All language subtitles for Kings.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,779 --> 00:01:21,280 [serene music playing] 2 00:01:25,524 --> 00:01:30,524 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:36,012 --> 00:01:39,613 [woman humming] 4 00:01:41,546 --> 00:01:44,779 [serene music playing] 5 00:02:00,012 --> 00:02:04,346 [humming] 6 00:02:33,513 --> 00:02:35,110 You're trying to steal my orange juice. 7 00:02:35,112 --> 00:02:36,245 No, I'm not. 8 00:02:36,247 --> 00:02:39,477 - You... - I'm trying to pay for it. 9 00:02:39,479 --> 00:02:41,946 You're trying to steal my orange juice. 10 00:02:49,546 --> 00:02:53,876 [shopkeeper crying loudly] 11 00:02:53,878 --> 00:02:58,280 [police on radio] Robbery and shooting at South Figueroa. Robbery suspect down. 12 00:03:01,379 --> 00:03:03,244 [Du] I didn't do this. 13 00:03:03,246 --> 00:03:05,411 [cop] Put that gun down. Now! 14 00:03:05,413 --> 00:03:07,313 - [cop] Now! - [gun put down] 15 00:03:08,979 --> 00:03:10,911 That girl was there a minute 16 00:03:10,913 --> 00:03:12,411 and she was gone the next. 17 00:03:12,413 --> 00:03:14,278 But I didn't fire the gun. 18 00:03:14,280 --> 00:03:17,010 - [cop] What did you do then? - I... I... 19 00:03:17,012 --> 00:03:18,977 I shook the gun. 20 00:03:18,979 --> 00:03:20,310 She says she shook the gun? 21 00:03:20,312 --> 00:03:21,777 I'm gonna put her in hell. 22 00:03:21,779 --> 00:03:24,943 [cop] You need to move away from here. 23 00:03:24,945 --> 00:03:29,280 [opera playing] 24 00:03:33,480 --> 00:03:35,110 [Obie] Don't fuck with me! 25 00:03:35,112 --> 00:03:36,444 [gun shots fired] 26 00:03:36,446 --> 00:03:37,876 [Obie screaming] 27 00:03:37,878 --> 00:03:40,346 Down on the floor. Get down! 28 00:03:41,112 --> 00:03:43,381 - [baby crying] - Move over. Shush! 29 00:03:43,812 --> 00:03:46,013 [baby crying] 30 00:03:47,347 --> 00:03:49,310 - Jessie, get down. - All of you gone crazy? 31 00:03:49,312 --> 00:03:51,910 - Get down! - [gun shots fired] 32 00:03:51,912 --> 00:03:54,347 [baby crying] 33 00:03:56,412 --> 00:03:58,513 [man] Knock that shit off. 34 00:03:59,878 --> 00:04:01,977 [man on TV] The security camera caught the dispute. 35 00:04:01,979 --> 00:04:05,744 Store owner Soon Ja Du thought 15 year old Latasha Harlins 36 00:04:05,746 --> 00:04:07,345 was going to steal some orange juice. 37 00:04:07,347 --> 00:04:11,743 Du produced a handgun and shot Harlins in the back of the head. 38 00:04:11,745 --> 00:04:14,744 A jury convicted Du of voluntary manslaughter. 39 00:04:14,746 --> 00:04:18,444 Her pre-sentence report recommended the maximum, 16 years. 40 00:04:18,446 --> 00:04:21,378 But Judge Joyce Karlin imposed probation, 41 00:04:21,380 --> 00:04:24,843 a $500 fine. No jail time. 42 00:04:24,845 --> 00:04:26,543 She got away with murder. 43 00:04:26,545 --> 00:04:29,310 How could you have peace when this is going on? 44 00:04:29,312 --> 00:04:33,679 Wake up, Los Angeles! Wake up! 45 00:04:34,546 --> 00:04:37,980 ♪ City of the angels ♪ 46 00:04:39,379 --> 00:04:42,746 ♪ Spread your wings for me ♪ 47 00:04:44,280 --> 00:04:48,643 ♪ I've been other places ♪ 48 00:04:48,645 --> 00:04:51,712 ♪ Looking for my dream ♪ 49 00:04:53,546 --> 00:04:58,310 ♪ Eastern cities Move too fast ♪ 50 00:04:58,312 --> 00:05:01,446 ♪ Southern ones too slow ♪ 51 00:05:03,347 --> 00:05:06,644 ♪ I can't go back to my past ♪ 52 00:05:06,646 --> 00:05:09,813 ♪ And I need someplace To grow ♪ 53 00:05:12,379 --> 00:05:15,613 ♪ City of the angels ♪ 54 00:05:16,778 --> 00:05:21,077 ♪ Clear your cloudy skies For me ♪ 55 00:05:21,079 --> 00:05:24,580 ♪ I heard you got some places ♪ 56 00:05:26,012 --> 00:05:28,480 ♪ That I ought to see ♪ 57 00:05:31,346 --> 00:05:34,479 ♪ Heard you got a Disneyland ♪ 58 00:05:35,412 --> 00:05:37,943 ♪ Not too far away ♪ 59 00:05:37,945 --> 00:05:39,813 [kids cheering] 60 00:05:40,579 --> 00:05:44,510 ♪ When it rains I understand ♪ 61 00:05:44,512 --> 00:05:47,446 ♪ the skies are clear all day ♪ 62 00:05:48,713 --> 00:05:53,413 ♪ LA, LA ♪ 63 00:05:54,179 --> 00:05:57,346 ♪ Find a place for me ♪ 64 00:05:58,112 --> 00:06:03,310 ♪ In your spaces please ♪ 65 00:06:03,312 --> 00:06:05,846 ♪ It's where I want to be ♪ 66 00:06:08,745 --> 00:06:12,977 [man on TV] ...news of LAPD officers beating a suspect. 67 00:06:12,979 --> 00:06:14,810 [woman on TV] Everytime society comes up with... 68 00:06:14,812 --> 00:06:17,944 [man] We saw Latasha's soul leave her body on a tape. 69 00:06:17,946 --> 00:06:19,576 What kind of shit is that? 70 00:06:19,578 --> 00:06:23,680 [man 2] Rodney King, our society wouldn't accept a dog being beaten like that. 71 00:06:28,212 --> 00:06:32,943 [man on TV] George Holiday lived across the street, he had his video camera... 72 00:06:32,945 --> 00:06:36,879 [man on TV, indistinct] 73 00:06:56,945 --> 00:06:58,412 [man] We can't absorb this. 74 00:07:00,180 --> 00:07:02,776 [people clamoring] 75 00:07:02,778 --> 00:07:06,244 [man] ...of LA get together, get out... 76 00:07:06,246 --> 00:07:10,914 [people complaining] 77 00:07:13,846 --> 00:07:15,980 [ominous music playing] 78 00:07:23,112 --> 00:07:25,779 [people clamoring] 79 00:07:39,912 --> 00:07:41,412 [alarm beeping] 80 00:07:44,779 --> 00:07:47,710 [woman on TV] Opening arguments began today in Southern California 81 00:07:47,712 --> 00:07:51,309 in a case that shocked the Los Angeles police department 82 00:07:51,311 --> 00:07:54,244 is centered around a dramatic videotape. 83 00:07:54,246 --> 00:07:58,914 [man on TV] The trial of the four officers made us relive the traumatic event... 84 00:08:03,813 --> 00:08:08,013 ...claiming they could get a fair trial... 85 00:08:16,179 --> 00:08:19,543 - Hey. - [Millie] Hey, love bug. 86 00:08:19,545 --> 00:08:22,979 Up early this morning. 87 00:08:26,278 --> 00:08:29,178 - You are... You're my cake. - Down. 88 00:08:29,180 --> 00:08:30,978 [kid] Down the cake. 89 00:08:30,980 --> 00:08:33,811 [Millie] Good. Good. Good. Okay, there you go. 90 00:08:33,813 --> 00:08:36,280 Good morning. Everybody. 91 00:08:36,778 --> 00:08:38,844 Rise and shine. 92 00:08:38,846 --> 00:08:43,513 Hello. Good morning, sweetheart. Wake up. 93 00:08:45,278 --> 00:08:47,776 Good morning. Time for school. 94 00:08:47,778 --> 00:08:51,379 - Up. Up. Up. - [kids moaning lazily] 95 00:08:52,113 --> 00:08:54,277 [kids mumbling] 96 00:08:54,279 --> 00:08:56,047 Good morning. 97 00:08:58,379 --> 00:08:59,880 Good morning, darling. 98 00:09:00,912 --> 00:09:02,943 Oh, look at you. 99 00:09:02,945 --> 00:09:05,345 Good morning. 100 00:09:11,845 --> 00:09:13,643 - Mama. - Good. 101 00:09:13,645 --> 00:09:17,280 Hi, little mama, good morning. 102 00:09:20,512 --> 00:09:22,914 Give it to me. Give it to me. Give it to me. 103 00:09:27,079 --> 00:09:29,047 My bird. 104 00:09:32,346 --> 00:09:34,044 [laughing] Come on. 105 00:09:34,046 --> 00:09:36,313 Get up. Come on. 106 00:09:37,645 --> 00:09:38,844 Rise and shine. 107 00:09:38,846 --> 00:09:42,177 Need you to get the kids ready. Okay? 108 00:09:42,179 --> 00:09:44,613 Got to go deliver some cakes. 109 00:09:48,080 --> 00:09:52,509 [women arguing] 110 00:09:52,511 --> 00:09:54,776 [Nicole] Ow! Ow! Ow! Ow! 111 00:09:54,778 --> 00:09:57,410 - Breaking my hand. Lawsuit. - Listen. If you have to be... 112 00:09:57,412 --> 00:10:01,144 [both arguing] 113 00:10:01,146 --> 00:10:02,576 [woman] Listen to me. 114 00:10:02,578 --> 00:10:04,078 If you hadn't been suspended already, 115 00:10:04,080 --> 00:10:07,176 this would give me good enough reason to expel you for good. 116 00:10:07,178 --> 00:10:09,144 - Okay. Yeah. - You willfully defied 117 00:10:09,146 --> 00:10:13,544 - the legal authority of our school personnel. - Yeah. I got it. 118 00:10:13,546 --> 00:10:16,377 Did you see that asshole right there 119 00:10:16,379 --> 00:10:20,310 - grab me by the throat... - [school lady] Calm down 120 00:10:20,312 --> 00:10:21,743 [Nicole] Calm down? What do you want me to do? 121 00:10:21,745 --> 00:10:25,277 I can sell avocados, bananas and pineapples. 122 00:10:25,279 --> 00:10:27,843 - Excuse me students, move aside. - Off the corner of 3rd and Broadway. 123 00:10:27,845 --> 00:10:31,043 - You need to calm down. - No, fuck it. 124 00:10:31,045 --> 00:10:33,910 Skin's wrong. I accept you. 125 00:10:33,912 --> 00:10:38,210 Please. I want you to call the counselor. She can help you, Nicole. 126 00:10:38,212 --> 00:10:39,844 [cop car siren] 127 00:10:39,846 --> 00:10:41,743 Here comes the LAPD. 128 00:10:41,745 --> 00:10:44,677 Boom, boom, boom, boom, boom, boom! 129 00:10:44,679 --> 00:10:47,744 Hey, you looking for some kicking on ass? 130 00:10:47,746 --> 00:10:49,010 [crowd cheering] 131 00:10:49,012 --> 00:10:52,210 You need to watch your mouth, Nicole, and lower the volume. 132 00:10:52,212 --> 00:10:54,476 You are disrupting the entire school. 133 00:10:54,478 --> 00:10:56,142 We saw what they did to that Rodney King. 134 00:10:56,144 --> 00:10:58,846 You saw his face after he got beat? 135 00:11:01,412 --> 00:11:03,844 - Go home. - It wasn't very pretty, Miss Baum. 136 00:11:03,846 --> 00:11:06,110 - No, it wasn't. Go home. - Wasn't very pretty. 137 00:11:06,112 --> 00:11:08,476 - Go, call the counselor. Go home. - Rodney King. Rodney King. 138 00:11:08,478 --> 00:11:09,810 - Rodney King. - [crowd chanting along] 139 00:11:09,812 --> 00:11:12,376 - [all] Rodney King! - Students, you need to stop! 140 00:11:12,378 --> 00:11:15,410 Rodney King! Rodney King! 141 00:11:15,412 --> 00:11:17,914 - [all] Rodney King. - [Nicole] Shush! 142 00:11:21,945 --> 00:11:24,176 [Baum] All right, students. Go back to your class. 143 00:11:24,178 --> 00:11:28,010 Yeah, what happened to Rodney King was very well done. 144 00:11:28,012 --> 00:11:29,078 [Nicole] Good day. 145 00:11:29,080 --> 00:11:30,914 [Baum] Go back to your classes now. 146 00:11:37,612 --> 00:11:41,844 [man on TV] In Los Angeles, another well-know crime is in the news tonight. 147 00:11:41,846 --> 00:11:43,510 Alleged assault. 148 00:11:43,512 --> 00:11:45,843 The four Los Angeles police officers who appeared 149 00:11:45,845 --> 00:11:48,743 in that video tape of the Rodney King beatings went on file today. 150 00:11:48,745 --> 00:11:53,544 [woman on TV] The case against Sgt. Casey Koon and Officers Lawrence Powell, Timothy Wind, 151 00:11:53,546 --> 00:11:57,676 and Theodore Briseno all accused of assault with deadly weapon charges 152 00:11:57,678 --> 00:12:02,679 might never have made it to court had not an image of... 153 00:12:11,312 --> 00:12:12,812 [kids chattering] 154 00:12:14,079 --> 00:12:15,677 - [kid] You all right, Jess? - Yes. 155 00:12:15,679 --> 00:12:16,913 Leave me alone. 