Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:36,700 --> 00:08:39,669
Say your name. Please!
2
00:08:40,771 --> 00:08:42,739
Uh... Tony.
3
00:08:42,739 --> 00:08:45,674
Tony Rydinger.
4
00:08:46,743 --> 00:08:48,643
Tell me about what happened.
5
00:08:48,679 --> 00:08:51,739
Well there is this girl in my class.
6
00:08:51,782 --> 00:08:53,648
I saw it on the track running.
7
00:08:53,651 --> 00:08:55,619
You, Violet is not it?
8
00:08:55,653 --> 00:08:56,585
That's me.
9
00:08:56,587 --> 00:08:58,578
I know little about him, but he changed.
10
00:08:58,623 --> 00:09:01,751
He was more relaxed, confident, cool, sweet.
11
00:09:01,759 --> 00:09:03,590
I asked her to go to the cinema.
12
00:09:03,594 --> 00:09:05,562
- So, Friday? Friday. - Friday.
13
00:09:05,563 --> 00:09:07,622
And I went from there.
14
00:09:07,665 --> 00:09:12,568
Not long after that, this incident occurred in the parking lot.
15
00:09:24,550 --> 00:09:27,713
Meet the Underminer.
16
00:09:27,753 --> 00:09:32,747
I was always under but nothing is beneath me.
17
00:09:32,758 --> 00:09:36,558
And the situation is very strange and when I saw these boots.
18
00:09:36,595 --> 00:09:38,688
- You two stay here. - Are we really going to do this?
19
00:09:38,731 --> 00:09:39,720
It is still illegal, right?
20
00:09:39,765 --> 00:09:41,756
They look like a super hero.
21
00:09:41,767 --> 00:09:43,667
- They're going to lose him? - Oh okay.
22
00:09:43,702 --> 00:09:46,535
One of you berjagalah on the perimeter, secure the people from here.
23
00:09:46,572 --> 00:09:47,596
You have to keep Jack-jack.
24
00:09:47,606 --> 00:09:49,665
- I think we are in this together. - You heard your mother.
25
00:09:49,708 --> 00:09:52,576
Create a trampoline.
26
00:09:56,583 --> 00:09:57,607
I guard the perimeter.
27
00:09:57,617 --> 00:10:00,609
You can not go anywhere. Come back here!
28
00:10:00,653 --> 00:10:02,553
I saw a chance to get out of there.
29
00:10:02,555 --> 00:10:05,752
But I know the sound of one of the children.
30
00:10:05,792 --> 00:10:10,525
The girl's voice. He was angry and threw his mask. And that's it!
31
00:10:10,563 --> 00:10:12,531
Oh, Tony!
32
00:10:12,565 --> 00:10:15,534
Hi. It's not what you think.
33
00:10:15,535 --> 00:10:18,766
This is too weird I can not handle it, I fled.
34
00:10:18,805 --> 00:10:20,602
I feel bad about it.
35
00:10:20,607 --> 00:10:23,577
Maybe I should have said '' Hi '' or something.
36
00:10:23,577 --> 00:10:25,545
Not because he Superhero illegal.
37
00:10:25,579 --> 00:10:28,605
And is not I do not like girls who are stronger, I'm pretty confident.
38
00:10:28,616 --> 00:10:29,674
Virility problems.
39
00:10:29,717 --> 00:10:30,684
What is that?
40
00:10:30,718 --> 00:10:32,686
Did you tell this to anyone else?
41
00:10:32,720 --> 00:10:35,689
- Your parents? - No. They do not like to know anything.
42
00:10:35,689 --> 00:10:37,486
You know what I mean?
43
00:10:37,525 --> 00:10:41,655
- I know, son. - I like this girl, Mr. Dicker should I go with him Friday night.
44
00:10:41,662 --> 00:10:44,756
And now would be a strange situation.
45
00:10:44,799 --> 00:10:47,734
I wish I could say sorry to him.
46
00:10:47,735 --> 00:10:49,703
You're going to say, son.
47
00:10:49,737 --> 00:10:52,535
You're going to say it.
48
00:11:03,785 --> 00:11:06,549
Come on!
49
00:11:23,673 --> 00:11:29,509
Let's just say you've had in the blast from below!
50
00:11:50,766 --> 00:11:54,635
- Underminer! We meet again. - What?
51
00:11:57,774 --> 00:12:02,643
Oh, come on. Now he was trapped inside.
52
00:12:12,723 --> 00:12:14,748
Oh!
53
00:12:16,660 --> 00:12:17,718
lncredibles!
54
00:12:17,728 --> 00:12:21,494
Introduce Jackhammer!
55
00:12:21,665 --> 00:12:23,725
Feel this.
56
00:12:29,541 --> 00:12:31,736
Until found!
57
00:12:46,691 --> 00:12:50,559
No no no.
58
00:12:53,766 --> 00:12:58,499
Everyone, back off, okay? Retreat.
59
00:12:58,771 --> 00:13:02,730
Dash, do not make me keep the baby.
60
00:13:05,744 --> 00:13:09,612
I tried to stop him, and Underminer escape.
61
00:13:09,615 --> 00:13:13,551
Does it ever make you stop ... Bob, monorailnya!
62
00:13:18,624 --> 00:13:21,718
Frozone! Already!
63
00:13:25,565 --> 00:13:27,692
We have to stop this thing before it destroys the town hall.
64
00:13:27,734 --> 00:13:30,726
I'll try to keep him away from the building.
65
00:13:40,547 --> 00:13:42,674
Hey, lady.
66
00:13:43,617 --> 00:13:46,780
Thank you very much, young man.
67
00:13:52,726 --> 00:13:55,560
Violet!
68
00:14:08,643 --> 00:14:10,611
Stop!
69
00:14:10,611 --> 00:14:13,512
All stop!
70
00:14:41,710 --> 00:14:42,677
Alert, father.
71
00:14:42,678 --> 00:14:44,703
Dash!
72
00:14:45,781 --> 00:14:48,545
Violet, who's taking care of Jack-Jack?
73
00:14:48,583 --> 00:14:52,576
- Dad in charge ... - Violet, take him.
74
00:15:01,597 --> 00:15:02,689
This thing is headed to City Hall.
75
00:15:02,699 --> 00:15:05,600
Mother needs help.
76
00:15:10,606 --> 00:15:16,476
Look at this, this is our chance, follow them, follow Frozone.
77
00:15:28,726 --> 00:15:29,750
Bob!
78
00:15:29,793 --> 00:15:33,524
Help me with this pillar.
79
00:15:48,579 --> 00:15:49,637
Supposedly it can stop it.
80
00:15:49,680 --> 00:15:51,705
Children, what are you doing? Get out of here!
81
00:15:51,715 --> 00:15:53,580
It's going to explode!
82
00:15:53,617 --> 00:15:55,779
There is no more time!
83
00:16:06,731 --> 00:16:08,722
We did it!
84
00:16:08,767 --> 00:16:10,530
Do not move, super hero!
85
00:16:10,535 --> 00:16:13,629
Oh, what we've done.
86
00:16:16,674 --> 00:16:20,542
Hey, wait, Mr. Zone?
87
00:16:21,546 --> 00:16:24,515
Sorry, I should not be here.
88
00:16:24,549 --> 00:16:27,542
That seems to be wrong, is not it?
89
00:16:27,586 --> 00:16:31,784
Maybe you're interested in changing the law?
90
00:16:32,591 --> 00:16:36,527
Superheroes including Frozone, Mr. lncredibles, and Elasticgirl ...
91
00:16:36,529 --> 00:16:38,588
prevent further damage in the city.
92
00:16:38,631 --> 00:16:40,690
The Underminer still unknown.
93
00:16:40,699 --> 00:16:42,564
We did not start this conflict.
94
00:16:42,568 --> 00:16:43,592
And you do not end well!
95
00:16:43,636 --> 00:16:46,628
- You stop Underminer to destroy more? - No.
96
00:16:46,639 --> 00:16:49,540
- Did you stop him rob a bank? - No.
97
00:16:49,575 --> 00:16:51,543
- Did you catch it? - No.
98
00:16:51,544 --> 00:16:55,538
The bank was already insured, we have the infrastructure to overcome this problem ...
99
00:16:55,582 --> 00:16:59,780
if you did not do anything this is all still going to happen.
100
00:16:59,786 --> 00:17:02,550
You would rather we did not do anything?
101
00:17:02,556 --> 00:17:05,548
So true.
102
00:17:08,528 --> 00:17:09,620
You did not help.
103
00:17:09,663 --> 00:17:15,659
If you want to get out of the hole, you have to put the first shovel.
104
00:17:17,637 --> 00:17:20,606
Wow it's awful.
105
00:17:20,640 --> 00:17:26,511
Dad, maybe this is not the best time to tell you this, but ...
106
00:17:26,514 --> 00:17:28,573
Something happened today.
107
00:17:28,583 --> 00:17:32,679
A child, and my mask.
108
00:17:44,632 --> 00:17:52,562
Okay, Rick, a friend of Violet, Tony, see it without using a mask.
109
00:17:52,607 --> 00:17:55,702
- There are other info? - I do not know her last name Rydinger.
110
00:17:55,744 --> 00:17:59,703
Tony Rydinger. I'll check it out.
111
00:17:59,715 --> 00:18:01,580
Bob, Helen.
112
00:18:01,583 --> 00:18:04,552
I want to talk if you do not mind.
113
00:18:04,786 --> 00:18:06,686
The program is stopped.
114
00:18:06,688 --> 00:18:08,553
What?
115
00:18:08,590 --> 00:18:13,584
Politicians do not understand people who do good things because it was the right move.
116
00:18:13,629 --> 00:18:15,494
Make them nervous.
117
00:18:15,530 --> 00:18:20,627
They target Superheroes many years ago, and today they need.
118
00:18:20,636 --> 00:18:23,605
Anyway, I'm done.
119
00:18:23,639 --> 00:18:27,599
I'm worried about two weeks at the motel was the best that I can do for you.
120
00:18:27,610 --> 00:18:29,635
- It's not much. - You have a lot of help, Rick.
121
00:18:29,679 --> 00:18:31,510
We will not forget it.
122
00:18:31,547 --> 00:18:34,778
Well, an honor working with you guys, good people.
123
00:18:34,784 --> 00:18:37,651
Thank you for everything. And good luck.
124
00:18:37,654 --> 00:18:40,680
Yes, you too.
125
00:18:53,803 --> 00:18:56,773
Did you wash your hands?
126
00:18:58,542 --> 00:19:01,511
With the soap?
127
00:19:01,578 --> 00:19:04,547
Is it dry?
128
00:19:07,584 --> 00:19:09,814
What? Is this all the vegetables?
129
00:19:09,820 --> 00:19:11,720
Who ordered this vegetable all?
130
00:19:11,722 --> 00:19:14,748
I order it. It's good for you.
131
00:19:14,792 --> 00:19:17,659
Are we going to talk about it?
132
00:19:17,661 --> 00:19:19,754
- What? - elephant in this room.
133
00:19:19,797 --> 00:19:20,786
What elephant?
134
00:19:20,798 --> 00:19:22,561
I do not think so.
135
00:19:22,599 --> 00:19:24,567
- You mean about today? - Yes.
136
00:19:24,568 --> 00:19:25,592
What's with today?
137
00:19:25,636 --> 00:19:26,763
We all make mistakes.
138
00:19:26,771 --> 00:19:29,740
For example, you should keep children Jack-Jack.
139
00:19:29,741 --> 00:19:33,507
Keeping the baby, while you do the things that are important.
140
00:19:33,545 --> 00:19:34,569
We already talked about this.
141
00:19:34,579 --> 00:19:36,570
You're not mature enough to decide this.
142
00:19:36,581 --> 00:19:38,606
- We are old enough to help. - Yes!
143
00:19:38,650 --> 00:19:40,550
Is not that what you say to us, dad?
144
00:19:40,552 --> 00:19:43,612
Yes, well, help it can mean many things.
145
00:19:43,655 --> 00:19:46,522
- But we have to help where there is a sense of trust. - Yes.
146
00:19:46,524 --> 00:19:48,583
- Are you glad we help today? - I know. But...
147
00:19:48,626 --> 00:19:51,618
- You said you were proud of us. - Well, I used to, I'm proud.
148
00:19:51,629 --> 00:19:54,496
We want to fight criminals.
149
00:19:54,532 --> 00:19:56,524
No, you can not.
150
00:19:56,535 --> 00:19:58,503
You said different situation now.
151
00:19:58,537 --> 00:20:00,630
And that is right. On the island.
152
00:20:00,673 --> 00:20:02,573
But I do not mean that from now on ...
153
00:20:02,575 --> 00:20:04,770
Now we do not use our strength back again.
154
00:20:04,777 --> 00:20:08,679
- That's what makes me strong. - I did not say ... what?
155
00:20:08,714 --> 00:20:09,772
Someone says.
156
00:20:09,815 --> 00:20:12,613
Can we eat it. Dinner.
157
00:20:12,618 --> 00:20:14,643
While still hot.
158
00:20:14,653 --> 00:20:16,518
Are we doing something wrong?
159
00:20:16,555 --> 00:20:17,681
- Yes. - No.
160
00:20:17,690 --> 00:20:19,715
We did not do anything wrong.
161
00:20:19,759 --> 00:20:22,557
Superhero illegal.
162
00:20:22,561 --> 00:20:23,789
Whether it's fair or not, it's legal.
163
00:20:23,796 --> 00:20:26,766
The law should be fair. That's why we teach it to our children.
164
00:20:26,800 --> 00:20:29,769
- We follow the law. - Although the law to harass?
165
00:20:29,803 --> 00:20:34,536
If it was unjust law is no law to replace it. Otherwise there will be chaos.
166
00:20:34,541 --> 00:20:37,669
That's what happened today.
167
00:20:42,582 --> 00:20:44,550
I thought this was cool.
168
00:20:44,584 --> 00:20:45,551
What?
169
00:20:45,585 --> 00:20:49,544
As a crime against the family.
170
00:20:49,556 --> 00:20:51,615
That's cool.
171
00:20:51,658 --> 00:20:52,716
But that's over.
172
00:20:52,726 --> 00:20:54,626
But this is happening in the world.
173
00:20:54,628 --> 00:20:56,619
We have to adapt.
174
00:20:56,663 --> 00:20:58,598
Is the situation worse now?
175
00:20:58,599 --> 00:21:01,500
Fine state.
176
00:21:01,536 --> 00:21:03,663
May I have permission?
177
00:21:06,574 --> 00:21:09,771
How long are we at the motel, father?
178
00:21:09,811 --> 00:21:12,746
Soon, dear.
