All language subtitles for Immigration Game2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:11,094 L'Europe a ferm� ses fronti�res � des millions de r�fugi�s. 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,638 Seule l'Allemagne offre le droit d'asile. 3 00:00:13,805 --> 00:00:16,391 S'ils survivent au Show TV "Immigration Game". 4 00:00:16,516 --> 00:00:20,478 Tout citoyen allemand peut tuer pour des points et de l'argent. 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,439 Les armes � feu sont interdites. 6 00:00:22,605 --> 00:00:25,817 Des dizaines de r�fugi�s tentent leur chance chaque jour. 7 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 8 00:02:06,167 --> 00:02:07,585 � l'aide ! 9 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 � l'aide ! 10 00:02:19,305 --> 00:02:21,349 - Aidez-moi ! - Que se passe-t-il ? 11 00:02:21,599 --> 00:02:22,975 S'il vous pla�t ! 12 00:02:23,768 --> 00:02:25,144 Aidez-moi ! 13 00:02:26,271 --> 00:02:27,647 Je vois. 14 00:02:27,772 --> 00:02:29,357 Aidez-moi. Je vous en prie ! 15 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 S'il vous pla�t ! 16 00:02:45,457 --> 00:02:46,458 Ma famille ! 17 00:02:51,546 --> 00:02:52,756 Je vous en prie ! 18 00:03:04,017 --> 00:03:06,603 - Bonjour, mon amour. - �a va, mon c�ur ? 19 00:03:06,811 --> 00:03:08,980 Oui, je vais bien. Et toi ? 20 00:03:09,481 --> 00:03:10,773 �a va. 21 00:03:10,774 --> 00:03:12,692 Alors, tu rentres quand ? 22 00:03:14,235 --> 00:03:17,739 J'avais l'intention de m'entra�ner une petite heure. 23 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 Je peux annuler. 24 00:03:19,366 --> 00:03:23,078 Non, si t'as vraiment besoin d'�tre Karat� Kid, tu peux. 25 00:03:23,536 --> 00:03:27,082 Si tu veux, je sais pas... casser quelques briques ? 26 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 Non, mais en fait mon fr�re 27 00:03:30,710 --> 00:03:32,086 m'a appel�. 28 00:03:32,253 --> 00:03:33,338 C'est vrai ? 29 00:03:33,505 --> 00:03:34,922 Oui... Oui. 30 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 - Il veut faire une s�ance d'essai. - Super ! 31 00:03:37,884 --> 00:03:41,137 Il veut s'entra�ner avec moi. Il se met aux arts martiaux. 32 00:03:41,638 --> 00:03:44,182 G�nial, super nouvelle. 33 00:03:44,849 --> 00:03:46,685 Mais tarde pas trop. 34 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 J'ai une super nouvelle. 35 00:03:50,063 --> 00:03:51,522 Laquelle ? 36 00:03:52,732 --> 00:03:54,484 Je te dirai quand tu seras l�. 37 00:03:54,901 --> 00:03:56,277 Allez, dis-moi ! 38 00:03:57,278 --> 00:03:58,153 C'est quoi ? 39 00:03:58,154 --> 00:04:00,615 Rien, un truc sympa. Va t'entra�ner. 40 00:04:01,074 --> 00:04:02,075 � tout � l'heure. 41 00:04:02,409 --> 00:04:03,451 - Mon c�ur. - Je t'aime. 42 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 Moi aussi. 43 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 - � plus. - Salut. 44 00:04:17,674 --> 00:04:19,009 Salut, Joe ! 45 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 Salut, fr�rot. 46 00:04:24,556 --> 00:04:25,597 D�sol�. 47 00:04:25,598 --> 00:04:27,809 - C'est moi le "d�bord�" ? - �videmment. 48 00:04:28,935 --> 00:04:31,354 - J'ai eu une promotion. - S�rieux ? 49 00:04:32,564 --> 00:04:33,731 D'accord ! 50 00:04:33,732 --> 00:04:37,027 - J'ai cru que tu blaguais. - Je suis chef de service. 51 00:04:37,777 --> 00:04:39,279 Alors, d'accord ! 52 00:04:39,571 --> 00:04:40,572 Et Karin ? 53 00:04:41,114 --> 00:04:42,156 Elle va bien. 54 00:04:42,157 --> 00:04:43,658 Elle a appris l'allemand ? 55 00:04:44,993 --> 00:04:46,036 Pour quoi faire ? 56 00:04:46,327 --> 00:04:48,538 Personne ne parle allemand. 57 00:04:48,747 --> 00:04:49,873 On est � Berlin. 58 00:04:50,165 --> 00:04:53,626 - Je parle un anglais parfait ! - Un anglais parfait ! 59 00:04:56,755 --> 00:04:58,130 Et sinon... 60 00:04:58,715 --> 00:05:02,010 - D'o� te vient cet int�r�t soudain ? - Pour l'entra�nement ? 61 00:05:02,677 --> 00:05:04,053 Oui. 62 00:05:04,637 --> 00:05:07,515 C'est pas mal de savoir se d�fendre, non ? 63 00:05:08,850 --> 00:05:11,519 Surtout en ville en ce moment, avec le jeu. 64 00:05:12,604 --> 00:05:13,980 �a t'inqui�te ? 65 00:05:14,481 --> 00:05:15,482 Moi, non. 66 00:05:15,857 --> 00:05:19,235 Mais une amie s'est faite attaquer par la derni�re fourn�e. 67 00:05:19,361 --> 00:05:20,569 N'importe quoi ! 68 00:05:20,570 --> 00:05:22,197 Un couteau sous la gorge. 69 00:05:23,156 --> 00:05:25,241 Par un des r�fugi�s. Redoutable ! 70 00:05:26,034 --> 00:05:28,286 Je peux t'apprendre � te d�fendre, 71 00:05:29,871 --> 00:05:31,664 mais quel rapport avec le jeu ? 72 00:05:33,291 --> 00:05:34,709 Eh bien, 73 00:05:35,752 --> 00:05:37,754 r�fl�chis aux gagnants du Jeu. 74 00:05:38,963 --> 00:05:40,090 Ce sont les pires. 75 00:05:40,632 --> 00:05:41,757 Oui. 76 00:05:41,758 --> 00:05:44,803 Ils ont d� se battre pour arriver jusqu'ici. 77 00:05:45,679 --> 00:05:48,264 Ils se retrouvent face aux Chasseurs, 78 00:05:49,140 --> 00:05:50,642 et ils y arrivent ! 79 00:05:52,435 --> 00:05:54,896 Tu sais quoi ? Tu ferais un bon Chasseur. 80 00:05:56,189 --> 00:05:58,983 Tu as toutes les comp�tences requises. 81 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 - Moi ? - Oui ! 82 00:06:02,278 --> 00:06:04,698 Ces types sont les pires connards ! 83 00:06:05,281 --> 00:06:06,491 Les Chasseurs ? 84 00:06:06,866 --> 00:06:08,910 Tu plaisantes ! Ils nous prot�gent ! 85 00:06:09,536 --> 00:06:11,538 Que serait la ville sans eux ? 86 00:06:12,163 --> 00:06:13,498 Un camp de r�fugi�s ? 87 00:06:18,378 --> 00:06:19,671 S�rieusement, Joe ! 88 00:06:21,381 --> 00:06:23,550 Si Karin se faisait agresser ? 89 00:06:24,759 --> 00:06:26,177 Tu ferais quoi ? 90 00:06:30,015 --> 00:06:31,390 Viens. 91 00:08:16,454 --> 00:08:18,915 - Salut, mon amour. - �a va, b�b� ? 92 00:08:19,666 --> 00:08:21,167 Bien. Et ton entra�nement ? 93 00:08:21,376 --> 00:08:23,795 �a s'est bien pass�. Je crois que... 94 00:08:24,129 --> 00:08:25,880 Alex est le prochain Bruce Lee. 95 00:08:28,758 --> 00:08:32,429 Avec toi comme coach, je doute pas qu'il sera grandiose ! 96 00:08:32,595 --> 00:08:33,971 Ouais ! 97 00:08:34,222 --> 00:08:37,392 Non, c'�tait vraiment bien. J'�tais content qu'il soit... 98 00:08:37,517 --> 00:08:40,687 - Le combat peut vous rapprocher. - Tu crois ? 99 00:08:41,187 --> 00:08:42,188 Absolument. 100 00:08:42,731 --> 00:08:45,191 - L�, tu rentres ? Il est avec toi ? - Non. 101 00:08:45,316 --> 00:08:47,402 - Je pr�pare le d�ner. - D'accord. 102 00:08:48,695 --> 00:08:49,903 Putain ! 103 00:08:49,904 --> 00:08:50,989 Qu'est-ce qui se passe ? 104 00:08:51,573 --> 00:08:54,075 Tu veux quoi ? Allez, d�gage ! 105 00:08:54,826 --> 00:08:56,036 Qui est avec toi ? 106 00:08:56,202 --> 00:08:58,246 Les Chasseurs ! Ils m'ont suivi ! 107 00:08:58,413 --> 00:09:01,416 - Laisse-moi monter, mec ! - D�gage ! 108 00:09:01,583 --> 00:09:04,002 - Me laisse pas mourir ! - Va sur Alexanderplatz. 109 00:09:04,169 --> 00:09:05,462 Joe, r�ponds-moi ! 110 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 Fuis en courant ! 111 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 Cours, d'accord ? 112 00:09:14,012 --> 00:09:15,013 Faut courir ! 113 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 Karin, je te rappelle. 114 00:09:18,224 --> 00:09:20,602 Tu vas pas raccrocher. Non ! Joe ! 115 00:09:20,894 --> 00:09:21,978 Allez, monte ! 116 00:09:23,188 --> 00:09:25,231 D�p�che-toi ! Ferme la porti�re ! 117 00:09:39,329 --> 00:09:40,788 �a va ? 118 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 119 00:09:44,125 --> 00:09:46,086 - Dis-moi ? - Ils m'ont poignard� ! 