All language subtitles for Knowing.Bros.E136.180714-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,108 --> 00:00:12,278 (Laughing) 2 00:00:12,577 --> 00:00:15,218 - Standby, action. - Action. 3 00:00:15,218 --> 00:00:16,917 (Laughing) 4 00:00:17,358 --> 00:00:19,018 - What is this? - He's acting so well. 5 00:00:19,588 --> 00:00:23,187 I have never seen something so funny like this before. 6 00:00:23,187 --> 00:00:24,398 - What is it? - Tell us. 7 00:00:24,398 --> 00:00:26,398 - What is it? - I saw this online. 8 00:00:26,457 --> 00:00:28,097 I didn't want to enjoy this just by myself. 9 00:00:28,428 --> 00:00:31,268 I will show you guys so that we can start the show by laughing. 10 00:00:31,667 --> 00:00:33,367 I brought an article. 11 00:00:34,038 --> 00:00:36,307 I will pair this with the device. 12 00:00:36,538 --> 00:00:37,638 A paring system? 13 00:00:39,138 --> 00:00:40,648 - Is this Jang Hoon? - Have a look at this. 14 00:00:40,778 --> 00:00:42,248 - What is this? - "Seo Jang Hoon." 15 00:00:42,248 --> 00:00:44,377 "He talks about his buildings and divorce..." 16 00:00:44,447 --> 00:00:46,248 "casually. He feels fine if he can laugh about them." 17 00:00:46,318 --> 00:00:48,818 That's not the important part. Read the bottom of the article. 18 00:00:48,818 --> 00:00:49,918 Read this part. 19 00:00:50,657 --> 00:00:54,288 "I don't like spending so much time on cellphone." 20 00:00:54,288 --> 00:00:55,727 "I just keep it simple." 21 00:00:55,988 --> 00:00:57,028 What does that mean? 22 00:00:57,297 --> 00:00:59,898 How can an hour-long phone call be keeping it simple? 23 00:00:59,898 --> 00:01:02,598 - Who do I talk to on the phone? - Athlete brother. 24 00:01:02,767 --> 00:01:04,467 - Even though this is a show, - But that's the right story. 25 00:01:04,467 --> 00:01:06,098 You should tell us the truth. 26 00:01:06,098 --> 00:01:07,738 You shouldn't lie on TV. 27 00:01:07,837 --> 00:01:09,837 You phoned a writer on the weekends. 28 00:01:09,837 --> 00:01:12,507 You talked for two hours and that almost caused her divorce. 29 00:01:12,507 --> 00:01:15,208 She has a year-old son, and he copies you. 30 00:01:15,378 --> 00:01:17,648 - "Jang Hoon, I will kill you." - I see. 31 00:01:17,848 --> 00:01:20,518 Do you think you are a talkative person or not? 32 00:01:20,788 --> 00:01:23,247 I wouldn't say I am not. 33 00:01:23,988 --> 00:01:26,158 - I don't talk long on the phone. - That's right. 34 00:01:26,217 --> 00:01:27,488 It's just that you don't show yourself that much. 35 00:01:27,557 --> 00:01:29,257 You are a warm person inside. 36 00:01:29,328 --> 00:01:31,458 Whenever he talks on the phone, he should ask, "Have you eaten yet?" 37 00:01:31,527 --> 00:01:33,398 Try saying that now. 38 00:01:33,398 --> 00:01:35,027 - Have you eaten yet? - You see. 39 00:01:35,027 --> 00:01:37,098 But he would say, "What's wrong with him?" 40 00:01:38,538 --> 00:01:40,038 I don't know who the person is. 41 00:01:40,507 --> 00:01:42,637 I don't even know who the person is. 42 00:01:43,167 --> 00:01:44,678 - He admits it. - He does. 43 00:01:44,878 --> 00:01:46,337 He always scolds at me. 44 00:01:46,538 --> 00:01:49,007 "Hee Chul, you shouldn't..." 45 00:01:49,148 --> 00:01:50,548 - That's right. - I would ask "What's up?" 46 00:01:50,548 --> 00:01:52,178 "You are so... Where are you now?" 47 00:01:52,548 --> 00:01:53,887 "I am at home. What's up?" 48 00:01:53,887 --> 00:01:55,887 "Come out." 49 00:01:55,887 --> 00:01:58,257 He also opened a party for my birthday. 50 00:01:58,488 --> 00:02:00,087 He does it for my birthday every year. 51 00:02:00,087 --> 00:02:02,928 I read the article seriously. 52 00:02:02,928 --> 00:02:06,497 Jang Hoon's goal is to be a nice person. 53 00:02:07,568 --> 00:02:09,298 His goal is to become a nice person. 54 00:02:09,298 --> 00:02:10,437 I want to be a better person. 55 00:02:10,437 --> 00:02:12,198 You shouldn't frown. Then you will be fine. 56 00:02:12,198 --> 00:02:15,467 I was born like this. What can I do about this? 57 00:02:15,467 --> 00:02:17,478 How were you born looking like this? 58 00:02:18,138 --> 00:02:19,777 - What? - I am sorry. 59 00:02:19,777 --> 00:02:22,178 - Just laugh. - You should. 60 00:02:22,448 --> 00:02:24,148 To be a good person, you should... 61 00:02:24,418 --> 00:02:26,418 call the transfer students with a kind face. 62 00:02:26,418 --> 00:02:28,347 - You have a nice smile. - That's right. 63 00:02:28,347 --> 00:02:30,117 - You should smile. - Call them. 64 00:02:30,117 --> 00:02:32,888 Come in, transfer students. 65 00:02:32,958 --> 00:02:34,127 (Smiling) 66 00:02:34,127 --> 00:02:36,527 It's nice to smile, right? 67 00:02:37,127 --> 00:02:38,358 (Surprised) 68 00:02:38,358 --> 00:02:39,398 It's Joon Yup. 69 00:02:39,398 --> 00:02:41,467 (Transfer students are here.) 70 00:02:42,097 --> 00:02:43,898 (Goo Joon Yup of Clon) 71 00:02:44,467 --> 00:02:45,597 Shownu is here too. 72 00:02:46,037 --> 00:02:48,108 - It's Tae Min. - Why are you here again? 73 00:02:48,967 --> 00:02:51,138 Did you become a regular member for this show? 74 00:02:51,307 --> 00:02:52,307 They are a dance group. 75 00:02:53,307 --> 00:02:56,008 - Hi guys. - He's greeting at us. 76 00:02:56,608 --> 00:02:57,678 We will introduce ourselves now. 77 00:02:57,948 --> 00:02:59,078 - Eun Hyuk. - Yes? 78 00:02:59,117 --> 00:03:00,747 - Shall we stand in order? - Right. 79 00:03:00,988 --> 00:03:02,687 Are they forming a new dance group or what? 80 00:03:02,687 --> 00:03:04,858 - What is this? - What are you guys doing? 81 00:03:04,858 --> 00:03:06,117 What are you doing? 82 00:03:06,958 --> 00:03:08,157 Do you know what it feels like to dance? 83 00:03:09,728 --> 00:03:12,557 We all know how to dance. 84 00:03:12,627 --> 00:03:13,768 We are representatives of Korea. 85 00:03:13,997 --> 00:03:15,867 I am Shownu of Monsta X. 86 00:03:16,228 --> 00:03:17,537 I am Tae Min of SHINee. 87 00:03:17,537 --> 00:03:19,097 I am Eun Hyuk of Super Junior. 88 00:03:19,097 --> 00:03:20,437 I am Koo Jun Yup of Clon. 89 00:03:21,467 --> 00:03:24,138 - We are the best dancers of all. - We are the best dancers of all. 90 00:03:24,777 --> 00:03:27,148 (We are the best dancers of all) 91 00:03:28,208 --> 00:03:30,548 (They did a hard pose to catch people's attention.) 92 00:03:30,847 --> 00:03:33,377 - We did it. - We made it. 93 00:03:33,548 --> 00:03:35,217 - You did well. - Hey guys. 94 00:03:35,217 --> 00:03:36,347 We planned this last night. 95 00:03:36,347 --> 00:03:41,157 By the way, Shownu and Tae Min don't know Clon, do they? 96 00:03:41,458 --> 00:03:43,087 I know from Clon generation. 97 00:03:43,087 --> 00:03:45,828 How dare you use honorific? 98 00:03:45,828 --> 00:03:46,828 Oh, right. 99 00:03:46,828 --> 00:03:48,597 Hey. Don't be scared. 100 00:03:48,597 --> 00:03:49,867 Talk down, Tae Min. 101 00:03:49,867 --> 00:03:51,668 Have some manner and talk down. 102 00:03:51,837 --> 00:03:54,138 You know Clon's "Kung Ddari Sha Bah Rah"? 103 00:03:54,268 --> 00:03:57,807 That was the first song I loved as a child. 104 00:03:57,807 --> 00:03:59,638 You were probably four at the time. 105 00:03:59,638 --> 00:04:01,907 Right. When I first heard "Kung Ddari Sha Bah Rah", 106 00:04:02,208 --> 00:04:04,617 I danced with my friends. 107 00:04:04,747 --> 00:04:06,078 - When you were four? - Yes. 108 00:04:06,148 --> 00:04:08,117 "First Love" was popular for my generation. 109 00:04:08,117 --> 00:04:09,948 - Right. That was a hit. - "First Love" was awesome. 110 00:04:09,948 --> 00:04:11,687 How old were you at the time? 111 00:04:11,758 --> 00:04:13,587 "First Love" was released in 2000. 112 00:04:13,587 --> 00:04:15,287 Then I was in elementary school. 113 00:04:15,287 --> 00:04:16,987 - It was 2000. - It was 2000. 114 00:04:16,987 --> 00:04:18,357 That was amazing. 115 00:04:18,427 --> 00:04:20,568 Clon is legend to us. 116 00:04:20,628 --> 00:04:21,898 Totally. 117 00:04:22,198 --> 00:04:24,037 They swept the pop world. 118 00:04:24,037 --> 00:04:26,297 Clon is the original Korean Wave. 119 00:04:26,438 --> 00:04:29,368 They were great in China and Taiwan. 120 00:04:29,368 --> 00:04:32,337 Clon topped the music chart in Taiwan before you did. 121 00:04:32,337 --> 00:04:34,347 - Way ahead. - Original Korean Wave. 122 00:04:34,508 --> 00:04:37,677 It was in Taiwanese news or something... 123 00:04:37,748 --> 00:04:40,487 that if you have Goo Joon Yup's hair you can go to college. 124 00:04:40,487 --> 00:04:42,748 - Don't be ridiculous. - It's true. 125 00:04:42,748 --> 00:04:44,388 I have no hair. 126 00:04:44,558 --> 00:04:46,558 Not even Joon Yup has it, but who does? 127 00:04:46,558 --> 00:04:48,927 - I don't even have it. - Was it your autograph? 128 00:04:49,058 --> 00:04:51,998 - It was my autograph. - Was it the autograph? 129 00:04:51,998 --> 00:04:54,167 Your autograph was the talisman? It wasn't his hair. 130 00:04:54,297 --> 00:04:56,868 - There was a rumor about it. - You were also... 131 00:04:56,868 --> 00:04:58,698 popular in Taiwan because of "Sorry Sorry Sorry". 132 00:04:58,698 --> 00:05:00,467 - "Sorry Sorry Sorry"? - "Sorry Sorry Sorry"? 133 00:05:01,308 --> 00:05:02,967 - What? - You've been busy lately. 134 00:05:03,107 --> 00:05:06,308 "Sorry Sorry", "Bonamana" and "Mr. Simple"... 135 00:05:06,378 --> 00:05:08,277 topped the rank for 121 weeks. 136 00:05:08,308 --> 00:05:09,578 - 121 weeks? - Yes. 137 00:05:09,578 --> 00:05:11,277 Did you top the rank for two years? 138 00:05:11,347 --> 00:05:12,878 - For over 2 years. - 2 and a half years. 139 00:05:13,277 --> 00:05:16,148 You better be nice to your Taiwanese fans. 140 00:05:16,148 --> 00:05:17,487 - Of course. - I love you. 141 00:05:17,487 --> 00:05:20,587 Clon was the start of it. 142 00:05:20,587 --> 00:05:21,587 - Right. - Right. 143 00:05:21,657 --> 00:05:23,487 - They started it. - At that time, 144 00:05:23,727 --> 00:05:25,097 the diplomatic tie between Korea and Taiwan was over. 145 00:05:25,097 --> 00:05:27,297 - So we weren't in good terms. - Right. 146 00:05:27,467 --> 00:05:30,438 As we became popular, international students thanked us. 147 00:05:30,438 --> 00:05:32,268 They bought us kimchi crying. 148 00:05:32,268 --> 00:05:34,508 - Which song topped the chart? - "Bing Bing Bing". 149 00:05:34,508 --> 00:05:36,667 - "Bing Bing Bing". - Honestly... 150 00:05:37,007 --> 00:05:40,007 it wasn't easy to expand overseas at the time. 151 00:05:40,237 --> 00:05:43,607 Broadcasting was extremely strict in Korea. 152 00:05:43,748 --> 00:05:46,448 Men couldn't wear sunglasses or earrings. 153 00:05:46,448 --> 00:05:48,087 Women couldn't wear crop tops. 154 00:05:48,087 --> 00:05:50,518 - They couldn't wear miniskirts. - They couldn't dye their hair. 155 00:05:50,518 --> 00:05:51,558 - Colored hair. - No. 156 00:05:51,558 --> 00:05:53,357 - That wasn't allowed. - No. 157 00:05:53,417 --> 00:05:56,888 There was a man who censored with a black spray by the entrance. 158 00:05:56,987 --> 00:05:58,927 If your hair isn't black, he tells you to come over. 159 00:05:58,927 --> 00:06:00,768 - Then he sprayed black spray. - Really? 160 00:06:00,768 --> 00:06:04,568 I was angry about it, and it was my first time abroad. 161 00:06:04,797 --> 00:06:06,698 I decided to try everything... 162 00:06:06,868 --> 00:06:08,467 since we weren't likely to come back. 163 00:06:08,467 --> 00:06:09,537 So you did everything fancy and splendid. 164 00:06:09,537 --> 00:06:13,477 I threw everything and ripped my clothes on the stage. 165 00:06:13,537 --> 00:06:15,448 I thought they would never call us again. 166 00:06:15,578 --> 00:06:17,047 - That's what got us popular. - That must've been awesome. 167 00:06:17,047 --> 00:06:19,518 That got us popular, so they wanted us to visit again. 168 00:06:19,578 --> 00:06:21,388 When I returned, 169 00:06:21,688 --> 00:06:23,818 I had a concert in their version of Myeongdong. 170 00:06:23,818 --> 00:06:25,357 - It was great. - It was great. 171 00:06:25,417 --> 00:06:29,657 When you and Sang Min were performing in the old days, 172 00:06:29,727 --> 00:06:32,498 if you dyed your hair like Eun Hyuk, Tae Min or Shownu, 173 00:06:32,698 --> 00:06:34,868 - they'd spray on your hair? - It wasn't allowed. 174 00:06:34,868 --> 00:06:36,297 They need to get a haircut and spray black. 175 00:06:36,297 --> 00:06:37,537 You have to remove all earrings. 176 00:06:38,237 --> 00:06:39,768 Anyway, it's good to see Ho Dong. 177 00:06:39,837 --> 00:06:41,638 - Why? - We haven't met for a while. 178 00:06:42,568 --> 00:06:44,208 We used to broadcast together a lot. 179 00:06:44,208 --> 00:06:46,378 - Don't you remember? - What's going on? 180 00:06:46,378 --> 00:06:48,378 - What now? - Don't you remember? 181 00:06:48,378 --> 00:06:49,907 - Are you a victim of "Star King"? - I doubt it. 182 00:06:49,907 --> 00:06:52,347 - Are you a victim of "Star King"? - On show or off show? 183 00:06:52,417 --> 00:06:54,248 Don't you remember the physical conversation we had? 184 00:06:54,287 --> 00:06:56,318 - Physical conversation? - Did you have a fight? 185 00:06:56,688 --> 00:06:57,758 Was I drunk? 186 00:06:58,188 --> 00:06:59,657 We had a drink together. 187 00:06:59,657 --> 00:07:00,958 - They had a fight. - You two had a fight. 188 00:07:00,958 --> 00:07:03,027 In private. Don't you remember MC Mong's birthday? 189 00:07:03,527 --> 00:07:04,698 What did you do? 190 00:07:04,998 --> 00:07:07,797 I've been to many... Tell me about it. 191 00:07:09,727 --> 00:07:10,967 - Did you hit him? - On MC Mong's birthday, 192 00:07:11,167 --> 00:07:12,898 everyone gathered. 193 00:07:13,138 --> 00:07:15,467 Men went to MC Mong's house for the second round. 194 00:07:15,768 --> 00:07:17,737 - We were heated up. - Right. 195 00:07:17,907 --> 00:07:19,938 Since it was all guys, Ho Dong said, 196 00:07:19,938 --> 00:07:22,378 "Everyone younger than me, take off your shirts." 197 00:07:22,808 --> 00:07:24,118 That's what he said. 198 00:07:24,477 --> 00:07:27,118 I didn't take off my shirt because I'm older than him. 199 00:07:27,248 --> 00:07:29,148 I'm a year older than him. 200 00:07:29,287 --> 00:07:30,787 I guess he noticed, 201 00:07:31,417 --> 00:07:33,258 and told me to take off my shirt. 202 00:07:33,258 --> 00:07:36,657 - So I did take off my shirt. - I don't remember it. 203 00:07:36,657 --> 00:07:38,058 Why would you do that? 204 00:07:38,058 --> 00:07:41,128 It seemed like I had to. It was scary. 205 00:07:41,328 --> 00:07:43,597 If you see him shirtless, 206 00:07:43,597 --> 00:07:45,097 - you'll be scared too. - So what happened? 207 00:07:45,097 --> 00:07:46,898 So I was thinking in my head. 208 00:07:46,898 --> 00:07:49,638 "Since he was a ssireum player," 209 00:07:49,638 --> 00:07:51,777 "this is how he strengthens friendship." 210 00:07:51,837 --> 00:07:55,177 Usually men become close after a fight. 211 00:07:55,248 --> 00:07:59,347 So I thought he was trying to be close. 212 00:07:59,578 --> 00:08:00,717 What did you do after taking your shirt off? 213 00:08:00,787 --> 00:08:02,047 What did you do after? That's what matters. 214 00:08:02,047 --> 00:08:03,787 Nothing. We only drank. 215 00:08:04,357 --> 00:08:06,857 - Shirtless? - Why did you strip them? 216 00:08:06,857 --> 00:08:08,927 - I don't know. - Don't you remember? 217 00:08:09,258 --> 00:08:11,698 - No. - I was trying to get to know them. 218 00:08:11,698 --> 00:08:13,768 It felt like he was trying to get to know them fast. 219 00:08:13,768 --> 00:08:15,427 No, Ho Dong... 220 00:08:15,597 --> 00:08:17,138 has six nipples. 221 00:08:17,698 --> 00:08:20,837 He was trying to see if he's the only one with six nipples. 222 00:08:20,837 --> 00:08:22,107 - Is he a pig? - Is he a pig? 223 00:08:22,268 --> 00:08:24,138 Is he a pig? Pigs have six nipples. 224 00:08:24,138 --> 00:08:25,508 Pigs have 12. 225 00:08:26,337 --> 00:08:28,547 That many? That's so many. 226 00:08:28,547 --> 00:08:31,018 There's something I feel bad for Ho Dong. 227 00:08:31,347 --> 00:08:33,677 When I was talking to the writer on the phone before the show, 228 00:08:34,047 --> 00:08:36,187 I found out that Ho Dong got married. 229 00:08:37,557 --> 00:08:39,218 What are you talking about? 230 00:08:39,218 --> 00:08:42,027 We went shirtless together. Why didn't you invite me? 231 00:08:42,027 --> 00:08:44,527 Why don't you leave the club? 232 00:08:44,827 --> 00:08:48,027 You only stay in clubs that you do not know how the world goes around. 233 00:08:48,098 --> 00:08:50,327 I have to work. I need to make a living. 234 00:08:50,327 --> 00:08:53,037 Did you know that Ho Dong has a child? 235 00:08:53,368 --> 00:08:55,738 - No. He has a child? - You didn't know that? 236 00:08:55,738 --> 00:08:57,207 His son's wedding's next month. 237 00:08:57,207 --> 00:08:58,378 - Really? - Yes. 238 00:08:58,537 --> 00:09:00,508 He's in university. He's getting married. 239 00:09:00,608 --> 00:09:02,947 Are you aware that my wedding's in September? 240 00:09:03,307 --> 00:09:04,348 Come on. 241 00:09:04,348 --> 00:09:05,878 You're marrying Kyung Hoon, right? 242 00:09:07,148 --> 00:09:08,287 Goodness. 243 00:09:08,287 --> 00:09:10,657 You announced it recently that you're getting married. 244 00:09:10,657 --> 00:09:12,758 Right. Hong Suk Chun for officiant. 245 00:09:14,128 --> 00:09:15,787 - Congratulations. - I told you. 246 00:09:15,787 --> 00:09:18,197 - Thanks. - Suk Chun will be happy. 247 00:09:18,427 --> 00:09:19,758 I don't watch TV often. I'm sorry. 248 00:09:19,827 --> 00:09:21,628 - Do you know them? - Of course. 249 00:09:21,697 --> 00:09:22,898 I know them, of course. 250 00:09:22,898 --> 00:09:24,437 Name them one by one. 251 00:09:24,437 --> 00:09:26,537 This is Eun Hyuk, Tae Min, and Shownu. 252 00:09:26,598 --> 00:09:30,268 I met Tae Min and Shownu on "Hit the Stage". 253 00:09:30,937 --> 00:09:32,838 - You were the host. - I was there too. 254 00:09:32,838 --> 00:09:34,677 I saw them dancing. 255 00:09:35,207 --> 00:09:37,218 I was shocked... 256 00:09:37,677 --> 00:09:39,177 - to see Tae Min. - You loved it. 257 00:09:39,177 --> 00:09:42,317 I don't usually get surprised by someone else's dance... 258 00:09:42,317 --> 00:09:43,588 - Right. - because... 259 00:09:43,588 --> 00:09:45,957 I feel like I could do it after a few practice. 260 00:09:45,957 --> 00:09:48,258 But I couldn't follow him. 261 00:09:48,258 --> 00:09:49,628 Tae Min's dance is a bit of fantasy. 262 00:09:49,628 --> 00:09:51,957 It was cool enough to shock me. 263 00:09:51,957 --> 00:09:55,768 Tae Min's dance was the most memorable dance on that show. 264 00:09:55,927 --> 00:09:57,768 - How about Shownu? - Shownu... 265 00:09:58,398 --> 00:10:00,468 - I learned Crumping. - Right. 266 00:10:00,468 --> 00:10:02,937 - It's drastic. - I learned it. 267 00:10:03,067 --> 00:10:06,077 It only took a week for Shownu to learn it. 268 00:10:06,077 --> 00:10:08,947 You must know the basic move. 269 00:10:08,947 --> 00:10:10,947 You can't do it just by memorizing the choreography. 270 00:10:11,118 --> 00:10:13,888 You must get used to the basic move, and he was able to do it. 271 00:10:13,947 --> 00:10:16,218 Whether it's basketball or ssireum, 272 00:10:16,518 --> 00:10:19,758 you must pick up before your bones develop. 273 00:10:19,888 --> 00:10:22,728 Do people who danced since they were young dance better? 274 00:10:23,027 --> 00:10:26,758 People who learned it early... 275 00:10:26,827 --> 00:10:28,927 - pick up fast. - They have the sense. 276 00:10:28,927 --> 00:10:30,898 Aren't you unofficial Roo'ra, Eun Hyuk? 277 00:10:31,667 --> 00:10:33,437 - Are you? - As far as I know, 278 00:10:33,437 --> 00:10:35,268 with Jun So Min, right? 279 00:10:35,338 --> 00:10:39,608 I danced "3! 4!" by Roo'ra in school... 280 00:10:39,608 --> 00:10:41,148 with So Min. 281 00:10:41,148 --> 00:10:42,277 Right. 282 00:10:42,348 --> 00:10:44,177 Is Sang Min your role model then? 283 00:10:45,047 --> 00:10:47,888 Not that far. 284 00:10:49,018 --> 00:10:50,718 It was always Roo'ra at the time, right? 285 00:10:50,718 --> 00:10:55,327 My mom got mad at me every time I listened to Roo'ra's songs. 286 00:10:55,427 --> 00:10:56,588 - Why? - When I saw him on TV, 287 00:10:56,827 --> 00:10:58,858 you were always upset. 288 00:10:59,398 --> 00:11:01,327 Don't say you will come or leave 289 00:11:01,398 --> 00:11:04,167 - He looked like a gangster. - It wasn't good emotionally. 290 00:11:04,368 --> 00:11:05,598 My mom didn't allow me to watch it. 291 00:11:05,598 --> 00:11:06,968 - "Didn't allow." - That was a gangster rap. 292 00:11:06,968 --> 00:11:09,268 I think I started dancing since I was 10. 293 00:11:09,268 --> 00:11:12,978 I watched Michael Jackson's video in 2002. 294 00:11:12,978 --> 00:11:15,008 Do you know lean where he goes down? 295 00:11:15,008 --> 00:11:17,618 I practiced so much in the playground. 296 00:11:17,618 --> 00:11:18,677 - To try it. - But you can't do it. 297 00:11:18,677 --> 00:11:21,388 - He had a tool in his shoes. - Right. 298 00:11:21,388 --> 00:11:24,057 It holds him. 299 00:11:24,118 --> 00:11:26,557 - It felt like I was getting better. - Really? 300 00:11:27,057 --> 00:11:28,588 Did it feel like you were going down a little more? 301 00:11:28,588 --> 00:11:30,187 Show us, Tae Min. 302 00:11:30,187 --> 00:11:32,258 I'm actually better than you think. 303 00:11:32,258 --> 00:11:33,327 Watch. 304 00:11:33,327 --> 00:11:34,927 (Everyone focuses.) 