179
00:21:19,654 --> 00:21:20,643
What we will do?
180
00:21:20,688 --> 00:21:22,656
I do not know.
181
00:21:22,657 --> 00:21:25,626
- Maybe Dicker will find something. - Dicker is no longer there, Bob.
182
00:21:25,660 --> 00:21:28,687
All our thoughts become Superheroes again, it was just wishful thinking.
183
00:21:28,730 --> 00:21:30,630
One of us had to work.
184
00:21:30,632 --> 00:21:31,690
One of us?
185
00:21:31,733 --> 00:21:33,758
You do not stand working in an insurance company.
186
00:21:33,769 --> 00:21:37,535
- I can not stand cheating them. - I know it's hard for you.
187
00:21:37,573 --> 00:21:41,737
- Maybe it's my turn to work in the private sector and you keep ... - No, I did it.
188
00:21:41,743 --> 00:21:44,541
I need to do this.
189
00:21:44,580 --> 00:21:49,608
- Do you know where coat and my tie? - Burned when our house burned.
190
00:21:49,651 --> 00:21:51,516
Ya.
191
00:21:51,520 --> 00:21:53,647
We can not depend on anyone else now, Bob.
192
00:21:53,689 --> 00:21:54,678
There is only us.
193
00:21:54,690 --> 00:21:57,660
We can not wait for ...
194
00:22:05,535 --> 00:22:07,560
There were no guards manning pool.
195
00:22:07,570 --> 00:22:08,696
Swim responsibility own risk.
196
00:22:08,705 --> 00:22:10,570
Oh, where are you today?
197
00:22:10,607 --> 00:22:12,598
I know you missed all the fun.
198
00:22:12,642 --> 00:22:15,611
Do not get angry, because I do not come to your party.
199
00:22:15,612 --> 00:22:19,571
I'm not as good as you, and besides I know the police will deliver you.
200
00:22:19,582 --> 00:22:22,779
- Yes. That's the power of Bob. - Yes, yes.
201
00:22:22,819 --> 00:22:25,720
I heard the program was discontinued.
202
00:22:25,722 --> 00:22:27,623
How long are you in this motel?
203
00:22:27,658 --> 00:22:28,682
2 weeks.
204
00:22:28,726 --> 00:22:30,660
And you know the offer is still valid.
205
00:22:30,694 --> 00:22:34,653
You are very good, and the five of us. We do not want to do that to your wife.
206
00:22:34,665 --> 00:22:36,633
The door is always open.
207
00:22:36,667 --> 00:22:38,692
You know the news is not always bad.
208
00:22:38,702 --> 00:22:45,505
While you're on hold, I was approached by a man who represents a wealthy man.
209
00:22:45,543 --> 00:22:46,601
Winston Deavor.
210
00:22:46,644 --> 00:22:50,774
She wanted to talk to me and you both about the problem Superhero.
211
00:22:50,781 --> 00:22:54,717
I've checked it, she was fine, wanted to recruit Dicker, he wanted to meet.
212
00:22:54,752 --> 00:22:56,811
Oh, my goodness, the more problems Superhero?
213
00:22:56,820 --> 00:22:59,585
We just got out of trouble.
214
00:22:59,591 --> 00:23:00,523
We're coming.
215
00:23:00,525 --> 00:23:02,720
Tonight, I'll go now.
216
00:23:02,761 --> 00:23:04,752
Enjoy it, I do not want to get involved.
217
00:23:04,763 --> 00:23:06,628
He wants us three.
218
00:23:06,631 --> 00:23:09,759
Unfortunately, at least we hear first what was going on katakannya.
219
00:23:09,801 --> 00:23:12,736
Do you have an address, I meet you there.
220
00:23:12,771 --> 00:23:14,762
Superhero costumes go with us?
221
00:23:14,773 --> 00:23:19,506
Yes. Wear your costume Superheroes long.
222
00:23:19,544 --> 00:23:22,707
I sensed that he wanted.
223
00:23:25,650 --> 00:23:27,550
You're going where?
224
00:23:27,586 --> 00:23:31,523
- The air is very fresh tonight. - You know who the phone ...
225
00:23:31,524 --> 00:23:34,584
I know what to dlakukan.
226
00:23:42,602 --> 00:23:44,570
Security card to you.
227
00:23:44,604 --> 00:23:46,572
Please come this way.
228
00:23:46,572 --> 00:23:51,532
Sir, are you a fan I weigh, I'm a fan ... Right.
229
00:23:51,577 --> 00:23:53,636
Shit.
230
00:24:15,535 --> 00:24:18,800
I Love Superheroes!
231
00:24:18,805 --> 00:24:22,571
I understand your struggle.
232
00:24:22,609 --> 00:24:24,634
Winston Deavor. You can call me Wins.
233
00:24:24,645 --> 00:24:27,580
It was very nice to meet you. Frozone!
234
00:24:27,614 --> 00:24:29,549
- Elasticgirl. - Nice to meet you.
235
00:24:29,584 --> 00:24:30,812
- Mr. lncredibles.- Halo.
236
00:24:30,818 --> 00:24:39,624
~ Mr. lncredibles, lncredibles, catch criminals, pow pow!
237
00:24:39,627 --> 00:24:42,596
~ Who's the cat that got you ...
238
00:24:42,597 --> 00:24:45,657
~ When survived virtually no chance ...
239
00:24:45,700 --> 00:24:48,760
~ Frozone, Frozone.
240
00:24:48,770 --> 00:24:51,637
~ Frozone!
241
00:24:51,673 --> 00:24:52,731
Ya!
242
00:24:52,740 --> 00:24:55,675
I will tell you about what all of this, and this is ...
243
00:24:55,677 --> 00:24:59,512
Oh, hello ... Superhero. I am sorry...
244
00:24:59,548 --> 00:25:05,509
- It's strange sister, Evelyn. - I'm not weird, you do not need to be so, Winston.
245
00:25:05,521 --> 00:25:06,613
Spectacular.
246
00:25:06,655 --> 00:25:11,558
My father was very proud that I know you from afar.
247
00:25:11,560 --> 00:25:13,790
He used to call you, the last defense.
248
00:25:13,796 --> 00:25:16,560
He is a staunch supporter of you.
249
00:25:16,598 --> 00:25:18,691
He donated on behalf of the Superhero.
250
00:25:18,734 --> 00:25:21,703
To raise funds to build a statue in the park Dynaguy Avery.
251
00:25:21,737 --> 00:25:23,705
He knew many Superhero personally.
252
00:25:23,706 --> 00:25:30,579
Even installed a phone with a direct line to Gazerbeam and Bionic for emergencies.
253
00:25:30,580 --> 00:25:32,707
She loved it. He showed it to everyone.
254
00:25:32,716 --> 00:25:35,685
He was disappointed once when you are forced to go into hiding.
255
00:25:35,719 --> 00:25:40,656
My father believed the world a dangerous place without you.
256
00:25:40,657 --> 00:25:43,592
You know he's right.
257
00:25:43,626 --> 00:25:45,753
There was theft.
258
00:25:46,763 --> 00:25:51,564
My dad called Gazerbeam, direct line ...
259
00:25:51,601 --> 00:25:52,693
No answer.
260
00:25:52,702 --> 00:25:54,636
She called Bionic.
261
00:25:54,637 --> 00:25:55,626
No answer.
262
00:25:55,672 --> 00:25:58,801
Superheroes just become illegal.
263
00:25:58,809 --> 00:26:03,678
The thief was seeing my dad called, and shot him.
264
00:26:03,781 --> 00:26:06,511
So...
265
00:26:06,584 --> 00:26:07,642
Definitely hard to ...
266
00:26:07,651 --> 00:26:09,516
Especially for the mother.
267
00:26:09,553 --> 00:26:11,578
He died a few months later.
268
00:26:11,589 --> 00:26:12,578
Broken hearted.
269
00:26:12,623 --> 00:26:16,559
If Superheroes are not forced to hide this will never happen.
270
00:26:16,594 --> 00:26:19,757
Or the father could take the mother to a secure room so knew there was a robbery.
271
00:26:19,764 --> 00:26:24,724
I totally disagree, but we do not do it now.
272
00:26:24,769 --> 00:26:30,606
The point is no one thought we could run the company my father.
273
00:26:30,609 --> 00:26:33,703
And Evelyn as a designer, and myself as the operator ...
274
00:26:33,745 --> 00:26:37,772
Make us build Devtech become what it is today.
275
00:26:37,783 --> 00:26:41,776
- the last communication company in the world. - Bigger than ever.
276
00:26:41,820 --> 00:26:45,551
The right position to make justify the wrong thing.
277
00:26:45,557 --> 00:26:47,525
Because it then there is this meeting.
278
00:26:47,559 --> 00:26:48,719
Let me ask you guys something.
279
00:26:48,727 --> 00:26:52,720
- What are the main causes you have to hide? - Ignorance.
280
00:26:52,731 --> 00:26:54,631
Perception.
281
00:26:54,666 --> 00:26:57,829
Take for example today with Underminer. A difficult situation.
282
00:26:57,836 --> 00:27:00,601
You are faced with many difficult decisions.
283
00:27:00,640 --> 00:27:01,698
So true.
284
00:27:01,707 --> 00:27:02,799
I can not.
285
00:27:02,842 --> 00:27:05,675
Because I do not see it.
286
00:27:05,678 --> 00:27:07,578
Likewise with other people.
287
00:27:07,580 --> 00:27:09,741
So when you guys fight bad guys like today ...
288
00:27:09,782 --> 00:27:12,683
people do not see fights or situations memukainya ...
289
00:27:12,685 --> 00:27:14,744
They see what is desired by politicians ...
290
00:27:14,787 --> 00:27:17,688
They see the destruction, and they see you.
291
00:27:17,690 --> 00:27:21,717
So if you want people to change their perception about you guys the Heroes Super ...
292
00:27:21,761 --> 00:27:25,697
We need you to share you with the world's perception.
293
00:27:25,698 --> 00:27:26,722
How do we do it?
294
00:27:26,732 --> 00:27:28,597
With the camera.
295
00:27:28,634 --> 00:27:31,729
You share perceptions with the world.
296
00:27:31,738 --> 00:27:32,762
How do we do it?
297
00:27:32,773 --> 00:27:36,607
We put a small camera like that into your Super Hero costume.
298
00:27:36,643 --> 00:27:37,735
Wow. Very small.
299
00:27:37,744 --> 00:27:39,735
- And incredible shape. - Thank you.
300
00:27:39,780 --> 00:27:40,769
I designed it myself.
301
00:27:40,814 --> 00:27:45,649
We have the resources, lobbyists, connections across the world and a very important ...
302
00:27:45,652 --> 00:27:47,643
- Insurance. - Insurance is the key.
303
00:27:47,688 --> 00:27:50,521
What we need now is Superhero.
304
00:27:50,557 --> 00:27:55,722
That means three of you, come help me make Superhero legal again.
305
00:27:55,729 --> 00:27:59,632
It sounds great, let's get started, what our first task?
306
00:27:59,634 --> 00:28:07,666
Enthusiastic was nice, keep it, but it's our first step, Elasticgirl our hero.
307
00:28:07,709 --> 00:28:09,506
Better than me?
308
00:28:09,544 --> 00:28:11,535
Ya.
309
00:28:11,546 --> 00:28:16,711
I mean, he's great, really, but you know ...
310
00:28:16,751 --> 00:28:17,683
Do you know...
311
00:28:17,719 --> 00:28:21,678
With all due respect, let's not rush, insurance paid for everything.
312
00:28:21,689 --> 00:28:24,681
It's just the beginning, okay?
313
00:28:24,726 --> 00:28:26,694
Wait, what say?
314
00:28:26,694 --> 00:28:27,718
I'm a mess?
315
00:28:27,762 --> 00:28:33,724
Evelyn analysis when you fight crime during the five years prior to hide.
316
00:28:33,736 --> 00:28:35,795
Figures Elasticgirl can explain himself.
317
00:28:35,838 --> 00:28:37,703
Gee was not a fair comparison.
318
00:28:37,740 --> 00:28:40,766
All major problem, need big solutions.
319
00:28:40,776 --> 00:28:44,712
Of course. We will solve all the problems together.
320
00:28:44,713 --> 00:28:50,549
After a perfect launch with Elasticgirl.
321
00:28:50,553 --> 00:28:53,818
- So, what do you think? - What do I think?
322
00:28:55,691 --> 00:28:59,684
- I do not know. - What do you mean you do not know.
323
00:28:59,695 --> 00:29:04,531
A few hours ago, you told us to be a super hero fantasy.
324
00:29:04,568 --> 00:29:07,628
Now you get an offer of a lifetime and you do not know?
325
00:29:07,671 --> 00:29:10,799
It's not that easy, Bob. I do not want troublesome children.
326
00:29:10,840 --> 00:29:14,571
- I also. - From prison, Bob.
327
00:29:14,578 --> 00:29:17,775
How did you do it? By rejecting the opportunity to change it.
328
00:29:17,814 --> 00:29:19,611
Forcing them off as they are?
329
00:29:19,616 --> 00:29:21,743
What happens with who they are? They're just kids.
330
00:29:21,751 --> 00:29:24,618
Children with strength, which makes them super.
331
00:29:24,654 --> 00:29:26,781
Between them they decided to use force or not.
332
00:29:26,790 --> 00:29:30,591
- This is going to benefit them. - Listen, this is not a good time to go.
333
00:29:30,595 --> 00:29:34,622
Dashiel have a problem with homework, Violet concerned with the man she loves.
334
00:29:34,665 --> 00:29:38,761
- Tony. And Jack ... - Jack? What is up with her?
335
00:29:38,803 --> 00:29:43,536
Well, nothing wrong with it. But normal baby needs attention.
336
00:29:43,541 --> 00:29:46,533
- I'm not sure I can go. - Of course you can go.
337
00:29:46,544 --> 00:29:52,710
You have to, so I, we ... Could stronger together again. So our children can have fun.
338
00:29:52,783 --> 00:29:57,811
- So you have that option. - Well, yes. So I can have that choice.
339
00:29:57,822 --> 00:30:00,621
And I will do a terrific job.
340
00:30:00,626 --> 00:30:03,595
Although they say about me.
341
00:30:03,629 --> 00:30:07,531
But they want you.
342
00:30:07,566 --> 00:30:14,631
And you will be great. Actually.
343
00:30:15,807 --> 00:30:20,642
That's really bad. Why can not you ...
344
00:30:20,646 --> 00:30:23,672
That's good to want the glory, you know. But...