156 00:12:18,112 --> 00:12:20,277 - Will you open it? - No. 157 00:12:20,279 --> 00:12:21,410 Close the door. 158 00:12:21,412 --> 00:12:23,244 [kids shouting] 159 00:12:23,246 --> 00:12:25,377 - [Jessie] No! - We're hungry. 160 00:12:25,379 --> 00:12:26,978 [kids] We're hungry! 161 00:12:26,980 --> 00:12:29,143 We're hungry! 162 00:12:29,145 --> 00:12:31,176 [kids] Breakfast! Breakfast! 163 00:12:31,178 --> 00:12:34,777 Breakfast! Breakfast! Breakfast! 164 00:12:34,779 --> 00:12:38,711 [kids screaming] 165 00:12:38,713 --> 00:12:39,644 Huh? 166 00:12:39,646 --> 00:12:42,209 Are you gonna cook us breakfast or not? 167 00:12:42,211 --> 00:12:43,946 I'm hungry. 168 00:12:51,144 --> 00:12:52,746 Come here. Come here. 169 00:12:54,612 --> 00:12:55,444 Here you go. 170 00:12:55,446 --> 00:12:57,811 [kid] Popcorn. Popcorn. Popcorn! 171 00:12:57,813 --> 00:12:58,911 [phone ringing] 172 00:12:58,913 --> 00:13:01,110 [man on TV] ...was shot and killed by... 173 00:13:01,112 --> 00:13:02,744 [phone ringing] 174 00:13:02,746 --> 00:13:05,611 - Okay. Hello. - CSC. Is Millie there? 175 00:13:05,613 --> 00:13:07,309 No. Millie's not there right now. What is it? 176 00:13:07,311 --> 00:13:09,710 Jordan's mother was released from prison and a judge found her 177 00:13:09,712 --> 00:13:11,077 to be able to take care of a child. 178 00:13:11,079 --> 00:13:13,444 I didn't hear what you said. What did you just say? 179 00:13:13,446 --> 00:13:18,042 The judge found she could care for the child and she would like to be reunited immediately. 180 00:13:18,044 --> 00:13:20,176 - [kids] Fire! Fire! - Okay. 181 00:13:20,178 --> 00:13:21,946 Fire! Fire! 182 00:13:22,978 --> 00:13:24,410 Okay. Everybody outside now. 183 00:13:24,412 --> 00:13:27,009 Come on. Come on. Come on. Come on. 184 00:13:27,011 --> 00:13:28,676 [kid] Is it a game? 185 00:13:28,678 --> 00:13:31,309 [Jessie] Come on, let's go. 186 00:13:31,311 --> 00:13:33,310 [kid] Tiger, Tiger, you got her? 187 00:13:33,312 --> 00:13:35,546 [Jessie] Hey, be careful. It's okay. 188 00:13:42,645 --> 00:13:44,176 No breakfast. 189 00:13:44,178 --> 00:13:46,844 [Jessie] We're good. It's over. 190 00:13:46,846 --> 00:13:48,410 Isn't that gonna explode? 191 00:13:48,412 --> 00:13:52,877 - No. Come on. Inside. - [kids sigh in disappointment] 192 00:13:52,879 --> 00:13:55,577 - [Jessie] Peaches, come down. Time to go. - Kids, I'm home. 193 00:13:55,579 --> 00:13:57,777 - [kid] Hey, Millie. - You guys ready for school? 194 00:13:57,779 --> 00:14:00,476 [kids] Yeah. Yes. 195 00:14:00,478 --> 00:14:02,679 You got a call from Child Care Services. 196 00:14:03,512 --> 00:14:04,979 It's about Jordan. 197 00:14:07,913 --> 00:14:10,811 Come on, guys. Hurry up. Get ready. Get ready. 198 00:14:10,813 --> 00:14:12,844 [Jessie] Come on, your bags. Are you ready? 199 00:14:12,846 --> 00:14:14,611 You got your jacket? Where's your jacket? 200 00:14:14,613 --> 00:14:15,911 I don't know where my jacket is. 201 00:14:15,913 --> 00:14:17,576 - [kid] It's over there... - [Jessie] Right here. 202 00:14:17,578 --> 00:14:19,244 [melancholic music playing] 203 00:14:19,246 --> 00:14:21,680 Come here. Come here, baby. Come here. 204 00:14:24,279 --> 00:14:28,313 [melancholic music playing] 205 00:14:32,012 --> 00:14:34,380 [Millie crying] 206 00:14:38,079 --> 00:14:39,777 Stop crying in front of Jordan. 207 00:14:39,779 --> 00:14:42,810 [Millie crying and mumbling] I can't help it. 208 00:14:42,812 --> 00:14:47,879 I raised him when he was a little boy. My baby! 209 00:14:49,044 --> 00:14:50,646 [Jessie] I know. 210 00:14:52,145 --> 00:14:53,747 Love you. 211 00:15:10,878 --> 00:15:12,946 God. Enough of this shit. 212 00:15:16,179 --> 00:15:19,009 - Warren, what the hell are you doing out here? - Hey, what are you doing? 213 00:15:19,011 --> 00:15:20,976 Get in the car right now! 214 00:15:20,978 --> 00:15:24,209 - [cop] Lady! Stop! - Not fuckin' playing with you. 215 00:15:24,211 --> 00:15:27,780 Supposed to be out here, in the streets and shit. 216 00:15:30,144 --> 00:15:32,379 I didn't hit you too hard, did I, baby? 217 00:15:32,813 --> 00:15:34,544 - No. - Okay. 218 00:15:34,546 --> 00:15:36,747 You're Danticia's son, right? 219 00:15:37,246 --> 00:15:38,779 Yeah. 220 00:15:41,378 --> 00:15:42,777 Don't tell me now to feed him. 221 00:15:42,779 --> 00:15:45,644 He's a full grown. Wait, how old are you? 222 00:15:45,646 --> 00:15:47,547 How old do you think Peaches is? 223 00:15:48,245 --> 00:15:50,379 Peaches is missing a tooth. 224 00:15:51,445 --> 00:15:55,210 - She's five? - Five? She's six. 225 00:15:55,212 --> 00:15:57,543 So you're Shawnte. 226 00:15:57,545 --> 00:16:00,476 Tiger, Ruben and Peaches. 227 00:16:00,478 --> 00:16:03,510 We have a little brother and a little sister. 228 00:16:03,512 --> 00:16:06,277 A brother upstairs, Carter, he's two and then, 229 00:16:06,279 --> 00:16:08,243 our teeny little cute sister 230 00:16:08,245 --> 00:16:11,277 is Sherridane and she's about two. 231 00:16:11,279 --> 00:16:13,043 Jessie's our big brother. 232 00:16:13,045 --> 00:16:14,409 What I mean, now we have... 233 00:16:14,411 --> 00:16:16,344 You agreed that you are not gonna take any more kids. 234 00:16:16,346 --> 00:16:18,142 No. But his mother is in jail 235 00:16:18,144 --> 00:16:21,210 and the house is sealed up and I'm gonna call Social services in the morning. 236 00:16:21,212 --> 00:16:23,909 We can't leave that boy out there like that. 237 00:16:23,911 --> 00:16:25,210 [opera music playing] 238 00:16:25,212 --> 00:16:27,611 Fool! What are you doing? 239 00:16:27,613 --> 00:16:29,376 - Everybody can see you. - Who? 240 00:16:29,378 --> 00:16:31,279 - My children. - Where are they? 241 00:16:31,811 --> 00:16:34,309 - In here. - Oh. 242 00:16:34,311 --> 00:16:37,811 Put that shit away. 243 00:16:41,578 --> 00:16:43,143 [man on radio] Good morning. 244 00:16:43,145 --> 00:16:45,380 [woman on radio] ...New year. Here's what's coming up. 245 00:16:46,446 --> 00:16:48,747 Where is my purse? Thank you. 246 00:16:49,845 --> 00:16:51,413 I'll be right back. 247 00:16:52,211 --> 00:16:54,009 Where's her skirt? 248 00:16:54,011 --> 00:16:56,676 - She lost her skirt. - Girl, you showing your panties. What's the matter with you? 249 00:16:56,678 --> 00:16:59,045 [kids making fun of the girl] 250 00:17:02,345 --> 00:17:04,109 What's the matter with her? 251 00:17:04,111 --> 00:17:06,610 Would you all stop laughing? Her daughter was just shot. 252 00:17:06,612 --> 00:17:08,646 William, give me my coat right there. 253 00:17:09,045 --> 00:17:10,910 Thank you. 254 00:17:10,912 --> 00:17:13,244 Watch you, whore. Outta here. 255 00:17:13,246 --> 00:17:16,510 [Shawnte] Oh, no. No! 256 00:17:16,512 --> 00:17:17,676 What did you call her? 257 00:17:17,678 --> 00:17:19,544 - You called her a whore? - No, no. Stop it. 258 00:17:19,546 --> 00:17:22,010 Who is she? Don't touch me. 259 00:17:22,012 --> 00:17:23,343 Don't fuck with her! 260 00:17:23,345 --> 00:17:26,309 - Come on, man. Drop it! - Get off me! 261 00:17:26,311 --> 00:17:27,443 Any kid can lay down on the street, 262 00:17:27,445 --> 00:17:28,942 but you pick him and bring him home. 263 00:17:28,944 --> 00:17:31,110 This one is... This one is crazy. 264 00:17:31,112 --> 00:17:34,109 - Go away from me. - [shouting] 265 00:17:34,111 --> 00:17:35,543 Leave him alone. Leave him alone. 266 00:17:35,545 --> 00:17:37,376 - Get in the car. - Everytime, this happens. 267 00:17:37,378 --> 00:17:39,343 He locks himself in there. 268 00:17:39,345 --> 00:17:41,142 Now we can't get anything out of him. 269 00:17:41,144 --> 00:17:43,444 Kenny. Hey, Kenny, Kenny. 270 00:17:43,446 --> 00:17:45,644 Kenny. Kenny. I need beer, Kenny. 271 00:17:45,646 --> 00:17:48,043 I'll kill the first cocksucker who comes near me. 272 00:17:48,045 --> 00:17:49,544 Fuck! 273 00:17:49,546 --> 00:17:51,510 You see what happens? 274 00:17:51,512 --> 00:17:53,842 - You little prick. - Come on, he's just a boy. 275 00:17:53,844 --> 00:17:56,710 - Oh go eat shit and die. He's not a boy. - What did you say? 276 00:17:56,712 --> 00:18:00,409 - Nothing. - Now, come on, nutjob. Say what you gotta say. 277 00:18:00,411 --> 00:18:02,842 - You want me to say it? Really say it? - Yeah. 278 00:18:02,844 --> 00:18:04,277 [Millie] Yeah. 279 00:18:04,279 --> 00:18:07,244 You let your kids run wild. I should call Social Services on you. 280 00:18:07,246 --> 00:18:08,510 How about that? 281 00:18:08,512 --> 00:18:11,109 - I got a rifle too. - Oh, pull the fucking trigger Kenny. 282 00:18:11,111 --> 00:18:12,913 Get in the car. Now! 283 00:18:14,346 --> 00:18:16,110 Come on. Let's go. 284 00:18:16,112 --> 00:18:17,843 [Jessie] Let's go. 285 00:18:17,845 --> 00:18:19,709 Oh. That's nice. 286 00:18:19,711 --> 00:18:22,143 Real fucking nice. 287 00:18:22,145 --> 00:18:24,610 Call your mama. If you want to, I don't give a shit. 288 00:18:24,612 --> 00:18:26,012 White guy in the neighborhood! 289 00:18:28,911 --> 00:18:31,444 [kids] Bye, loser! 290 00:18:31,446 --> 00:18:34,613 [opera music playing] 291 00:18:43,646 --> 00:18:47,778 [upbeat music playing in car] 292 00:18:48,546 --> 00:18:50,543 Hey, Millie, how you doing? 293 00:18:50,545 --> 00:18:51,912 Hey. 294 00:18:52,612 --> 00:18:54,076 [man on radio] The LAPD officer 295 00:18:54,078 --> 00:18:56,775 who delivered the most baton blows to Rodney King, 296 00:18:56,777 --> 00:19:00,210 using the video tape and police audio transmission, 297 00:19:00,212 --> 00:19:03,776 prosecutors claim Powell was laughing after the beating... 298 00:19:03,778 --> 00:19:06,177 [man 2 on radio] ...and asked us questions about Latasha. 299 00:19:06,179 --> 00:19:12,413 They refused to show us the picture of her on the floor bleeding to death. 300 00:19:13,311 --> 00:19:14,977 Come on! Let's go! 301 00:19:14,979 --> 00:19:17,276 [man on TV] He puts his foot down and he's thrown off balance. 302 00:19:17,278 --> 00:19:19,476 Mr. Briseno is thrown off balance. 303 00:19:19,478 --> 00:19:23,443 Mr. White says this is a stomp, an unnecessary stomp. 304 00:19:23,445 --> 00:19:25,842 He used his left foot, his weak foot, 305 00:19:25,844 --> 00:19:29,042 not like Mr. Wind, he used his weak foot. 306 00:19:29,044 --> 00:19:32,243 He's right-footed. How... 307 00:19:32,245 --> 00:19:34,544 is Officer Briseno to stop this beating? 308 00:19:34,546 --> 00:19:36,142 How's he supposed to do that? 309 00:19:36,144 --> 00:19:40,577 He's supposed to do that by his foot instead of his hand. 310 00:19:40,579 --> 00:19:44,343 He's gotta keep his head out of the strike zone. 311 00:19:44,345 --> 00:19:47,409 Describe the action or the verb in a sentence. 