Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,801 --> 00:02:19,704
[ Yells ]
2
00:02:25,211 --> 00:02:28,374
[ Shouting ]
3
00:02:33,353 --> 00:02:37,153
- [ Man Shouting ] Ten and a half !
- Nine fifty !
4
00:02:42,624 --> 00:02:44,524
- Twenty-five !
- [ Man ] l'll take it !
5
00:02:44,626 --> 00:02:50,360
- How's July ? July how ?
- July's at 95 and a quarter.
6
00:02:50,466 --> 00:02:52,400
Ninety-four and a half bid.
Hey, bonehead, moron !
7
00:02:52,534 --> 00:02:57,164
- Moron ? Moron this. At 95. At 95.
- Keep your pencil to yourself !
8
00:02:57,239 --> 00:03:00,504
- 94 and 3 quarter bid for 300.
- Sold, 300 !
9
00:03:00,609 --> 00:03:06,013
- Buy 300, yes !
- 300, you idiot ? Get out of my way.
10
00:03:09,618 --> 00:03:13,054
300 lots of coffee futures ?
You call that a hunch ?
11
00:03:13,188 --> 00:03:16,589
No, Richard. l call
that an opportunity.
12
00:03:16,725 --> 00:03:20,252
300 lots in this market is not
an opportunity. lt's a death wish.
13
00:03:20,396 --> 00:03:23,559
- Oh, ye of little faith.
- No, no, no. Me of big mortgage.
14
00:03:23,699 --> 00:03:27,533
- Hi, Maddy. What've you got ?
- Flight 109 leaving J.F.K., 1:00 p.m.,
15
00:03:27,636 --> 00:03:29,695
arriving Caracas
at 6:22 p.m.
16
00:03:29,805 --> 00:03:31,705
- All right, all right.
- Aw, come on.
17
00:03:31,807 --> 00:03:34,207
You're not still leaving,
after what you did in there ?
18
00:03:34,309 --> 00:03:38,712
l'm getting married to Charlotte.
l need the divorce from Patricia.
19
00:03:38,814 --> 00:03:40,714
- Toiletries, shirts, socks--
- l don't believe this.
20
00:03:40,816 --> 00:03:43,944
You're gonna leave me
with 5,100 tons of coffee ?
21
00:03:44,086 --> 00:03:48,887
Richard, l put up with you because
you're the best analyst on the Street.
22
00:03:48,991 --> 00:03:50,549
You give me that same
patronizing little speech...
23
00:03:50,659 --> 00:03:52,957
every time you play
one of your stupid hunches.
24
00:03:53,095 --> 00:03:56,792
- Yeah ? And what happens ?
- l'm hospitalized, and the blood
pressure medication is adjusted.
25
00:03:56,999 --> 00:04:01,561
Uplink. You'll overnight in Caracas,
then fly to Canaima the next morning.
26
00:04:01,670 --> 00:04:04,230
Thanks.
See ya in two days.
27
00:04:05,841 --> 00:04:08,639
Unbelievable.
28
00:04:15,350 --> 00:04:19,252
[ Tires Screeching,
Engine Backfiring ]
29
00:04:22,691 --> 00:04:25,660
This thing might be quicker
if you used both engines !
30
00:04:25,794 --> 00:04:29,252
Senor Kromwell ?
31
00:04:29,364 --> 00:04:32,891
Senor Kromwell ?
32
00:04:33,001 --> 00:04:35,629
That'd be me, Michael Cromwell,
with a ''C.''
33
00:04:35,771 --> 00:04:39,935
Senor Cromwell with a ''C.'' l am Abe
Botero with a ''B,'' your attorney-at-law.
34
00:04:40,042 --> 00:04:44,308
l am outrageously pleased
to meet with you.
35
00:04:44,446 --> 00:04:46,641
Abe, Abe.
Let me go.
36
00:04:46,782 --> 00:04:49,649
My car is right over here.
Do you have any more luggage ?
37
00:04:49,785 --> 00:04:53,744
l travel kinda light, Abe. So,
what's the deal ? Where is Patricia ?
38
00:04:53,856 --> 00:04:57,417
Uh, we received this letter
from your wife today.
39
00:04:57,526 --> 00:05:00,427
Senora Cromwell says that
she could not come to Canaima,
40
00:05:00,529 --> 00:05:02,861
- but she wants to get you to Lipo Lipo.
- Wait a second.
41
00:05:02,998 --> 00:05:07,128
l travel 3,000 miles to get here. She
doesn't show up ? What's that about ?
42
00:05:07,236 --> 00:05:09,966
Abe has a saying:
43
00:05:10,072 --> 00:05:12,768
He who knows what a woman wants,
knows everything,
44
00:05:12,875 --> 00:05:15,810
but not even God
knows that. [ Laughs ]
45
00:05:15,911 --> 00:05:20,280
Okay. lf that's the way she wants
to play it, she's not gonna get a dime.
46
00:05:25,754 --> 00:05:31,124
[ Langston ] lf Cromwell should bother
to call, put him through to my office !
47
00:05:31,226 --> 00:05:34,525
Has anybody seen that idiot Kempster
around here ?
48
00:05:34,663 --> 00:05:36,528
Kempster !
49
00:05:36,665 --> 00:05:39,156
Michael, you have got
to get back here tomorrow.
50
00:05:39,268 --> 00:05:41,327
Langston is going insane.
Where are you ?
51
00:05:41,436 --> 00:05:44,667
- l'm staying in the middle
of Nightmare on Bodega Street.
- [ Laughs ]
52
00:05:44,773 --> 00:05:48,174
lf you don't get here,
do l sell the coffee or do l hold it ?
53
00:05:48,277 --> 00:05:51,838
No, no, no, no. Do not sell the coffee
till l give you the go-ahead.
54
00:05:51,947 --> 00:05:54,347
Call me on the uplink
as soon as London opens, all right ?
55
00:05:54,449 --> 00:05:57,418
- All right. Okay.
- [ Langston ] Kempster !
56
00:06:26,448 --> 00:06:28,882
Nah, l wouldn't do that.
57
00:06:28,984 --> 00:06:31,680
- Oh, and why not ?
- [ Chomping Sound ]
58
00:06:31,787 --> 00:06:35,382
- Oh !
- [ Chomping Continues ]
59
00:07:02,918 --> 00:07:07,321
Lipo Lipo. So nice
they named it twice.
60
00:07:09,491 --> 00:07:12,551
Oh, my God.
61
00:07:12,661 --> 00:07:14,754
She left me
for Gilligan's lsland !
62
00:07:20,135 --> 00:07:24,572
- Great. l'll be right back.
- Not long. l have an appointment.
63
00:07:24,673 --> 00:07:29,235
You have an appointment ? Well, if it's
the cable guy, you got plenty of time.
64
00:07:29,344 --> 00:07:30,470
- Okay.
- Hi, um--
65
00:07:31,647 --> 00:07:35,640
l'm-l'm Michael Cromwell. l'm
looking for Patricia Cromwell.
66
00:07:35,784 --> 00:07:38,776
- [ Villagers Chatter ]
- You know Patricia Cromwell ?
67
00:07:38,887 --> 00:07:41,287
She's a doctor.
68
00:07:41,390 --> 00:07:45,520
- [ Chattering Continues ]
- No, a woman. Like me, but, but...
69
00:07:45,661 --> 00:07:47,526
full-figured.
70
00:07:47,663 --> 00:07:49,631
Paliku.
71
00:07:49,731 --> 00:07:51,961
-[ Children ] Paliku.
- Pali who ?
72
00:07:52,067 --> 00:07:55,002
- Paliku.
- Paliku ?
73
00:07:55,137 --> 00:07:58,538
- Where is she ?
- [ Children ] Paliku.
74
00:07:58,674 --> 00:08:01,802
- Paliku ! Paliku !
- Yes, l heard you. Okay, okay.
75
00:08:07,015 --> 00:08:08,880
Patricia.
76
00:08:09,017 --> 00:08:11,281
Mmm.
77
00:08:11,386 --> 00:08:13,650
You look different.
78
00:08:14,923 --> 00:08:17,619
Michael.
You made it.
79
00:08:18,760 --> 00:08:20,489
Um, yes, l did.
80
00:08:21,897 --> 00:08:24,889
[ Speaking Pinare ]
81
00:08:30,939 --> 00:08:33,305
You look good.
82
00:08:33,408 --> 00:08:35,342
So do you.
83
00:08:35,444 --> 00:08:38,038
- How've you been ?
- Better. Much better.
84
00:08:38,180 --> 00:08:40,808
Weren't you supposed
to meet me in Canaima last night ?
85
00:08:40,916 --> 00:08:43,180
Botako's having
her first litter.
86
00:08:43,285 --> 00:08:45,913
- Congratulations.
- Not her.
87
00:08:46,054 --> 00:08:49,820
This is Pontspie. Pontspie,
[ Speaking Pinare ]
88
00:08:49,925 --> 00:08:51,825
Mmm.
89
00:08:51,927 --> 00:08:53,485
[ Grunts ]
90
00:08:53,595 --> 00:08:55,688
This is Botako.
91
00:08:55,797 --> 00:08:59,062
As much as l hate
to spoil this joyous event,
92
00:08:59,201 --> 00:09:01,829
l took an airplane from New York City.
l have a boat waiting.
93
00:09:01,937 --> 00:09:04,428
- You remember the divorce ? Patricia ?
- [ Speaking Pinare ]
94
00:09:04,573 --> 00:09:07,201
- Patricia !
- Paliku.
95
00:09:07,309 --> 00:09:10,335
My Pinare name is Paliku.
We pick our own names here.
96
00:09:10,445 --> 00:09:14,882
Do you remember 12, 13 years ago,
maybe, when out of the blue,
97
00:09:14,983 --> 00:09:18,441
we weren't even married a year,
and you walked out on me.
98
00:09:18,587 --> 00:09:21,715
And now you want a divorce, and you
think l'm gonna hit you up for money.
99
00:09:21,823 --> 00:09:24,291
We both want a divorce,
and aren't you ?
100
00:09:24,426 --> 00:09:29,056
- l don't want any money.
- Great ! We can get to Caracas now.
101
00:09:29,164 --> 00:09:32,531
That way we can sign divorce papers.
l can be back in New York by Friday.
102
00:09:32,634 --> 00:09:36,035
Tomorrow is the Fanenteyou celebration.
l have to be here.
103
00:09:36,138 --> 00:09:37,901
[ Squealing ]
104
00:09:38,006 --> 00:09:39,906
- Ooh.
- lt's a male !
105
00:09:40,008 --> 00:09:42,203
Ay !
106
00:09:42,310 --> 00:09:45,143
As much as l'd like to stick around
for the circumcision,
107
00:09:45,280 --> 00:09:47,976
l've got a canoe waiting,
and my boatman has an appointment.
108
00:09:48,116 --> 00:09:50,243
[ Speaking Pinare ]
109
00:09:51,586 --> 00:09:54,384
- Your boatman is gone.
- What ?
110
00:09:54,489 --> 00:09:56,423
Wait, wait, wait, wait !
Tell him to stop !
111
00:09:56,525 --> 00:10:01,724
- Hasta la vista.
- Hey, stop ! You can't leave me here !
112
00:10:01,830 --> 00:10:05,664
What you're doing is
very unprofessional ! [ Grunting ]
113
00:10:05,801 --> 00:10:08,668
[ Giggling ]
114
00:10:13,875 --> 00:10:16,435
Oh, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa !
115
00:10:16,545 --> 00:10:19,275
Come back here !
Hey, hey, hey !
116
00:10:19,381 --> 00:10:22,782
l'm gonna need all these clothes back,
right where they came from, all right ?
117
00:10:22,884 --> 00:10:25,409
- [ Shaver Buzzing ]
- Aw, this is a Braun !
118
00:10:25,520 --> 00:10:28,819
[ Turns Off Shaver ]
119
00:10:28,957 --> 00:10:32,188
- What about my boat ?
- He'll be back. Couple of days.
120
00:10:32,327 --> 00:10:35,262
Wh-What am l supposed
to do now ?
121
00:10:35,363 --> 00:10:37,797
The chief says you can spend the night
with the bachelors.
122
00:10:37,899 --> 00:10:42,359
- l'm not staying with the bachelors.
- Or Pontspie offered her hut.
123
00:10:42,504 --> 00:10:45,132
- Mm-mmm.
- [ Piglet Grunts ]
124
00:10:45,240 --> 00:10:48,471
Bring on the bachelors.
125
00:10:52,147 --> 00:10:55,810
[ Speaking Pinare ]
126
00:11:02,023 --> 00:11:05,186
[ Speaking Pinare ]
127
00:11:05,327 --> 00:11:07,852
Come on, come on,
come on.
128
00:11:07,996 --> 00:11:12,990
- Hungry ?
- l am starving. Oh.
129
00:11:13,068 --> 00:11:16,037
lt's yellow-eared bat, a Pinare
specialty. lt's made from the bladder.
130
00:11:16,171 --> 00:11:20,130
Oh, bat bladder.
Holy Kaopectate ! l don't think so.
131
00:11:21,843 --> 00:11:25,074
- You might prefer the kara toka.
- Yeah, right.
132
00:11:25,213 --> 00:11:29,707
- Chicken.
- l would prefer that. Thanks. Ready.
133
00:11:30,018 --> 00:11:31,883
Excuse me.
134
00:11:32,020 --> 00:11:35,717
- Hey, hey, hey, hey.
- Michael, l have to talk to you.
135
00:11:35,857 --> 00:11:39,884
- Patricia, let's not, okay ?
- There's something that you don't know.
136
00:11:40,028 --> 00:11:42,053
Yeah, like why
you left me.
137
00:11:42,197 --> 00:11:47,499
- Because of the fifth phone line.
- What is that supposed to mean ?
138
00:11:47,602 --> 00:11:51,561
One morning some guy showed up at our
apartment to install a fifth phone line.
139
00:11:51,706 --> 00:11:54,072
- He asked if l was the receptionist.
- [ Chuckles ]
140
00:11:54,209 --> 00:11:56,336
And l realized that
l had lost you somehow.
141
00:11:56,444 --> 00:12:00,380
l packed my things and l left you alone.
l figured you'd be happier that way.
142
00:12:00,482 --> 00:12:03,542
-You thought this would make me happy?
-How long before you noticed l was gone?
143
00:12:03,652 --> 00:12:05,552
- Why didn't you talk to me ?
- Talk to you ?
144
00:12:05,654 --> 00:12:07,554
l spent six months
telling you l was unhappy.
145
00:12:07,656 --> 00:12:10,420
lt was a crazy time for me.
l just started working at L.T.G.
146
00:12:10,558 --> 00:12:12,423
- [ Sighs ] Michael.
- l had a straddled position in sugar.
147
00:12:12,560 --> 00:12:14,687
The price went up,
it skyrocketed, l'm shorted--
148
00:12:14,796 --> 00:12:16,696
- Michael. Michael !
- What ?
149
00:12:16,798 --> 00:12:19,266
lt's very hard for me
to tell you this, so please listen.
150
00:12:19,401 --> 00:12:22,598
What choice do l have ? l'm stuck here
with you and the Village People...
151
00:12:22,737 --> 00:12:25,228
till you celebrate
Banana-fana-fo-fana.
152
00:12:25,340 --> 00:12:29,436
- [ Sexy Voice ] Hello, you.
- Ohhh.
153
00:12:29,577 --> 00:12:32,546
Excuse me.
The real world calls.
154
00:12:33,815 --> 00:12:36,113
Hello, you.
155
00:12:36,251 --> 00:12:39,118
[ Computer Beeping ]
156
00:12:39,254 --> 00:12:41,620
[ Typing ]
157
00:12:45,093 --> 00:12:47,618
What l'm trying
to say is that--
158
00:12:47,762 --> 00:12:50,424
-Look, l was right. l was right !
-l wasn't exactly alone when l left you.
159
00:12:50,532 --> 00:12:53,558
- 97 and a quarter. [ Whistles ]
- Michael. Michael.
160
00:12:53,668 --> 00:12:55,602
l'm with ya.
Coffee has gone crazy.
161
00:12:55,704 --> 00:12:58,639
- l didn't know it, but l was...
- 97 and a quarter, 97, 97--
162
00:12:58,773 --> 00:13:02,140
- l'm gonna wait till 97 and a half.
- pregnant with your son.
163
00:13:02,277 --> 00:13:06,907
'Cause it's gonna happen. Waitin'. Papa
is waitin'. Come to Papa, 97 and a half.
164
00:13:07,015 --> 00:13:12,612
Sold for a tidy $300,000 profit.
God, it's good to be good !
165
00:13:12,721 --> 00:13:15,986
- What'd she say ?
- Hello, you.
166
00:13:16,124 --> 00:13:17,989
Patricia--
167
00:13:18,126 --> 00:13:22,028
- [ Beeping ]
- All right, Patricia. What did l do ?
168
00:13:22,163 --> 00:13:25,655
l just told you that you had a son,
and you didn't even hear me.
169
00:13:25,800 --> 00:13:29,099
- What are you talking about? What son?
- Your son.
170
00:13:29,204 --> 00:13:32,662
The boy sitting next to the fire
over there is your son.
171
00:13:47,188 --> 00:13:49,679
That is my son ?
172
00:13:54,162 --> 00:13:56,653
l must have started
a thousand letters to tell you,
173
00:13:56,765 --> 00:13:59,529
but every one of them started with,
''l know you never wanted children.''
174
00:13:59,667 --> 00:14:01,828
This is nuts. This is nuts.
This is unbelievable.
175
00:14:01,936 --> 00:14:04,700
- l was confused--
- This is unforgivable !
176
00:14:04,839 --> 00:14:08,366
l'm not asking you to forgive me, but he
didn't do anything, so don't blame him.
177
00:14:25,693 --> 00:14:27,888
That's my son ?
178
00:14:35,570 --> 00:14:38,562
His name is Mimi Siku.
179
00:14:38,706 --> 00:14:41,903
His name is what ?
180
00:14:42,043 --> 00:14:44,011
Mimi Siku.
181
00:14:44,112 --> 00:14:46,410
Mimi Siku.
182
00:14:46,548 --> 00:14:49,574
Roughly translated,
it means...
183
00:14:49,717 --> 00:14:52,743
''Cat Piss.''
184
00:14:52,887 --> 00:14:56,220
- He picked the name ''Cat Piss'' ?
- He was six years old at the time.