345
00:30:23,715 --> 00:30:26,684
What are the options? One, Lucius right, well paid,
346
00:30:26,685 --> 00:30:30,679
rather than being in the motel, and the kids better, including our children.
347
00:30:30,723 --> 00:30:34,784
Or second, I'm looking for a job within two weeks and return.
348
00:30:35,728 --> 00:30:37,628
You know it's crazy, is not it?
349
00:30:37,630 --> 00:30:40,622
To help my family, I had to lie down on the shore, I must destroy ...
350
00:30:40,667 --> 00:30:42,692
- You will be enormous. - I know I would.
351
00:30:42,702 --> 00:30:43,760
But what about you? We have children.
352
00:30:43,803 --> 00:30:46,567
I'll take care of children. No problem. Easy.
353
00:30:46,572 --> 00:30:51,669
Easy, huh? You brag. If there are problems, I will cancel and go home.
354
00:30:51,678 --> 00:30:55,705
You do not need to, I can, you just leave. Do it.
355
00:30:55,748 --> 00:31:00,515
Just do it, I'll give you a bear.
356
00:31:01,722 --> 00:31:06,625
- It Deavor. - It Elastigirl, I agree.
357
00:31:08,662 --> 00:31:12,621
Mr. Deavor, is unusual. But you are too generous.
358
00:31:12,666 --> 00:31:14,600
Nonsense. This is at least what we can do.
359
00:31:14,601 --> 00:31:17,798
We are now colleagues. Can not have my partner stayed at the motel.
360
00:31:17,805 --> 00:31:20,774
- Whose house? A house? - It's my house.
361
00:31:20,808 --> 00:31:24,744
I have several. You live how long it takes.
362
00:31:24,778 --> 00:31:26,575
I do not know what to say.
363
00:31:26,580 --> 00:31:28,741
How to thank you?
364
00:31:29,683 --> 00:31:33,586
- This is our new home? - I think so, take it easy, champ.
365
00:31:33,621 --> 00:31:35,680
- It's ours. - Yes.
366
00:31:35,690 --> 00:31:37,658
- Mother. - Look at this place.
367
00:31:37,692 --> 00:31:41,594
Deavor buy from certain kolongmerat who like to come and go.
368
00:31:41,596 --> 00:31:44,759
Without visible, so this house has some hidden place.
369
00:31:44,799 --> 00:31:49,736
Things you will not be exposed. With one unknown.
370
00:31:49,738 --> 00:31:51,729
This house has a spacious yard.
371
00:31:51,773 --> 00:31:55,732
- This ... Is not it redundant. - Have the field.
372
00:31:55,777 --> 00:31:59,770
- What do you prefer in the motel? - It's a pool.
373
00:32:00,548 --> 00:32:04,815
- What exactly is the mother's new job? - Most importantly, we are out of the motel.
374
00:32:04,820 --> 00:32:08,654
I love the new mother's job.
375
00:32:19,568 --> 00:32:22,628
Wow, look at the water feature.
376
00:32:26,742 --> 00:32:29,575
to live please.
377
00:32:36,787 --> 00:32:39,551
- Oh no! - Stop it.
378
00:32:39,589 --> 00:32:41,750
- Watch out! - Dad!
379
00:32:41,792 --> 00:32:44,659
Log in to the pool. No!
380
00:32:46,797 --> 00:32:49,766
I, nothing ...
381
00:32:50,634 --> 00:32:55,697
Dark and antiques. I Elastigirl. I, you know ...
382
00:32:55,739 --> 00:32:58,674
- Flexible. I mean ... No. - Are you designing this?
383
00:32:58,708 --> 00:33:01,678
Of a man named Alexander Gawkin.
384
00:33:01,712 --> 00:33:07,617
Glad it's you, not me, because you will have to do with this record.
385
00:33:07,618 --> 00:33:11,645
- What? - Elastigirl, the vehicle is in the garage. Evelyn
386
00:33:15,593 --> 00:33:19,757
- Motor new Elastic. - Elasticycle? I do not know you have a motor.
387
00:33:19,797 --> 00:33:22,766
Hey, I got a Mohawk. There's a lot about me that you do not know.
388
00:33:22,800 --> 00:33:25,667
Ya, Mohawk?
389
00:33:25,670 --> 00:33:27,763
You did not miss anything.
390
00:33:29,640 --> 00:33:34,544
- Oh, yes. This one electric. - What does it mean?
391
00:33:37,850 --> 00:33:41,752
- Errors. Sorry. Should improve. - You will be enormous.
392
00:33:41,753 --> 00:33:45,689
- I'll be great. And you too. - We'll both be great.
393
00:33:45,724 --> 00:33:47,715
Goodbye My Love.
394
00:34:09,782 --> 00:34:12,808
- Wait a minute, it Elastigirl? - Elastigirl.
395
00:34:20,793 --> 00:34:23,728
Hei, Elastigirl.
396
00:34:25,665 --> 00:34:27,758
Elastigirl tiba.
397
00:34:27,767 --> 00:34:31,760
- You're right on time. - It spins five times.
398
00:34:34,675 --> 00:34:39,578
Look at it. New place. You want to make the company's skyscrapers.
399
00:34:39,613 --> 00:34:43,572
- You arrive in the city with the highest crime. - The strange thing, is not it? We're talking about.
400
00:34:43,617 --> 00:34:46,711
It's like a playground superheroes.
401
00:34:49,757 --> 00:34:52,783
Not much sugar in my custody.
402
00:34:55,629 --> 00:34:58,530
- Where's the mother? - He's out. He was at his new job.
403
00:34:58,565 --> 00:35:01,796
- Be a hero. - I think superheroes are still illegal.
404
00:35:01,802 --> 00:35:03,668
They are illegal for now.
405
00:35:03,705 --> 00:35:06,674
So mothers be paid for breaking the rules.
406
00:35:06,675 --> 00:35:10,543
He did not violate ... He was in Africa for a super hero.
407
00:35:10,578 --> 00:35:12,808
- It's a new job. - So, the mother went.
408
00:35:12,814 --> 00:35:17,649
Illegally to tour why she should be illegal.
409
00:35:17,686 --> 00:35:21,645
Hey Hey. Bus tiba.
410
00:35:21,656 --> 00:35:25,615
Grab your things, Dash, go ...
411
00:35:25,760 --> 00:35:28,695
Put your homework on the bag.
412
00:35:28,763 --> 00:35:30,788
Goodbye.
413
00:35:36,572 --> 00:35:42,533
We will be fine. You do not ask the tough questions
414
00:35:44,680 --> 00:35:47,649
Well, do not worry.
415
00:35:47,683 --> 00:35:51,619
- What am I? - It's weird. Many crimes.
416
00:35:51,654 --> 00:35:56,682
True, you're in the middle of the worst crime area of the city. It was perfect.
417
00:35:56,692 --> 00:35:59,752
- This is a friend to play superheroes. - Friends playing superheroes, either.
418
00:35:59,795 --> 00:36:03,732
No, when we were hiding. My husband always said alert.
419
00:36:03,767 --> 00:36:07,669
Waiting for something to happen. And I'm angry with him for it.
420
00:36:08,839 --> 00:36:11,808
- Uh, I almost forgot. Something happens. - The entire unit ...
421
00:36:11,842 --> 00:36:16,541
I get the conversation about the disorder at the opening ceremony.
422
00:36:16,546 --> 00:36:18,673
- Interference or a threat? - Both.
423
00:36:18,715 --> 00:36:21,707
- Case 54. Ordered. - A threat.
424
00:36:21,718 --> 00:36:25,620
Perfect. 54, after him. Come on, come on.
425
00:36:26,790 --> 00:36:30,556
Vio, I want you back here at 10:30.
426
00:36:30,560 --> 00:36:35,692
- Oh, after that? Okay, 10:30. - Done. 10:30.
427
00:36:35,700 --> 00:36:37,600
Enjoy her movies.
428
00:36:37,635 --> 00:36:42,572
In the ninth meeting Ark is, cutter, the ...
429
00:36:42,607 --> 00:36:46,839
Everything is given to the loser sleep. Asleep.
430
00:36:56,754 --> 00:36:58,722
What was discussed?
431
00:36:58,723 --> 00:37:01,556
We will control the earth.
432
00:37:01,626 --> 00:37:03,754
We can rule the world.
433
00:37:06,765 --> 00:37:11,634
That's not the way to calculate it, dad. It's a way to do it.
434
00:37:11,670 --> 00:37:14,764
I do not know how it is. Why did they change the math.
435
00:37:14,773 --> 00:37:16,798
- It's okay, dad. - That's not math, it's math.
436
00:37:16,842 --> 00:37:18,810
I'll wait for the mother to return.
437
00:37:18,811 --> 00:37:23,544
What? He will not know more than me.
438
00:37:23,582 --> 00:37:25,675
They called Linus.
439
00:37:27,653 --> 00:37:33,786
Everything used, Turbor disturbed. While asleep, simply because they can not pursue.
440
00:37:33,793 --> 00:37:42,599
Quasi asleep and snoring. Eyes are very heavy.
441
00:37:43,570 --> 00:37:47,700
Surviving, in essence, everyone, everyone sitting in the hay.
442
00:37:47,740 --> 00:37:51,540
Everyone was asleep, which they lack.
443
00:37:51,578 --> 00:37:55,810
The mayor usually exaggerate about their city, and I'm no exception.
444
00:37:55,815 --> 00:37:59,717
And I believe, you feel it.
445
00:37:59,752 --> 00:38:01,777
Are you confident the police would be okay with this?
446
00:38:01,788 --> 00:38:03,780
Of course, that's the easy part.
447
00:38:03,791 --> 00:38:06,726
They have not forgiven us have made their lives easier.
448
00:38:06,727 --> 00:38:09,560
I know the police chief, it would not be a problem.
449
00:38:09,597 --> 00:38:14,694
With all due respect. If you are alone, it would be different.
450
00:38:14,702 --> 00:38:16,602
I'm just saying it.
451
00:38:16,604 --> 00:38:21,701
And I must admit, to our incredible launch bullet train.
452
00:38:21,742 --> 00:38:26,611
It will take you where you need to go, with extraordinary speed.
453
00:38:26,647 --> 00:38:30,606
The future is open officially.
454
00:38:49,771 --> 00:38:51,796
Wait, stop the car.
455
00:38:51,806 --> 00:38:53,706
What?
456
00:38:54,809 --> 00:38:57,573
The carriage drove in the wrong direction.
457
00:38:57,679 --> 00:39:00,773
- It drove backwards. - I'm going after him.
458
00:39:06,622 --> 00:39:10,786
The train was almost overtaken. 180 and still rising. How quickly created.
459
00:39:11,594 --> 00:39:13,789
About 25 miles.
460
00:39:20,670 --> 00:39:22,604
No one can stop this train and help.
461
00:39:22,605 --> 00:39:24,766
It's okay. Do not go.
462
00:39:25,775 --> 00:39:28,573
What it Elastigirl?
463
00:39:30,846 --> 00:39:32,746
Caution!
464
00:39:34,685 --> 00:39:38,587
- Reset! - They block the system.
465
00:39:43,827 --> 00:39:46,819
- We will fail to save. - Not enough time.
466
00:39:49,666 --> 00:39:53,568
- Someone call? Who? - Hey, mom, I could not find socks,
467
00:39:53,604 --> 00:39:56,596
And he could not find his toys. We'll call you again.
468
00:39:56,607 --> 00:39:58,598
- So, calm down. - Do not call your mother.
469
00:39:58,642 --> 00:40:01,577
Allright darling. Can not talk right now. But check under your bed, right?
470
00:40:01,578 --> 00:40:03,773
- How much time? - Approximately 2 minutes.
471
00:40:03,814 --> 00:40:07,649
There is a shortcut, cut to the front end.
472
00:40:14,559 --> 00:40:16,686
I do not know if I can catch him.
473
00:40:40,819 --> 00:40:42,787
Come on!
474
00:42:24,760 --> 00:42:26,751
What the hell?
475
00:42:26,762 --> 00:42:30,596
Everything is alright? There are people injured? Are you alright?
476
00:42:33,568 --> 00:42:36,663
Nice story better!
477
00:42:36,672 --> 00:42:40,699
- Hi? Hi? - What happened?
478
00:42:40,743 --> 00:42:48,843
Welcome back, Elastigirl. Rapta-pantallas.
479
00:43:13,811 --> 00:43:18,748
- Honey, why are you? - Do not say anything.
480
00:43:22,553 --> 00:43:25,647
- It's dad. Are you alright? - I am fine.
481
00:43:25,689 --> 00:43:29,591
- I do not want to talk about this. - You did not go?
482
00:43:29,626 --> 00:43:32,823
- I do not want to talk about it. Father. - Oh dear.
483
00:43:32,863 --> 00:43:38,700
Go away from here, not better. Leave me alone. Please.
484
00:43:39,804 --> 00:43:43,740
That's my brother, this burger.
485
00:43:43,775 --> 00:43:46,744
I feel you are more mature, Roy.
486
00:43:46,778 --> 00:43:49,838
Because you're extraordinary.
487
00:43:52,684 --> 00:43:57,587
Raise your hand, raise your hand. Put your hands behind your head.
488
00:43:57,622 --> 00:44:01,683
You too, miss it. And come here.
489
00:44:02,627 --> 00:44:04,561
Note the door.
490
00:44:04,562 --> 00:44:06,758
And then I change ...
491
00:44:09,568 --> 00:44:11,661
Now.
492
00:44:13,706 --> 00:44:16,675
I'm telling you now.
493
00:44:16,842 --> 00:44:18,833
Come on!
494
00:45:56,578 --> 00:45:59,547
No, no, no, no, no!
495
00:46:01,617 --> 00:46:03,744
No!
496
00:46:04,786 --> 00:46:06,811
No, no!
497
00:46:06,822 --> 00:46:12,591
No, no, no! No, no! No, no!
498
00:46:19,569 --> 00:46:26,668
You have the power! Yes! Baby, no injuries to you!
499
00:46:26,676 --> 00:46:30,544
I thought you did not have, you have the power.
500
00:46:30,613 --> 00:46:35,778
You can multiply and penetrate any hard.
501
00:46:39,657 --> 00:46:42,683
Oh, my God.
502
00:46:46,830 --> 00:46:49,628
- Hello. - Hi, dear. You'll call me?
503
00:46:49,667 --> 00:46:57,767
I'm fine, do not. I mean, yes, yes. I just ... weird thing just happened in the yard.
504
00:46:57,775 --> 00:47:01,734
- Sounded like he woke. - No, no, it's just, Jack-Jack.
505
00:47:01,745 --> 00:47:04,543
He was in an accident, I know. I'm home now. I know.