305 00:11:35,297 --> 00:11:36,628 - What? - What was that? 306 00:11:39,067 --> 00:11:40,067 - What? - What was that? 307 00:11:40,067 --> 00:11:41,807 - Are you moving? - It looks like... 308 00:11:41,937 --> 00:11:43,407 he didn't move much, 309 00:11:43,407 --> 00:11:45,907 - Do it here. Do it. - but he feels like... 310 00:11:45,907 --> 00:11:46,907 he went down so much. 311 00:11:46,907 --> 00:11:50,047 There's a gap between the person who does and the audience? 312 00:11:50,047 --> 00:11:53,988 We know nothing about dance that we don't know what you're doing. 313 00:11:54,118 --> 00:11:56,118 How is that... 314 00:11:56,518 --> 00:11:58,917 When Tae Min first debuted, 315 00:11:58,988 --> 00:12:02,157 he was known for his look, 316 00:12:02,287 --> 00:12:05,327 yet his performance was powerful. There's a famous meme. 317 00:12:05,457 --> 00:12:07,297 - Oh, the split personality meme? - It's like... 318 00:12:07,297 --> 00:12:08,567 (Powerful dance) 319 00:12:08,567 --> 00:12:10,968 (Light) 320 00:12:11,098 --> 00:12:12,567 (Intense) 321 00:12:12,567 --> 00:12:13,697 (Suddenly sweet) 322 00:12:13,968 --> 00:12:16,907 (One more time for those who missed it) 323 00:12:17,277 --> 00:12:18,738 That's right. 324 00:12:19,378 --> 00:12:20,907 - A split personality. - That's right. 325 00:12:20,907 --> 00:12:22,677 Tae Min's split personality meme. 326 00:12:22,677 --> 00:12:24,518 I know what you mean. I've seen it too. 327 00:12:24,518 --> 00:12:27,047 You know that Shownu was also an athlete, right? 328 00:12:27,118 --> 00:12:30,118 - He used to swim. - You remember that. 329 00:12:30,187 --> 00:12:32,118 - He has broad shoulders. - His shoulders... 330 00:12:32,118 --> 00:12:33,518 Wasn't he on "Our Town's Physical Variety"? 331 00:12:33,518 --> 00:12:34,758 Were you an athlete? 332 00:12:35,027 --> 00:12:37,498 He was on "Our Town's Physical Variety". 333 00:12:37,557 --> 00:12:38,927 - Me? - For Swimming Special. 334 00:12:39,057 --> 00:12:40,697 I left in the middle of it. 335 00:12:41,067 --> 00:12:43,297 Oh, right. 336 00:12:43,427 --> 00:12:45,638 - You left during basketball. - I left during basketball. 337 00:12:45,638 --> 00:12:48,468 Maybe because you used to swim, your shoulders... 338 00:12:48,468 --> 00:12:50,838 - It's broad. - Shownu is... 339 00:12:50,838 --> 00:12:53,037 It might be broader than Ho Dong's. 340 00:12:53,037 --> 00:12:55,848 - He has broad shoulders. - He still exercises. 341 00:12:55,848 --> 00:12:59,148 I wore something tight to emphasize my fit body. 342 00:12:59,218 --> 00:13:00,218 Really? 343 00:13:00,218 --> 00:13:03,648 He's planning on a shoulder fight with Ho Dong today. 344 00:13:03,648 --> 00:13:05,917 - Let's go. - What's a shoulder fight? 345 00:13:05,988 --> 00:13:07,088 This one. 346 00:13:07,088 --> 00:13:08,988 - This one. - Go straight. 347 00:13:08,988 --> 00:13:10,628 (Hit the shoulder while walking) 348 00:13:11,197 --> 00:13:12,728 (Calm) 349 00:13:13,557 --> 00:13:15,027 (Spinning) 350 00:13:15,268 --> 00:13:16,868 (Spacing out) 351 00:13:16,998 --> 00:13:18,868 (Applause) 352 00:13:18,868 --> 00:13:20,868 - Go easy on him. - Goodness. 353 00:13:20,868 --> 00:13:23,937 I appraise you for that. 354 00:13:24,407 --> 00:13:26,978 He span twice. 355 00:13:27,077 --> 00:13:29,348 He's getting physically funny. 356 00:13:29,348 --> 00:13:31,317 Let's measure their shoulders. 357 00:13:31,317 --> 00:13:32,718 Is there a tapeline? 358 00:13:32,947 --> 00:13:34,988 He can't compete with me. 359 00:13:34,988 --> 00:13:36,687 Why? Are you going to make them a suit? 360 00:13:37,088 --> 00:13:40,427 All right. I will make you some clothes. 361 00:13:40,858 --> 00:13:41,957 It's Cherry. 362 00:13:42,327 --> 00:13:44,758 Hello. I am designer Cherry. I'm back once again. 363 00:13:44,858 --> 00:13:47,297 He used to be a swimmer, so his shoulders are broad. 364 00:13:47,527 --> 00:13:48,968 - You have to... - These are the shoulders. 365 00:13:48,968 --> 00:13:50,128 - be born with it. - Is this how you measure it? 366 00:13:50,128 --> 00:13:52,037 - These are the shoulders. - You have to measure like that. 367 00:13:52,197 --> 00:13:53,338 Is that where the shoulders are? 368 00:13:53,498 --> 00:13:54,638 Where do you measure? 369 00:13:54,638 --> 00:13:56,037 Shouldn't you measure here? 370 00:13:56,037 --> 00:13:57,638 - Look for the bone. - Let me see. 371 00:13:57,878 --> 00:13:59,108 Why would you hug him? 372 00:13:59,108 --> 00:14:00,608 His body is so nice. 373 00:14:02,108 --> 00:14:03,307 Did you just hug him? 374 00:14:03,378 --> 00:14:05,047 Did you just come out? 375 00:14:05,518 --> 00:14:07,547 - That was so random. - His back... 376 00:14:07,547 --> 00:14:08,888 - Did you just come out? - That's not it. 377 00:14:08,888 --> 00:14:11,758 - He's just lonely. - He's just lonely. 378 00:14:12,858 --> 00:14:14,488 We should buy him a Dutch wife. 379 00:14:14,488 --> 00:14:15,687 These are his shoulders. 380 00:14:15,687 --> 00:14:17,157 His shoulders are drooped. 381 00:14:17,157 --> 00:14:19,527 - 21 inches. - 21 inches? 382 00:14:19,827 --> 00:14:22,327 - Ho Dong's shoulders are broader. - There's no point of measuring. 383 00:14:22,327 --> 00:14:24,368 I think it's going to be 25 inches. 384 00:14:24,368 --> 00:14:26,838 - He's different. - His shoulders are very broad. 385 00:14:26,838 --> 00:14:28,037 Let's measure his shoulders. 386 00:14:29,807 --> 00:14:31,008 Wait, this is not it. 387 00:14:32,378 --> 00:14:34,207 (He takes off his cape.) 388 00:14:34,207 --> 00:14:36,378 - Hey. - You need to lower your arms. 389 00:14:36,378 --> 00:14:38,148 - Lower your arms. - He has broad shoulders. 390 00:14:38,148 --> 00:14:39,648 - Don't flex. - No. No. 391 00:14:39,648 --> 00:14:41,488 - Lower your arms. - Ho Dong. 392 00:14:41,718 --> 00:14:42,787 (How broad are Ho Dong's shoulders?) 393 00:14:42,787 --> 00:14:44,157 - What is this? - You have to stand tall. 394 00:14:44,157 --> 00:14:46,787 - That way, they become broader. - It's already 25 inches. 395 00:14:47,687 --> 00:14:49,787 - 25 inches. - They are already broad enough. 396 00:14:49,787 --> 00:14:52,598 But even if he has such broad shoulders, they look narrow. 397 00:14:52,598 --> 00:14:53,827 (He looks like he has narrow shoulders.) 398 00:14:55,498 --> 00:14:56,697 (He only got it now.) 399 00:14:56,697 --> 00:14:58,697 Right? His head is too big. 400 00:14:58,697 --> 00:15:02,608 Think of Ho Dong's face on Tae Min's shoulders. 401 00:15:03,368 --> 00:15:05,177 His head will fall off in just three steps. 402 00:15:05,707 --> 00:15:08,108 Let's measure Kyung Hoon's. 403 00:15:08,307 --> 00:15:10,777 - Ho Dong's shoulders are 25 inches. - Tae Min... 404 00:15:11,618 --> 00:15:12,917 So your shoulders are perfect for your size. 405 00:15:12,917 --> 00:15:15,447 - They are perfect for his size. - Get up. 406 00:15:15,447 --> 00:15:16,848 Hee Chul's are 17 inches wide. 407 00:15:16,848 --> 00:15:18,287 (Hee Chul is a normal man who doesn't work out.) 408 00:15:18,287 --> 00:15:19,858 - Let me see it. - Is that considered big? 409 00:15:19,858 --> 00:15:21,228 - Please measure my shoulders. - Okay. 410 00:15:21,228 --> 00:15:23,827 - Kyung Hoon. - Kyung Hoon has broad shoulders. 411 00:15:23,827 --> 00:15:25,027 16 inches. 412 00:15:25,098 --> 00:15:26,258 That's it? 413 00:15:26,498 --> 00:15:30,638 I've been doing a lot of shows with Shownu, so I know this. 414 00:15:30,697 --> 00:15:33,037 Can't you do push-ups in a very different way? 415 00:15:33,037 --> 00:15:34,268 - I can. - Like a cartoon character. 416 00:15:34,268 --> 00:15:35,838 - How do you do it? - I do it for my shoulders. 417 00:15:35,838 --> 00:15:37,307 - I need a wall. - A wall? 418 00:15:37,307 --> 00:15:39,277 Yes. I am going to do it while doing a headstand. 419 00:15:39,277 --> 00:15:41,608 - There. - While doing a headstand? 420 00:15:41,608 --> 00:15:43,608 - That's like a martial arts novel. - That's crazy. 421 00:15:44,018 --> 00:15:45,777 This is the normal push-up. 422 00:15:46,777 --> 00:15:47,917 - This is the normal push-up. - Yes. 423 00:15:49,047 --> 00:15:50,088 I will help you. 424 00:15:50,417 --> 00:15:52,187 - Be careful. - He's going to do push-ups? 425 00:15:52,187 --> 00:15:53,557 That's not easy. That's tough. 426 00:15:54,927 --> 00:15:55,988 That's tough. 427 00:15:56,327 --> 00:15:57,657 (He manages it effortlessly.) 428 00:15:57,657 --> 00:16:00,027 Kyung Hoon can easily do that too. 429 00:16:00,027 --> 00:16:01,898 - I can do that? - You can do that? 430 00:16:02,827 --> 00:16:04,667 - I can do that? - Come on, Kyung Hoon. 431 00:16:04,667 --> 00:16:07,937 Kyung Hoon did it without the wall like Jackie Chan. 432 00:16:07,937 --> 00:16:08,937 - Let's do it. - Like Jackie Chan. 433 00:16:10,037 --> 00:16:12,037 Kyung Hoon gives everything a go. 434 00:16:13,407 --> 00:16:15,648 He can do it. He's amazing. 435 00:16:15,648 --> 00:16:16,807 (He shivers.) 436 00:16:16,807 --> 00:16:18,317 (His legs split.) 437 00:16:18,718 --> 00:16:20,348 - Did you see that? - Did you see that? 438 00:16:20,348 --> 00:16:23,187 Can you do the headstand while doing the helicopter trick? 439 00:16:23,317 --> 00:16:25,258 - That's difficult to do. - While doing the helicopter trick. 440 00:16:25,258 --> 00:16:26,758 His knees have gone bad. 441 00:16:26,758 --> 00:16:28,427 (Kyung Hoon suffers from the pain he cannot speak of.) 442 00:16:28,427 --> 00:16:30,427 You should've held me. 443 00:16:30,427 --> 00:16:32,628 Isn't doing a headstand good for your blood circulation? 444 00:16:32,628 --> 00:16:34,027 Yes. They say it's good when the blood flows to your head. 445 00:16:34,027 --> 00:16:36,368 - Can you do it without the wall? - Why are you crying? 446 00:16:36,667 --> 00:16:38,098 You have to pay for that. 447 00:16:38,297 --> 00:16:39,468 - What? - You have to pay for that. 448 00:16:40,268 --> 00:16:41,768 (The front door got damaged.) 449 00:16:42,167 --> 00:16:43,907 You did it. 450 00:16:44,608 --> 00:16:46,907 (Kyung Hoon pushed it with his head.) 451 00:16:47,608 --> 00:16:48,878 I was trying to put the blame on him. 452 00:16:48,978 --> 00:16:51,218 Eun Hyuk and Tae Min. 453 00:16:51,518 --> 00:16:53,947 You don't lift weights, do you? 454 00:16:53,947 --> 00:16:55,848 Even if we do, it doesn't show. 455 00:16:55,848 --> 00:16:57,758 - Right? - Thin people can dance better. 456 00:16:58,157 --> 00:17:00,457 - Really? - Rain is huge. 457 00:17:00,457 --> 00:17:02,687 Even if it's just 1cm difference, your move is sharper. 458 00:17:02,687 --> 00:17:04,798 Because of the muscles, I can't lift my arm completely. 459 00:17:05,227 --> 00:17:06,628 People like them can lift their arms all the way. 460 00:17:06,628 --> 00:17:08,068 If you are muscular, your arm can't be lifted all the way. 461 00:17:08,697 --> 00:17:10,068 Raise your arms, Shownu. 462 00:17:10,267 --> 00:17:11,767 I can't do it because I'm afraid that my armpits are wet. 463 00:17:11,767 --> 00:17:13,568 Psy did it too. 464 00:17:13,937 --> 00:17:15,068 They really don't go all the way to your ears. 465 00:17:15,068 --> 00:17:16,868 Tae Min, do your arms go all the way to your ears? 466 00:17:17,477 --> 00:17:18,638 - They do. - Eun Hyuk? 467 00:17:18,638 --> 00:17:20,108 - I'm sure Eun Hyuk can do it. - Being slim is advantageous. 468 00:17:20,108 --> 00:17:21,348 Can you not do that, Joon Yup? 469 00:17:21,348 --> 00:17:23,048 I can't. 470 00:17:23,048 --> 00:17:25,217 You usually do the dance that is advantageous for your type. 471 00:17:25,848 --> 00:17:29,088 Just by looking at someone walk, can you tell if he's a good dancer? 472 00:17:29,588 --> 00:17:30,588 Can you tell that? 473 00:17:30,818 --> 00:17:31,917 - To a certain extent. - They walk with rhythm. 474 00:17:31,917 --> 00:17:33,717 Ballet dancers are obvious. 475 00:17:33,987 --> 00:17:36,457 Ballet dancers always have their feet open. 476 00:17:36,457 --> 00:17:37,798 Their backs are always straight. 477 00:17:37,798 --> 00:17:39,128 They walk like this. 478 00:17:39,128 --> 00:17:40,197 They walk very tall. 479 00:17:40,197 --> 00:17:41,927 When someone walks like that, you know he is a ballet dancer. 480 00:17:42,167 --> 00:17:44,167 And people who do hip hop walk like this. 481 00:17:44,368 --> 00:17:45,368 They do this. 482 00:17:46,398 --> 00:17:50,407 People who do hip hop grab this part. 483 00:17:50,838 --> 00:17:52,177 Right. Right. 484 00:17:52,838 --> 00:17:54,878 (For some reason, they always put their hand there.) 485 00:17:55,447 --> 00:17:57,217 (Swag) 486 00:17:57,217 --> 00:17:59,017 Why do you grab that part? 487 00:17:59,017 --> 00:18:01,487 I think it balances you. 488 00:18:01,687 --> 00:18:02,717 Is that swag? 489 00:18:02,717 --> 00:18:04,917 If you don't grab that part, you walk like a normal person. 490 00:18:04,917 --> 00:18:06,487 But the moment you grab it, you become like this. 491 00:18:07,257 --> 00:18:09,128 - It's because you wear baggy pants. - That's how people walk. 492 00:18:09,128 --> 00:18:11,227 - They wear baggy pants. - I see, the baggy pants. 493 00:18:11,227 --> 00:18:14,927 How did you usually walk? 494 00:18:14,927 --> 00:18:16,427 In high school, 495 00:18:16,967 --> 00:18:18,437 I loved dancing so much... 496 00:18:18,868 --> 00:18:20,838 that I moonwalked to the toilet. 497 00:18:20,838 --> 00:18:22,068 - How? - How? 498 00:18:22,068 --> 00:18:24,907 You have to use the toilet right now. 499 00:18:25,808 --> 00:18:27,207 My goodness. 500 00:18:27,477 --> 00:18:29,407 (Did he just go to the toilet?) 501 00:18:29,808 --> 00:18:31,618 (They crack up.) 502 00:18:32,017 --> 00:18:33,217 Why did you go there? 503 00:18:33,217 --> 00:18:35,118 Wasn't that the toilet? 504 00:18:35,388 --> 00:18:37,157 - Isn't that the toilet? - This is the toilet. 505 00:18:37,157 --> 00:18:38,917 Young Chul is happy. 506 00:18:39,888 --> 00:18:41,028 Come on in, everybody. 507 00:18:41,128 --> 00:18:42,257 - I got the attention for a while. - So this is... 508 00:18:42,257 --> 00:18:44,657 what Young Chul lives on. 509 00:18:45,298 --> 00:18:46,697 He has to die to live. 510 00:18:47,197 --> 00:18:48,568 You are the dance kings. 511 00:18:48,727 --> 00:18:51,237 We need to see you dance. Only then the viewers... 512 00:18:51,237 --> 00:18:52,497 You've prepared to dance, right? 513 00:18:53,338 --> 00:18:55,507 Do you know what TBD is? 514 00:18:55,568 --> 00:18:57,007 - TBD? - Does it mean to escape? 515 00:18:57,007 --> 00:18:58,177 Is that dance about losing your head? 516 00:18:58,237 --> 00:18:59,808 It's called TBD. 517 00:19:00,177 --> 00:19:03,608 It's Ho Dong's new nickname. 518 00:19:03,608 --> 00:19:06,517 He makes you dance until your thighbone breaks. 519 00:19:06,778 --> 00:19:07,788 Right. 520 00:19:07,788 --> 00:19:09,818 - Until your thighbone breaks. - Haven't you experienced it? 521 00:19:10,217 --> 00:19:12,118 I've experienced it for many years. 522 00:19:12,118 --> 00:19:14,058 - You were on "Strong Heart" too. - Right. 523 00:19:14,058 --> 00:19:15,657 Are you confident about today? 524 00:19:15,927 --> 00:19:17,858 - I am confident. - I am confident. 525 00:19:17,858 --> 00:19:20,997 But I am old, so... 526 00:19:20,997 --> 00:19:23,128 You came here as the dance king. Why talk about your age? 527 00:19:23,128 --> 00:19:24,368 - Still... - We are all friends. 528 00:19:24,368 --> 00:19:26,838 - I'm old. - How old are you? 529 00:19:26,838 --> 00:19:28,068 Gosh, I am sorry. 530 00:19:28,338 --> 00:19:30,038 Don't ask. 531 00:19:30,108 --> 00:19:32,207 The big party is soon to be held. 532 00:19:33,378 --> 00:19:35,707 Don't we need to see their dances? 533 00:19:35,707 --> 00:19:37,947 I am the least experienced here. 534 00:19:38,217 --> 00:19:42,017 So I prepared a remix of their dances. 535 00:19:42,017 --> 00:19:43,548 Like Da Young of WJSN. 536 00:19:43,548 --> 00:19:44,888 Monsta X. 537 00:19:44,888 --> 00:19:46,088 Showminator. 538 00:19:46,957 --> 00:19:48,128 Music, please. 539 00:19:48,657 --> 00:19:50,997 - What was that? - He's a little clumsy. 540 00:19:52,298 --> 00:19:53,427 It's Tae Min's song. 541 00:19:53,427 --> 00:19:56,398 ("Move" by Tae Min) 542 00:19:58,697 --> 00:20:00,237 (Under the dark light) 543 00:20:00,237 --> 00:20:02,207 Right. That's right. 544 00:20:02,707 --> 00:20:04,838 That's how Tae Min dances. 545 00:20:04,838 --> 00:20:06,138 It's very sensual. 546 00:20:06,138 --> 00:20:07,548 (He perfectly mimics Tae Min's sensual dance.) 547 00:20:09,278 --> 00:20:11,717 (Sensual) 548 00:20:11,717 --> 00:20:13,318 Tae Min's dance is dreamlike. 549 00:20:13,318 --> 00:20:14,348 Right. 550 00:20:17,687 --> 00:20:19,788 (Sexy) 551 00:20:21,828 --> 00:20:24,197 It makes me feel good. 552 00:20:24,257 --> 00:20:26,028 Look at his back muscles. 553 00:20:26,028 --> 00:20:27,767 His moves look good because he's big. 554 00:20:28,068 --> 00:20:29,128 (I forget about everything for a while) 555 00:20:29,128 --> 00:20:31,068 It feels a little different from Tae Min's version. 556 00:20:31,068 --> 00:20:32,437 It's very different. 557 00:20:33,038 --> 00:20:35,308 (It was a perfect cover of Tae Min's "Move".) 558 00:20:35,308 --> 00:20:37,308 This is Eun Hyuk's. 559 00:20:37,308 --> 00:20:41,177 ("Black Suit" by Super Junior) 560 00:20:42,578 --> 00:20:46,477 (Black suit stole your heart) 561 00:20:47,588 --> 00:20:50,048 Eun Hyuk jumps around the stage. 562 00:20:50,048 --> 00:20:51,058 (His move is sharp and reserved.) 563 00:20:56,388 --> 00:20:58,927 (Mood is about to explode) 564 00:21:01,568 --> 00:21:02,628 (That was great.) 565 00:21:03,368 --> 00:21:05,098 (The rhythm starts.) 566 00:21:05,098 --> 00:21:06,497 (He's happy to hear it.) 567 00:21:06,898 --> 00:21:10,068 ("Nan" by Clon) 568 00:21:10,437 --> 00:21:14,247 (He dances to the powerful rhythm.) 569 00:21:17,648 --> 00:21:19,417 (Dancing powerfully) 570 00:21:19,818 --> 00:21:21,088 (And they go wild!) 571 00:21:21,088 --> 00:21:22,487 Let's go! 572 00:21:25,157 --> 00:21:26,788 (He's even more powerful than the original dancer.) 573 00:21:27,388 --> 00:21:29,088 - Goodness. - He's great. 574 00:21:30,028 --> 00:21:31,157 Go, Shownu! 575 00:21:32,558 --> 00:21:36,298 (He dances to the rhythm.) 576 00:21:36,298 --> 00:21:38,138 (He ends it with a nice turn.) 577 00:21:38,267 --> 00:21:40,068 - Bravo. - He's really good. 578 00:21:40,068 --> 00:21:42,007 You did everyone's dance. 579 00:21:42,007 --> 00:21:44,138 But why didn't you do Sang Min's dance though? 580 00:21:44,138 --> 00:21:45,407 I am sorry. 581 00:21:45,407 --> 00:21:47,308 This is the only move he's got. 582 00:21:47,308 --> 00:21:48,348 (He only has one move.) 583 00:21:48,348 --> 00:21:49,977 That's the only one. 584 00:21:49,977 --> 00:21:51,878 And also this. 585 00:21:51,878 --> 00:21:55,048 It's not in the plan, but... 586 00:21:55,318 --> 00:21:58,118 The muscular Shownu did... 587 00:21:58,118 --> 00:22:01,088 Tae Min's and Eun Hyuk's dances, 588 00:22:01,088 --> 00:22:02,727 and it was really special. 589 00:22:02,788 --> 00:22:05,128 But since Joon Yup is here, 590 00:22:05,328 --> 00:22:08,267 wouldn't it be nice if the two of them danced together? 591 00:22:08,398 --> 00:22:09,528 Right. 592 00:22:09,767 --> 00:22:10,798 - Please dance together. - "Nan"? 593 00:22:10,798 --> 00:22:12,338 - Only the last one. - Please dance together. 594 00:22:12,338 --> 00:22:15,608 - Are you ready? - When an old person... 595 00:22:15,967 --> 00:22:18,007 dances really hard, it looks really horrible. 596 00:22:18,007 --> 00:22:20,038 - It doesn't. - You look great. 597 00:22:21,048 --> 00:22:22,947 Here we go. This is Clon. 598 00:22:22,947 --> 00:22:25,177 (Joon Yup and Shownu dance "Nan" together.) 599 00:22:26,078 --> 00:22:29,017 (It's exciting to watch their joint performance.) 600 00:22:29,417 --> 00:22:33,058 (They dance to the rhythm.) 601 00:22:33,358 --> 00:22:35,828 (The great song brings them together.) 602 00:22:36,687 --> 00:22:38,727 (Here we go!) 603 00:22:39,757 --> 00:22:41,467 (Screaming) 604 00:22:43,028 --> 00:22:45,898 (This is the original.) 605 00:22:48,237 --> 00:22:50,138 (The energy is doubled too.) 606 00:22:50,477 --> 00:22:52,578 (They are in perfect sync.) 607 00:22:57,148 --> 00:23:00,717 (Their collaboration surpassed 20 years.) 608 00:23:01,048 --> 00:23:03,148 The father succeeded the challenge. 609 00:23:03,148 --> 00:23:04,757 (The father succeeded.) 610 00:23:04,757 --> 00:23:06,217 - Congratulations. - Thank you. 611 00:23:06,788 --> 00:23:08,328 - Wait. - Father's challenge? 612 00:23:08,328 --> 00:23:11,558 By the way, Joon Yup and Shownu were dancing so nicely together. 613 00:23:11,558 --> 00:23:13,257 - It's like they prepared it. - And Ho Dong... 614 00:23:13,358 --> 00:23:15,128 danced like a tribal man. 615 00:23:15,128 --> 00:23:17,538 He looked like a tribe leader. 616 00:23:17,538 --> 00:23:20,338 I bet nobody does this better than him in Korea. 617 00:23:20,338 --> 00:23:22,507 - He kept doing this. - I did this. 618 00:23:22,507 --> 00:23:25,207 - That's all I know. - He was like a tribe leader. 619 00:23:25,207 --> 00:23:27,707 - Now... - We've seen the muscular men. 620 00:23:27,707 --> 00:23:29,078 Now it's time for the youngest of the slender men. 621 00:23:29,078 --> 00:23:30,648 - Tae Min is next. - Tae Min. 622 00:23:30,648 --> 00:23:32,048 (It's time for Tae Min's dance.) 623 00:23:32,548 --> 00:23:34,388 You have to hold your breath when you watch Tae Min dance. 624 00:23:34,388 --> 00:23:35,818 What if people die? 625 00:23:35,818 --> 00:23:37,017 (What if people die from holding their breaths?) 626 00:23:37,917 --> 00:23:39,388 - We will breathe. - Music, please. 627 00:23:39,388 --> 00:23:41,358 - Let's see. - Tae Min's dance is dreamlike. 