185
00:14:56,324 --> 00:14:58,349
lt's a territorial thing.
186
00:14:58,460 --> 00:15:00,428
- You sure he's mine ?
- Positive.
187
00:15:00,562 --> 00:15:04,191
He's got your nose,
and he thinks he's never wrong.
188
00:15:04,265 --> 00:15:07,029
- [ All ] Hello, you.
- [ Computer Beeping ]
189
00:15:07,135 --> 00:15:09,763
No, no, no ! Get away !
No ! Don't touch that !
190
00:15:09,904 --> 00:15:12,134
Don't touch that !
No, don't touch that !
191
00:15:12,273 --> 00:15:14,138
Huh ?
192
00:15:14,275 --> 00:15:16,266
[ Computer Beeping ]
193
00:15:17,412 --> 00:15:19,277
Oh.
194
00:15:21,649 --> 00:15:23,879
You wouldn't happen to have a place
where l could stick that, would you ?
195
00:15:23,985 --> 00:15:27,113
- Hello, you.
- [ Sighs ]
196
00:15:29,424 --> 00:15:32,291
[ Flatulent Sounds ]
197
00:15:40,335 --> 00:15:43,634
Talk about
your wind instruments.
198
00:15:43,771 --> 00:15:46,638
[ lnsect Buzzing ]
199
00:15:49,511 --> 00:15:52,173
- Oh !
- [ Flatulent Sound ]
200
00:15:52,313 --> 00:15:55,248
Oh, ease up on the fruit,
for God's sakes.
201
00:15:57,652 --> 00:15:59,643
Mitsubishi !
202
00:15:59,787 --> 00:16:01,755
Mimi Siku.
203
00:16:04,859 --> 00:16:09,159
Hi, uh, Mimi Siku.
l'm Michael Cromwell.
204
00:16:09,297 --> 00:16:13,859
Patricia-- Paliku
tells me that, um,
205
00:16:15,470 --> 00:16:18,200
that l'm your father.
206
00:16:19,874 --> 00:16:22,365
- That's a nice pot you have.
- [ Speaking Pinare ]
207
00:16:22,510 --> 00:16:24,705
Do you understand
any English ?
208
00:16:26,915 --> 00:16:32,353
Well, Patricia-- or Paliku-- wanted me
to say something paternal to you.
209
00:16:32,487 --> 00:16:36,116
l gotta admit, this isn't easy for me.
l don't have any regrets.
210
00:16:36,224 --> 00:16:38,818
Well, l have regrets.
211
00:16:38,927 --> 00:16:41,327
But then again--
# Too few to mention ## Ha !
212
00:16:46,901 --> 00:16:48,801
[ Whispering
ln Pinare ]
213
00:16:52,907 --> 00:16:57,901
[ Speaking Pinare ]
214
00:16:59,280 --> 00:17:02,681
[ Sighs ]
215
00:17:16,130 --> 00:17:19,031
[ Snoring ]
216
00:17:29,143 --> 00:17:32,909
- Michael.
- [ Screams ]
217
00:17:33,047 --> 00:17:37,040
- You all right ?
- Yes. Put air bags in these things.
218
00:17:40,154 --> 00:17:43,521
What do you call this place again ?
The Surface of the Sun ?
219
00:17:43,625 --> 00:17:45,684
Mimi said that you talked
to him last night.
220
00:17:45,760 --> 00:17:49,491
l told him that l was his father,
and he said something in lndian,
221
00:17:49,597 --> 00:17:52,657
and then he gave
a girl a pot.
222
00:17:52,767 --> 00:17:55,531
Giving a pot here is like
giving flowers. lt's a love gift.
223
00:17:56,804 --> 00:17:59,705
He's very popular
with the girls.
224
00:17:59,807 --> 00:18:03,766
- Maybe he is mine after all.
- He is yours.
225
00:18:03,911 --> 00:18:06,880
Why don't you try again ? He's going
out on the river. Go with him.
226
00:18:06,981 --> 00:18:08,881
Maybe l can teach him
about commodities.
227
00:18:08,983 --> 00:18:11,918
Based on what l learned
in the bachelor hut last night,
228
00:18:12,053 --> 00:18:14,180
he could make a killing
in gas futures.
229
00:18:14,289 --> 00:18:17,224
- Go.
- ls it the local fruit ?
230
00:18:35,343 --> 00:18:37,402
- Baboon ! Baboon !
- Huh ?
231
00:18:38,846 --> 00:18:41,406
No, no, no, no.
Monkey.
232
00:18:41,516 --> 00:18:44,076
[ Chattering ]
Monkey.
233
00:18:44,218 --> 00:18:47,346
Toona. Toona.
234
00:18:47,488 --> 00:18:49,786
Oh.
235
00:18:49,891 --> 00:18:51,791
Parasite.
236
00:18:51,893 --> 00:18:55,522
No, uh, Mimi, um--
Water ? Wa--
237
00:18:57,498 --> 00:18:59,363
Piranha.
238
00:19:01,235 --> 00:19:04,466
Cut, infection, death !
239
00:19:05,673 --> 00:19:08,699
Oh.
[ Spits ]
240
00:19:08,843 --> 00:19:10,640
Hoko. Hoko.
241
00:19:14,682 --> 00:19:17,207
Hoko-- bird.
242
00:19:17,352 --> 00:19:19,980
Bird who can't sing:
Hoko Ono.
243
00:19:20,088 --> 00:19:23,148
No, no, no.
Hoko is toucan.
244
00:19:23,257 --> 00:19:25,054
Bird is pomoko.
245
00:19:27,862 --> 00:19:30,660
- You speak English ?
- Paliku taught me.
246
00:19:30,765 --> 00:19:33,666
[ Chuckling ] So, you understood
everything l said last night.
247
00:19:36,604 --> 00:19:39,164
[ Sighs ]
248
00:19:42,043 --> 00:19:45,137
[ Panting ]
ls it much further ?
249
00:19:45,246 --> 00:19:47,510
These shoes
cost me $500. Whoa !
250
00:19:52,420 --> 00:19:55,685
- [ Hisses ]
- Hey, hey, hey !
251
00:19:55,790 --> 00:19:58,850
Good shot !
252
00:20:02,263 --> 00:20:04,697
Buradu.
253
00:20:04,799 --> 00:20:06,357
Okay.
254
00:20:07,969 --> 00:20:11,700
- Scared of snake ?
- No, scared of snake bite.
255
00:20:13,074 --> 00:20:14,939
Ugh.
256
00:20:17,311 --> 00:20:19,108
Eww.
257
00:20:21,315 --> 00:20:24,751
- This buradu is dead, right ?
- Sleeping. We kill it before we eat it.
258
00:20:24,886 --> 00:20:27,719
No, no, no, no.
l do not eat snake.
259
00:20:31,492 --> 00:20:36,725
-Lizard guts.
-Actually, the snake filled me right up.
260
00:20:36,831 --> 00:20:40,460
- No. l make it for you. Tastes good.
- Oh.
261
00:20:44,338 --> 00:20:47,899
Now you here, you stay
with me all the time ?
262
00:20:48,009 --> 00:20:50,409
l'd like to, Mimi Siku,
but l can't.
263
00:20:50,511 --> 00:20:52,479
Why ?
264
00:20:53,948 --> 00:20:57,645
l have a whole
'nother life where l live.
265
00:20:57,785 --> 00:20:59,650
Another son ?
266
00:20:59,787 --> 00:21:02,813
No. You're
the only son l have.
267
00:21:02,957 --> 00:21:06,085
- l'll teach you to hunt.
- Tomorrow l've got to go to my village.
268
00:21:06,194 --> 00:21:08,924
l'm a trader.
That's what l do, okay ?
269
00:21:10,531 --> 00:21:12,931
This in your village,
yes ?
270
00:21:13,034 --> 00:21:15,264
Woman who hold fire
up sky's butt ?
271
00:21:15,369 --> 00:21:17,803
[ Laughs ]
272
00:21:17,939 --> 00:21:21,431
l've never had her described
quite like that.
273
00:21:21,542 --> 00:21:23,601
Yes, she's
in my village.
274
00:21:23,711 --> 00:21:26,145
We call her
the Statue of Liberty.
275
00:21:26,280 --> 00:21:29,772
When l'm a man, will you take me
to Statue of Liberty ?
276
00:21:29,884 --> 00:21:31,784
Sure.
Why not ? Yeah.
277
00:21:31,886 --> 00:21:34,081
When you're a man, l'll take you
to the Statue of Liberty.
278
00:21:34,188 --> 00:21:37,248
- Wakatepe ?
- Wakatepe.
279
00:21:46,734 --> 00:21:48,964
Sleep time.
280
00:21:53,007 --> 00:21:54,872
Ugh.
281
00:22:18,933 --> 00:22:20,696
Mimi, don't move !
282
00:22:22,236 --> 00:22:24,227
Don't move ! There's
a giant spider on you !
283
00:22:26,407 --> 00:22:28,500
Don't move !
What's it doing ?
284
00:22:28,609 --> 00:22:31,009
Oh, great !
lt's now comin' after me !
285
00:22:31,112 --> 00:22:34,081
Damn, it's chasin' me.
Stop, stop, stop !
286
00:22:34,215 --> 00:22:37,514
l don't want
to hurt you, but l will.
287
00:22:37,618 --> 00:22:40,348
l will crush you
like... a bug !
288
00:22:40,454 --> 00:22:42,479
[ Grunts ]
289
00:22:42,590 --> 00:22:44,524
Mimi, don't. No, no.
l can handle this.
290
00:22:44,625 --> 00:22:47,185
Go to the village.
Save yourself !
291
00:22:48,963 --> 00:22:50,863
[ Grunting ]
292
00:22:54,735 --> 00:22:56,600
[ Panting ]
293
00:23:01,943 --> 00:23:04,844
No, no, don't !
Back ! Jesus !
294
00:23:20,428 --> 00:23:23,761
lf you scream,
Myteka attack.
295
00:23:23,898 --> 00:23:27,197
lf you're calm,
Myteka nice.
296
00:23:27,301 --> 00:23:31,067
- But kukuve always mean.
- Who's kukuve ?
297
00:23:31,172 --> 00:23:33,231
Huh ?
298
00:23:34,475 --> 00:23:36,705
[ Snarling ]
299
00:23:36,811 --> 00:23:40,076
[ Screaming ]
This place is a nightmare !
300
00:23:40,748 --> 00:23:43,012
[ Speaking Pinare ]
301
00:23:44,151 --> 00:23:48,212
[ Chanting ln Pinare ]
302
00:23:50,124 --> 00:23:52,752
[ Children Shouting ]
Baboon ! Baboon !
303
00:23:57,031 --> 00:23:58,931
Nice turtle.
304
00:23:59,033 --> 00:24:00,830
[ Children ]
Baboon ! Baboon !
305
00:24:00,968 --> 00:24:03,937
The hair on your chest
reminds them of a monkey.
306
00:24:04,038 --> 00:24:05,938
''Baboon'' is
your Pinare name.
307
00:24:06,040 --> 00:24:08,406
Baboon ? That's the best
they could come up with ?
308
00:24:08,509 --> 00:24:12,502
At first they wanted to go with
''Man Who Must Be Smarter Than He Looks.''
309
00:24:12,647 --> 00:24:15,275
lf we get to pick our own names,
l'd like to pick this:
310
00:24:15,383 --> 00:24:17,943
''Man Who's Extremely
Well-Endowed.''
311
00:24:18,052 --> 00:24:19,952
Sorry.
lt's already taken.
312
00:24:20,054 --> 00:24:22,955
[ Speaking Pinare ]
313
00:24:24,058 --> 00:24:26,288
[ Chanting ]
314
00:24:28,863 --> 00:24:33,300
-What's he sayin' to them ?
-The chief is telling the forest
that Mimi's no longer a child.
315
00:24:40,841 --> 00:24:43,810
[ Speaking Pinare ]
316
00:24:46,580 --> 00:24:48,480
[ Sizzling ]
317
00:24:55,256 --> 00:24:58,316
[ Cheering ln Pinare ]
318
00:25:01,929 --> 00:25:04,830
- Are they finished ?
- Almost.
319
00:25:04,932 --> 00:25:08,129
But to become
a tribal leader someday,
320
00:25:08,235 --> 00:25:11,500
Mimi has to perform a special task
that the chief will give to him.
321
00:25:14,108 --> 00:25:16,508
He says he's
very proud of Mimi Siku,
322
00:25:16,610 --> 00:25:18,908
and, as his father,
you should be too.
323
00:25:20,614 --> 00:25:23,174
Well, l am very proud of him,
considering the fact...
324
00:25:23,284 --> 00:25:25,582
that l just found out
a couple days ago l had a son,
325
00:25:25,720 --> 00:25:28,587
and l'm standing
about four feet from a witch doctor.
326
00:25:28,723 --> 00:25:31,351
- [ Speaking Pinare ]
- [ Hisses ]
327
00:25:34,628 --> 00:25:37,188
- [ Speaking Pinare ]
- [ Villagers Cheer ]
328
00:25:39,967 --> 00:25:44,700
Mimi has the task of bringing fire
back from the Statue of Liberty.
329
00:25:44,805 --> 00:25:47,171
[ Laughs ] Guy doesn't
kid around, does he ?
330
00:25:47,274 --> 00:25:49,708
[ Mimi ] You promised to take me
to New York when l become a man, Baboon.
331
00:25:49,810 --> 00:25:53,712
- And when you're a man, l will.
- ln this tribe, he is a man,
332
00:25:53,814 --> 00:25:57,215
and he wants to go now ?
333
00:25:57,318 --> 00:26:01,186
No. Tomorrow we fly to Caracas,
we sign the divorce papers.
334
00:26:01,288 --> 00:26:04,121
Then l get in a big, steel bird
and fly back to New York City.
335
00:26:04,258 --> 00:26:08,217
- Yakuza.
- Did you promise to take him or not ?
336
00:26:08,329 --> 00:26:12,390
Maybe. Mimi Siku, l have to be back
on the exchange floor.
337
00:26:12,500 --> 00:26:14,798
l'm gettin' married.
l cannot take you tomorrow.
338
00:26:14,935 --> 00:26:17,631
Here, if you make
a promise, you keep it.
339
00:26:17,772 --> 00:26:21,538
''Tomorrow,'' ''Can't,'' ''Maybe.''
These words don't mean anything to Mimi.
340
00:26:21,642 --> 00:26:24,975
You brought him down here to live
with the Pirates of the Caribbean.
341
00:26:25,112 --> 00:26:26,579
Maybe you should have
taught him better English.
342
00:26:26,680 --> 00:26:29,649
This is the most important day
in your son's life,
343
00:26:29,784 --> 00:26:31,877
and he wanted you here
to share it with him,
344
00:26:31,986 --> 00:26:34,750
and now you're going to humiliate him
in front of the whole tribe...
345
00:26:34,855 --> 00:26:37,483
by not keeping the first promise
you ever made to him ?
346
00:26:37,625 --> 00:26:41,652
Baboon, l--
l want to go.
347
00:26:41,796 --> 00:26:46,597
Mimi Siku, l am--
l'm very sorry.
348
00:26:46,700 --> 00:26:49,328
You made
wakatepe with me.
349
00:27:20,234 --> 00:27:22,964
- Excuse me, Mr. Cromwell,
- [ Grunts ]
350
00:27:23,070 --> 00:27:27,302
but the young man you're with
is urinating on the exit door.
351
00:27:27,408 --> 00:27:29,808
Thank you.
352
00:27:37,585 --> 00:27:40,110
Me happy to be
with you, Baboon.
353
00:27:44,725 --> 00:27:46,625
Michael !
Michael !
354
00:27:46,727 --> 00:27:49,525
All right, we gotta
get movin' here pretty--
355
00:27:49,663 --> 00:27:53,565
- Get on. lt's just a moving sidewalk.
- [ Chuckles ]
356
00:27:55,402 --> 00:27:57,393
Michael !
Hey, Mike !
357
00:27:57,538 --> 00:28:00,132
- Michael, how ya doin' ?
- Richard, what are you doing here ?
358
00:28:00,241 --> 00:28:02,675
l told Langston you had a reason.
You do have a reason, right ?
359
00:28:02,776 --> 00:28:04,869
- For what ?
- For holding on to the beans.
360
00:28:05,012 --> 00:28:08,072
- What beans ?
- The coffee beans.
361
00:28:08,215 --> 00:28:10,240
- You didn't sell them ?
- No.
362
00:28:10,384 --> 00:28:13,376
l told you to sell them
at 97 and a half.
363
00:28:15,022 --> 00:28:17,183
Oh, God,
l'm dead !
364
00:28:17,291 --> 00:28:20,852
l'm gonna lose my house !
Where will my children live ?
365
00:28:20,961 --> 00:28:23,486
- Richard-- Excuse me. Richard.
- [ Panting ]
366
00:28:23,597 --> 00:28:26,566
- [ Groaning ]
- Why didn't ya sell ?
367
00:28:26,700 --> 00:28:30,192
-'Cause you didn't confirm, that's why !
-What ?
368
00:28:30,304 --> 00:28:33,000
- You did not confirm.
- What's coffee doin' now ?
369
00:28:33,107 --> 00:28:36,201
lt's under 90 cents
and gone limit down.
370
00:28:36,310 --> 00:28:38,039
[ Stomps Foot ]
371
00:28:38,145 --> 00:28:41,546
l asked you-- l told you
to sell it at 97 and a half,
372
00:28:41,649 --> 00:28:43,617
and you can't do it 'cause
l didn't say ''confirm'' ?
373
00:28:43,751 --> 00:28:46,117
- You're an idiot !
- Look, for 15 years, Michael,
374
00:28:46,253 --> 00:28:48,187
you say ''sell,''
l say ''confirm.''
375
00:28:48,289 --> 00:28:50,223
Sell, confirm.
Sell, confirm.
376
00:28:50,324 --> 00:28:53,953
You confirm, and l sell.
You didn't confirm, so l didn't sell.
377
00:28:54,094 --> 00:28:56,221
Look, kid, l've given
to the rain forest, okay ?
378
00:28:56,330 --> 00:28:58,230
His name is Mimi Siku.
379
00:29:00,601 --> 00:29:03,536
- He's my son.
- What do you mean, ''son'' ?
380
00:29:03,637 --> 00:29:06,299
You didn't have one
when you left here three days ago.
381
00:29:06,440 --> 00:29:09,568
Well, apparently l did.
382
00:29:09,677 --> 00:29:11,907
He's Patricia's son.
