Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:11,094
L'Europe a ferm� ses fronti�res
� des millions de r�fugi�s.
2
00:00:11,261 --> 00:00:13,638
Seule l'Allemagne
offre le droit d'asile.
3
00:00:13,805 --> 00:00:16,391
S'ils survivent au Show TV
"Immigration Game".
4
00:00:16,516 --> 00:00:20,478
Tout citoyen allemand peut tuer
pour des points et de l'argent.
5
00:00:20,645 --> 00:00:22,439
Les armes � feu sont interdites.
6
00:00:22,605 --> 00:00:25,817
Des dizaines de r�fugi�s
tentent leur chance chaque jour.
7
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
8
00:02:06,167 --> 00:02:07,585
� l'aide !
9
00:02:13,091 --> 00:02:14,509
� l'aide !
10
00:02:19,305 --> 00:02:21,349
- Aidez-moi !
- Que se passe-t-il ?
11
00:02:21,599 --> 00:02:22,975
S'il vous pla�t !
12
00:02:23,768 --> 00:02:25,144
Aidez-moi !
13
00:02:26,271 --> 00:02:27,647
Je vois.
14
00:02:27,772 --> 00:02:29,357
Aidez-moi. Je vous en prie !
15
00:02:30,942 --> 00:02:31,943
S'il vous pla�t !
16
00:02:45,457 --> 00:02:46,458
Ma famille !
17
00:02:51,546 --> 00:02:52,756
Je vous en prie !
18
00:03:04,017 --> 00:03:06,603
- Bonjour, mon amour.
- �a va, mon c�ur ?
19
00:03:06,811 --> 00:03:08,980
Oui, je vais bien. Et toi ?
20
00:03:09,481 --> 00:03:10,773
�a va.
21
00:03:10,774 --> 00:03:12,692
Alors, tu rentres quand ?
22
00:03:14,235 --> 00:03:17,739
J'avais l'intention
de m'entra�ner une petite heure.
23
00:03:18,198 --> 00:03:19,199
Je peux annuler.
24
00:03:19,366 --> 00:03:23,078
Non, si t'as vraiment besoin
d'�tre Karat� Kid, tu peux.
25
00:03:23,536 --> 00:03:27,082
Si tu veux, je sais pas...
casser quelques briques ?
26
00:03:28,875 --> 00:03:30,543
Non, mais en fait mon fr�re
27
00:03:30,710 --> 00:03:32,086
m'a appel�.
28
00:03:32,253 --> 00:03:33,338
C'est vrai ?
29
00:03:33,505 --> 00:03:34,922
Oui... Oui.
30
00:03:35,173 --> 00:03:37,717
- Il veut faire une s�ance d'essai.
- Super !
31
00:03:37,884 --> 00:03:41,137
Il veut s'entra�ner avec moi.
Il se met aux arts martiaux.
32
00:03:41,638 --> 00:03:44,182
G�nial, super nouvelle.
33
00:03:44,849 --> 00:03:46,685
Mais tarde pas trop.
34
00:03:47,060 --> 00:03:49,229
J'ai une super nouvelle.
35
00:03:50,063 --> 00:03:51,522
Laquelle ?
36
00:03:52,732 --> 00:03:54,484
Je te dirai quand tu seras l�.
37
00:03:54,901 --> 00:03:56,277
Allez, dis-moi !
38
00:03:57,278 --> 00:03:58,153
C'est quoi ?
39
00:03:58,154 --> 00:04:00,615
Rien, un truc sympa.
Va t'entra�ner.
40
00:04:01,074 --> 00:04:02,075
� tout � l'heure.
41
00:04:02,409 --> 00:04:03,451
- Mon c�ur.
- Je t'aime.
42
00:04:03,618 --> 00:04:05,036
Moi aussi.
43
00:04:05,286 --> 00:04:06,579
- � plus.
- Salut.
44
00:04:17,674 --> 00:04:19,009
Salut, Joe !
45
00:04:22,804 --> 00:04:23,805
Salut, fr�rot.
46
00:04:24,556 --> 00:04:25,597
D�sol�.
47
00:04:25,598 --> 00:04:27,809
- C'est moi le "d�bord�" ?
- �videmment.