120 00:09:46,294 --> 00:09:48,088 Ils voulaient me tuer ! 121 00:09:48,380 --> 00:09:49,713 Putain ! 122 00:09:49,714 --> 00:09:52,509 Emm�ne-moi � la tour, s'il te pla�t ! 123 00:09:53,593 --> 00:09:56,763 Je vais te d�poser � c�t�. Je peux pas aller jusqu'� la tour. 124 00:09:57,430 --> 00:09:58,515 C'est dangereux. 125 00:09:58,765 --> 00:10:01,017 Putain ! Enfoir�s de Chasseurs ! 126 00:10:05,730 --> 00:10:07,399 T'es l� ? T'es avec moi ? 127 00:10:07,816 --> 00:10:09,192 C'est quoi ton nom ? 128 00:10:10,902 --> 00:10:12,404 Eric. Je m'appelle Eric. 129 00:10:13,446 --> 00:10:16,157 - Me laisse pas crever. - �a va aller. 130 00:10:17,242 --> 00:10:18,618 �a va aller. 131 00:10:24,332 --> 00:10:25,583 On va le trouver ! 132 00:10:26,042 --> 00:10:27,502 On va tous les baiser ! 133 00:10:43,935 --> 00:10:45,895 Ch�rie, je rentre � la maison. 134 00:10:46,229 --> 00:10:47,313 T'inqui�te pas. 135 00:10:47,480 --> 00:10:51,109 - Je l'ai d�pos� pr�s de la place. - Je suis soulag�e. 136 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 Une seconde, ch�rie. 137 00:10:53,236 --> 00:10:54,612 Eric ? 138 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 - Tu fais quoi ? - Eric ? 139 00:10:56,990 --> 00:10:58,450 Va-t'en, Joe ! 140 00:10:58,616 --> 00:11:00,785 Tu y es presque. Tu vois la tour ? 141 00:11:01,369 --> 00:11:03,163 C'est juste � deux pas. 142 00:11:03,747 --> 00:11:04,789 Tu y es presque, d'accord ? 143 00:11:05,165 --> 00:11:07,083 - Juste quelques m�tres. - Joe, �coute ! 144 00:11:07,375 --> 00:11:09,294 Te m�le pas de �a ! 145 00:11:09,461 --> 00:11:12,505 - Tu vois ? C'est juste l�. - Ne t'implique pas ! 146 00:11:12,672 --> 00:11:14,048 �a va ? 147 00:11:14,883 --> 00:11:16,259 Joe ! 148 00:11:16,384 --> 00:11:17,427 J'arrive, ch�rie. 149 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 Eric ? 150 00:11:18,762 --> 00:11:19,803 Eric ! 151 00:11:19,804 --> 00:11:20,846 �a va ? 152 00:11:20,847 --> 00:11:22,724 - Tu fais quoi ? - �a va aller ! 153 00:11:23,016 --> 00:11:23,974 Joe ? 154 00:11:23,975 --> 00:11:24,933 C'est bon. 155 00:11:24,934 --> 00:11:28,063 - Faut le laisser maintenant ! - D�sol�. 156 00:11:30,106 --> 00:11:31,775 C'est bon, ch�rie. Je rentre. 157 00:11:33,735 --> 00:11:35,028 Remonte en voiture. 158 00:11:38,490 --> 00:11:39,699 Joe ? 159 00:11:41,117 --> 00:11:42,493 Joe ? 160 00:11:44,579 --> 00:11:45,580 Arr�te-toi ! 161 00:11:50,293 --> 00:11:51,378 Bonjour,"M. Costard" ! 162 00:11:51,670 --> 00:11:54,589 - Laissez-le en paix. - Qui c'est ce type ? 163 00:11:55,340 --> 00:11:57,175 Pas d'allemand dans le Jeu, vu ? 164 00:11:57,384 --> 00:11:59,678 - On v�rifie. - Laissez-le, s'il vous pla�t. 165 00:11:59,886 --> 00:12:01,638 - C'est �a ! - Vous l'avez eu. 166 00:12:01,971 --> 00:12:03,222 T'es qui ? 167 00:12:03,223 --> 00:12:05,684 - Style d�contract�... - C'est fini pour lui. 168 00:12:05,975 --> 00:12:07,435 C'est un banquier ! 169 00:12:08,561 --> 00:12:11,564 Oui, M. Volksbank ! 170 00:12:11,731 --> 00:12:13,316 - Bonjour ! - Il est en train de mourir. 171 00:12:13,525 --> 00:12:14,984 - Vous l'avez eu. - Et alors ? 172 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 C'est pas un Chasseur. 173 00:12:16,236 --> 00:12:19,197 - Tu me montres tes muscles ? - Vous voulez du fric ? 174 00:12:19,406 --> 00:12:21,741 Non, en anglais pour le jeu. 175 00:12:21,950 --> 00:12:23,702 - D'accord. - En anglais. 176 00:12:24,285 --> 00:12:25,995 - Je vous donne de l'argent. - Vas-y. 177 00:12:26,246 --> 00:12:28,206 - Je vous file du fric. - Combien ? 178 00:12:29,082 --> 00:12:30,417 - 100 euros. - Ton t�l�phone. 179 00:12:30,667 --> 00:12:33,128 On l'a trouv� en premier. On fixe le prix. 180 00:12:34,337 --> 00:12:36,006 Vas-y, tu peux parler anglais. 181 00:12:36,172 --> 00:12:38,883 - On veut 1 000. - On croit en toi, Banquier. 182 00:12:44,889 --> 00:12:47,350 C'est pas un Chasseur. C'est un simple civil. 183 00:12:52,272 --> 00:12:54,190 On s'emmerde. Faut faire un truc ! 184 00:12:56,860 --> 00:12:58,153 Fous-lui la paix ! 185 00:12:58,611 --> 00:12:59,988 T'as un probl�me ? 186 00:13:01,656 --> 00:13:02,656 J'adore ce Jeu ! 187 00:13:02,657 --> 00:13:03,407 D�gagez ! 188 00:13:03,408 --> 00:13:05,535 - Viens l�, mec ! - D�gagez ! 189 00:13:10,665 --> 00:13:12,417 Tu veux jouer les durs ? 190 00:13:13,043 --> 00:13:14,961 C'est bon les gars, on cogne ! 191 00:13:16,713 --> 00:13:17,671 Prends �a, mec ! 192 00:13:17,672 --> 00:13:18,589 Pas mal ! 193 00:13:18,590 --> 00:13:19,966 D�gagez ! 194 00:13:28,683 --> 00:13:29,934 Tirez-vous maintenant ! 195 00:13:32,479 --> 00:13:33,938 Vas-y, mon pote ! 196 00:13:34,272 --> 00:13:36,232 Montre-lui comment on joue ! 197 00:13:38,276 --> 00:13:39,443 C'est parti ! 198 00:13:39,444 --> 00:13:41,154 �a va saigner ! 199 00:13:47,452 --> 00:13:49,204 Oh, c'est qu'il frappe ! 200 00:13:50,205 --> 00:13:52,290 - Tirez-vous ! - Ouais, c'est �a ! 201 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 Ouais, c'est �a ! 202 00:13:54,668 --> 00:13:55,752 Allez, vas-y ! 203 00:13:57,754 --> 00:13:59,172 Vas-y ! 204 00:14:48,054 --> 00:14:49,097 J'ai pas voulu �a. 205 00:14:57,355 --> 00:14:58,523 Esp�ce d'enfoir� ! 206 00:15:06,573 --> 00:15:09,325 8-49 secteur 8. Confirmez l'�limination. 207 00:15:09,409 --> 00:15:10,325 Arr�tez ! 208 00:15:10,326 --> 00:15:11,411 - Enfoir� ! - Arr�tez ! 209 00:15:11,619 --> 00:15:13,121 Bordel de merde ! 210 00:15:15,123 --> 00:15:16,416 Tu connais les r�gles. 211 00:15:16,708 --> 00:15:17,709 Esp�ce d'enfoir� ! 212 00:15:42,108 --> 00:15:43,526 On va te saigner ! 213 00:15:45,653 --> 00:15:47,030 Je vais te crever ! 214 00:15:51,117 --> 00:15:52,117 Regarde-moi ! 215 00:15:52,118 --> 00:15:53,286 On se reverra, enfoir� ! 216 00:15:53,453 --> 00:15:55,705 Je vais te d�foncer le cr�ne et pisser dedans ! 217 00:15:56,873 --> 00:15:57,957 Je te saignerai ! 218 00:16:04,381 --> 00:16:06,299 Dispatch � Transport 24. 219 00:16:06,675 --> 00:16:07,884 Ici, transport 24. 220 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 Corps � enlever secteur B. 221 00:16:10,261 --> 00:16:13,014 Num�ro identifiant 7-4-7. �limination confirm�e. 222 00:16:14,015 --> 00:16:16,893 On est en secteur C. Il n'y a personne d'autre ? 223 00:16:50,093 --> 00:16:52,053 T�l�phone mobile. Clefs. 224 00:16:53,138 --> 00:16:54,514 Votre mobile. 225 00:16:59,394 --> 00:17:00,437 Votre veste. 226 00:17:07,652 --> 00:17:09,028 Asseyez-vous. 227 00:17:22,542 --> 00:17:24,044 Vous avez tu� un Chasseur. 228 00:17:27,005 --> 00:17:28,131 L�gitime d�fense. 229 00:17:29,841 --> 00:17:31,426 Tout est film�, j'ai... 230 00:17:33,970 --> 00:17:36,639 - J'ai d�fendu le r�fugi�. - �a reste un meurtre. 231 00:17:38,850 --> 00:17:42,395 Vous avez deux options. Soit vous participez au jeu, 232 00:17:43,438 --> 00:17:44,647 Soit vous allez... 233 00:17:47,275 --> 00:17:48,651 en prison. 234 00:17:49,569 --> 00:17:50,987 Vous avez une famille ? 235 00:17:53,406 --> 00:17:54,949 Ma compagne et mon fr�re. 236 00:17:57,243 --> 00:17:59,954 - Je peux appeler mon amie ? - H�las non. 237 00:18:04,209 --> 00:18:06,002 D�cidez-vous d'ici � demain. 238 00:18:07,003 --> 00:18:08,004 Et on avisera. 239 00:18:10,757 --> 00:18:12,133 Attendez. 240 00:18:12,717 --> 00:18:14,093 Attendez ! 241 00:18:15,845 --> 00:18:17,305 Pourrais-je... 242 00:18:23,061 --> 00:18:26,022 Non, son t�l�phone est coup�. Tu peux pas l'appeler. 243 00:18:26,314 --> 00:18:27,899 Il est coup�, bordel ! 244 00:18:28,274 --> 00:18:30,944 - Merde ! - J'ai regard� ce putain de Jeu 245 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 � la t�l�, et je sais pas... 246 00:18:33,822 --> 00:18:37,075 Je t'en prie Alex, il doit y avoir une autre issue. 