383
00:29:14,014 --> 00:29:17,211
He's Patricia
and my son.
384
00:29:21,121 --> 00:29:25,057
- This your village, Baboon ?
- Yep. This is my village.
385
00:29:26,160 --> 00:29:28,060
lt's big.
386
00:29:55,222 --> 00:29:57,588
[ Mimi Siku ]
Where are all the animals ?
387
00:29:57,691 --> 00:30:01,024
[ Michael ]
Up in their offices, where they work.
388
00:30:01,161 --> 00:30:03,959
Cromwell !
389
00:30:04,064 --> 00:30:06,089
Okay.
Take a look at that.
390
00:30:06,200 --> 00:30:09,260
Baboon must go
fight the chief.
391
00:30:09,370 --> 00:30:12,931
[ Langston ] Look at this !
Cromwell, look at this.
392
00:30:13,040 --> 00:30:17,443
Coffee is at 88,
and it's dropping like a brick !
393
00:30:17,544 --> 00:30:20,980
By tomorrow morning,
it could be 85 or lower.
394
00:30:21,081 --> 00:30:23,606
[ Michael ] Just wait it out.
Something will happen.
395
00:30:23,717 --> 00:30:26,447
- The market will turn around.
- But what if it doesn't ?
396
00:30:26,553 --> 00:30:28,180
You remember
what happened in '91 ?
397
00:30:28,322 --> 00:30:30,552
You can't always depend
on a natural disaster.
398
00:30:30,691 --> 00:30:33,717
lt doesn't have to be a disaster.
We can hope for an assassination.
399
00:30:33,861 --> 00:30:35,726
[ Richard ] Would you
take it seriously for one minute ?
400
00:30:35,863 --> 00:30:37,524
- l'm trying to lighten this guy up.
- Stop it. Stop it !
401
00:30:37,664 --> 00:30:39,655
Now, come on.
Behave yourselves here !
402
00:30:39,733 --> 00:30:44,966
Something better happen fast, or l'm
gonna throw your butts out the window !
403
00:30:45,072 --> 00:30:48,473
[ Langston ] What do you hotshots
think about when you make these deals ?
404
00:30:48,742 --> 00:30:51,643
You seem to have forgotten,
Cromwell, that you...
405
00:30:51,745 --> 00:30:54,646
were investing
the company's money.
406
00:30:54,748 --> 00:30:58,809
When you invest the company's money
and win, the company's behind you.
407
00:30:58,919 --> 00:31:04,482
But when you screw up like this, you're
both on the hook for any loss we take.
408
00:31:04,591 --> 00:31:07,719
- That would be over a million dollars.
- That's not my problem.
409
00:31:07,861 --> 00:31:10,125
And by the way, Cromwell,
410
00:31:10,230 --> 00:31:15,167
when somebody is playing
with millions of dollars of my money,
411
00:31:15,269 --> 00:31:17,669
l generally like them
in the country.
412
00:31:17,771 --> 00:31:20,296
- This country !
- Stop yelling, please.
413
00:31:20,407 --> 00:31:22,466
This is still my office.
414
00:31:22,576 --> 00:31:26,012
l'll shout, l'll yell,
l'll scream as much as l want.
415
00:31:26,113 --> 00:31:28,138
When l made you shareholders
in this company,
416
00:31:28,248 --> 00:31:31,012
it was to share profits,
not losses !
417
00:31:31,118 --> 00:31:34,144
Not losses is right !
We're not here to share losses !
418
00:31:34,254 --> 00:31:38,020
We're here
to share profits. Profits !
419
00:31:38,125 --> 00:31:41,754
Profits ! Huh ?
420
00:31:41,895 --> 00:31:46,696
Look up ! lt's an alien circle
with Mickey Rourke's picture in it.
421
00:31:46,800 --> 00:31:49,098
Look, look,
look, look, look !
422
00:31:49,236 --> 00:31:51,830
Up, up ! Look !
Look up ! Look up !
423
00:31:51,939 --> 00:31:54,203
He just found out
that he has a son.
424
00:31:54,308 --> 00:31:57,209
[ Michael Yells ]
Look, look, look, look, look !
425
00:31:57,311 --> 00:32:00,371
Stop shouting, Baboon.
Myteka kill chief.
426
00:32:00,481 --> 00:32:03,211
Catch the damn spider,
will you, please ?
427
00:32:03,317 --> 00:32:08,050
Mm. l-l-l said l was gonna go fight
the chief, not kill the chief.
428
00:32:08,155 --> 00:32:12,785
Around here, only... postal employees
kill chief. Do you understand ?
429
00:32:18,165 --> 00:32:22,568
Boy, whatever you do in Venezuela,
do not try the chili del fuego.
430
00:32:30,978 --> 00:32:33,913
[ Michael ]
And l say we should just wait it out.
431
00:32:34,014 --> 00:32:36,414
[ Richard ]
You're insane. Langston is right.
432
00:32:36,517 --> 00:32:39,918
We have to find a buyer for the coffee,
cut our losses and get out now.
433
00:32:42,156 --> 00:32:45,250
Wow ! Nice shot !
434
00:32:49,029 --> 00:32:51,589
Put this away.
435
00:32:51,698 --> 00:32:54,098
Would you give me a few moments with
Charlotte before you bring Mimi up ?
436
00:32:54,201 --> 00:32:56,169
All right.
437
00:32:57,704 --> 00:33:01,105
- [ Bell Dings ]
- ## [ Rock 'N' Roll ]
438
00:33:01,241 --> 00:33:04,642
- Michael, you're back !
- Where's Brian ? Brian, let's go.
439
00:33:04,745 --> 00:33:07,714
Come on.
Come, come, come.
440
00:33:07,848 --> 00:33:11,511
- Mmm.
- l missed you. You never called me.
441
00:33:12,920 --> 00:33:15,821
We're here, but we're
not ''here,'' okay ?
442
00:33:15,923 --> 00:33:19,120
Try to think of us as,
uh, furniture.
443
00:33:19,226 --> 00:33:21,990
- Just act natural.
- So, did you miss me, darling ?
444
00:33:23,263 --> 00:33:25,823
- l missed you very much.
- [ Sighs ]
445
00:33:25,933 --> 00:33:28,959
My pieces in the show were
such a hit that lan--
446
00:33:29,069 --> 00:33:31,333
Michael Cromwell,
this is lan Finch-Chumley.
447
00:33:31,438 --> 00:33:33,338
- Good to meet you, lan.
- Hi, Michael.
448
00:33:33,440 --> 00:33:36,000
[ Charlotte ] He's doing a profile on me
for the Fashion Channel.
449
00:33:36,109 --> 00:33:38,236
He'll be following me from now
through the spring collection,
450
00:33:38,378 --> 00:33:40,369
and he'll be covering
the wedding as well.
451
00:33:40,514 --> 00:33:42,675
lsn't that fabulous ?
452
00:33:42,783 --> 00:33:44,842
There's a Fashion Channel ?
453
00:33:44,952 --> 00:33:47,716
- [ Scoffs ] Yeah.
- [ Charlotte ] Forget the camera.
454
00:33:47,854 --> 00:33:49,845
Just talk to me.
They're furniture.
455
00:33:49,957 --> 00:33:52,482
Now, honey, did you
get everything settled ?
456
00:33:54,695 --> 00:33:57,858
- Yeah.
- Yes ! Oh !
457
00:33:57,965 --> 00:34:02,527
Actually, um-- Actually, Patricia
was very reasonable.
458
00:34:02,636 --> 00:34:07,699
So... what did
you bring me ?
459
00:34:07,808 --> 00:34:09,366
- [ Grunts ]
- [ Cameraman ] Ow !
460
00:34:09,476 --> 00:34:12,172
[ Richard ] So, Mimi,
how old are you ?
461
00:34:12,279 --> 00:34:16,045
The roots
of the Yomano tree...
462
00:34:16,149 --> 00:34:19,084
have broken ground
three times in my life.
463
00:34:19,219 --> 00:34:22,552
So, l guess that
would make you around--
464
00:34:23,824 --> 00:34:26,190
- Thirteen.
- Thirteen. Thirteen.
465
00:34:27,828 --> 00:34:30,592
You know, l have a daughter
around that age. Karen.
466
00:34:30,731 --> 00:34:33,063
Will l meet daughter ?
467
00:34:33,166 --> 00:34:35,600
Yeah, yeah. She's just up
at Charlotte's now.
468
00:34:35,736 --> 00:34:37,533
She's trying on her dress
for the wedding.
469
00:34:38,905 --> 00:34:41,738
- What are you doing ?
- Feed Myteka.
470
00:34:41,842 --> 00:34:43,742
What's Myteka ?
471
00:34:45,479 --> 00:34:49,108
- [ Screeching ]
- [ Screaming ]
472
00:34:50,684 --> 00:34:54,085
- Are you upset ?
- You brought back a child.
473
00:34:54,187 --> 00:34:57,588
Everyone else l know comes back
from South America with a bag of coffee.
474
00:34:57,691 --> 00:34:59,591
Well, l have ten million
bags of coffee.
475
00:34:59,693 --> 00:35:01,957
l thought l'd bring back something
with a little less caffeine.
476
00:35:02,095 --> 00:35:04,962
l have a show to prepare
and a wedding to plan.
477
00:35:07,301 --> 00:35:10,293
That's months away. Honey ?
478
00:35:12,205 --> 00:35:14,639
He's only gonna be here
for a short while.
479
00:35:18,545 --> 00:35:21,343
- [ Groaning ]
- [ Bell Dings ]
480
00:35:21,481 --> 00:35:23,415
- [ Michael ] Mimi.
- Baboon.
481
00:35:23,517 --> 00:35:25,815
- What have you done with Mr. Kempster ?
- Excuse me. Michael.
482
00:35:25,952 --> 00:35:28,443
- Do you know who Myteka is ?
- Daddy !
483
00:35:31,558 --> 00:35:37,121
Karen. Look at you.
You look... beautiful.
484
00:35:38,231 --> 00:35:40,131
Angel on table.
485
00:35:44,071 --> 00:35:48,474
- Look at me. l'm smoking.
- The rain forest is a very hot issue.
486
00:35:48,575 --> 00:35:51,772
Being associated
with this, uh, jungle bloke,
487
00:35:51,878 --> 00:35:53,641
it can only help you.
488
00:35:53,747 --> 00:35:56,614
Where's the rain forest ?
489
00:35:56,717 --> 00:36:00,016
Brian, find out
where the rain forest is.
490
00:36:00,153 --> 00:36:02,178
[ Brian ]
Right.
491
00:36:03,357 --> 00:36:05,985
[ Gasps ]
Oh !
492
00:36:06,093 --> 00:36:08,960
Mimi Siku,
this is Charlotte,
493
00:36:09,062 --> 00:36:12,293
and, uh, Charlotte,
this is Mimi Siku.
494
00:36:12,399 --> 00:36:14,492
lt's a pleasure
to meet you, Mimi Siki.
495
00:36:14,601 --> 00:36:16,535
- Mimi Siku.
- Mimi Siku.
496
00:36:16,670 --> 00:36:19,696
- This your female, Baboon ?
- This is my female.
497
00:36:19,840 --> 00:36:23,003
[ Chuckles ] And as his female,
l'd like to invite you...
498
00:36:23,110 --> 00:36:25,578
to dinner tonight
with Fiona Gluckman.
499
00:36:25,712 --> 00:36:29,842
She's the fashion editor
of Elle magazine.
500
00:36:29,950 --> 00:36:34,319
Very major. She wants to see
the sketches for my wedding trousseau.
501
00:36:34,421 --> 00:36:38,414
And if you're available,
l'd love for you to join us.
502
00:36:38,558 --> 00:36:41,356
ls there anything special
you like to eat ?
503
00:36:41,461 --> 00:36:43,361
Lizard guts.
504
00:36:43,463 --> 00:36:45,761
- Lizard guts ?
- Yes, but very lean.
505
00:36:47,234 --> 00:36:49,759
- Great earrings. [ Gasps ] Honey !
- Oh !
506
00:36:49,903 --> 00:36:51,837
Whoa, whoa, whoa !
Mimi, Mimi, Mimi.
507
00:36:51,938 --> 00:36:53,906
Do you remember what we talked about,
using the toilet on the airplane ?
508
00:36:54,040 --> 00:36:56,008
Let's continue to do that.
509
00:36:56,109 --> 00:36:59,101
l will find the men's room for him,
and we will see you tonight.
510
00:37:00,247 --> 00:37:02,442
Come on, Mimi.
511
00:37:03,950 --> 00:37:05,941
Will he be wearing
the loincloth to dinner ?
512
00:37:06,086 --> 00:37:08,020
[ Michael ]
l'll get him some clothes.
513
00:37:09,322 --> 00:37:11,381
No, no, no, no.
Don't, don't, don't.
514
00:37:11,491 --> 00:37:15,086
Before you pee, you lift the seat. After
you pee, you put the seat back down.
515
00:37:15,228 --> 00:37:18,391
Females in tribe start war over this.
Many deaths.
516
00:37:20,000 --> 00:37:21,968
[ Laughing ]
517
00:37:22,068 --> 00:37:24,593
Oh, that's very good.
Very--
518
00:37:24,738 --> 00:37:27,434
Bob Montgomery.
That's wonderful.
519
00:37:27,574 --> 00:37:30,702
Listen. So, Bob, l'm standing
with Michael Cromwell,
520
00:37:30,811 --> 00:37:33,405
and, you know, considering
our long history together,
521
00:37:33,513 --> 00:37:36,038
you're the first person
we wanna make this offer to.
522
00:37:36,149 --> 00:37:40,483
Are you ready ?
Fifty-one hundred tons of coffee beans.
523
00:37:40,620 --> 00:37:43,453
[ Bob Laughs,
Phone Clicks, Dial Tone ]
524
00:37:44,658 --> 00:37:46,888
- We're dead. Okay ?
- Baboon !
525
00:37:46,993 --> 00:37:49,427
- Ah ! He's doing a Fay Wray !
- Baboon !
526
00:37:49,529 --> 00:37:52,225
- Michael ! Mumu !
- Mimi !
527
00:37:52,332 --> 00:37:54,459
- Come back inside !
- Statue of Liberty, Baboon.
528
00:37:54,601 --> 00:37:57,092
- You do as l tell you.
- Get this !
529
00:37:57,204 --> 00:37:59,604
- Come look !
- No, no, no ! Come back here !
530
00:37:59,706 --> 00:38:02,937
- [ Michael ] Mimi, Get back in here.
- Cool.
531
00:38:03,043 --> 00:38:04,977
- Life happens around you !
- [ Michael ] Move. Get outta my way.
532
00:38:05,111 --> 00:38:07,602
Come on. Mimi !
Watch out, watch out, watch out.
533
00:38:07,714 --> 00:38:09,614
- Mimi ! Mimi !
- [ lan ] Get the wide-angle lens !
534
00:38:09,716 --> 00:38:11,650
[ Michael ]
Get out of the way, please !
535
00:38:14,855 --> 00:38:17,949
Mimi !
Wait, wait, wait !
536
00:38:19,059 --> 00:38:20,458
[ Shuddering ]
537
00:38:24,130 --> 00:38:26,121
[ Murmuring ]
538
00:38:26,233 --> 00:38:28,963
[ Shrieks ]
539
00:38:29,069 --> 00:38:33,472
Statue of Liberty, Baboon.
Statue not far, Baboon.
540
00:38:33,573 --> 00:38:36,098
Mimi, you stand right there.
541
00:38:36,209 --> 00:38:39,269
- We go now ?
- We'll go tomorrow, okay ?
542
00:38:42,649 --> 00:38:45,140
[ Michael ]
Whoa. Ahhh.
543
00:38:45,252 --> 00:38:47,345
People down there
so far from us.
544
00:38:47,487 --> 00:38:50,320
l'd like to keep 'em
that way, okay ?
545
00:38:50,423 --> 00:38:52,516
[ Shuddering ]
l'm gonna die up here.
546
00:38:52,659 --> 00:38:55,184
Nothing bad happened,
Baboon.
547
00:38:55,328 --> 00:38:58,126
l just hate heights.
[ Panting ]
548
00:38:58,231 --> 00:38:59,960
Whoa.
549
00:39:00,066 --> 00:39:02,125
Oh.
550
00:39:02,235 --> 00:39:04,499
Pinare secret:
Don't look down.
551
00:39:04,604 --> 00:39:07,801
[ Michael ] Just for the record,
it's not that big a secret.
552
00:39:11,678 --> 00:39:13,805
- [ Richard ] Yeah !
- [ Sighs ]
553
00:39:13,914 --> 00:39:17,008
Don't you ever, ever,
ever do that to me again !
554
00:39:17,117 --> 00:39:20,553
When l tell you to do something,
l mean it. Do you understand me ?
555
00:39:20,687 --> 00:39:22,314
Mimi Siku sorry.
556
00:39:23,690 --> 00:39:25,590
[ Sighs ]
Come on. Come on. Come on.
557
00:39:28,128 --> 00:39:29,720
Mm, sorry.
558
00:39:31,765 --> 00:39:34,359
l was just worried about you out there.
l really was. All right ?
559
00:39:34,467 --> 00:39:36,492
Well, um,
we should go.
560
00:39:41,908 --> 00:39:45,344
- Baboon scared ?
- Yes, Baboon scared.
561
00:39:45,445 --> 00:39:47,606
Baboon not know
he could be so scared.
562
00:39:47,747 --> 00:39:49,612
Baboon's pants
a little damp.
563
00:39:54,387 --> 00:39:59,222
-[ Woman ] Charlie, this is fabulous !
-Mimi, get down.
564
00:39:59,326 --> 00:40:03,228
When l saw the shoulders
on this gown, l plotzed.
565
00:40:03,330 --> 00:40:06,299
- [ Charlotte Chuckles ]
- l said to myself, ''Fiona,
566
00:40:06,433 --> 00:40:08,731
this-- this is
the future of fashion.''
567
00:40:08,835 --> 00:40:11,269
Oh, no. Remember
what l told ya ?
568
00:40:11,404 --> 00:40:13,372
Forks go on the left side.
This side.
569
00:40:13,473 --> 00:40:16,636
Small fork on the outside. Take your
knife, put it over next to the spoon.
570
00:40:16,776 --> 00:40:19,267
The blade-- The blade in.
Perfect.
571
00:40:19,412 --> 00:40:21,880
Yeah. Might wanna work
on that one too.