312 00:19:47,411 --> 00:19:49,444 Okay, now, what's a verb? 313 00:19:49,446 --> 00:19:52,843 A verb is the action in a sentence. 314 00:19:52,845 --> 00:19:56,810 If he's trying to harm Mr. King, would he use his weak foot? 315 00:19:56,812 --> 00:19:58,710 If he's trying to harm Mr. King? 316 00:19:58,712 --> 00:20:02,043 Would he do that if his purpose was to apply unnecessary force? 317 00:20:02,045 --> 00:20:03,846 That's all. 318 00:20:05,379 --> 00:20:07,812 [cop siren wailing] 319 00:20:10,145 --> 00:20:12,376 [cop] Go back to your house. 320 00:20:12,378 --> 00:20:14,477 Get back inside! Inside! 321 00:20:14,479 --> 00:20:16,343 Hey! Out of here! 322 00:20:16,345 --> 00:20:18,176 Anybody! 323 00:20:18,178 --> 00:20:19,577 Turn that lawyer off! 324 00:20:19,579 --> 00:20:23,110 We got one white boy in the neighborhood and he's losing his mind. 325 00:20:23,112 --> 00:20:26,646 Did he go? Did he kick him like a professional football player? 326 00:20:27,578 --> 00:20:29,046 [cop] Get back in the house, Sir. 327 00:20:31,246 --> 00:20:34,009 Not like Mr. Wind, he used his weak foot... 328 00:20:34,011 --> 00:20:36,010 - What are you doing? - The cops say anything not to go to jail. 329 00:20:36,012 --> 00:20:39,578 I promise you they're going to jail. It's all on tape. 330 00:20:41,612 --> 00:20:45,209 - What's the matter, are you afraid of him? - Of course he's a fraid of him. 331 00:20:45,211 --> 00:20:47,510 Mean motherfucker! 332 00:20:47,512 --> 00:20:50,009 [people shouting outside] 333 00:20:50,011 --> 00:20:51,709 [man] Get back in the house! 334 00:20:51,711 --> 00:20:55,143 Back it up! Yeah, I can make noise! 335 00:20:55,145 --> 00:20:57,309 [kids] Push! Push! 336 00:20:57,311 --> 00:20:59,376 Hold on! Here! 337 00:20:59,378 --> 00:21:02,043 Oh, my God! 338 00:21:02,045 --> 00:21:03,810 He threw and destroyed it! 339 00:21:03,812 --> 00:21:06,542 You see that? That's a barricade! 340 00:21:06,544 --> 00:21:08,009 Stop it or it's your ass. 341 00:21:08,011 --> 00:21:10,046 [Obie screaming] 342 00:21:14,079 --> 00:21:15,643 No! No! No! 343 00:21:15,645 --> 00:21:18,879 [TV running] 344 00:21:21,179 --> 00:21:22,812 Hey, Jess. 345 00:21:23,844 --> 00:21:25,576 - What? - Give me a minute. 346 00:21:25,578 --> 00:21:26,811 Jessie. 347 00:21:39,045 --> 00:21:42,775 Hey, you. What are you doing there? What are you doing? 348 00:21:42,777 --> 00:21:45,243 - Nothing. - You're not stealing that stuff, are you? 349 00:21:45,245 --> 00:21:46,811 Nobody would steal this. 350 00:21:49,078 --> 00:21:51,076 Hey! Hey! Hey! 351 00:21:51,078 --> 00:21:52,876 Stop! You come back here. 352 00:21:52,878 --> 00:21:56,742 Oh, never. Not in this life or in any life. This is a workplace in hell. 353 00:21:56,744 --> 00:21:58,743 You bring back whatever you stole from there. 354 00:21:58,745 --> 00:22:01,446 - I didn't steal anything from you. - So we got a Soon Jan Do here? 355 00:22:02,211 --> 00:22:04,042 Soon Ja what? 356 00:22:04,044 --> 00:22:06,042 You touch a hair on that girl, I swear to god you're not going home tonight. 357 00:22:06,044 --> 00:22:09,343 Yeah. I'm with them. Okay? Don't come after me. 358 00:22:09,345 --> 00:22:10,845 They're angry. 359 00:22:11,578 --> 00:22:14,143 [speaking in foreign language] 360 00:22:14,145 --> 00:22:17,875 [speaking in foreign language] 361 00:22:17,877 --> 00:22:20,010 - [Nicole] Thank you. - [man] So you with us? 362 00:22:20,012 --> 00:22:21,475 - Yeah, I am. - I'm Matt. 363 00:22:21,477 --> 00:22:23,277 - I'm Nicole. - Care for a drink? 364 00:22:23,279 --> 00:22:24,646 Sure. 365 00:22:28,312 --> 00:22:30,909 Now we aren't gonna put anything in these? 366 00:22:30,911 --> 00:22:32,343 So I better have some more. 367 00:22:32,345 --> 00:22:34,509 No, babe, you calm down now. This is just whiskey. 368 00:22:34,511 --> 00:22:36,476 Hey, but they're not putting anything in it these days. 369 00:22:36,478 --> 00:22:37,977 Whiskey makes me crazy. 370 00:22:37,979 --> 00:22:41,077 Oh there's nothing wrong with whiskey's making you crazy. 371 00:22:41,079 --> 00:22:42,443 Yeah, what's with all the bags? 372 00:22:42,445 --> 00:22:44,210 This is everything I own. 373 00:22:44,212 --> 00:22:45,977 What the hell doing here with everything you own? 374 00:22:45,979 --> 00:22:49,443 I was hoping to get killed but that hadn't happened yet, so... 375 00:22:49,445 --> 00:22:51,646 So you don't have a place to stay? 376 00:22:53,012 --> 00:22:54,776 I got a friend of a friend. 377 00:22:54,778 --> 00:22:58,779 Said he'd let me stay in his broom closet but I don't know. 378 00:22:59,578 --> 00:23:01,542 - You're beautiful. - Yeah. 379 00:23:01,544 --> 00:23:04,910 - She's a real pretty girl, man. - Man, she's marvelous. 380 00:23:04,912 --> 00:23:08,142 I mean, come on. Look at you. Look at those lips. 381 00:23:08,144 --> 00:23:09,578 Look at me. 382 00:23:12,245 --> 00:23:13,643 Did you like that? 383 00:23:13,645 --> 00:23:16,642 - She's like a kid, man. - No, she's a little woman. 384 00:23:16,644 --> 00:23:17,943 Come on, man. Knock this off. 385 00:23:17,945 --> 00:23:20,576 Come on, man. Back off. She's enjoying it. 386 00:23:20,578 --> 00:23:24,711 Right? Well, you know you'll drive any man crazy. 387 00:23:26,445 --> 00:23:27,913 How about this? 388 00:23:28,477 --> 00:23:30,243 Wanna take a ride? 389 00:23:30,245 --> 00:23:33,176 What do you say? You can stay at my place. 390 00:23:33,178 --> 00:23:35,945 Come here. Let me tell you something. 391 00:23:37,045 --> 00:23:38,876 I'm gonna take you home. 392 00:23:38,878 --> 00:23:41,846 And you gonna show me that round ass, 393 00:23:42,877 --> 00:23:45,244 those brand new breasts. 394 00:23:45,246 --> 00:23:47,077 And I'm gonna fuck you. 395 00:23:47,079 --> 00:23:49,509 And you're gonna love it. 396 00:23:49,511 --> 00:23:52,610 And you're gonna wrap your legs around me. 397 00:23:52,612 --> 00:23:55,076 I'm gonna fuck you over 398 00:23:55,078 --> 00:23:57,678 and over and over again. 399 00:23:58,777 --> 00:23:59,876 You want that, right? 400 00:23:59,878 --> 00:24:02,742 - Don't even doubt. - Let's go somewhere. 401 00:24:02,744 --> 00:24:04,909 - Come on, man. - You need a bath. 402 00:24:04,911 --> 00:24:06,244 What? 403 00:24:06,246 --> 00:24:07,943 You're a real big ugly shit, you know? 404 00:24:07,945 --> 00:24:10,542 - What the hell's wrong with you? - You bitch! 405 00:24:10,544 --> 00:24:12,742 Oh, so now I'm bitch. A minute ago, 406 00:24:12,744 --> 00:24:15,443 - you're heading for sex, you fucking pig. - Motherfucker! 407 00:24:15,445 --> 00:24:19,109 [both indistinct shouting] 408 00:24:19,111 --> 00:24:20,609 [Jessie] You shut up, okay? 409 00:24:20,611 --> 00:24:23,977 [Nicole] Oh, pervert! Come here! 410 00:24:23,979 --> 00:24:26,576 Come here! I'll beat the shit out of you. 411 00:24:26,578 --> 00:24:28,675 Are you out of your mind? 412 00:24:28,677 --> 00:24:31,442 You can't even grab a little girl. 413 00:24:31,444 --> 00:24:32,910 - [Nicole] Fuck you! - Hey. 414 00:24:32,912 --> 00:24:35,043 No guts, huh? No balls? 415 00:24:35,045 --> 00:24:37,509 - I bet you're not having a dick. - Nigger, is she crazy? 416 00:24:37,511 --> 00:24:39,543 [both indistinct shouting] 417 00:24:39,545 --> 00:24:41,875 Who the fuck you are talking to? 418 00:24:41,877 --> 00:24:46,276 - You lucky. Fuck you, bitch! - Get the hell out of it here. 419 00:24:46,278 --> 00:24:49,311 [man] I'll see you. I'll see you. 420 00:24:50,778 --> 00:24:52,845 Get out of here! 421 00:24:55,645 --> 00:24:57,243 [cop] You know why I pulled you over, sir? 422 00:24:57,245 --> 00:24:59,345 Where did all my friends go? 423 00:25:02,577 --> 00:25:05,309 The guys with the whiskey. 424 00:25:05,311 --> 00:25:08,675 - Come on. Let's go. - It's the third time I got pulled over tonight. 425 00:25:08,677 --> 00:25:11,508 I don't even have a light out. What's the matter? 426 00:25:11,510 --> 00:25:13,209 Sir, your license, please? 427 00:25:13,211 --> 00:25:15,443 I got trailed on a freeway. I pulled over. 428 00:25:15,445 --> 00:25:19,176 You guys already wrote me up and some squad stops me down on Normandy. 429 00:25:19,178 --> 00:25:20,476 I'm not drunk. 430 00:25:20,478 --> 00:25:22,009 What are you doing? 431 00:25:22,011 --> 00:25:24,976 You gotta stop it. You wanna get yourself killed? 432 00:25:24,978 --> 00:25:29,343 I need a place to stay and I'm tired, okay? 433 00:25:29,345 --> 00:25:32,508 Close the door, it's cold out there. 434 00:25:32,510 --> 00:25:37,010 Fine. Suit yourself. Move over. 435 00:25:37,012 --> 00:25:40,578 What I like is a little respect for an officer of the law. 436 00:25:43,012 --> 00:25:45,509 Hey, hey, whoa, easy now. 437 00:25:45,511 --> 00:25:48,676 You sure you wanna sit in their car? Come on. 438 00:25:48,678 --> 00:25:51,009 - Let's get out of here. - No, it's not safe for me out there. 439 00:25:51,011 --> 00:25:53,309 - You're driving me nuts. - Then you get out of here. 440 00:25:53,311 --> 00:25:55,010 I'm gonna stay right here. 441 00:25:55,012 --> 00:25:56,643 And I'm gonna wait to get clubbed, that's what we're here for, right? 442 00:25:56,645 --> 00:25:59,775 Easy, stay right there. What the hell is going on back here? 443 00:25:59,777 --> 00:26:01,642 - [man] Where you going? - Am I not allowed in jail? 444 00:26:01,644 --> 00:26:03,809 Prison, juvenile home, whatever you got. 445 00:26:03,811 --> 00:26:07,242 I'm giving myself up, I stole in the store. 446 00:26:07,244 --> 00:26:09,409 We decide who goes to the station. 447 00:26:09,411 --> 00:26:10,810 [man honking] 448 00:26:10,812 --> 00:26:13,010 Hey! Goddamn it! Hey! 449 00:26:13,012 --> 00:26:16,209 Both of you shut up! Everybody shut up right now! 450 00:26:16,211 --> 00:26:17,575 God, I hate this fucking job. 451 00:26:17,577 --> 00:26:19,810 - Please, I shop-lifted. - I don't give a shit. 452 00:26:19,812 --> 00:26:22,842 There are laws against that. I need to be taken away. 453 00:26:22,844 --> 00:26:24,343 I need to be taken away. 454 00:26:24,345 --> 00:26:26,776 - [man] You cracked me. - [cop] Stay back. Sir? 455 00:26:26,778 --> 00:26:29,909 [man] What if my windshield wipers does not function properly? 456 00:26:29,911 --> 00:26:32,710 Sir. Get back in there! 457 00:26:32,712 --> 00:26:34,977 Goddamn it. Get the fuck out of my car. 458 00:26:34,979 --> 00:26:37,642 - [Nicole] Please, please, no. - [cop] Why don't you understand? 459 00:26:37,644 --> 00:26:41,208 Get out. You too, fuck face. Come on! 460 00:26:41,210 --> 00:26:42,643 Listen to me. Listen. 