247 00:18:37,409 --> 00:18:40,120 - Je ne... - Il est allemand, et un mec bien. 248 00:18:40,286 --> 00:18:41,830 Il a juste voulu aider. 249 00:18:43,373 --> 00:18:44,666 Je comprends rien. 250 00:18:44,916 --> 00:18:48,003 Je sais pas si ce qu'ils montrent se passe en direct, 251 00:18:48,169 --> 00:18:50,505 ou si c'est arriv� une heure avant. 252 00:18:50,797 --> 00:18:53,299 ... Sur le chemin de sa r�demption. 253 00:18:53,550 --> 00:18:56,344 Ira-t-il en prison, ou int�grera-t-il le Jeu ? 254 00:18:57,012 --> 00:18:59,931 En pareils cas, nos statistiques montrent... 255 00:19:02,934 --> 00:19:08,606 L'heure de la d�cision : Runner ou prisonnier ? 256 00:19:17,574 --> 00:19:18,950 Ici. 257 00:19:20,869 --> 00:19:22,245 Et ici. 258 00:19:25,540 --> 00:19:27,417 Je voudrais parler � mon avocat. 259 00:19:27,792 --> 00:19:29,044 Je suis votre avocate. 260 00:19:31,671 --> 00:19:33,256 Je n'ai pas pu parler � Karin. 261 00:19:34,090 --> 00:19:36,885 C'est votre d�cision, pas la sienne. 262 00:19:42,515 --> 00:19:44,351 Je pense qu'elle est au courant. 263 00:19:48,730 --> 00:19:50,815 C'est pour �a que je veux lui parler. 264 00:19:52,734 --> 00:19:54,152 Vous avez chang� d'avis ? 265 00:19:59,783 --> 00:20:00,784 Vous en �tes s�r ? 266 00:20:10,835 --> 00:20:11,919 Merci. 267 00:20:19,177 --> 00:20:20,261 � nous deux. 268 00:20:20,553 --> 00:20:22,806 Passons � tout autre chose. 269 00:20:23,932 --> 00:20:25,100 Ce sont nos r�gles. 270 00:20:25,600 --> 00:20:26,685 �coutez bien. 271 00:20:27,727 --> 00:20:32,148 Avec les autres Runners, vous serez laiss� � environ 30 Km 272 00:20:32,315 --> 00:20:33,316 de Berlin. 273 00:20:33,400 --> 00:20:36,569 Vous devrez rejoindre la tour hertzienne d'Alexanderplatz. 274 00:20:36,861 --> 00:20:39,447 Si vous sortez vivant de la mission, vous serez libre, 275 00:20:39,614 --> 00:20:42,701 et vous recevrez un permis de s�jour illimit�, 276 00:20:42,867 --> 00:20:44,744 � moins que, comme vous-m�me, 277 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 vous ne soyez d�j� citoyen allemand. 278 00:20:47,497 --> 00:20:49,791 Tout citoyen allemand peut vous attaquer. 279 00:20:51,126 --> 00:20:52,543 Excusez-moi. 280 00:20:58,883 --> 00:21:01,720 Donc, tout citoyen allemand peut vous attaquer. 281 00:21:01,886 --> 00:21:04,764 L'attaquant peut �tre attaqu�, dans l'unique cas 282 00:21:04,931 --> 00:21:07,934 o� son d�sir de tuer est manifeste. 283 00:21:08,309 --> 00:21:11,354 Les allemands non participants au jeu ne peuvent �tre attaqu�s. 284 00:21:11,521 --> 00:21:14,315 Vous pouvez accepter leur aide, mais ils s'exposent 285 00:21:14,482 --> 00:21:16,776 � �tre attaqu�s par les Chasseurs. 286 00:21:16,943 --> 00:21:19,904 Vous avez 24 heures pour atteindre votre but. 287 00:21:20,071 --> 00:21:23,533 Retransmis en continu, il est conseill� d'�tre tr�s mobile. 288 00:21:23,783 --> 00:21:26,161 N'enfreignez aucune r�gle, et ne volez rien. 289 00:21:26,494 --> 00:21:30,915 �vitez les transports en commun, o� trop de passagers 290 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 pourraient vous attaquer. 291 00:21:32,792 --> 00:21:35,086 Et vous n'auriez aucun moyen de fuir. 292 00:21:37,380 --> 00:21:38,756 C'est clair ? 293 00:21:41,217 --> 00:21:42,593 Parfait. 294 00:21:42,677 --> 00:21:43,720 Commen�ons. 295 00:21:46,639 --> 00:21:47,807 Je peux voir Karin ? 296 00:21:50,185 --> 00:21:53,438 Je n'en suis pas certain. Appelez-la un peu plus tard. 297 00:21:55,023 --> 00:21:57,525 Il est vivement conseill� d'int�grer le Jeu, 298 00:21:57,692 --> 00:22:00,737 car sinon ce serait une peine de prison, 299 00:22:01,988 --> 00:22:03,656 de 20 ans minimum. 300 00:22:09,329 --> 00:22:10,330 Allons-y. 301 00:22:18,713 --> 00:22:19,714 On attend, Joe. 302 00:22:20,632 --> 00:22:23,093 Joe, ce n'est pas un pr�nom courant. 303 00:22:24,761 --> 00:22:26,971 - Diminutif pour Joseph ? - Johannes. 304 00:22:27,931 --> 00:22:29,933 �tes-vous d�j� pass� � la t�l� ? 305 00:22:31,726 --> 00:22:33,770 - Pardon ? - C'est la premi�re fois ? 306 00:22:34,854 --> 00:22:36,314 �a vous excite ? 307 00:22:36,898 --> 00:22:38,692 - Je peux t�l�phoner ? - Impatient ? 308 00:22:38,858 --> 00:22:40,443 - Avant de partir ? - Faites-moi plaisir, Joe. 309 00:22:40,610 --> 00:22:42,946 Placez-vous devant l'�cran vert. 310 00:22:43,154 --> 00:22:44,406 L�, sur la marque. 311 00:22:45,573 --> 00:22:46,573 Bien. 312 00:22:46,574 --> 00:22:50,203 Voici Joe, un nouveau candidat, qui va concourir en tant que Runner. 313 00:22:50,954 --> 00:22:52,872 - Formidable ! - En effet. 314 00:22:53,915 --> 00:22:54,958 C'est un migrant ? 315 00:22:55,458 --> 00:22:57,127 Non, c'est un gentil allemand. 316 00:22:57,669 --> 00:22:59,879 Montre-moi tes mains. Un peu plus haut. 317 00:23:00,296 --> 00:23:01,923 Voil�. Mets-toi de profil. 318 00:23:02,966 --> 00:23:04,216 Tourne-toi. 319 00:23:04,217 --> 00:23:06,803 - Non, pas tant que �a. - Juste comme �a, Joe. 320 00:23:06,970 --> 00:23:09,305 T'es content ? T'es parfait pour le Jeu. 321 00:23:09,472 --> 00:23:11,099 - T'as vu ses bras ? - Ouais. 322 00:23:11,266 --> 00:23:13,435 - �a va �tre g�nial. - Plus haut ! 323 00:23:13,601 --> 00:23:16,521 Comme Musclor. Tu te souviens de Musclor ? 324 00:23:16,730 --> 00:23:18,189 Il lui ressemble, non ? 325 00:23:19,274 --> 00:23:20,442 En mod�le r�duit. 326 00:23:20,608 --> 00:23:22,819 - Je veux pas faire �a. - On bosse, l�. 327 00:23:22,986 --> 00:23:24,946 - T'es parfait. - Je peux t�l�phoner ? 328 00:23:25,238 --> 00:23:26,740 Restez bien en place. 329 00:23:26,906 --> 00:23:29,617 On finit �a, et apr�s tu fais ce que tu veux. 330 00:23:29,784 --> 00:23:32,454 - Prends une pose de combattant. - Je me bats pas. 331 00:23:32,787 --> 00:23:34,873 Tu vas pas te battre, juste courir ! 332 00:23:35,749 --> 00:23:39,210 T'inqui�te pas. T'es un peu nerveux, mais tout ira bien. 333 00:23:39,377 --> 00:23:41,755 T'es parfait. T'as un corps superbe. 334 00:23:42,047 --> 00:23:44,758 T'as l'air en pleine forme. �a va �tre g�nial. 335 00:23:51,514 --> 00:23:52,557 3-18, � vous. 336 00:23:53,224 --> 00:23:54,225 Ici, 3-18. 337 00:23:55,352 --> 00:23:58,438 Le point de largage d'aujourd'hui semble avoir fuit�. 338 00:23:59,731 --> 00:24:02,275 Encore ! Qui est l'informateur ? 339 00:24:03,068 --> 00:24:04,443 Pardon ? 340 00:24:04,611 --> 00:24:07,280 On sait que c'est un de vos gars. Admettez-le ! 341 00:24:08,323 --> 00:24:11,368 Si on le trouve, vous serez les premiers inform�s. 342 00:24:12,869 --> 00:24:15,705 Ce serait une premi�re ! On maintient l'objectif ? 343 00:24:17,248 --> 00:24:20,627 Oui. Proc�dez avec prudence. L�chez les Runners � l'arriv�e. 344 00:24:21,961 --> 00:24:23,672 Le Conseil aime les risques. 345 00:24:24,339 --> 00:24:25,423 Bien re�u. Termin�. 346 00:24:31,763 --> 00:24:33,390 Vous savez ce qui va se passer ? 347 00:24:34,099 --> 00:24:35,266 Ce qui nous attend ? 348 00:24:43,900 --> 00:24:44,901 Personne t'a dit ? 349 00:24:46,945 --> 00:24:49,406 T'en fais pas, mon ami. Je veillerai sur toi. 350 00:24:51,241 --> 00:24:52,784 Faut qu'on reste ensemble. 351 00:24:54,369 --> 00:24:56,579 En restant soud�s, on peut s'en tirer. 352 00:24:58,415 --> 00:25:01,251 On va s'en sortir vivants, je vous le promets. 353 00:25:01,876 --> 00:25:03,878 On va r�ussir. Faites-moi confiance. 354 00:25:37,579 --> 00:25:39,581 Ils seront dehors � nous attendre. 355 00:25:42,417 --> 00:25:44,794 Mon ami... Sors le premier. 356 00:25:46,171 --> 00:25:48,923 C'est notre atout majeur. Je serai juste derri�re. 357 00:25:53,762 --> 00:25:55,013 Tenez-vous pr�ts ! 