572
00:40:21,982 --> 00:40:23,882
ln Lipo Lipo,
we eat with hands.
573
00:40:23,984 --> 00:40:26,418
ln New York, New York,
we eat with forks.
574
00:40:26,519 --> 00:40:29,044
When are we gonna eat ?
l'm famished !
575
00:40:29,155 --> 00:40:31,623
- [ Snorts ]
- A little champagne ?
576
00:40:31,758 --> 00:40:33,919
Gino, why don't you show her
the bridesmaids sketches ?
577
00:40:34,027 --> 00:40:36,052
Show me, show me,
show me, show me.
578
00:40:39,032 --> 00:40:41,762
Oh, l'm loving this !
579
00:40:42,869 --> 00:40:44,268
Ah !
580
00:40:44,371 --> 00:40:47,101
What is taking so long
with the food ?
581
00:40:47,207 --> 00:40:49,107
[ Michael ]
l'll give them a call.
582
00:40:51,044 --> 00:40:56,778
l don't eat meat, l don't eat dairy
or nightshade vegetables,
583
00:40:56,883 --> 00:40:59,613
and, of course,
l don't touch preservatives.
584
00:40:59,719 --> 00:41:02,483
- Obviously. [ Grunts ]
- [ Thump ]
585
00:41:02,622 --> 00:41:05,182
- Cat fat.
- Mm-hmm.
586
00:41:05,325 --> 00:41:09,125
- We eat cat.
- Excuse me ? [ Laughing ]
587
00:41:09,229 --> 00:41:11,493
- [ Doorbell Rings ]
- That must be the food.
588
00:41:11,631 --> 00:41:14,122
- [ Fiona ] Oh ! Finally.
- [ Charlotte ] Gino, Louis.
589
00:41:14,234 --> 00:41:16,134
[ Man ]
Coming.
590
00:41:16,236 --> 00:41:18,295
We are not going
to eat the cat.
591
00:41:18,405 --> 00:41:21,306
[ Growling ]
592
00:41:24,411 --> 00:41:27,471
- Cat's job, feed people.
- No, not here.
593
00:41:27,580 --> 00:41:31,539
Here, cat's job is to sleep
and lick crotch.
594
00:41:31,685 --> 00:41:36,384
[ Fiona ] Oh, Charlie,
it smells so good ! l can't stand it !
595
00:41:36,523 --> 00:41:38,718
Of course, this is much
too much for me.
596
00:41:38,858 --> 00:41:40,849
Did they forget
my tiramisu ?
597
00:41:40,994 --> 00:41:44,657
[ Gasping ]
598
00:41:44,764 --> 00:41:47,324
- [ Fiona ] Oh, God !
- This much tasty.
599
00:41:47,434 --> 00:41:49,868
Your female makes
good food, Baboon.
600
00:41:50,003 --> 00:41:51,994
- Oh !
- [ Body Hits Floor ]
601
00:41:52,105 --> 00:41:54,198
[ Gino ] Oh, Louis,
you are such a cliche.
602
00:41:56,943 --> 00:41:59,343
[ Fiona Retches ]
603
00:42:06,720 --> 00:42:10,383
- [ Charlotte ] You had no right
to change the rules.
- [ Michael ] What rules ?
604
00:42:10,523 --> 00:42:12,491
When we talked about
having children,
605
00:42:12,592 --> 00:42:15,527
we agreed that you would be my child
and that l would be your child,
606
00:42:15,628 --> 00:42:18,654
and now l find out
that you've had a child all along.
607
00:42:18,765 --> 00:42:21,666
Wait a second. Are you saying
that l knew that l had a child ?
608
00:42:21,768 --> 00:42:24,669
Well, if l had a child,
l certainly would have known.
609
00:42:24,771 --> 00:42:28,207
Hello ! You're a woman. Of course you'd
know. You're there when you have it !
610
00:42:28,308 --> 00:42:33,211
There's no magical bond between a father
and son that spans the continents.
611
00:42:33,313 --> 00:42:36,544
The only reason l know l have a child
is because you insisted--
612
00:42:36,649 --> 00:42:39,846
So now you're saying that you
having a child is my fault ?
613
00:42:39,953 --> 00:42:42,012
- l don't think so, Michael.
- Mimi's just visiting.
614
00:42:42,122 --> 00:42:44,352
l wanna show him
a good time.
615
00:42:44,457 --> 00:42:48,951
After that, he goes back home, and we
can go back to being the way we were--
616
00:42:49,095 --> 00:42:52,223
entirely wrapped up
in ourselves.
617
00:42:52,332 --> 00:42:54,425
Promise ?
618
00:43:27,700 --> 00:43:29,600
[ Mimics Sound
of Blowgun ]
619
00:43:47,787 --> 00:43:49,618
Ow !
[ Grunts ]
620
00:43:49,722 --> 00:43:52,782
[ Michael Groans ]
621
00:43:52,892 --> 00:43:57,795
[ Groaning, Grunting ]
622
00:43:57,897 --> 00:44:02,266
[ Groaning ]
623
00:44:11,411 --> 00:44:13,470
[ Snoring ]
624
00:44:41,074 --> 00:44:44,202
My little darlings.
625
00:44:44,344 --> 00:44:46,710
[ Woman Coos ]
626
00:44:46,846 --> 00:44:52,045
Ah. Ooh. Are your
little bellies empty ?
627
00:44:52,185 --> 00:44:54,176
Oh.
628
00:44:54,287 --> 00:44:55,845
Bonjour.
629
00:44:57,257 --> 00:45:00,055
Ah. Bonjour.
630
00:45:00,193 --> 00:45:03,822
We are all
so happy today, n'est-ce pas ?
631
00:45:03,930 --> 00:45:06,194
[ Screaming ]
632
00:45:06,299 --> 00:45:08,324
What's goin' on up here ?
633
00:45:08,434 --> 00:45:11,733
- [ Crying ]
- Did you-- Go, go, go, go, go, go, go !
634
00:45:11,871 --> 00:45:14,567
-Go ! Go !
- [ Hysterical Shouting ]
635
00:45:14,707 --> 00:45:17,835
Mimi, you can't do this. You do not
kill birds around here for breakfast.
636
00:45:17,944 --> 00:45:21,380
lf you're hungry, ask me.
l bought some stuff for ya.
637
00:45:21,481 --> 00:45:24,041
This is what kids love.
Cap'n Crunch.
638
00:45:24,150 --> 00:45:26,345
- [ Woman Screaming ]
- What is ?
639
00:45:26,452 --> 00:45:31,890
This is cereal. lt's just corn,
brown sugar, yellow #5 and zinc oxide ?
640
00:45:31,991 --> 00:45:34,960
They've added
a sunblock to it.
641
00:45:35,094 --> 00:45:39,258
You pour this on this, and that's
your breakfast. Enjoy yourself.
642
00:45:41,668 --> 00:45:46,037
Charlie. Come on.
Wake up, sweetheart.
643
00:45:46,139 --> 00:45:50,200
Wake up. Charlie.
Bloomingdale's burned down.
644
00:45:50,310 --> 00:45:52,574
[ Snorting ]
What ?
645
00:45:52,679 --> 00:45:54,738
Mimi's having breakfast
out in the kitchen.
646
00:45:54,847 --> 00:45:57,077
l will be home
before lunch.
647
00:45:57,183 --> 00:45:59,583
- Bye.
- [ Gasps ] Wait.
648
00:45:59,686 --> 00:46:03,952
l can't watch him.
Women's Wear is coming to the loft.
649
00:46:04,090 --> 00:46:06,718
You don't need to baby-sit him.
He'll be fine.
650
00:46:06,826 --> 00:46:08,726
Now go back to sleep.
651
00:46:13,299 --> 00:46:16,063
Mmm.
652
00:46:16,169 --> 00:46:19,661
Mimi, l gotta get goin' here.
No. No !
653
00:46:19,806 --> 00:46:21,774
This isn't-- No.
No, it's not your fault.
654
00:46:21,874 --> 00:46:25,469
l didn't mention that you
usually put this in a bowl.
655
00:46:25,611 --> 00:46:27,476
When we go
to Statue of Liberty ?
656
00:46:27,613 --> 00:46:29,945
- Uh, tomorrow.
- Tomorrow ?
657
00:46:30,049 --> 00:46:33,143
l know l told you
we were going today, but l can't today.
658
00:46:33,286 --> 00:46:36,153
l-l-- The Baboon's makin'
some very big trades today.
659
00:46:36,289 --> 00:46:38,621
- Me go trade with Baboon.
- Baboon go alone.
660
00:46:38,725 --> 00:46:42,923
l'd like to be around you,
but, but l'm obligated to go.
661
00:46:44,297 --> 00:46:45,764
What means ''obligated'' ?
662
00:46:45,865 --> 00:46:48,129
Obligated.
lt means...
663
00:46:49,836 --> 00:46:52,964
when you do something that
you don't really wanna do.
664
00:46:53,072 --> 00:46:54,972
Okay.
665
00:46:57,243 --> 00:47:00,770
- Baboon obligated.
- And will you promise Baboon one thing?
666
00:47:00,880 --> 00:47:03,440
You won't shoot
any more animals ?
667
00:47:06,219 --> 00:47:08,187
And don't eat the cat.
668
00:47:08,321 --> 00:47:10,949
l'll bring
food home.
669
00:47:31,110 --> 00:47:33,135
[ Speaking Pinare ]
670
00:47:40,253 --> 00:47:43,154
Myteka ?
Myteka ?
671
00:47:44,290 --> 00:47:46,190
Myteka ?
672
00:47:47,293 --> 00:47:49,352
Myteka ?
673
00:47:50,897 --> 00:47:52,831
[ Whispering ]
Myteka ?
674
00:47:54,600 --> 00:47:56,693
[ Whispering ]
Myteka ?
675
00:47:57,937 --> 00:47:59,837
Myteka.
676
00:48:01,607 --> 00:48:03,507
Myteka.
677
00:48:08,781 --> 00:48:10,681
Myteka ?
678
00:48:14,454 --> 00:48:17,787
[ Moaning ]
679
00:48:19,125 --> 00:48:21,719
- [ Screams ]
- Nice pushibushi.
680
00:48:21,828 --> 00:48:25,889
That is the last pushibushi you're gonna
see around here, you little savage !
681
00:48:30,303 --> 00:48:33,204
[ Beeping ]
682
00:48:33,306 --> 00:48:35,570
[ Ringing,
Answer Machine Clicks ]
683
00:48:35,675 --> 00:48:37,734
[ Michael On Tape ] Hi, we're not here
right now. Leave a message.
684
00:48:37,844 --> 00:48:40,278
We'll call you right back.
[ Answering Machine Beeps ]
685
00:48:40,413 --> 00:48:42,438
[ Michael On Phone ]
Charlie. Pick up. lt's me.
686
00:48:44,350 --> 00:48:46,910
You're probably in the bathroom,
making yourself look beautiful.
687
00:48:47,019 --> 00:48:49,749
Um, l don't want you
feelin' trapped by Mimi.
688
00:48:49,856 --> 00:48:54,452
Try to open up to him.
Just don't leave him alone with the cat.
689
00:48:54,594 --> 00:48:56,494
l'll see you soon.
l love you. Bye.
690
00:48:58,264 --> 00:49:00,892
[ Screaming ]
691
00:49:01,000 --> 00:49:03,764
Michael, don't hang up!
Don't hang up ! There's a spider !
692
00:49:03,870 --> 00:49:05,804
- [ Screeching ]
- [ Shrieking ]
693
00:49:05,938 --> 00:49:09,101
This can't be happening !
This is a penthouse apartment !
694
00:49:09,208 --> 00:49:13,770
# There's nothing to gain when
there's nothing to be lost #
695
00:49:16,382 --> 00:49:20,011
# There's nothing to gain if you
stay behind and count the cost #
696
00:49:22,321 --> 00:49:27,759
# Make a decision you can be
who you can be you can be #
697
00:49:27,860 --> 00:49:32,422
# Tasting the fruit
Come to the liberty tree #
698
00:49:32,532 --> 00:49:34,466
# Someday #
699
00:49:38,070 --> 00:49:41,528
Help a guy out.
Spare change for food ?
700
00:49:41,674 --> 00:49:44,666
Help a guy out.
Spare change for food ? Uh.
701
00:49:44,810 --> 00:49:47,108
- Eat.
- # Changin' your ways #
702
00:49:47,213 --> 00:49:49,977
- # Making those surrounding you #
- Hmm.
703
00:49:51,918 --> 00:49:55,012
# Changin' your ways
More than any man can do #
704
00:49:55,154 --> 00:49:57,122
Right !
705
00:49:57,223 --> 00:50:02,820
# Find your brothers and sisters who can
hear all the truth in what you say #
706
00:50:02,929 --> 00:50:05,363
- Much night fun.
- Honey, come on.
707
00:50:05,498 --> 00:50:10,492
- Mom !
- # They can support you when
you're on your way today #
708
00:50:10,603 --> 00:50:14,835
# Your day
lt's your day #
709
00:50:14,941 --> 00:50:17,136
- Right there.
- That way ?
710
00:50:17,243 --> 00:50:18,870
- Right there.
711
00:50:20,576 --> 00:50:22,476
Yeah, yeah, yeah !
712
00:50:22,578 --> 00:50:25,012
# We're gonna break it down #
713
00:50:25,147 --> 00:50:28,275
# Let 'em out, let 'em out
Let 'em out, let 'em out #
714
00:50:28,383 --> 00:50:32,149
# We have to shake it down
Shake it all around #
715
00:50:32,554 --> 00:50:37,617
[ Michael ] lt's got to be 15 years
since l really looked at that statue.
716
00:50:37,726 --> 00:50:42,163
Yes. Uh-huh. 11:00.
717
00:50:42,264 --> 00:50:44,494
We'll be there. Okay.
718
00:50:44,600 --> 00:50:47,899
What ? Oh. Hung up.
719
00:50:48,036 --> 00:50:50,004
l found us a buyer.
720
00:50:55,210 --> 00:50:58,373
# Painted faces
in the strangest places #
721
00:50:58,513 --> 00:51:01,141
# Tastin' the fruits
of our roots #
722
00:51:01,250 --> 00:51:03,878
# Ha, ha, ha, ha
This is also deja vu #
723
00:51:04,019 --> 00:51:07,420
# Or tell me is it really true
Hit me like a puzzle #
724
00:51:07,556 --> 00:51:11,185
# l ain't got a clue
ls this really my imagination #
725
00:51:11,293 --> 00:51:14,353
# That l'm confronted with
these altercations, yeah #
726
00:51:14,463 --> 00:51:17,330
- # Gotta shake the tree
Gotta shake the tree #
- [ Grunts ]
727
00:51:17,432 --> 00:51:18,660
Honey, go get help !
728
00:51:18,767 --> 00:51:21,167
# Leave it up to me #
729
00:51:21,270 --> 00:51:24,330
## [ Vocalizing ]
730
00:51:24,439 --> 00:51:26,566
# We are shakin' the tree #
731
00:51:26,708 --> 00:51:29,404
- [ Grunts ]
- # La, la, la, la-oh #
732
00:51:29,544 --> 00:51:31,034
[ Shutter Clicking ]
733
00:51:31,146 --> 00:51:36,516
- ## [ Vocalizing ]
- [ Siren Wailing ]
734
00:51:36,618 --> 00:51:40,850
# We are shakin' the tree #
735
00:51:40,956 --> 00:51:45,916
## [ Vocalizing Continues ]
736
00:51:46,061 --> 00:51:47,961
[ Siren Wailing Continues ]
737
00:51:48,096 --> 00:51:50,530
l should take
some pictures of Mimi.
738
00:51:50,632 --> 00:51:52,862
You can never have enough
pictures of your kids.
739
00:51:52,935 --> 00:51:55,961
We have, like, 400 albums.
740
00:51:56,104 --> 00:51:58,971
l've never looked at them,
but they exist. lt's good.
741
00:51:59,107 --> 00:52:01,632
- Come on. Let's go.
- [ Phone Ringing ]
742
00:52:01,777 --> 00:52:04,473
Michael, you have a call.
743
00:52:04,613 --> 00:52:08,481
- l told you to hold all calls.
- Richard, it's the police.
744
00:52:08,817 --> 00:52:10,409
What ?
745
00:52:11,019 --> 00:52:13,988
On top of everything else, didn't l
tell you to wait in the apartment--
746
00:52:14,289 --> 00:52:16,257
l want to see
Statue of Liberty.
747
00:52:16,358 --> 00:52:20,385
- l said we'd do that tomorrow.
- You too busy for Mimi Siku !
748
00:52:20,495 --> 00:52:22,725
l want to see
Statue to Liberty, l go.
749
00:52:22,831 --> 00:52:26,130
l've got a life here. l can't change
everything just because you showed up.
750
00:52:26,268 --> 00:52:31,638
- Then why you bring me here ?
- l was obligated.
751
00:52:34,710 --> 00:52:38,942
You obligated be with me ?
752
00:52:39,047 --> 00:52:42,175
[ Sighs ]
753
00:52:42,317 --> 00:52:46,651
Mimi. Mimi ? Mimi !
754
00:52:46,788 --> 00:52:49,518
Mimi, come here ! Stop !
755
00:52:49,658 --> 00:52:55,358
Come back here ! Whoop !
Mimi, l didn't mean that !
756
00:52:55,497 --> 00:52:57,124
You said ''obligated'' !
757
00:52:57,232 --> 00:52:59,700
l didn't mean that.
Now, stop ! Look out !
758
00:52:59,835 --> 00:53:03,532
- Mimi, come on !
- [ Tires Screeching ]
759
00:53:03,672 --> 00:53:07,039
Get out of the street ! Come on !
Get out of the street !
760
00:53:07,175 --> 00:53:10,667
l want to go home.
You not want Mimi Siku here !
761
00:53:10,812 --> 00:53:12,712
l want you here.
l'm sorry.
762
00:53:12,848 --> 00:53:16,682
Look, stop, stop.
Look.
763
00:53:16,818 --> 00:53:18,877
Sorry l said that stuff.
l was just angry.
764
00:53:19,021 --> 00:53:21,819
You always angry at me.
''Don't do this ! Don't do that !''
765
00:53:21,923 --> 00:53:24,551
This is New York.
This is a dangerous jungle.
766
00:53:24,693 --> 00:53:28,561
- Mimi Siku not scared. Mimi Siku a man.
- No, you're not a man.