461 00:26:42,645 --> 00:26:44,910 Both of you get out of here now. Do you understand me? 462 00:26:44,912 --> 00:26:48,243 Go home. Do not come back. Is that clear? 463 00:26:48,245 --> 00:26:51,077 Hey, buddy. Hey, whoa, whoa, what the hell! 464 00:26:51,079 --> 00:26:53,012 What? Get out of your car! 465 00:26:55,011 --> 00:26:59,342 [gentle music playing] 466 00:26:59,344 --> 00:27:01,845 [upbeat music playing in the house] 467 00:27:05,577 --> 00:27:07,376 Where you been, lover boy? 468 00:27:07,378 --> 00:27:08,909 Out fucking? 469 00:27:08,911 --> 00:27:12,276 See, I know you was out fucking. I got a way to knowing this shit. 470 00:27:12,278 --> 00:27:14,543 I never had whiskey before. 471 00:27:14,545 --> 00:27:17,545 - That's what she drink? - Just shut up! 472 00:27:30,311 --> 00:27:32,875 Jesus Christ! The goddess is showing. 473 00:27:32,877 --> 00:27:33,910 Man, get out of here. 474 00:27:33,912 --> 00:27:35,642 She looks good. I wanna keep looking at her. 475 00:27:35,644 --> 00:27:37,711 She's knocked out. Had too much alcohol. 476 00:27:48,012 --> 00:27:51,712 [gentle piano playing] 477 00:28:30,744 --> 00:28:32,045 Hi. 478 00:28:32,912 --> 00:28:34,478 Hi. 479 00:28:36,878 --> 00:28:39,311 How the hell did I get here? 480 00:28:40,310 --> 00:28:41,745 You don't remember? 481 00:28:43,577 --> 00:28:44,845 No. 482 00:28:45,911 --> 00:28:47,809 The last thing I remember, 483 00:28:47,811 --> 00:28:50,910 I was standing in the street, looking at the moon. 484 00:28:50,912 --> 00:28:55,013 It was a big moon. I'd never seen a bigger moon. 485 00:28:55,945 --> 00:28:58,809 And I remember you. 486 00:28:58,811 --> 00:29:01,711 [gentle piano playing] 487 00:29:15,311 --> 00:29:17,076 Where's Millie? 488 00:29:17,078 --> 00:29:18,276 She's out delivering cakes 489 00:29:18,278 --> 00:29:19,610 or cutting somebody's hair, 490 00:29:19,612 --> 00:29:22,141 or swinging a mop somewhere. We're still starving. 491 00:29:22,143 --> 00:29:25,475 Look. Look at this. These kids are always ready for food. 492 00:29:25,477 --> 00:29:27,675 Man, forget that. Now, we have a problem. 493 00:29:27,677 --> 00:29:30,243 Millie's too stupid to steal and we gotta do something. 494 00:29:30,245 --> 00:29:32,909 We're gonna go to the supermarket and we're gonna take everything we want. 495 00:29:32,911 --> 00:29:35,342 So when you are in the supermarket, if they catch you stealing, 496 00:29:35,344 --> 00:29:37,710 they can only approach you when you're out the mall. 497 00:29:37,712 --> 00:29:40,479 - Okay. - Kids, this is Nicole. 498 00:29:45,177 --> 00:29:47,543 Okay, all right, you all, listen to me. 499 00:29:47,545 --> 00:29:51,042 This stroller is a perfect tool for shoplifting. 500 00:29:51,044 --> 00:29:52,379 Quiet! 501 00:29:58,678 --> 00:30:02,642 Okay. The apartment is empty as long as William's mom's gone. 502 00:30:02,644 --> 00:30:04,376 You can come and go as you please. 503 00:30:04,378 --> 00:30:06,375 But you're gonna have to use the side window. 504 00:30:06,377 --> 00:30:07,846 The front door's still shut. 505 00:30:08,411 --> 00:30:10,476 Come, I'll drop you. 506 00:30:10,478 --> 00:30:12,876 - You all right? - [Nicole grunting] 507 00:30:12,878 --> 00:30:15,142 [gentle piano playing] 508 00:30:15,144 --> 00:30:16,846 You can spit on the floor here. 509 00:30:29,111 --> 00:30:31,345 Oh, God. What is this? 510 00:30:34,978 --> 00:30:36,679 [kid shouting] 511 00:30:39,277 --> 00:30:42,811 [kids indistinct chatter] 512 00:30:47,010 --> 00:30:49,109 [kid mumbling] 513 00:30:49,111 --> 00:30:52,978 [kids indistinct chatter] 514 00:30:54,578 --> 00:30:57,442 [kid] Wait, wait, wait. Hold this. 515 00:30:57,444 --> 00:30:58,944 Keep the cheese. 516 00:30:59,510 --> 00:31:01,411 [kid] It's too big. 517 00:31:06,845 --> 00:31:09,141 Stay in line. Get in line. 518 00:31:09,143 --> 00:31:10,812 Stay right here. 519 00:31:38,378 --> 00:31:40,479 [kids] Run! 520 00:31:45,143 --> 00:31:46,275 Oh! 521 00:31:46,277 --> 00:31:48,411 Can anybody give some barnacles? 522 00:31:49,011 --> 00:31:51,009 We're out of it? 523 00:31:51,011 --> 00:31:56,278 - [all chattering and laughing] - [soulful music playing] 524 00:32:00,244 --> 00:32:02,343 [Jessie] You want chips and taco? 525 00:32:02,345 --> 00:32:03,945 [Nicole shouting in excitement] 526 00:32:04,943 --> 00:32:07,311 [Jessie] Thank you. 527 00:32:10,043 --> 00:32:12,845 Mmm! God I love chicken. 528 00:32:14,245 --> 00:32:15,975 And I love eating. 529 00:32:15,977 --> 00:32:17,478 You want a milk shake? 530 00:32:18,511 --> 00:32:19,378 Yeah? 531 00:32:23,111 --> 00:32:27,841 [man on TV] The case that won't go away due to an argument... 532 00:32:27,843 --> 00:32:31,242 - Here's you ten. - ...a surveillance camera captured the... 533 00:32:31,244 --> 00:32:33,109 Kids, come here. Santa's home! 534 00:32:33,111 --> 00:32:34,812 [kids shouting] 535 00:32:37,078 --> 00:32:39,742 [kids shouting in excitement] 536 00:32:39,744 --> 00:32:41,409 Did you steal this? 537 00:32:41,411 --> 00:32:43,676 - No! - Oh, my God. 538 00:32:43,678 --> 00:32:46,809 It's from Santa. 539 00:32:46,811 --> 00:32:49,779 [kids shrieking] 540 00:32:50,244 --> 00:32:51,575 Jessie. 541 00:32:51,577 --> 00:32:54,775 Some son of a bitch sneaked in here and stole the toilet. 542 00:32:54,777 --> 00:32:55,911 What? 543 00:32:58,144 --> 00:32:59,609 How did they do that? 544 00:32:59,611 --> 00:33:02,909 It doesn't have a lock on it and it's just two screws. 545 00:33:02,911 --> 00:33:06,611 [cartoon running on TV] 546 00:33:12,678 --> 00:33:15,312 [all laughing] 547 00:33:17,345 --> 00:33:19,479 The world may never know. 548 00:33:32,077 --> 00:33:35,108 [woman on TV] In Los Angeles, to recall a judge 549 00:33:35,110 --> 00:33:38,808 because of a controversial decision in the killing of a teenager. 550 00:33:38,810 --> 00:33:42,610 Judge Joyce Karlin still argues that Du is no criminal. 551 00:33:42,612 --> 00:33:46,041 I know a criminal when I see one. 552 00:33:46,043 --> 00:33:50,944 I know a person who presents a danger to the community when I see one. 553 00:33:54,011 --> 00:33:57,878 - [kids laughing and chattering] - [soulful music playing] 554 00:34:35,612 --> 00:34:38,343 Hey! Wait one goddamn minute. 555 00:34:38,345 --> 00:34:42,643 Where'd you get that? Get your own toilet! 556 00:34:42,645 --> 00:34:45,176 - Hey, William. - Hey, come on. 557 00:34:45,178 --> 00:34:47,444 - [Nicole] I got it. - You got it? 558 00:34:50,311 --> 00:34:51,676 - [Nicole] Okay. - Yeah. 559 00:34:51,678 --> 00:34:53,511 The guy was just walking around. 560 00:35:01,810 --> 00:35:04,841 [man on TV] And then at 3:52, watch what you see, 561 00:35:04,843 --> 00:35:09,141 at 3:52, you see Mr. King still moving, 562 00:35:09,143 --> 00:35:12,376 far higher than a push-off position. 563 00:35:12,378 --> 00:35:15,342 Coming around, his head comes around. 564 00:35:15,344 --> 00:35:18,774 You see Tim Wind appeared to start a swing 565 00:35:18,776 --> 00:35:25,874 and as Mr. King's head is coming into that area of swing... 566 00:35:25,876 --> 00:35:29,675 He's saying that Rodney King hit a baton with his face? 567 00:35:29,677 --> 00:35:31,442 May I see it? 568 00:35:31,444 --> 00:35:33,476 I'll call you on that. 569 00:35:33,478 --> 00:35:35,708 Think he's something now. He got a gun. 570 00:35:35,710 --> 00:35:38,344 Dude, you think he hot shit now. 571 00:35:41,477 --> 00:35:44,045 - Nice baby. I love this. - Hey, hey. 572 00:35:45,143 --> 00:35:46,311 Give me the gun. 573 00:35:47,310 --> 00:35:50,243 And you and Nicole, just drop it. 574 00:35:50,245 --> 00:35:53,479 [ominous music playing] 575 00:35:55,545 --> 00:35:57,175 Why don't we gun down Soon Ja Du? 576 00:35:57,177 --> 00:36:00,677 [Nicole] Why does everybody in town want that Soon Du's ass? 577 00:36:01,310 --> 00:36:03,312 You new to Los Angeles? 578 00:36:03,711 --> 00:36:05,377 Soon Ja Du, 579 00:36:05,379 --> 00:36:08,512 killed that girl Latasha for going to the liquor store to get herself some orange juice. 580 00:36:11,378 --> 00:36:13,312 Do you wanna take some orange juice? 581 00:36:14,143 --> 00:36:15,012 What? 582 00:36:15,611 --> 00:36:16,478 [gunshot] 583 00:36:17,144 --> 00:36:18,409 Man, what the fuck! 584 00:36:18,411 --> 00:36:19,875 Latasha died right there. 585 00:36:19,877 --> 00:36:22,108 Man, I swear to God, one day, you're gonna put a bullet in my heart, 586 00:36:22,110 --> 00:36:24,641 - and while I'll be laying down dying... - Cheer up, won't happen again. 587 00:36:24,643 --> 00:36:26,542 Now, we four against killer Soon Ja Du. 588 00:36:26,544 --> 00:36:28,443 I was thinking about shooting her. What do you think, man? 589 00:36:28,445 --> 00:36:30,375 Best thing we do in any situation. 590 00:36:30,377 --> 00:36:32,844 - Let's do what you wanna do. - I wanna shoot her. 591 00:36:33,611 --> 00:36:34,908 Why not? 592 00:36:34,910 --> 00:36:36,577 I don't know. 593 00:36:37,610 --> 00:36:39,142 You let me know when you know. 594 00:36:39,144 --> 00:36:40,841 What kind of shit you all are on? 595 00:36:40,843 --> 00:36:41,976 You don't kill people. 596 00:36:41,978 --> 00:36:44,674 - You don't even talk about it. - Why not? 597 00:36:44,676 --> 00:36:46,674 Soon Ja Du blew that girl's brains out. 598 00:36:46,676 --> 00:36:49,175 Right now, she's lazing around feeding ducks at parks. 599 00:36:49,177 --> 00:36:50,909 Wait, that woman didn't go to jail? 600 00:36:50,911 --> 00:36:51,975 No, she didn't. 601 00:36:51,977 --> 00:36:53,808 - No shit? - No shit. 602 00:36:53,810 --> 00:36:55,443 The judge said jail would harm her. 603 00:36:55,445 --> 00:36:57,475 We do something, we go straight to jail. 604 00:36:57,477 --> 00:36:59,209 Hell, they try to put us under the jail. 605 00:36:59,211 --> 00:37:00,774 - So you in? - No, she's not. 606 00:37:00,776 --> 00:37:03,176 - Killing in against the law. - Anything interesting is. 607 00:37:03,178 --> 00:37:04,609 - Be serious. - I am. 608 00:37:04,611 --> 00:37:05,941 Latasha's life had a meaning. 