358 00:25:55,805 --> 00:25:57,974 Ouverture des portes dans 5... 359 00:25:58,641 --> 00:25:59,684 4... 360 00:25:59,851 --> 00:26:00,852 3... 361 00:26:00,894 --> 00:26:02,062 2, 1... 362 00:26:35,303 --> 00:26:36,679 Viens ! 363 00:26:37,097 --> 00:26:38,472 Venez ! 364 00:26:40,183 --> 00:26:41,559 Vite ! 365 00:26:41,726 --> 00:26:43,186 Courez ! 366 00:28:41,388 --> 00:28:44,224 - Vous allez faire quoi d'elle ? - En prendre soin. 367 00:28:48,061 --> 00:28:50,230 Donne-la-lui. Tout de suite. 368 00:29:00,740 --> 00:29:03,284 - Pardon, je peux t�l�phoner ? - Pas d'appels. 369 00:29:03,451 --> 00:29:04,869 - S'il vous pla�t ! - Non. 370 00:30:03,428 --> 00:30:04,887 Excusez-moi ? 371 00:30:05,013 --> 00:30:07,265 Je peux utiliser votre portable ? 372 00:30:07,724 --> 00:30:10,226 - Pour un appel. - Je pr�te pas mon portable. 373 00:30:10,518 --> 00:30:11,895 - 30 secondes. - Non. 374 00:30:13,646 --> 00:30:15,023 Mais je te connais ! 375 00:30:16,191 --> 00:30:17,275 Attends un peu ! 376 00:30:17,776 --> 00:30:20,820 - T'as tu� un allemand ? - Accidentellement. 377 00:30:21,446 --> 00:30:22,572 Mon pote, 378 00:30:23,198 --> 00:30:25,116 on plante pas ses compatriotes. 379 00:30:25,533 --> 00:30:28,536 - Pourquoi t'es pas Chasseur ? - C'�tait un accident. 380 00:30:28,995 --> 00:30:30,580 - Tu veux appeler qui ? - Je peux ? 381 00:30:30,747 --> 00:30:31,872 Ma copine. 382 00:30:31,873 --> 00:30:33,083 - Ta copine ? - Oui. 383 00:30:34,125 --> 00:30:36,294 - S'il vous pla�t. - Tu crois que... 384 00:30:36,503 --> 00:30:39,464 D'ailleurs, j'ai plus de batterie. Je suis d�sol�. 385 00:30:40,465 --> 00:30:42,133 Vous venez de t�l�phoner. 386 00:30:42,425 --> 00:30:45,428 - D�sol�, je pr�te pas mon portable. - Une seconde. 387 00:30:46,054 --> 00:30:47,430 � l'aide ! 388 00:30:48,723 --> 00:30:50,183 L�che-moi ! 389 00:30:53,603 --> 00:30:54,979 � l'aide ! 390 00:30:55,021 --> 00:30:56,356 Il y a un Runner ici ! 391 00:30:56,898 --> 00:30:58,274 D�sol�. 392 00:31:16,543 --> 00:31:17,835 Joe ? 393 00:31:17,836 --> 00:31:18,920 Ch�rie, c'est moi. 394 00:31:19,838 --> 00:31:21,548 Comment tu vas ? 395 00:31:22,007 --> 00:31:24,050 Et ton bras ? J'ai tout vu ! 396 00:31:24,217 --> 00:31:25,844 �a va, je vais bien. 397 00:31:26,594 --> 00:31:27,887 Toi, tu vas bien ? 398 00:31:28,179 --> 00:31:31,057 - Je t'aime ! Tu me manques ! - Je t'aime, moi aussi. 399 00:31:31,307 --> 00:31:32,474 Tu me manques. 400 00:31:32,475 --> 00:31:34,394 C'est un truc de dingue ! 401 00:31:34,561 --> 00:31:37,564 Comment va ton bras ? T'as pu le bander ? 402 00:31:37,731 --> 00:31:40,734 Il faut faire un bandage pour arr�ter le sang. 403 00:31:40,900 --> 00:31:43,361 Ce n'est pas si profond, �a va. 404 00:31:43,987 --> 00:31:46,990 �a va, je t'assure. Je suis en p�riph�rie de la ville. 405 00:31:47,657 --> 00:31:50,368 Je dois juste rejoindre Alexanderplatz. 406 00:31:50,535 --> 00:31:53,830 - Quitte le jeu et rentre ! - T'inqui�te pas ch�rie. 407 00:31:54,080 --> 00:31:57,250 Je prends 20 ans de prison si je joue pas au Jeu. 408 00:31:57,500 --> 00:31:58,752 T'en sais rien ! 409 00:31:59,377 --> 00:32:02,547 - T'es s�r de �a ? - Oui, j'en suis tout � fait s�r. 410 00:32:03,048 --> 00:32:04,423 Oh, non. 411 00:32:06,426 --> 00:32:07,718 Non ! 412 00:32:07,886 --> 00:32:09,262 Je t'aime. 413 00:32:09,929 --> 00:32:11,222 Je t'aime si fort ! 414 00:32:12,766 --> 00:32:14,934 Tu peux dire au boulot que je suis malade ? 415 00:32:15,101 --> 00:32:17,395 - Bien s�r. - Je veux impliquer personne. 416 00:32:17,520 --> 00:32:20,273 C'est trop tard. Des tas de gens m'appellent. 417 00:32:20,482 --> 00:32:23,651 Ils ont vu ce qui s'est pass�, et ils veulent t'aider. 418 00:32:23,902 --> 00:32:26,571 - Je t'en prie ! - Dis-leur que je vais revenir. 419 00:32:26,738 --> 00:32:31,493 - Les pousse pas � intervenir. - Ils t'ont d�j� tous vu � la t�l� ! 420 00:32:32,035 --> 00:32:33,495 S'il te pla�t, �coute. 421 00:32:33,703 --> 00:32:37,457 Le Pr Wagner est super impressionn�, et il veut t'aider. 422 00:32:37,624 --> 00:32:40,377 Il veut t'aider en chemin et soigner ton bras. 423 00:32:40,543 --> 00:32:41,836 C'est important. 424 00:32:42,003 --> 00:32:43,546 Rendez-vous au Cookies. 425 00:32:45,298 --> 00:32:48,635 - Parfaitement ad�quat ! - C'est un bon signe. 426 00:32:48,968 --> 00:32:52,180 Tu le retrouves l�-bas, et il prend les choses en main. 427 00:32:52,347 --> 00:32:54,557 - Merci b�b�, je t'aime ! - D'accord ? 428 00:32:55,392 --> 00:32:56,851 Fais-le ! Je t'aime. 429 00:32:57,310 --> 00:32:59,104 - � ce soir. - Promets d'�tre prudent. 430 00:32:59,270 --> 00:33:02,023 - Promis. - Et appelle-moi d�s que tu peux. 431 00:33:02,816 --> 00:33:04,067 Je t'aime. � ce soir. 432 00:33:04,526 --> 00:33:06,236 Ch�rie... Au revoir. 433 00:34:36,868 --> 00:34:38,244 C'est fini. 434 00:35:56,948 --> 00:35:58,199 Regarde qui voil� ! 435 00:35:58,867 --> 00:36:00,452 C'est ton jour de chance ! 436 00:36:01,369 --> 00:36:02,454 C'est �a, cours ! 437 00:36:07,167 --> 00:36:08,585 Allez ! On le tient ! 438 00:36:21,639 --> 00:36:23,016 Enfoir� ! 439 00:36:44,662 --> 00:36:46,664 Faut sauter ! Pas d'autre solution. 440 00:37:15,318 --> 00:37:16,777 � la gare ! 441 00:38:00,280 --> 00:38:01,990 - �a va ? - Oui, c'est bon. 442 00:38:04,075 --> 00:38:05,535 J'ai un endroit o� aller. 443 00:38:06,786 --> 00:38:08,788 Un contact. Un ami � moi. 444 00:38:09,956 --> 00:38:11,541 - Il est m�decin. - Non. 445 00:38:11,875 --> 00:38:13,001 Il peut nous aider. 446 00:38:13,710 --> 00:38:15,128 Qui voudrait nous aider ? 447 00:38:15,587 --> 00:38:16,963 C'est un ami. 448 00:38:18,173 --> 00:38:19,841 Assez, bande d'idiots ! 449 00:38:20,800 --> 00:38:22,176 On y va ! 450 00:38:22,594 --> 00:38:23,595 Allons-y ! 451 00:38:24,471 --> 00:38:25,804 On y va ! 452 00:38:25,805 --> 00:38:27,181 Allez ! 453 00:38:28,683 --> 00:38:29,893 Y a des tra�nards ? 454 00:38:36,358 --> 00:38:37,359 Il y a une porte. 455 00:38:38,443 --> 00:38:39,652 Il faut l'atteindre. 456 00:38:41,529 --> 00:38:43,156 � 200 m�tres, �a ira ? 457 00:38:44,783 --> 00:38:46,075 Pr�te ? 458 00:38:46,076 --> 00:38:47,451 On y va ! 459 00:38:48,036 --> 00:38:49,412 Ils sont l� ! 460 00:38:51,915 --> 00:38:53,291 Vas-y ! 461 00:39:07,847 --> 00:39:08,848 Ils sont coinc�s ! 462 00:39:34,499 --> 00:39:35,875 Il est parti. 463 00:39:38,294 --> 00:39:39,337 Je m'appelle Joe. 464 00:39:43,842 --> 00:39:46,177 Merci de ton aide. Vaut mieux se s�parer. 465 00:39:47,012 --> 00:39:48,387 Bonne chance. 466 00:39:48,430 --> 00:39:49,805 Attends ! 467 00:39:53,393 --> 00:39:54,769 On fait une bonne �quipe. 468 00:39:57,480 --> 00:39:58,481 Restons ensemble. 469 00:40:05,238 --> 00:40:06,614 En route. 470 00:40:37,145 --> 00:40:39,356 - M. Wagner ? - Vous voil� enfin ! 471 00:40:42,150 --> 00:40:43,276 Vous avez r�ussi. 472 00:40:43,693 --> 00:40:45,069 Oui. 473 00:40:45,612 --> 00:40:47,405 - Merci beaucoup. - De rien. 474 00:40:48,948 --> 00:40:50,575 - Bonjour. �a va ? - Bonjour. 475 00:40:52,911 --> 00:40:54,954 - Eh bien, venez. - Merci. 476 00:40:56,039 --> 00:40:59,709 Il valait mieux se retrouver ici, parce que chez moi... 477 00:41:00,001 --> 00:41:02,337 Je connais le propri�taire, asseyez-vous. 478 00:41:02,629 --> 00:41:04,047 Karin m'a tout racont�. 479 00:41:06,049 --> 00:41:07,383 Allez-y. 480 00:41:07,384 --> 00:41:08,593 Asseyez-vous. 481 00:41:11,554 --> 00:41:12,681 C'est pas de chance. 482 00:41:13,807 --> 00:41:15,100 Merci de nous aider. 483 00:41:16,059 --> 00:41:17,101 C'est normal. 