767
00:53:28,697 --> 00:53:30,562
You are an adolescent.
768
00:53:30,699 --> 00:53:33,896
- Adolescent ?
- Yes. An adolescent.
769
00:53:34,036 --> 00:53:38,700
You don't have a wife.
You don't have a family to support.
770
00:53:38,840 --> 00:53:40,831
You are free to do
whatever you want.
771
00:53:40,942 --> 00:53:43,809
You're an adolescent.
772
00:53:43,912 --> 00:53:47,507
What ? No, no, no, no !
773
00:53:47,616 --> 00:53:49,743
l am not an adolescent.
l'm a man.
774
00:53:49,885 --> 00:53:52,479
- l'm a man too.
- Not here you're not a man.
775
00:53:52,587 --> 00:53:55,249
You're a 13-year-old boy
running around in a loincloth.
776
00:53:55,390 --> 00:53:57,688
l'm a man too !
777
00:54:06,034 --> 00:54:10,403
Okay, okay. You're right.
You are a man.
778
00:54:10,539 --> 00:54:13,269
But you're gonna have
to learn what men do in my jungle.
779
00:54:13,408 --> 00:54:16,605
And you have to learn
how to breathe when you run.
780
00:54:19,081 --> 00:54:21,276
Okay, first lesson.
Ooh !
781
00:54:21,416 --> 00:54:23,782
You wanna go some place
in my village,
782
00:54:23,919 --> 00:54:27,184
all you gotta do
is wave your arm.
783
00:54:27,289 --> 00:54:29,189
Wave your arm.
784
00:54:31,126 --> 00:54:33,424
[ Tires Screeching ]
785
00:54:33,562 --> 00:54:37,794
- Magic.
- Magic if he understands English.
786
00:54:37,933 --> 00:54:42,233
- Fulton Fish Market on ''ze'' double.
- Okay. [ Speaks ln Foreign Language ]
787
00:54:42,337 --> 00:54:45,101
W-Where is he ?
788
00:54:45,240 --> 00:54:47,868
Richard, this guy gets
very upset when you're late.
789
00:54:47,976 --> 00:54:51,275
Yes, well, he's gonna be here.
He's obviously delayed--
790
00:54:51,413 --> 00:54:53,278
Here he is ! Okay.
791
00:54:53,415 --> 00:54:56,976
-Get your stuff. Get out the other side.
-Thank you very much.
792
00:54:57,119 --> 00:54:59,280
- You call this a tip ?
- Mimi, watch traffic
when you're comin' around.
793
00:54:59,421 --> 00:55:03,551
-What took you--
-We're meeting this guy at a fish stall?
794
00:55:03,658 --> 00:55:06,650
No, he is above
a fish stall.
795
00:55:06,795 --> 00:55:08,990
Much better.
796
00:55:11,133 --> 00:55:14,466
- Ooh !
- l love what
they've done with the place.
797
00:55:14,603 --> 00:55:17,572
Let me tell you something.
This guy has a lot of money.
798
00:55:17,672 --> 00:55:20,163
He's the king of caviar,
and he's gonna save our asses.
799
00:55:20,308 --> 00:55:22,606
So you just play your hunches
and let me play mine.
800
00:55:22,711 --> 00:55:25,612
- Okay, okay. Now, listen up.
- [ Grunts ]
801
00:55:25,714 --> 00:55:29,172
When you get to the top of the stairs,
ring the bell once,
802
00:55:29,317 --> 00:55:33,515
knock twice,
then ring three times.
803
00:55:33,655 --> 00:55:35,520
Okay.
804
00:55:35,657 --> 00:55:38,751
Don't forget.
805
00:55:38,860 --> 00:55:41,260
What happened
to his fingers ?
806
00:55:41,363 --> 00:55:45,629
He rang four times.
[ Laughs ] Good luck.
807
00:55:48,336 --> 00:55:50,964
Ring twice, knock once,
ring three times, okay.
808
00:55:51,072 --> 00:55:53,370
- Oh, boy.
- Okay, um, okay.
809
00:55:53,508 --> 00:55:55,373
- So it is--
- What ? What ?
810
00:55:55,510 --> 00:55:57,671
- Ring twice.
- Ring twice.
- [ Buzzer Buzzes Twice ]
811
00:55:57,812 --> 00:56:00,440
- Knock once and then ring three times.
- You sure it's three ?
812
00:56:00,549 --> 00:56:02,949
- Yes, it's definitely three times.
- [ Buzzing Three Times ]
813
00:56:03,051 --> 00:56:06,316
- Okay.
- [ Clears Throat ]
814
00:56:07,422 --> 00:56:09,549
Okay, that's wrong.
815
00:56:09,691 --> 00:56:12,387
- So what we do-- Ring three times.
- l'm not sure--
816
00:56:12,527 --> 00:56:15,826
- Knock once and ring twice.
- No, it--
817
00:56:15,931 --> 00:56:18,729
- Yeah, yeah.
- We're gonna get shot.
818
00:56:18,867 --> 00:56:20,835
Uh-uh. lt's gonna be fine.
lt's gonna be good.
819
00:56:20,936 --> 00:56:24,167
That really worked great. l remember
differently now. l got what it is.
820
00:56:24,272 --> 00:56:26,172
- All right, Mr. Wizard. Take over.
- Ring twice.
821
00:56:26,274 --> 00:56:28,367
- Take over.
- You knock once.
822
00:56:28,510 --> 00:56:31,536
- And ring--
- No ! You do not ring 4 times.
823
00:56:31,680 --> 00:56:34,148
[ Man Speaking With Russian Accent ]
Open damn door !
824
00:56:34,249 --> 00:56:36,479
[ Man Continues ]
Chort vozmi !
825
00:56:36,585 --> 00:56:40,578
[ Door Creaking ]
826
00:56:43,191 --> 00:56:45,022
- Hi there. l am, uh--
- Hi.
827
00:56:45,126 --> 00:56:47,151
Don't say a word.
l know, l know.
828
00:56:47,262 --> 00:56:49,662
Let me introduce
my comrades to you.
829
00:56:49,764 --> 00:56:52,927
Stand up.
Thank you. Sit down.
830
00:56:53,068 --> 00:56:55,593
Come ! We talk beans.
831
00:56:55,737 --> 00:56:58,501
Sit, sit.
832
00:56:58,607 --> 00:57:02,771
Coffee on market
now 83 cents one pound.
833
00:57:02,911 --> 00:57:07,712
l pay you 85 cents one pound.
834
00:57:07,816 --> 00:57:10,842
- Why you take trade ?
- Shh !
- Uh, Michael.
835
00:57:10,952 --> 00:57:14,285
- 85 cents more than 83 cents ?
- Yes, it is.
836
00:57:14,422 --> 00:57:17,289
- Tell wild child to shut up !
- Hey !
837
00:57:17,425 --> 00:57:21,521
He's just a kid.
Listen, he's an unusual kid.
838
00:57:21,630 --> 00:57:26,624
- Not now, Mama.
- So we have a deal then ?
839
00:57:26,768 --> 00:57:30,636
l want guarantee
the price not drop below 75.
840
00:57:30,772 --> 00:57:32,637
- You got it.
- Wait a minute !
841
00:57:32,774 --> 00:57:36,073
There are no guarantees.
This is speculation.
842
00:57:36,177 --> 00:57:39,146
l know speculation.
[ Laughs ]
843
00:57:39,281 --> 00:57:43,149
He knows speculation, for heaven's sake.
When can we expect payment ?
844
00:57:44,786 --> 00:57:46,253
This is lovely.
845
00:57:49,457 --> 00:57:52,824
Look, Richard, it's cash.
846
00:57:52,961 --> 00:57:54,986
Oh, my.
847
00:57:55,130 --> 00:57:57,826
Take !
848
00:57:57,966 --> 00:58:01,265
Look, um, would it be possible
to talk to my partner in private ?
849
00:58:01,369 --> 00:58:02,495
Of course.
850
00:58:02,637 --> 00:58:06,232
- Richard, let's go.
- Ooh !
851
00:58:06,341 --> 00:58:08,502
lt'll just take a moment.
852
00:58:08,643 --> 00:58:11,578
[ Door Opens ]
853
00:58:14,649 --> 00:58:17,117
Richard, are you
out of your mind ?
854
00:58:17,218 --> 00:58:19,618
Now we're laundering money
for the Russian Mafia ?
855
00:58:19,721 --> 00:58:22,622
Yes, we are.
And we'll iron it for them too.
856
00:58:22,724 --> 00:58:26,182
- Him big buradu.
- Yes, he is.
857
00:58:26,328 --> 00:58:27,693
Come on, Mimi.
Let's go.
858
00:58:27,829 --> 00:58:31,128
- You cannot walk away on this, please.
- No deal.
859
00:58:31,232 --> 00:58:34,326
- Think about this for one second !
- Just get us out of this.
860
00:58:36,004 --> 00:58:38,199
- All right. Oh !
- Problem ?
861
00:58:38,340 --> 00:58:42,299
Oh, no. No, no.
Not at all. Uh--
862
00:58:42,410 --> 00:58:44,708
Mr. Cromwell had
to take his son home.
863
00:58:44,846 --> 00:58:47,280
But he thinks you're
a stand-up guy, Mr. J.
864
00:58:47,382 --> 00:58:51,045
- He feels that--
- My name is...
865
00:58:51,186 --> 00:58:55,623
Alex Vasili Sergei
Fyodor Jovanovic.
866
00:58:55,724 --> 00:58:58,454
- Not Mr. J.
- [ Gasps ]
867
00:58:58,560 --> 00:59:00,551
lt's a good name.
868
00:59:00,695 --> 00:59:02,560
We have deal ?
869
00:59:02,697 --> 00:59:05,825
[ lmitating Russian Accent ]
We have deal ?
870
00:59:05,934 --> 00:59:08,402
[ Articulating ]
We have deal ?
871
00:59:13,208 --> 00:59:15,073
Mmm.
872
00:59:17,078 --> 00:59:19,171
- Here you go.
- Thanks, buddy.
873
00:59:19,280 --> 00:59:21,874
Now this is America, huh ?
874
00:59:22,016 --> 00:59:24,985
## [ Calypso ]
875
00:59:25,086 --> 00:59:28,146
- Mmm !
- Tastes like lizard guts.
876
00:59:28,256 --> 00:59:32,420
Oh, lizard guts.
877
00:59:32,560 --> 00:59:35,154
# Tell them goodbye #
878
00:59:38,066 --> 00:59:41,502
## [ Continues ]
879
00:59:41,603 --> 00:59:45,539
Many tribes in your village,
Baboon.
880
00:59:45,640 --> 00:59:49,098
- Yeah, l guess there are.
- ## [ Continues ]
881
00:59:49,244 --> 00:59:52,543
- Music.
- What ? What ?
882
00:59:52,647 --> 00:59:57,607
# And turn it around #
883
00:59:57,752 --> 00:59:59,617
# Now, baby #
884
00:59:59,754 --> 01:00:02,222
# lt's my life #
885
01:00:02,323 --> 01:00:05,622
- # Do what l want #
- # Oh, yeah #
886
01:00:05,760 --> 01:00:09,628
# l take what l want #
887
01:00:09,764 --> 01:00:12,790
# Show me some time #
888
01:00:12,934 --> 01:00:15,459
Come on, Baboon !
We dance !
889
01:00:15,603 --> 01:00:17,468
l don't dance in public.
890
01:00:18,606 --> 01:00:22,633
Come. l'll show you.
891
01:00:22,777 --> 01:00:27,874
# lt's my life
l do what l want #
892
01:00:27,982 --> 01:00:31,315
# lt's my life
l'll give what l want #
893
01:00:31,453 --> 01:00:35,913
# lt's my life, oh, yeah
l'll do what l want #
894
01:00:36,024 --> 01:00:39,585
# lt's my life #
895
01:00:39,694 --> 01:00:45,155
# l'll do what l want, baby
lt's my life #
896
01:00:45,300 --> 01:00:48,929
# Give me what l want now
lt's my life #
897
01:00:49,037 --> 01:00:51,062
# Oh, yeah, yeah, yeah, yeah #
898
01:00:51,172 --> 01:00:53,732
# lt's my life #
899
01:00:53,842 --> 01:00:59,405
# lt's my life
l can do what l want #
900
01:00:59,514 --> 01:01:02,176
# lt's my life
lt's only my life #
901
01:01:02,317 --> 01:01:04,842
# Na, na, na, na #
902
01:01:04,986 --> 01:01:07,955
# Na-na, na, na, na-na #
903
01:01:08,056 --> 01:01:09,956
[ Laughs ]
904
01:01:10,058 --> 01:01:14,859
# lt's my life
l can do what l want, yeah ##
905
01:01:14,996 --> 01:01:19,831
Pretty cool. l haven't danced like that
since l was a little kid.
906
01:01:21,669 --> 01:01:25,161
Oh. You'll get used
to those shoes.
907
01:01:25,306 --> 01:01:29,470
Huh ? Here. Why don't you
give her the flowers ?
908
01:01:29,577 --> 01:01:32,375
Charlie, how'd
that interview go ?
909
01:01:32,514 --> 01:01:35,278
- You home, Charlie ?
- Michael, l'm in here !
910
01:01:35,383 --> 01:01:39,945
- Charlie ?
- l've been in this bathroom for hours !
911
01:01:40,054 --> 01:01:42,147
- Make sure you open a window.
- Michael !
912
01:01:42,257 --> 01:01:45,192
Michael, l'm being attacked
by a giant spider !
913
01:01:45,326 --> 01:01:48,727
Oh ! l can see it !
Move away from the door !
914
01:01:48,863 --> 01:01:50,558
Move away from the door !
915
01:01:50,698 --> 01:01:52,962
- Grab this thing. Come on. Come on.
- Do something !
916
01:01:53,067 --> 01:01:55,228
l'm doing something. l'm gonna fight it.
Stay away from the door !
917
01:01:55,370 --> 01:01:57,668
Look at that.
Oh, it's a big one ! lt's a big one !
918
01:01:57,772 --> 01:02:00,172
- Be careful !
- l'm gonna put it in the wastebasket.
919
01:02:00,275 --> 01:02:03,574
Don't come out here yet.
lt's still moving.
920
01:02:03,711 --> 01:02:05,576
- Put the thing back in its box.
- What ?
921
01:02:05,713 --> 01:02:07,578
[ Michael ]
lt's as big as an ox !
922
01:02:07,715 --> 01:02:13,415
You bad girl, Myteka.
Stay here.
923
01:02:13,555 --> 01:02:16,581
[ Sighs ]
924
01:02:16,724 --> 01:02:18,589
To him it's like a pet.
925
01:02:18,726 --> 01:02:22,321
No, no, no. A dog is a pet, Michael.
A cat is a pet !
926
01:02:22,430 --> 01:02:26,764
Although for your son, a cat
is a dietary supplement as well.
927
01:02:26,901 --> 01:02:28,926
We'll just keep him
out on the balcony.
928
01:02:29,070 --> 01:02:31,163
How do you know it hasn't already
laid eggs in the apartment ?
929
01:02:31,272 --> 01:02:32,671
l'll have the place
fumigated.
930
01:02:32,774 --> 01:02:36,005
What if they miss one
and it crawls into my ear...
931
01:02:36,110 --> 01:02:38,510
while l'm sleeping
and lays its eggs in my brain ?
932
01:02:38,613 --> 01:02:41,173
We'll have to have them
come back and spray again.
933
01:02:41,282 --> 01:02:44,046
- This is serious ! We have to move !
- [ Doorbell Rings ]
934
01:02:44,152 --> 01:02:47,519
- You're blowing this out of proportion.
- Oh !
935
01:02:49,791 --> 01:02:52,555
lan. Great.
l've really missed you.
936
01:02:52,660 --> 01:02:54,560
ls Charlotte all right ?
937
01:02:54,662 --> 01:02:58,359
Look, if something dramatic
has happened, it should be on film.
938
01:02:58,466 --> 01:03:02,197
l have a shoot tomorrow which
l was unable to prepare for...
939
01:03:02,303 --> 01:03:06,637
because l was trapped in the bathroom
all day by his son's pet spider.
940
01:03:06,774 --> 01:03:10,266
So l'll be spending the night
at the loft to make up for lost time.
941
01:03:10,411 --> 01:03:14,142
So the appearance of little Mowgli
is straining the relationship ?
942
01:03:14,282 --> 01:03:16,477
lan, you're furniture,
and furniture doesn't talk.
943
01:03:16,618 --> 01:03:19,485
Furniture may not talk,
Michael, but it listens,
944
01:03:19,621 --> 01:03:21,486
better than you do.
945
01:03:21,623 --> 01:03:24,786
l'm an artist, Michael. You look
at something and see what it is.
946
01:03:24,926 --> 01:03:27,451
- l look at something
and see what it can be...
- [ Elevator Bell Dings ]
947
01:03:27,595 --> 01:03:29,722
and who can wear it.
948
01:03:29,831 --> 01:03:33,665
Charlotte.
[ Sighs ]
949
01:03:35,803 --> 01:03:38,829
You all right ?
950
01:03:40,308 --> 01:03:43,243
Charlotte's mad.
951
01:03:43,344 --> 01:03:46,006
- She doesn't like me.
- No, no, no, no.
952
01:03:46,147 --> 01:03:48,342
Come on.
lt's not you at all. lt's me.
953
01:03:48,483 --> 01:03:50,508
She's afraid of change.
954
01:03:50,652 --> 01:03:53,849
Why did Paliku
leave you, Baboon ?
955
01:03:53,988 --> 01:03:58,857
[ Sighs ]
Boy, um--
956
01:04:01,029 --> 01:04:03,691
l probably took her
for granted.
957
01:04:03,831 --> 01:04:06,197
So now you're
with Charlotte ?
958
01:04:06,334 --> 01:04:09,701
Yes, l am.
959
01:04:09,837 --> 01:04:12,032
Many females in
your village, Baboon.
960
01:04:12,173 --> 01:04:13,538
Mm-hmm.
961
01:04:13,675 --> 01:04:16,143
Why you pick only one ?
962
01:04:17,845 --> 01:04:21,474
Well, when you pick one to love,
it's very different.
963
01:04:21,582 --> 01:04:23,550
[ Clicks Tongue ]
964
01:04:23,685 --> 01:04:28,622
lt's like there's a big picture of her
in front of your face at all times.
965
01:04:28,723 --> 01:04:32,887
And the picture's so big
you can't see any other females.