609 00:37:05,943 --> 00:37:07,741 If you kill someone, that'll be the worst fuck up. 610 00:37:07,743 --> 00:37:09,942 Yeah, take it easy. We shouldn't blow anybody's brains out. 611 00:37:09,944 --> 00:37:12,675 - Listen to her. - But I could blow her shop up for you. 612 00:37:12,677 --> 00:37:15,741 You just give me a bottle, some gas, a tampon and boom. No more shop. 613 00:37:15,743 --> 00:37:17,541 - No. - Will you give me a place to stay? 614 00:37:17,543 --> 00:37:19,442 You don't say shit like that. 615 00:37:19,444 --> 00:37:20,641 Have you lost your goddamn mind? 616 00:37:20,643 --> 00:37:22,276 - Will do when nobody's in. - No! 617 00:37:22,278 --> 00:37:24,309 Or I could still break those men in half for you. 618 00:37:24,311 --> 00:37:27,977 [kids chattering] 619 00:37:29,776 --> 00:37:31,344 I can't leave it. 620 00:37:34,044 --> 00:37:36,478 [cop car siren wailing] 621 00:37:42,010 --> 00:37:43,744 What's that? 622 00:37:48,510 --> 00:37:49,745 No! 623 00:37:55,677 --> 00:37:57,379 You just wait. 624 00:38:02,445 --> 00:38:05,108 - What's the plan? - To stay the fuck alive. 625 00:38:05,110 --> 00:38:06,641 We're putting all their tires down. 626 00:38:06,643 --> 00:38:08,009 The plan is to break everything you can. 627 00:38:08,011 --> 00:38:10,141 My masterplan was to live at least till the year 2000. 628 00:38:10,143 --> 00:38:11,909 I gotta reshape it. Fuck that guy. 629 00:38:11,911 --> 00:38:14,012 That's a very nice thing to tell Nicole but she hasn't fucked me yet. 630 00:38:22,211 --> 00:38:24,279 Come on. Get in there. 631 00:38:26,044 --> 00:38:28,474 - What's this? - Let's do with your cell phone. 632 00:38:28,476 --> 00:38:30,675 - Shit, man, give me that. You good? - Yeah. 633 00:38:30,677 --> 00:38:31,710 Grab that knife. 634 00:38:45,244 --> 00:38:47,710 - I want us out of here. - Let me do this. 635 00:38:48,210 --> 00:38:50,975 Let me do this! 636 00:38:50,977 --> 00:38:53,578 - Fine. - William. 637 00:38:55,211 --> 00:38:57,909 Run! Run! Run! 638 00:38:57,911 --> 00:39:00,376 [gun shots firing] 639 00:39:00,378 --> 00:39:01,745 They're gonna shoot us. 640 00:39:03,344 --> 00:39:05,810 [gun shots firing] 641 00:39:20,010 --> 00:39:23,011 [ominous music playing] 642 00:39:26,644 --> 00:39:29,209 - Take him to the hospital? - He got shot. 643 00:39:29,211 --> 00:39:30,475 He got shot? 644 00:39:30,477 --> 00:39:31,978 Yes, he did. He got hit. 645 00:39:33,543 --> 00:39:35,243 William's in there praying for death. 646 00:39:35,245 --> 00:39:37,441 - He got hit. - Shut the fuck up. 647 00:39:37,443 --> 00:39:40,311 Look, man, William got grazed by a bullet. 648 00:39:42,744 --> 00:39:44,678 I didn't get him out of earshot. 649 00:39:48,711 --> 00:39:49,945 How you doing? 650 00:39:50,977 --> 00:39:53,411 - Not well. - Show me. 651 00:39:58,676 --> 00:40:01,642 - Does it hurt? - Just a little bit. 652 00:40:01,644 --> 00:40:05,209 Now rock your toes back and forth. 653 00:40:05,211 --> 00:40:07,942 - Better now? - Just regular. 654 00:40:07,944 --> 00:40:09,610 Bleeding a little. 655 00:40:11,844 --> 00:40:14,841 - You good? - Come on. 656 00:40:14,843 --> 00:40:16,377 Stop it. 657 00:40:17,310 --> 00:40:18,942 It's gonna hurt. 658 00:40:18,944 --> 00:40:20,474 It was the stupidest plan. 659 00:40:20,476 --> 00:40:22,941 Wasn't even a plan? Raid a police station? 660 00:40:22,943 --> 00:40:24,308 Idiots! 661 00:40:24,310 --> 00:40:28,575 Man, it's eye for an eye. You push me, I'mma push you back. 662 00:40:28,577 --> 00:40:31,742 It's death. I'm bleeding to death. [Williams chuckling] 663 00:40:31,744 --> 00:40:34,444 - Look, Nicole - Stop it, you're still a baby. 664 00:40:36,077 --> 00:40:37,908 Shit, man. It hurts. 665 00:40:37,910 --> 00:40:39,674 Fuck, this hurts bad. 666 00:40:39,676 --> 00:40:41,275 We should probably get you to a hospital. 667 00:40:41,277 --> 00:40:42,642 I don't need no damn hospital. 668 00:40:42,644 --> 00:40:45,075 All right. Die here. See if we'll give a shit. 669 00:40:45,077 --> 00:40:47,911 [dark music playing] 670 00:40:55,143 --> 00:40:58,775 [woman on TV] The jury is still out on the case against four Los Angeles police men 671 00:40:58,777 --> 00:41:01,242 charged in the beating of motorist Rodney King. 672 00:41:01,244 --> 00:41:03,008 It's the sixth day... 673 00:41:03,010 --> 00:41:06,243 [man on TV] Not only for the defendants is the suspense unpleasant, 674 00:41:06,245 --> 00:41:10,375 this case unsettled Los Angeles from its very beginning 13 months ago, 675 00:41:10,377 --> 00:41:12,641 and with the odds for it quiddles over a hung jury 676 00:41:12,643 --> 00:41:14,842 increasing with every day of deliberation, 677 00:41:14,844 --> 00:41:17,642 a growing number of ministers in minority neighborhoods 678 00:41:17,644 --> 00:41:19,542 are urging their congregation... 679 00:41:19,544 --> 00:41:22,508 [ominous music playing] 680 00:41:22,510 --> 00:41:27,809 - [kids shouting] - Quiet. 681 00:41:27,811 --> 00:41:30,511 - It's time to come in. - We're playing. 682 00:41:31,978 --> 00:41:35,542 - [kids shouting] - [TV news running] 683 00:41:35,544 --> 00:41:37,978 ...only to be told "no verdict." 684 00:41:41,710 --> 00:41:44,742 [man on TV] A lot. We're just hoping for a good result. 685 00:41:44,744 --> 00:41:46,175 [window banged] 686 00:41:46,177 --> 00:41:49,142 Boys, your dinner is getting cold. 687 00:41:49,144 --> 00:41:52,242 Can you please come in here and help me set the table? 688 00:41:52,244 --> 00:41:54,708 We're almost done. 689 00:41:54,710 --> 00:41:57,674 [kids shrieking] 690 00:41:57,676 --> 00:41:59,942 Lady! Hey! Lady! 691 00:41:59,944 --> 00:42:02,642 I'm trying to work. If you can't get them to shut up, 692 00:42:02,644 --> 00:42:04,941 we're gonna have an all-out brawl. 693 00:42:04,943 --> 00:42:08,343 Look. You don't start nothing. There won't be nothing. 694 00:42:10,243 --> 00:42:11,577 Thank you. 695 00:42:12,844 --> 00:42:14,444 [knock at door] 696 00:42:14,777 --> 00:42:15,808 No, no. 697 00:42:15,810 --> 00:42:17,778 - [knock at door] - Let me handle it. 698 00:42:20,376 --> 00:42:22,710 [knock getting louder] 699 00:42:25,244 --> 00:42:28,611 Hmm. Thought you all wanted to play. 700 00:42:29,244 --> 00:42:30,475 We're finished. 701 00:42:30,477 --> 00:42:33,742 But I called you in, three times. 702 00:42:33,744 --> 00:42:35,274 But you all said you wanted to play. 703 00:42:35,276 --> 00:42:38,608 - Well, now you all can play till the sun comes up. - No, wait. 704 00:42:38,610 --> 00:42:41,842 [kids] No, wait. Millie, no! 705 00:42:41,844 --> 00:42:45,242 - [kids] Let us in! - It's just gonna be for a minute. 706 00:42:45,244 --> 00:42:47,809 Teach their little butts a lesson. 707 00:42:47,811 --> 00:42:49,611 [kids begging] 708 00:42:56,210 --> 00:42:57,845 Boys? 709 00:43:04,110 --> 00:43:05,478 Boys! 710 00:43:06,010 --> 00:43:08,775 They're hiding. 711 00:43:08,777 --> 00:43:11,874 [woman on TV] Again, the issue of racism has been introduced. 712 00:43:11,876 --> 00:43:15,774 The prosecutor asked Powell about a message he had sent to another officer 713 00:43:15,776 --> 00:43:19,075 just before King incident on his patrol car's computer terminal, 714 00:43:19,077 --> 00:43:22,841 referring to his previous call which involved a group of African Americans, 715 00:43:22,843 --> 00:43:26,274 Powell typed, "It was right out of Gorillas in the Mist." 716 00:43:26,276 --> 00:43:30,241 The prosecutor also hammered away at the meaning behind another computer message 717 00:43:30,243 --> 00:43:32,809 sent by Powell after King was in custody. 718 00:43:32,811 --> 00:43:35,808 Powell communicating again with the same officer typed, 719 00:43:35,810 --> 00:43:39,574 "Oops, I haven't beaten anyone this bad in a long time." 720 00:43:39,576 --> 00:43:42,341 All right. Come on. Come on. Come on. 721 00:43:42,343 --> 00:43:44,642 This is not that bad. I mean... 722 00:43:44,644 --> 00:43:46,641 You know, it's not the end of the world. 723 00:43:46,643 --> 00:43:49,009 When someone shut the door on you, see if you don't cry. 724 00:43:49,011 --> 00:43:52,641 Sure. Okay. Let's have a look what's on the television. 725 00:43:52,643 --> 00:43:54,342 Let's see what's on here. 726 00:43:54,344 --> 00:43:56,778 Hmm. Right. 727 00:43:57,310 --> 00:43:58,878 Who's hungry? 728 00:43:59,877 --> 00:44:01,710 Anybody hungry? 729 00:44:02,743 --> 00:44:05,675 What we got? We got beets, we got carrots 730 00:44:05,677 --> 00:44:07,508 and we got... 731 00:44:07,510 --> 00:44:09,374 The prosecutor pushed... 732 00:44:09,376 --> 00:44:10,675 - Shit! - Let me guess. 733 00:44:10,677 --> 00:44:13,908 Okay. You won't like that. We don't need that. 734 00:44:13,910 --> 00:44:17,911 Let's get some cartoons here or something. 735 00:44:22,577 --> 00:44:23,811 Right. 736 00:44:27,142 --> 00:44:28,909 Who wants pizza? 737 00:44:28,911 --> 00:44:31,575 - Yeah, I wrote all of this. - I already like this one. 738 00:44:31,577 --> 00:44:33,877 There was... 739 00:44:34,876 --> 00:44:36,809 - Purple. - What? 740 00:44:36,811 --> 00:44:38,975 - Purple. - Purple? 741 00:44:38,977 --> 00:44:41,042 Cow. 742 00:44:41,044 --> 00:44:42,308 ♪ Say it loud ♪ 743 00:44:42,310 --> 00:44:45,207 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 744 00:44:45,209 --> 00:44:46,541 ♪ Say it loud ♪ 745 00:44:46,543 --> 00:44:48,677 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 746 00:44:49,376 --> 00:44:50,742 ♪ Say it loud ♪ 747 00:44:50,744 --> 00:44:52,478 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 748 00:44:54,177 --> 00:44:56,410 [Obie] Oh, yeah. Oh, yeah! 749 00:44:58,611 --> 00:45:02,241 ♪ But all the work I did was For the other man ♪ 750 00:45:02,243 --> 00:45:06,477 ♪ And now we demands a chance To do things for ourselves ♪ 751 00:45:07,977 --> 00:45:09,011 [Obie] Give it all. 752 00:45:10,543 --> 00:45:12,075 ♪ Say it loud ♪ 753 00:45:12,077 --> 00:45:13,645 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 754 00:45:16,343 --> 00:45:19,911 [kids shouting in distance] 755 00:45:28,811 --> 00:45:31,945 [kids and Obie singing] 756 00:45:36,876 --> 00:45:40,410 [kids and Obie singing] 757 00:45:43,677 --> 00:45:46,108 I'm sorry to bother you but... 758 00:45:46,110 --> 00:45:48,678 My kids are here. Oh, my God. 759 00:45:49,042 --> 00:45:50,342 Oh, God. 760 00:45:50,344 --> 00:45:52,508 I was looking all over for you. 761 00:45:52,510 --> 00:45:54,809 Why did you leave the backyard? 762 00:45:54,811 --> 00:45:57,976 Told you, never leave the backyard. 763 00:45:57,978 --> 00:45:59,478 We're sorry, Mommy. 764 00:46:04,576 --> 00:46:08,010 What? You're gonna call Social Services on me? 765 00:46:10,476 --> 00:46:11,678 No. 766 00:47:17,577 --> 00:47:20,845 - [Millie] Hi, baby. - Hi. 767 00:47:24,376 --> 00:47:28,845 [Millie] Whisper something sweet in my ears. 768 00:47:44,876 --> 00:47:49,174 - [Obie] Tell me you love it. - I love it. 769 00:47:49,176 --> 00:47:53,742 - I love it. - [both laughing] 770 00:47:53,744 --> 00:47:56,408 - Come back to me, baby. - Millie. 