484 00:41:17,102 --> 00:41:19,187 - Vous risquez d'�tre inqui�t�. - Non. 485 00:41:19,354 --> 00:41:21,106 Ils ne s'int�ressent pas � moi. 486 00:41:21,314 --> 00:41:22,272 Bien. 487 00:41:22,273 --> 00:41:23,983 Vous avez sem� les drones. 488 00:41:25,944 --> 00:41:28,530 Ils ne nous trouveront pas ici. 489 00:41:29,322 --> 00:41:30,489 Bien. 490 00:41:30,490 --> 00:41:31,616 Vous avez faim ? 491 00:41:33,034 --> 00:41:34,410 Oui. 492 00:41:34,703 --> 00:41:37,288 Je n'ai que des chips. 493 00:41:37,622 --> 00:41:38,998 Super. 494 00:41:41,710 --> 00:41:42,711 Merci beaucoup. 495 00:41:43,461 --> 00:41:44,837 Merci. 496 00:41:45,046 --> 00:41:47,674 Je connais Karin depuis l'universit�. 497 00:41:48,425 --> 00:41:49,800 D'accord. 498 00:41:50,677 --> 00:41:52,846 C'�tait une �tudiante brillante. 499 00:41:53,513 --> 00:41:56,433 J'ai �t� professeur � l'universit� Humbold. 500 00:41:57,684 --> 00:42:00,061 - Elle m'a beaucoup parl� de vous. - Oui. 501 00:42:00,729 --> 00:42:02,731 - C'est bon ? Oui ? - Tr�s bon. 502 00:42:05,191 --> 00:42:07,527 - Je peux vous tutoyer ? - Oui. 503 00:42:07,777 --> 00:42:09,112 - Bien s�r. - D'accord. 504 00:42:11,740 --> 00:42:16,077 Avant il y avait... beaucoup de gens qui les aidaient. 505 00:42:16,995 --> 00:42:19,914 Et ils en sortaient vivants, ces parasites ! 506 00:42:22,042 --> 00:42:23,209 Un coup de couteau. 507 00:42:24,169 --> 00:42:25,670 C'est pas tr�s grave. 508 00:42:26,004 --> 00:42:27,380 Super. 509 00:42:28,548 --> 00:42:29,966 Je peux voir votre main ? 510 00:42:31,259 --> 00:42:33,762 - Puis-je voir votre main ? - Oui. 511 00:42:36,514 --> 00:42:38,975 - Elle a peur ? - Je crois, oui. 512 00:42:40,769 --> 00:42:42,144 Bien. 513 00:42:42,687 --> 00:42:45,690 Je vais chercher ma trousse dans ma voiture. 514 00:42:46,149 --> 00:42:46,982 D'accord. 515 00:42:46,983 --> 00:42:48,025 Parfait. 516 00:42:48,026 --> 00:42:49,402 Merci beaucoup. 517 00:42:49,986 --> 00:42:51,321 J'en ai pour deux minutes. 518 00:42:54,407 --> 00:42:55,741 Il va o� ? 519 00:42:55,742 --> 00:42:56,868 Chercher du mat�riel, 520 00:42:57,160 --> 00:42:59,537 du mat�riel m�dical pour nous aider. 521 00:43:00,413 --> 00:43:02,415 Il y a des gens de notre c�t�. 522 00:43:04,876 --> 00:43:06,252 Aie confiance. 523 00:43:06,586 --> 00:43:07,962 Tout va bien. 524 00:43:25,397 --> 00:43:27,524 Tu m'attends une seconde ? Je reviens. 525 00:44:20,785 --> 00:44:21,953 O� est ton amie ? 526 00:44:22,245 --> 00:44:23,496 Sans doute partie. 527 00:44:24,748 --> 00:44:26,082 On s'installe ici ? 528 00:44:48,980 --> 00:44:50,315 Contre la septic�mie. 529 00:45:01,993 --> 00:45:03,369 �a va ? 530 00:45:49,958 --> 00:45:51,334 Non ! 531 00:45:53,044 --> 00:45:54,420 L�chez-moi ! 532 00:46:11,271 --> 00:46:12,688 Viens, ma belle. 533 00:46:14,649 --> 00:46:15,650 Laissez-moi ! 534 00:46:16,401 --> 00:46:18,986 Viens ! 535 00:46:19,237 --> 00:46:20,280 L�chez-moi ! 536 00:46:21,114 --> 00:46:22,490 Allons ! 537 00:46:23,450 --> 00:46:24,825 Merci bien ! 538 00:46:26,953 --> 00:46:27,996 Viens par ici. 539 00:46:40,050 --> 00:46:42,260 C'est l'heure du r�veil ! 540 00:46:45,221 --> 00:46:46,514 On t'a manqu� ? 541 00:46:47,515 --> 00:46:48,683 Tu nous a manqu�. 542 00:46:55,231 --> 00:46:58,276 Ouvre tes putains d'yeux ! Regarde-moi. 543 00:46:59,194 --> 00:47:01,071 Vois mes yeux inject�s de sang ! 544 00:47:04,240 --> 00:47:05,867 Tu sais ce qui va t'arriver. 545 00:47:11,790 --> 00:47:13,458 Pas de "happy end" pour toi ! 546 00:47:14,334 --> 00:47:16,836 La journ�e sera longue et douloureuse. 547 00:47:17,587 --> 00:47:18,837 Tu vois ? 548 00:47:18,838 --> 00:47:20,256 Tu as tu� un des n�tres. 549 00:47:23,051 --> 00:47:24,844 Regardez ces mains puissantes. 550 00:47:41,111 --> 00:47:42,486 L'index ? 551 00:48:05,510 --> 00:48:06,594 Posez vos armes. 552 00:48:10,223 --> 00:48:12,017 J'ai dit de les poser ! 553 00:48:13,435 --> 00:48:14,602 Posez vos armes ! 554 00:48:14,853 --> 00:48:16,312 H�, les mecs ! 555 00:48:22,193 --> 00:48:23,653 Non ! 556 00:48:24,487 --> 00:48:26,322 Reste debout ! Lib�rez-le. 557 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 D�tachez-le. Vous voulez en perdre une autre ? 558 00:48:33,705 --> 00:48:35,081 D�tache-le ! 559 00:48:36,791 --> 00:48:38,918 Vous pourrez pas vous �chapper. 560 00:48:40,795 --> 00:48:43,798 Soit c'est nous qui vous tuons, soit quelqu'un d'autre. 561 00:48:45,717 --> 00:48:47,344 Et ce sera pas joli � voir ! 562 00:48:47,635 --> 00:48:49,011 Dehors. 563 00:48:51,514 --> 00:48:52,890 Dehors ! 564 00:48:53,725 --> 00:48:55,101 On se casse ! 565 00:49:13,078 --> 00:49:14,453 �a va ? 566 00:49:15,705 --> 00:49:17,081 Ouais. 567 00:49:22,629 --> 00:49:23,672 Tu peux le bouger ? 568 00:49:28,176 --> 00:49:29,635 Faut partir. 569 00:49:30,178 --> 00:49:31,554 D'accord. 570 00:49:58,665 --> 00:50:00,333 - Une seconde. - O� tu vas ? 571 00:50:21,146 --> 00:50:22,188 Ouais, am�ne-toi ! 572 00:50:30,947 --> 00:50:32,115 T'es mort, enfoir� ! 573 00:50:33,450 --> 00:50:35,410 J'adore ce jeu de castagne ! 574 00:50:53,595 --> 00:50:55,847 Nous voil� ! On est l� ! On t'attend ! 575 00:51:09,444 --> 00:51:10,820 Allez ! 576 00:51:11,029 --> 00:51:12,322 Attrape ! 577 00:51:24,751 --> 00:51:25,794 Quel jeu g�nial ! 578 00:51:26,336 --> 00:51:27,795 T'es paralys� ? 579 00:51:48,400 --> 00:51:49,984 Attends, attends ! 580 00:52:09,462 --> 00:52:10,547 C'est super ! 581 00:53:13,234 --> 00:53:14,610 On y va. 582 00:53:39,010 --> 00:53:44,808 En ce moment dans votre quartier. 583 00:53:57,070 --> 00:53:58,571 Par ici ! Vite ! 584 00:54:05,161 --> 00:54:06,329 L� ! C'est bien. 585 00:54:07,580 --> 00:54:08,956 Vite ! 586 00:55:01,593 --> 00:55:02,969 C'est bon. 587 00:55:03,345 --> 00:55:04,720 Il est parti. 588 00:55:05,388 --> 00:55:06,764 Allez ! 589 00:55:07,724 --> 00:55:08,975 Attention au couteau. 590 00:55:17,275 --> 00:55:18,317 Merde ! 591 00:55:18,318 --> 00:55:19,319 Besoin d'aide ? 592 00:55:20,403 --> 00:55:21,446 �a va. Merci. 593 00:55:23,531 --> 00:55:24,907 Tout va bien. 594 00:55:27,619 --> 00:55:29,496 - Faut y aller. - Il a dit quoi ? 595 00:55:30,205 --> 00:55:32,874 Propos� son aide. Peut-on lui faire confiance ? 596 00:55:34,209 --> 00:55:35,585 On y va. 597 00:55:44,552 --> 00:55:45,929 On peut pas l'emmener. 598 00:55:56,064 --> 00:55:57,440 T'as soif ? 599 00:55:58,066 --> 00:55:59,442 Tu peux boire ? 600 00:56:01,444 --> 00:56:02,904 Essaie de boire. 601 00:56:18,503 --> 00:56:19,838 T'es Joe, pas vrai ? 602 00:56:21,464 --> 00:56:22,840 Oui. 603 00:56:23,341 --> 00:56:24,634 Je t'ai vu � la t�l�. 604 00:56:26,052 --> 00:56:27,554 C'est cool ce que tu fais. 605 00:56:28,805 --> 00:56:30,890 Enfin un mec qui d�nonce ces salauds. 606 00:56:33,018 --> 00:56:34,435 Soyez prudents. 607 00:56:43,111 --> 00:56:44,487 Merci. 608 00:56:48,825 --> 00:56:49,868 T'as faim ? 609 00:56:59,419 --> 00:57:00,795 T'as mal ? 610 00:57:02,422 --> 00:57:03,715 - �a va. - T'es s�r ? 611 00:57:04,924 --> 00:57:06,300 Oui, �a va. 612 00:57:10,472 --> 00:57:11,514 Tu viens d'o� ? 613 00:57:13,850 --> 00:57:15,226 De Syrie. 614 00:57:19,230 --> 00:57:20,774 Comment t'es arriv�e ici ? 615 00:57:24,152 --> 00:57:26,029 Circuit classique, pas comme toi. 616 00:57:27,655 --> 00:57:31,493 J'ai essay� de survivre chez moi, mais j'ai pas r�ussi. 617 00:57:34,871 --> 00:57:36,956 Je continue � me battre pour vivre. 618 00:57:42,504 --> 00:57:44,673 Les humains font des choses horribles. 619 00:57:46,758 --> 00:57:48,677 On fait de son mieux pour... 620 00:57:53,014 --> 00:57:54,599 manger, dormir et vivre. 621 00:57:59,896 --> 00:58:01,439 Pourquoi t'es dans ce jeu ? 622 00:58:03,608 --> 00:58:04,859 J'ai aid� un Runner. 