506
00:47:04,581 --> 00:47:07,710
No, no, no. There are no accidents. Remained there, it is your mission.
507
00:47:07,719 --> 00:47:10,779
And you never, should, should, what? You do not think I could do it?
508
00:47:10,822 --> 00:47:13,848
I'm sorry, I was overcharged.
509
00:47:13,858 --> 00:47:17,555
- What do you need me to go home? - No, no. No. I was able to.
510
00:47:17,595 --> 00:47:20,587
- Everything is fine. - What happened to Jack-Jack.
511
00:47:21,599 --> 00:47:25,660
- No, he helps all. - That's good.
512
00:47:25,737 --> 00:47:32,643
- What about Violet? Tonight, right? - Oh, yes. Yes. Good.
513
00:47:32,677 --> 00:47:36,636
Everything was good, good. And Jack-Jack to sleep? Without any problems?
514
00:47:36,681 --> 00:47:38,616
Okay, no problem.
515
00:47:38,617 --> 00:47:39,811
And Dash finish homework?
516
00:47:39,852 --> 00:47:43,686
- Everything is finished. - So it was not out of control when I go?
517
00:47:43,723 --> 00:47:48,558
Exceptional as it looks, it's nice. In fact.
518
00:47:48,594 --> 00:47:49,788
How about you?
519
00:47:49,795 --> 00:47:52,764
I think it's incredible all!
520
00:47:53,866 --> 00:47:57,734
That's fantastic. The mayor stuck in the car ...
521
00:47:57,770 --> 00:48:00,739
In the opening ceremony, Elastigirl save the mayor ...
522
00:48:00,740 --> 00:48:07,612
Activated, bla-bla-bla ... A few words and then the train began moving backwards,
523
00:48:07,613 --> 00:48:10,742
- Then ... - new car crash tragedy ...
524
00:48:10,751 --> 00:48:14,551
For Elastigirl, almost all superheroes.
525
00:48:14,588 --> 00:48:16,749
Elastigirl...Elastigirl...
526
00:48:16,757 --> 00:48:19,590
There were no casualties.
527
00:48:19,593 --> 00:48:21,720
Using a motor ...
528
00:48:22,863 --> 00:48:26,697
And I pursue it, I tell dear, it was extraordinary.
529
00:48:26,700 --> 00:48:30,727
That's unusual, unfortunately. On the first night of yours, dear.
530
00:48:30,771 --> 00:48:35,708
- I'm so proud of you. Very. - I'm proud of you, honey.
531
00:48:35,742 --> 00:48:40,646
I know you want to get out there, and you will soon, either. You will be enormous.
532
00:48:40,648 --> 00:48:42,809
I could not do it if you do not take very good experts.
533
00:48:42,817 --> 00:48:46,651
- Thank you to handle everything. - It is nothing.
534
00:48:46,654 --> 00:48:49,714
I love you, dear. I'll be home soon.
535
00:48:49,724 --> 00:48:52,784
- Sweet dream. - Sweet dreams, dear.
536
00:49:07,575 --> 00:49:11,603
Oh, is completed. Please, dad. It is okay.
537
00:49:11,613 --> 00:49:14,582
I'll wait for the mother.
538
00:49:14,616 --> 00:49:17,813
In secret, I know ...
539
00:49:17,853 --> 00:49:20,754
I can do the math.
540
00:49:28,831 --> 00:49:33,666
Oh, not good at all.
541
00:49:34,603 --> 00:49:40,702
Command weak, am I too weak?
542
00:49:42,645 --> 00:49:45,808
It's not my fault they changed the math.
543
00:49:52,856 --> 00:49:55,620
Get up, baby.
544
00:49:55,625 --> 00:49:58,594
I do not like to disturb your sleep.
545
00:49:58,595 --> 00:50:01,758
Do you still want to continue to sleep?
546
00:50:01,798 --> 00:50:06,792
You have to remember it all.
547
00:50:07,604 --> 00:50:10,733
Calculate the formula correctly.
548
00:50:10,741 --> 00:50:14,802
You understand? You're terrific.
549
00:50:26,824 --> 00:50:29,793
Oh. Hello.
550
00:50:29,827 --> 00:50:34,662
Where is your house? I wrote a message in your locker.
551
00:50:34,698 --> 00:50:36,689
With permanent ink.
552
00:50:36,700 --> 00:50:38,725
Oh, what's that?
553
00:50:38,736 --> 00:50:41,672
- Did you forget? - Forget?
554
00:50:41,706 --> 00:50:43,833
What?
555
00:50:44,676 --> 00:50:47,645
That's funny.
556
00:50:48,713 --> 00:50:53,741
Very funny. Oh, what for a strange costume?
557
00:50:53,752 --> 00:50:57,586
Because there is, I'm in a hurry ...
558
00:50:57,589 --> 00:51:03,653
and it was like Shakespeare, but not similar. The kids thought it was a super hero costume.
559
00:51:03,695 --> 00:51:04,821
- Children love super heroes. - Yes.
560
00:51:04,829 --> 00:51:08,629
You want to wear something, but too tight and could not.
561
00:51:08,667 --> 00:51:12,866
Do I know you?
562
00:51:19,679 --> 00:51:21,738
The topic of conversation these days is lncredibles.
563
00:51:21,747 --> 00:51:25,706
Sorry, I do not really like to talk about it.
564
00:51:25,718 --> 00:51:27,777
Maybe they did not.
565
00:51:27,820 --> 00:51:29,754
I have not been putting on my face.
566
00:51:29,789 --> 00:51:32,622
This is good, I train you on this momentum.
567
00:51:32,625 --> 00:51:35,788
Get out and be yourself and answer appropriately.
568
00:51:35,828 --> 00:51:38,626
Ms. Elastic Girl, they're ready for you.
569
00:51:38,631 --> 00:51:42,568
Hey, folding legs.
570
00:51:43,737 --> 00:51:46,706
thanks.
571
00:51:46,707 --> 00:51:49,608
- Hurry. - Wait ... wow!
572
00:51:49,643 --> 00:51:52,840
You are Elastic Girl! I'm shook hands.
573
00:51:52,879 --> 00:51:55,677
Oh, I was so sad when you disappeared.
574
00:51:55,682 --> 00:51:57,741
I'm glad you're back!
575
00:51:57,751 --> 00:51:58,809
With a great costume.
576
00:51:58,852 --> 00:52:02,754
- It means a lot to me. - Good luck with your speech.
577
00:52:02,789 --> 00:52:07,590
- I hope you're at peace. - Of course. Opponent crime!
578
00:52:07,594 --> 00:52:08,686
Okay.
579
00:52:08,729 --> 00:52:11,597
Three, two ...
580
00:52:11,599 --> 00:52:14,568
For more than 15 years, superheroes in hiding.
581
00:52:14,602 --> 00:52:17,696
Forced to do so, because they lost the support.
582
00:52:17,705 --> 00:52:21,732
That may soon change due to the movement to restore superheroes.
583
00:52:21,776 --> 00:52:26,736
Here was present heroes who save the train and with a new look.
584
00:52:26,781 --> 00:52:28,806
Pahlawan super, Elastic Girl.
585
00:52:28,816 --> 00:52:30,613
- Welcome. - Hello, Jed.
586
00:52:30,651 --> 00:52:32,676
All the attention was focused on you.
587
00:52:32,720 --> 00:52:33,812
Correct. Did you know?
588
00:52:33,821 --> 00:52:36,585
Of course.
589
00:52:36,591 --> 00:52:39,617
- Hello. - What do I get perhartianmu?
590
00:52:39,661 --> 00:52:40,753
Ya, Jed.
591
00:52:40,763 --> 00:52:43,789
Of course, I appeared on your screen.
592
00:52:43,799 --> 00:52:46,825
Read the words to say on the other screen.
593
00:52:46,835 --> 00:52:51,829
Screens are everywhere and we controlled all of it.
594
00:52:51,840 --> 00:52:56,743
And display control myself.
595
00:52:56,745 --> 00:52:58,645
Human control screen.
596
00:52:58,680 --> 00:53:01,649
- Hey! - I who control everything.
597
00:53:01,650 --> 00:53:04,676
Angry reactions that occur in front of you.
598
00:53:04,720 --> 00:53:06,654
- What about him? - The signals are hijacked!
599
00:53:06,688 --> 00:53:08,747
- I'm going to close it. - Do not look at the monitor.
600
00:53:08,757 --> 00:53:11,625
I just hijack the signal, they are fine.
601
00:53:11,628 --> 00:53:16,759
I'm still at the top, right, Elastic Girl?
602
00:53:16,800 --> 00:53:19,826
- Whoa! - Where is the window ...?
603
00:53:19,869 --> 00:53:22,736
There.
604
00:53:32,615 --> 00:53:34,674
- What happened? - That Elastic Girl!
605
00:53:34,684 --> 00:53:37,710
What is he doing?
606
00:53:45,729 --> 00:53:50,723
- What are you doing here? - This place is dangerous. Caution!
607
00:53:51,702 --> 00:53:54,796
Follow them on!
608
00:53:56,774 --> 00:54:00,801
Get away from there! I'm going to jump!
609
00:54:08,853 --> 00:54:11,789
Stop it! That Elastic Girl.
610
00:54:11,790 --> 00:54:15,556
I'm saving your town, Mom!
611
00:54:20,799 --> 00:54:25,793
We are under attack! Protect minister!
612
00:54:28,740 --> 00:54:32,699
- Open the door! - That's dangerous!
613
00:54:32,878 --> 00:54:36,746
You all, jump!
614
00:54:53,733 --> 00:54:56,600
Caution!
615
00:54:57,603 --> 00:55:00,697
We're going to fall!
616
00:55:07,880 --> 00:55:09,609
Are you okay, Mom?
617
00:55:09,615 --> 00:55:12,608
I am alright...
618
00:55:20,861 --> 00:55:23,762
Yours is not tasty cakes.
619
00:55:23,764 --> 00:55:26,824
- Good morning. - You saw me in that costume ...
620
00:55:26,833 --> 00:55:30,769
and pretend to know me.
621
00:55:30,804 --> 00:55:33,637
I was just trying to protect you.
622
00:55:33,640 --> 00:55:35,733
She really see you there.
623
00:55:35,776 --> 00:55:42,649
That's up to you, I can not tell how many memories I have.
624
00:55:42,684 --> 00:55:46,745
Someone knows the identity of your mother and me.
625
00:55:46,754 --> 00:55:49,814
I see you! Did you tell them about Tony!
626
00:55:49,857 --> 00:55:55,625
- Dear. - You're ruining my life!
627
00:56:06,808 --> 00:56:08,708
I hate super hero!
628
00:56:08,710 --> 00:56:13,705
And I'm not going to wear it again!
629
00:56:16,819 --> 00:56:20,687
I'll tear it up!
630
00:56:27,730 --> 00:56:30,824
What can I learn math?
631
00:56:30,866 --> 00:56:34,666
It seems that yesterday's incident was terrible ... '' Elastic Girl save the minister. ''
632
00:56:34,670 --> 00:56:37,639
there has been a strike yesterday to the minister.
633
00:56:37,673 --> 00:56:39,698
What's up now? Why abounded.
634
00:56:39,708 --> 00:56:41,677
They came to offer support.
635
00:56:41,678 --> 00:56:44,545
Support? Support for what?
636
00:56:44,614 --> 00:56:48,778
Support to you.
637
00:56:48,785 --> 00:56:51,720
Come on out, we all support you!
638
00:56:51,755 --> 00:56:54,622
Hello! Is.
639
00:56:54,624 --> 00:56:56,819
Oh, thank you very much.
640
00:56:56,860 --> 00:57:03,629
Hello. What is written there?
641
00:57:09,606 --> 00:57:11,632
Oh, I see you! Ellen Wood.
642
00:57:11,642 --> 00:57:14,702
Oh, now you're returning my calls about superheroes?
643
00:57:14,712 --> 00:57:17,704
Oh, I have to call you back. My God, you're great.
644
00:57:17,748 --> 00:57:18,840
Hold all the phone for me.
645
00:57:18,883 --> 00:57:20,817
Hey! It worked!
646
00:57:20,818 --> 00:57:24,618
Hey, ministers make great speeches about super heroes today.
647
00:57:24,622 --> 00:57:26,715
You saved a lot of lives and she is very happy.
648
00:57:26,757 --> 00:57:29,783
Who would expect it? I got a lot of calls.
649
00:57:29,794 --> 00:57:32,695
Increased media attention 720/0
650
00:57:32,697 --> 00:57:36,690
The urge to legalize the super hero into a global movement!
651
00:57:36,734 --> 00:57:38,702
I had big plans for the next.
652
00:57:38,703 --> 00:57:40,603
We will hold a press conference at sea.
653
00:57:40,638 --> 00:57:44,769
We will use the ship and sail the sea while ...
654
00:57:44,776 --> 00:57:47,677
It's true. I'm happy.
655
00:57:47,679 --> 00:57:51,809
I'm happy to have saved the lives of people and the minister proud of me.
656
00:57:51,850 --> 00:57:53,784
And I'm glad you're happy.
657
00:57:53,785 --> 00:57:56,811
I heard that you were happy, but why I do not feel like it?
658
00:57:56,822 --> 00:57:59,791
Because I did not catch it. He's still out there.
659
00:57:59,825 --> 00:58:02,817
All I did was follow the game and win in this round.
660
00:58:02,861 --> 00:58:06,729
He will want it again and when he plays, he always wins!
661
00:58:06,732 --> 00:58:10,600
One thing I learned in business that is sniffing flowers.
662
00:58:10,635 --> 00:58:13,605
Everything is in bloom and where would you put on a stone nisanmu?
663
00:58:13,639 --> 00:58:15,607
- He's too worried? - OK.
664
00:58:15,608 --> 00:58:19,840
Stop talking. Show him.
665
00:58:28,621 --> 00:58:29,849
Wow.
666
00:58:29,889 --> 00:58:33,620
Wow! Elastic Girl. You are here.
667
00:58:33,626 --> 00:58:35,753
- Hello. - I do not know what ... wow!
668
00:58:35,762 --> 00:58:38,697
Come on, you can do it.
669
00:58:38,731 --> 00:58:41,700
Hi! My name is Void,
670
00:58:41,734 --> 00:58:44,829
I just want to thank you for being you.
671
00:58:44,872 --> 00:58:48,740
And I ... I really want to ... Okay.
672
00:58:48,742 --> 00:58:53,736
This is my abilities.
673
00:58:57,718 --> 00:58:59,686
- Yes. - I am amazed.
674
00:58:59,686 --> 00:59:01,745
That's very interdimensi.