966
01:04:33,027 --> 01:04:38,488
Well, l try harder
to make Charlotte like me.
967
01:04:38,599 --> 01:04:41,727
[ Birds Twittering ]
968
01:04:48,910 --> 01:04:52,573
- [ Woman ] Hi !
- Hello, Jan. You look nice today.
969
01:04:52,714 --> 01:04:54,909
Thank you.
970
01:04:55,049 --> 01:04:58,678
This... is Mimi Siku.
971
01:04:58,786 --> 01:05:03,155
Mimi, this is Mrs. Kempster.
l think you know Karen.
972
01:05:03,257 --> 01:05:06,488
- lsn't he adorable ?
- Mom !
973
01:05:06,594 --> 01:05:09,324
- [ Shouting ] Hello, Mimi Siku !
- Jan.
974
01:05:09,430 --> 01:05:12,092
l am so happy that
you've come to our house...
975
01:05:12,233 --> 01:05:14,861
- Jan.
- in the country to spend the night !
976
01:05:14,969 --> 01:05:18,268
- He's not deaf.
- Although he might be now.
977
01:05:18,406 --> 01:05:21,000
l can't thank you enough
for letting him spend the night.
978
01:05:21,109 --> 01:05:22,906
l've really got to spend
some time with Charlotte.
979
01:05:23,044 --> 01:05:25,103
lt's our pleasure.
980
01:05:25,246 --> 01:05:29,114
Everything he needs is in the knapsack
here. He sleeps in a hammock.
981
01:05:29,250 --> 01:05:31,343
lt's in there. He'll set it up
somewhere around the yard.
982
01:05:31,452 --> 01:05:33,682
Okay !
983
01:05:33,788 --> 01:05:36,279
- ls Richard home ?
- He left early for the office.
984
01:05:36,424 --> 01:05:40,121
[ Man On Radio ] Over in the Comex,
coffee continues to plunge...
985
01:05:40,261 --> 01:05:43,856
from its high of 97 1I2
less than a week ago.
986
01:05:43,965 --> 01:05:47,628
- ln trading today, the price
of futures was at 68.95.
- [ Phone Ringing ]
987
01:05:47,769 --> 01:05:51,136
- [ Man Continues, lndistinct ]
- [ Ringing Continues ]
988
01:05:51,272 --> 01:05:55,971
-The blue chip indicator rose slightly--
-[ Ringing Continues ]
989
01:05:56,110 --> 01:05:58,635
- ln other news--
- [ Ringing Continues ]
990
01:05:58,780 --> 01:06:01,078
What kind of a dumb name
is Mimi Siku ?
991
01:06:01,182 --> 01:06:04,913
Don't be rude. He probably thinks
Andrew is a dumb name.
992
01:06:05,019 --> 01:06:07,317
So do l.
993
01:06:07,455 --> 01:06:10,253
- l think Mimi Siku is a nice name.
- You would.
994
01:06:13,795 --> 01:06:15,922
These are
my father's fish.
995
01:06:16,330 --> 01:06:19,265
That's a poe--
996
01:06:19,367 --> 01:06:21,665
Poe-- Uh--
997
01:06:21,803 --> 01:06:26,502
lt's a poecilia latipinna.
They're from the Amazon.
998
01:06:29,310 --> 01:06:31,175
We call it rishi.
999
01:06:31,312 --> 01:06:33,303
- Rishi ?
- Yeah.
1000
01:06:33,447 --> 01:06:37,577
Oh. l like
that name better.
1001
01:06:38,719 --> 01:06:41,688
At least l can
pronounce it.
1002
01:06:45,693 --> 01:06:49,686
Oh ! Hi.
Do you like fish, Mimi ?
1003
01:06:49,831 --> 01:06:54,859
l'm cooking fish
for lunch.
1004
01:06:55,002 --> 01:06:58,301
- ''We call it rishi.''
- [ Jan ] Fish.
1005
01:07:06,514 --> 01:07:10,507
- Oh !
- This not fish.
1006
01:07:10,651 --> 01:07:13,779
- Not taste good.
- lt's frozen, Mimi.
1007
01:07:13,888 --> 01:07:18,484
You have to cook it first.
Oh ! Poor thing.
1008
01:07:19,060 --> 01:07:21,824
Be honest. Which do you like best for
the flower girl's dress ?
1009
01:07:21,929 --> 01:07:25,194
- [ Phone Ringing, Beeps ]
- Yeah ?
1010
01:07:25,333 --> 01:07:28,234
- Michael, it's me !
- Richard, not now.
1011
01:07:28,369 --> 01:07:32,863
- Charlotte and l are just about to--
- Look toward the kitchen.
1012
01:07:34,408 --> 01:07:36,706
Come here. Come here.
Come here. Come here.
1013
01:07:36,844 --> 01:07:39,870
Great. Okay.
All right, Richard. Thanks.
1014
01:07:40,014 --> 01:07:42,209
- Bye.
- [ Phone Beeps ]
1015
01:07:42,350 --> 01:07:45,683
Excuse me just
for a second, please.
1016
01:07:48,422 --> 01:07:50,322
What ? What ? What ?
1017
01:07:50,424 --> 01:07:53,689
- l made the deal.
- What deal ?
1018
01:07:53,794 --> 01:07:59,323
Uh, with Jovanovic.
After you left, l made the deal.
1019
01:07:59,433 --> 01:08:02,596
- Are you outta your mind ?
- Yes, yes.
1020
01:08:02,737 --> 01:08:05,570
- l am. l am outta my mind. Squid ?
- No, no, no.
1021
01:08:05,706 --> 01:08:08,573
How did you get the certificates
out of the vault without my signature ?
1022
01:08:08,709 --> 01:08:11,542
- Well--
- [ Shouting ] You forged my signature ?
1023
01:08:11,646 --> 01:08:14,342
l'm sorry. l was afraid
we would lose everything.
1024
01:08:14,448 --> 01:08:18,714
- What did you do with the money ?
- lt's here. Here !
1025
01:08:18,819 --> 01:08:22,016
[ Quietly ] You're walking
around New York City...
1026
01:08:22,123 --> 01:08:24,455
[ Shouting ] with a million dollars
in a suitcase ?
1027
01:08:24,592 --> 01:08:28,551
Not so loud.
Would you-- lt's good.
1028
01:08:28,663 --> 01:08:31,257
Hi. The worst part--
1029
01:08:31,399 --> 01:08:34,300
- There's a worst part ?
- Oh, yes, there is.
1030
01:08:34,435 --> 01:08:38,132
Coffee fell below 75
this morning.
1031
01:08:38,272 --> 01:08:40,570
- Let me think. Let me think.
- Yes.
1032
01:08:40,675 --> 01:08:42,267
- [ Snaps Fingers ]
- Come on.
1033
01:08:44,612 --> 01:08:50,107
We will go to Jovanovic. Tell him we
made a mistake. Give him the money back.
1034
01:08:50,251 --> 01:08:53,778
- Charlotte, hi.
- Richard, what you are doing here ?
1035
01:08:53,921 --> 01:08:56,947
There's a very
big problem...
1036
01:08:57,091 --> 01:08:59,150
- with the coffee trade.
- Don't tell me. You're leaving.
1037
01:08:59,293 --> 01:09:02,785
- This is very important to me.
- And l'm not ?
1038
01:09:04,498 --> 01:09:07,262
Of course, you're important.
1039
01:09:07,368 --> 01:09:10,565
You are the most important
thing in the world to me,
1040
01:09:10,671 --> 01:09:13,572
except for this other thing
l gotta do now.
1041
01:09:13,674 --> 01:09:15,801
This better be
an emergency.
1042
01:09:15,943 --> 01:09:18,844
lt is. We're gonna die.
1043
01:09:18,980 --> 01:09:21,073
[ Karen ]
Does anyone know where Mimi is ?
1044
01:09:21,182 --> 01:09:24,640
Mom, Mimi's doin'
something bad.
1045
01:09:25,786 --> 01:09:29,085
Oh !
1046
01:09:29,190 --> 01:09:33,251
Well, um, isn't
that interesting ?
1047
01:09:33,361 --> 01:09:36,660
Me cook real fish.
You taste ?
1048
01:09:36,797 --> 01:09:38,822
Try everything once,
l always say.
1049
01:09:38,966 --> 01:09:42,333
Oh. Hot. Okay.
1050
01:09:42,470 --> 01:09:45,132
That is very tasty.
Where'd you get the fish ?
1051
01:09:45,239 --> 01:09:47,764
Mom, Tarzan's
eating Daddy's fish.
1052
01:09:47,875 --> 01:09:49,672
House pond.
1053
01:09:53,047 --> 01:09:55,607
House pond ?
1054
01:09:55,816 --> 01:09:57,613
We'll manage
to survive this, okay ?
1055
01:09:57,718 --> 01:10:00,448
- Easy for you to say.
l got kids to feed.
- So do l.
1056
01:10:00,554 --> 01:10:02,715
But mine want
Nike and Nintendo.
1057
01:10:02,857 --> 01:10:04,950
Yours wants blowguns
and Meow Mix.
1058
01:10:07,028 --> 01:10:10,691
Beluga. Best caviar
in whole world.
1059
01:10:10,831 --> 01:10:12,389
- Oh, yes, yes. Bar none.
- Delicious.
1060
01:10:12,533 --> 01:10:14,057
- The best.
- Very good.
1061
01:10:14,201 --> 01:10:16,066
Taste.
1062
01:10:16,203 --> 01:10:19,468
- No, not without toast points.
- Tempting, tempting.
1063
01:10:19,573 --> 01:10:21,837
- Taste !
- Yeah, all right.
1064
01:10:21,942 --> 01:10:25,708
- Right out of the fish.
- [ Together ] Mmm !
1065
01:10:25,846 --> 01:10:28,713
- lt's so fishy.
- Very fishy. Eggy.
1066
01:10:28,849 --> 01:10:31,818
- [ Russian ]
- [ Both Spitting ]
1067
01:10:31,919 --> 01:10:36,549
Morrison tell me
coffee now below 70, no ?
1068
01:10:36,690 --> 01:10:39,181
We were as shocked
as you are.
1069
01:10:39,293 --> 01:10:42,660
- Ow.
- Much lower than 75.
1070
01:10:42,763 --> 01:10:47,063
lt was wrong to sell you the coffee
futures. We want to buy them back.
1071
01:10:47,201 --> 01:10:49,567
- How much ?
- [ Michael ] The same.
1072
01:10:49,703 --> 01:10:51,694
A million dollars.
1073
01:10:51,806 --> 01:10:54,570
You lose money ?
1074
01:10:54,708 --> 01:10:57,905
Oh ! Don't worry
about that.
1075
01:10:58,045 --> 01:11:00,707
We value your friendship
is what it is.
1076
01:11:00,815 --> 01:11:05,843
- And our fingers.
- Very good.
1077
01:11:05,953 --> 01:11:08,285
l do not know.
1078
01:11:08,422 --> 01:11:10,720
What's not to know ?
You're cleaning up here.
1079
01:11:10,825 --> 01:11:15,421
- You are shrewd men.
- [ Michael ] No, no, no, no.
1080
01:11:15,563 --> 01:11:20,899
Believe me, shrewdness
is not in the picture.
1081
01:11:23,838 --> 01:11:26,204
- l told you. Time heals everything.
- [ Engine Starts ]
1082
01:11:26,307 --> 01:11:28,741
lt just--
Oh, the door's locked.
1083
01:11:28,843 --> 01:11:32,472
Well, that's a statement,
l guess. Okay, so--
1084
01:11:32,613 --> 01:11:37,141
l'll keep these certificates
at my house and--
1085
01:11:37,284 --> 01:11:39,149
Don't worry about me.
1086
01:11:39,286 --> 01:11:41,948
l'm sure there's a train
l can take.
1087
01:11:42,089 --> 01:11:45,320
lt's not like it's a dangerous
neighborhood or anything.
1088
01:11:45,459 --> 01:11:49,623
Hi. How ya doin' ?
[ Moans ]
1089
01:11:49,763 --> 01:11:51,663
And this is supposed
to be a bribe ?
1090
01:11:51,799 --> 01:11:57,066
- ls it working ?
- lt's pretty effective.
1091
01:11:57,171 --> 01:12:01,335
[ Chuckles ]
l'll get some champagne.
1092
01:12:01,475 --> 01:12:05,241
And l'll change into
something more comfortable.
1093
01:12:05,446 --> 01:12:09,678
## [ Jazz ]
1094
01:12:25,132 --> 01:12:27,259
[ Charlotte Gargling ]
1095
01:12:42,883 --> 01:12:46,444
- [ Bell Dings ]
- [ Cat Groans ]
- [ Gasps ]
1096
01:12:46,554 --> 01:12:50,115
- [ Purring ]
- Huh ?
1097
01:12:50,224 --> 01:12:53,955
- [ Meows ]
- Oh, no !
1098
01:12:54,061 --> 01:12:57,690
Oh, girl. l'm sorry.
l didn't mean to do that.
1099
01:12:57,831 --> 01:13:00,299
- That was an accident. Come on.
- [ Purring ]
1100
01:13:00,401 --> 01:13:04,667
Oh. Oh. Ah.
1101
01:13:04,772 --> 01:13:09,573
- Coco, Coco. Come on. Coco ? Coco ?
- [ Purring ]
1102
01:13:09,710 --> 01:13:12,474
Michael, l was thinking
about taking tomorrow morning off.
1103
01:13:12,580 --> 01:13:15,708
Yes, that's a great idea.
Whatever you'd like to do.
1104
01:13:15,849 --> 01:13:18,374
'Cause then it would be just
you and me, wouldn't it ?
1105
01:13:18,519 --> 01:13:20,851
- [ Purring ]
- Coco ?
1106
01:13:20,955 --> 01:13:23,423
Coco, Coco.
1107
01:13:23,557 --> 01:13:26,720
Here. Snap out of it.
Come on.
1108
01:13:26,860 --> 01:13:28,725
Come on, Coco.
You're killin' me. Wake up !
1109
01:13:28,862 --> 01:13:32,229
- [ Purring ]
- Coco, it's a mouse ! Go get it !
1110
01:13:32,366 --> 01:13:35,096
- [ Thudding ]
- Oh.
1111
01:13:35,236 --> 01:13:39,832
Coco, Coco, Coco.
Coco ? Coco ?
1112
01:13:43,310 --> 01:13:45,210
Mmm.
1113
01:13:47,715 --> 01:13:49,876
[ Sighs ]
1114
01:13:57,291 --> 01:13:59,191
Jan !
1115
01:13:59,293 --> 01:14:01,727
- Now where is this champagne ?
- [ Michael Meowing ]
1116
01:14:01,829 --> 01:14:04,423
Let's go in the kitchen.
[ Meows ]
1117
01:14:04,565 --> 01:14:06,465
You're so feisty today.
[ Meows ]
1118
01:14:06,600 --> 01:14:10,297
lt's nice to see you
and Coco getting along so well.
1119
01:14:10,437 --> 01:14:12,405
She's fast.
1120
01:14:12,506 --> 01:14:17,409
What do you say we take the champagne
and drink it in the bedroom ?
1121
01:14:17,511 --> 01:14:21,072
- ## [ Continues ]
- ## [ Humming ]
1122
01:14:21,181 --> 01:14:23,877
So, uh, let me just
get this clear in my head.
1123
01:14:23,984 --> 01:14:29,115
You thought that l wouldn't notice ?
Those fish cost thousands of dollars.
1124
01:14:29,256 --> 01:14:32,714
l think what we have here
is an intercultural misunderstanding.
1125
01:14:32,826 --> 01:14:35,920
Why don't you tell that
to my yellow dwarf cichlids ?
1126
01:14:36,030 --> 01:14:38,123
Because they can't
hear any more !
1127
01:14:38,265 --> 01:14:41,496
- Fish taste good.
- Well, let's hope so, Mimi.
1128
01:14:41,635 --> 01:14:44,502
You just downed
$10,000 worth of sushi.
1129
01:14:44,638 --> 01:14:47,937
There's still one left.
1130
01:14:48,042 --> 01:14:51,011
Winky.
1131
01:14:52,646 --> 01:14:56,082
My most loyal fish.
1132
01:14:56,183 --> 01:15:00,779
Remember how he used to always
follow my finger across the glass ?
1133
01:15:02,723 --> 01:15:06,181
Now l'm gonna
have to go like this.
1134
01:15:06,327 --> 01:15:09,194
Everybody, go to bed.
lt's late. Give me this.
1135
01:15:09,330 --> 01:15:13,323
- No.
- Come on. All right, keep it.
1136
01:15:13,467 --> 01:15:16,197
- Mimi, you go to bed too.
- You know, l mean--
1137
01:15:16,337 --> 01:15:20,034
- Come on. Come on.
- lt's one thing to--
1138
01:15:20,174 --> 01:15:24,270
- You have no idea what this kind of--
- Yes, l know--
1139
01:15:24,378 --> 01:15:27,006
[ Richard Continues,
lndistinct ]
1140
01:16:24,772 --> 01:16:27,104
Wait.
1141
01:16:27,241 --> 01:16:29,368
Wait.
1142
01:16:29,476 --> 01:16:32,206
Wait. Now.
1143
01:16:32,312 --> 01:16:35,509
[ Laughing ]
Ah !
1144
01:16:41,588 --> 01:16:43,886
You Pinare now.
1145
01:16:45,793 --> 01:16:47,693
Choose a name.
1146
01:16:47,795 --> 01:16:49,922
Choose for me.
1147
01:16:53,066 --> 01:16:54,931
Ukume.
1148
01:16:55,068 --> 01:16:57,036
What ?
1149
01:16:59,606 --> 01:17:02,632
- Ukume.
- What does it mean ?
1150
01:17:04,778 --> 01:17:07,303
lt means...
1151
01:17:07,448 --> 01:17:11,282
sound of rain
on river water.
1152
01:17:11,418 --> 01:17:15,115
Ukume.
lt's pretty.
1153
01:17:58,799 --> 01:18:02,860
Jan ! Jan !
1154
01:18:03,003 --> 01:18:06,370
You're goin' to camp.
End of discussion.
1155
01:18:06,507 --> 01:18:08,771
- Dad? But Mom, we didn't do anything.
- Not understand problem.
1156
01:18:08,876 --> 01:18:11,174
Look, l'll tell you
the problem, Mimi.
1157
01:18:11,311 --> 01:18:15,372
You started a wildfire in my yard.