771 00:47:56,410 --> 00:47:57,675 [alarm beeping] 772 00:47:57,677 --> 00:47:59,940 - [Obie] This is a dream. - What? 773 00:47:59,942 --> 00:48:01,441 What the hell? 774 00:48:01,443 --> 00:48:03,408 - This is just a dream. - This is not a dream. 775 00:48:03,410 --> 00:48:05,375 - May be. - You are mine. 776 00:48:05,377 --> 00:48:07,442 - This is just a dream. - You're mine. 777 00:48:07,444 --> 00:48:10,040 - This is just a dream. - You... 778 00:48:10,042 --> 00:48:11,908 [alarm beeping] 779 00:48:11,910 --> 00:48:13,677 [switching the alarm off] 780 00:48:31,610 --> 00:48:33,744 Can I have some milk, please? 781 00:48:36,943 --> 00:48:39,310 [Obie] Tell me you love it. 782 00:48:49,177 --> 00:48:51,443 Oh. [laughing] 783 00:48:52,943 --> 00:48:54,944 [phone ringing] 784 00:49:06,942 --> 00:49:08,741 Hello. 785 00:49:08,743 --> 00:49:10,377 Hey, Angela. 786 00:49:11,643 --> 00:49:13,474 - What? - Momma. 787 00:49:13,476 --> 00:49:16,277 What do you mean Jessie and William ain't in school today? 788 00:49:18,210 --> 00:49:19,578 When did you see them? 789 00:49:21,943 --> 00:49:24,278 [cars honking] 790 00:49:33,343 --> 00:49:35,408 [man on radio] News radio. 791 00:49:35,410 --> 00:49:40,242 Good afternoon. It's 73 degrees here in Hollywood on a hazy Wednesday, April 29, 792 00:49:40,244 --> 00:49:42,575 here are the headlines at 4:05. 793 00:49:42,577 --> 00:49:44,907 If you just heard on K... On CBS news. 794 00:49:44,909 --> 00:49:49,641 The four cops charged in the Rodney King incident found not guilty on all counts but one. 795 00:49:49,643 --> 00:49:52,807 Mistrial declared on that single charge. 796 00:49:52,809 --> 00:49:54,040 [people clamoring] 797 00:49:54,042 --> 00:49:55,175 Back up! 798 00:49:55,177 --> 00:49:59,343 [people shouting] 799 00:50:03,611 --> 00:50:05,007 - Millie - Mary, I need a favor. 800 00:50:05,009 --> 00:50:06,974 What the hell! 801 00:50:06,976 --> 00:50:09,541 - [man] What the hell's going on? - What the hell is he doing? 802 00:50:09,543 --> 00:50:11,773 Haven't you heard? They've acquitted the four cops 803 00:50:11,775 --> 00:50:13,542 who kicked the shit out of Rodney King. 804 00:50:13,544 --> 00:50:15,241 What did you just say, Mary? 805 00:50:15,243 --> 00:50:18,574 The verdict just came in. They found the four cops that beat Rodney King 806 00:50:18,576 --> 00:50:20,477 not guilty on all charges. 807 00:50:21,910 --> 00:50:24,307 - Well that's not possible. - Did you hear? 808 00:50:24,309 --> 00:50:26,241 There's some heavy shit going down on the Havens. 809 00:50:26,243 --> 00:50:29,677 There are boys fighting the police and neighborhood boys are running there. 810 00:50:30,809 --> 00:50:32,011 Oh, God. 811 00:50:34,409 --> 00:50:36,841 [cop siren wailing] 812 00:50:36,843 --> 00:50:39,578 [car slowing down] 813 00:50:45,076 --> 00:50:47,708 [dogs barking] 814 00:50:47,710 --> 00:50:50,277 [gun shots fired] 815 00:50:51,644 --> 00:50:53,808 - Get out of here. - What? 816 00:50:53,810 --> 00:50:55,408 There's a cop running around with a gun. 817 00:50:55,410 --> 00:50:57,308 What do you mean there's a cop with a gun? Where? 818 00:50:57,310 --> 00:50:59,040 They are after some kids. 819 00:50:59,042 --> 00:51:01,740 - Just don't go over there. They're shooting everywhere. - Oh, Jessie. 820 00:51:01,742 --> 00:51:04,040 What's happening? Did we miss the fun? 821 00:51:04,042 --> 00:51:05,675 No, no, back inside, boys. Come on. 822 00:51:05,677 --> 00:51:08,442 Shawnte, I'll leave you in charge. I don't want you outside. 823 00:51:08,444 --> 00:51:10,841 I don't even want you in the backyard, okay? 824 00:51:10,843 --> 00:51:13,044 Just sta inside, I'll be back. 825 00:51:15,876 --> 00:51:19,141 - [cop] You're under arrest. - Let me talk to you. 826 00:51:19,143 --> 00:51:21,541 [people arguing] 827 00:51:21,543 --> 00:51:23,141 I gotta get William and Jessie. 828 00:51:23,143 --> 00:51:25,342 - My girls, my boys. - Kids, kids, kids. 829 00:51:25,344 --> 00:51:27,608 My boys! They're taking my boys. 830 00:51:27,610 --> 00:51:30,308 We didn't do nothing. We didn't do nothing now. 831 00:51:30,310 --> 00:51:32,977 [cops] Take them down. Watch your head. 832 00:51:35,310 --> 00:51:37,609 [people and cops arguing] 833 00:51:37,611 --> 00:51:40,307 [Millie] Why are you doing this, Officer? 834 00:51:40,309 --> 00:51:42,873 You gonna kill me? 835 00:51:42,875 --> 00:51:45,407 [Millie] Officer, he said he didn't do it. 836 00:51:45,409 --> 00:51:48,408 I'm the wrong man. I didn't do nothing. 837 00:51:48,410 --> 00:51:51,140 [Millie] You don't have to hurt him. 838 00:51:51,142 --> 00:51:55,611 [people clamoring] 839 00:51:59,176 --> 00:52:01,010 All right. 840 00:52:08,310 --> 00:52:11,976 - [gun shots firing] - [ominous music playing] 841 00:52:25,543 --> 00:52:28,310 Something is going on. 842 00:52:31,443 --> 00:52:35,010 [heavy commotion] 843 00:52:36,510 --> 00:52:40,809 [Millie] He didn't do nothing. He didn't do nothing. 844 00:52:41,642 --> 00:52:44,477 This is wrong. This is wrong. 845 00:52:47,743 --> 00:52:50,043 ...innocent people. 846 00:52:51,243 --> 00:52:54,575 No! No! No! 847 00:52:54,577 --> 00:52:58,511 [Nicole and William moaning] 848 00:53:07,477 --> 00:53:11,311 [melancholic music playing] 849 00:53:12,676 --> 00:53:16,207 I didn't do nothing. I want to take care of my boys. 850 00:53:16,209 --> 00:53:18,873 I wanna take care of my boys. 851 00:53:18,875 --> 00:53:21,407 [cop] Up! Up! Up! 852 00:53:21,409 --> 00:53:24,010 [Millie] This is not right. 853 00:53:24,675 --> 00:53:27,608 No! No! No! 854 00:53:27,610 --> 00:53:30,774 No! No! No! 855 00:53:30,776 --> 00:53:35,442 - No! No! No! - Get her in the car. Get her in. 856 00:53:35,444 --> 00:53:40,511 [tense music playing] 857 00:53:49,109 --> 00:53:53,677 [people shouting] 858 00:53:58,377 --> 00:54:01,808 We ain't afraid. We got guns just like you. 859 00:54:01,810 --> 00:54:04,375 Let us out! 860 00:54:04,377 --> 00:54:07,475 They want justice? I'm going to show them some justice! 861 00:54:07,477 --> 00:54:09,541 Rodney King verdict just came in. 862 00:54:09,543 --> 00:54:12,075 All four cops are not guilty. 863 00:54:12,077 --> 00:54:14,976 We're taking it to the streets. Get dressed. Let's go. 864 00:54:17,110 --> 00:54:21,607 [ominous music playing] 865 00:54:21,609 --> 00:54:25,840 - [people shouting] - [Nicole] Don't go. 866 00:54:25,842 --> 00:54:28,843 Rodney King, Latasha, this is for you. 867 00:54:31,277 --> 00:54:33,344 Let us out! 868 00:54:35,076 --> 00:54:37,275 [pounding on the car] 869 00:54:37,277 --> 00:54:38,809 Let me out! 870 00:54:40,610 --> 00:54:43,877 [people] Let them go! Let them go! 871 00:54:45,410 --> 00:54:48,275 Let them go! Let them go! 872 00:54:48,277 --> 00:54:52,507 ...Demoines and West between a mile stretch of cars 873 00:54:52,509 --> 00:54:54,840 west of the high road freeway 874 00:54:54,842 --> 00:54:58,174 rock throwing and looting and ramming vehicles, you name it. 875 00:54:58,176 --> 00:55:02,043 [tires screeching] 876 00:55:05,675 --> 00:55:09,007 Rodney King, justice for you! 877 00:55:09,009 --> 00:55:13,544 [Nicole] Hey, stop! Stop! 878 00:55:13,977 --> 00:55:16,510 Stop! Stop! 879 00:55:17,942 --> 00:55:21,676 [people shouting] 880 00:55:24,143 --> 00:55:26,643 [people] Get out of the car. 881 00:55:28,810 --> 00:55:31,277 - [pounding on the car] - [siren wailing] 882 00:55:34,343 --> 00:55:37,275 Stop! Stop! There's a man on the car! 883 00:55:37,277 --> 00:55:39,641 Hold there. There's someone. 884 00:55:39,643 --> 00:55:42,441 You're dragging a man on the back of a car. 885 00:55:42,443 --> 00:55:46,075 [Millie] Oh! Oh, God! 886 00:55:46,077 --> 00:55:48,744 Oh, lord Jesus! 887 00:55:49,709 --> 00:55:51,809 Let him go. What does he have to do with this? 888 00:55:52,909 --> 00:55:57,607 [Nicole] Please, William, don't hurt him. 889 00:55:57,609 --> 00:56:02,876 Please, please, please, please! 890 00:56:09,210 --> 00:56:12,574 William. 891 00:56:12,576 --> 00:56:16,375 - [William] Oh, God. - [Nicole] Oh, God, Jessie. 892 00:56:16,377 --> 00:56:18,810 - William. - [Nicole] What have you done? 893 00:56:20,076 --> 00:56:22,473 What did... What did you do? 894 00:56:22,475 --> 00:56:26,277 Stop... Please... William... What did you... 895 00:56:27,009 --> 00:56:29,409 Hey, William. William. 896 00:56:33,043 --> 00:56:35,911 Somebody, help! Help! 897 00:56:37,209 --> 00:56:40,041 He's hurting too much. 898 00:56:40,043 --> 00:56:41,907 - [William] Fuck! - We have to drop him. 899 00:56:41,909 --> 00:56:44,075 [Nicole] Just put him down. 900 00:56:44,077 --> 00:56:47,406 Nicole, press him. Press the wound. 901 00:56:47,408 --> 00:56:50,010 Press here, right? 902 00:56:51,642 --> 00:56:55,242 It's gonna be all right. We're gonna get you home. 903 00:56:55,244 --> 00:56:58,308 [cop on radio] Disregard that call. I want everybody out of here. 904 00:56:58,310 --> 00:57:00,041 We're leaving the area to regroup. 905 00:57:00,043 --> 00:57:03,007 Spotting a gray vehicle with a female locked inside. 906 00:57:03,009 --> 00:57:05,908 57th unit en route, identified. 907 00:57:05,910 --> 00:57:08,610 77th unit on road, identified. 908 00:57:10,409 --> 00:57:11,643 What are you doing? 909 00:57:13,177 --> 00:57:15,340 [cop on radio] I want everybody out now. 910 00:57:15,342 --> 00:57:17,674 Wait. Wait. Wait. Stop. Stop. 911 00:57:17,676 --> 00:57:20,674 [cop] What are you doing? Now put that out. 912 00:57:20,676 --> 00:57:23,074 - Screw you! - Put that out! 913 00:57:23,076 --> 00:57:24,540 Put that out! 914 00:57:24,542 --> 00:57:27,540 I'm gonna burn this shit down! I'm gonna... 915 00:57:27,542 --> 00:57:29,277 I'm gonna stop the car. I'm gonna stop. 916 00:57:33,442 --> 00:57:35,207 - Get the fuck out of the car - Get out of the car. 917 00:57:35,209 --> 00:57:37,873 - Get out of the car! - Out! 918 00:57:37,875 --> 00:57:39,340 Go! Go! 919 00:57:39,342 --> 00:57:42,576 Get out! Move! Go! 920 00:57:44,142 --> 00:57:45,476 Oh, God! 921 00:57:52,809 --> 00:57:55,609 Oh, God, in hell. 922 00:57:56,443 --> 00:57:59,543 [ominous music playing] 923 00:58:02,810 --> 00:58:06,011 Hey, stop, stop! 924 00:58:09,910 --> 00:58:11,442 Shit! 925 00:58:18,308 --> 00:58:21,274 28th and Griffith, all right? 926 00:58:21,276 --> 00:58:23,841 All right. We're waiting. Thank you. 927 00:58:23,843 --> 00:58:25,607 Hey, stop. Stop! 928 00:58:25,609 --> 00:58:27,709 Wait! 929 00:58:33,110 --> 00:58:35,641 My God in heaven. 930 00:58:35,643 --> 00:58:39,510 Ruben, Tiger, come downstairs to the TV. 931 00:58:40,609 --> 00:58:42,873 [kids] What? 932 00:58:42,875 --> 00:58:44,576 [Shawnte] Just come here. 933 00:58:47,575 --> 00:58:48,976 [woman on TV] Look at this. 934 00:58:51,408 --> 00:58:54,543 [Shawnte] What? Why are there so many people? 