675
00:59:01,789 --> 00:59:03,814
I used were exiles. Previous.
676
00:59:03,824 --> 00:59:10,593
But now, for you to be yourself. I feel...
677
00:59:10,597 --> 00:59:12,657
I am so glad.
678
00:59:12,700 --> 00:59:16,659
I bring it here, they are hiding.
679
00:59:16,671 --> 00:59:21,608
Their strength, the secret identity, all transferred.
680
00:59:21,643 --> 00:59:26,808
A pleasure to meet. I always thought the greatest.
681
00:59:26,815 --> 00:59:28,806
Well, thank cation. You are so kind.
682
00:59:28,850 --> 00:59:32,752
- I'm the Brick. - Nice to meet you, Brick.
683
00:59:32,754 --> 00:59:35,723
- Where do you come from? - Winsconsin.
684
00:59:35,723 --> 00:59:38,817
Oh, I think your strength is ...
685
00:59:38,860 --> 00:59:41,658
You know, dropping objects electricity.
686
00:59:41,696 --> 00:59:43,756
Assemble and unleash the power of lightning.
687
00:59:43,799 --> 00:59:48,702
I Reflux. I can be anything you decide.
688
00:59:48,704 --> 00:59:51,673
I know you're very excited.
689
00:59:51,707 --> 00:59:53,766
- Just say it. - Oh, I'm not busy.
690
00:59:53,776 --> 00:59:56,745
Forget it.
691
00:59:58,814 --> 01:00:03,683
Yes, it was amazing. Come back.
692
01:00:03,686 --> 01:00:06,621
So...
693
01:00:07,756 --> 01:00:11,590
Well, congratulations on this great day.
694
01:00:11,594 --> 01:00:14,860
Good night all. See you tomorrow.
695
01:00:14,898 --> 01:00:16,695
would have been nice.
696
01:00:16,700 --> 01:00:19,669
- You're wearing the pants in this time? - Of course.
697
01:00:19,669 --> 01:00:22,729
Well, it's been a while since you did ...
698
01:00:22,772 --> 01:00:25,798
and even then you are under its shadow.
699
01:00:25,809 --> 01:00:27,572
Yes, I feel differently.
700
01:00:27,611 --> 01:00:31,638
I did not mean it. You're very successful and you're the star.
701
01:00:31,681 --> 01:00:36,744
But you have to talk about it. This is your house.
702
01:00:36,753 --> 01:00:39,779
- You need to fix your attitude. - What are you doing?
703
01:00:39,823 --> 01:00:42,792
- You're not better. - I do not want his work.
704
01:00:42,826 --> 01:00:45,819
I can not do that to you.
705
01:00:45,830 --> 01:00:48,765
I'm asking you, the rooms where the most intense?
706
01:00:48,799 --> 01:00:51,768
You never entered, it must be clean.
707
01:00:51,802 --> 01:00:52,769
Beautiful scenery?
708
01:00:52,803 --> 01:00:56,864
That will affect turnover as more and more buyers.
709
01:00:56,874 --> 01:01:00,708
Whatever you are selling nothing. Who penging what people buy?
710
01:01:00,711 --> 01:01:04,613
It's true. If I find the origin of the universe.
711
01:01:04,649 --> 01:01:08,881
My sister will look for ways to approach it. Perhaps with foot massage.
712
01:01:11,622 --> 01:01:12,782
So, what do they say?
713
01:01:12,823 --> 01:01:15,759
They will tell you to get ready.
714
01:01:15,761 --> 01:01:19,697
They will wait for permission and the preceding first.
715
01:01:19,698 --> 01:01:20,858
- Looks like it was my brother. - What?
716
01:01:20,899 --> 01:01:22,662
You sound like my brother.
717
01:01:22,668 --> 01:01:26,604
Well, he's not wrong. We're not going to get a reaction.
718
01:01:26,605 --> 01:01:27,765
- I know how! - My older brother?
719
01:01:27,806 --> 01:01:29,865
What? Not! The movement!
720
01:01:29,875 --> 01:01:33,777
Send him a message and I'll try to track it.
721
01:01:33,812 --> 01:01:36,610
How fast can you get to the airport?
722
01:01:36,615 --> 01:01:38,606
- OK. - We should get out of this town.
723
01:01:38,617 --> 01:01:40,676
I will be prepared tomorrow morning at 5.
724
01:01:40,719 --> 01:01:42,584
Insert it into the television. Jed!
725
01:01:42,621 --> 01:01:44,681
I will make my brother do a live broadcast tomorrow ...
726
01:01:44,691 --> 01:01:45,658
with a news event!
727
01:01:45,692 --> 01:01:47,660
- We'll trap her! - He will not tell!
728
01:01:47,694 --> 01:01:48,888
Movement of the hero will succeed!
729
01:01:48,895 --> 01:01:53,628
Tonight!
730
01:01:55,702 --> 01:01:56,760
- Who is this? - Yeah, hey Rick.
731
01:01:56,803 --> 01:01:59,704
Do you remember the child who never told you?
732
01:01:59,739 --> 01:02:01,673
Yes, what is up? He's a good kid.
733
01:02:01,708 --> 01:02:05,610
Well, he also deals with my daughter.
734
01:02:05,612 --> 01:02:07,671
Actually you harm my daughter.
735
01:02:07,714 --> 01:02:09,807
Oh, shit. I did not know about that.
736
01:02:09,849 --> 01:02:11,749
Rick, you have to help.
737
01:02:11,784 --> 01:02:14,811
Violet hates me, you and superheroes.
738
01:02:14,822 --> 01:02:18,815
I have to fix this. What do you know about Tony?
739
01:02:18,859 --> 01:02:21,828
Not much. Looks like he's a good kid.
740
01:02:21,829 --> 01:02:25,856
She loves music and sports. His parents happy.
741
01:02:25,866 --> 01:02:27,834
These children work part-time.
742
01:02:27,868 --> 01:02:31,861
Of Happy Platter?
743
01:02:32,806 --> 01:02:37,607
Why are we the way here and eat at Happy Platter?
744
01:02:37,611 --> 01:02:38,805
We would like to reserve a table is there.
745
01:02:38,812 --> 01:02:44,615
Near the plant. Nice is not, close the plant.
746
01:02:45,654 --> 01:02:48,623
This place does not look so fun.
747
01:02:48,623 --> 01:02:50,716
The place is rather dull.
748
01:02:50,759 --> 01:02:52,624
Boring.
749
01:02:52,627 --> 01:02:55,687
I thought you wanted to change our course.
750
01:02:55,730 --> 01:02:59,666
- I like the food was outstanding. - That's not good.
751
01:02:59,668 --> 01:03:03,798
That all diet foods and all vegetables.
752
01:03:03,838 --> 01:03:06,864
Good evening, everybody.
753
01:03:06,875 --> 01:03:09,742
- What is wrong with you? - Do not you anything?
754
01:03:09,778 --> 01:03:13,805
- Let me help you ... - He was surprised.
755
01:03:13,848 --> 01:03:17,615
Normally she was never like that.
756
01:03:17,653 --> 01:03:19,678
- Do you want water, sir? - Yes.
757
01:03:19,689 --> 01:03:23,716
A glass of water. This is my daughter, you know him?
758
01:03:23,759 --> 01:03:24,851
- Halo.- Violet.
759
01:03:24,894 --> 01:03:27,727
Halo, Violet.
760
01:03:27,730 --> 01:03:28,856
Hey, say hi to the ...
761
01:03:28,898 --> 01:03:32,595
- Do not be too pushy, father. - How are you?
762
01:03:32,601 --> 01:03:34,569
Halo.
763
01:03:34,603 --> 01:03:37,595
This drink is delicious.
764
01:03:37,640 --> 01:03:40,871
- Water What is this? - I do not know, the tap water.
765
01:03:40,910 --> 01:03:45,780
- Very delicious. - Extraordinary.
766
01:03:46,817 --> 01:03:48,648
Nice to meet you.
767
01:03:48,652 --> 01:03:49,812
Where is he going?
768
01:03:49,820 --> 01:03:52,812
Finding a place to go berserk?
769
01:03:52,889 --> 01:03:56,848
Hi, we will conduct a special interview with Elastic Girl.
770
01:03:56,893 --> 01:03:59,657
How are you, Jed? Do not you anything?
771
01:03:59,663 --> 01:04:01,756
I am fine. Doctors have examined me.
772
01:04:01,798 --> 01:04:03,857
I do not remember what happened.
773
01:04:03,867 --> 01:04:07,860
I must tell you, strange to experience the event.
774
01:04:07,871 --> 01:04:09,839
I do not remember.
775
01:04:09,873 --> 01:04:13,866
I ask that everyone not to worry.
776
01:04:13,877 --> 01:04:14,845
Where are you now?
777
01:04:14,879 --> 01:04:18,610
I was in a cave that is very safe.
778
01:04:18,649 --> 01:04:22,710
I want to talk to you, starting with a rescue train recording.
779
01:04:22,720 --> 01:04:27,851
This is the original footage of the action beranimu.
780
01:04:27,892 --> 01:04:33,592
We have to save him before the train crashed!
781
01:04:33,631 --> 01:04:36,600
25 miles away. Guavaberry
782
01:04:36,601 --> 01:04:41,698
I will do an important announcement at this event.
783
01:04:41,739 --> 01:04:44,607
- He knows. - The mechanism worked.
784
01:04:44,643 --> 01:04:47,612
- No need to look for the source. - Gotcha!
785
01:04:47,613 --> 01:04:53,609
You will not be able to find it. I could not be found.
786
01:04:53,619 --> 01:05:01,583
And when you are aware, I've been in a place far away.
787
01:05:01,593 --> 01:05:07,759
Superheroes are creatures who must be destroyed.
788
01:05:07,800 --> 01:05:14,638
They do not show their real face.
789
01:05:14,673 --> 01:05:17,837
They're just pretending to be a hero,
790
01:05:17,844 --> 01:05:23,805
every action they do to deceive you.
791
01:05:23,850 --> 01:05:33,816
All their crimes hidden behind their masks.
792
01:05:33,827 --> 01:05:37,854
As the disease in the human body.
793
01:05:37,864 --> 01:05:44,793
You think they protect you, in fact you have been made weak.
794
01:05:44,838 --> 01:05:48,605
I tell this so their cover blown.
795
01:05:48,609 --> 01:05:53,706
And everything can be saved from their deceit.
796
01:05:53,747 --> 01:05:59,743
The existing system has made a big mistake.
797
01:05:59,787 --> 01:06:07,717
Destroy all of the existing system and try to stop me.
798
01:06:07,728 --> 01:06:14,600
You're no longer in control. I who control everything.
799
01:07:53,771 --> 01:07:57,867
I see you.
800
01:08:46,693 --> 01:08:48,752
Sorry!
801
01:09:19,760 --> 01:09:20,784
What happened?
802
01:09:20,828 --> 01:09:23,888
You ruined my proof!
803
01:09:23,898 --> 01:09:25,866
What is this? What do I do?
804
01:09:25,866 --> 01:09:30,803
- You can not do this! - Right, just blame the system!
805
01:09:30,838 --> 01:09:33,739
Jebakanmu succeed, you're a genius.
806
01:09:33,774 --> 01:09:37,733
Oh, come on. I'm just a genius behind the genius.
807
01:09:37,745 --> 01:09:39,610
The latest news today ...
808
01:09:39,647 --> 01:09:44,641
Dad, what we will do this formula?
809
01:09:44,652 --> 01:09:45,584
Come ask me.
810
01:09:45,619 --> 01:09:47,747
Do not you ... Are not you tired?
811
01:09:47,756 --> 01:09:54,594
Now we have to learn more.
812
01:09:54,629 --> 01:09:59,692
A car driven by a super hero.
813
01:09:59,734 --> 01:10:02,703
I bought it when the auction.
814
01:10:02,704 --> 01:10:03,898
They said the car was destroyed.
815
01:10:03,905 --> 01:10:05,873
Hey, the car in good condition.
816
01:10:05,874 --> 01:10:07,808
You used to have that car?
817
01:10:07,843 --> 01:10:09,708
They said the car was destroyed.
818
01:10:09,744 --> 01:10:13,646
This famous car will be auctioned.
819
01:10:13,682 --> 01:10:17,847
That is ... That's my car!
820
01:10:27,630 --> 01:10:30,656
You're going to fill it with advanced equipment.
821
01:10:30,666 --> 01:10:32,691
- Is it true? - I like this car.
822
01:10:32,735 --> 01:10:36,637
But it will take a long time.
823
01:10:36,772 --> 01:10:40,708
Wow! His car is on fire!
824
01:10:41,611 --> 01:10:42,669
Hah?
825
01:10:42,678 --> 01:10:44,839
What are you doing? It's not a toy!
826
01:10:44,847 --> 01:10:46,712
That is the rocket launcher!
827
01:10:46,749 --> 01:10:48,650
Wait, we have to launch a rocket.
828
01:10:48,685 --> 01:10:49,845
Hey, it's not your car.
829
01:10:49,853 --> 01:10:51,616
It's also not a car.
830
01:10:51,622 --> 01:10:52,850
That's my car. That's mine.
831
01:10:52,856 --> 01:10:54,721
Why is that person who has it?
832
01:10:54,758 --> 01:10:56,783
- He does not have it. - Launch a rocket.
833
01:10:56,793 --> 01:10:57,782
Launch rocket!
834
01:10:57,828 --> 01:10:59,659
We're not going to launch anything.
835
01:10:59,696 --> 01:11:04,724
Do you think I want them to come to me now, when I try to not ...
836
01:11:04,735 --> 01:11:06,896
distract.
837
01:11:09,740 --> 01:11:12,709
Shit.
838
01:11:13,644 --> 01:11:18,810
So you're not going to steal your car back?
839
01:11:32,630 --> 01:11:33,858
Jack-Jack has the power?
840
01:11:33,865 --> 01:11:35,856
- Correct. - You know about this?
841
01:11:35,900 --> 01:11:37,834
- Yes. - Why did not you tell us?
842
01:11:37,835 --> 01:11:40,861
- I know. - We are your children. We are entitled to know.
843
01:11:40,905 --> 01:11:42,634
- You tell mom? - No.
844
01:11:42,640 --> 01:11:45,666
- Why not? - Your mother was not happy to hear it.
845
01:11:45,677 --> 01:11:47,737
Why are we not going to tell her?
846
01:11:47,746 --> 01:11:48,713
- What? - Because, it can not.
847
01:11:48,747 --> 01:11:49,839
- Come on, man. - Why?
848
01:11:49,848 --> 01:11:51,748
- Because ... - Really not cool.