628 00:23:46,957 --> 00:23:50,298 (He immediately gets immersed as soon as the music starts.) 629 00:23:58,507 --> 00:24:00,407 (He becomes one with music.) 630 00:24:00,407 --> 00:24:01,977 That's it. 631 00:24:15,288 --> 00:24:18,457 (His moves are restrained, and yet his emotions explode.) 632 00:24:34,207 --> 00:24:35,378 It's dreamlike. 633 00:24:35,378 --> 00:24:37,078 (He copies it badly.) 634 00:24:44,818 --> 00:24:50,128 (His performance makes everyone hold the breath and watch.) 635 00:24:55,098 --> 00:24:56,467 That was great. 636 00:24:56,467 --> 00:24:57,598 It's really dreamlike. 637 00:24:57,598 --> 00:25:00,167 - What dance was that? - I just made it up. 638 00:25:00,237 --> 00:25:02,737 - It was amazing. - Here he comes. 639 00:25:03,568 --> 00:25:04,737 He always comes like this. 640 00:25:04,808 --> 00:25:06,007 - It was amazing. - Here he comes. 641 00:25:06,007 --> 00:25:08,078 (The king of music comes out to the stage.) 642 00:25:08,747 --> 00:25:10,747 (Cleaning the floor) 643 00:25:10,747 --> 00:25:12,977 - Is he... - Is he cleaning the floor? 644 00:25:13,177 --> 00:25:14,687 - He's cleaning. - He's cleaning. 645 00:25:14,687 --> 00:25:16,217 - Don't mind him. - Is he cleaning? 646 00:25:16,217 --> 00:25:17,858 He's a robotic vacuum cleaner. 647 00:25:18,957 --> 00:25:21,128 - There he goes! - He's motivated. 648 00:25:21,487 --> 00:25:25,798 (However I am) 649 00:25:25,798 --> 00:25:27,828 (Thankful for your love) 650 00:25:27,828 --> 00:25:29,167 (Slapping the side of his leg) 651 00:25:29,398 --> 00:25:31,138 (The fellow musician from the '90s is happy to hear it.) 652 00:25:31,267 --> 00:25:33,937 - Tae Min, did you come up with it? - This means we lose. 653 00:25:34,368 --> 00:25:35,737 Tae Min came up with this dance. 654 00:25:35,737 --> 00:25:37,507 Did you come up with it for Knowing Brothers? 655 00:25:37,578 --> 00:25:38,608 - Yes. - This dance? 656 00:25:38,608 --> 00:25:41,507 It took me about 10 hours. I could've finished it sooner, 657 00:25:41,878 --> 00:25:43,407 but I became more ambitious. 658 00:25:43,407 --> 00:25:45,917 - So it took me two days. - I can't even follow the moves. 659 00:25:45,977 --> 00:25:47,318 I'm amazed that he memorized it. 660 00:25:47,487 --> 00:25:49,888 By the way, people say... 661 00:25:50,118 --> 00:25:51,888 dance is your second language. 662 00:25:52,358 --> 00:25:54,257 - It's like he was talking. - Like slang? 663 00:25:54,487 --> 00:25:55,727 What did he say? 664 00:25:55,727 --> 00:25:57,858 - Second language? - I don't know, but he was... 665 00:25:57,858 --> 00:25:59,398 It only makes sense if you understand it. 666 00:25:59,398 --> 00:26:01,898 - It's foreign language. - Did you say something? 667 00:26:02,167 --> 00:26:03,667 I think it's like this. 668 00:26:03,667 --> 00:26:06,497 When I get really immersed into a song, 669 00:26:06,638 --> 00:26:09,368 I can come up with the expression that suits the song. 670 00:26:09,737 --> 00:26:12,078 People used to say this. Yun Ho dances... 671 00:26:12,078 --> 00:26:13,947 with so much energy. 672 00:26:13,947 --> 00:26:15,578 His dance is very powerful. 673 00:26:15,677 --> 00:26:17,917 Tae Min's dance is really dreamlike. 674 00:26:17,917 --> 00:26:20,687 Eun Hyuk dances like someone who doesn't want to dance. 675 00:26:20,888 --> 00:26:22,417 "I'm tired. I don't want to dance." 676 00:26:22,417 --> 00:26:24,788 But he dances so well like a cool kid. 677 00:26:24,788 --> 00:26:26,517 - Right. - He's so lazy, but he dances well. 678 00:26:26,517 --> 00:26:28,788 - Let's see it then. - Let's see it. 679 00:26:28,788 --> 00:26:31,227 Eun Hyuk, show us the lazy but great dance. 680 00:26:31,227 --> 00:26:32,227 He's the lazy guy who dances well. 681 00:26:32,227 --> 00:26:35,467 You are really lazy and tired, but you dance so well. 682 00:26:35,697 --> 00:26:37,898 - You are already tired. - You know the dance going strong... 683 00:26:37,898 --> 00:26:41,038 - to weak and weak to strong. - He's already annoyed. 684 00:26:41,038 --> 00:26:42,868 Do your moves small and then big. 685 00:26:43,608 --> 00:26:44,808 (Dance powerfully) 686 00:26:45,177 --> 00:26:46,608 He's being TBD again. 687 00:26:47,207 --> 00:26:48,278 What did it mean again? 688 00:26:48,278 --> 00:26:49,778 - Music, start. - It means... 689 00:26:49,778 --> 00:26:50,917 he makes you dance until your thighbone breaks. 690 00:26:50,917 --> 00:26:53,148 - It makes me nervous. - Until your thighbone breaks. 691 00:26:53,348 --> 00:26:55,348 - Music. - He's already feeling lazy. 692 00:26:55,348 --> 00:26:56,717 He's already feeling lazy. He doesn't want to do it. 693 00:27:04,997 --> 00:27:06,298 (Wait.) 694 00:27:06,298 --> 00:27:08,398 - Wait. - Did your pants rip? 695 00:27:08,898 --> 00:27:09,967 - What happened? - The mic dropped. 696 00:27:09,967 --> 00:27:11,967 - The mic went inside his pants. - I see. 697 00:27:12,398 --> 00:27:13,467 This is part of the dance. 698 00:27:13,737 --> 00:27:14,937 He's too lazy to dance. 699 00:27:15,838 --> 00:27:17,677 - He's so thin that... - No. 700 00:27:18,237 --> 00:27:21,148 - he can't wear the mic. - He gave birth to a mic. 701 00:27:21,148 --> 00:27:22,278 I was going to leave it like that, 702 00:27:22,278 --> 00:27:25,348 - He laid a mic. - but it went in too deep. 703 00:27:26,378 --> 00:27:27,747 - I couldn't help it. - Don't... 704 00:27:27,747 --> 00:27:30,388 - try to be funny while dancing. - What do I do? 705 00:27:30,388 --> 00:27:31,618 - Well done. - Well done. 706 00:27:31,618 --> 00:27:33,288 - That was funny. - Here we go. 707 00:27:33,487 --> 00:27:35,487 - Let's go. - Let's go, Eun Hyuk. 708 00:27:38,957 --> 00:27:40,497 (He swaggers.) 709 00:27:40,497 --> 00:27:41,528 (Moving to the beat) 710 00:27:42,497 --> 00:27:45,697 (His legs and arms unintentionally move busily.) 711 00:27:51,207 --> 00:27:54,247 (Without the mic dragging him down, he looks much lighter.) 712 00:28:01,417 --> 00:28:03,148 (Sharp) 713 00:28:05,657 --> 00:28:06,687 He's playing with the beats. 714 00:28:06,687 --> 00:28:08,058 (He's relaxed enough to play with the beats.) 715 00:28:18,338 --> 00:28:19,437 Tick, tock. 716 00:28:19,838 --> 00:28:21,007 (Tick tock) 717 00:28:21,007 --> 00:28:22,068 Tick, tock. 718 00:28:22,737 --> 00:28:25,977 (His moves are on-point like a clock.) 719 00:28:25,977 --> 00:28:28,747 He's lazy, but... 720 00:28:29,578 --> 00:28:31,417 (The man who makes people dance until their bones break is happy.) 721 00:28:40,118 --> 00:28:41,388 (He ends it carelessly.) 722 00:28:41,687 --> 00:28:43,028 (Eun Hyuk's dance never disappoints us.) 723 00:28:43,028 --> 00:28:45,058 It's amazing. He's like, 724 00:28:45,497 --> 00:28:47,098 "I'm lazy to dance. Don't make me dance." 725 00:28:47,098 --> 00:28:48,267 "Why are you making me dance?" 726 00:28:48,267 --> 00:28:49,298 (He makes a strange sound.) 727 00:28:49,368 --> 00:28:50,538 Eun Hyuk. 728 00:28:50,538 --> 00:28:51,997 He's tired and lazy, but... 729 00:28:53,368 --> 00:28:54,507 That was great. 730 00:28:54,707 --> 00:28:57,007 By the way, I was watching Young Cheol from the back. 731 00:28:57,207 --> 00:28:59,378 He was moving his head to the rhythm, 732 00:28:59,608 --> 00:29:01,048 and he looked like a dance team leader. 733 00:29:01,048 --> 00:29:02,078 Did I? 734 00:29:02,447 --> 00:29:05,078 He kept telling me, doesn't he keep splitting the beats? 735 00:29:05,118 --> 00:29:06,417 He looks like Hong Yeong Ju. 736 00:29:06,818 --> 00:29:08,088 He looks just like her. 737 00:29:08,348 --> 00:29:09,917 5, 6, 7, 8. 738 00:29:10,487 --> 00:29:12,058 5, 6, 7, 8. 739 00:29:13,058 --> 00:29:14,657 All right. Let's end it there. 740 00:29:14,657 --> 00:29:16,128 (The dance party ends here.) 741 00:29:16,328 --> 00:29:18,058 - Give us the question. - This must feel special. 742 00:29:18,058 --> 00:29:19,427 - For Joon Yup? - Yes. 743 00:29:19,497 --> 00:29:21,868 - Joon Yup, - Yes. 744 00:29:22,128 --> 00:29:23,328 - It's like when I was young. - when you see... 745 00:29:23,328 --> 00:29:24,868 the young artists performing, how do you feel? 746 00:29:25,167 --> 00:29:26,898 Young people these days dance so well. 747 00:29:27,267 --> 00:29:28,838 I am glad I was a dancer in the past. 748 00:29:30,207 --> 00:29:32,078 - He's humble. - It makes you think that? 749 00:29:32,677 --> 00:29:34,177 It's really funny. 750 00:29:34,247 --> 00:29:36,507 When you said you were glad you were a dancer in the past, 751 00:29:36,778 --> 00:29:38,848 Kyung Hoon said this as if he's a master dancer. 752 00:29:38,917 --> 00:29:40,217 "No, you danced well." 753 00:29:40,588 --> 00:29:42,417 - I meant you were good enough. - Thank you, Kyung Hoon. 754 00:29:42,417 --> 00:29:43,648 You were really good enough. 755 00:29:43,648 --> 00:29:46,318 - It means you are really good. - Among all the hips I've seen... 756 00:29:46,318 --> 00:29:48,858 last year and this year, your hips... 757 00:29:48,858 --> 00:29:50,598 were the sexiest and the cutest. 758 00:29:50,598 --> 00:29:52,598 I moved them a lot. Thank you. 759 00:29:52,598 --> 00:29:55,328 Joon Yup, bring him the enrollment form in a nice way. 760 00:29:55,398 --> 00:29:56,727 - The enrollment form? - Do the walking. 761 00:29:56,967 --> 00:29:59,237 - Do the moonwalk. - I can just do this instead. 762 00:29:59,237 --> 00:30:00,467 (This will do.) 763 00:30:00,467 --> 00:30:01,538 Nice. 764 00:30:01,538 --> 00:30:04,937 (He does his dance move instead of walking.) 765 00:30:05,507 --> 00:30:06,937 (He passes the enrollment form to Soo Geun.) 766 00:30:08,848 --> 00:30:09,907 Wait. 767 00:30:10,308 --> 00:30:11,677 (It naturally turns into the backache dance.) 768 00:30:11,677 --> 00:30:14,517 - Headache. Toothache. - How do you do it? 769 00:30:14,917 --> 00:30:15,917 (Jumping) 770 00:30:15,917 --> 00:30:17,558 Headache. Toothache. 771 00:30:17,558 --> 00:30:19,757 (Joon Yup is nice enough to play along.) 772 00:30:20,088 --> 00:30:22,487 All right. Let's check the enrollment form. 773 00:30:22,588 --> 00:30:25,058 Let's check what Joon Yup wants in the future. 774 00:30:25,128 --> 00:30:26,697 - He must want to live long. - No. 775 00:30:26,798 --> 00:30:28,028 - Live long? - It's not that. 776 00:30:28,028 --> 00:30:29,528 He wants to live long in health. 777 00:30:29,598 --> 00:30:30,798 He wants to be a father. 778 00:30:31,538 --> 00:30:32,997 - A father. - Are you not married, Joon Yup? 779 00:30:33,197 --> 00:30:35,407 - Do you only have a child? - He doesn't know either. 780 00:30:35,608 --> 00:30:37,237 - He doesn't know it either. - Are you married? 781 00:30:37,578 --> 00:30:38,907 I am not married yet. 782 00:30:39,038 --> 00:30:41,177 You should get married to become a father. 783 00:30:41,308 --> 00:30:43,677 You can meet someone soon if you want. 784 00:30:43,677 --> 00:30:45,917 - It's not up to me. - You must have a girlfriend. 785 00:30:46,747 --> 00:30:48,888 Unfortunately, I don't. 786 00:30:49,247 --> 00:30:50,348 - I really don't. - You used to. 787 00:30:51,058 --> 00:30:54,588 - This is what Eun Hyuk wants. - He needs to be in love, 788 00:30:54,588 --> 00:30:55,588 He wants Super Junior. 789 00:30:56,487 --> 00:30:57,697 He wants it to last forever. 790 00:30:57,697 --> 00:31:00,628 - I want to be Super Junior forever. - Even after having a baby. 791 00:31:00,628 --> 00:31:02,598 - Do you agree with him? - Hee Chul doesn't want that. 792 00:31:02,598 --> 00:31:04,898 No. Our dream is... 793 00:31:05,098 --> 00:31:06,967 to have children and to... 794 00:31:06,967 --> 00:31:09,667 - make them continue Super Junior. - Super Junior Baby. 795 00:31:09,667 --> 00:31:12,907 We have to get married and have children around the same time. 796 00:31:12,977 --> 00:31:15,907 - So that our children can... - They will be our juniors. 797 00:31:15,907 --> 00:31:18,348 - I want it to last forever. - It's amazing. 798 00:31:18,348 --> 00:31:21,088 By the way, if we have a joint wedding, it will be really loud. 799 00:31:21,088 --> 00:31:23,618 - It will probably be a mess. - It's already loud. 800 00:31:23,987 --> 00:31:25,987 - Can you DJ at our wedding? - Okay. 801 00:31:26,217 --> 00:31:28,487 - Let's take our shirts off. - Okay. Take your shirt off. 802 00:31:28,487 --> 00:31:30,128 - Ho Dong will take his shirt off. - He will take his shirt off. 803 00:31:30,128 --> 00:31:32,058 - Please officiate the wedding. - Let's congratulate them. 804 00:31:32,197 --> 00:31:34,298 - Let's take off the shirt and... - Let's take off our shirts and... 805 00:31:34,398 --> 00:31:36,997 Tae Min wants happiness in the future. 806 00:31:37,798 --> 00:31:39,138 Aren't you happy right now, Tae Min? 807 00:31:39,237 --> 00:31:42,937 Rather than setting a long-term goal, 808 00:31:43,007 --> 00:31:45,477 I want to be happy each day. 809 00:31:45,808 --> 00:31:47,207 Tae Min, what makes you the happiest these days? 810 00:31:47,707 --> 00:31:49,747 - I... - What makes you the happiest? 811 00:31:50,007 --> 00:31:51,348 I am happy when I eat something really good. 812 00:31:51,348 --> 00:31:52,548 When you eat something good. 813 00:31:52,747 --> 00:31:54,247 What was the best thing you had recently? 814 00:31:54,388 --> 00:31:55,388 It's pho. 815 00:31:55,487 --> 00:31:56,548 I got it delivered to the waiting room. 816 00:31:56,548 --> 00:31:59,717 - You can get it delivered. - It's small happiness. 817 00:31:59,717 --> 00:32:01,687 - Can you get pho delivered? - It's small happiness. 818 00:32:01,888 --> 00:32:02,927 It is small happiness. 819 00:32:03,288 --> 00:32:05,157 - Shownu's dream... - Nothing makes me happy. 820 00:32:05,358 --> 00:32:07,628 Is to become a swimmer. Do you still want to be one? 821 00:32:07,628 --> 00:32:08,997 Or are you talking about your childhood dream? 822 00:32:09,068 --> 00:32:10,868 I meant my childhood dream. 823 00:32:11,598 --> 00:32:13,167 - You didn't understand it. - Right. 824 00:32:13,538 --> 00:32:14,767 He's slow as a bear. 825 00:32:14,767 --> 00:32:15,868 He's the Terminator. 826 00:32:16,338 --> 00:32:17,507 - I am sorry. - You want to be a swimmer. 827 00:32:17,507 --> 00:32:20,507 You know I've been really nervous waiting for my turn. 828 00:32:20,848 --> 00:32:22,477 - I wrote I want to be a swimmer. - You should write your future goal. 829 00:32:22,477 --> 00:32:24,148 - You misunderstood the question. - Yes. 830 00:32:24,148 --> 00:32:26,378 What is your dream now? 831 00:32:26,717 --> 00:32:28,187 It's Monsta X for me. 832 00:32:29,017 --> 00:32:32,517 I think you just made that up. 833 00:32:32,687 --> 00:32:35,058 - Should I say Clon? - Joon Yup didn't say Clon. 834 00:32:35,058 --> 00:32:36,727 I want to be a happy Monsta X member. 835 00:32:36,987 --> 00:32:39,227 - That's good. - That was a good one. 836 00:32:39,497 --> 00:32:42,427 Now, this is... 837 00:32:42,427 --> 00:32:43,727 the highlight of Enrollment Form. 838 00:32:43,727 --> 00:32:45,638 Let's talk about your strengths. 839 00:32:45,638 --> 00:32:47,767 - Strengths. - Eun Hyuk's strength is... 840 00:32:47,838 --> 00:32:49,007 that he's finished his military service. 841 00:32:49,007 --> 00:32:50,267 (He's finished his military service.) 842 00:32:50,267 --> 00:32:51,378 He's proud of it. 843 00:32:52,038 --> 00:32:54,477 - It's good to get it done. - Sergeant Lee. 844 00:32:54,477 --> 00:32:57,677 By next year, all the members of Super Junior would have... 845 00:32:57,848 --> 00:32:59,177 - finished the military service. - Kyu Hyun will be done too. 846 00:32:59,578 --> 00:33:00,687 Is Kyu Hyun the only one in the army now? 847 00:33:00,687 --> 00:33:03,017 For 10 years, the members have been taking turns... 848 00:33:03,148 --> 00:33:06,517 - to serve the army. - It started in 2010. 849 00:33:06,517 --> 00:33:09,388 It's been over 10 years since we've been complete. 850 00:33:09,457 --> 00:33:11,558 I am so excited about the time when the team finally becomes complete. 851 00:33:11,927 --> 00:33:12,927 Right. 852 00:33:13,058 --> 00:33:15,798 Next is... What is this? 853 00:33:15,798 --> 00:33:17,667 - What is it? - Joon Yup's strength... 854 00:33:17,838 --> 00:33:20,167 is "lifting". What do you mean? 855 00:33:20,398 --> 00:33:21,407 What do you lift? 856 00:33:21,608 --> 00:33:23,538 - Mood? - Would I lift my hair? 857 00:33:24,778 --> 00:33:26,407 Why are you suddenly talking like that? 858 00:33:27,148 --> 00:33:28,477 - Suddenly... - What is that? 859 00:33:28,477 --> 00:33:29,548 Would I lift my head? 860 00:33:29,548 --> 00:33:30,818 He's good at lifting the mood. 861 00:33:30,878 --> 00:33:32,148 - Really? - How do you lift the mood? 862 00:33:32,148 --> 00:33:33,987 I thought it was something like flying a drone. 863 00:33:34,048 --> 00:33:36,888 I will show you if you will close your eyes and count to 10. 864 00:33:37,217 --> 00:33:38,288 - then I'll show you. - Okay. 865 00:33:38,288 --> 00:33:39,517 - Really? - Do we have to close our eyes? 866 00:33:39,517 --> 00:33:40,528 - Shall we close our eyes? - Let's close our eyes. 867 00:33:40,528 --> 00:33:41,957 Count down slowly. Start. 868 00:33:42,328 --> 00:33:43,328 10, 869 00:33:44,858 --> 00:33:47,227 - nine, - I can hear something moved. 870 00:33:47,227 --> 00:33:49,098 8, 7, 871 00:33:49,598 --> 00:33:52,038 - five, - I think he's moving in a hurry. 872 00:33:52,038 --> 00:33:54,167 - four, - Are you ready? 873 00:33:54,538 --> 00:33:58,237 If you're ready, make some noise. 874 00:33:58,608 --> 00:34:00,848 (Where is he?) 875 00:34:04,017 --> 00:34:06,017 - What's going on? - Let's get it. 876 00:34:06,017 --> 00:34:07,017 (The lights have changed with music.) 877 00:34:09,818 --> 00:34:11,887 (The wall is going up.) 878 00:34:11,887 --> 00:34:14,088 (He is pop-eyed.) 879 00:34:14,957 --> 00:34:18,327 (He appears from behind the wall.) 880 00:34:21,727 --> 00:34:23,798 (They automatically stand up.) 881 00:34:25,367 --> 00:34:26,637 - Is everyone standing up? - Yes. 882 00:34:28,267 --> 00:34:29,738 Come to our table later. 883 00:34:31,937 --> 00:34:33,338 - What's going on? - Let's get it. 884 00:34:35,707 --> 00:34:37,778 (Let's have some fun.) 885 00:34:38,148 --> 00:34:40,718 I can't do a bunny dance. 886 00:34:40,718 --> 00:34:42,988 (They start the first music with bunny dances.) 887 00:34:42,988 --> 00:34:44,088 Look at Sang Min. 888 00:34:44,088 --> 00:34:45,457 (Hopping) 889 00:34:45,658 --> 00:34:47,358 (Thump) 890 00:34:47,358 --> 00:34:48,358 Like this? 891 00:34:50,997 --> 00:34:53,198 (The dancing kings naturally start to get into the rhythm.) 892 00:34:53,198 --> 00:34:54,198 Do it like this. 893 00:34:54,198 --> 00:34:57,437 - Here goes Tae Min. - Tae Min! 894 00:34:57,767 --> 00:34:58,767 Go. 895 00:34:58,767 --> 00:34:59,997 (He is perfect at the bunny dance of the 90's too.) 896 00:35:00,767 --> 00:35:01,968 (Now, into the age of techno dances) 897 00:35:01,968 --> 00:35:03,307 - All right. - Techno dances. 898 00:35:03,307 --> 00:35:05,338 It's a lottery dance. 899 00:35:05,338 --> 00:35:06,807 - A lottery? - Yes. 900 00:35:06,807 --> 00:35:08,148 This is how you do it, right? 901 00:35:09,148 --> 00:35:10,977 It's something like this, isn't it? 902 00:35:12,477 --> 00:35:14,187 - Amokk. - It's techno music. 903 00:35:14,718 --> 00:35:16,548 - You should dance like this. - A techno dance. 904 00:35:16,548 --> 00:35:17,557 (Everyone is familiar with this rhythm.) 905 00:35:17,758 --> 00:35:19,417 Do it this way. 906 00:35:21,258 --> 00:35:24,028 (And there is a man who wants to dance alone.) 907 00:35:24,957 --> 00:35:27,398 (They make a techno train.) 908 00:35:28,227 --> 00:35:30,198 Amokk! 909 00:35:32,468 --> 00:35:34,937 Make some noise, everybody. 910 00:35:34,937 --> 00:35:36,408 (They're exhausted only after 5 minutes.) 911 00:35:37,577 --> 00:35:38,637 There you go. 912 00:35:41,908 --> 00:35:44,378 Why are there no pretty girls in this club? 913 00:35:44,378 --> 00:35:46,977 - There are only men. - Why are there only men here? 914 00:35:47,201 --> 00:35:52,201 [VIU Ver] E136 Knowing Brothers "The Best Dancers" "Shownu , Tae Min, Eun Hyuk , Koo Jun Yup" -♥ Ruo Xi ♥- 915 00:35:52,417 --> 00:35:53,417 It's shuffle. 916 00:35:53,417 --> 00:35:54,457 (Now, into the 2000's) 917 00:35:54,727 --> 00:35:57,198 (It's tecktonic and shuffle time.) 918 00:35:57,198 --> 00:35:58,227 Isn't this the right dance? 919 00:35:58,597 --> 00:35:59,628 What kind of music is it? 920 00:36:00,198 --> 00:36:01,398 He said it's techno music. 921 00:36:02,667 --> 00:36:04,468 (A good example of tecktonic dance) 922 00:36:04,468 --> 00:36:05,767 I can't remember the moves. 923 00:36:06,437 --> 00:36:09,108 You don't know the dance, do you? 924 00:36:10,838 --> 00:36:12,477 It's shuffle time now. 925 00:36:12,477 --> 00:36:13,707 (Are you ready for shuffle time?) 926 00:36:14,148 --> 00:36:15,448 (Ready, set...) 927 00:36:15,448 --> 00:36:16,448 Here we go. 928 00:36:16,878 --> 00:36:18,548 There you go. It's a shuffle. 929 00:36:18,847 --> 00:36:20,747 (Shuffle time) 930 00:36:20,747 --> 00:36:22,687 - They're so good. - It's a shuffle. 931 00:36:22,687 --> 00:36:24,588 - They're exciting. - Great. 932 00:36:24,588 --> 00:36:26,187 It's a shuffle. 933 00:36:27,928 --> 00:36:29,227 This is exciting. 934 00:36:32,057 --> 00:36:34,068 ("Gangnam Style") 935 00:36:35,568 --> 00:36:38,937 (They're united with the horse dance of the 2010's.) 936 00:36:39,437 --> 00:36:40,437 (Posing) 937 00:36:42,468 --> 00:36:44,278 (Dancing like a drunken man) 938 00:36:48,448 --> 00:36:49,548 Gangnam style 939 00:36:49,548 --> 00:36:52,218 (DJ Koo livens up the atmosphere.) 