935 00:58:57,543 --> 00:58:59,141 Look what they are doing. 936 00:58:59,143 --> 00:59:01,208 [kid] They look so happy. 937 00:59:01,210 --> 00:59:02,641 [Shawnte] Of course, they're happy. 938 00:59:02,643 --> 00:59:05,306 We didn't get your shoes but we got all kinds of stuff. 939 00:59:05,308 --> 00:59:07,544 [all laughing] 940 00:59:19,909 --> 00:59:21,776 What has life done to you? 941 00:59:24,042 --> 00:59:25,276 Help me. 942 00:59:27,942 --> 00:59:29,342 Get in. 943 00:59:31,275 --> 00:59:32,977 [Millie] Jesus. 944 00:59:38,643 --> 00:59:40,577 He's gonna lose all his blood. 945 00:59:42,942 --> 00:59:45,306 [Jessie] Fuck! 946 00:59:45,308 --> 00:59:49,175 The ambulance crews are requiring police escorts to the area. We'll wait... 947 00:59:49,177 --> 00:59:50,841 How long is it gonna take? 948 00:59:50,843 --> 00:59:52,607 There's victims all over the place. 949 00:59:52,609 --> 00:59:55,673 - We know. - My friend is dying. 950 00:59:55,675 --> 00:59:59,406 Do you understand? He's just a boy and he's dying out here. 951 00:59:59,408 --> 01:00:01,441 Please. You have to help us. 952 01:00:01,443 --> 01:00:04,677 I don't know what to tell you. I'm not getting anything from the police right now. 953 01:00:13,842 --> 01:00:15,007 Kids? 954 01:00:15,009 --> 01:00:18,710 [ominous music playing] 955 01:00:22,376 --> 01:00:24,974 [police announcement] 956 01:00:24,976 --> 01:00:26,342 Kids! 957 01:00:40,976 --> 01:00:43,276 Kids. 958 01:00:45,141 --> 01:00:46,573 I finished my home work. 959 01:00:46,575 --> 01:00:48,473 But if you want me to put the Barbies away... 960 01:00:48,475 --> 01:00:50,876 Baby, where is everybody else? 961 01:00:51,275 --> 01:00:53,273 Downstairs? 962 01:00:53,275 --> 01:00:54,609 [Jessie] Get the door. Get the door. 963 01:01:03,509 --> 01:01:07,777 - [menacing music playing] - [explosions] 964 01:01:12,209 --> 01:01:14,139 Where should we take him? 965 01:01:14,141 --> 01:01:16,773 Where the fuck are we? 966 01:01:16,775 --> 01:01:21,207 Where are the street signs? They took away all the fucking street signs. 967 01:01:21,209 --> 01:01:22,844 Can't see anything. 968 01:01:30,910 --> 01:01:32,710 [William coughing] 969 01:01:34,942 --> 01:01:38,911 [explosions] 970 01:01:43,643 --> 01:01:45,008 Careful, Nicole. 971 01:01:45,010 --> 01:01:46,577 I'm sorry, I'm sorry. 972 01:01:53,508 --> 01:01:55,342 [Jessie] Get out of here! 973 01:01:59,843 --> 01:02:00,911 [man] Stop there! 974 01:02:02,209 --> 01:02:05,474 [man] Stop! 975 01:02:05,476 --> 01:02:07,477 [Nicole] Help us! 976 01:02:10,509 --> 01:02:11,477 Sir! 977 01:02:16,308 --> 01:02:18,943 It's the police station. Back it up. 978 01:02:21,076 --> 01:02:24,007 Come on. 979 01:02:24,009 --> 01:02:27,374 Okay. I know. I know. I'm gonna make you all something to eat right now. 980 01:02:27,376 --> 01:02:29,911 [kids crying] 981 01:02:30,475 --> 01:02:32,409 You are really hungry. 982 01:02:33,408 --> 01:02:36,376 I'll make some food. 983 01:02:38,108 --> 01:02:41,206 Okay. Just one sec. 984 01:02:41,208 --> 01:02:43,974 What's he looking for? 985 01:02:43,976 --> 01:02:48,007 I don't know, maybe, he's trying to find something to break these cuffs. 986 01:02:48,009 --> 01:02:50,574 Okay, I'm coming, babies. 987 01:02:50,576 --> 01:02:53,644 Just give me one... one second. 988 01:02:54,710 --> 01:02:56,677 [Millie screaming] 989 01:03:02,675 --> 01:03:06,241 [Millie screaming] 990 01:03:06,243 --> 01:03:09,443 God damn it! God damn it! 991 01:03:12,208 --> 01:03:14,440 You motherfucker! 992 01:03:14,442 --> 01:03:17,707 Hey, hey! It's dead. It's dead. Millie. Millie. 993 01:03:17,709 --> 01:03:21,674 - It's okay. It's okay. - My boys. 994 01:03:21,676 --> 01:03:23,574 I thought you were the sane one. 995 01:03:23,576 --> 01:03:26,473 Hey, come here. Come on. Come on. 996 01:03:26,475 --> 01:03:30,139 - Come on. Come here. - I gotta find my boys. 997 01:03:30,141 --> 01:03:32,241 Now sit. Sit down. Sit down. 998 01:03:32,243 --> 01:03:35,410 - My babies. - Sit down. It's okay. 999 01:03:36,309 --> 01:03:39,708 Here, here, here. 1000 01:03:39,710 --> 01:03:42,040 [kids crying] 1001 01:03:42,042 --> 01:03:43,541 If that's what you are saying, 1002 01:03:43,543 --> 01:03:45,941 let me tell you, you're fucking crazy. 1003 01:03:45,943 --> 01:03:47,740 Now keep really still. 1004 01:03:47,742 --> 01:03:49,474 'Cause I've never done this before. 1005 01:03:49,476 --> 01:03:51,841 - Oh, God. Jesus. - On three, right? 1006 01:03:51,843 --> 01:03:54,510 Oh! Ha ha! First time! 1007 01:03:55,976 --> 01:03:58,544 - I need a beer. - Thank you. 1008 01:04:00,443 --> 01:04:02,644 I gotta find my boys. 1009 01:04:03,076 --> 01:04:04,241 All right. 1010 01:04:04,243 --> 01:04:05,673 I gotta find my car keys. 1011 01:04:05,675 --> 01:04:07,709 I gotta find my boys. Where are my keys? 1012 01:04:13,343 --> 01:04:15,007 [door shuts] 1013 01:04:15,009 --> 01:04:18,173 And as God is my judge, I promise you. This will be the end for you, 1014 01:04:18,175 --> 01:04:21,507 of the bacon double cheese burger, the flamed grill chicken burger, 1015 01:04:21,509 --> 01:04:23,708 the big fish, the bacon king, 1016 01:04:23,710 --> 01:04:26,808 the whopper, the bacon king and the cheese whopper. 1017 01:04:26,810 --> 01:04:28,407 Now it's your circus. 1018 01:04:28,409 --> 01:04:32,874 But if you burn down this Burger King, we will never ever rebuild another restaurant 1019 01:04:32,876 --> 01:04:36,573 in your neighborhood again. So, you could say goodbye to our chicken nuggets, 1020 01:04:36,575 --> 01:04:39,708 buffalo ranch, honey mustard and barbecue dipping sauce. 1021 01:04:39,710 --> 01:04:43,840 To the hand-spun strawberry shake, the vanilla soft serve, 1022 01:04:43,842 --> 01:04:47,274 the choco chip cookies. You will have to consider 1023 01:04:47,276 --> 01:04:49,673 being done with a hot caramel Sunday, 1024 01:04:49,675 --> 01:04:53,309 the strawberry and chocolate Sunday forever. 1025 01:05:01,108 --> 01:05:03,777 Free food! 1026 01:05:15,375 --> 01:05:18,406 Where's the fucking hospital? 1027 01:05:18,408 --> 01:05:22,007 [melancholic music playing] 1028 01:05:22,009 --> 01:05:26,107 [Nicole] Hey, excuse me. How do you get to the hospital? 1029 01:05:26,109 --> 01:05:28,474 Get back on Hoover. South on Hoover. 1030 01:05:28,476 --> 01:05:30,740 - [Nicole] Where is Hoover? - Take a left. 1031 01:05:30,742 --> 01:05:34,873 [Jessie] Please, open your eyes. William! 1032 01:05:34,875 --> 01:05:36,876 [Nicole] William. 1033 01:05:38,542 --> 01:05:42,343 [melancholic music playing] 1034 01:05:45,376 --> 01:05:47,473 - I can't feel his heart? - What? 1035 01:05:47,475 --> 01:05:49,073 - I can't... - What? 1036 01:05:49,075 --> 01:05:52,042 I can't feel his heart. 1037 01:06:03,808 --> 01:06:05,709 Drive. Drive somewhere. 1038 01:06:18,542 --> 01:06:22,743 [melancholic music playing] 1039 01:06:48,975 --> 01:06:52,476 - [kids cheering] - [melancholic music playing] 1040 01:07:04,543 --> 01:07:07,876 - [kids cheering] - [melancholic music playing] 1041 01:07:38,842 --> 01:07:44,474 [man on TV] ...two motorists that wandered into this area both driving front, 1042 01:07:44,476 --> 01:07:46,474 ripped out of their automobiles, 1043 01:07:46,476 --> 01:07:49,507 beaten unconscious, then their pockets picked, 1044 01:07:49,509 --> 01:07:53,373 when they stood up to try to... When they, covered in blood, 1045 01:07:53,375 --> 01:07:56,373 tried to get out of the area, they were beaten back to the ground. 1046 01:07:56,375 --> 01:08:00,474 No LAPD officers were stationed. They were... 1047 01:08:00,476 --> 01:08:04,106 LAPD has been ordered out of this area. 1048 01:08:04,108 --> 01:08:08,106 Also the liquor store, Tom's liquor store here at Normandie and Florence, 1049 01:08:08,108 --> 01:08:11,540 was fully gutted. People going inside with empty hands 1050 01:08:11,542 --> 01:08:13,543 and coming out with... 1051 01:08:16,108 --> 01:08:18,509 [tires screeching] 1052 01:08:23,708 --> 01:08:26,274 [man on TV] It was almost as if the owner of the shop... 1053 01:08:26,276 --> 01:08:30,309 [car honking] 1054 01:08:30,909 --> 01:08:33,277 [car honking] 1055 01:08:40,308 --> 01:08:42,042 - Did they come back yet? - No. 1056 01:08:43,009 --> 01:08:44,240 They're nowhere. 1057 01:08:44,242 --> 01:08:46,473 I looked all over the goddamn city. 1058 01:08:46,475 --> 01:08:49,040 They're here. They're here! They're here! 1059 01:08:49,042 --> 01:08:53,672 You have seen anything like this in America? 1060 01:08:53,674 --> 01:08:58,140 [kids shouting] Look at my shoes. 1061 01:08:58,142 --> 01:09:02,872 - And how long do you think this will go on? - Till jury changes its mind. 1062 01:09:02,874 --> 01:09:06,909 There you have it. Elena, live from Los Angeles. 1063 01:09:08,809 --> 01:09:10,042 Jesus, Millie. 1064 01:09:14,009 --> 01:09:15,907 Are you okay, Momma? 1065 01:09:15,909 --> 01:09:18,739 [on TV] Yeah, I'm going to sell these and make some money. 1066 01:09:18,741 --> 01:09:21,942 Peaches, can you get your mommy a glass of water? 1067 01:09:25,874 --> 01:09:27,376 [Millie] Oh, my God. 1068 01:09:30,376 --> 01:09:32,443 [gun shot fired] 1069 01:09:38,742 --> 01:09:39,772 Stop! Stop! Stop! 1070 01:09:39,774 --> 01:09:41,606 - There! Right there! - Where? Where? 1071 01:09:41,608 --> 01:09:45,273 Oh, God. They're really gonna get it. They gonna get it. 1072 01:09:45,275 --> 01:09:47,773 - Boys. Boys. - Hey. 1073 01:09:47,775 --> 01:09:51,240 - Get over here right now. - This is for you, Millie. 1074 01:09:51,242 --> 01:09:52,740 Ruben, get over here. 1075 01:09:52,742 --> 01:09:57,206 [Millie] You know better, breaking into somebody's shop. 1076 01:09:57,208 --> 01:10:00,407 What is wrong with you? Get over here! Ruben! 1077 01:10:00,409 --> 01:10:03,106 You are stealing things from others' store? 1078 01:10:03,108 --> 01:10:06,006 - Really? Of all the things you can steal... - Hold it there, goddamn it! 1079 01:10:06,008 --> 01:10:08,507 Hold it right there. Turn around, put your hands behind your head. 1080 01:10:08,509 --> 01:10:10,673 - No, no, we came down here. - No, these are our boys. 1081 01:10:10,675 --> 01:10:12,873 [Millie] Because I saw them doing it. 1082 01:10:12,875 --> 01:10:14,939 Now listen to me. I'm telling you to do something. 1083 01:10:14,941 --> 01:10:18,672 - I'm giving you an order. - [Millie and Obie mumbling] 1084 01:10:18,674 --> 01:10:20,040 What is that? 1085 01:10:20,042 --> 01:10:23,709 What? You are out pillaging before you rob the bank? 1086 01:10:25,674 --> 01:10:29,074 - Okay. Okay. - Now I asked you to shut up. 1087 01:10:29,076 --> 01:10:32,474 I asked you nice to shut the fuck up. 1088 01:10:32,476 --> 01:10:34,906 Okay? And now you are under arrest. 