849
01:11:51,784 --> 01:11:53,877
Because I'm thinking about it. Okay?
850
01:11:53,919 --> 01:11:56,820
I accepted the information and are currently processing it.
851
01:11:56,822 --> 01:12:01,759
I tried to fix it and try to prevent the baby into a flaming monster.
852
01:12:01,760 --> 01:12:03,785
How do I do that?
853
01:12:03,829 --> 01:12:08,766
By accepting all the mischief, okay?
854
01:12:08,801 --> 01:12:13,864
Because I'm Mr. lncredible, not Mr. Soap, or Mr. Milk.
855
01:12:13,872 --> 01:12:17,832
Mr. lncredible.
856
01:12:18,778 --> 01:12:20,678
Gosh.
857
01:12:20,714 --> 01:12:25,742
No, I can handle it. There's no way I'm going to ...
858
01:12:35,895 --> 01:12:39,729
I will contact Lucius.
859
01:12:41,768 --> 01:12:44,601
Look normal to me. Since when did this happen?
860
01:12:44,638 --> 01:12:46,606
Since Helen got the job.
861
01:12:46,606 --> 01:12:47,595
I assume he knows it.
862
01:12:47,641 --> 01:12:49,701
Are you kidding? I could not tell him about this.
863
01:12:49,744 --> 01:12:51,609
Not as long as he did the work of heroes.
864
01:12:51,646 --> 01:12:54,911
LBU.
865
01:12:56,751 --> 01:12:59,845
I must succeed so that he could succeed.
866
01:12:59,887 --> 01:13:01,787
For us to succeed.
867
01:13:01,789 --> 01:13:03,848
I understand, Bob. I understand.
868
01:13:03,858 --> 01:13:05,655
When was the last time you slept?
869
01:13:05,693 --> 01:13:10,858
No need to be exaggerated. I can handle this.
870
01:13:10,898 --> 01:13:12,627
So...
871
01:13:12,633 --> 01:13:13,657
then you okay?
872
01:13:13,668 --> 01:13:16,796
You can overcome this situation, is not it?
873
01:13:18,707 --> 01:13:20,641
What ...
874
01:13:20,642 --> 01:13:22,872
Okay, time for cake.
875
01:13:22,911 --> 01:13:27,712
Delicious cake.
876
01:13:27,716 --> 01:13:28,808
Cake.
877
01:13:28,817 --> 01:13:32,844
- You can not ... - Cake ...
878
01:13:35,757 --> 01:13:36,815
He had just ...
879
01:13:36,858 --> 01:13:39,622
Coming from another dimension. Correct.
880
01:13:39,628 --> 01:13:40,890
It was really creepy. And it was not ...
881
01:13:40,929 --> 01:13:44,729
Not good. I know.
882
01:13:44,733 --> 01:13:46,860
Power will increase. And we can not control it.
883
01:13:46,868 --> 01:13:49,633
So, what ... what do you succeed?
884
01:13:49,672 --> 01:13:51,697
Yes. You think so, do not you?
885
01:13:51,708 --> 01:13:55,644
Obviously, I can not keep giving her cakes.
886
01:13:55,678 --> 01:13:57,908
But if I stop ...
887
01:14:02,618 --> 01:14:06,679
I can not bite. I can not bite.
888
01:14:11,728 --> 01:14:13,719
All right.
889
01:14:14,697 --> 01:14:17,666
I think I need time for myself.
890
01:14:17,700 --> 01:14:18,759
Then I'll be able to finish this.
891
01:14:18,802 --> 01:14:20,895
You need more than just that, Bob.
892
01:14:20,904 --> 01:14:26,774
You need plenty of time to finish this. Starting from this weird super baby.
893
01:14:26,810 --> 01:14:31,838
You need to start thinking about something unusual.
894
01:14:39,690 --> 01:14:45,651
You dare to appear in front of me like that without cleaning it first?
895
01:14:45,662 --> 01:14:47,857
Clean yourself.
896
01:14:49,834 --> 01:14:52,701
Bob, are you bringing anyone?
897
01:14:52,704 --> 01:14:53,830
Only the baby alone.
898
01:14:53,872 --> 01:14:57,603
I took my baby.
899
01:14:57,675 --> 01:15:00,735
Really unusual.
900
01:15:06,785 --> 01:15:09,879
You look absolutely terrible.
901
01:15:10,822 --> 01:15:12,653
I ruined my car.
902
01:15:12,690 --> 01:15:20,723
Then he hit me, and now he's changing.
903
01:15:20,733 --> 01:15:24,794
I do not know what else to do.
904
01:15:24,837 --> 01:15:25,895
I'm really tired.
905
01:15:25,905 --> 01:15:29,841
If done correctly, being a parent is a heroic act.
906
01:15:29,875 --> 01:15:31,740
If done properly.
907
01:15:31,744 --> 01:15:34,804
And fortunately, you know me.
908
01:15:34,847 --> 01:15:38,806
If you do not come to me, then you will be destroyed.
909
01:15:38,818 --> 01:15:43,653
I've been designing clothes the hero, for your son.
910
01:15:43,689 --> 01:15:45,748
Actually it was for Jack-Jack.
911
01:15:45,758 --> 01:15:48,625
You also want me to make clothes for the baby?
912
01:15:48,661 --> 01:15:51,859
I would not regard this as one of the emergency.
913
01:15:51,865 --> 01:15:57,633
Well, you'll never know until I left it here for a while.
914
01:15:57,671 --> 01:16:00,731
Leave it? Here?
915
01:16:00,740 --> 01:16:05,677
I'm not a babysitter. I'm an artist.
916
01:16:05,712 --> 01:16:09,842
I'm good at making clothes.
917
01:16:17,891 --> 01:16:21,726
Did you see this?
918
01:16:33,708 --> 01:16:35,835
Gosh.
919
01:16:35,843 --> 01:16:37,708
Ya.
920
01:16:37,745 --> 01:16:44,708
Glad you came to this heavy task, because I like to challenge myself.
921
01:16:44,719 --> 01:16:49,885
And I'll take care of it properly, so you will see the changes later.
922
01:16:51,827 --> 01:16:54,853
Edna become parents?
923
01:16:57,866 --> 01:17:00,733
Attention, attention.
924
01:17:00,736 --> 01:17:02,829
I want to thank all the people who have come here tonight ...
925
01:17:02,871 --> 01:17:07,865
in order to support these heroes and encourage them to return to society.
926
01:17:07,876 --> 01:17:09,707
You who make all of this happen.
927
01:17:09,711 --> 01:17:18,813
While I only intercede you desire to achieve this.
928
01:17:18,820 --> 01:17:21,688
I think of him as someone special.
929
01:17:21,724 --> 01:17:23,692
You love it, you miss him.
930
01:17:23,693 --> 01:17:27,629
Meet Elastigirl.
931
01:17:27,697 --> 01:17:28,686
Go on up here.
932
01:17:28,698 --> 01:17:32,725
Better yet, show yourself here.
933
01:17:32,735 --> 01:17:35,670
I want you to have this.
934
01:17:35,705 --> 01:17:36,865
A keepsake.
935
01:17:36,906 --> 01:17:40,774
Thank you, Winston, Evelyn, and all the people who are here.
936
01:17:40,810 --> 01:17:42,744
I'm flattered.
937
01:17:42,745 --> 01:17:47,705
And to all of you. It's thanks to you guys.
938
01:17:47,750 --> 01:17:53,621
We only had a short time, which makes me want to announce something important.
939
01:17:53,657 --> 01:18:00,859
Just now, the World Meeting led by hundreds of world leaders agreeing to be a hero ...
940
01:18:00,898 --> 01:18:03,765
reappear.
941
01:18:04,668 --> 01:18:12,734
Look, all leaders on this earth are to hold a meeting on the ship.
942
01:18:12,743 --> 01:18:17,771
If you permit, we would attend.
943
01:18:21,786 --> 01:18:23,811
As ...
944
01:18:23,855 --> 01:18:27,655
There is something to ask of you first.
945
01:18:27,659 --> 01:18:31,891
How can you split time between being a hero and an ordinary person?
946
01:18:37,669 --> 01:18:40,729
Oh, could you briefly delay?
947
01:18:40,739 --> 01:18:44,607
Yes, see you again.
948
01:19:04,664 --> 01:19:07,758
- Hey, baby. - Hey.
949
01:19:07,767 --> 01:19:10,668
- Where is Jack-Jack? - He's staying at home ...
950
01:19:10,670 --> 01:19:12,729
- Edna become a nanny? - True.
951
01:19:12,772 --> 01:19:14,865
And you do not object to this?
952
01:19:14,874 --> 01:19:18,708
Yes. I do not mind.
953
01:19:19,712 --> 01:19:22,876
I want to tell you something.
954
01:19:23,650 --> 01:19:25,811
Sorry about Tommy.
955
01:19:25,852 --> 01:19:30,755
I do not think to erase his memory, you will pay the consequence ...
956
01:19:30,757 --> 01:19:34,693
of choices you never do. That's not fair.
957
01:19:34,728 --> 01:19:36,628
I know.
958
01:19:36,630 --> 01:19:39,758
And then I made it worse in the restaurant with trying to ...
959
01:19:39,800 --> 01:19:41,768
Whatever it is, whatever it is ...
960
01:19:41,802 --> 01:19:43,736
Forgive me.
961
01:19:43,737 --> 01:19:46,831
I always knew what the right thing to do.
962
01:19:46,873 --> 01:19:50,604
But now, I'm not sure anymore.
963
01:19:50,644 --> 01:19:53,739
I just want to be ...
964
01:19:54,716 --> 01:19:56,877
a good father.
965
01:19:59,854 --> 01:20:02,880
You're not a good father.
966
01:20:03,858 --> 01:20:06,759
You're a super dad.
967
01:20:15,670 --> 01:20:17,865
What heroes are allowed to drink while on duty?
968
01:20:17,872 --> 01:20:20,841
I'm not on duty. Just ignore this costume.
969
01:20:20,842 --> 01:20:25,746
I knew I should be up there, but I do not really like crowds.
970
01:20:25,781 --> 01:20:28,841
You must be alone to keep the spirit. I know I am.
971
01:20:28,851 --> 01:20:30,716
You're running from?
972
01:20:30,753 --> 01:20:32,744
Well, you know, a problem the company.
973
01:20:32,755 --> 01:20:33,779
But mostly my brother.
974
01:20:33,822 --> 01:20:36,882
But you love him. You guys are the motor of this company. Yin and Yang.
975
01:20:36,892 --> 01:20:39,759
Correct. I know it. He was great with communication.
976
01:20:39,795 --> 01:20:43,856
Make them happy, welcome them, listen to what they want.
977
01:20:43,866 --> 01:20:46,596
I never know what people want.
978
01:20:46,635 --> 01:20:48,660
What do you want them?
979
01:20:48,704 --> 01:20:52,732
Ease. People will redeem quality with ease, every time.
980
01:20:52,776 --> 01:20:55,768
That might not be bad, but hey, it's easy.
981
01:20:55,779 --> 01:20:57,679
I have no idea.
982
01:20:57,714 --> 01:21:00,740
- You got a problem? - Yes, there is something.
983
01:21:00,750 --> 01:21:02,615
That's too easy.
984
01:21:02,652 --> 01:21:05,678
It's too easy?
985
01:21:05,789 --> 01:21:06,915
- Anything?
986
01:21:06,923 --> 01:21:08,891
What is that?
987
01:21:08,925 --> 01:21:14,727
One monitor that it is a camera flashes.
988
01:21:15,698 --> 01:21:17,757
Is not closed bersirkuit camera?
989
01:21:17,767 --> 01:21:20,827
- Correct. - If so, how do they have it?
990
01:21:20,870 --> 01:21:22,736
Maybe they meretasnya.
991
01:21:22,773 --> 01:21:27,836
So security is really sophisticated, but the door was only locked simple?
992
01:21:27,845 --> 01:21:29,813
Maybe he wants you to know.
993
01:21:29,847 --> 01:21:31,678
He wants to get caught?
994
01:21:31,715 --> 01:21:34,775
- He wants you to win. - That's absurd.
995
01:21:34,785 --> 01:21:38,778
He's an intelligent man. There was no way he was not aware of such technology.
996
01:21:38,789 --> 01:21:41,724
He's smart enough to do something with it.
997
01:21:41,725 --> 01:21:43,693
People that we put people in jail is not arbitrary.
998
01:21:43,727 --> 01:21:45,820
So? I see him as a loser
999
01:21:45,830 --> 01:21:48,628
Look, you win. You've got ...
1000
01:21:48,666 --> 01:21:49,633
Wait!
1001
01:21:49,667 --> 01:21:51,863
He must do to hypnotize someone
1002
01:21:51,870 --> 01:21:54,634
is to make their eyes fixed on the screen.
1003
01:21:54,673 --> 01:21:59,701
But what if the screen did not look like a screen?
1004
01:22:00,779 --> 01:22:01,746
What if...
1005
01:22:01,780 --> 01:22:09,653
He only person controlled by a person who is behind the scenes?
1006
01:22:09,654 --> 01:22:11,849
You are right.
1007
01:22:27,673 --> 01:22:29,903
I say let you sleep is a good thing.
1008
01:22:29,909 --> 01:22:32,810
Over the past 17 hours.
1009
01:22:32,845 --> 01:22:35,678
How do you feel?
1010
01:22:35,681 --> 01:22:37,774
Super.
1011
01:22:39,819 --> 01:22:43,812
I can not express how much I mernghargai Jack-Jack you cared for me, E.
1012
01:22:43,823 --> 01:22:46,792
Yes, I believe gratitude is very able to accept.
1013
01:22:46,826 --> 01:22:50,853
Do not ever ask me to do it again, my schedule is really solid.
1014
01:22:50,897 --> 01:22:57,770
I am kidding. I'm happy with it. I love your son.
1015
01:22:57,771 --> 01:23:02,708
Most of thy evil. As babies in general, he has unlimited potential.
1016
01:23:02,709 --> 01:23:08,773
As you know, this young man has so much expertise.
1017
01:23:08,815 --> 01:23:13,616
They, dear?
1018
01:23:25,800 --> 01:23:28,928
I understand the lack of sleep you can not judge something well.
1019
01:23:28,937 --> 01:23:32,771
That could be anything. And your son is the same.
1020
01:23:32,774 --> 01:23:35,675
Really has unlimited power potential.
1021
01:23:35,710 --> 01:23:39,703
I've made something for him.
1022
01:23:44,886 --> 01:23:45,853
You put him in ...
1023
01:23:45,853 --> 01:23:50,654
In a special room. Look what happened. And all would be fine.