940 00:36:53,887 --> 00:36:54,948 My goodness. 941 00:36:54,948 --> 00:36:55,948 (He wants to dance more.) 942 00:36:55,948 --> 00:36:57,588 - Gosh. - You should've played "First Love". 943 00:36:57,588 --> 00:36:58,917 Really? I'm sorry. 944 00:36:58,917 --> 00:37:00,957 We should've danced with glow-in-the-dark sticks to the song. 945 00:37:00,957 --> 00:37:02,658 - All right. - They're admitted. 946 00:37:02,658 --> 00:37:04,528 They're admitted. 947 00:37:05,398 --> 00:37:07,928 Joon Yup. "I'm a club DJ." 948 00:37:08,068 --> 00:37:09,227 "Oh, no. Make a move." 949 00:37:09,568 --> 00:37:12,997 This class has variety. It was like a club, but we're sitting again now. 950 00:37:12,997 --> 00:37:15,167 What on earth do we learn at this school? 951 00:37:15,408 --> 00:37:16,968 - The world. - I didn't imagine... 952 00:37:17,037 --> 00:37:18,908 the wall would go up. 953 00:37:18,908 --> 00:37:22,178 - It was... - I am too excited to calm down. 954 00:37:22,307 --> 00:37:24,847 The first time for the wall to go up since Rain. 955 00:37:24,917 --> 00:37:27,017 - We... - Let's calm down for now. 956 00:37:27,088 --> 00:37:28,387 Why don't we get together outside the studio and have fun... 957 00:37:28,387 --> 00:37:30,658 - with our shirts off. - Instead of that, 958 00:37:30,718 --> 00:37:34,457 let's just go to a park and play foot volleyball. 959 00:37:34,528 --> 00:37:36,358 - Okay, with our shirts off. - With our shirts off? 960 00:37:36,358 --> 00:37:38,798 - Sounds good. - Let's listen to his questions. 961 00:37:38,798 --> 00:37:40,898 I'll give a present... 962 00:37:40,968 --> 00:37:43,367 to the person who gets the questions right. 963 00:37:43,367 --> 00:37:44,867 - Is it a surprising present? - That would be... 964 00:37:44,867 --> 00:37:46,468 the only present in the world. 965 00:37:46,468 --> 00:37:47,937 - Really? - Are they sneakers? 966 00:37:47,937 --> 00:37:49,738 - Well... - Maybe his hair. 967 00:37:50,037 --> 00:37:52,077 - His hair. - Let's start it. 968 00:37:52,307 --> 00:37:55,077 - Joon Yup's only hair in the world. - A hair. 969 00:37:55,077 --> 00:37:56,307 - A hair. - I don't have hair. 970 00:37:56,307 --> 00:37:58,117 How could I give one to you? 971 00:37:58,117 --> 00:37:59,218 (There is no Joon Yup's hair in the world.) 972 00:37:59,218 --> 00:38:01,048 - He doesn't have any. - That sounds strange. 973 00:38:01,187 --> 00:38:03,648 - I'll give you a question. - Go ahead. 974 00:38:03,718 --> 00:38:06,287 You know I was really busy when I was a member of Clon, right? 975 00:38:06,358 --> 00:38:08,787 - Yes. - You moved in a chopper. 976 00:38:08,787 --> 00:38:10,928 When I was a member of Clon, I was so busy, 977 00:38:11,057 --> 00:38:12,997 and my manager made me crack up one day. 978 00:38:12,997 --> 00:38:14,898 - You cracked up? - Guess what happened. 979 00:38:14,968 --> 00:38:17,338 I got it. Since you were too busy, he asked, 980 00:38:17,597 --> 00:38:21,408 "Shall I take the group that copies you since you're too busy?" 981 00:38:22,167 --> 00:38:23,167 Wrong. 982 00:38:23,437 --> 00:38:24,477 This is how you start the quiz. 983 00:38:24,477 --> 00:38:26,307 - Is it? - You cracked up because of him? 984 00:38:26,307 --> 00:38:27,807 Yes, I did. 985 00:38:27,878 --> 00:38:30,678 To join you, he shaved all the body hair. 986 00:38:31,247 --> 00:38:33,148 - He shaved all. - He got Brazilian waxing. 987 00:38:33,148 --> 00:38:35,548 - Brazilian waxing? - He got Brazilian waxing. 988 00:38:35,687 --> 00:38:37,088 They didn't have enough time to sleep as they were busy. 989 00:38:37,088 --> 00:38:38,417 He let you drive. 990 00:38:38,557 --> 00:38:40,787 - "I'm too tired to drive." - No. 991 00:38:40,858 --> 00:38:43,687 On the way back from an event in another city, 992 00:38:44,158 --> 00:38:46,758 the manager pulled over the vehicle on a countryside road... 993 00:38:47,667 --> 00:38:48,827 and disappeared. 994 00:38:49,767 --> 00:38:50,898 - So? - Maybe he went to the toilet. 995 00:38:50,898 --> 00:38:52,968 - He disappeared. - Goodness. 996 00:38:53,537 --> 00:38:56,207 And when I opened the door and saw the scene, I burst into laughter. 997 00:38:56,468 --> 00:38:57,878 - Was it a countryside road? - Yes, it was. 998 00:38:57,878 --> 00:38:59,137 - Then... - I got it. 999 00:38:59,408 --> 00:39:01,108 - He could have gone to a rest area. - You opened the car door... 1000 00:39:01,278 --> 00:39:03,648 and saw him talking to a girl there. 1001 00:39:04,117 --> 00:39:05,477 - What? - It was... 1002 00:39:05,617 --> 00:39:07,088 a countryside road. 1003 00:39:07,218 --> 00:39:08,247 As soon as you opened the door... 1004 00:39:08,247 --> 00:39:10,617 (It's like techno Thor's hammer.) 1005 00:39:10,787 --> 00:39:11,957 The snap was amazing. 1006 00:39:12,557 --> 00:39:15,557 It was a countryside road, and you felt something strange. 1007 00:39:15,758 --> 00:39:18,597 Instead of your manager, there was an elk sitting in the driver's seat. 1008 00:39:19,198 --> 00:39:21,928 (Chauffeur service by an elk that is good at country roads) 1009 00:39:21,928 --> 00:39:23,468 - I can't believe you. - There are many elks there. 1010 00:39:23,528 --> 00:39:26,267 So you asked the elk if it'll go or not, 1011 00:39:26,267 --> 00:39:28,667 and it said, "Go." and started driving. 1012 00:39:29,307 --> 00:39:31,637 (The elk said, "Go"?) 1013 00:39:31,738 --> 00:39:32,908 - There is such a legend. - What is he talking about? 1014 00:39:33,037 --> 00:39:35,807 - "Stop or go?" - He pulled over... 1015 00:39:35,807 --> 00:39:38,178 the vehicle and pooped in a hurry. 1016 00:39:38,247 --> 00:39:39,347 - You mean he did the number two? - Yes. 1017 00:39:39,347 --> 00:39:40,988 - That part is right. - What? 1018 00:39:40,988 --> 00:39:42,747 That's right, but it's not the correct answer. 1019 00:39:42,747 --> 00:39:45,117 There was even more ridiculous thing that happened. 1020 00:39:45,417 --> 00:39:47,287 He was doing something else too while pooping. 1021 00:39:47,358 --> 00:39:50,088 I got it. He was filling the vehicle with gas while pooping. 1022 00:39:50,858 --> 00:39:52,628 - My goodness. - I got it. 1023 00:39:52,698 --> 00:39:56,068 He was eating gimbap or bread while pooping. 1024 00:39:56,068 --> 00:39:58,437 - That must be right. - I got it. 1025 00:39:58,437 --> 00:39:59,867 - While he was doing pooping, - What? It isn't? 1026 00:39:59,867 --> 00:40:01,767 He was checking the schedule. 1027 00:40:02,068 --> 00:40:03,608 He was checking the events. 1028 00:40:03,608 --> 00:40:04,637 - No. - I got it. 1029 00:40:04,637 --> 00:40:07,448 - Many of these are in the country. - Dogs... Oh! 1030 00:40:07,508 --> 00:40:11,017 While he was pooping, a dog was doing the same thing beside him. 1031 00:40:11,747 --> 00:40:12,948 - I don't think it's correct. - It's close. 1032 00:40:12,948 --> 00:40:14,887 - There is everyone that is needed. - I got it. 1033 00:40:14,887 --> 00:40:16,148 You have everyone that is needed. 1034 00:40:16,148 --> 00:40:18,988 He was worried that the dog might bite him, so he ran away... 1035 00:40:18,988 --> 00:40:21,057 - while pooping. - That is so close. 1036 00:40:21,128 --> 00:40:23,387 - But I want the exact answer. - Really? 1037 00:40:23,457 --> 00:40:26,398 I got it. While he was pooping, a dog came to him, so... 1038 00:40:26,727 --> 00:40:28,628 (He barked to chase it off.) 1039 00:40:28,628 --> 00:40:29,628 He barked? 1040 00:40:29,628 --> 00:40:32,037 - He barked while pooping. - That is really close. 1041 00:40:32,037 --> 00:40:33,097 You're almost there. 1042 00:40:33,267 --> 00:40:35,267 A dog kept coming close to him, 1043 00:40:35,338 --> 00:40:36,867 so your manager said to it, "Go away." 1044 00:40:37,608 --> 00:40:40,577 - "Go away." - It is different only this much. 1045 00:40:40,577 --> 00:40:42,278 It's kind of a motion, right? When a dog came near him... 1046 00:40:43,077 --> 00:40:44,617 - I got it. - Isn't it right? 1047 00:40:44,617 --> 00:40:46,548 - It's close. - It's just close again? 1048 00:40:46,548 --> 00:40:48,187 - You need something. - While pooping, 1049 00:40:48,247 --> 00:40:49,387 - Something. - he said, "No." 1050 00:40:49,747 --> 00:40:50,887 - "Go away." - No. 1051 00:40:50,887 --> 00:40:53,088 - It's not correct. - While he was pooping, 1052 00:40:53,088 --> 00:40:54,928 - he said, "Wait. Sit." - He did something... 1053 00:40:54,928 --> 00:40:57,628 - so the dog can't come near him. - "Sit. Wait." 1054 00:40:57,628 --> 00:40:58,858 - So it's a motion. - A motion? 1055 00:40:58,858 --> 00:41:01,028 I got it. A dog approached him, 1056 00:41:01,028 --> 00:41:03,028 so he threw a stone beside him at the dog. 1057 00:41:03,097 --> 00:41:04,097 That is correct. 1058 00:41:04,367 --> 00:41:05,367 He picked a stone? 1059 00:41:05,597 --> 00:41:06,637 - Gosh, I feel good. - Goodness. 1060 00:41:06,838 --> 00:41:08,738 - I'm the one who mentioned a dog. - Right. 1061 00:41:08,738 --> 00:41:10,367 Since our schedule was hectic, 1062 00:41:10,477 --> 00:41:12,908 he had to go as we passed rest stops. 1063 00:41:13,178 --> 00:41:15,678 I was sleeping and could notice he was going on country roads. 1064 00:41:15,678 --> 00:41:17,517 I was wondering where he was going. 1065 00:41:17,517 --> 00:41:19,278 When I woke up, I couldn't see my manager, 1066 00:41:19,617 --> 00:41:21,187 so I opened the door to find him, 1067 00:41:21,417 --> 00:41:23,417 and he was pooping on one side. 1068 00:41:23,417 --> 00:41:25,488 There were a lot of dogs in the countryside. 1069 00:41:25,488 --> 00:41:26,557 (Roaring) 1070 00:41:26,557 --> 00:41:29,928 - There were about five dogs. - It's because... 1071 00:41:29,928 --> 00:41:31,528 - 5 dogs? - Not 1 dog? 1072 00:41:31,528 --> 00:41:33,158 5 digs were surrounding him. 1073 00:41:33,158 --> 00:41:35,968 - He should've said there were five. - They thought he was marking... 1074 00:41:35,968 --> 00:41:38,037 - his territory. - He threw stones to chase them off, 1075 00:41:38,037 --> 00:41:39,198 but he had to be careful not to actually hit them. 1076 00:41:39,198 --> 00:41:40,738 They might attack him if he hit them with the stones... 1077 00:41:40,867 --> 00:41:42,667 - as he was in an awkward position. - So he missed them on purpose? 1078 00:41:42,667 --> 00:41:46,378 He was throwing stones hard, and it was so funny. 1079 00:41:46,577 --> 00:41:48,847 How busy were you in your prime? 1080 00:41:48,977 --> 00:41:52,378 I think Sang Min also did that, but we were so busy that we moved... 1081 00:41:52,548 --> 00:41:54,488 - in a chopper sometimes. - You did. I remember that. 1082 00:41:54,588 --> 00:41:58,287 And we visited Busan twice a day sometimes. 1083 00:41:58,287 --> 00:42:00,218 - Twice a day? - Yes. 1084 00:42:00,318 --> 00:42:01,758 Who lent you the chopper? 1085 00:42:01,827 --> 00:42:03,028 The event organizers did. 1086 00:42:03,658 --> 00:42:06,957 They paid for it to invite us. 1087 00:42:07,667 --> 00:42:09,497 - Sounds awesome. - Haven't you ridden a chopper? 1088 00:42:09,497 --> 00:42:10,867 - I haven't. - Have you? 1089 00:42:10,867 --> 00:42:13,468 It's scary when you ride it for the first time. 1090 00:42:13,468 --> 00:42:15,008 - It's scary and loud. - I couldn't make time... 1091 00:42:15,008 --> 00:42:16,367 - to go to the event. - It descends rapidly. 1092 00:42:16,367 --> 00:42:18,338 - So the organizers provided it. - Why did you ride it? 1093 00:42:18,577 --> 00:42:20,238 - For what? - Well... 1094 00:42:20,238 --> 00:42:21,408 For a signing event in Geoje Island. 1095 00:42:22,207 --> 00:42:24,117 - Really? - Geoje Island? 1096 00:42:24,117 --> 00:42:26,247 - A signing event in Geoje Island? - Why do you look so embarrassed? 1097 00:42:27,017 --> 00:42:28,387 - It was... - Why do you feel shy? 1098 00:42:28,387 --> 00:42:30,818 - so crowded. - For Princess Nakrang? 1099 00:42:30,917 --> 00:42:32,758 - What? No, for Children's Day. - To meet princess Nakrang? 1100 00:42:33,057 --> 00:42:35,028 - Really? You went there from Seoul? - For Children's Day. 1101 00:42:35,028 --> 00:42:36,858 - My goodness. - Talking about poop, 1102 00:42:36,858 --> 00:42:38,827 my brother was going to Gangwon Province one day, 1103 00:42:38,827 --> 00:42:40,698 and he badly wanted to go to the bathroom on the bus. 1104 00:42:40,827 --> 00:42:42,428 - He even broke out in a cold sweat. - I understand. 1105 00:42:42,628 --> 00:42:45,298 Another passenger was worried about him as he looked terrible. 1106 00:42:45,738 --> 00:42:47,108 He told the driver to stop the bus. 1107 00:42:47,267 --> 00:42:49,408 So the bus stopped and he walked like this. 1108 00:42:49,408 --> 00:42:51,378 - Was it Soo Cheol? - That's when it gets harder. 1109 00:42:51,477 --> 00:42:53,807 - It must have been hard. - He was walking from the last row. 1110 00:42:53,948 --> 00:42:56,648 He was embarrassed to let them see him poop, 1111 00:42:56,948 --> 00:42:58,648 so he told the driver just to go. 1112 00:42:58,847 --> 00:43:01,017 He told the driver that he didn't have to wait for him. 1113 00:43:01,017 --> 00:43:04,158 His destination was not in his mind anymore. He just had to poop. 1114 00:43:04,158 --> 00:43:06,557 He got off sweating a lot. 1115 00:43:06,617 --> 00:43:09,687 Every passenger was watching him wondering what was wrong with him. 1116 00:43:09,957 --> 00:43:11,997 As soon as the bus departed again, 1117 00:43:12,298 --> 00:43:16,298 he wanted to jump over a ditch and poop in a rice paddy. 1118 00:43:16,298 --> 00:43:17,597 He jumped high. 1119 00:43:17,738 --> 00:43:20,568 Right at that moment, the poop poured out under his shorts. 1120 00:43:20,568 --> 00:43:22,207 (His sphincter that he had kept tight suddenly opened.) 1121 00:43:22,838 --> 00:43:24,408 It suddenly poured out as he jumped. 1122 00:43:25,437 --> 00:43:27,807 He had to wash his clothes in the water in the rice paddy. 1123 00:43:27,807 --> 00:43:29,207 - Soo Geun. - He did. 1124 00:43:29,207 --> 00:43:31,648 You said Soo Cheol has to get married someday. 1125 00:43:32,218 --> 00:43:34,488 - I'm just telling a true story. - He has to get married. 1126 00:43:34,488 --> 00:43:35,847 - That was terrible. - Is he that brother? 1127 00:43:35,847 --> 00:43:37,517 Is it a day for Kyung Hoon or what? 1128 00:43:37,517 --> 00:43:39,287 - Kyung Hoon loves the story. - It's so funny. 1129 00:43:39,287 --> 00:43:41,957 I think many viewers experienced something like this. 1130 00:43:41,957 --> 00:43:43,287 It's something that is hard to hold in. 1131 00:43:43,287 --> 00:43:44,628 Next question, please. 1132 00:43:44,628 --> 00:43:46,158 - Okay. - Next question. 1133 00:43:46,158 --> 00:43:48,298 You know legendary Moon Nightclub, don't you? 1134 00:43:48,298 --> 00:43:49,698 - Yes. - I've heard about that. 1135 00:43:49,698 --> 00:43:51,097 - Do you know that? - Wait. 1136 00:43:51,097 --> 00:43:52,867 - How do you know about that place? - You're too young to know it. 1137 00:43:52,867 --> 00:43:57,037 It was a famous nightclub in Itaewon where dancers frequented. 1138 00:43:57,137 --> 00:44:01,347 Many dancers in our agency used to dance there. 1139 00:44:01,347 --> 00:44:03,508 I went there in 1989... 1140 00:44:03,508 --> 00:44:05,318 - for the first time. - Was it famous even before that? 1141 00:44:05,617 --> 00:44:07,588 Not to Koreans back then... 1142 00:44:07,588 --> 00:44:09,318 but only to black soldiers. 1143 00:44:09,318 --> 00:44:10,957 That was originally a nightclub for soldiers. 1144 00:44:10,957 --> 00:44:13,457 It was kind of a scary place to go into. 1145 00:44:13,457 --> 00:44:15,258 When I was stepping down the stairs, 1146 00:44:15,258 --> 00:44:17,227 - Those days... - my heart raced. 1147 00:44:17,227 --> 00:44:19,158 When the door opened, 1148 00:44:19,557 --> 00:44:21,568 black people were doing bunny dances, 1149 00:44:22,227 --> 00:44:23,327 and I thought, "This is it." 1150 00:44:23,327 --> 00:44:25,238 "This is the right place." 1151 00:44:25,238 --> 00:44:29,307 There was something only great dancers could do there. 1152 00:44:29,437 --> 00:44:30,838 - Is that your question? - Yes, it is. 1153 00:44:31,077 --> 00:44:33,338 I think Sang Min also talks about Moon Nightclub sometimes, 1154 00:44:33,338 --> 00:44:35,707 but I guess a dancer like him could just come in there. 1155 00:44:35,707 --> 00:44:37,218 You haven't been there, have you, Sang Min? 1156 00:44:37,318 --> 00:44:39,218 - I have been there. - In Moon Nightclub? 1157 00:44:39,218 --> 00:44:41,187 He has, but I think he was in the back. 1158 00:44:41,187 --> 00:44:43,088 - As a matter of fact. - He was just allowed to come in. 1159 00:44:43,088 --> 00:44:46,758 I was just able to watch the dancers move. 1160 00:44:46,957 --> 00:44:49,428 I was not good enough to join them. 1161 00:44:49,428 --> 00:44:53,227 Something only great dancers could do... Isn't it what you said before? 1162 00:44:53,358 --> 00:44:56,497 Dancing alone facing the wall. 1163 00:44:56,497 --> 00:44:57,537 No, it's not. 1164 00:44:57,537 --> 00:45:00,537 If Joon Yup was dancing really well, 1165 00:45:01,037 --> 00:45:03,267 the DJ gave him a spotlight. 1166 00:45:03,508 --> 00:45:06,437 Then he danced alone under the light. 1167 00:45:07,178 --> 00:45:08,448 - No. - Right? 1168 00:45:08,448 --> 00:45:11,278 I got it. You could go in there with your shorts and flip-flops. 1169 00:45:11,278 --> 00:45:13,917 - No. - Originally, you can't wear them. 1170 00:45:13,917 --> 00:45:17,318 You were able to choose the song that you want. 1171 00:45:17,457 --> 00:45:18,517 That makes sense, but it's not a correct answer. 1172 00:45:18,517 --> 00:45:21,287 And you can dance to the music alone... 1173 00:45:22,028 --> 00:45:23,028 in the center of the stage. 1174 00:45:23,028 --> 00:45:24,428 He already said it's not a correct answer. 1175 00:45:24,428 --> 00:45:25,528 - He did? - Yes. 1176 00:45:25,528 --> 00:45:26,727 (Oh, he did?) 1177 00:45:26,727 --> 00:45:28,468 You talked too long about the wrong answer. 1178 00:45:28,468 --> 00:45:30,568 - Tae Min... - How come you don't know? 1179 00:45:30,568 --> 00:45:31,798 I've never heard about something like that. 1180 00:45:31,798 --> 00:45:34,537 Tae Min, you haven't been to a nightclub, right? 1181 00:45:34,537 --> 00:45:37,477 Only great dancers were able to get... 1182 00:45:37,477 --> 00:45:38,738 a loan. 1183 00:45:39,178 --> 00:45:40,338 What? 1184 00:45:40,608 --> 00:45:42,307 Rather than that... 1185 00:45:42,307 --> 00:45:43,548 They let you take a shower in the owner's bathroom. 1186 00:45:43,548 --> 00:45:45,548 - Dancers do dances like crazy. - Right. 1187 00:45:45,548 --> 00:45:47,148 - So they took a shower. - What would they want to do later? 1188 00:45:47,148 --> 00:45:48,917 - They'd want to shower. - They'd want to drink water. 1189 00:45:48,917 --> 00:45:50,687 They were able to enjoy the breeze from an air-conditioner alone. 1190 00:45:51,718 --> 00:45:53,088 - That's close. - What? 1191 00:45:53,088 --> 00:45:54,258 It's similar. 1192 00:45:54,258 --> 00:45:56,887 But they didn't have fancy appliances. 1193 00:45:56,887 --> 00:45:58,928 - Then it must have been a fan. - A fan. 1194 00:45:59,227 --> 00:46:01,568 Great dancers were given a special fan. 1195 00:46:02,227 --> 00:46:04,568 - It's correct. - Really? 1196 00:46:04,968 --> 00:46:06,398 - A fan? - Was it a fan? 1197 00:46:06,398 --> 00:46:09,968 - In Moon Nightclub... - Wow, I got it right. 1198 00:46:11,408 --> 00:46:12,678 There were two speakers. 1199 00:46:12,678 --> 00:46:14,678 You're the first student who drew a picture. 1200 00:46:14,678 --> 00:46:17,148 - He's good at drawing. - It's like an art class. 1201 00:46:17,148 --> 00:46:18,778 He looks like an artist with that hat. 1202 00:46:18,778 --> 00:46:21,718 - There were speakers like these. - He does. 1203 00:46:21,718 --> 00:46:23,588 - I could almost hear some sounds. - Isn't that right? 1204 00:46:23,588 --> 00:46:26,787 - Boom boom. - It looks realistic. 1205 00:46:26,787 --> 00:46:29,358 There was an air-conditioner, but it was too old, 1206 00:46:29,358 --> 00:46:31,097 so it didn't work well enough, and it was far away. 1207 00:46:31,097 --> 00:46:32,727 But there was... 1208 00:46:32,727 --> 00:46:34,028 (Between the speakers...) 1209 00:46:34,028 --> 00:46:35,767 - a fan here. - It's already cool. 1210 00:46:36,028 --> 00:46:37,798 - A fan. - It's easy to draw. 1211 00:46:39,097 --> 00:46:41,908 Those who could enjoy the breeze from the fan... 1212 00:46:41,908 --> 00:46:43,338 were great dancers. 1213 00:46:43,338 --> 00:46:44,707 (Only master dancers could enjoy the privilege.) 1214 00:46:44,778 --> 00:46:46,537 Poor dancers were not able to go near the fan? 1215 00:46:46,537 --> 00:46:47,977 They were not able to come near it at all. 1216 00:46:48,278 --> 00:46:49,307 - Then... - What about Sang Min then? 1217 00:46:49,307 --> 00:46:51,117 Have you enjoyed the breeze from the fan? 1218 00:46:51,117 --> 00:46:53,318 - No, he hasn't. Only I, - I have. 1219 00:46:54,488 --> 00:46:56,347 - No, he hasn't. Only I, - I have. 1220 00:46:57,588 --> 00:47:00,057 Kang Won Rae, Hyun Jin Young, Yang Hyun Suk, 1221 00:47:00,057 --> 00:47:01,227 - and Yoo Young Jin could. - Yoo Young Jin. 1222 00:47:01,227 --> 00:47:03,158 - Director Yoo is a great dancer. - Right. 1223 00:47:03,158 --> 00:47:05,358 The choreography of "Sorry Sorry" was made... 1224 00:47:05,358 --> 00:47:06,758 - by him too. - He made it. 1225 00:47:06,758 --> 00:47:09,867 Yoo Young Jin was a professional dancer. 