1089 01:10:34,908 --> 01:10:36,310 [cop] Right here. 1090 01:10:37,908 --> 01:10:39,806 What? 1091 01:10:39,808 --> 01:10:41,906 We got an officer needs assistance call. 1092 01:10:41,908 --> 01:10:44,942 - [cop 2] We're moving. - [cop 1] No. No! 1093 01:10:45,675 --> 01:10:50,040 Not... No. Shit! 1094 01:10:50,042 --> 01:10:53,173 I'm not gonna let you get away with this. You understand me? 1095 01:10:53,175 --> 01:10:58,474 You are exactly what I'd been fighting my whole life, my whole fucking life. 1096 01:10:58,476 --> 01:11:01,240 All right? And let me tell you something. 1097 01:11:01,242 --> 01:11:03,006 I got a job. 1098 01:11:03,008 --> 01:11:05,506 I got a badge. I got a uniform. 1099 01:11:05,508 --> 01:11:07,907 And I'm gonna put you in jail. 1100 01:11:07,909 --> 01:11:10,274 All right? I don't care. 1101 01:11:10,276 --> 01:11:12,207 No, I'm gonna put you in hell. 1102 01:11:12,209 --> 01:11:14,609 And you're not gonna get out. 1103 01:11:20,242 --> 01:11:22,807 [kid] Wait, wait. Wait a second. 1104 01:11:22,809 --> 01:11:25,607 [Millie] No, no, no. Get back in the car. 1105 01:11:25,609 --> 01:11:27,539 [Shawnte] When are we going home? 1106 01:11:27,541 --> 01:11:30,073 Well, obviously not right now. 1107 01:11:30,075 --> 01:11:31,807 Now get back in the car. 1108 01:11:31,809 --> 01:11:33,976 [Shawnte] And what are you gonna do about it? 1109 01:11:34,941 --> 01:11:37,207 [Millie] Okay, look here, Tiger. 1110 01:11:37,209 --> 01:11:40,043 You wanna talk about your birthday? 1111 01:11:40,908 --> 01:11:42,173 - No. - Okay. 1112 01:11:42,175 --> 01:11:45,807 - Okay. What about Christmas? - This is better than Christmas. 1113 01:11:45,809 --> 01:11:47,576 Hey! 1114 01:11:49,042 --> 01:11:51,207 Do what you wanna do right now. 1115 01:11:51,209 --> 01:11:53,040 But when I get out of these things, 1116 01:11:53,042 --> 01:11:58,040 I'm gonna come over there and I'm gonna bite your toes off. Get in the car. 1117 01:11:58,042 --> 01:11:59,906 - Get in the car! - [kids] Go. Go. 1118 01:11:59,908 --> 01:12:02,643 [kids] Get in the car. Windows! Windows! 1119 01:12:03,875 --> 01:12:05,840 - I can't believe it. - Do you smoke? 1120 01:12:05,842 --> 01:12:09,543 I can't be stuck here. No, no, I don't smoke. 1121 01:12:17,976 --> 01:12:21,608 [Millie] Let me see I can... 1122 01:12:22,474 --> 01:12:25,406 Hey, hey, stop, stop. 1123 01:12:25,408 --> 01:12:28,773 - Stop it. Oh, God. - Fuck you! 1124 01:12:28,775 --> 01:12:30,709 - Oh, God. - Fuck you! 1125 01:13:10,109 --> 01:13:13,876 [Nicole crying] 1126 01:13:19,808 --> 01:13:21,309 Come on. 1127 01:13:25,441 --> 01:13:28,106 - Okay. - Okay, let me turn it. 1128 01:13:28,108 --> 01:13:29,875 - Yeah. - All right. 1129 01:13:37,009 --> 01:13:38,509 [both grunting] 1130 01:13:41,742 --> 01:13:43,476 I'm sorry. 1131 01:13:44,142 --> 01:13:45,743 I'm sorry. 1132 01:13:51,508 --> 01:13:54,809 Well, was that you? 1133 01:13:58,442 --> 01:14:00,539 I thought it was me. 1134 01:14:00,541 --> 01:14:02,708 I thought I'd just peed myself. 1135 01:14:09,309 --> 01:14:12,010 It's okay. It's okay. 1136 01:14:14,642 --> 01:14:16,973 [Jessie] It's only a scratch. 1137 01:14:16,975 --> 01:14:19,207 He's just bleeding a little. 1138 01:14:19,209 --> 01:14:20,772 He'll be all right. 1139 01:14:20,774 --> 01:14:22,009 Hey. 1140 01:14:23,642 --> 01:14:25,876 Hey. Please. 1141 01:14:26,774 --> 01:14:28,476 Please come back. 1142 01:14:29,574 --> 01:14:30,910 William. 1143 01:14:32,076 --> 01:14:34,809 William, please come back. 1144 01:14:47,141 --> 01:14:48,807 I'm gonna need your pants. 1145 01:14:48,809 --> 01:14:51,740 - What? - Strip, baby. 1146 01:14:51,742 --> 01:14:54,776 You can keep your panties on but I'm gonna need your pants. 1147 01:14:57,508 --> 01:15:00,839 - [Obie] One more time. - All right. Here you go. 1148 01:15:00,841 --> 01:15:02,074 [Millie] Okay. 1149 01:15:02,076 --> 01:15:04,575 - Coming down, coming down. - Okay. 1150 01:15:06,942 --> 01:15:08,375 Jesus. 1151 01:15:10,975 --> 01:15:12,441 [Millie] Oh, God. 1152 01:15:15,274 --> 01:15:17,875 He looking at me? Shit. 1153 01:15:19,708 --> 01:15:21,342 [Obie] I got it. 1154 01:15:36,908 --> 01:15:39,475 [gunshot] 1155 01:15:42,076 --> 01:15:45,309 [gunshot] 1156 01:15:55,575 --> 01:15:57,573 - [Millie] Yes! Okay. - Yes! 1157 01:15:57,575 --> 01:15:59,373 - [Millie] Slowly. - Okay. 1158 01:15:59,375 --> 01:16:01,942 - Okay. - Yes. 1159 01:16:02,408 --> 01:16:04,709 - Yes! - Yes! 1160 01:16:08,541 --> 01:16:12,940 [soulful music playing] 1161 01:16:12,942 --> 01:16:16,272 [man on radio] ...anticipated curfew put into effect 1162 01:16:16,274 --> 01:16:17,875 until tomorrow night. 1163 01:16:20,507 --> 01:16:24,341 [soulful music playing] 1164 01:16:34,274 --> 01:16:35,742 There you go. 1165 01:16:36,842 --> 01:16:38,943 [Obie panting and gasping] 1166 01:16:42,542 --> 01:16:45,239 [Obie grunting] Oh, God. 1167 01:16:45,241 --> 01:16:48,107 - [Obie] Hold on. - You're doing good. 1168 01:16:48,109 --> 01:16:49,876 - [Millie] Good. - Yeah. 1169 01:16:57,942 --> 01:17:00,240 Come on. Come on. 1170 01:17:00,242 --> 01:17:03,409 Come on. Come on. 1171 01:17:48,941 --> 01:17:53,439 [man on radio] Additionally, we've made available some 2000... 1172 01:17:53,441 --> 01:17:58,974 national guardsmen, they are gonna standby... 1173 01:17:58,976 --> 01:18:00,943 [Millie] Come over. Come over. 1174 01:18:05,308 --> 01:18:06,939 [Millie] Stop, stop, stop! 1175 01:18:06,941 --> 01:18:08,775 Hey! 1176 01:18:10,741 --> 01:18:12,376 Stop! 1177 01:18:13,042 --> 01:18:14,843 [Obie] No! 1178 01:18:23,107 --> 01:18:26,308 Are you okay? Are you okay? 1179 01:18:27,742 --> 01:18:31,072 [Shawnte] We're fine. We're okay. 1180 01:18:31,074 --> 01:18:32,709 [lamp post creaking] 1181 01:18:37,275 --> 01:18:40,205 [Obie grunting] 1182 01:18:40,207 --> 01:18:44,875 Oh. Oh, God. Oh. 1183 01:18:55,275 --> 01:18:58,073 - [Millie] You okay? - Yeah. It hurt real. 1184 01:18:58,075 --> 01:19:00,009 That hurt everywhere. 1185 01:19:04,775 --> 01:19:07,276 [Millie] We did it. 1186 01:19:10,941 --> 01:19:12,308 Don't move. 1187 01:19:12,741 --> 01:19:14,408 Stay right there. 1188 01:19:15,041 --> 01:19:16,843 [Millie] Okay... 1189 01:19:33,942 --> 01:19:37,743 [soulful music playing] 1190 01:19:48,842 --> 01:19:51,873 Any lamp post that gives you any trouble, 1191 01:19:51,875 --> 01:19:53,742 I'm gonna knock him out. 1192 01:20:09,375 --> 01:20:12,642 [cartoon running on TV] 1193 01:20:29,642 --> 01:20:31,009 Hi, Jessie. 1194 01:20:33,642 --> 01:20:34,843 Hi, Peaches. 1195 01:20:35,609 --> 01:20:36,873 How are you? 1196 01:20:36,875 --> 01:20:38,105 You know what? 1197 01:20:38,107 --> 01:20:40,473 Shawnte and the boys were on television 1198 01:20:40,475 --> 01:20:43,309 and I got to play with my Barbies all night. 1199 01:20:49,007 --> 01:20:50,709 Are you all right? 1200 01:20:53,374 --> 01:20:55,509 [Jessie crying] 1201 01:20:57,542 --> 01:20:58,543 Yeah. 1202 01:21:00,940 --> 01:21:02,473 Where's Millie? 1203 01:21:02,475 --> 01:21:05,009 She's out looking for all of you. 1204 01:22:07,873 --> 01:22:11,608 [melancholic music playing] 1205 01:22:39,674 --> 01:22:42,839 The school on Normandie and 75th, 1206 01:22:42,841 --> 01:22:46,506 it's called City of Angels, Nornandie Middle School. 1207 01:22:46,508 --> 01:22:48,938 And I go there just to try new work. 1208 01:22:48,940 --> 01:22:52,573 And then the teacher there give me more assignments and then I come back home 1209 01:22:52,575 --> 01:22:54,509 and do those assignments. 1210 01:22:59,140 --> 01:23:02,808 [soulful music playing] 1211 01:23:05,676 --> 01:23:10,676 Subtitles by explosiveskull 1212 01:23:11,475 --> 01:23:15,508 ["Ooh Child" playing] 1213 01:23:24,609 --> 01:23:29,473 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1214 01:23:29,475 --> 01:23:33,973 ♪ Ooh child Things looking brighter ♪ 1215 01:23:33,975 --> 01:23:38,938 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1216 01:23:38,940 --> 01:23:43,706 ♪ Ooh child Things looking brighter ♪ 1217 01:23:43,708 --> 01:23:48,673 ♪ Someday we'll get it together And we'll get it all done ♪ 1218 01:23:48,675 --> 01:23:53,105 ♪ Someday when The world is much brighter ♪ 1219 01:23:53,107 --> 01:23:57,972 ♪ Someday we'll walk in The rays of a beautiful sun ♪ 1220 01:23:57,974 --> 01:24:02,905 ♪ Someday when The world is much lighter ♪ 1221 01:24:02,907 --> 01:24:07,939 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1222 01:24:07,941 --> 01:24:11,542 ♪ Ooh child Things looking brighter ♪ 1223 01:24:12,908 --> 01:24:17,772 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1224 01:24:17,774 --> 01:24:22,273 ♪ Ooh child Things will look brighter ♪ 1225 01:24:22,275 --> 01:24:27,372 ♪ Someday we'll get it together And we'll get it all done ♪ 1226 01:24:27,374 --> 01:24:32,005 ♪ Someday when The world is much brighter ♪ 1227 01:24:32,007 --> 01:24:37,005 ♪ Someday, we'll walk Together in the beautiful sun ♪ 1228 01:24:37,007 --> 01:24:43,008 ♪ Someday when The world is much lighter ♪ 1229 01:24:44,908 --> 01:24:49,607 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1230 01:24:49,609 --> 01:24:53,442 ♪ Ooh child Things looking brighter ♪ 1231 01:24:54,641 --> 01:24:59,373 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1232 01:24:59,375 --> 01:25:04,039 ♪ Ooh child Things will look brighter ♪ 1233 01:25:04,041 --> 01:25:08,806 ♪ Someday we'll get it together And we'll get it all done ♪ 1234 01:25:08,808 --> 01:25:13,672 ♪ Someday when The world is much brighter ♪ 1235 01:25:13,674 --> 01:25:18,339 ♪ Someday, we'll walk Together in the beautiful sun ♪ 1236 01:25:18,341 --> 01:25:24,642 ♪ Someday when The world is much lighter ♪ 1237 01:25:26,341 --> 01:25:31,205 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1238 01:25:31,207 --> 01:25:35,838 ♪ Ooh child Things will get brighter ♪ 1239 01:25:35,840 --> 01:25:40,905 ♪ Ooh child Things are gonna get easier ♪ 1240 01:25:40,907 --> 01:25:44,405 ♪ Ooh child Things will get brighter ♪ 1241 01:25:44,407 --> 01:25:49,539 ♪ And brighter now ♪ 1242 01:25:49,541 --> 01:25:53,341 ♪ Brighter now ♪ 1243 01:25:54,442 --> 01:25:58,509 ♪ Brighter ♪ 1244 01:25:59,040 --> 01:26:03,805 ♪ Brighter ♪ 1245 01:26:03,807 --> 01:26:08,472 ♪ Brighter ♪ 1246 01:26:08,474 --> 01:26:13,641 ♪ Brighter ♪ 1247 01:26:14,707 --> 01:26:19,341 ♪ Bright ♪ 93129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.