Ya ate my yellow dwarf cichlid...
1158
01:18:15,516 --> 01:18:19,111
- and now you're putting the moves
on my 12-year-old daughter.
- [ Phone Ringing ]
1159
01:18:19,219 --> 01:18:22,154
- That's just not true.
- Oh, well, there. See ?
1160
01:18:22,256 --> 01:18:25,054
- Maybe you're overreacting ?
- l was putting the moves on him.
1161
01:18:25,192 --> 01:18:27,183
Tell me l didn't hear that !
1162
01:18:27,327 --> 01:18:30,558
- [ Ringing Continues ]
- Honey, maybe we should be grateful...
1163
01:18:30,697 --> 01:18:32,528
- that this happened at home.
- [ Ringing Continues ]
1164
01:18:32,666 --> 01:18:33,894
- [ Karen ] Mom--
- Hold on !
1165
01:18:34,034 --> 01:18:35,467
Nothing happened !
1166
01:18:35,569 --> 01:18:37,628
You know what, Karen ?
You're still goin' to camp !
1167
01:18:37,738 --> 01:18:39,638
An all-girls camp !
1168
01:18:39,740 --> 01:18:42,334
- Yes !
- My name's not Karen any more.
1169
01:18:42,442 --> 01:18:46,037
- lt's Ukume.
- First dibs on Ukume's room.
1170
01:18:46,179 --> 01:18:48,079
[ Sighs ]
1171
01:18:48,215 --> 01:18:53,152
Oh, now, this makes me
feel a whole lot better !
1172
01:18:54,922 --> 01:18:56,719
Karen ? Karen, honey ?
1173
01:18:56,857 --> 01:19:01,760
- l still don't understand the problem.
- Not now. He might bite you.
1174
01:19:01,895 --> 01:19:05,262
- Hello ?
- Richard, it's Morrison.
1175
01:19:05,399 --> 01:19:07,526
- Yeah ?
- Let's just go away.
1176
01:19:07,634 --> 01:19:10,865
- l had another visit from Jovanovic.
- Yeah ?
1177
01:19:10,971 --> 01:19:15,738
-Then you haven't seen what's happening?
-Seen what ?
1178
01:19:15,876 --> 01:19:20,904
Price of coffee is soaring.
Jovanovic thinks you screwed him.
1179
01:19:21,048 --> 01:19:26,111
- He may be coming for the certificates.
- You mean he's angry ?
1180
01:19:26,253 --> 01:19:30,053
- [ Growling ]
-[ Michael ] You slept
like a log last night.
1181
01:19:30,357 --> 01:19:32,382
- Charlie ?
- Hmm ?
1182
01:19:32,492 --> 01:19:35,950
- How would you feel about
Mimi being in the wedding ?
- [ Coco Grunts ]
1183
01:19:36,096 --> 01:19:40,089
-l thought he was gonna be gone by then.
-[ Phone Ringing ]
1184
01:19:40,233 --> 01:19:43,100
- Remember, it's just you and me.
- l remember.
1185
01:19:43,236 --> 01:19:46,569
No business, no Mimi.
What is it, Richard ? l can't--
1186
01:19:46,673 --> 01:19:49,198
Stop, stop, stop.
What ?
1187
01:19:49,309 --> 01:19:51,971
- [ Coco Moans ]
- Oh, my God.
1188
01:19:52,112 --> 01:19:54,910
Oh, my God. Oh, my God.
Don't panic, please.
1189
01:19:55,015 --> 01:19:58,280
Should we go out for breakfast
or stay in ?
1190
01:19:58,418 --> 01:20:01,945
- Michael ?
- [ Moans ]
1191
01:20:02,089 --> 01:20:04,216
Okay, everybody !
Change of plans !
1192
01:20:04,324 --> 01:20:08,886
Jan, you take everyone out for a big
breakfast ! Bring a change of clothes !
1193
01:20:08,996 --> 01:20:12,796
[ Car Horn Honking,
Tires Screeching ]
1194
01:20:12,933 --> 01:20:16,835
- l told you.
- Karen, we don't have time for this.
1195
01:20:16,970 --> 01:20:18,995
l'm not goin'
to an all-girls camp.
1196
01:20:19,139 --> 01:20:21,334
Karen, open this door
right now !
1197
01:20:21,475 --> 01:20:24,410
Calm down.
What is goin' on ?
1198
01:20:24,511 --> 01:20:27,446
[ Clears Throat, Whispers ]
...with a big knife !
1199
01:20:27,547 --> 01:20:31,449
Karen, open the door
right this minute !
1200
01:20:31,551 --> 01:20:33,519
[ Richard ] You get the car ready.
l'll take care of her, okay ?
1201
01:20:33,654 --> 01:20:36,179
Go, go ! Please, please !
Go ! Go.
1202
01:20:36,323 --> 01:20:38,188
Andrew, clear the door.
1203
01:20:41,728 --> 01:20:44,128
[ Grunts, Groans ]
1204
01:20:44,231 --> 01:20:45,528
Cool.
1205
01:20:45,666 --> 01:20:48,692
[ Knocking ]
1206
01:20:48,835 --> 01:20:52,271
Karen ! Open this door.
1207
01:20:52,372 --> 01:20:55,933
Karen, open this door right now.
Do you hear me ?
1208
01:20:56,043 --> 01:20:59,809
- Your father's very mad.
- l'm not coming out !
1209
01:20:59,913 --> 01:21:02,677
[ Horn Honking ]
1210
01:21:07,888 --> 01:21:12,325
- [ Body Thudding Against Door ]
- [ Richard Groans ]
1211
01:21:12,426 --> 01:21:14,053
l'll get matches.
We'll smoke her out.
1212
01:21:14,194 --> 01:21:15,718
Andrew, get back here.
l can handle this.
1213
01:21:15,862 --> 01:21:20,993
Karen, this is getting
really, really boring !
1214
01:21:21,101 --> 01:21:24,537
- Open it ! Come on !
- Any word from the Russians ?
1215
01:21:24,671 --> 01:21:26,901
Not yet. No, no.
Karen ! Open up !
1216
01:21:27,040 --> 01:21:30,237
- What's goin' on ?
- Karen locked herself in the bedroom.
1217
01:21:30,377 --> 01:21:34,074
Come on, honey. Open this door,
or you know what's gonna happen ?
1218
01:21:34,214 --> 01:21:37,047
- Andrew is gonna smoke you out !
- Cool !
1219
01:21:37,184 --> 01:21:39,049
- l am kidding. Get back here.
- Calm down.
1220
01:21:39,186 --> 01:21:41,347
Please, calm down.
Where's Mimi ?
1221
01:21:41,455 --> 01:21:44,754
l don't know. He's probably in a bar
hitting on a cocktail waitress.
1222
01:21:44,891 --> 01:21:48,156
- What ?
- Karen. Your son spent the night
in his hammock with my daughter.
1223
01:21:48,261 --> 01:21:50,024
Okay ?
1224
01:21:50,130 --> 01:21:52,155
- Was there a pot involved ?
- No, there was no pot involved.
1225
01:21:52,265 --> 01:21:54,165
You have nothing
to be upset about.
1226
01:21:54,267 --> 01:21:56,167
- There is nothing to be upset about ?
- No !
1227
01:21:56,269 --> 01:21:58,760
Come here.
1228
01:21:58,905 --> 01:22:01,032
There's no reason
to be upset, huh ?
1229
01:22:01,141 --> 01:22:05,009
How about the fact that your son ate
my prizewinning fish, including Winky.
1230
01:22:05,112 --> 01:22:07,239
And the fact that the Russian Mafia
is due here any moment.
1231
01:22:07,380 --> 01:22:09,541
l guess you're right.
1232
01:22:09,649 --> 01:22:14,586
[ Groans ] That's a pain
that's here to stay.
1233
01:22:14,721 --> 01:22:16,916
Screaming's no way
to deal with a child.
1234
01:22:17,057 --> 01:22:21,016
You've been a father for 3 days,
you're giving me lessons ?
1235
01:22:21,128 --> 01:22:22,686
You sound like an idiot.
1236
01:22:22,796 --> 01:22:25,264
l'm a parent,
therefore, l'm an idiot.
1237
01:22:25,398 --> 01:22:28,060
l have spent every day for the last
12 years worrying about my kids.
1238
01:22:28,168 --> 01:22:30,398
About their safety, about
their happiness, their crooked teeth.
1239
01:22:30,504 --> 01:22:32,870
- No offense.
- None taken.
1240
01:22:32,973 --> 01:22:36,409
None of this means anything, because in
the next few days your son will be gone.
1241
01:22:36,510 --> 01:22:41,243
Open this door !
Karen ! Open up !
1242
01:22:41,348 --> 01:22:43,578
l've gotta get her out of here.
1243
01:22:43,683 --> 01:22:46,811
Look, two shoulders are better
than one, right ? Come on.
1244
01:22:46,953 --> 01:22:51,754
Baboon is here.
He made peace.
1245
01:22:55,762 --> 01:22:58,458
[ Both Screaming ]
1246
01:23:00,333 --> 01:23:02,233
All right !
1247
01:23:02,335 --> 01:23:05,600
[ Groaning ]
1248
01:23:05,705 --> 01:23:08,731
- Oh.
- Awesome fall, Dad.
1249
01:23:08,842 --> 01:23:11,572
Thank you, Andrew.
1250
01:23:11,678 --> 01:23:16,274
Okay, we gotta get Jan and the kids
in the car before Jovanovic gets here.
1251
01:23:16,383 --> 01:23:18,112
Andrew, meet me downstairs.
1252
01:23:18,218 --> 01:23:23,349
- Are you okay, Daddy ?
- l'm fine. Let me lean on ya, honey.
1253
01:23:23,490 --> 01:23:26,755
- Mimi, come on downstairs.
- Coming.
1254
01:23:26,860 --> 01:23:31,160
- Anybody can land on their feet.
- [ Bones Cracking ]
1255
01:23:31,298 --> 01:23:34,699
- Okay, Andrew, let's go !
- Where are we going ?
1256
01:23:34,835 --> 01:23:37,030
French toast sale going on.
Oh !
1257
01:23:39,005 --> 01:23:41,701
Good morning.
1258
01:23:44,578 --> 01:23:46,512
Sorry.
1259
01:23:46,646 --> 01:23:48,773
[ Car Door Closing ]
1260
01:23:52,052 --> 01:23:53,952
Come on. Come on.
Come on. Come on.
1261
01:23:54,054 --> 01:23:56,682
Give me coffee certificates.
1262
01:23:56,823 --> 01:24:02,318
You don't think l would keep
certificates around my house ?
1263
01:24:02,429 --> 01:24:05,523
Don't make me lose temper.
1264
01:24:05,665 --> 01:24:07,530
Ow. Ow. Ow.
1265
01:24:07,667 --> 01:24:09,532
Dad keeps everything
in the bookcase.
1266
01:24:09,669 --> 01:24:11,330
Andrew ! Ow !
1267
01:24:11,438 --> 01:24:13,906
Behind the Bible
and Judith Krantz.
1268
01:24:14,040 --> 01:24:18,739
Thank you, Andrew.
[ Chuckles ]
1269
01:24:24,751 --> 01:24:29,245
- [ Books Thud On Table ]
- Oh. Scruples.
1270
01:24:29,389 --> 01:24:32,722
[ Clicks Tongue ]
Could not put it down.
1271
01:24:32,859 --> 01:24:35,521
[ Clears Throat ]
1272
01:24:35,629 --> 01:24:38,223
Oh !
1273
01:24:38,365 --> 01:24:42,324
All right, so, uh,
you have your certificates.
1274
01:24:42,435 --> 01:24:45,666
And l would appreciate it if you
would just take them and leave my house.
1275
01:24:45,772 --> 01:24:48,764
- Sit.
- Sure.
1276
01:24:48,909 --> 01:24:54,211
First, l teach never to make
fool of Jovanovic again.
1277
01:24:54,314 --> 01:24:56,714
Rope him down.
1278
01:24:58,151 --> 01:25:00,278
''Rope him down'' ?
1279
01:25:00,420 --> 01:25:04,186
l have an idea.
1280
01:25:04,291 --> 01:25:07,124
- You'll need these.
- What ? What ?
1281
01:25:12,632 --> 01:25:15,226
Ow !
1282
01:25:15,335 --> 01:25:18,634
Couldn't we discuss this
over a lovely cup of coffee ?
1283
01:25:18,772 --> 01:25:21,070
- [ Jovanovic ] Quiet !
- Or Jan could whip up some borscht.
1284
01:25:21,174 --> 01:25:23,472
- You make a fool of Jovanovic...
- No.
1285
01:25:23,610 --> 01:25:25,976
in front of my comrades
and my community.
1286
01:25:26,112 --> 01:25:29,741
You waste my time.
You try to cheat me.
1287
01:25:29,849 --> 01:25:33,410
- Oh !
- Now... you must pay.
1288
01:25:33,520 --> 01:25:35,147
Ooh !
1289
01:25:35,288 --> 01:25:37,620
Sit still, coward.
1290
01:25:37,757 --> 01:25:40,419
Now, l teach you...
1291
01:25:40,527 --> 01:25:45,055
never... never to make a fool
of Jovanovic again.
1292
01:25:45,165 --> 01:25:47,497
[ Richard Gasping ]
1293
01:25:47,634 --> 01:25:50,125
- Eeny ?
- [ Richard Gasps ]
1294
01:25:50,270 --> 01:25:52,500
- Meeny ?
- Uh-uh.
1295
01:25:52,639 --> 01:25:55,506
Miney ?
No, need that one for traffic.
1296
01:25:55,642 --> 01:25:59,476
- [ Jovanovic ] Mo ?
- [ Myteka Squeaking ]
1297
01:26:08,888 --> 01:26:11,413
Huh ?
1298
01:26:12,892 --> 01:26:14,359
What ?
1299
01:26:14,494 --> 01:26:17,361
[ Gasps ]
Eee ! Spider !
1300
01:26:17,497 --> 01:26:20,159
l hate spiders !
[ Gasping ]
1301
01:26:20,300 --> 01:26:22,461
Kill spider !
Kill spider quickly !
1302
01:26:22,569 --> 01:26:23,831
Not me ! Spider !
1303
01:26:23,970 --> 01:26:25,835
Don't move !
The spider could kill you.
1304
01:26:25,972 --> 01:26:28,463
Kill spider.
Shoot, boy. Go ahead.
1305
01:26:28,575 --> 01:26:31,169
Don't worry about mess !
1306
01:26:31,311 --> 01:26:35,008
- Get him, Mimi !
- l'm coming, Daddy !
1307
01:26:36,750 --> 01:26:39,184
- Aah !
- [ Laughing ]
1308
01:26:42,389 --> 01:26:43,720
Hurry ! Hurry ! Hurry !
1309
01:26:45,091 --> 01:26:46,683
- Aah !
- Get away !
1310
01:26:46,826 --> 01:26:48,555
Don't you do that to my son !
1311
01:26:48,695 --> 01:26:51,163
[ Richard ] Show 'em what
the Kempsters are made of !
1312
01:26:51,264 --> 01:26:54,893
Bite 'im, Andrew !
Use those crooked teeth !
1313
01:26:57,737 --> 01:27:01,229
- Crap !
- [ Snoring ]
1314
01:27:01,374 --> 01:27:03,467
Shoot again, Baboon !
Shoot again !
1315
01:27:06,279 --> 01:27:07,837
Ah !
1316
01:27:08,915 --> 01:27:11,884
- Aah !
- Good boy, Andrew !
1317
01:27:13,553 --> 01:27:15,748
[ Screaming ]
1318
01:27:20,727 --> 01:27:21,921
Daddy ?
1319
01:27:25,532 --> 01:27:28,057
Don't shoot.
1320
01:27:28,201 --> 01:27:30,726
Oh.
1321
01:27:31,938 --> 01:27:36,534
[ Man Grunting ]
1322
01:27:40,713 --> 01:27:43,341
[ Grunts ]
1323
01:27:43,450 --> 01:27:45,350
[ Groans ]
1324
01:27:52,325 --> 01:27:55,351
[ Gasping ]
1325
01:27:55,462 --> 01:27:58,863
Baboon, when thumb doesn't
work, Pinare do this.
1326
01:27:58,965 --> 01:28:02,025
[ Groaning ]
1327
01:28:02,135 --> 01:28:05,696
Oh, that's gotta hurt.
Ooh !
1328
01:28:05,805 --> 01:28:08,603
[ Groans]
1329
01:28:08,741 --> 01:28:11,767
[ Gasps, Groans ]
1330
01:28:11,911 --> 01:28:14,277
l'm startin' to
really like that spider.
1331
01:28:18,785 --> 01:28:21,777
Please, don't punch spider
at me any longer !
1332
01:28:21,921 --> 01:28:23,912
l'm going. l'm going.
1333
01:28:24,023 --> 01:28:26,787
[ Car Starter Cranking,
Engine Sputtering ]
1334
01:28:26,926 --> 01:28:30,225
l have many enemies
but none like that spider.
1335
01:28:30,330 --> 01:28:32,924
Drive !
1336
01:28:33,032 --> 01:28:35,091
## [ Russian ]
1337
01:28:35,201 --> 01:28:38,227
## [ Singing ln Russian ]
1338
01:28:38,338 --> 01:28:40,238
# Hey ##
1339
01:28:40,340 --> 01:28:44,401
Karen, time to
come inside, baby !
1340
01:28:47,113 --> 01:28:50,446
[ Mimi ]
l want you to have this.
1341
01:28:58,791 --> 01:29:01,419
Well, Mimi,
here's all your stuff.
1342
01:29:01,528 --> 01:29:07,262
Better get goin', huh ?
Your dad's waiting.
1343
01:29:07,367 --> 01:29:11,098
Bye, Michael.
Bye, Mimi.
1344
01:29:23,516 --> 01:29:25,814
Come on.
l'm gonna take you someplace.
1345
01:29:25,919 --> 01:29:27,716
[ Car Door Closes ]
1346
01:29:31,424 --> 01:29:33,324
[ Car Engine Starts ]
1347
01:29:47,006 --> 01:29:50,498
[ Michael ] Come on. Come on.
Come on. Excuse me. Excuse me.
1348
01:29:50,610 --> 01:29:53,875
Come on.
1349
01:29:55,682 --> 01:29:57,809
Last time l was here...
1350
01:29:57,917 --> 01:30:02,911
l bought that
for your mom.