1024
01:23:50,692 --> 01:23:58,759
- your challenge is to make the baby can control his power. - More or less.
1025
01:23:58,767 --> 01:24:02,828
I've worked in the field of music, and I know the baby responded to it well.
1026
01:24:02,871 --> 01:24:05,772
Mainly Mozart.
1027
01:24:05,774 --> 01:24:10,871
I make a special outfit for her.
1028
01:24:10,879 --> 01:24:17,717
And with this tablet you can monitor your baby.
1029
01:24:17,753 --> 01:24:20,722
Jeez ... what did he do?
1030
01:24:20,756 --> 01:24:27,856
Well, this is Mozart. Just accept it. The important thing you can monitor and anticipate changes.
1031
01:24:27,864 --> 01:24:30,799
Oh no. I had to take the cake.
1032
01:24:30,800 --> 01:24:40,869
Needless cake. I learned overnight. If he did not get a cake he would turn out to be evil.
1033
01:24:41,778 --> 01:24:45,646
Threatening danger. What does it mean?
1034
01:24:45,682 --> 01:24:55,718
This means that fire. I suggest you put out the fire.
1035
01:24:56,794 --> 01:25:00,662
And the use of other foods to disable it.
1036
01:25:00,664 --> 01:25:04,725
Delicious and can be eaten.
1037
01:25:04,869 --> 01:25:06,666
That's helpful.
1038
01:25:06,704 --> 01:25:10,902
Although I have to admit this is the greatest accomplishments overnight.
1039
01:25:10,941 --> 01:25:14,843
The tool has many functions we need to talk.
1040
01:25:14,845 --> 01:25:17,643
Thanks again, E. For everything.
1041
01:25:17,681 --> 01:25:18,807
How much do I owe you?
1042
01:25:18,816 --> 01:25:26,781
Stop basimu ado. The pay is that I will be forever on the family's clothes designer
1043
01:25:26,792 --> 01:25:34,892
until the end of time. But being a baby sitter, I do it for free.
1044
01:25:51,817 --> 01:25:54,685
I already know taunting to extend your hand.
1045
01:25:54,720 --> 01:25:57,780
Temperatures around here a little bit cold.
1046
01:25:57,824 --> 01:26:00,657
Try to lengthen your arms, you will be destroyed.
1047
01:26:00,660 --> 01:26:02,787
So you're Screenslaver?
1048
01:26:02,829 --> 01:26:05,696
True. And it's not.
1049
01:26:05,698 --> 01:26:09,828
Just tell me who created it. And spreading his message.
1050
01:26:09,869 --> 01:26:10,893
What Winston knows?
1051
01:26:10,937 --> 01:26:14,634
That I'm the Screenslaver? Certainly not.
1052
01:26:14,674 --> 01:26:18,770
Can you imagine what they would do with technology hipnotisku?
1053
01:26:18,778 --> 01:26:19,904
Worship what you do.
1054
01:26:19,946 --> 01:26:24,748
Hey, I'm using the technology to destroy the confidence of people.
1055
01:26:24,751 --> 01:26:26,742
As I take advantage of a super hero.
1056
01:26:26,753 --> 01:26:28,618
Who I was put into prison?
1057
01:26:28,655 --> 01:26:33,683
Only a courier. Useless. Aimless life.
1058
01:26:33,727 --> 01:26:37,663
I must say I give you a good role.
1059
01:26:37,664 --> 01:26:39,859
What does not make you disturbed an innocent man go to jail because of you?
1060
01:26:39,867 --> 01:26:41,835
He's a fool.
1061
01:26:41,869 --> 01:26:43,632
And he is stiff.
1062
01:26:43,670 --> 01:26:44,898
I trust you.
1063
01:26:44,905 --> 01:26:46,770
That is where you failed.
1064
01:26:46,807 --> 01:26:49,674
- What? - Why do you believe me?
1065
01:26:49,676 --> 01:26:50,904
Because I lend you bike?
1066
01:26:50,944 --> 01:26:54,676
Since my sister made a theme song for you?
1067
01:26:54,716 --> 01:26:55,842
We do not know each other.
1068
01:26:55,850 --> 01:26:57,784
But you can trust me.
1069
01:26:57,785 --> 01:27:02,916
It should be, is not it? Because you have the strength, and lavish costumes.
1070
01:27:02,957 --> 01:27:07,758
And we have to rely on and trust.
1071
01:27:07,762 --> 01:27:09,923
That's what my father believed.
1072
01:27:09,931 --> 01:27:12,627
When our house was robbed.
1073
01:27:12,667 --> 01:27:16,694
My mother wanted to hide. He begged my father to open the hidden room.
1074
01:27:16,738 --> 01:27:20,834
But my father insisted to call a friend of his hero.
1075
01:27:20,842 --> 01:27:23,777
He's dead. By useless.
1076
01:27:23,812 --> 01:27:25,780
Foolishly.
1077
01:27:25,814 --> 01:27:28,647
Waiting for the hero to save us.
1078
01:27:28,651 --> 01:27:29,845
But why ... your sister ...
1079
01:27:29,885 --> 01:27:31,876
He was a child.
1080
01:27:31,921 --> 01:27:35,880
He remembers the days in which we have a hero.
1081
01:27:35,891 --> 01:27:39,793
So, like a child, Winston still stupid.
1082
01:27:39,795 --> 01:27:43,731
Mom and Dad ran for the heroes escape.
1083
01:27:43,732 --> 01:27:47,862
And we have to surrender to hang our fate in the hands of others.
1084
01:27:47,903 --> 01:27:50,895
Heroes make us weak.
1085
01:27:50,906 --> 01:27:53,670
What are you going to kill me?
1086
01:27:53,676 --> 01:27:55,804
No.
1087
01:27:56,713 --> 01:27:57,873
Using you still better.
1088
01:27:57,914 --> 01:28:03,875
You're going to help to make it illegal hero forever.
1089
01:28:10,660 --> 01:28:10,921
Ready?
1090
01:28:10,927 --> 01:28:13,691
Mata laser.
1091
01:28:13,730 --> 01:28:15,721
Stop.
1092
01:28:16,766 --> 01:28:18,734
That's not how. Look at this.
1093
01:28:18,735 --> 01:28:21,795
Jack-Jack, are you ready?
1094
01:28:30,748 --> 01:28:33,774
Do not make this baby shot in the house. Do you understand?
1095
01:28:33,818 --> 01:28:36,651
It is interesting.
1096
01:28:36,654 --> 01:28:39,680
We're going to teach him how to control his power. Okay?
1097
01:28:39,690 --> 01:28:42,659
Display screen.
1098
01:28:42,860 --> 01:28:43,849
He disappeares.
1099
01:28:43,861 --> 01:28:45,726
That's really cool.
1100
01:28:45,730 --> 01:28:48,927
All right, good. Use it. Use. Press.
1101
01:28:48,933 --> 01:28:56,670
You see the radar, its shape. That office. Use it to track him down, so where is he?
1102
01:28:56,875 --> 01:28:58,775
There.
1103
01:28:58,810 --> 01:29:02,746
OK. Exit. Time for cake.
1104
01:29:03,849 --> 01:29:06,818
- Jack-Jack. - Keren.
1105
01:29:12,824 --> 01:29:14,792
- Hello? - Elastigirl in trouble.
1106
01:29:14,826 --> 01:29:15,918
What? What happened to him?
1107
01:29:15,961 --> 01:29:19,658
Sorry, to tell you over the phone. Meet me on the plane Devtech.
1108
01:29:19,665 --> 01:29:23,624
Devtech plane. I would arrive in 15 minutes.
1109
01:29:23,835 --> 01:29:27,636
Lucius. Bob. Helen in trouble. I need someone to look after the children.
1110
01:29:27,640 --> 01:29:32,668
- Wear your costume. It would be strange. - I'll get there. 15 minutes.
1111
01:29:35,715 --> 01:29:38,650
I have to go. I'll be home soon. Lucius will arrive here.
1112
01:29:38,685 --> 01:29:40,744
Do not make him shoot in the house. Okay?
1113
01:29:40,753 --> 01:29:45,884
What happened with the plane in Devtech? And why are you wearing your super?
1114
01:29:56,837 --> 01:29:58,668
What is a super mom clothes?
1115
01:29:58,706 --> 01:30:00,674
He may need it. You never know.
1116
01:30:00,708 --> 01:30:01,868
What happened?
1117
01:30:01,875 --> 01:30:06,938
I do not know. But Father Lucius after getting the phone call about the mother and then go
1118
01:30:06,947 --> 01:30:08,915
I thought you did not like to be a superhero.
1119
01:30:08,916 --> 01:30:14,786
Yes, but I have to help my family. Wear.
1120
01:30:24,798 --> 01:30:28,758
Hello, little friend.
1121
01:30:28,803 --> 01:30:30,668
You are not safe.
1122
01:30:30,672 --> 01:30:31,696
Deborah sent us to take you.
1123
01:30:31,740 --> 01:30:38,805
Well, the father had just told me to keep them.
1124
01:30:39,781 --> 01:30:41,908
Because these children are safe.
1125
01:30:41,950 --> 01:30:44,646
I understand, it is sometimes confusing.
1126
01:30:44,652 --> 01:30:47,644
Go. You understand, right, Miss ...
1127
01:30:47,689 --> 01:30:48,747
Voyd.
1128
01:30:48,790 --> 01:30:51,759
Ninth Voyd.
1129
01:30:51,760 --> 01:30:53,853
Good night.
1130
01:31:02,705 --> 01:31:06,664
Happily, he asked us to take you too.
1131
01:31:06,675 --> 01:31:08,836
As ...
1132
01:31:08,878 --> 01:31:11,676
That will not hold them for long.
1133
01:31:11,680 --> 01:31:13,875
Quick save yourselves.
1134
01:31:15,885 --> 01:31:17,944
Come on!
1135
01:31:22,825 --> 01:31:25,727
To my car!
1136
01:31:33,837 --> 01:31:37,773
Vi, what happened?
1137
01:31:55,893 --> 01:31:58,862
It works.
1138
01:32:02,867 --> 01:32:06,667
lncredibile open the door.
1139
01:32:06,671 --> 01:32:08,935
Step into.
1140
01:32:13,845 --> 01:32:17,872
Turn on the navigation system.
1141
01:32:17,882 --> 01:32:21,909
- Frog fire. - Jack Rubber.
1142
01:32:24,922 --> 01:32:27,619
No.
1143
01:32:27,659 --> 01:32:30,685
We must flee.
1144
01:32:37,703 --> 01:32:38,931
- What news? - Good news and bad news.
1145
01:32:38,937 --> 01:32:46,867
We find him, physically well but she was not aware of.
1146
01:32:48,947 --> 01:32:51,848
Strange house.
1147
01:32:58,791 --> 01:33:00,759
Helen.
1148
01:33:00,793 --> 01:33:03,728
Helen, what are you ...
1149
01:33:10,837 --> 01:33:13,897
Helen, it's me.
1150
01:33:29,690 --> 01:33:32,784
lncredibile spinning.
1151
01:33:36,897 --> 01:33:42,927
We could not go, they all wear glasses.
1152
01:33:42,937 --> 01:33:45,838
They are under the influence of a person.
1153
01:33:45,873 --> 01:33:49,866
But how can we restore them?
1154
01:33:49,910 --> 01:34:00,651
Okay, the man was eyeing us, but with our power, this car ...
1155
01:34:02,657 --> 01:34:04,716
Quiet.
1156
01:34:15,670 --> 01:34:19,663
lncredibile continue the journey.
1157
01:34:21,776 --> 01:34:25,678
The boy fled but we caught Bob Parr.
1158
01:34:25,714 --> 01:34:29,651
Take him to the ship immediately.
1159
01:34:34,690 --> 01:34:35,816
We miss.
1160
01:34:35,858 --> 01:34:41,694
Ah, if lncredibile has fashion boat.
1161
01:34:42,798 --> 01:34:44,823
What are you doing?
1162
01:34:44,834 --> 01:34:48,930
- What are you doing? - I do nothing sodium absorption ratio.
1163
01:34:55,878 --> 01:34:59,906
He does what I say.
1164
01:35:05,889 --> 01:35:08,915
- We did not plan this, Ralph. - What do you mean? We are here, right?
1165
01:35:08,925 --> 01:35:14,795
Yes, we are here. We should be up there.
1166
01:35:15,799 --> 01:35:20,668
Okay, the ejection seat lncredibile.
1167
01:35:20,671 --> 01:35:22,662
What? No.
1168
01:35:22,706 --> 01:35:25,869
- Do not! - We go.
1169
01:35:32,684 --> 01:35:34,845
Come on.
1170
01:35:36,754 --> 01:35:41,657
Hello, glad you could come. Welcome aboard.
1171
01:35:50,768 --> 01:35:55,796
- Where's our star, the show was about to begin. - He can not appear.
1172
01:35:55,840 --> 01:35:58,674
He will join another time.
1173
01:35:58,677 --> 01:36:00,838
The attention of the audience.
1174
01:36:00,846 --> 01:36:04,839
This ship is the largest ship on the planet.
1175
01:36:04,883 --> 01:36:10,685
So, hold onto something because we will be moving quickly.
1176
01:36:27,774 --> 01:36:30,937
We must look for mom and dad. Stay here, I'll look for them.
1177
01:36:30,944 --> 01:36:33,879
Wait, who will oversee the back here?
1178
01:36:33,880 --> 01:36:35,905
Face it, I will not be long.
1179
01:36:35,949 --> 01:36:38,782
Wait! Wait!
1180
01:36:38,785 --> 01:36:42,881
This is important, they are in trouble, his fate is in our hands.
1181
01:36:42,922 --> 01:36:44,685
Understand?
1182
01:36:44,691 --> 01:36:48,718
Make her laugh but do not be noisy.
1183
01:37:07,715 --> 01:37:09,876
Jack-Jack.
1184
01:37:17,958 --> 01:37:21,758
Jack-Jack.
1185
01:37:53,795 --> 01:37:56,696
- Jack-Jack. - They know we are here.
1186
01:37:56,731 --> 01:37:58,927
I found my father and mother ... Where is Jack-Jack?
1187
01:37:58,935 --> 01:38:02,735
What? Your job is only one.
1188
01:38:02,738 --> 01:38:05,730
Tracker. Use the tracer.
1189
01:38:07,977 --> 01:38:10,707
- He's up? - Is he moving?
1190
01:38:10,713 --> 01:38:12,738
Let's go.
1191
01:38:13,783 --> 01:38:17,742
Hey, little baby. You are very...
1192
01:38:18,754 --> 01:38:23,782
And here's their ... our super hero.
