:09:02,524
Du kan gå hjem nå. Jeg ringer deg
hvis jeg trenger mer hjelp.
1483
02:09:03,880 --> 02:09:05,041
Hva mener du?
1484
02:09:05,600 --> 02:09:07,045
Barnet trenger en far.
1485
02:09:07,520 --> 02:09:08,851
Vennligst send meg et glass vann.
1486
02:09:09,600 --> 02:09:10,601
Se, pappa.
1487
02:09:10,680 --> 02:09:11,681
Hva har vi her?
1488
02:09:11,840 --> 02:09:14,810
Vent, jeg vil pause den. Her er pedalen,
og bremsene ...
1489
02:09:21,680 --> 02:09:25,605
- Det er bedre å bryte ved sving.
- Se, se ...
1490
02:09:39,560 --> 02:09:40,607
Værsågod.
1491
02:09:41,200 --> 02:09:42,281
Takk skal du ha.
1492
02:09:47,320 --> 02:09:48,321
Hallo?
1493
02:09:48,520 --> 02:09:52,650
Møt deg i baren nede i
15 minutter. Bestil grønn te for meg.
1494
02:10:35,520 --> 02:10:36,567
Du tispe.
1495
02:10:44,600 --> 02:10:46,250
Noen, ring en ambulanse!
1496
02:11:15,280 --> 02:11:17,089
Vil du jobbe for meg?
1497
02:11:18,800 --> 02:11:24,443
Ring Zoliborz gjengen og fortell dem
Vil du møte for å diskutere noen ting.
1498
02:11:26,520 --> 02:11:27,567
Fortelle dem...
1499
02:11:28,400 --> 02:11:32,007
Vi vil frigjøre sjefen deres, og de to
klovner fra administrasjon.
1500
02:11:33,440 --> 02:11:35,727
Hvilken av oss vil gå dit?
1501
02:11:49,840 --> 02:11:52,002
Hvem er ansvarlig nå?
1502
02:11:53,040 --> 02:11:54,087
Jeg er.
1503
02:12:02,160 --> 02:12:05,164
Leter du etter sjefen din, og
to kloder fra administrasjon?
1504
02:12:10,640 --> 02:12:11,641
Her er de.
1505
02:12:11,800 --> 02:12:14,406
Hva fan er dette? Tenner?
1506
02:12:14,880 --> 02:12:17,645
Natriumhydroksid løser alt, men
tennene.
1507
02:12:18,080 --> 02:12:19,127
Natriumhydroksid?
1508
02:12:19,520 --> 02:12:21,010
Tennene vil alltid forbli.
1509
02:12:22,880 --> 02:12:24,041
Jeg strømmet sjefen din,
1510
02:12:24,800 --> 02:12:26,325
og de to klovnene,
1511
02:12:27,520 --> 02:12:28,760
ute i et felt.
1512
02:12:30,760 --> 02:12:32,364
Du jobber enten for meg,
1513
02:12:35,720 --> 02:12:37,245
eller du blir med i vennene dine i posen.
1514
02:12:55,280 --> 02:12:56,691
Hva er det for deg, dickhead wog?
1515
02:12:59,160 --> 02:13:00,161
Justyna.
1516
02:13:10,680 --> 02:13:11,681
Lead on, geit fucker.
1517
02:13:29,840 --> 02:13:31,046
Overraskelse, cunt.
1518
02:13:33,040 --> 02:13:34,087
Hei min kjære.
1519
02:13:38,680 --> 02:13:40,170
Jeg gni det smilet av ansiktet ditt.
1520
02:13:41,000 --> 02:13:43,241
Lurte du på hvorfor jeg forlot deg mappen?
1521
02:13:43,520 --> 02:13:44,601
Du savnet meg.
1522
02:13:45,520 --> 02:13:46,567
Veldig mye.
1523
02:13:47,560 --> 02:13:49,164
Jeg savnet deg så mye at jeg kunne drepe deg.
1524
02:13:51,160 --> 02:13:52,525
Møt mine nye ektemenn.
1525
02:14:01,360 --> 02:14:05,046
Numil, Abdul, Zahir, Mustafa, Rashad, Ali.
1526
02:14:13,880 --> 02:14:14,927
Er dette hva du vil?
1527
02:14:17,320 --> 02:14:18,367
Dette er det jeg vil.
1528
02:14:21,520 --> 02:14:22,567
Så se nøye.
1529
02:14:24,520 --> 02:14:26,522
Jeg drar på dine drømmer for resten av
livet ditt.
1530
02:14:40,520 --> 02:14:41,601
Rashid, knull meg opp!
1531
02:14:43,160 --> 02:14:44,207
Oh knull.
1532
02:15:01,520 --> 02:15:02,806
Vil du ha noe å drikke,
1533
02:15:04,320 --> 02:15:05,367
gutter?
1534
02:15:11,600 --> 02:15:15,047
Forvaltningsdomstolen for hovedstaden
av Warszawa i Warszawa,
1535
02:15:15,400 --> 02:15:17,243
Institutt for barn og ungdom
saker,
1536
02:15:17,520 --> 02:15:18,726
med nåværende benk,
1537
02:15:19,080 --> 02:15:20,570
har hørt saken på
1538
02:15:20,840 --> 02:15:24,322
20. februar 2018,
1539
02:15:24,520 --> 02:15:26,522
på forespørsel fra.
1540
02:15:26,800 --> 02:15:28,006
Daria Wawrzyniak
1541
02:15:28,280 --> 02:15:30,521
å tildele forfølgelse til henne
1542
02:15:30,760 --> 02:15:34,526
og tilbakekalle foreldrenes rettigheter til Anna
Ostrowska
1543
02:15:34,800 --> 02:15:37,087
for ungdommen, Maciej Ostrowski,
1544
02:15:37,520 --> 02:15:39,568
født 18. april 2006
1545
02:15:39,880 --> 02:15:42,247
i Warszawa,
1546
02:15:43,120 --> 02:15:48,524
har besluttet å tildele forvaring over
juvenil, Maciej Ostrowski
1547
02:15:49,000 --> 02:15:54,245
til Daria Wawrzyniak, tilbakekalling av
foreldres rettigheter til Anna Ostrowska
1548
02:15:54,520 --> 02:15:56,887
å bestemme seg for utdanningen, reiser i utlandet,
1549
02:15:57,360 --> 02:16:02,241
og oppdragsmetoder.
1550
02:16:10,000 --> 02:16:11,081
Ja?
1551
02:16:11,240 --> 02:16:13,368
Hei, jeg så annonsen. Jeg er en barnepike.
1552
02:16:13,520 --> 02:16:14,567
Kom inn.
1553
02:16:17,840 --> 02:16:21,162
Jeg tror ikke jeg er et barn lenger. Det er
hår vokser på mine baller.
1554
02:16:21,520 --> 02:16:24,888
Darling, du vil alltid være min baby gutt,
selv når du er en Formel 1-mester.
1555
02:16:25,320 --> 02:16:27,049
- Jeg skal bli verdensmesteren.
- Greit.
1556
02:16:35,640 --> 02:16:37,210
- God morgen.
- Hei, velkommen.
106409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.