1226 00:47:09,867 --> 00:47:11,867 - In MBC... - He wrote a song for us. 1227 00:47:11,867 --> 00:47:14,008 One day, we were practicing dancing... 1228 00:47:14,008 --> 00:47:15,767 to the song in a practice room, 1229 00:47:15,767 --> 00:47:17,738 and Director Yoo Young Jin came in and said, 1230 00:47:17,738 --> 00:47:21,148 "Instead of that, I want you to dance like this..." 1231 00:47:21,148 --> 00:47:23,648 "to the part of sorry sorry." 1232 00:47:23,648 --> 00:47:24,948 He showed the dance like this. 1233 00:47:24,948 --> 00:47:27,548 We were inspired by him and decided to rub our hands. 1234 00:47:27,548 --> 00:47:30,218 When he writes songs for Super Junior and SHINee, 1235 00:47:30,218 --> 00:47:32,557 - he thinks of the dance too. - He does. 1236 00:47:32,557 --> 00:47:34,488 He made choreography for Kang Ta and Hee Jun too. 1237 00:47:34,488 --> 00:47:35,887 He was a dancer in the first place. 1238 00:47:36,227 --> 00:47:38,497 It must have been too hot. How did you drink? 1239 00:47:38,497 --> 00:47:40,298 We just did enjoying the atmosphere. 1240 00:47:40,298 --> 00:47:43,428 Good dancers in Moon Nightclub were quite picky. 1241 00:47:43,428 --> 00:47:46,238 How picky were they, Sang Min? 1242 00:47:46,298 --> 00:47:49,037 - They had their own genres. - They did. 1243 00:47:49,037 --> 00:47:51,008 Each of them had their own song that they were... 1244 00:47:51,008 --> 00:47:53,537 the best at dancing to, and they all knew about that. 1245 00:47:53,537 --> 00:47:56,548 Once they watched a great dancer dance to his or her own genre, 1246 00:47:57,117 --> 00:47:58,977 they stepped back if they thought it was not the right day. 1247 00:47:59,417 --> 00:48:00,917 Then they came back a few days later, 1248 00:48:00,917 --> 00:48:02,448 and beat the dancer with a new dance. 1249 00:48:02,488 --> 00:48:03,648 Like martial arts masters. 1250 00:48:04,218 --> 00:48:06,457 That was how we were able to be better dancers. 1251 00:48:06,457 --> 00:48:09,727 I was cast by SM Entertainmet... 1252 00:48:09,727 --> 00:48:11,597 - as Hyun Jin Young and Wawa. - Right. 1253 00:48:11,597 --> 00:48:13,997 It was like a music video back then. 1254 00:48:14,528 --> 00:48:16,428 Sung Jae and Hyun Do were friends with us. 1255 00:48:16,428 --> 00:48:19,898 They participated a disco competition held in Itaewon, 1256 00:48:20,167 --> 00:48:21,537 and they were a little intimidated, 1257 00:48:22,037 --> 00:48:23,508 so they called me. 1258 00:48:23,508 --> 00:48:25,338 "Joon Yup, you guys should come here to help us." 1259 00:48:25,338 --> 00:48:28,648 It's like the music video of "Hayeoga" by Seo Tai Ji and Boys. 1260 00:48:28,648 --> 00:48:30,008 - Exactly. - Someone said, 1261 00:48:30,008 --> 00:48:32,017 "Hey, Tai Ji. You should come here to help us." 1262 00:48:32,017 --> 00:48:34,218 Then Tai Ji and Boys come and beat them. 1263 00:48:34,787 --> 00:48:37,187 "Tai Ji. You should come here to help us." 1264 00:48:37,588 --> 00:48:41,187 They needed us, so we got dressed up and went to Itaewon. 1265 00:48:41,187 --> 00:48:42,258 (They rushed there fully dressed up.) 1266 00:48:42,258 --> 00:48:45,097 We were cast because we won the disco competition. 1267 00:48:45,097 --> 00:48:49,097 Joon Yup and Won Rae are really tall, 1268 00:48:49,097 --> 00:48:51,597 so their bunny dance was cool unlike others. 1269 00:48:51,767 --> 00:48:53,068 Others' bunny dances didn't look great at all. 1270 00:48:53,068 --> 00:48:55,807 - They were tall bunnies. - Yes. 1271 00:48:55,807 --> 00:48:57,577 - Tall bunnies were dancing. - In addition, 1272 00:48:57,577 --> 00:49:01,847 we were interested in fashion, so we were dressed nicely. 1273 00:49:01,847 --> 00:49:03,977 Did Mr. Lee Soo Man see you then? 1274 00:49:03,977 --> 00:49:07,588 A manager under him came as a judge saw us, 1275 00:49:07,588 --> 00:49:11,658 and said, "A guy named Hyun Jin Young will make a debut." 1276 00:49:11,658 --> 00:49:14,358 "You guys look so cool. Would you like to join him?" 1277 00:49:14,687 --> 00:49:16,457 - That's how we started it. - Goodness. 1278 00:49:16,457 --> 00:49:18,128 So you became Hyun Jin Young and Wawa. 1279 00:49:18,128 --> 00:49:20,898 There were many great dancers back then, 1280 00:49:20,898 --> 00:49:24,097 but the fanciest dancer among them was... 1281 00:49:24,097 --> 00:49:25,367 Won Rae, wan't he? 1282 00:49:25,468 --> 00:49:27,968 Won Rae's dance looked amazing... 1283 00:49:27,968 --> 00:49:30,108 even if he danced right after he woke up. 1284 00:49:30,238 --> 00:49:31,977 His dance moves are beautiful. 1285 00:49:31,977 --> 00:49:34,678 Although he just danced casually, there was a feel to it. 1286 00:49:34,678 --> 00:49:36,847 Since his dance moves were big. 1287 00:49:36,948 --> 00:49:39,048 In my opinion, the best dancers back then... 1288 00:49:39,048 --> 00:49:41,117 were Kang Won Rae and Hyun Jin Young. 1289 00:49:41,117 --> 00:49:43,117 Jin Young didn't dance that long, 1290 00:49:43,117 --> 00:49:45,017 but his technique was great. 1291 00:49:45,187 --> 00:49:48,957 I'd never seen a man spinning 11 times right in front of my eyes. 1292 00:49:48,988 --> 00:49:49,988 Goodness. 1293 00:49:50,187 --> 00:49:51,957 He spun 11 times at the same spot. 1294 00:49:52,597 --> 00:49:54,367 - How amazing. - Well... 1295 00:49:54,367 --> 00:49:56,827 I think Hyun Suk was the best dancer in Moon Nightclub. 1296 00:49:56,827 --> 00:49:58,798 There was a certain atmosphere in Moon Nightclub. 1297 00:49:58,798 --> 00:50:00,637 He would come down with his hat on... 1298 00:50:00,738 --> 00:50:02,937 and sit down with a backpack on. 1299 00:50:02,937 --> 00:50:04,307 - And? - He was sitting like this. 1300 00:50:04,307 --> 00:50:05,307 What if the song he liked was played? 1301 00:50:05,307 --> 00:50:06,878 He just smiled when others were dancing. 1302 00:50:06,878 --> 00:50:08,778 - In front of the fan. - He scoffed... 1303 00:50:08,778 --> 00:50:11,178 - when others were dancing. - It's like a scene from a movie. 1304 00:50:11,178 --> 00:50:13,517 But once his favorite music was played, 1305 00:50:13,648 --> 00:50:16,917 he did a hip-hop dance and spun a lot. 1306 00:50:17,187 --> 00:50:19,718 - Then suddenly... - Were you a waiter there? 1307 00:50:19,718 --> 00:50:20,758 (How did you watch all that?) 1308 00:50:20,758 --> 00:50:22,128 - I went there to watch them. - Sang Min, 1309 00:50:22,128 --> 00:50:24,327 - did people around him cheer? - Sure. 1310 00:50:24,327 --> 00:50:25,997 - They did. - Goodness. 1311 00:50:25,997 --> 00:50:27,097 It must have been cool. 1312 00:50:27,097 --> 00:50:29,097 After dancing hard, he came back to his seat to sit down. 1313 00:50:29,097 --> 00:50:31,898 He sat down again? It would've been funny if someone pulled the chair. 1314 00:50:32,137 --> 00:50:34,367 By the way, didn't they drink? 1315 00:50:34,537 --> 00:50:37,037 - They hardly drank. - Dancers don't like drinking. 1316 00:50:37,037 --> 00:50:38,977 Was the admission fee free of charge? 1317 00:50:38,977 --> 00:50:40,847 Good dancers were admitted free. 1318 00:50:40,847 --> 00:50:42,878 Then how did they make a profit in Moon Nightclub? 1319 00:50:42,878 --> 00:50:44,347 People didn't drink much. 1320 00:50:44,347 --> 00:50:46,218 That's why they didn't earn much money. 1321 00:50:46,878 --> 00:50:48,017 They didn't? 1322 00:50:48,148 --> 00:50:50,957 Moon Nightclub really was a hub of great dancers. 1323 00:50:50,957 --> 00:50:52,917 Which nightclub was the most popular in Masan? 1324 00:50:52,917 --> 00:50:54,858 - Masan Braised Monkfish Nightclub. - Masan... 1325 00:50:55,187 --> 00:50:57,497 Good dancers were given braised monkfish there. 1326 00:50:57,497 --> 00:51:00,597 You will be criticized by Masan citizens. I don't care. 1327 00:51:00,698 --> 00:51:02,767 - Why? - You will be. 1328 00:51:02,767 --> 00:51:04,068 - They won't forgive him. - Why? 1329 00:51:04,068 --> 00:51:05,568 - They won't. - Masan is... 1330 00:51:05,568 --> 00:51:07,068 - famous for its braised monkfish. - He's promoting it. 1331 00:51:07,068 --> 00:51:09,637 He's promoting the symbol of Masan. 1332 00:51:09,637 --> 00:51:12,508 - It's really famous. - What did you do for Masan? 1333 00:51:12,508 --> 00:51:13,608 That's what. 1334 00:51:14,148 --> 00:51:15,207 What did you do? 1335 00:51:15,207 --> 00:51:18,878 He is a ssireum champion from Masan, and that is great enough. 1336 00:51:18,878 --> 00:51:20,648 - Okay. It was fun. - All right. 1337 00:51:21,448 --> 00:51:22,948 - Next is Tae Min. - Tae Min. 1338 00:51:22,948 --> 00:51:24,557 - Next is Tae Min. - Okay. 1339 00:51:24,557 --> 00:51:26,988 Joon Yup, if Tae Min had been the generation of Moon Nightclub, 1340 00:51:26,988 --> 00:51:29,687 he could have enjoyed the breeze from the fan, right? 1341 00:51:29,687 --> 00:51:31,158 Sure, he could have. 1342 00:51:31,158 --> 00:51:32,858 If the wind is a little strong, he could be flown away. 1343 00:51:32,858 --> 00:51:34,798 Back then... 1344 00:51:35,298 --> 00:51:36,968 - The wind shouldn't be strong. - Flown away? 1345 00:51:36,968 --> 00:51:39,097 In my opinion, if Tae Min had been there back then, 1346 00:51:39,267 --> 00:51:40,908 he could have enjoyed the breeze like this. 1347 00:51:40,908 --> 00:51:42,238 (There must have been a feel to him.) 1348 00:51:42,238 --> 00:51:44,108 I think he felt the wind like this... 1349 00:51:44,108 --> 00:51:45,508 - alone. - I didn't go to Moon Nightclub... 1350 00:51:45,508 --> 00:51:48,448 as I didn't know it, but if I had gone, I could've enjoyed the fan. 1351 00:51:48,448 --> 00:51:50,108 - He is amazing. - With his strength. 1352 00:51:50,108 --> 00:51:51,577 - Though I'm not a good dancer. - With his strength. 1353 00:51:51,577 --> 00:51:53,747 He might have knocked down all the people around the fan. 1354 00:51:53,988 --> 00:51:55,617 I guess he enjoyed the fan anyhow. 1355 00:51:55,617 --> 00:51:57,687 - Anyhow. - "Hey, move." 1356 00:51:57,858 --> 00:51:59,787 - Give us your question, Tae Min. - Like a gangster. 1357 00:52:00,117 --> 00:52:01,158 (A question about Tae Min) 1358 00:52:01,158 --> 00:52:04,227 One day, I got a call from a broadcasting station... 1359 00:52:04,258 --> 00:52:07,568 and was surprised a lot. Why do you think I was? 1360 00:52:07,568 --> 00:52:09,468 How long after your debut was it? 1361 00:52:09,767 --> 00:52:12,537 - When we were singing "Sherlock". - It's quite a while ago then. 1362 00:52:12,597 --> 00:52:14,937 I got it. A woman who likes you... 1363 00:52:14,968 --> 00:52:18,037 confessed her feelings through a writer. 1364 00:52:18,037 --> 00:52:19,207 She asked for your number. 1365 00:52:19,207 --> 00:52:20,707 - You're wrong. - You like the story though. 1366 00:52:20,807 --> 00:52:22,077 I like to hear that story. 1367 00:52:22,077 --> 00:52:23,408 (It's wrong, but he feels happy to imagine it.) 1368 00:52:23,847 --> 00:52:26,048 It was a call from a national broadcasting station in North Korea. 1369 00:52:26,048 --> 00:52:27,117 (He says ridiculous things.) 1370 00:52:27,117 --> 00:52:28,747 - They said they were fans of yours. - "Comrade Tae Min." 1371 00:52:28,747 --> 00:52:30,088 (They wanted Tae Min to be on their show?) 1372 00:52:30,287 --> 00:52:32,287 "Right. I'm a fan of yours." 1373 00:52:33,158 --> 00:52:34,158 You're wrong. 1374 00:52:34,158 --> 00:52:35,258 Was it a call from "Star King"? 1375 00:52:35,258 --> 00:52:39,597 "Ho Dong is your huge fan. Can you come to 'Star King' someday?" 1376 00:52:40,028 --> 00:52:42,227 - Wrong. - Oh, Ho Dong wasn't... 1377 00:52:42,227 --> 00:52:43,628 doing shows in 2012. 1378 00:52:44,238 --> 00:52:46,968 (Boiling with anger) 1379 00:52:46,968 --> 00:52:48,008 (Roaring) 1380 00:52:48,008 --> 00:52:50,307 - Do you remember that? - I remember time very well. 1381 00:52:50,307 --> 00:52:51,307 He must be really annoyed. 1382 00:52:51,307 --> 00:52:53,878 Hey. Tae Min worked really hard with me on "Star King". 1383 00:52:55,008 --> 00:52:58,278 - In what year? - We have fun memories, right? 1384 00:52:58,517 --> 00:53:00,347 - Tell us just one. - We do have memories together, 1385 00:53:00,347 --> 00:53:01,988 but it was not rather fun. 1386 00:53:01,988 --> 00:53:03,247 (He is stunned feeling betrayed.) 1387 00:53:03,247 --> 00:53:05,617 I know about Tae Min, 1388 00:53:05,617 --> 00:53:08,588 - and he loses things often. - I do. 1389 00:53:08,588 --> 00:53:11,428 So a writer from a broadcasting station called... 1390 00:53:11,428 --> 00:53:13,227 after a radio show and said... 1391 00:53:13,528 --> 00:53:15,997 "Tae Min, you left something here." 1392 00:53:15,997 --> 00:53:17,367 "What did I leave?" 1393 00:53:17,367 --> 00:53:19,468 "You left your dearness here." 1394 00:53:19,468 --> 00:53:22,207 (You left your dearness here.) 1395 00:53:23,267 --> 00:53:25,778 - They should give it back to him. - He could've left it. 1396 00:53:25,778 --> 00:53:27,977 Tae Min left something, 1397 00:53:27,977 --> 00:53:30,548 - so a writer called and said, - What... 1398 00:53:30,548 --> 00:53:33,917 "Tae Min, you left 80,000 dollars here." 1399 00:53:34,347 --> 00:53:37,687 Maybe Tae Min carried a lot of money in his wallet. 1400 00:53:37,858 --> 00:53:40,588 I bet Tae Min left something outrageous. 1401 00:53:40,687 --> 00:53:44,028 "Tae Min left his phone..." 1402 00:53:44,198 --> 00:53:45,628 "in the waiting room." 1403 00:53:45,628 --> 00:53:47,898 "His girlfriend keeps calling." 1404 00:53:48,468 --> 00:53:49,867 (Well...) 1405 00:53:49,867 --> 00:53:51,468 I will give you a hint. 1406 00:53:51,468 --> 00:53:53,867 Why did you shut me down? 1407 00:53:54,068 --> 00:53:55,408 - You didn't even say a word. - It's incorrect. 1408 00:53:55,537 --> 00:53:57,378 Everyone was getting sidetracked. 1409 00:53:57,577 --> 00:53:58,908 I didn't leave something behind. 1410 00:53:58,977 --> 00:54:00,077 I got it! 1411 00:54:00,238 --> 00:54:03,847 "I think Tae Min took a mirror from the waiting room." 1412 00:54:04,048 --> 00:54:05,417 - I bet he took something. - "I don't know how he did it..." 1413 00:54:05,417 --> 00:54:06,678 "because it was glued to the wall." 1414 00:54:06,678 --> 00:54:07,787 (Tae Min, the phantom thief) 1415 00:54:07,787 --> 00:54:10,247 "It's impossible to work..." 1416 00:54:10,247 --> 00:54:11,617 "because of what Tae Min took." 1417 00:54:11,617 --> 00:54:13,358 "What did Tae Min take?" 1418 00:54:13,358 --> 00:54:15,827 "He took the scriptwriters' hearts." 1419 00:54:15,827 --> 00:54:16,988 "It's impossible to work." 1420 00:54:18,628 --> 00:54:20,568 - Incorrect. - A scriptwriter called and said, 1421 00:54:20,568 --> 00:54:23,298 "Tae Min took the producer." 1422 00:54:23,898 --> 00:54:25,898 "We can't have a shoot." 1423 00:54:25,898 --> 00:54:26,968 I got it. 1424 00:54:26,968 --> 00:54:28,937 Knowing your personality, this has to be the answer. 1425 00:54:29,008 --> 00:54:32,307 After the shoot, 1426 00:54:33,077 --> 00:54:36,207 you went home without removing the microphone. 1427 00:54:36,707 --> 00:54:37,818 It's plausible. 1428 00:54:38,218 --> 00:54:39,318 Correct. 1429 00:54:39,318 --> 00:54:41,117 (Eun Hyuk is correct.) 1430 00:54:41,117 --> 00:54:42,687 - Really? - You went home... 1431 00:54:42,687 --> 00:54:44,287 I thought about mentioning the handheld microphone. 1432 00:54:44,417 --> 00:54:47,017 You went home and badmouthed the program, 1433 00:54:47,017 --> 00:54:48,557 but the audio director was listening. 1434 00:54:49,128 --> 00:54:51,327 "I didn't know Tae Min would be like this." 1435 00:54:51,457 --> 00:54:53,898 "It must be true that he has a split personality." 1436 00:54:54,227 --> 00:54:56,167 Then the audio director's ears would begin to bleed. 1437 00:54:56,167 --> 00:54:57,338 (What are you talking about?) 1438 00:54:57,667 --> 00:54:58,968 Why are you hitting me? 1439 00:54:58,968 --> 00:55:00,167 He has a split personality. 1440 00:55:00,167 --> 00:55:03,207 After the shoot, 1441 00:55:03,468 --> 00:55:05,477 I was on my way to give a performance. 1442 00:55:06,037 --> 00:55:08,207 The manager answered the phone and asked, 1443 00:55:08,347 --> 00:55:10,847 "Did anyone bring the microphone?" 1444 00:55:11,477 --> 00:55:13,048 Everyone said, "No." 1445 00:55:13,178 --> 00:55:15,488 I thought, "That's ridiculous." Then I felt something on my back. 1446 00:55:15,787 --> 00:55:17,818 (He almost carried the microphone to the next schedule.) 1447 00:55:17,818 --> 00:55:19,187 "I did." 1448 00:55:19,187 --> 00:55:20,727 It was a lavalier microphone. 1449 00:55:20,827 --> 00:55:22,928 - It wasn't a handheld microphone. - It was the one... 1450 00:55:22,928 --> 00:55:24,457 that goes on your clothes. 1451 00:55:24,557 --> 00:55:25,827 Is he forgetful? 1452 00:55:25,957 --> 00:55:27,997 He is forgetful when it comes to his belongings. 1453 00:55:27,997 --> 00:55:29,227 He loses things very often. 1454 00:55:29,267 --> 00:55:31,238 One time, I lost my phone in the van. 1455 00:55:31,267 --> 00:55:33,497 - Your phone? - I lost my phone... 1456 00:55:33,497 --> 00:55:36,807 and I couldn't find it. I thought I lost it... 1457 00:55:36,807 --> 00:55:38,108 at a rest stop. 1458 00:55:38,108 --> 00:55:39,608 Then I bought a new phone. 1459 00:55:39,908 --> 00:55:42,678 After a few days, 1460 00:55:42,778 --> 00:55:43,977 I lost it in the van again. 1461 00:55:43,977 --> 00:55:45,148 It was gone when I woke up. 1462 00:55:45,378 --> 00:55:47,247 - Maybe it's still in the van. - "Where is it?" 1463 00:55:47,247 --> 00:55:48,548 At that rate, 1464 00:55:48,687 --> 00:55:50,658 the spirit of the mountain will show up with your phones. 1465 00:55:51,617 --> 00:55:55,128 - "Is this phone yours?" - I reached... 1466 00:55:55,128 --> 00:55:58,028 under the seat and felt a phone. 1467 00:55:58,028 --> 00:55:59,258 It was my old phone. 1468 00:55:59,658 --> 00:56:00,698 (He lost his new phone and obtained his old phone.) 1469 00:56:00,698 --> 00:56:02,528 - My goodness. - I used it again. 1470 00:56:02,528 --> 00:56:04,097 - What happened to your new phone? - I lost it. 1471 00:56:04,097 --> 00:56:06,468 - You definitely lost it. - You don't look carefully. 1472 00:56:06,838 --> 00:56:08,338 Tae Min, I am sorry to say this, 1473 00:56:08,338 --> 00:56:10,367 - but you are really sloppy. - Yes, I am sloppy. 1474 00:56:11,378 --> 00:56:13,878 Do you have more stories? 1475 00:56:14,747 --> 00:56:16,908 Onew and I went to Spain, 1476 00:56:17,218 --> 00:56:20,847 and borrowed a boat and oars for a ride. 1477 00:56:20,847 --> 00:56:22,787 Did you lose an oar? 1478 00:56:22,787 --> 00:56:25,358 - How did you lose an oar? - I bet he lost the boat. 1479 00:56:25,517 --> 00:56:27,358 Did you bring the oar home? 1480 00:56:27,358 --> 00:56:29,687 I was rowing. 1481 00:56:30,227 --> 00:56:32,497 The next moment, my oar was nowhere to be seen. 1482 00:56:32,597 --> 00:56:33,798 I was right! 1483 00:56:33,968 --> 00:56:35,267 How did you lose an oar? 1484 00:56:35,497 --> 00:56:37,398 There is nothing else to lose in this situation. 1485 00:56:37,398 --> 00:56:39,267 - The sea is vast. - How did you lose an oar? 1486 00:56:39,738 --> 00:56:42,568 I talked to the staff at the rental service... 1487 00:56:42,568 --> 00:56:44,137 and offered to pay for the lost oar. 1488 00:56:44,137 --> 00:56:45,278 I bet the staff was incredulous. 1489 00:56:45,278 --> 00:56:47,207 She asked, "How did you lose an oar?" 1490 00:56:47,207 --> 00:56:49,508 - Seriously. - In any case, 1491 00:56:49,508 --> 00:56:52,218 she told me to pay before I leave. 1492 00:56:52,448 --> 00:56:54,617 I decided to look for it one more time... 1493 00:56:54,847 --> 00:56:57,218 and put my hand in the water. 1494 00:56:57,358 --> 00:57:01,227 At a distance, a foreigner cheered. 1495 00:57:01,227 --> 00:57:04,698 He was holding an oar. 1496 00:57:05,358 --> 00:57:06,957 - He found it. - I asked him to give it to me. 1497 00:57:07,428 --> 00:57:10,327 You usually row with two oars. 1498 00:57:10,327 --> 00:57:12,597 Didn't you notice that one oar was missing? 1499 00:57:12,597 --> 00:57:15,807 I only had one oar. 1500 00:57:15,807 --> 00:57:17,637 - It was like a canoe. - Yes. 1501 00:57:17,637 --> 00:57:19,008 - It was like a canoe. - Yes. 1502 00:57:19,207 --> 00:57:20,278 - It was like a kayak. - That's right. 1503 00:57:20,278 --> 00:57:21,548 I bet the staff was incredulous. 1504 00:57:21,648 --> 00:57:24,648 Similar people exist in basketball. If someone keeps losing the ball, 1505 00:57:24,648 --> 00:57:27,648 we say he has poop hands or oily hands. 1506 00:57:27,648 --> 00:57:29,617 - Poop hands or oily hands. - In that case, 1507 00:57:29,617 --> 00:57:31,417 - what kind of hands do you have? - I was really good. 1508 00:57:31,417 --> 00:57:33,287 The ball stuck to my hands. 1509 00:57:33,287 --> 00:57:34,658 - Octopus hands. - Gold hands. 1510 00:57:34,658 --> 00:57:36,858 - That's right. - I know something similar. 1511 00:57:36,957 --> 00:57:39,398 There was a weightlifter with a metal allergy. 1512 00:57:39,398 --> 00:57:40,468 (Believe it or not) 1513 00:57:40,468 --> 00:57:41,867 That person couldn't lift weights... 1514 00:57:42,398 --> 00:57:45,298 - because of the metal allergy. - The metal allergy. 1515 00:57:45,537 --> 00:57:47,908 That person couldn't lift weights. 1516 00:57:48,867 --> 00:57:50,238 Good job, Tae Min. 1517 00:57:50,908 --> 00:57:52,378 It was fun. 1518 00:57:53,108 --> 00:57:54,648 Up next is Shownu, the terminator. 1519 00:57:54,807 --> 00:57:55,878 Let's go. 1520 00:57:56,577 --> 00:58:00,247 Monsta X has a lot of concerts abroad. 1521 00:58:01,017 --> 00:58:02,148 He is reading the script. 