623 00:58:05,985 --> 00:58:07,195 Et tu� un Chasseur. 624 00:58:12,075 --> 00:58:13,451 Par accident. 625 00:58:26,589 --> 00:58:29,217 - Faut la laisser quelque part. - Non ! 626 00:58:31,720 --> 00:58:33,138 Elle nous ralentit trop. 627 00:58:38,601 --> 00:58:40,520 Faut l'emmener avec nous. 628 00:58:42,355 --> 00:58:43,732 On peut pas l'abandonner. 629 00:58:49,237 --> 00:58:50,947 Faut que vous partiez ! 630 00:58:55,160 --> 00:58:56,493 Allez, filez ! 631 00:58:56,494 --> 00:58:57,579 Mon couteau ! 632 00:58:58,747 --> 00:58:59,872 Vite, vite ! 633 00:58:59,873 --> 00:59:01,249 On y va ! 634 00:59:05,086 --> 00:59:07,630 Vous voulez quoi ? Y a personne ici ! 635 01:00:22,038 --> 01:00:23,456 Mec ! 636 01:00:23,832 --> 01:00:25,083 On fait une photo ! 637 01:00:25,417 --> 01:00:27,127 �a nous arrivera pas souvent. 638 01:00:27,585 --> 01:00:29,337 Vas-y. Allez, vite ! 639 01:00:31,214 --> 01:00:32,215 Allez ! 640 01:00:33,091 --> 01:00:34,300 Regardez l'appareil. 641 01:00:34,759 --> 01:00:37,262 - Une autre pour nous ! - Regarde l'appareil. 642 01:00:38,096 --> 01:00:39,013 Super ! 643 01:00:39,014 --> 01:00:41,099 - On y est tous ? - �a va cartonner ! 644 01:00:41,266 --> 01:00:43,018 - Alors ? - G�nial ! 645 01:00:43,435 --> 01:00:44,727 Bien jou� ! 646 01:00:44,728 --> 01:00:46,104 - Cool. - T'es d'ici ? 647 01:00:49,899 --> 01:00:50,983 �a va ? 648 01:00:50,984 --> 01:00:52,736 Bien s�r que non, il saigne ! 649 01:00:53,028 --> 01:00:55,321 - C'est lui qui a... - Qui a fait quoi ? 650 01:00:55,488 --> 01:00:57,824 - C'est combien, ce soir ? - 10 euros. 651 01:00:58,033 --> 01:01:00,618 T'as 10 euros, mec ? Et on te balance pas. 652 01:01:01,703 --> 01:01:04,080 Je pourrais dire que j'ai... 653 01:01:05,248 --> 01:01:06,666 Ouais... 654 01:01:11,671 --> 01:01:13,089 J'y crois pas. 655 01:01:13,340 --> 01:01:14,674 C'est un Chasseur ! 656 01:01:16,551 --> 01:01:18,428 - Faut descendre l�. - On peut pas. 657 01:01:18,595 --> 01:01:20,930 Il le faut ! Ils vont nous avoir ! 658 01:01:22,515 --> 01:01:23,683 On la laisse ! 659 01:01:24,142 --> 01:01:25,393 Faut qu'on te quitte. 660 01:01:25,560 --> 01:01:27,812 - On l'emm�ne. - Ils vont nous avoir ! 661 01:01:28,021 --> 01:01:29,022 Moi, je m'en vais. 662 01:02:21,116 --> 01:02:24,327 - Joe ! - C'est Karin. Viens ! 663 01:02:30,750 --> 01:02:32,126 Joe ! 664 01:02:38,883 --> 01:02:40,719 Vous �tes devenus dingues ? 665 01:02:41,219 --> 01:02:43,013 - Vous foutez quoi l� ? - �a va ? 666 01:02:43,847 --> 01:02:45,265 T'as rien ?... C'est bon. 667 01:02:47,267 --> 01:02:48,476 Putain de merde ! 668 01:02:48,727 --> 01:02:50,687 - Vous nous emmenez o� ? - Fonce ! 669 01:02:51,062 --> 01:02:52,731 T'es dans le Jeu maintenant ! 670 01:02:53,148 --> 01:02:54,524 Vas-y, fonce ! 671 01:03:00,864 --> 01:03:02,115 C'est bon, vas-y ! 672 01:03:06,870 --> 01:03:10,248 - Je t'avais dit de pas intervenir. - Je pouvais pas te laisser. 673 01:03:10,457 --> 01:03:11,833 T'es entr�e dans le Jeu. 674 01:03:12,125 --> 01:03:13,501 Je m'en fous ! 675 01:03:14,169 --> 01:03:15,252 C'est qui ? 676 01:03:15,253 --> 01:03:17,339 - De la famille. - Je veux rentrer ! 677 01:03:17,505 --> 01:03:19,507 - Fais-toi une compresse. - D'accord. 678 01:03:20,050 --> 01:03:21,217 �a coule toujours. 679 01:03:21,843 --> 01:03:23,845 - Appuie plus fort. - D'accord. 680 01:03:25,055 --> 01:03:26,973 Bon, on se concentre ! 681 01:03:27,891 --> 01:03:29,184 - D�pose-nous. - Non. 682 01:03:29,601 --> 01:03:30,727 - Du calme ! - Alex ! 683 01:03:30,894 --> 01:03:33,229 - Laisse-nous descendre. - Hors de question ! 684 01:03:33,480 --> 01:03:36,316 Tu sais ce qui se passe ? Ils sont tous � vos trousses. 685 01:03:36,483 --> 01:03:39,027 Les Darks, les Combats, les Swags, tous ! 686 01:03:39,944 --> 01:03:41,321 Je ne te quitterai pas ! 687 01:03:42,489 --> 01:03:44,324 Ils vont te pourchasser, te tuer ! 688 01:03:44,491 --> 01:03:47,452 - Je m'en fiche. - Tu sais ce qu'ils te feront ? 689 01:03:47,619 --> 01:03:50,330 - Je te quitterai pas. - Tu sais pas, b�b�. 690 01:03:52,165 --> 01:03:54,584 - On a quelle option ? - On va au refuge. 691 01:03:55,043 --> 01:03:56,419 C'est le mieux � faire. 692 01:03:57,128 --> 01:04:00,590 On trouve des armes, pour avoir une chance de survivre. 693 01:04:01,091 --> 01:04:02,175 - D'accord ? - Non. 694 01:04:02,425 --> 01:04:05,178 �a va �tre comme avec le docteur ! - Pas cette fois. 695 01:04:05,345 --> 01:04:06,429 On �tait tout pr�s. 696 01:04:06,554 --> 01:04:09,432 Le refuge fait partie du jeu. C'est bon. 697 01:04:13,311 --> 01:04:14,354 On y sera bient�t. 698 01:04:18,858 --> 01:04:20,234 Je t'aime. 699 01:04:55,937 --> 01:05:01,735 Une nouvelle alliance. 700 01:05:06,156 --> 01:05:07,532 - Descendez. - On y va ! 701 01:05:12,871 --> 01:05:14,247 Joe ! 702 01:05:14,372 --> 01:05:15,415 Allez, vite ! 703 01:05:22,505 --> 01:05:23,631 �a va ? 704 01:05:25,342 --> 01:05:26,801 Putain, c'est quoi ? 705 01:05:27,719 --> 01:05:28,970 Il �tait dans le bus. 706 01:05:30,847 --> 01:05:32,766 - O� est ton ami ? - Il est mort. 707 01:05:34,642 --> 01:05:36,018 D�sol�. 708 01:05:40,440 --> 01:05:41,816 Les issues de secours. 709 01:05:41,941 --> 01:05:43,193 Elles sont parfois ouvertes. 710 01:05:43,276 --> 01:05:45,070 On peut avoir cette chance. 711 01:05:45,153 --> 01:05:46,571 Reste avec moi. 712 01:05:47,739 --> 01:05:48,907 Joe, tout est ferm�. 713 01:05:50,283 --> 01:05:51,785 Joe, c'est boucl�. 714 01:05:51,951 --> 01:05:53,453 Tu lui as sauv� la vie. 715 01:05:53,953 --> 01:05:55,329 Je le sais. 716 01:05:57,332 --> 01:06:00,835 - T'as besoin d'un truc ? - Oui, trouve-moi de l'eau. 717 01:06:01,294 --> 01:06:03,630 Appuie fort, �a va aller ! 718 01:06:03,922 --> 01:06:06,883 Reste avec moi, regarde-moi ! Rel�ve-toi un peu ! 719 01:06:11,221 --> 01:06:12,471 De l'eau. 720 01:06:21,231 --> 01:06:22,607 D'accord... 721 01:06:23,108 --> 01:06:24,525 Et maintenant ? 722 01:06:24,526 --> 01:06:26,695 Faut passer � travers les Chasseurs. 723 01:06:27,654 --> 01:06:28,947 Apr�s, on se s�parera. 724 01:06:29,155 --> 01:06:31,825 C'est pas une bonne id�e. Vaut mieux rester ici. 725 01:06:32,117 --> 01:06:33,159 Et mourir ? 726 01:06:33,410 --> 01:06:34,536 On verra bien ! 727 01:06:35,120 --> 01:06:37,706 Je vais continuer avec elle. Et avec lui. 728 01:06:38,123 --> 01:06:40,333 Vous, vous partez. - Pour aller o� ? 729 01:06:40,500 --> 01:06:42,293 On est venus ici pour quoi ? - Partez. 730 01:06:42,585 --> 01:06:43,837 Tous les deux. - Non. 731 01:06:44,129 --> 01:06:45,463 - Si ! Je te quitte pas. 732 01:06:45,630 --> 01:06:47,841 - Faut qu'il aille au bout. T'as tu� personne. 733 01:06:48,008 --> 01:06:49,426 T'es libre de partir. 734 01:06:49,592 --> 01:06:50,677 On se s�pare. 735 01:06:51,094 --> 01:06:52,302 Je te prot�ge. 736 01:06:52,303 --> 01:06:54,764 Toi, tu finis le parcours. - Je dois y aller. 737 01:06:54,973 --> 01:06:57,475 Faut qu'on se s�pare. - Non, non ! 738 01:06:57,600 --> 01:06:59,686 Non ! Vous vous foutez de moi ? 739 01:07:00,061 --> 01:07:01,896 - Je te quitte pas. - Je risque de mourir. 740 01:07:02,063 --> 01:07:05,316 - Je peux mourir ce soir ! - J'�l�verai pas seule un gosse ! 741 01:07:18,663 --> 01:07:21,374 Je te quitterai pas ! Jamais ! 742 01:07:23,460 --> 01:07:26,796 - Pars, s'il te pla�t. - Non, non ! Je reste. 743 01:07:28,923 --> 01:07:30,925 Joe, Joe. La voiture ! 744 01:07:37,766 --> 01:07:39,141 Bordel ! 745 01:07:40,310 --> 01:07:42,187 Les gardes ont pris la voiture. 746 01:07:42,645 --> 01:07:43,688 Plus de v�hicule. 747 01:07:44,898 --> 01:07:46,274 D'accord. 748 01:07:46,441 --> 01:07:47,942 Il nous faut des armes. 