1351
01:30:03,056 --> 01:30:05,889
l want to go back home.
1352
01:30:06,025 --> 01:30:09,085
- You sick ?
- No.
1353
01:30:09,229 --> 01:30:11,094
You sure ?
1354
01:30:13,566 --> 01:30:17,866
All right, um, but we got to come back
here in a couple of days. Tell you why.
1355
01:30:17,971 --> 01:30:21,429
Fourth of July. lt's like
that Fanenteyou celebration of yours.
1356
01:30:21,574 --> 01:30:24,941
But here it's big. There's boats
everywhere and thousands of people.
1357
01:30:25,078 --> 01:30:28,241
And at night, they shoot off fire
in the sky like you've never seen.
1358
01:30:28,381 --> 01:30:31,839
l fail the chief, Baboon.
1359
01:30:31,951 --> 01:30:34,283
How did you fail the chief ?
1360
01:30:34,420 --> 01:30:37,355
Didn't get the fire
from the Statue of Liberty.
1361
01:30:37,457 --> 01:30:40,255
The fire isn't real.
1362
01:30:40,393 --> 01:30:43,362
The fire's in here.
1363
01:30:43,463 --> 01:30:45,727
Chief knows that.
1364
01:30:45,832 --> 01:30:50,064
l miss Paliku.
1365
01:30:50,169 --> 01:30:53,366
l want to go back home.
1366
01:30:55,808 --> 01:30:58,072
Home.
1367
01:31:01,681 --> 01:31:03,774
All right.
1368
01:31:25,338 --> 01:31:29,172
Ouch. Oh.
Almost forgot.
1369
01:31:29,309 --> 01:31:32,278
You'll be needin' this.
1370
01:31:32,378 --> 01:31:34,846
- You keep it.
- No, Mimi.
1371
01:31:34,981 --> 01:31:36,846
- No, no, no.
- Here.
1372
01:31:36,983 --> 01:31:39,975
lf you kill a fly,
you will be a real Pinare.
1373
01:31:40,119 --> 01:31:42,917
Yeah, like
that's gonna happen.
1374
01:31:43,022 --> 01:31:46,651
You know, l will practice.
1375
01:31:46,793 --> 01:31:50,786
That way l can come down
and hunt with you.
1376
01:31:50,897 --> 01:31:52,990
[ Chuckles ]
1377
01:31:53,132 --> 01:31:55,794
You'll never
come to Lipo Lipo.
1378
01:31:55,902 --> 01:31:58,598
[ Woman ] American Airlines
announces the final boarding call...
1379
01:31:58,705 --> 01:32:01,367
for Flight 935
to Caracas, Venezuela.
1380
01:32:01,507 --> 01:32:03,975
- Time to go.
- Gate 48.
1381
01:32:04,077 --> 01:32:07,103
- All passengers--
- Thanks for the blowgun.
1382
01:32:07,213 --> 01:32:09,204
Mimi, got you somethin'.
1383
01:32:09,349 --> 01:32:12,648
lt's for you, but l want you
to open it in the plane.
1384
01:32:12,752 --> 01:32:16,813
Don't open it now.
l also got ya...
1385
01:32:16,923 --> 01:32:18,823
this.
1386
01:32:27,900 --> 01:32:31,802
Fire from Statue.
1387
01:32:31,904 --> 01:32:35,237
Fire from Statue.
Pretty cool, huh ?
1388
01:32:37,276 --> 01:32:40,006
Be careful with it though.
1389
01:32:48,755 --> 01:32:50,689
Wakatepe.
1390
01:32:51,958 --> 01:32:55,587
Wakatepe.
1391
01:32:59,732 --> 01:33:01,700
[ Clears Throat ]
1392
01:34:14,640 --> 01:34:16,767
[ Michael ]
Charlie, l got a great idea.
1393
01:34:17,276 --> 01:34:22,236
What do you say you and l
get the hell outta here ?
1394
01:34:22,515 --> 01:34:24,506
Tomorrow.
Just the two of us.
1395
01:34:24,650 --> 01:34:28,177
Head out to our favorite spa, that
big suite. Get to know each other again.
1396
01:34:28,321 --> 01:34:31,347
- That's not good for me, darling.
- Me neither.
1397
01:34:31,491 --> 01:34:34,085
l really want
to film all that,
1398
01:34:34,193 --> 01:34:39,324
but l've got an appointment
with my chiropractor this weekend.
1399
01:34:39,465 --> 01:34:42,992
- You know my back affects my work.
- Oh, l know.
1400
01:34:43,135 --> 01:34:45,968
- We could do it a week Friday.
- That's not good for me.
1401
01:34:46,072 --> 01:34:47,869
lt's good for lan.
1402
01:34:48,007 --> 01:34:51,534
- Whatever's good for lan.
- l suggest a following Wednesday.
1403
01:34:51,677 --> 01:34:56,114
- Wednesdays are good.
- [ lan Continues, lndistinct ]
1404
01:35:14,066 --> 01:35:18,196
Cromwell ! Coffee's
up another two points.
1405
01:35:18,337 --> 01:35:20,567
My boys, l never
doubted you for a minute.
1406
01:35:20,706 --> 01:35:24,301
We go to the trading floor with
those certificates and make money.
1407
01:35:24,410 --> 01:35:26,310
Money is honey.
1408
01:35:26,412 --> 01:35:29,848
[ Shouting ]
1409
01:35:29,949 --> 01:35:33,214
Oh, look at those prices !
1410
01:35:33,352 --> 01:35:37,584
Boys, we're gonna clean up.
1411
01:35:37,723 --> 01:35:41,659
[ Fly Buzzing ]
1412
01:35:41,761 --> 01:35:45,595
[ Buzzing Continues ]
1413
01:35:49,936 --> 01:35:54,430
- l ever tell you about cocoa in '73 ?
- Many times.
1414
01:35:54,574 --> 01:35:56,166
There l was
with 800 lots of cocoa,
1415
01:35:57,643 --> 01:36:01,204
back in the days before greed
became a dirty word.
1416
01:36:01,314 --> 01:36:04,374
Now, l don't have to explain
that to you, my boy.
1417
01:36:04,483 --> 01:36:07,008
You're a professional.
1418
01:36:07,119 --> 01:36:11,078
But that Cromwell, he's
a disaster waiting to happen.
1419
01:36:11,223 --> 01:36:14,215
l don't know
what's going on with him.
1420
01:36:14,327 --> 01:36:19,458
Between me and you, Cromwell
has become a colossal pain in the--
1421
01:36:19,599 --> 01:36:21,294
Ooh !
1422
01:36:29,475 --> 01:36:31,375
[ Moans ]
1423
01:36:35,348 --> 01:36:37,248
Yes !
1424
01:36:39,018 --> 01:36:40,918
Yes !
1425
01:36:41,020 --> 01:36:45,320
Uh, George ?
Uh, get him something--
1426
01:36:45,458 --> 01:36:47,426
Michael !
Where you goin' ?
1427
01:36:47,526 --> 01:36:52,156
- [ Mimi ] ''Not only did he learn by--''
- [ Patricia ] ''Experience.''
1428
01:36:52,298 --> 01:36:54,789
''Experience, but...
1429
01:36:54,934 --> 01:36:56,902
- ''instincts...
- Good.
1430
01:36:57,003 --> 01:37:00,666
long dead,
became alive again.''
1431
01:37:00,806 --> 01:37:04,572
[ Phone Ringing ]
1432
01:37:09,982 --> 01:37:12,177
[ Beeps ]
1433
01:37:12,318 --> 01:37:14,183
- Baboon ?
- l nailed a fly.
1434
01:37:14,320 --> 01:37:16,185
- No !
- You don't believe me ?
1435
01:37:16,322 --> 01:37:18,187
- l'll show you.
- When ?
1436
01:37:18,324 --> 01:37:21,452
Right now.
1437
01:37:25,965 --> 01:37:29,196
Baboon !
1438
01:37:29,335 --> 01:37:32,327
Baboon !
1439
01:37:32,471 --> 01:37:34,996
Baboon !
1440
01:37:35,141 --> 01:37:37,132
- [ Laughs ]
- Oh !
1441
01:37:40,312 --> 01:37:41,939
Oh !
1442
01:37:42,048 --> 01:37:44,278
Look at you.
1443
01:37:44,383 --> 01:37:46,681
Oh, whoa, whoa, whoa.
1444
01:37:54,927 --> 01:37:56,895
Now you're a Pinare,
Baboon.
1445
01:37:59,098 --> 01:38:01,862
Will you stay with me
in Lipo Lipo ?
1446
01:38:02,001 --> 01:38:06,802
For a while.
lf you teach me how to hunt.
1447
01:38:06,906 --> 01:38:11,138
Oh. Got you something.
1448
01:38:11,243 --> 01:38:13,541
- Maybe you can use this.
- [ Together ] Oh !
1449
01:38:13,679 --> 01:38:16,648
The real deal.
1450
01:38:19,385 --> 01:38:21,353
How's Karen ?
1451
01:38:21,454 --> 01:38:25,584
l don't know.
Why don't you ask her yourself ?
1452
01:38:30,129 --> 01:38:33,223
- Now that's a very big bug.
- [ Aerosol Spraying ]
1453
01:38:33,365 --> 01:38:37,426
Honey, this isn't one
of those topless tribes, is it ?
1454
01:38:37,570 --> 01:38:39,538
Don't even think
about that, Andrew.
1455
01:38:39,638 --> 01:38:43,039
l can't, Dad.
l'm too nauseous from the boat ride.
1456
01:38:43,142 --> 01:38:47,772
Ukume ! Ukume !
1457
01:38:47,913 --> 01:38:51,371
Mimi ! Mimi !
1458
01:38:51,484 --> 01:38:54,453
- Karen !
- Ah !
1459
01:39:43,869 --> 01:39:45,928
[ Grunts ]
1460
01:39:46,038 --> 01:39:47,938
- Looks too hot.
- [ Grunts ]
1461
01:39:48,040 --> 01:39:50,600
- [ Whispers ] Too hot.
- [ Grunts Emphatically ]
1462
01:39:50,709 --> 01:39:52,609
[ Villagers Grunt ]
1463
01:39:52,711 --> 01:39:57,080
- [ Villagers Grunt ]
- [ Moans ]
1464
01:39:58,551 --> 01:40:00,451
[ Villagers Grunt ]
1465
01:40:02,121 --> 01:40:03,816
- [ Villagers Grunt ]
- [ Gulps ]
1466
01:40:03,956 --> 01:40:06,823
[ Villagers Grunt ]
1467
01:40:06,959 --> 01:40:08,256
[ Villagers Grunt ]
1468
01:40:08,360 --> 01:40:11,454
Aaah ! Look at my hand !
1469
01:40:11,564 --> 01:40:15,159
# Mmm, it starts in the heart #
1470
01:40:15,301 --> 01:40:17,599
# Mmm, way down in your soul #
1471
01:40:17,703 --> 01:40:20,331
# Mmm, it starts in the heart #
1472
01:40:20,472 --> 01:40:23,032
# Mmm #
1473
01:40:23,175 --> 01:40:25,666
# Brick by brick
and stone by stone #
1474
01:40:25,811 --> 01:40:30,111
# We all find a way
to build a wall #
1475
01:40:33,485 --> 01:40:36,352
# And all they get
is more alone #
1476
01:40:36,488 --> 01:40:40,481
# Can you see the stones
have got to fall #
1477
01:40:41,694 --> 01:40:43,889
# Oh, yeah #
1478
01:40:44,029 --> 01:40:46,554
# We can let them stand #
1479
01:40:46,699 --> 01:40:49,065
# But then nobody wins #
1480
01:40:49,201 --> 01:40:51,795
# We can work together #
1481
01:40:51,904 --> 01:40:55,465
# Find somewhere to begin #
1482
01:40:57,009 --> 01:40:59,307
# lt starts in the heart #
1483
01:40:59,411 --> 01:41:02,209
# Way down in the soul #
1484
01:41:02,348 --> 01:41:04,839
# That's the only place #
1485
01:41:04,950 --> 01:41:07,646
# The seeds of love can grow #
1486
01:41:07,753 --> 01:41:10,244
# Then you realize #
1487
01:41:10,389 --> 01:41:14,723
# That we're not
that far apart #
1488
01:41:14,860 --> 01:41:18,091
# We gotta build a bridge #
1489
01:41:18,230 --> 01:41:20,164
# lt starts in the heart #
1490
01:41:20,266 --> 01:41:22,734
- # lt starts in the heart #
- # Oh, yes, it does #
1491
01:41:22,868 --> 01:41:25,359
- # Oh, way down in the soul #
- # Mmm, yeah #
1492
01:41:25,471 --> 01:41:29,601
- # lt starts in your heart #
- # Ah, yeah #
1493
01:41:29,742 --> 01:41:32,267
# l look at you
You look at me #
1494
01:41:32,411 --> 01:41:35,938
# Can't you see
that l am on your side #
1495
01:41:40,252 --> 01:41:42,777
# Though we sometimes disagree #
1496
01:41:42,922 --> 01:41:47,552
# We can find a way
to make it right #
1497
01:41:50,462 --> 01:41:53,124
# Though the road is long #
1498
01:41:53,265 --> 01:41:56,098
# And it isn't always clear #
1499
01:41:56,235 --> 01:41:58,795
# l know there's some way
Yeah #
1500
01:41:58,938 --> 01:42:01,771
# To get there from here #
1501
01:42:01,907 --> 01:42:03,875
# lf we get there #
1502
01:42:03,976 --> 01:42:05,876
# lt starts in the heart #
1503
01:42:05,978 --> 01:42:08,742
# Way down in the soul #
1504
01:42:08,847 --> 01:42:11,441
# That's the only place, yeah #
1505
01:42:11,583 --> 01:42:14,074
# The seeds of love can grow #
1506
01:42:14,186 --> 01:42:16,814
# Then you realize #
1507
01:42:16,956 --> 01:42:19,982
# That we're not
that far apart #
1508
01:42:21,460 --> 01:42:23,985
# lf you wanna build a bridge #
1509
01:42:24,129 --> 01:42:28,225
# Oh, Lord
lt starts in the heart #
1510
01:42:30,369 --> 01:42:33,395
# The road l'm seeing
in my dreams #
1511
01:42:33,505 --> 01:42:36,099
# Will only come if we believe #
1512
01:42:36,208 --> 01:42:38,676
# Starts in everything you say #
1513
01:42:38,811 --> 01:42:41,405
# ln the smile and every way #
1514
01:42:41,513 --> 01:42:44,004
# Starts the moment
that you see #
1515
01:42:44,149 --> 01:42:46,674
# There's more to life
than you and me #
1516
01:42:46,819 --> 01:42:49,287
# Love is not a mystery #
1517
01:42:49,388 --> 01:42:53,757
- # Starts the moment we believe #
- # lt starts in the heart #
1518
01:42:53,859 --> 01:42:56,692
# Way down in the soul #
1519
01:42:56,829 --> 01:42:59,457
# That's the only place, yes #
1520
01:42:59,565 --> 01:43:02,159
# The seeds of love can grow #
1521
01:43:02,301 --> 01:43:04,667
# Then you realize #
1522
01:43:04,803 --> 01:43:09,172
# That we're not
that far apart #
1523
01:43:09,308 --> 01:43:12,038
# lf you wanna build a bridge #
1524
01:43:12,177 --> 01:43:14,145
# Come on #
1525
01:43:14,246 --> 01:43:18,205
# lf you wanna build a bridge #
1526
01:43:18,350 --> 01:43:23,151
- # Ah, it starts in the heart #
- # lt starts in the heart #
1527
01:43:23,255 --> 01:43:26,053
- # Way down in the soul #
- # Way down in the soul #
1528
01:43:26,191 --> 01:43:28,523
- # Starts in your heart #
- # lt starts in your heart #
1529
01:43:28,660 --> 01:43:31,561
- # Way down in your soul #
- # Way down in the soul #
1530
01:43:31,697 --> 01:43:34,996
- # That's the only place #
- # lt starts in the heart #
1531
01:43:35,100 --> 01:43:37,000
- # Ah, yeah #
- # Way down in your soul #
1532
01:43:37,102 --> 01:43:39,730
- # Seeds of love can grow #
- # lt starts in your heart #
1533
01:43:39,872 --> 01:43:42,238
- # Mmm, yeah #
- # Way down in your soul #
1534
01:43:42,374 --> 01:43:45,673
- # That's the only place #
- # lt starts in the heart #
1535
01:43:45,778 --> 01:43:47,871
- # Ah, yeah #
- # Way down in the soul #
1536
01:43:48,013 --> 01:43:50,914
- # Seeds of love can grow #
- # lt starts in your heart #
1537
01:43:51,050 --> 01:43:53,644
- # Mmm, darlin' #
- # Way down in your soul #
1538
01:43:53,752 --> 01:43:59,588
- # lt starts in the heart #
- # Oh, my heart, my heart
My heart, my heart #
1539
01:43:59,725 --> 01:44:02,250
- # lt starts in the heart #
- # Oh, darlin' #
1540
01:44:02,394 --> 01:44:05,056
- # Way down in my soul #
- # Yeah #
1541
01:44:05,197 --> 01:44:10,032
- # lt starts in my heart #
- # Way down in the soul #
1542
01:44:10,135 --> 01:44:13,036
- # lt starts in the heart #
- # Oh, yes, it does #
1543
01:44:13,138 --> 01:44:15,936
- # Way down in your soul #
- # Mmm, yeah #
1544
01:44:16,075 --> 01:44:18,236
# lt starts in the heart
Mmm #
1545
01:44:18,377 --> 01:44:21,073
- # Way down in the soul #
- # lt's the only place #
1546
01:44:21,213 --> 01:44:23,613
# lt starts in my heart #
1547
01:44:23,749 --> 01:44:26,343
# Way down in my soul #
1548
01:44:26,452 --> 01:44:29,785
- # lt starts in the heart #
- # Starts in your heart #
1549
01:44:29,922 --> 01:44:32,288
# Way down in your soul
Mmm #
1550
01:44:32,424 --> 01:44:34,619
[ Villager Speaking ln Pinare ]
1551
01:44:36,795 --> 01:44:39,286
[ Villager Continues ]
1552
01:44:39,431 --> 01:44:42,264
# Way down in your soul #
1553
01:44:42,401 --> 01:44:44,801
# lt starts in the heart #
1554
01:44:44,937 --> 01:44:46,768
# Way down in your soul ##
121123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.