1522 00:58:02,417 --> 00:58:03,818 Did you know? 1523 00:58:04,358 --> 00:58:05,718 Did you know? 1524 00:58:06,718 --> 00:58:07,827 We didn't know. 1525 00:58:08,227 --> 00:58:09,988 - We didn't know. - We are pretty popular. 1526 00:58:10,698 --> 00:58:12,957 I became very flustered one time... 1527 00:58:12,957 --> 00:58:14,798 during a concert abroad. 1528 00:58:16,028 --> 00:58:17,637 What do you think happened? 1529 00:58:18,398 --> 00:58:19,537 - You were very flustered. - Did it happen... 1530 00:58:19,537 --> 00:58:22,307 - during the concert? - Yes, it did. 1531 00:58:22,767 --> 00:58:25,537 A woman came up to the stage and hugged you. 1532 00:58:26,378 --> 00:58:29,278 - Incorrect. - I got it. During the concert... 1533 00:58:29,977 --> 00:58:32,417 Enthusiastic fans abroad do this sometimes. 1534 00:58:32,718 --> 00:58:36,318 They threw their bras and thongs... 1535 00:58:36,387 --> 00:58:37,517 to you. 1536 00:58:38,588 --> 00:58:40,287 It happened before, but that's not the answer. 1537 00:58:40,387 --> 00:58:42,758 Hee Chul doesn't bat an eye when that happens. 1538 00:58:42,758 --> 00:58:45,057 Since it's their culture, I bring them back. 1539 00:58:45,057 --> 00:58:46,198 I... 1540 00:58:46,727 --> 00:58:48,497 - Do you bring them back? - I bring them back. 1541 00:58:48,727 --> 00:58:51,537 I have only seen them wave their underwear. 1542 00:58:52,468 --> 00:58:53,698 Why did you see it? 1543 00:58:53,698 --> 00:58:55,068 I couldn't help but see it. 1544 00:58:56,137 --> 00:58:59,577 Have female fans hugged you during a concert? 1545 00:58:59,807 --> 00:59:01,247 Didn't it happen back in the days? 1546 00:59:01,247 --> 00:59:04,218 When we performed at clubs... 1547 00:59:04,678 --> 00:59:07,687 - Clubs? - We performed at clubs. 1548 00:59:07,687 --> 00:59:09,988 There were a lot of drunk people. 1549 00:59:10,887 --> 00:59:13,017 A man would watch the performance... 1550 00:59:13,687 --> 00:59:15,128 and dive into the stage. 1551 00:59:15,327 --> 00:59:17,298 - Did he suddenly do that? - When people dragged him away, 1552 00:59:17,597 --> 00:59:19,258 he would do it again. 1553 00:59:20,057 --> 00:59:22,398 - Really? - People dragged him away again. 1554 00:59:22,398 --> 00:59:25,667 When I was singing at the front of the stage, 1555 00:59:25,667 --> 00:59:28,307 one man grabbed my pants and pulled. 1556 00:59:28,568 --> 00:59:30,937 My pants burst. 1557 00:59:31,508 --> 00:59:34,508 My one leg was exposed. 1558 00:59:34,948 --> 00:59:36,408 - I didn't know what to do. - What did you do? 1559 00:59:36,577 --> 00:59:37,818 I didn't know what to do. 1560 00:59:37,818 --> 00:59:40,278 - You had to continue singing. - I continued singing. 1561 00:59:40,278 --> 00:59:41,488 (He sang with his burst pants.) 1562 00:59:41,488 --> 00:59:42,548 Seriously. 1563 00:59:42,548 --> 00:59:44,088 Did he behave that way in his drunken state? 1564 00:59:44,088 --> 00:59:46,088 Yes. I don't even know if he liked the concert. 1565 00:59:46,457 --> 00:59:48,057 He lied on the stage like this. 1566 00:59:48,057 --> 00:59:49,287 (He couldn't handle his excitement.) 1567 00:59:49,287 --> 00:59:53,198 Joon Yup has a lot of funny stories from performing at clubs. 1568 00:59:53,198 --> 00:59:54,398 I have a lot. 1569 00:59:54,628 --> 00:59:56,128 It didn't involve lying down. 1570 00:59:56,227 --> 00:59:57,667 It involved asking me for something. 1571 00:59:57,667 --> 01:00:00,707 I am sure you have experienced it. 1572 01:00:00,937 --> 01:00:04,108 These days, a lot of fans carry... 1573 01:00:04,437 --> 01:00:07,108 good cameras. 1574 01:00:07,108 --> 01:00:09,347 A fan met your eyes... 1575 01:00:09,847 --> 01:00:11,117 Did the can throw a camera at him? 1576 01:00:11,117 --> 01:00:13,148 (Move aside.) 1577 01:00:13,148 --> 01:00:15,648 The fan wanted a picture of another member. 1578 01:00:15,648 --> 01:00:17,287 - She wanted him to move. - It's nowhere close. 1579 01:00:17,387 --> 01:00:18,517 - I got it! - You're wrong. 1580 01:00:18,517 --> 01:00:21,588 A fan was taking pictures of Shownu. 1581 01:00:21,588 --> 01:00:24,358 When you danced in a cool way, 1582 01:00:24,358 --> 01:00:27,267 the fan went, "Stay still, Shownu!" 1583 01:00:27,428 --> 01:00:29,028 "Gosh, you are out of focus." 1584 01:00:29,028 --> 01:00:31,137 The fan scolded you to stay still. 1585 01:00:31,137 --> 01:00:32,838 It's incorrect, but it did happen once. 1586 01:00:32,838 --> 01:00:34,267 - Really? - It did happen once. 1587 01:00:34,408 --> 01:00:36,008 A fan told you not to move. 1588 01:00:36,238 --> 01:00:39,137 - What did she say? - It was raining... 1589 01:00:39,178 --> 01:00:42,378 and the fans were getting rained on. 1590 01:00:42,378 --> 01:00:43,448 They are incredible. 1591 01:00:43,448 --> 01:00:46,477 We moved out of the tent and performed... 1592 01:00:46,778 --> 01:00:48,417 - in the rain. - You were grateful for the fans. 1593 01:00:48,588 --> 01:00:51,617 The fans told us to go back under the tent. 1594 01:00:51,617 --> 01:00:53,957 - They got angry. - Did they fans do that? Why? 1595 01:00:54,187 --> 01:00:55,327 They said it ruins the pictures. 1596 01:00:55,887 --> 01:00:57,358 The light was too bright outside, 1597 01:00:57,358 --> 01:00:59,628 so they wanted us to go back under the tent. 1598 01:00:59,827 --> 01:01:02,497 - They didn't want you to get wet. - Were they foreign fans? 1599 01:01:03,128 --> 01:01:05,568 A fan gave you her phone... 1600 01:01:06,097 --> 01:01:07,207 and asked you to take a selfie. 1601 01:01:07,767 --> 01:01:09,068 "Take a selfie of you." 1602 01:01:09,207 --> 01:01:10,838 - The thing is... - I am close, right? 1603 01:01:10,838 --> 01:01:12,378 You are close, but it's incorrect. 1604 01:01:12,637 --> 01:01:15,448 I took a selfie... 1605 01:01:15,778 --> 01:01:17,218 for a fan. 1606 01:01:18,077 --> 01:01:19,718 I got it. 1607 01:01:20,318 --> 01:01:23,187 After you took a selfie, other fans threw their phones... 1608 01:01:23,718 --> 01:01:25,187 on the stage. 1609 01:01:25,187 --> 01:01:26,258 Correct. 1610 01:01:28,088 --> 01:01:29,787 - You are the best. - How did you know? 1611 01:01:30,088 --> 01:01:31,398 Ho Dong kept saying, 1612 01:01:31,497 --> 01:01:33,968 "They wouldn't have thrown their phones." 1613 01:01:33,968 --> 01:01:36,497 - They wanted selfies as well. - It happens. 1614 01:01:36,497 --> 01:01:37,767 I can't believe they threw their phones. 1615 01:01:37,767 --> 01:01:40,508 I thought it would be a good gift for the fan. 1616 01:01:40,508 --> 01:01:42,307 I took a selfie with a fan's phone. 1617 01:01:42,408 --> 01:01:46,037 Suddenly, multiple phones appeared on the stage. 1618 01:01:46,137 --> 01:01:49,908 I didn't know which phone belonged to who, so I left them there. 1619 01:01:49,908 --> 01:01:51,577 - You didn't take them. - No. 1620 01:01:51,577 --> 01:01:53,417 When we had a concert, 1621 01:01:53,448 --> 01:01:56,847 Dong Hae moved to the audience to take selfies... 1622 01:01:56,847 --> 01:01:59,417 - with the fans' phones. - That's right. 1623 01:01:59,417 --> 01:02:01,088 He is good at that. 1624 01:02:01,258 --> 01:02:04,827 He took one phone after another to take selfies. 1625 01:02:04,928 --> 01:02:07,528 When he reached out to one fan, 1626 01:02:07,568 --> 01:02:10,028 she hesitated. 1627 01:02:10,468 --> 01:02:12,637 He reassured her and asked her for her phone. 1628 01:02:12,798 --> 01:02:15,367 When he received the phone, he saw she was talking to her mom. 1629 01:02:16,008 --> 01:02:18,477 - Are you serious? - I am serious. 1630 01:02:19,108 --> 01:02:21,148 Dong Hae told the fan's mom, 1631 01:02:21,548 --> 01:02:25,017 "The concert is almost over. She will be heading home soon." 1632 01:02:25,117 --> 01:02:26,318 Then he gave back the phone. 1633 01:02:27,218 --> 01:02:31,088 (Dong Hae was taking selfies.) 1634 01:02:31,787 --> 01:02:33,718 (Is she your mom?) 1635 01:02:34,887 --> 01:02:38,957 (He talked to the fan's mom.) 1636 01:02:39,698 --> 01:02:41,727 - He is witty. - That happened once. 1637 01:02:42,468 --> 01:02:43,798 I think I saw the video. 1638 01:02:44,267 --> 01:02:45,537 Doesn't this happen a lot? 1639 01:02:45,537 --> 01:02:47,667 I... I... 1640 01:02:48,008 --> 01:02:49,867 - After the concert, - It's hard to speak casually. 1641 01:02:49,968 --> 01:02:53,477 You roll down the window to wave at the fans. 1642 01:02:53,537 --> 01:02:56,747 When we rolled down the window, they threw in gifts. 1643 01:02:57,347 --> 01:02:58,678 We got hit with gifts. 1644 01:02:58,948 --> 01:03:00,517 - Doesn't that happen a lot? - That happens a lot. 1645 01:03:00,648 --> 01:03:03,148 I want to get hit with gifts. 1646 01:03:03,787 --> 01:03:06,387 I don't understand anything you say. 1647 01:03:06,387 --> 01:03:08,628 Yeong Cheol gets slapped instead. 1648 01:03:10,727 --> 01:03:13,358 - "I am sorry." - "I am sorry. I won't act up." 1649 01:03:13,358 --> 01:03:16,128 When you shake hands with the fans during the performance, 1650 01:03:16,928 --> 01:03:19,068 - bad things can happen. - How? 1651 01:03:19,068 --> 01:03:22,508 I shook hands with the fans during the performance. 1652 01:03:23,568 --> 01:03:25,707 I lost all the accessories I was wearing. 1653 01:03:26,178 --> 01:03:27,347 I only realized it after the performance. 1654 01:03:28,207 --> 01:03:29,747 - No way. - The watch... 1655 01:03:29,747 --> 01:03:31,617 I shook hands with the fans. 1656 01:03:31,878 --> 01:03:35,117 Not knowing that the accessories disappeared, 1657 01:03:35,117 --> 01:03:36,218 I continued to sing. 1658 01:03:36,218 --> 01:03:38,557 - You don't know while performing. - At the end, 1659 01:03:38,557 --> 01:03:40,158 - everything was missing. - That's not possible. 1660 01:03:40,158 --> 01:03:42,287 How can they take everything as they're shaking your hand? 1661 01:03:42,358 --> 01:03:43,858 It's because they grab you by the wrist. 1662 01:03:43,858 --> 01:03:45,628 - You can't tell who it is. - They grasp on from everywhere. 1663 01:03:45,758 --> 01:03:48,667 I'm not sure if they got loose or broke. 1664 01:03:48,667 --> 01:03:50,898 Here's a sloppy perpetrator. 1665 01:03:51,398 --> 01:03:52,537 (Let's take a look.) 1666 01:03:52,537 --> 01:03:54,508 What are you looking at? 1667 01:03:55,537 --> 01:03:57,778 (My apologies) 1668 01:03:58,178 --> 01:04:00,548 That's when it falls. 1669 01:04:01,048 --> 01:04:02,508 There was a time I felt really sorry for Ri Na... 1670 01:04:02,508 --> 01:04:04,548 - He was so happy. - during my time with Roo'ra. 1671 01:04:04,778 --> 01:04:07,847 Ji Hyun was the center of popularity. 1672 01:04:07,847 --> 01:04:09,148 There he goes again. 1673 01:04:09,148 --> 01:04:12,457 - She was the icon of sex appeal. - Right. 1674 01:04:12,517 --> 01:04:15,787 At the end of every show, men would crowd around her. 1675 01:04:15,887 --> 01:04:19,428 The male members had to look out for her. 1676 01:04:19,698 --> 01:04:22,968 So, the guys would always be flanked by her on each side. 1677 01:04:22,968 --> 01:04:24,437 - She'd be in the middle. - And Ri Na was... 1678 01:04:24,437 --> 01:04:26,738 We hopped into the car, but we couldn't find her. 1679 01:04:26,867 --> 01:04:28,068 You guys messed up. 1680 01:04:28,068 --> 01:04:31,077 She was dragged back by the crowd while following us. 1681 01:04:31,378 --> 01:04:34,178 So, we got back off and searched for her. 1682 01:04:34,178 --> 01:04:38,247 But she was already surrounded by hundreds of people. 1683 01:04:38,417 --> 01:04:40,787 We had to dive in and bring her out. 1684 01:04:41,017 --> 01:04:43,818 - We warned her. - She must've cried. 1685 01:04:43,818 --> 01:04:47,428 Well, at the time, she was more popular among female fans. 1686 01:04:47,588 --> 01:04:49,428 I couldn't predict that such an incident would occur. 1687 01:04:49,428 --> 01:04:50,597 But did she cry? 1688 01:04:51,398 --> 01:04:54,198 - No, she was fine. - She was fine. 1689 01:04:54,198 --> 01:04:55,227 - Right. - She's like that. 1690 01:04:55,227 --> 01:04:56,568 (She has a will of iron.) 1691 01:04:56,767 --> 01:04:58,437 That's her personality. 1692 01:04:58,437 --> 01:05:00,707 - She's not the type. - She wouldn't cry. 1693 01:05:00,767 --> 01:05:02,637 Give Eun Hyuk a hand. 1694 01:05:04,338 --> 01:05:05,338 Okay. 1695 01:05:05,338 --> 01:05:07,678 (Guess Who I Am) 1696 01:05:08,148 --> 01:05:12,178 Among the things I've heard in my life, 1697 01:05:12,448 --> 01:05:15,048 something made me particularly uncomfortable. 1698 01:05:15,347 --> 01:05:16,387 What is it? 1699 01:05:16,448 --> 01:05:18,218 I got it. "You're so handsome." 1700 01:05:18,287 --> 01:05:19,957 - No, I like that. - You do? 1701 01:05:20,387 --> 01:05:21,957 Why is Anchovy your nickname? 1702 01:05:22,187 --> 01:05:24,428 - By any chance... - Gosh, Hee Chul. 1703 01:05:25,698 --> 01:05:26,928 You're pushing it. 1704 01:05:26,928 --> 01:05:28,667 You're all of Asia's anchovy. 1705 01:05:28,898 --> 01:05:31,537 Eun Hyuk. 1706 01:05:31,537 --> 01:05:33,497 Please come to Gijang and become our anchovy advocate. 1707 01:05:33,637 --> 01:05:36,238 There's an Gijang anchovy festival. 1708 01:05:36,238 --> 01:05:37,408 - At our town. - Who is that? 1709 01:05:37,637 --> 01:05:39,608 Is Gijang well known for anchovies? 1710 01:05:39,608 --> 01:05:40,878 - Yes, it's famous. - Yes. 1711 01:05:41,378 --> 01:05:42,648 Did you hear it in everyday life or during broadcast? 1712 01:05:42,847 --> 01:05:44,247 During broadcast. 1713 01:05:44,747 --> 01:05:46,148 - I got it. - That's when I heard it. 1714 01:05:46,218 --> 01:05:48,988 Did Mr. Lee Soo Man say, "Eun Hyuk," 1715 01:05:49,787 --> 01:05:52,318 "you have to become the best dancer"? 1716 01:05:52,318 --> 01:05:54,887 Are you mimicking "Inspector Gadget"? 1717 01:05:54,887 --> 01:05:56,187 During an introduction, did they claim you... 1718 01:05:56,187 --> 01:05:57,258 as a number one dancer? 1719 01:05:57,557 --> 01:05:58,698 - Incorrect. - I got it. 1720 01:05:59,327 --> 01:06:03,398 "Ladies and gentlemen, the talent you've all been waiting for." 1721 01:06:03,667 --> 01:06:05,968 "He has returned. Eun Hyuk". 1722 01:06:06,437 --> 01:06:09,468 It does have that kind of nuance. 1723 01:06:09,637 --> 01:06:10,908 Here's the big hint. 1724 01:06:11,878 --> 01:06:13,238 Ho Dong said it often. 1725 01:06:14,148 --> 01:06:15,648 "My child". 1726 01:06:15,948 --> 01:06:17,318 - "My child". - My child. 1727 01:06:17,318 --> 01:06:18,977 - Eun Hyuk, my child. - Incorrect. 1728 01:06:19,048 --> 01:06:21,017 - It's a complete sentence. - "We are..." 1729 01:06:21,218 --> 01:06:22,747 "depending on you today, Eun Hyuk". 1730 01:06:22,747 --> 01:06:23,988 (It's pressure-loaded.) 1731 01:06:23,988 --> 01:06:24,988 It's similar but not. 1732 01:06:24,988 --> 01:06:26,218 - I got it. - Isn't it something that... 1733 01:06:26,218 --> 01:06:27,387 "Is that it?" 1734 01:06:27,387 --> 01:06:30,057 - "We have Eun Hyuk". Like this? - gives pressure. 1735 01:06:30,057 --> 01:06:31,497 (Ho Dong said something along the lines often.) 1736 01:06:31,497 --> 01:06:33,727 - Correct. - What? 1737 01:06:33,727 --> 01:06:34,827 What? 1738 01:06:34,968 --> 01:06:37,537 When I was active on Ho Dong's shows in the past, 1739 01:06:37,537 --> 01:06:39,198 - What happened? - During the "Strong Heart" days. 1740 01:06:40,097 --> 01:06:41,667 It was when "Star King" was airing. 1741 01:06:41,908 --> 01:06:43,408 When I dance, 1742 01:06:43,537 --> 01:06:45,778 I don't get into it when I'm forced. 1743 01:06:45,878 --> 01:06:48,648 Jo Kwon was big back then. 1744 01:06:48,648 --> 01:06:50,008 - His "comic dance". - Right. 1745 01:06:50,077 --> 01:06:52,148 He'd always make it fun at the end. 1746 01:06:52,148 --> 01:06:53,378 That wasn't beatable. 1747 01:06:53,448 --> 01:06:56,187 After all that, 1748 01:06:56,347 --> 01:06:58,488 they'd announce, "The wait is over, ladies and gentlemen." 1749 01:06:58,488 --> 01:06:59,517 Right. 1750 01:06:59,588 --> 01:07:03,128 - People would stand. - "You've seen a lot." 1751 01:07:03,687 --> 01:07:06,698 "But we have Eun Hyuk here today." 1752 01:07:06,698 --> 01:07:08,198 I'd feel so much pressure. 1753 01:07:08,198 --> 01:07:10,798 Nothing was said to prepare you for it. 1754 01:07:11,068 --> 01:07:13,738 I'd just be standing still... 1755 01:07:14,108 --> 01:07:16,908 and Ho Dong would say that. I'd have to live up to it. 1756 01:07:17,238 --> 01:07:19,408 That doesn't seem too bad. When I was in "Star King", 1757 01:07:19,477 --> 01:07:21,148 he'd make us do what the contestants were doing. 1758 01:07:21,477 --> 01:07:22,778 For example, 1759 01:07:23,108 --> 01:07:24,747 we'd have to follow along. 1760 01:07:24,747 --> 01:07:26,678 - The contestants would... - With the kids? 1761 01:07:26,678 --> 01:07:29,387 Lift dumbbells with their feet. We'd have to do it then. 1762 01:07:30,387 --> 01:07:31,457 (Did I do that?) 1763 01:07:31,457 --> 01:07:34,128 I'll give you this badge. It reads, "Ho Dong's victim 101". 1764 01:07:34,327 --> 01:07:35,988 Him mentioning this means... 1765 01:07:35,988 --> 01:07:38,128 that he was always prepared to dance. 1766 01:07:38,128 --> 01:07:40,028 See what I mean? 1767 01:07:40,028 --> 01:07:42,568 "I am Eun Hyuk." 1768 01:07:42,568 --> 01:07:45,838 - What is this all of a sudden? - Do old moves like popping dance. 1769 01:07:45,867 --> 01:07:47,867 Eun Hyuk felt uncomfortable... 1770 01:07:47,867 --> 01:07:50,367 because there would be no choreography prepared. 1771 01:07:50,878 --> 01:07:52,178 Since Tae Min cares for him. 1772 01:07:52,178 --> 01:07:53,948 - All the sudden. - Tae Min, 1773 01:07:54,148 --> 01:07:56,678 show him a dance. 1774 01:07:56,878 --> 01:07:59,577 Eun Hyuk will reinterpret it for you. 1775 01:07:59,778 --> 01:08:01,617 - That's how he did it. - He will reinterpret it? 1776 01:08:01,718 --> 01:08:04,017 - "Danger"? - "Danger". 1777 01:08:04,488 --> 01:08:06,417 Eun Hyuk can do anything... 1778 01:08:07,488 --> 01:08:08,528 since he's a born genius. 1779 01:08:11,957 --> 01:08:13,727 Look at him pop. 1780 01:08:13,727 --> 01:08:15,867 (Flashy hip movements) 1781 01:08:16,267 --> 01:08:17,738 I like the moves. 1782 01:08:17,738 --> 01:08:19,368 It's that dance. 1783 01:08:19,368 --> 01:08:22,868 (The dance seem reserved yet powerful.) 1784 01:08:25,708 --> 01:08:29,778 (Danger, tonight) 1785 01:08:29,778 --> 01:08:34,118 (Danger, I'll steal you) 1786 01:08:36,017 --> 01:08:38,017 (Compact yet powerful) 1787 01:08:40,687 --> 01:08:42,658 "Danger" is great. 1788 01:08:43,028 --> 01:08:44,958 - Me too. - Now, the reinterpretation. 1789 01:08:44,958 --> 01:08:47,267 Let's go, anchovy. 1790 01:08:47,668 --> 01:08:49,498 - All right. Let's go. - Anchovy Island. 1791 01:08:49,498 --> 01:08:51,398 There must be a lot of anchovies there. 1792 01:08:53,038 --> 01:08:56,208 (It's a relaxed introduction.) 1793 01:08:57,337 --> 01:08:58,538 He's about to blast off. 1794 01:08:58,538 --> 01:09:00,507 (The highlight is about to drop.) 1795 01:09:03,278 --> 01:09:06,347 (He begins to pick up hats instead.) 1796 01:09:07,118 --> 01:09:10,017 - He's stealing stuff away. - He's stealing? 1797 01:09:10,087 --> 01:09:11,488 He's stealing things. 1798 01:09:11,488 --> 01:09:14,887 (His interpretation is faithful to the lyrics.) 1799 01:09:15,427 --> 01:09:16,727 (See you, Ho Dong. I'm off.) 1800 01:09:16,727 --> 01:09:17,898 He's disappearing. 1801 01:09:18,328 --> 01:09:19,898 He's good. 1802 01:09:19,898 --> 01:09:21,028 He's really good. 1803 01:09:21,028 --> 01:09:22,727 - That was amazing. - That was "Dangerous". 1804 01:09:22,727 --> 01:09:24,668 He always makes things interesting. 1805 01:09:24,668 --> 01:09:26,398 (Finally, it's over.) 1806 01:09:26,398 --> 01:09:28,307 See? What would've happened if you didn't go up? 1807 01:09:28,307 --> 01:09:30,977 Anchovy, you're great. 1808 01:09:30,977 --> 01:09:32,977 - Pressured dancing is so hard. - Involuntary dancing. 1809 01:09:33,137 --> 01:09:34,908 - So much pressure. - Involuntary. 1810 01:09:34,977 --> 01:09:37,118 Ho Dong will make you dance until you dislocate something. 1811 01:09:37,177 --> 01:09:39,578 - Afterwards, I feel at ease. - Ho Dong's involuntary dancing. 1812 01:09:39,677 --> 01:09:42,318 Next question. 1813 01:09:43,148 --> 01:09:44,788 While I was in the military, 1814 01:09:45,318 --> 01:09:48,687 I had an unforgettable experience. 1815 01:09:49,587 --> 01:09:51,328 - What is it? - The military. 1816 01:09:51,427 --> 01:09:55,498 You had to dance "Sorry, Sorry" 2,000 times consecutively. 1817 01:09:55,668 --> 01:09:58,398 That is true, but it's not the answer. 1818 01:09:58,398 --> 01:10:00,038 - I see. - At the training ground... 1819 01:10:00,198 --> 01:10:02,208 I got it. 1820 01:10:02,267 --> 01:10:04,208 Is it related to running? 1821 01:10:04,708 --> 01:10:07,148 Right? They would choose the marching cadence. 1822 01:10:07,208 --> 01:10:10,977 "Sorry, Sorry" on the march. 1823 01:10:11,078 --> 01:10:14,187 (He would sing it in military style.) 1824 01:10:14,187 --> 01:10:17,503 Sorry, Sir. Was that it? 1825 01:10:17,709 --> 01:10:20,778 (He would sing it in military style.) 1826 01:10:20,778 --> 01:10:24,318 Sorry, Sir. Was that it? 1827 01:10:24,318 --> 01:10:26,249 - Incorrect. - It's related to cadences, no? 1828 01:10:26,249 --> 01:10:27,358 I got it. 1829 01:10:27,488 --> 01:10:30,389 You recorded the morning trumpet call... 1830 01:10:30,829 --> 01:10:32,129 for your unit. 1831 01:10:32,988 --> 01:10:34,499 - I did? - With his real voice? 1832 01:10:34,558 --> 01:10:38,169 You'd sound the alarm every morning along to the trumpet. 