749 01:07:48,193 --> 01:07:50,487 - T'�loigne pas de moi. - Bien s�r. 750 01:07:50,904 --> 01:07:52,364 Reste bien pr�s de nous. 751 01:07:52,697 --> 01:07:54,908 - Prends ce b�ton. - Je regarde dans les caisses. 752 01:07:55,075 --> 01:07:57,202 Et tu vises la t�te, d'accord ? 753 01:08:10,465 --> 01:08:12,842 - C'est un des tueurs. - Y a des couteaux. 754 01:08:13,134 --> 01:08:15,845 - C'est mon fr�re. - Je l'ai vu. C'est un tueur. 755 01:08:16,846 --> 01:08:19,015 Non, c'est bon. Il nous a sauv�s. 756 01:08:19,182 --> 01:08:22,352 - Qui l'a amen� ici ? - C'est lui qui conduisait. 757 01:08:23,144 --> 01:08:23,936 C'est bon. 758 01:08:23,937 --> 01:08:25,772 C'est un des tueurs, je l'ai vu. 759 01:08:26,898 --> 01:08:28,733 M�me en toi, j'ai pas confiance. 760 01:08:33,947 --> 01:08:35,782 J'arrive pas � ouvrir ces trucs. 761 01:08:35,949 --> 01:08:37,157 Alex. 762 01:08:37,158 --> 01:08:38,410 - Alex ! - Quoi ? 763 01:08:38,576 --> 01:08:39,786 �a s'ouvre pas. 764 01:08:40,161 --> 01:08:41,454 Il dit qu'il t'a vu. 765 01:08:41,830 --> 01:08:42,913 Quoi ? 766 01:08:42,914 --> 01:08:44,290 O� �a ? 767 01:08:45,250 --> 01:08:46,667 Dans le parc. 768 01:08:50,255 --> 01:08:51,631 Et merde. 769 01:08:52,382 --> 01:08:53,507 L�ve-toi. 770 01:08:53,508 --> 01:08:54,884 L�ve-toi ! 771 01:08:56,886 --> 01:08:58,596 - Regarde-moi. - Quoi, Joe ? 772 01:08:59,014 --> 01:09:00,098 T'es des leurs ? 773 01:09:02,017 --> 01:09:03,476 N'importe quoi ! 774 01:09:03,768 --> 01:09:05,186 Ne mens pas. 775 01:09:06,187 --> 01:09:07,230 Ne me mens pas ! 776 01:09:08,314 --> 01:09:09,691 T'es l'un d'entre eux ? 777 01:09:10,775 --> 01:09:12,569 J'ai essay� de te prot�ger. 778 01:09:13,111 --> 01:09:14,319 Joe. 779 01:09:14,320 --> 01:09:15,572 Es-tu des leurs ? 780 01:09:17,157 --> 01:09:18,241 Ne me mens pas ! 781 01:09:19,826 --> 01:09:21,995 - J'ai essay� de... - C'est quoi ton probl�me ? 782 01:09:22,328 --> 01:09:25,081 - T'as quoi dans la t�te ? - Arr�te, Joe ! 783 01:09:25,665 --> 01:09:27,959 - T'es l'un d'entre eux ? - Oui ! 784 01:09:28,376 --> 01:09:30,337 Et tu t'amuses bien ? 785 01:09:30,545 --> 01:09:32,714 Ouais, je m'amuse bien ! 786 01:09:33,590 --> 01:09:35,675 Joe, je vais te sortir de l� ! 787 01:09:36,843 --> 01:09:39,095 Tu feras rien ! T'aurais pu me tuer ! 788 01:09:39,262 --> 01:09:42,223 - Jamais ! T'es mon fr�re ! - Qu'est-ce qui cloche chez toi ? 789 01:09:42,474 --> 01:09:45,310 - Et eux ? Ils peuvent rester ? - C'est des Runners. 790 01:09:45,477 --> 01:09:47,103 �a fait partie du jeu. 791 01:09:48,480 --> 01:09:50,315 Joe ! Je t'en supplie ! 792 01:09:51,024 --> 01:09:52,400 Joe ! 793 01:09:53,026 --> 01:09:54,652 Joe ! Arr�te ! 794 01:09:55,653 --> 01:09:57,072 Arr�tez ! 795 01:09:58,281 --> 01:09:59,740 �a suffit ! 796 01:10:00,116 --> 01:10:01,743 Arr�tez, tous les deux ! 797 01:10:04,287 --> 01:10:05,663 �a suffit ! 798 01:10:07,832 --> 01:10:10,043 Si t'es des leurs, tu peux nous aider. 799 01:10:13,296 --> 01:10:16,424 T'as qu'� leur dire qu'ils ont assez d'autre gibier ! 800 01:10:17,550 --> 01:10:19,636 C'est clair, je peux discuter. 801 01:10:20,762 --> 01:10:22,138 Je vais tout arranger. 802 01:10:23,264 --> 01:10:24,348 Je suis d�sol�. 803 01:10:24,349 --> 01:10:26,226 Tu dis quoi ? Sors ! 804 01:10:33,024 --> 01:10:35,694 �a marchera pas. On va devoir se battre. 805 01:10:36,027 --> 01:10:37,028 T'as une arme ? 806 01:10:37,654 --> 01:10:38,612 Tiens. 807 01:10:38,613 --> 01:10:40,156 Vise l�, comme je t'ai montr�. 808 01:10:41,074 --> 01:10:44,494 Toujours la t�te, et tu restes pr�s de moi. 809 01:10:53,753 --> 01:10:57,090 Tu te concentres bien, et tu restes derri�re lui. 810 01:10:58,216 --> 01:10:59,926 - On passe devant. - D'accord. 811 01:11:01,636 --> 01:11:03,012 T'es pr�t ? 812 01:11:03,263 --> 01:11:04,639 Oui. 813 01:11:14,941 --> 01:11:16,317 C'est bon. 814 01:11:21,322 --> 01:11:22,698 Lex ? 815 01:12:08,036 --> 01:12:10,246 Qui n'est pas pour moi est contre moi. 816 01:12:10,747 --> 01:12:13,375 Et qui est contre moi est mon putain d'ennemi ! 817 01:12:15,877 --> 01:12:17,253 Pr�ts ? 818 01:12:54,332 --> 01:12:55,500 Allez, on fonce ! 819 01:12:55,917 --> 01:12:57,376 Non, reste l� ! 820 01:13:22,694 --> 01:13:24,111 Recule ! 821 01:14:10,533 --> 01:14:11,909 Joe ! 822 01:14:35,308 --> 01:14:36,684 Attention ! 823 01:14:47,278 --> 01:14:48,696 Au secours ! 824 01:15:01,042 --> 01:15:02,168 � l'aide ! 825 01:15:04,796 --> 01:15:06,172 Non ! 826 01:15:43,668 --> 01:15:45,920 Allez vite, debout ! 827 01:16:09,569 --> 01:16:10,778 Joe ! 828 01:16:10,779 --> 01:16:12,113 Viens ! 829 01:16:17,243 --> 01:16:19,496 J'ai appris ce que t'as fait au toubib. 830 01:16:20,121 --> 01:16:21,831 Les infos parlent que de �a. 831 01:16:23,041 --> 01:16:24,626 J'aurais pas fait mieux. 832 01:16:24,834 --> 01:16:25,877 Allez, on le tue. 833 01:16:26,670 --> 01:16:28,505 Il le m�ritait, tu sais ? 834 01:16:47,148 --> 01:16:50,735 Je t'avais dit qu'on se reverrait. �a sert � rien de courir. 835 01:16:52,112 --> 01:16:53,363 Non, Alex ! 836 01:16:53,988 --> 01:16:55,323 Tu peux pas les sauver. 837 01:16:56,408 --> 01:16:57,742 Ni te sauver toi-m�me. 838 01:16:59,369 --> 01:17:00,578 Assume tes actes. 839 01:17:01,538 --> 01:17:02,706 Accepte ton sort. 840 01:17:04,040 --> 01:17:05,083 T'es pr�t ? 841 01:18:23,328 --> 01:18:24,704 Beau combat ! 842 01:18:25,413 --> 01:18:27,123 Mais t'arriveras pas au bout. 843 01:18:28,458 --> 01:18:30,627 Faut prendre plaisir � la violence. 844 01:18:33,797 --> 01:18:36,091 J'ai gagn� le dernier jeu comme �a. 845 01:18:39,636 --> 01:18:41,179 Ils ont flipp� � mort. 846 01:18:46,893 --> 01:18:49,104 Mais toi et moi, on est diff�rents. 847 01:18:50,480 --> 01:18:52,524 Tu vois, j'avais rien � perdre. 848 01:18:54,943 --> 01:18:56,319 Mais toi... 849 01:18:56,444 --> 01:18:57,487 Ta famille... 850 01:18:59,239 --> 01:19:00,365 fait ta faiblesse. 851 01:19:02,283 --> 01:19:04,411 Vas-y... tue-moi ! 852 01:19:05,870 --> 01:19:07,246 Tu peux pas ! 853 01:19:08,748 --> 01:19:09,874 C'est pas ton truc. 854 01:19:11,251 --> 01:19:12,293 Tu vas mourir. 855 01:19:13,837 --> 01:19:15,005 Ils vont te tuer. 856 01:21:42,569 --> 01:21:44,154 On a r�ussi ! 857 01:22:16,728 --> 01:22:18,355 H�, c'est le tra�tre ! 858 01:22:21,983 --> 01:22:26,029 Toi, je t'ai vue � la t�l�. T'es une sacr�e bombasse ! 859 01:22:32,202 --> 01:22:33,244 Enfoir� ! 860 01:22:34,871 --> 01:22:36,247 Joe ! 861 01:22:38,458 --> 01:22:39,834 Joe ! 862 01:22:40,293 --> 01:22:41,419 Karin ? 863 01:22:43,338 --> 01:22:44,714 Joe ! 864 01:24:10,800 --> 01:24:12,260 Faut s'en aller, Joe. 865 01:24:57,597 --> 01:25:00,809 Vos votes les ont plac�s num�ro 1 du classement du mois. 866 01:25:00,975 --> 01:25:04,521 Vous les aimez, et moi aussi. C'est notre nouvelle �quipe de choc. 867 01:25:04,688 --> 01:25:07,857 Je suis ravi qu'ils soient l�. Faizah et Joe, bienvenue ! 868 01:25:08,024 --> 01:25:09,234 �a va, les amis ? 869 01:25:09,401 --> 01:25:11,403 Bonsoir Marty. �a va bien, merci. 870 01:25:11,653 --> 01:25:12,903 Super. 871 01:25:12,904 --> 01:25:15,532 - Merci de nous accueillir. - C'est un plaisir. 872 01:25:15,907 --> 01:25:17,826 Joe, ta participation au Jeu 873 01:25:17,992 --> 01:25:19,035 nous a offert 874 01:25:19,160 --> 01:25:22,622 la chasse la plus violente et divertissante qu'on ait eue. 875 01:25:22,956 --> 01:25:26,167 Quiconque avait vu ta course �pique il y a 6 mois voulait ton retour. 876 01:25:26,334 --> 01:25:29,379 Alors ma question, que tout le monde se pose, je crois : 877 01:25:29,754 --> 01:25:32,549 Qu'est-ce qui t'a d�cid� � devenir un Chasseur ? 