1193
01:38:23,793 --> 01:38:25,852
I told you they would be fine.
1194
01:38:25,862 --> 01:38:27,887
Hey, what do you make new glasses?
1195
01:38:27,930 --> 01:38:31,662
Yes, fashionable, good, right?
1196
01:38:31,668 --> 01:38:34,899
Simple and all can wear ... and we are airborne in ...
1197
01:38:34,938 --> 01:38:37,702
3, 2, 1.
1198
01:38:37,708 --> 01:38:44,739
This is a historical moment, we will all soon witness a very rare thing.
1199
01:38:44,748 --> 01:38:48,684
We agree with the outside world.
1200
01:38:48,886 --> 01:38:52,686
We agree to correct bad decisions
1201
01:38:52,723 --> 01:38:55,715
to ensure outstanding member of the gifted
1202
01:38:55,726 --> 01:38:59,823
will be treated fairly, inviting them once again,
1203
01:38:59,831 --> 01:39:02,857
so that they are beneficial to the world.
1204
01:39:02,901 --> 01:39:07,736
You all represent a commitment to superheroes.
1205
01:39:07,739 --> 01:39:09,832
Ambassador Salomon.
1206
01:39:09,874 --> 01:39:11,933
Yes, the harder she can not hear you.
1207
01:39:11,943 --> 01:39:13,934
- Thank you very much. - Thanks ambassador
1208
01:39:13,978 --> 01:39:16,776
to support krusialmu.
1209
01:39:16,781 --> 01:39:20,740
No more than you deserve for the first signature
1210
01:39:20,785 --> 01:39:25,745
in the Charter of the International Super Hero.
1211
01:39:41,774 --> 01:39:42,900
My goodness!
1212
01:39:42,942 --> 01:39:46,878
Put out the fire.
1213
01:39:52,785 --> 01:39:55,811
He is coming.
1214
01:40:02,963 --> 01:40:04,760
Is he okay?
1215
01:40:04,798 --> 01:40:08,666
I told you to take care of today ...
1216
01:40:31,859 --> 01:40:34,657
No!
1217
01:40:34,662 --> 01:40:36,653
Give it to me cake.
1218
01:40:36,697 --> 01:40:39,757
Cake again?
1219
01:40:51,746 --> 01:40:54,909
- See you later. - Get back!
1220
01:40:58,753 --> 01:41:01,882
- Damn. - Through this way.
1221
01:41:02,824 --> 01:41:07,761
Once again the world is becoming a super back.
1222
01:41:11,767 --> 01:41:14,668
Looking ahead, come on. Next to everything.
1223
01:41:14,669 --> 01:41:16,830
March. Come on, line up.
1224
01:41:16,872 --> 01:41:19,773
Everything smile.
1225
01:41:25,714 --> 01:41:26,874
Continue Phase 2.
1226
01:41:26,915 --> 01:41:36,723
You always made it difficult, just to tidy up your carelessness.
1227
01:41:36,759 --> 01:41:42,823
Your body is weak, and you will receive a reward for it.
1228
01:41:42,832 --> 01:41:45,892
We no longer serve you. We only serve ourselves.
1229
01:41:45,935 --> 01:41:49,803
We wish the best survived.
1230
01:41:50,740 --> 01:41:54,733
That scene is very harmonious one.
1231
01:41:54,777 --> 01:41:59,909
And before advertising, be careful.
1232
01:42:13,730 --> 01:42:15,789
- Emergency ... - Let him call.
1233
01:42:15,799 --> 01:42:17,858
Superheroes take over the bridge by force.
1234
01:42:17,868 --> 01:42:20,837
- Repeat. - Now!
1235
01:42:30,715 --> 01:42:35,652
A little more ... stop.
1236
01:42:39,824 --> 01:42:41,951
What? Baby?
1237
01:42:41,960 --> 01:42:44,929
mother and father.
1238
01:42:47,699 --> 01:42:50,827
Jack-like, no!
1239
01:42:51,669 --> 01:42:56,800
Super baby? No, no.
1240
01:42:58,710 --> 01:43:01,908
No, no! Put him down.
1241
01:43:02,748 --> 01:43:06,707
Mother. Catch this.
1242
01:43:13,726 --> 01:43:15,956
No!
1243
01:43:15,961 --> 01:43:20,830
- Hey, it's me. - Yes, that's what I thought last time.
1244
01:43:20,866 --> 01:43:25,803
You come for us?
1245
01:43:25,838 --> 01:43:28,739
- Do not be angry. - Oh dear.
1246
01:43:28,741 --> 01:43:30,710
How can I do that?
1247
01:43:30,744 --> 01:43:32,803
I am proud.
1248
01:43:32,846 --> 01:43:35,940
Not intend to ruin the atmosphere, but we are no where?
1249
01:43:35,949 --> 01:43:40,909
- What is the problem Devtech? - Evelyn Deavor, controlling ...
1250
01:43:40,921 --> 01:43:43,754
we.
1251
01:43:43,790 --> 01:43:48,750
- Where the wheel? - Did I do that?
1252
01:43:48,762 --> 01:43:49,888
Seragammu.GuavaBerry
1253
01:43:49,930 --> 01:43:52,865
Capture.
1254
01:43:53,833 --> 01:43:57,701
Phase 3, continue phase 3.
1255
01:43:59,706 --> 01:44:01,732
Why are children here? Do not you go home?
1256
01:44:01,776 --> 01:44:04,939
I went to the house, just ask them.
1257
01:44:04,946 --> 01:44:06,709
He's lying.
1258
01:44:06,747 --> 01:44:09,773
Okay, you should not ...
1259
01:44:11,719 --> 01:44:13,846
Caution!
1260
01:44:15,957 --> 01:44:21,691
- Jack-Jack, had the power? - We'll talk later.
1261
01:44:55,697 --> 01:44:57,790
Mata laser.
1262
01:45:23,960 --> 01:45:25,928
Come on follow me.
1263
01:45:25,962 --> 01:45:27,930
- We're done? - You'll be safe here.
1264
01:45:27,930 --> 01:45:31,765
Secure? Safe from what?
1265
01:45:31,802 --> 01:45:35,795
- Diplomats, superheroes ... - They hypnotized.
1266
01:45:35,806 --> 01:45:38,798
What have you done?
1267
01:45:41,712 --> 01:45:43,737
Evelyn, he fled.
1268
01:45:43,747 --> 01:45:46,944
- Well, go after him. Complete your mission. - I can not just leave.
1269
01:45:46,950 --> 01:45:50,818
How are the kids? Jack-Jack?
1270
01:45:50,854 --> 01:45:53,948
Go, we can handle this.
1271
01:45:54,758 --> 01:45:56,692
Voyd, come with me.
1272
01:45:56,694 --> 01:45:58,924
- I'm going to turn off the engine. - I'm going to slow down the boat.
1273
01:45:58,962 --> 01:46:02,694
Wait, where the gun?
1274
01:46:02,734 --> 01:46:04,895
Sitting now!
1275
01:46:19,818 --> 01:46:22,844
- For the sake of good. - No!
1276
01:46:22,887 --> 01:46:25,754
thanks.
1277
01:46:35,801 --> 01:46:39,737
- What is your plan? - Take me to the top of the jet.
1278
01:47:01,895 --> 01:47:04,887
Hey, you do this. Can you do it again?
1279
01:47:04,898 --> 01:47:07,731
- Do you want me back? - What?
1280
01:47:07,768 --> 01:47:11,795
- Can not do that? - No, I do not Protects crushed crusher.
1281
01:47:11,805 --> 01:47:14,899
Entry into the engine room. Forget, not enough time.
1282
01:47:14,941 --> 01:47:19,844
When you were asked to return to normal, what are you doing?
1283
01:47:21,915 --> 01:47:27,911
Welcome to the airlines Elastigirl, we reached cruising altitude.
1284
01:47:27,954 --> 01:47:33,894
For the sake of your safety wear seat belts, or silent and calm.
1285
01:47:33,895 --> 01:47:37,763
It's all about you.
1286
01:47:45,740 --> 01:47:48,709
- I can not enter the engine room. - We have to do something.
1287
01:47:48,743 --> 01:47:49,903
I've tried to slow down but to no avail.
1288
01:47:49,911 --> 01:47:51,845
Hey, how about reversing the boat?
1289
01:47:51,879 --> 01:47:52,937
That's not a good idea.
1290
01:47:52,947 --> 01:47:55,745
- That means, we will be outside. - Yes!
1291
01:47:55,750 --> 01:48:00,687
If we put the brakes on the reef and change kincirnya we can keep the ship from the city.
1292
01:48:00,721 --> 01:48:01,949
- It might work. - I'll divert the ship,
1293
01:48:01,989 --> 01:48:04,720
- you bend kincirnya. - Using the stairs?
1294
01:48:04,726 --> 01:48:07,786
It was under water, how? Oh, unbelievable.
1295
01:48:07,830 --> 01:48:09,889
- Come on, kids. - Dad!
1296
01:48:09,932 --> 01:48:14,699
I know this will work, but if it did not work when we crash,
1297
01:48:14,736 --> 01:48:17,864
shield will protect this ship.
1298
01:48:17,873 --> 01:48:21,832
I have to live here, along with Jack-Jack.
1299
01:48:21,844 --> 01:48:22,902
That's just my daughter.
1300
01:48:22,945 --> 01:48:27,780
Come on, steered to the right.
1301
01:48:32,822 --> 01:48:35,882
You know what's bad?
1302
01:48:37,894 --> 01:48:42,957
The work is not recognized in your life, by your good friend.
1303
01:48:42,999 --> 01:48:45,797
I wish I had ...
1304
01:48:45,802 --> 01:48:48,794
that ability.
1305
01:48:49,772 --> 01:48:52,935
The latest news, still no radio contact
1306
01:48:52,976 --> 01:48:58,778
The boat had changed direction and headed for the city at high speed.
1307
01:49:01,818 --> 01:49:03,810
Hear.
1308
01:49:04,722 --> 01:49:09,819
- After I turn this boat, you press the button. - Okay, dad.
1309
01:49:09,860 --> 01:49:12,795
Now drop anchor ...
1310
01:49:14,932 --> 01:49:18,766
Reputation as a super hero is destroyed.
1311
01:49:18,802 --> 01:49:22,761
You'll never be legal.
1312
01:49:22,773 --> 01:49:24,707
Never?
1313
01:49:24,708 --> 01:49:25,675
No.
1314
01:49:25,709 --> 01:49:27,677
- At all? - No.
1315
01:49:27,678 --> 01:49:30,841
Not at all?
1316
01:49:30,881 --> 01:49:36,821
Hypoxia, lack of oxygen in your brain.
1317
01:49:42,928 --> 01:49:46,921
You will feel weak and then you will die.
1318
01:49:46,965 --> 01:49:50,924
- I do not want to die. - No one wants to die.
1319
01:49:50,969 --> 01:49:52,834
Seriously?
1320
01:49:52,837 --> 01:49:55,897
Pity you.
1321
01:50:12,925 --> 01:50:18,955
Everything, we have to go to the back of the boat. Superheroes protect the ambassador.
1322
01:50:18,965 --> 01:50:21,832
Go!
1323
01:50:22,969 --> 01:50:27,770
He spent too long in the water.
1324
01:50:33,847 --> 01:50:38,807
- Pull him. - Wait, is too early.
1325
01:50:50,764 --> 01:50:54,825
- He's going to die. - Patience!
1326
01:51:07,949 --> 01:51:11,680
The ship turned. It worked.
1327
01:51:13,855 --> 01:51:17,757
- Now! - Ralph, now!
1328
01:51:18,960 --> 01:51:22,760
Let's open the parachute.
1329
01:51:23,865 --> 01:51:27,699
Open the chute.
1330
01:51:28,770 --> 01:51:32,706
Helen, use a parachute.
1331
01:51:38,781 --> 01:51:41,875
We're going to die!
1332
01:52:01,804 --> 01:52:04,797
I missed the first drama Jack-Jack?
1333
01:52:04,808 --> 01:52:08,801
Actually, you missed the first 17 years.
1334
01:52:20,824 --> 01:52:24,851
The fact you saved me does not make you right.
1335
01:52:24,894 --> 01:52:28,830
- But, that keep you alive. - And I'm grateful for that.
1336
01:52:28,865 --> 01:52:31,857
Sorry, but what I know you?
1337
01:52:31,868 --> 01:52:35,805
Sorry, he will not accept to be treated like that again.
1338
01:52:35,840 --> 01:52:38,832
First of all, Violet I like you.
1339
01:52:38,876 --> 01:52:45,839
And who knows the future? But I have a good feeling with you all.
1340
01:52:45,850 --> 01:52:46,839
A good feeling?
1341
01:52:46,884 --> 01:52:48,852
What should we worry?
1342
01:52:48,853 --> 01:52:51,686
You must.
1343
01:52:51,722 --> 01:52:53,747
I see what you did before, it was incredible.
1344
01:52:53,758 --> 01:52:57,819
And not everyone can do it.
1345
01:52:58,763 --> 01:53:02,699
My favorite car.
1346
01:53:13,879 --> 01:53:18,782
On extraordinary services they have done
1347
01:53:18,817 --> 01:53:24,756
With this super hero status restated legal.
1348
01:53:31,930 --> 01:53:36,925
- You do not know, right? - No, wait ...
1349
01:53:36,936 --> 01:53:41,703
- What do you girls who wear the mask? - I'm Violet.
1350
01:53:41,741 --> 01:53:43,902
I'm Tony.
1351
01:53:53,820 --> 01:53:55,913
- Tony, this is my mother. - Nice to meet you.
1352
01:53:55,922 --> 01:53:58,686
- It's my father. - We never met.
1353
01:53:58,724 --> 01:54:02,922
- This is embarrassing ... my brother Dash. - I'm short.
1354
01:54:02,962 --> 01:54:08,959
And baby Jack-Jack. I tried to reduce so one parent.
1355
01:54:08,969 --> 01:54:11,836
We're all going to watch a movie, honey.
1356
01:54:11,839 --> 01:54:16,833
Too early, we decided on the theater. Not like that?
1357
01:54:16,877 --> 01:54:23,840
He jokes, they just drove us to the theater. They have other business.
1358
01:54:23,851 --> 01:54:26,820
So, I think you guys close.
1359
01:54:26,854 --> 01:54:30,813
- I guess. - We can get closer.
1360
01:54:44,806 --> 01:54:45,932
Let us out.
1361
01:54:45,940 --> 01:54:49,933
Sorry, Tony. Buy popcorn, find a chair for me.
1362
01:54:49,978 --> 01:54:54,938
I was back before the preview ends.
102972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.