1833 01:10:39,099 --> 01:10:41,268 During the Armed Forces Gymnastics, 1834 01:10:41,669 --> 01:10:44,339 they played Super Junior's "Sorry, Sorry"... 1835 01:10:44,738 --> 01:10:46,408 - instead of the theme song. - I got it. 1836 01:10:46,408 --> 01:10:47,408 Aren't I right? 1837 01:10:47,408 --> 01:10:48,778 - Incorrect. - During morning PT, 1838 01:10:48,839 --> 01:10:51,308 - During the gymnastics. - Eun Hyuk would be at the front... 1839 01:10:51,549 --> 01:10:54,049 leading the routine. 1840 01:10:54,179 --> 01:10:57,089 The other troops would follow along. 1841 01:10:57,749 --> 01:11:00,518 Incorrect. It was an event for my battalion. 1842 01:11:00,518 --> 01:11:03,259 There was a town next to your base. 1843 01:11:03,658 --> 01:11:05,389 - There was a town festival... - A town festival. 1844 01:11:05,389 --> 01:11:06,658 You had to mandatorily... 1845 01:11:07,129 --> 01:11:09,499 go perform at the town festival. 1846 01:11:09,858 --> 01:11:11,728 Incorrect. I'll give you a hint. 1847 01:11:11,929 --> 01:11:13,429 After this experience, 1848 01:11:13,499 --> 01:11:16,438 I really realized that my fellow Super Junior members were precious. 1849 01:11:17,209 --> 01:11:18,408 I got it. 1850 01:11:19,539 --> 01:11:23,009 You performed "Sorry, Sorry" alone from start to finish. 1851 01:11:23,879 --> 01:11:24,879 Correct. 1852 01:11:25,879 --> 01:11:27,679 I see. It wasn't about teaching somebody. 1853 01:11:27,749 --> 01:11:30,648 - It's a group of 13 people. - I performed it... 1854 01:11:30,648 --> 01:11:32,118 all by myself. 1855 01:11:32,219 --> 01:11:34,789 Did you sing live too? 1856 01:11:34,959 --> 01:11:37,528 During military functions, performing live is necessary... 1857 01:11:37,589 --> 01:11:39,959 to draw audience response. 1858 01:11:39,959 --> 01:11:41,528 - You can't do lip-sync there. - Hey, Eun Hyuk. 1859 01:11:41,558 --> 01:11:43,398 Go out and show us with the dance. 1860 01:11:43,398 --> 01:11:45,268 Hurry. Ho Dong is waiting. 1861 01:11:45,268 --> 01:11:47,368 - Let's see. - He did it all alone. 1862 01:11:47,368 --> 01:11:49,438 ("Sorry, Sorry", Eun Hyuk's solo version) 1863 01:11:49,438 --> 01:11:50,868 Do it properly. 1864 01:11:50,868 --> 01:11:52,539 (Will it turn out okay?) 1865 01:11:57,148 --> 01:12:00,419 (Please watch over me, my dear members.) 1866 01:12:21,568 --> 01:12:23,039 (I can't even escape it now) 1867 01:12:25,938 --> 01:12:28,478 - Did he sing that? - He's doing the chorus too. 1868 01:12:28,879 --> 01:12:30,349 (I can't even escape it now) 1869 01:12:33,778 --> 01:12:36,549 (Thinking that good girls are all that's out) 1870 01:12:36,549 --> 01:12:37,618 (Everybody!) 1871 01:12:37,719 --> 01:12:41,188 (He manages to sing, dance, while drawing audience response.) 1872 01:12:41,518 --> 01:12:42,518 Still good. 1873 01:12:42,518 --> 01:12:44,929 (After catching a breath, he gets back to it.) 1874 01:12:56,268 --> 01:12:59,568 (Just as the lyrics imply, he's out of breath.) 1875 01:12:59,768 --> 01:13:05,549 (He sings and performs the group act alone.) 1876 01:13:05,849 --> 01:13:07,879 (There is no time to rest.) 1877 01:13:07,879 --> 01:13:09,648 This song gives no breaks. 1878 01:13:09,648 --> 01:13:10,948 (There is no time to rest.) 1879 01:13:12,948 --> 01:13:14,818 Now, onto Lee Dong Hae's part. 1880 01:13:14,818 --> 01:13:15,818 (Let's stay together forever, Super Junior.) 1881 01:13:15,818 --> 01:13:16,988 It's over here. 1882 01:13:16,988 --> 01:13:19,789 Here's the thing. When you're with the group, 1883 01:13:19,789 --> 01:13:21,629 you must've finished the song from start to finish. 1884 01:13:21,629 --> 01:13:23,898 - We performed the full version. - Of course you should. 1885 01:13:24,028 --> 01:13:27,238 Since I got Jun Yup's question, 1886 01:13:27,238 --> 01:13:28,299 the present goes to me. 1887 01:13:28,568 --> 01:13:29,698 - I'm in 1st place? - He's the 1st place.? 1888 01:13:29,698 --> 01:13:31,139 - It's me? - So, there was a present. 1889 01:13:31,339 --> 01:13:33,438 - Really? - Since you're first Eun Hyuk, 1890 01:13:33,438 --> 01:13:35,709 you should kiss yourself on the cheek. 1891 01:13:36,139 --> 01:13:39,408 - Okay. Good work, everybody. - Good work. 1892 01:13:39,648 --> 01:13:41,349 Good work, everyone. 1893 01:13:41,349 --> 01:13:42,719 (Brother School) 1894 01:13:42,978 --> 01:13:44,789 - I've got it a lot. - It's Limited edition. 1895 01:13:44,789 --> 01:13:45,849 I think it'll be something nice. 1896 01:13:45,849 --> 01:13:47,188 - Seriously. - What is your present? 1897 01:13:47,259 --> 01:13:50,728 Jun Yup, you promised to give a one-of-a-kind gift. 1898 01:13:50,889 --> 01:13:53,429 You know, I graduated from art school. 1899 01:13:53,429 --> 01:13:54,429 So... 1900 01:13:54,728 --> 01:13:55,759 This is... 1901 01:13:55,898 --> 01:13:57,568 - What did you draw? - for Eun Hyuk. 1902 01:13:59,698 --> 01:14:00,898 - What is this? - That's awesome. 1903 01:14:01,039 --> 01:14:02,268 (He drew this caricature of Eun Hyuk during the intermission.) 1904 01:14:02,268 --> 01:14:04,539 - You didn't even get to rest. - "Sorry, sorry". 1905 01:14:04,539 --> 01:14:07,478 That's written in graffiti too. 1906 01:14:07,478 --> 01:14:09,209 He's a real painter. 1907 01:14:09,209 --> 01:14:10,608 - It's "Sorry, sorry". - He just called me a painter. 1908 01:14:10,608 --> 01:14:13,108 The spelling is correct too. 1909 01:14:13,108 --> 01:14:14,278 (He's well educated.) 1910 01:14:14,278 --> 01:14:15,919 - That's amazing. - Seriously. 1911 01:14:15,919 --> 01:14:17,249 He even signed it "DJ Koo". 1912 01:14:17,249 --> 01:14:18,518 (He's moved.) 1913 01:14:18,518 --> 01:14:19,589 I'll keep it well. 1914 01:14:19,719 --> 01:14:22,589 Jun Yup, draw one for us later so we can hang it up back there. 1915 01:14:22,589 --> 01:14:24,129 - I already drew one. - Really? 1916 01:14:24,129 --> 01:14:25,158 - Really? - I did. 1917 01:14:25,158 --> 01:14:26,789 Really? My goodness. 1918 01:14:27,358 --> 01:14:29,398 - It's a gift. - We didn't even ask. 1919 01:14:29,398 --> 01:14:30,429 - Seriously. - You didn't have to. 1920 01:14:30,429 --> 01:14:32,429 I drew one as a gift. 1921 01:14:33,898 --> 01:14:34,898 (Thank you very much.) 1922 01:14:34,898 --> 01:14:35,898 It's nice. 1923 01:14:36,299 --> 01:14:37,339 (He's impressed.) 1924 01:14:37,339 --> 01:14:39,539 Show our viewers as well. 1925 01:14:39,539 --> 01:14:40,908 Who's that guy in the back who resembles Michael? 1926 01:14:41,009 --> 01:14:42,679 - Who else? - It's Yeong Cheol. 1927 01:14:42,778 --> 01:14:44,249 - It's nice. - It can be no one else. 1928 01:14:44,249 --> 01:14:46,009 - It's the best caricature. - That's Kyung Hoon. 1929 01:14:46,179 --> 01:14:48,349 - It's me since I always wear a hat. - This is me. 1930 01:14:48,349 --> 01:14:49,978 That's you, Soo Geun. 1931 01:14:49,978 --> 01:14:52,389 - That's a lot of effort. - It's amazing. 1932 01:14:52,389 --> 01:14:54,818 We'll hang this up in the back. 1933 01:14:54,818 --> 01:14:57,129 (Grinning) 1934 01:14:57,358 --> 01:14:58,929 - I wish Young Han could... - What's going on? 1935 01:14:59,829 --> 01:15:00,829 (Zooming) 1936 01:15:01,198 --> 01:15:02,358 He's working hard too. 1937 01:15:02,358 --> 01:15:03,398 What's going on? 1938 01:15:03,398 --> 01:15:06,599 (He enters with BTS' "DNA" playing in the background.) 1939 01:15:06,599 --> 01:15:08,068 Look. He's all bloated. 1940 01:15:08,068 --> 01:15:10,099 (Mr. Jang, the teacher, enters the scene.) 1941 01:15:11,709 --> 01:15:13,469 Those bags under your eyes means that you drank yesterday. 1942 01:15:13,778 --> 01:15:15,308 (He dances to cure his hangover.) 1943 01:15:15,308 --> 01:15:17,448 Did "DNA" have that kind of choreography? 1944 01:15:18,148 --> 01:15:20,308 (He exudes cheesiness.) 1945 01:15:20,919 --> 01:15:22,579 That's enough. 1946 01:15:22,919 --> 01:15:23,919 That's enough. 1947 01:15:23,919 --> 01:15:26,118 The music just gets cut like that? Gosh. How startling. 1948 01:15:26,118 --> 01:15:27,389 - He's going at it. - That is all. 1949 01:15:27,389 --> 01:15:28,558 Mr. Jang, I'm disappointed in you. 1950 01:15:28,558 --> 01:15:29,558 Quiet down. 1951 01:15:29,719 --> 01:15:30,759 Let me introduce myself. 1952 01:15:30,889 --> 01:15:33,799 I'm Mr. Jang, 1953 01:15:33,799 --> 01:15:37,299 your dance instructor. 1954 01:15:37,528 --> 01:15:39,169 What's the occasion, Mr. Jang? 1955 01:15:39,398 --> 01:15:41,599 Listen up, I'm not sure if you remember. 1956 01:15:41,599 --> 01:15:44,938 - I was BoA's top choreographer. - What? 1957 01:15:44,938 --> 01:15:47,079 I was "the dancer", don't you recall? 1958 01:15:47,278 --> 01:15:48,278 - I do. - I do. 1959 01:15:48,278 --> 01:15:49,539 I remember that episode. 1960 01:15:49,539 --> 01:15:52,579 That's right. I heard that dancers would be joining us today. 1961 01:15:52,579 --> 01:15:54,148 So, I made the time to come here. 1962 01:15:54,179 --> 01:15:55,579 Consider this an honor, you punks. 1963 01:15:55,579 --> 01:15:56,919 (He is completely immersed in his role.) 1964 01:15:56,919 --> 01:15:58,549 - Yes, Sir. - Of course. 1965 01:15:58,549 --> 01:15:59,549 - Yes, Sir. - It's an honor. 1966 01:15:59,549 --> 01:16:01,018 Don't worry, Jun Yup. 1967 01:16:01,158 --> 01:16:02,259 Age isn't important. 1968 01:16:02,459 --> 01:16:05,058 If you do well today, you can become like me, understand? 1969 01:16:05,259 --> 01:16:06,528 - Thank you. - Okay. Let's do this. 1970 01:16:06,528 --> 01:16:08,558 - Wait. What's this informality? - Hey, watch it. 1971 01:16:08,558 --> 01:16:09,999 That's right. My apologies, Sir. 1972 01:16:09,999 --> 01:16:11,469 - Good. - Thank you very much. 1973 01:16:11,469 --> 01:16:12,629 He's on the older side. 1974 01:16:12,629 --> 01:16:14,169 It's understandable. 1975 01:16:14,398 --> 01:16:16,238 - Anyhow... - What are we doing today? 1976 01:16:16,499 --> 01:16:18,669 There are so many dancers all around the world. 1977 01:16:18,738 --> 01:16:21,139 Who is the best dancer in your opinion? 1978 01:16:22,009 --> 01:16:23,608 - Michael Jackson. - Michael Jackson? 1979 01:16:23,608 --> 01:16:25,549 - What's wrong? - I was going to say Eun Hyuk, 1980 01:16:25,549 --> 01:16:27,278 but you mentioned Michael Jackson. 1981 01:16:27,278 --> 01:16:28,719 I'm nothing. 1982 01:16:28,719 --> 01:16:31,118 - I can't say anything now. - Just don't. 1983 01:16:31,118 --> 01:16:33,188 Michael Jackson is truly a legend. 1984 01:16:33,318 --> 01:16:38,389 He's the person who made the pop genre universal. 1985 01:16:38,459 --> 01:16:40,528 Can you show us Michael Jackson's dance? 1986 01:16:40,528 --> 01:16:42,528 - Do the moonwalk up there. - Michael Jackson's... 1987 01:16:42,528 --> 01:16:44,129 routines had many steps. 1988 01:16:44,299 --> 01:16:46,068 He'd kick a lot. 1989 01:16:46,068 --> 01:16:47,139 (Fancy) 1990 01:16:47,139 --> 01:16:48,568 (Spinning) 1991 01:16:48,839 --> 01:16:50,099 Stand on your toes... 1992 01:16:50,099 --> 01:16:52,608 - after spinning. - 1, 2, 3, 4. 1993 01:16:52,908 --> 01:16:54,478 (Success) 1994 01:16:55,579 --> 01:16:56,709 Are your ankles, okay? 1995 01:16:56,709 --> 01:16:57,948 Yes, but they hurt a little. 1996 01:16:57,948 --> 01:16:59,579 How does he do that? 1997 01:16:59,579 --> 01:17:02,419 Since this is dance class, I'll ask you a question. 1998 01:17:02,478 --> 01:17:04,648 What do you think dance is? 1999 01:17:04,648 --> 01:17:06,118 Explain. 2000 01:17:06,249 --> 01:17:07,589 Let's define it with one word. 2001 01:17:07,719 --> 01:17:08,719 Ho Dong. 2002 01:17:08,719 --> 01:17:09,719 It's a story. 2003 01:17:09,719 --> 01:17:11,058 (Exclaiming) 2004 01:17:11,058 --> 01:17:12,759 A story? Why so? 2005 01:17:13,228 --> 01:17:15,799 - That's so overboard. - It's a story told with your body. 2006 01:17:15,929 --> 01:17:17,169 That's a good answer. 2007 01:17:17,228 --> 01:17:18,528 - What else? - Shownu. 2008 01:17:18,528 --> 01:17:21,139 - It's a friend. - "It's a friend". Why so? 2009 01:17:21,599 --> 01:17:23,599 It brings you ease during hard times. 2010 01:17:23,738 --> 01:17:25,039 It's comforting. 2011 01:17:25,039 --> 01:17:26,268 How about you, Tae Min? 2012 01:17:26,438 --> 01:17:27,709 Self-expression? 2013 01:17:28,509 --> 01:17:30,908 An expression of the inner-self. Great answer. 2014 01:17:31,009 --> 01:17:35,179 All right. We'll begin with basic assessment. 2015 01:17:35,278 --> 01:17:37,719 You will have to express everything... 2016 01:17:37,889 --> 01:17:39,589 using dance as a medium. 2017 01:17:39,849 --> 01:17:42,058 - I'll give you themes. - Okay. 2018 01:17:42,058 --> 01:17:43,488 If you're confident enough to express what I say, 2019 01:17:43,488 --> 01:17:46,429 please volunteer and demonstrate. 2020 01:17:46,429 --> 01:17:48,129 - All right? - Our dancers need to go up. 2021 01:17:48,129 --> 01:17:49,799 That's right. The first word... 2022 01:17:50,028 --> 01:17:51,429 is "toilet paper". 2023 01:17:51,868 --> 01:17:54,398 - Toilet paper. - Who can express this one? 2024 01:17:54,398 --> 01:17:55,868 - My goodness. - Toilet paper? 2025 01:17:55,868 --> 01:17:58,438 - Shownu should excel with this one. - Toilet paper. 2026 01:17:58,438 --> 01:17:59,469 (It's not easy from the get go.) 2027 01:17:59,469 --> 01:18:00,679 - I'll give it a go. - Okay. 2028 01:18:00,679 --> 01:18:02,079 - How cool. - Great idea, Shownu. 2029 01:18:03,139 --> 01:18:04,849 Rest of you, evaluate. 2030 01:18:05,709 --> 01:18:07,448 (Swaying limply) 2031 01:18:08,049 --> 01:18:10,349 - Is he an inflatable balloon man? - That's what it seems like. 2032 01:18:10,349 --> 01:18:11,389 - That's not it. - I'll try. 2033 01:18:11,389 --> 01:18:13,488 - Tae Min is up. - Try it. 2034 01:18:13,488 --> 01:18:14,889 - Give a hand to Shownu. - Shownu. 2035 01:18:14,889 --> 01:18:17,228 - You did well. - Good job, Shownu. 2036 01:18:17,228 --> 01:18:18,259 - You did well. - You did. 2037 01:18:18,259 --> 01:18:19,728 (He prepares a seat first.) 2038 01:18:19,728 --> 01:18:21,499 - He's using a prop. - It is a toilet? 2039 01:18:21,799 --> 01:18:22,829 - What's he doing? - What is that? 2040 01:18:24,398 --> 01:18:25,768 That's a toilet. 2041 01:18:26,469 --> 01:18:27,469 He's the tissue. 2042 01:18:27,669 --> 01:18:28,669 He's flapping. 2043 01:18:28,669 --> 01:18:31,238 - Doesn't he have to dance? - We have to pass it to him. 2044 01:18:31,969 --> 01:18:34,238 Shouldn't he be dancing? 2045 01:18:34,238 --> 01:18:35,238 Okay, let's dance. 2046 01:18:35,879 --> 01:18:37,448 (Is he unwrapping the tissue?) 2047 01:18:37,579 --> 01:18:38,709 That's right. We're supposed to dance. 2048 01:18:40,079 --> 01:18:41,379 (He takes care of his rear.) 2049 01:18:41,549 --> 01:18:43,079 (His moves express toilet paper's utility.) 2050 01:18:43,079 --> 01:18:44,219 I know what he's doing. 2051 01:18:44,618 --> 01:18:46,188 (Tossing into a can) 2052 01:18:46,188 --> 01:18:48,289 - That's a toilet paper. - You even tossed it. 2053 01:18:48,289 --> 01:18:49,558 - Give him a hand. - This is it. 2054 01:18:49,558 --> 01:18:52,589 But doesn't a toilet paper dance already exist? 2055 01:18:52,929 --> 01:18:54,858 - What? - "Eternal Love" by Fin.K.L. 2056 01:18:54,858 --> 01:18:56,999 (Arms are rolled like they're wrapping toilet paper.) 2057 01:18:57,599 --> 01:18:59,629 So, it already exists. 2058 01:18:59,629 --> 01:19:02,669 Soo Geun innovated on the original version. 2059 01:19:02,868 --> 01:19:04,768 That was a great representation. 2060 01:19:04,868 --> 01:19:05,868 Moving on. 2061 01:19:06,509 --> 01:19:07,509 "Pressure cooker". 2062 01:19:07,509 --> 01:19:09,238 Eun Hyuk has to be the expert at this one. 2063 01:19:09,238 --> 01:19:10,278 (All the sudden) 2064 01:19:10,278 --> 01:19:11,978 - What? - Okay, 2065 01:19:11,978 --> 01:19:13,448 we have Eun Hyuk with us. 2066 01:19:13,448 --> 01:19:15,749 - That's a good concept. - Yes, a pressure cooker. 2067 01:19:15,749 --> 01:19:17,789 - Let's go. Pressure cooker. - You have to dance. 2068 01:19:18,589 --> 01:19:20,919 (Lee Soo Geun, beatboxer) 2069 01:19:22,719 --> 01:19:25,289 (The pressure is building up.) 2070 01:19:25,988 --> 01:19:28,228 (It blows off steam.) 2071 01:19:28,528 --> 01:19:32,969 (I have become one with a pressure cooker.) 2072 01:19:32,969 --> 01:19:34,698 - Like this. - Applause. 2073 01:19:34,698 --> 01:19:37,068 - It's perfect. - It was like a pressure cooker. 2074 01:19:37,639 --> 01:19:39,268 Who can surpass this? 2075 01:19:39,268 --> 01:19:42,308 - Anyone? - That's this person's title too. 2076 01:19:42,308 --> 01:19:43,308 - Right. - DJ Koo. 2077 01:19:43,408 --> 01:19:44,478 You have to do this. 2078 01:19:44,478 --> 01:19:45,679 (Pressure cooker sounds oddly familiar.) 2079 01:19:46,009 --> 01:19:48,818 - You're a human pressure cooker. - DJ Koo. 2080 01:19:48,818 --> 01:19:49,849 DJ Koo. 2081 01:19:50,018 --> 01:19:51,318 - DJ Koo. - DJ Koo. 2082 01:19:51,719 --> 01:19:53,289 - DJ Koo. - DJ Koo. 2083 01:19:53,289 --> 01:19:55,459 - Let's go DJ Koo. - Sound effects, please. 2084 01:19:55,459 --> 01:19:58,058 (Lee Soo Geun, the master of pressure cooker mimicry) 2085 01:19:59,228 --> 01:20:01,959 (He transforms into a vent pipe.) 2086 01:20:01,959 --> 01:20:03,228 It's building up. 2087 01:20:03,228 --> 01:20:04,669 Open the lid now. 2088 01:20:05,099 --> 01:20:06,929 Should I open it? 2089 01:20:06,929 --> 01:20:07,969 (Is he venting off steam intermittently?) 2090 01:20:08,499 --> 01:20:12,969 (He calms back down again. It's push-and-pull.) 2091 01:20:12,969 --> 01:20:14,079 Here it comes. 2092 01:20:14,079 --> 01:20:15,209 (Gushing steam) 2093 01:20:15,209 --> 01:20:16,738 - It was great. - Give an applause. 2094 01:20:16,738 --> 01:20:18,009 That was it. 2095 01:20:18,009 --> 01:20:19,509 - That was good. - Amazing. 2096 01:20:19,509 --> 01:20:21,118 I think that's enough. 2097 01:20:21,179 --> 01:20:23,179 - Next word. - Can we bring in Ok Dong Ja? 2098 01:20:23,179 --> 01:20:24,318 (He'd be better than me.) 2099 01:20:24,419 --> 01:20:26,488 (He can make a beat for any situation.) 2100 01:20:26,488 --> 01:20:29,658 I'm going to show the word to just one person. 2101 01:20:29,658 --> 01:20:32,289 When that person expresses it physically, the rest will guess. 2102 01:20:32,289 --> 01:20:34,358 - So, we're guessing? - Yes, let's try it. 2103 01:20:34,358 --> 01:20:37,829 Soo Geun is an exceptional imitator, so let's demonstrate. 2104 01:20:37,829 --> 01:20:39,099 - The first question? - Right. 2105 01:20:39,099 --> 01:20:40,698 I'm not good per se, but I can ride a rhythm. 2106 01:20:40,768 --> 01:20:42,568 You have an instinct for it. 2107 01:20:42,568 --> 01:20:43,568 Hip-hop. 2108 01:20:46,039 --> 01:20:48,209 (This is so hard.) 2109 01:20:48,209 --> 01:20:49,608 (It seems to be very difficult.) 2110 01:20:49,608 --> 01:20:50,648 It looks hard. 2111 01:20:52,579 --> 01:20:54,518 (He is trying to portray the shape.) 2112 01:20:55,049 --> 01:20:56,579 (Poking about) 2113 01:20:56,579 --> 01:20:57,789 - He's getting detailed. - An elevator. 2114 01:20:57,789 --> 01:20:59,049 I'm getting a clue. 2115 01:20:59,049 --> 01:21:00,959 - What is that? - Gosh. 2116 01:21:01,818 --> 01:21:04,688 - He's good. - That's a nice attempt. 2117 01:21:04,688 --> 01:21:06,028 - A tree? - Are you a tree? 2118 01:21:06,789 --> 01:21:08,058 - A cactus? - Cactus. 2119 01:21:08,058 --> 01:21:09,929 Cactus is correct. 2120 01:21:10,728 --> 01:21:12,028 He guessed it. 2121 01:21:12,028 --> 01:21:13,599 I did it good enough, right? 2122 01:21:13,698 --> 01:21:15,238 Eun Hyuk complimented me. 2123 01:21:15,238 --> 01:21:17,039 (Anyways, Shownu got it right.) 2124 01:21:17,039 --> 01:21:19,469 - Good job. - Goodness. 2125 01:21:19,469 --> 01:21:20,608 (Looking proud) 2126 01:21:20,879 --> 01:21:22,509 Who wants to try next? Eun Hyuk? 2127 01:21:22,509 --> 01:21:23,639 - It's not easy. - Let's go. 2128 01:21:25,509 --> 01:21:27,679 (He is flabbergasted after seeing the word.) 2129 01:21:27,679 --> 01:21:29,148 So, it's this one, I see. 2130 01:21:29,148 --> 01:21:30,389 - He read it. - Good. 2131 01:21:30,589 --> 01:21:31,919 This one is hard. 2132 01:21:34,259 --> 01:21:35,818 He's starting and warming up. 2133 01:21:40,999 --> 01:21:42,959 I got it. It's a bidet. 2134 01:21:42,959 --> 01:21:44,669 Bidet is correct. 2135 01:21:44,669 --> 01:21:46,469 (Soo Geun gets it correct.) 2136 01:21:46,469 --> 01:21:49,068 I thought it was a colonoscope. 2137 01:21:49,068 --> 01:21:50,938 (Unfortunately, it's not.) 2138 01:21:50,938 --> 01:21:52,608 (Eun Hyuk is surprised that he guessed so quickly.) 2139 01:21:52,608 --> 01:21:53,608 That's amazing. 2140 01:21:53,608 --> 01:21:55,608 - I want to try. - Kyung Hoon, come up. 2141 01:21:55,608 --> 01:21:56,679 - One for Kyung Hoon. - It will be fun. 2142 01:21:56,679 --> 01:21:58,579 - Try this one. - He's excited. 2143 01:21:59,009 --> 01:22:00,179 - This one. - My fellow robot. 2144 01:22:01,349 --> 01:22:03,179 You seriously have to give me this one? 2145 01:22:03,549 --> 01:22:05,188 - It's like you. - What is it? 2146 01:22:05,518 --> 01:22:06,948 - What's he saying? - You have to dance. 2147 01:22:06,948 --> 01:22:08,488 You have to dance along to a rhythm. 2148 01:22:10,789 --> 01:22:12,488 - What is that? - A centipede. 2149 01:22:12,488 --> 01:22:13,658 That's incorrect. 2150 01:22:13,658 --> 01:22:14,658 A dung beetle. 2151 01:22:14,658 --> 01:22:16,358 A dung beetle is correct. 2152 01:22:16,959 --> 01:22:19,898 - Correct. - How did you know, Tae Min? 2153 01:22:20,198 --> 01:22:21,339 - Was that a dance? - How did you guess? 