878 01:25:36,970 --> 01:25:38,346 Eh bien... 879 01:25:38,930 --> 01:25:40,807 Les raisons ne manquent pas. 880 01:25:42,434 --> 01:25:44,185 Les sensations, l'argent. 881 01:25:44,436 --> 01:25:45,811 Oui. 882 01:25:46,229 --> 01:25:48,898 Mais pour moi, ce fut une d�cision personnelle. 883 01:25:49,524 --> 01:25:51,651 On en vient toujours � �a, non ? 884 01:25:51,818 --> 01:25:53,361 Aux d�cisions personnelles. 885 01:25:53,945 --> 01:25:56,072 Exact. J'ai appris � mes d�pens. 886 01:25:56,197 --> 01:25:58,700 Avant, je vendais des assurances. 887 01:25:59,909 --> 01:26:01,244 Oui, je me souviens. 888 01:26:01,411 --> 01:26:05,415 Mais une assurance ne prot�ge pas des caprices divins, exact ? 889 01:26:06,708 --> 01:26:08,376 Tout � fait, Marty. 890 01:26:10,670 --> 01:26:13,340 On ne peut acheter ni le bonheur, ni la s�curit�. 891 01:26:14,591 --> 01:26:17,844 On ne r�ussit que l� o� on excelle, non ? 892 01:26:19,596 --> 01:26:22,182 Je suis un combattant. Et vraiment tr�s dou�. 893 01:26:23,224 --> 01:26:24,559 �a, on peut le dire. 894 01:26:24,726 --> 01:26:27,520 Qui dirait le contraire ? Il est le meilleur ! 895 01:26:27,937 --> 01:26:30,148 Jetons un coup d'�il aux moments forts. 896 01:26:35,070 --> 01:26:37,822 Ce passage �tait juste... inou� ! 897 01:26:43,870 --> 01:26:45,580 Je n'ai qu'un mot, Joe : 898 01:26:45,955 --> 01:26:47,707 Wow ! Juste �a ! 899 01:26:48,500 --> 01:26:49,876 Merci, Marty. 900 01:26:49,918 --> 01:26:50,960 Et toi, Faizah, 901 01:26:51,544 --> 01:26:55,173 qu'est-ce qui t'a d�cid�e � sauver Joe au d�part ? 902 01:26:55,340 --> 01:26:56,633 Il est beau gar�on. 903 01:26:57,717 --> 01:27:01,054 Ma m�re m'a appris que le fort devait prot�ger le faible. 904 01:27:03,390 --> 01:27:04,974 C'est admirable, mais... 905 01:27:06,059 --> 01:27:08,937 �tant devenue une Chasseuse, tu dois maintenant tuer 906 01:27:09,354 --> 01:27:10,939 pour prot�ger la soci�t�. 907 01:27:11,272 --> 01:27:12,774 Cela t'affecte-t-il ? 908 01:27:15,944 --> 01:27:17,862 Ce n'est jamais facile de tuer. 909 01:27:19,531 --> 01:27:23,284 Oui, surtout pour toi qui �tais une r�fugi�e, 910 01:27:24,035 --> 01:27:25,870 cherchant � vivre dans notre pays. 911 01:27:26,037 --> 01:27:29,124 Et te voil� � combattre des gens de ton ancienne condition. 912 01:27:31,292 --> 01:27:34,754 Dans mon pays natal, le chaos �tait notre quotidien. 913 01:27:35,296 --> 01:27:38,591 On n'avait pas de choix entre la vie et la mort. 914 01:27:40,635 --> 01:27:43,013 Ceux qui entrent comme moi dans le Jeu, 915 01:27:43,680 --> 01:27:45,515 ne sont plus victimes du destin. 916 01:27:45,974 --> 01:27:48,393 Ils le tiennent entre leurs propres mains. 917 01:27:49,769 --> 01:27:52,522 On a tous une chance, et la mienne... 918 01:27:52,731 --> 01:27:54,566 est d'int�grer cette soci�t�. 919 01:27:54,774 --> 01:27:57,652 Et tu es un magnifique exemple. N'est-ce pas ? 920 01:27:57,902 --> 01:27:59,237 C'est juste incroyable. 921 01:28:00,488 --> 01:28:02,449 Mais revenons � toi, Joe. 922 01:28:04,367 --> 01:28:07,787 Des critiques ont r�cemment qualifi� l'�mission d'inhumaine. 923 01:28:08,204 --> 01:28:09,539 Certains ont m�me dit, 924 01:28:09,873 --> 01:28:11,833 c'est un fantasme fasciste, et je cite, 925 01:28:11,958 --> 01:28:17,005 d'un monde de survie darwinien, visant � s�parer le fort du faible. 926 01:28:17,714 --> 01:28:20,550 C'est une d�claration forte. Qu'en pensez-vous ? 927 01:28:22,594 --> 01:28:23,720 C'est erron�. 928 01:28:24,846 --> 01:28:27,807 Ils doivent comprendre que la d�mocratie est en jeu. 929 01:28:28,808 --> 01:28:29,851 Dans quel sens ? 930 01:28:31,186 --> 01:28:33,396 La d�mocratie est participative. 931 01:28:34,189 --> 01:28:36,649 Ce n'est que par la participation du peuple, 932 01:28:37,484 --> 01:28:39,486 qu'on peut rester d�mocratique. 933 01:28:40,695 --> 01:28:44,407 Donc, �tre un Chasseur pour acqu�rir ce droit est un... 934 01:28:44,949 --> 01:28:46,242 acte d�mocratique ? 935 01:28:47,535 --> 01:28:48,703 Non, non, non... 936 01:28:49,996 --> 01:28:51,539 La question n'est pas l�. 937 01:28:52,499 --> 01:28:55,960 Pour faire partie de cette soci�t�, il faut montrer sa volont� 938 01:28:56,753 --> 01:28:57,754 de participer. 939 01:28:58,880 --> 01:29:01,174 Et ce jeu, aussi dur soit-il, 940 01:29:03,134 --> 01:29:05,011 est un test de cette volont�. 941 01:29:08,348 --> 01:29:12,185 Survivre � ce jeu m'a rendue membre actif de cette soci�t�. 942 01:29:13,478 --> 01:29:15,146 Tout le monde peut faire �a. 943 01:29:18,066 --> 01:29:19,234 Tout le monde. 944 01:29:20,026 --> 01:29:21,402 Vous aussi ! 945 01:29:21,945 --> 01:29:23,196 Comme moi chaque jour. 946 01:29:26,241 --> 01:29:29,994 Joe, ta courageuse intervention n'a pas sauv� les Runners. 947 01:29:30,120 --> 01:29:32,288 Mais t'a fait entrer dans le Jeu, 948 01:29:32,747 --> 01:29:36,334 et chang� ta vie � jamais. Que ressens-tu � ce sujet ? 949 01:29:39,921 --> 01:29:41,297 Eh bien... 950 01:29:42,507 --> 01:29:45,468 En somme, je passais � c�t� de ma vie. 951 01:29:47,762 --> 01:29:50,515 Je n'avais pas conscience de ce qui m'entourait. 952 01:29:52,600 --> 01:29:54,436 Intervenir a �t�... 953 01:29:55,437 --> 01:29:57,480 mon premier degr� de participation. 954 01:29:59,733 --> 01:30:01,735 Ce qui m'a permis de me conna�tre, 955 01:30:04,070 --> 01:30:07,323 et je ne l'oublierai jamais. J'ai de la gratitude pour �a. 956 01:30:09,200 --> 01:30:10,576 Et... 957 01:30:11,202 --> 01:30:12,620 Au sujet de vous deux ? 958 01:30:13,788 --> 01:30:16,374 �tes-vous simplement une �quipe ? 959 01:30:23,048 --> 01:30:26,301 Nous �tions tous les deux en p�riode de crise personnelle. 960 01:30:29,512 --> 01:30:31,056 C'est un doux euph�misme. 961 01:30:31,931 --> 01:30:33,307 Mais... 962 01:30:33,683 --> 01:30:37,562 Je suis s�r que le public, tout comme moi, se souvient... 963 01:30:38,396 --> 01:30:39,856 des pires moments de Joe. 964 01:30:42,567 --> 01:30:46,988 On a parfois besoin d'un �tre pour vous guider dans les t�n�bres. 965 01:30:47,405 --> 01:30:49,991 On est d'accord. Je te re�ois cinq sur cinq. 966 01:30:51,951 --> 01:30:54,120 Que projetez-vous... pour la suite ? 967 01:30:55,038 --> 01:30:57,582 Sauf erreur, l'hiver sera rigoureux. 968 01:30:57,874 --> 01:31:01,503 Donc peu de r�fugi�s participeront au Jeu. 969 01:31:03,213 --> 01:31:04,839 On pourrait faire une pause. 970 01:31:06,091 --> 01:31:07,300 Partir en vacances. 971 01:31:08,176 --> 01:31:09,469 Ou en lune de miel ? 972 01:31:12,138 --> 01:31:14,224 Je blague, les amis. 973 01:31:14,557 --> 01:31:16,476 C'�tait g�nial de vous avoir en plateau, 974 01:31:16,810 --> 01:31:21,648 et je ne sais pas vous, mais moi je vais dormir tranquille, 975 01:31:21,815 --> 01:31:25,735 car je sais que nos deux amis sauront me prot�ger. 976 01:31:26,069 --> 01:31:28,655 Faizah et Joe, merci d'avoir �t� mes invit�s. 977 01:31:28,822 --> 01:31:31,533 Vous avez pris vos masques. Vous les mettez ? 978 01:31:32,242 --> 01:31:35,245 Que le public vous voie glorieux, comme il vous aime. 979 01:31:36,538 --> 01:31:40,083 Restez � l'�coute pour l'�pisode de ce soir de... 980 01:31:40,917 --> 01:31:43,294 Immigration Game. Merci de votre fid�lit�. 981 01:31:47,841 --> 01:31:48,967 Merci beaucoup. 982 01:31:49,843 --> 01:31:50,927 Merci infiniment. 983 01:31:57,017 --> 01:31:58,268 C'est bon. Termin�. 984 01:31:59,144 --> 01:32:00,729 Par ici. On va vous guider. 985 01:32:01,396 --> 01:32:02,772 Salut ! 986 01:32:03,305 --> 01:32:09,688 Merci d'valuer ces sous-titres � www.osdb.link/3zdcm. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 67008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.