2154 01:22:21,339 --> 01:22:22,738 That's what it seemed like to me. 2155 01:22:22,738 --> 01:22:23,969 It did get expressed. 2156 01:22:23,969 --> 01:22:26,238 - I was rolling the dung. - It was an exact interpretation. 2157 01:22:26,339 --> 01:22:28,738 - That was an exact interpretation. - He just became one. 2158 01:22:28,738 --> 01:22:31,648 Now, the real test will begin. 2159 01:22:31,908 --> 01:22:33,978 Kids, what is dance? 2160 01:22:34,679 --> 01:22:35,719 - Right. - A story. 2161 01:22:36,179 --> 01:22:38,118 You have to imagine it. 2162 01:22:38,349 --> 01:22:41,518 You will now watch the best worldwide dancers' video... 2163 01:22:41,589 --> 01:22:43,358 or their music videos. 2164 01:22:43,419 --> 01:22:44,658 The video might stop. 2165 01:22:44,858 --> 01:22:47,329 You guys have to imagine... 2166 01:22:47,329 --> 01:22:49,158 what dance will be continued after the pause. 2167 01:22:49,158 --> 01:22:50,568 - Does everyone understand? - Yes. 2168 01:22:50,599 --> 01:22:51,629 That's good. 2169 01:22:51,898 --> 01:22:53,599 Please play the video. 2170 01:22:54,839 --> 01:22:55,898 This is a funny dance. 2171 01:22:56,938 --> 01:22:58,139 Aren't they Hurricane Blue? 2172 01:22:58,509 --> 01:22:59,509 Is he Ricky Martin? 2173 01:23:00,679 --> 01:23:01,808 - It looks so funny. - It's Ricky Martin. 2174 01:23:03,908 --> 01:23:05,549 I think Bonnie Ham will be fun too. 2175 01:23:07,849 --> 01:23:09,579 (He's dangerously sexy.) 2176 01:23:12,289 --> 01:23:13,789 He is Ricky Martin. 2177 01:23:13,789 --> 01:23:15,018 How do we guess that right? 2178 01:23:15,018 --> 01:23:16,118 What is the dance that comes after the pause? 2179 01:23:16,118 --> 01:23:18,959 This is a Ricky Martin's "Dime Que Me Quieres". 2180 01:23:18,959 --> 01:23:21,698 It means "Tell me that you love me". 2181 01:23:21,698 --> 01:23:23,198 Why does he have a long hair? 2182 01:23:23,558 --> 01:23:24,568 He is Ricky Martin. 2183 01:23:24,568 --> 01:23:26,829 I think this dance would come after this. 2184 01:23:28,868 --> 01:23:30,039 (Shaking) 2185 01:23:30,039 --> 01:23:31,068 Isn't this right? 2186 01:23:31,308 --> 01:23:32,308 You are wrong. 2187 01:23:33,068 --> 01:23:34,978 - Everyone is screaming. - I got it. 2188 01:23:35,079 --> 01:23:36,379 That is a good approach. 2189 01:23:36,379 --> 01:23:38,049 - Hee Chul's turn. - I am sure about this. 2190 01:23:38,049 --> 01:23:39,849 (Hee Chul tries.) 2191 01:23:41,618 --> 01:23:42,719 (Sexy) 2192 01:23:42,719 --> 01:23:44,518 - That's not right. - That's not it. 2193 01:23:45,818 --> 01:23:48,058 You are wrong. But you were very close. 2194 01:23:48,158 --> 01:23:50,118 I think he danced whatever he felt like. 2195 01:23:50,289 --> 01:23:51,289 I got it. 2196 01:23:52,089 --> 01:23:53,129 I got it. 2197 01:23:53,858 --> 01:23:55,658 - I have to copy him exactly. - Okay. 2198 01:23:55,929 --> 01:23:57,599 Soo Geun looks the same. 2199 01:23:57,599 --> 01:23:58,829 Put your mic on. 2200 01:24:01,568 --> 01:24:03,438 (Shaking his bums) 2201 01:24:03,438 --> 01:24:04,868 - You are wrong. - He is so funny though. 2202 01:24:04,938 --> 01:24:05,938 You have a lovely tummy. 2203 01:24:06,068 --> 01:24:08,709 It was a nice try to make a turn. 2204 01:24:08,778 --> 01:24:10,978 The dance looked quite the same, but his hands were different. 2205 01:24:11,349 --> 01:24:13,778 - I will try it again. - You have to use your hands well. 2206 01:24:15,349 --> 01:24:16,349 Let's go. 2207 01:24:19,488 --> 01:24:21,188 - I think he got it right. - You are wrong. 2208 01:24:21,188 --> 01:24:24,188 - I'm wrong? - You were very close to it. 2209 01:24:24,358 --> 01:24:25,688 - I got it. - Look at him. 2210 01:24:26,058 --> 01:24:29,999 He was holding his mic with his right hand. 2211 01:24:29,999 --> 01:24:31,028 He held his mic close to his belt. 2212 01:24:31,169 --> 01:24:32,329 He was dancing like this. 2213 01:24:33,129 --> 01:24:34,568 - Go for it. - I am sure about it. 2214 01:24:34,898 --> 01:24:37,738 (Soo Geun starts making a fuss.) 2215 01:24:39,209 --> 01:24:40,379 He looks so sexy. 2216 01:24:40,379 --> 01:24:42,238 (He holds his waist and turns his waist.) 2217 01:24:42,238 --> 01:24:44,549 He got it right. 2218 01:24:44,549 --> 01:24:47,049 - You did well. - He used both of his hands. 2219 01:24:47,049 --> 01:24:48,318 We will now watch the video. 2220 01:24:48,648 --> 01:24:50,278 I know very well about Ricky Martin's dance. 2221 01:24:54,719 --> 01:24:55,858 That was the dance. 2222 01:24:56,188 --> 01:24:57,259 He was right. 2223 01:24:57,259 --> 01:24:59,929 - But he danced differently. - He did. 2224 01:25:00,629 --> 01:25:01,698 He waved his body. 2225 01:25:03,099 --> 01:25:06,068 - He danced like that. - It was a passionate dance. 2226 01:25:06,429 --> 01:25:08,169 - What a passionate dance. - It is. 2227 01:25:08,799 --> 01:25:10,738 I will show you the next video. 2228 01:25:11,139 --> 01:25:12,169 This looks funny. 2229 01:25:12,169 --> 01:25:13,639 I have seen this online before. 2230 01:25:13,639 --> 01:25:14,709 What is that? 2231 01:25:16,938 --> 01:25:18,049 (Screaming) 2232 01:25:18,849 --> 01:25:20,009 Aren't they bodybuilders? 2233 01:25:27,459 --> 01:25:30,118 (They dance in sync.) 2234 01:25:31,889 --> 01:25:33,028 (What is the next dance move after this?) 2235 01:25:33,028 --> 01:25:34,228 - What was that? - Good. 2236 01:25:34,398 --> 01:25:35,528 - What was that? - This dance was... 2237 01:25:35,829 --> 01:25:38,599 a scene from National Aerobic Championship. 2238 01:25:38,829 --> 01:25:41,499 They danced in a pair. 2239 01:25:41,499 --> 01:25:42,999 So you guys should dance like that too. 2240 01:25:43,339 --> 01:25:44,509 2 people should try 1st. 2241 01:25:45,169 --> 01:25:46,238 It needs a cooperation. 2242 01:25:46,238 --> 01:25:47,509 (Isn't it like this?) 2243 01:25:47,509 --> 01:25:48,808 You should try it. 2244 01:25:49,608 --> 01:25:51,079 - I think this is it. - Do you want to try guessing? 2245 01:25:51,079 --> 01:25:52,179 - Let's do this together. - What do I do? 2246 01:25:52,179 --> 01:25:53,249 Okay. 2247 01:25:53,249 --> 01:25:55,518 (They are getting ready too.) 2248 01:25:56,249 --> 01:25:57,719 In 1, 2, 3, 4. 2249 01:25:58,589 --> 01:26:01,058 (They dance in sync.) 2250 01:26:01,858 --> 01:26:03,018 - Wrong. - Were we wrong? 2251 01:26:03,018 --> 01:26:06,629 They danced typical aerobic moves, but they are wrong. 2252 01:26:06,789 --> 01:26:08,599 - We will give it a try. - Okay, Hee Chul. 2253 01:26:08,599 --> 01:26:09,959 (He gives it a try with Tae Min.) 2254 01:26:10,329 --> 01:26:11,768 This has to be energetic. 2255 01:26:13,028 --> 01:26:14,738 (Dancing) 2256 01:26:15,438 --> 01:26:16,799 In 5, 6, 7, 8. 2257 01:26:18,709 --> 01:26:20,978 (This is what we call aerobics.) 2258 01:26:20,978 --> 01:26:22,738 I know this dance too. 2259 01:26:23,238 --> 01:26:26,148 - Wrong. But it was a good try. - I think they are about to jump. 2260 01:26:26,749 --> 01:26:28,778 - I think they are. - One person should hold the other. 2261 01:26:28,948 --> 01:26:30,688 - It needs a teamwork. - Really? 2262 01:26:30,688 --> 01:26:31,889 - Soo Geun. - Lee Sang Min and Soo Geun. 2263 01:26:31,889 --> 01:26:33,089 The person was holding the waist. 2264 01:26:33,789 --> 01:26:34,789 I think this is it. 2265 01:26:37,558 --> 01:26:40,858 (Is he turning his waist again after the jump?) 2266 01:26:40,858 --> 01:26:42,629 Wrong. But they were really close. 2267 01:26:42,629 --> 01:26:44,829 We have to dance like this. 2268 01:26:44,829 --> 01:26:46,999 - We got it. - Okay. 2269 01:26:47,339 --> 01:26:49,339 - They are standing in the order. - I think we know this. 2270 01:26:49,539 --> 01:26:50,568 Let's give it a try. 2271 01:26:50,568 --> 01:26:51,969 (Smiling) 2272 01:26:52,108 --> 01:26:53,469 In 5, 6, 7, 8. 2273 01:26:55,539 --> 01:26:57,148 We have to keep our legs apart. 2274 01:26:57,749 --> 01:26:59,448 - We have to keep our legs apart. - Like this? 2275 01:26:59,448 --> 01:27:00,448 - Like that. - Is this right? 2276 01:27:01,712 --> 01:27:03,113 In 5, 6, 7, 8. 2277 01:27:04,212 --> 01:27:05,212 (Are they dancing with their hips to the same direction?) 2278 01:27:05,212 --> 01:27:06,712 We have to keep our legs apart. 2279 01:27:07,422 --> 01:27:09,123 - We have to keep our legs apart. - Like this? 2280 01:27:09,453 --> 01:27:11,592 - Is this right? - That was so close. 2281 01:27:11,592 --> 01:27:14,462 They were so close to the answer. They danced to the right direction. 2282 01:27:14,592 --> 01:27:15,892 I think we should make a turn. 2283 01:27:15,892 --> 01:27:17,262 It was a good try, Hee Chul. 2284 01:27:17,392 --> 01:27:18,592 It needs a teamwork. 2285 01:27:18,663 --> 01:27:19,733 I am trying to figure it out. 2286 01:27:22,333 --> 01:27:24,203 You should discuss it with me first and dance. 2287 01:27:25,333 --> 01:27:26,333 You are wrong. 2288 01:27:27,672 --> 01:27:28,842 - He is just carrying Eun Hyuk. - Wrong. 2289 01:27:28,842 --> 01:27:30,472 - He's just carrying him. - We can do this. 2290 01:27:30,472 --> 01:27:31,772 The dance does have a turning. 2291 01:27:32,142 --> 01:27:34,283 - You guys guessed that part right. - Then how about we... 2292 01:27:34,283 --> 01:27:35,543 - Ho Dong. - Ho Dong. 2293 01:27:35,783 --> 01:27:37,153 Give us the music. 2294 01:27:37,712 --> 01:27:39,052 - This is how we should dance. - I don't think it's right. 2295 01:27:39,052 --> 01:27:40,823 I think Yeong Cheol danced similarly. 2296 01:27:41,083 --> 01:27:42,182 Put both of your legs up. 2297 01:27:42,483 --> 01:27:44,052 Both of my legs? 2298 01:27:44,253 --> 01:27:45,823 - Do I need to jump then? - Yes. 2299 01:27:49,623 --> 01:27:51,562 (Eun Hyuk listens to Ho Dong well.) 2300 01:27:51,562 --> 01:27:53,163 - It hurts. - That was so close. 2301 01:27:53,163 --> 01:27:54,863 It was a great teamwork though. 2302 01:27:55,733 --> 01:27:57,033 - It hurts. - It's exhausting. 2303 01:27:57,533 --> 01:27:59,672 It's not that hard. And it doesn't require a lot of strength. 2304 01:28:00,073 --> 01:28:01,503 - It needs a teamwork. - Isn't this an easy dance? 2305 01:28:01,503 --> 01:28:02,703 - It is. - I thought so too. 2306 01:28:02,703 --> 01:28:03,913 It continues from the last move. 2307 01:28:03,913 --> 01:28:04,972 Do you want to try the 3rd one or the 2nd one? 2308 01:28:05,472 --> 01:28:06,672 - The 3rd one. - The 3rd one. 2309 01:28:06,672 --> 01:28:07,983 - He will show us the third one. - Yes. 2310 01:28:08,512 --> 01:28:10,043 In 1, 2, 3, 4. 2311 01:28:13,552 --> 01:28:16,453 (Laughing) 2312 01:28:16,682 --> 01:28:19,193 You guys are wrong. It was a great idea though. 2313 01:28:19,193 --> 01:28:20,962 It is continued from the last move. 2314 01:28:21,193 --> 01:28:22,722 - It should be other way around. - I think so too. 2315 01:28:22,722 --> 01:28:23,962 Turn to your left. 2316 01:28:24,233 --> 01:28:26,262 Turn to your left. 2317 01:28:26,293 --> 01:28:27,333 (Dancing lightly) 2318 01:28:27,562 --> 01:28:29,403 - Make a turn. - You should discuss this with me. 2319 01:28:30,203 --> 01:28:31,533 We thought of that dance too. 2320 01:28:31,533 --> 01:28:33,373 - That was so close. - Gosh. 2321 01:28:33,373 --> 01:28:34,972 (They changed their partners.) 2322 01:28:35,943 --> 01:28:37,543 - I got it. - He got it. 2323 01:28:37,972 --> 01:28:39,472 Hee Chul and Kyung Hoon will give it a try this time. 2324 01:28:39,472 --> 01:28:40,913 (Will they be successful?) 2325 01:28:40,913 --> 01:28:42,083 They split up first. 2326 01:28:42,182 --> 01:28:43,852 - Not yet. - All right. 2327 01:28:45,113 --> 01:28:46,583 In 1, 2, 3, 4. 2328 01:28:47,882 --> 01:28:51,352 (Is it a split hip dance?) 2329 01:28:51,352 --> 01:28:52,522 It was so close. 2330 01:28:52,522 --> 01:28:54,493 But it was a great idea to split the dance positions. 2331 01:28:54,762 --> 01:28:56,163 If you continue dancing like that... 2332 01:28:56,163 --> 01:28:57,632 I got it. 2333 01:28:57,892 --> 01:28:59,333 (I got the feeling.) 2334 01:28:59,333 --> 01:29:00,833 - That's the right one. - Sang Min's try. 2335 01:29:02,203 --> 01:29:03,233 Is Hee Chul going to try it first? 2336 01:29:03,432 --> 01:29:04,503 Hee Chul's going to try it. 2337 01:29:04,503 --> 01:29:07,102 - It's the other way around. - It's Sang Min and Soo Geun. 2338 01:29:07,802 --> 01:29:09,142 - Leave me alone. - It's good, Sang Min. 2339 01:29:09,142 --> 01:29:11,043 - You are not my partner. - Are you giving it a try? 2340 01:29:11,043 --> 01:29:12,373 - I am. - Soo Geun's going to give it a try. 2341 01:29:12,873 --> 01:29:14,243 In 1, 2, 3, 4. 2342 01:29:14,243 --> 01:29:15,743 I don't even know what the dance he is going to try. 2343 01:29:16,243 --> 01:29:17,512 Use your hips too. 2344 01:29:18,882 --> 01:29:20,453 That's the right dance. 2345 01:29:20,722 --> 01:29:22,552 - They are cute. - That's the answer? 2346 01:29:23,953 --> 01:29:25,222 Ho Dong stole the answer. 2347 01:29:26,293 --> 01:29:28,092 Ho Dong and Eun Hyuk are right. 2348 01:29:28,092 --> 01:29:30,193 - Let's catch up some air. - Good. 2349 01:29:30,193 --> 01:29:31,762 I will show you the rest of the videos. 2350 01:29:31,762 --> 01:29:33,062 Why didn't you dance it with me? 2351 01:29:33,062 --> 01:29:34,163 Wasn't it this? 2352 01:29:34,163 --> 01:29:36,163 - Why did you sit down? - Look at the dance. 2353 01:29:36,163 --> 01:29:37,772 You had to show your white parts of your eyes too. 2354 01:29:37,772 --> 01:29:39,802 - White parts of their eyes. - That's right. 2355 01:29:39,802 --> 01:29:41,573 But I will just let it slip. 2356 01:29:42,043 --> 01:29:43,743 He is good. 2357 01:29:44,413 --> 01:29:46,472 Ho Dong and Eun Hyuk got it right. 2358 01:29:46,472 --> 01:29:48,312 - The last question. - Here is the last question. 2359 01:29:48,312 --> 01:29:49,682 - The last question. - The last question. 2360 01:29:49,983 --> 01:29:52,613 - I'll show you the last dance. - It takes so much strength. 2361 01:29:57,953 --> 01:30:02,392 (Singing) 2362 01:30:08,203 --> 01:30:09,703 (What will be the next move?) 2363 01:30:09,703 --> 01:30:10,932 - I think... - What dance will come after that? 2364 01:30:12,373 --> 01:30:13,802 - You should give it a try. - They will dance like this. 2365 01:30:13,802 --> 01:30:14,972 They are like chickens. 2366 01:30:15,373 --> 01:30:16,672 - Play the music. - Play the music. 2367 01:30:16,672 --> 01:30:17,743 (Jang Hoon's first try) 2368 01:30:22,182 --> 01:30:25,512 (Is it a dance of a chicken?) 2369 01:30:25,512 --> 01:30:28,253 You are wrong. But that was a good approach. 2370 01:30:28,253 --> 01:30:29,922 He described a chicken. It's Tae Min's chance to try. 2371 01:30:29,983 --> 01:30:31,823 I think this is the right dance. 2372 01:30:32,323 --> 01:30:33,392 What will it be then? 2373 01:30:34,262 --> 01:30:36,022 (Dancing lightly) 2374 01:30:36,323 --> 01:30:37,432 It was a great chicken dance. 2375 01:30:38,493 --> 01:30:41,033 (He is describing a chicken's head.) 2376 01:30:41,033 --> 01:30:42,533 - it was so close. - I got it. 2377 01:30:42,533 --> 01:30:43,932 - I got it. - Jun Yup's chance to dance. 2378 01:30:44,172 --> 01:30:46,602 (Jun Yup gives it a try.) 2379 01:30:47,373 --> 01:30:48,403 (Dancing) 2380 01:30:48,403 --> 01:30:49,503 It looks so funny. 2381 01:30:50,512 --> 01:30:52,373 (Is it emphasizing his mouth and his tail?) 2382 01:30:52,373 --> 01:30:54,043 Isn't this the right dance? 2383 01:30:54,043 --> 01:30:56,142 - You were almost there. - I got it. 2384 01:30:56,142 --> 01:30:57,983 Roo'ra danced this in 1995. 2385 01:30:57,983 --> 01:30:58,983 Really? 2386 01:30:59,483 --> 01:31:00,483 He looks so serious now. 2387 01:31:06,552 --> 01:31:08,163 (Is he describing a wingless chicken?) 2388 01:31:08,163 --> 01:31:09,262 He is dancing to "Lost Winged Angel". 2389 01:31:09,993 --> 01:31:11,533 That was close. But you are wrong. 2390 01:31:11,932 --> 01:31:12,932 Shownu will give it a try. 2391 01:31:13,262 --> 01:31:16,562 (How will his dance look?) 2392 01:31:19,432 --> 01:31:20,943 This is a wrong dance. 2393 01:31:20,943 --> 01:31:22,573 - I got it. - He danced like an ostrich. 2394 01:31:22,573 --> 01:31:23,812 - Did I? - But you danced well. 2395 01:31:23,812 --> 01:31:25,113 You should dance without putting so much effort. 2396 01:31:26,113 --> 01:31:27,413 You should dance like this. 2397 01:31:29,613 --> 01:31:30,682 I don't want to listen to this song anymore. 2398 01:31:30,682 --> 01:31:31,712 (He dances hard in the first part.) 2399 01:31:32,613 --> 01:31:35,583 (But he controls his dance in this part.) 2400 01:31:37,323 --> 01:31:39,022 (The approach that will change the dance world.) 2401 01:31:39,022 --> 01:31:41,422 Out, but it was a new attempt. 2402 01:31:42,222 --> 01:31:45,033 There are two moves, but hands move together. 2403 01:31:45,193 --> 01:31:46,493 - There's a move? - Jang Hoon. 2404 01:31:46,493 --> 01:31:48,233 (Jang Hoon appears.) 2405 01:31:49,132 --> 01:31:52,003 - Good job. - Good job. 2406 01:31:53,772 --> 01:31:55,903 (Hands become a mouth instead of a tail?) 2407 01:31:55,903 --> 01:31:57,672 Sadly, out. 2408 01:31:57,842 --> 01:31:59,672 Was it the mouth? 2409 01:31:59,812 --> 01:32:01,783 - What? - It was very close. 2410 01:32:01,783 --> 01:32:02,913 Oh, it's this. 2411 01:32:02,913 --> 01:32:03,913 Tae Min. 2412 01:32:03,913 --> 01:32:06,512 (Tae Min who has an idea sets off.) 2413 01:32:07,422 --> 01:32:09,283 It's a good exercise. 2414 01:32:09,653 --> 01:32:10,892 If you do it all day. 2415 01:32:11,453 --> 01:32:13,592 (He expresses the rooster comb with two hands.) 2416 01:32:13,592 --> 01:32:16,392 Correct, Tae Min. 2417 01:32:17,062 --> 01:32:19,493 - I think I'm addicted to the song. - Let's watch the answer right away. 2418 01:32:19,493 --> 01:32:20,833 - That was cute. - Good job, Tae Min. 2419 01:32:21,033 --> 01:32:22,562 I think I'll dream about this song. 2420 01:32:25,203 --> 01:32:29,172 (She used her hands to express the comb and the tail.) 2421 01:32:30,512 --> 01:32:32,913 It will linger in my head for two days. 2422 01:32:32,913 --> 01:32:34,913 (It will be forbidden for students preparing the college exam.) 2423 01:32:34,913 --> 01:32:36,913 - I agree. - This song is very attractive. 2424 01:32:36,913 --> 01:32:40,323 You have the spirit of dancers. 2425 01:32:40,323 --> 01:32:43,453 That will be the end of dance class. 2426 01:32:43,623 --> 01:32:47,663 I will announce the best dancer in this class. 2427 01:32:48,062 --> 01:32:51,863 The best dancer today... 2428 01:32:52,833 --> 01:32:53,903 is... 2429 01:32:53,903 --> 01:32:55,163 (Nervous) 2430 01:32:55,163 --> 01:32:57,302 - Right. - Lee Soo Geun. 2431 01:32:57,302 --> 01:33:00,342 (Lee Soo Geun) 2432 01:33:00,342 --> 01:33:01,373 He's so cute. 2433 01:33:01,543 --> 01:33:03,302 - Before the end... - He moved the least. 2434 01:33:03,302 --> 01:33:06,873 Then what about other four people? 2435 01:33:06,873 --> 01:33:09,812 Let's finish up watching the dance king's performance. 2436 01:33:09,812 --> 01:33:11,552 - Music... - Do we get to watch it? 2437 01:33:11,552 --> 01:33:12,712 Please. 2438 01:33:15,852 --> 01:33:18,193 (It's chicken for late night meal tonight.) 2439 01:33:18,193 --> 01:33:19,693 Let's all dance together. 2440 01:33:21,663 --> 01:33:25,962 (The preview of Im Soo Hyang and Cha Eun Woo's episode will be revealed.) 2441 01:33:27,448 --> 01:33:28,778 (Im Soo Hyang) 2442 01:33:28,778 --> 01:33:30,578 (Cha Eun Woo) 2443 01:33:30,717 --> 01:33:33,047 (Handsome transfer students) 2444 01:33:33,047 --> 01:33:34,047 (When you're handsome...) 2445 01:33:34,647 --> 01:33:36,847 (What's good about being handsome?) 2446 01:33:37,458 --> 01:33:39,017 (He's not only handsome.) 2447 01:33:39,017 --> 01:33:40,857 (I wanted to be a prosecutor or a judge.) 2448 01:33:41,458 --> 01:33:44,427 (You would've met a few of us here if you were.) 2449 01:33:44,557 --> 01:33:46,557 (She says hi shyly.) 2450 01:33:46,557 --> 01:33:48,767 (Do you love Kyung Hoon?) 2451 01:33:49,668 --> 01:33:52,967 (It's our day 1.) 2452 01:33:52,998 --> 01:33:54,538 Hee Chul called me. 2453 01:33:54,538 --> 01:33:57,278 (What do you think of Kyung Hoon?) 2454 01:33:57,278 --> 01:33:59,878 (It turns out Hee Chul's checking on him?) 2455 01:34:00,007 --> 01:34:01,578 (I will change the order of your ribs...) 2456 01:34:01,578 --> 01:34:04,818 (revolutionary.) 2457 01:34:05,418 --> 01:34:07,347 (Soo Hyang. It can't be Kyung Hoon.) 2458 01:34:07,588 --> 01:34:10,658 (A square relationship) 2459 01:34:11,357 --> 01:34:14,658 (Four young men and a woman trying to win love.) 2460 01:34:15,288 --> 01:34:17,857 (They call for a meeting to decide the game to play in picnic.) 2461 01:34:18,128 --> 01:34:20,668 (The brain game is pretty fun.) 2462 01:34:20,668 --> 01:34:21,967 (Punching) 2463 01:34:22,767 --> 01:34:24,698 (The brain exercise is pretty hard for Brother School students.) 2464 01:34:25,437 --> 01:34:26,967 (I can't do it.) 2465 01:34:26,967 --> 01:34:28,168 When you get to master all this... 2466 01:34:28,168 --> 01:34:31,238 (Only the master can do this.) 2467 01:34:31,477 --> 01:34:33,238 (If you lose, the balloon with flour will pop.) 2468 01:34:33,307 --> 01:34:35,607 (Guess the song upon hearing the lyrics.) 2469 01:34:35,847 --> 01:34:37,347 (What am I supposed) 2470 01:34:37,347 --> 01:34:38,948 (To do now) 2471 01:34:39,118 --> 01:34:41,088 (Getting bigger) 2472 01:34:41,217 --> 01:34:43,217 (Which team will have to face the flour bomb?) 2473 01:34:43,418 --> 01:34:46,187 (Knowing Brothers) 184866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.