48
00:04:28,935 --> 00:04:31,354
- J'ai eu une promotion.
- S�rieux ?
49
00:04:32,564 --> 00:04:33,731
D'accord !
50
00:04:33,732 --> 00:04:37,027
- J'ai cru que tu blaguais.
- Je suis chef de service.
51
00:04:37,777 --> 00:04:39,279
Alors, d'accord !
52
00:04:39,571 --> 00:04:40,572
Et Karin ?
53
00:04:41,114 --> 00:04:42,156
Elle va bien.
54
00:04:42,157 --> 00:04:43,658
Elle a appris l'allemand ?
55
00:04:44,993 --> 00:04:46,036
Pour quoi faire ?
56
00:04:46,327 --> 00:04:48,538
Personne ne parle allemand.
57
00:04:48,747 --> 00:04:49,873
On est � Berlin.
58
00:04:50,165 --> 00:04:53,626
- Je parle un anglais parfait !
- Un anglais parfait !
59
00:04:56,755 --> 00:04:58,130
Et sinon...
60
00:04:58,715 --> 00:05:02,010
- D'o� te vient cet int�r�t soudain ?
- Pour l'entra�nement ?
61
00:05:02,677 --> 00:05:04,053
Oui.
62
00:05:04,637 --> 00:05:07,515
C'est pas mal
de savoir se d�fendre, non ?
63
00:05:08,850 --> 00:05:11,519
Surtout en ville en ce moment,
avec le jeu.
64
00:05:12,604 --> 00:05:13,980
�a t'inqui�te ?
65
00:05:14,481 --> 00:05:15,482
Moi, non.
66
00:05:15,857 --> 00:05:19,235
Mais une amie s'est faite attaquer
par la derni�re fourn�e.
67
00:05:19,361 --> 00:05:20,569
N'importe quoi !
68
00:05:20,570 --> 00:05:22,197
Un couteau sous la gorge.
69
00:05:23,156 --> 00:05:25,241
Par un des r�fugi�s. Redoutable !
70
00:05:26,034 --> 00:05:28,286
Je peux t'apprendre � te d�fendre,
71
00:05:29,871 --> 00:05:31,664
mais quel rapport avec le jeu ?
72
00:05:33,291 --> 00:05:34,709
Eh bien,
73
00:05:35,752 --> 00:05:37,754
r�fl�chis aux gagnants du Jeu.
74
00:05:38,963 --> 00:05:40,090
Ce sont les pires.
75
00:05:40,632 --> 00:05:41,757
Oui.
76
00:05:41,758 --> 00:05:44,803
Ils ont d� se battre
pour arriver jusqu'ici.
77
00:05:45,679 --> 00:05:48,264
Ils se retrouvent
face aux Chasseurs,
78
00:05:49,140 --> 00:05:50,642
et ils y arrivent !
79
00:05:52,435 --> 00:05:54,896
Tu sais quoi ?
Tu ferais un bon Chasseur.
80
00:05:56,189 --> 00:05:58,983
Tu as toutes
les comp�tences requises.
81
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
- Moi ?
- Oui !
82
00:06:02,278 --> 00:06:04,698
Ces types sont les pires connards !
83
00:06:05,281 --> 00:06:06,491
Les Chasseurs ?
84
00:06:06,866 --> 00:06:08,910
Tu plaisantes ! Ils nous prot�gent !
85
00:06:09,536 --> 00:06:11,538
Que serait la ville sans eux ?
86
00:06:12,163 --> 00:06:13,498
Un camp de r�fugi�s ?
87
00:06:18,378 --> 00:06:19,671
S�rieusement, Joe !
88
00:06:21,381 --> 00:06:23,550
Si Karin se faisait agresser ?
89
00:06:24,759 --> 00:06:26,177
Tu ferais quoi ?
90
00:06:30,015 --> 00:06:31,390
Viens.
91
00:08:16,454 --> 00:08:18,915
- Salut, mon amour.
- �a va, b�b� ?
92
00:08:19,666 --> 00:08:21,167
Bien. Et ton entra�nement ?
93
00:08:21,376 --> 00:08:23,795
�a s'est bien pass�.
Je crois que...
94
00:08:24,129 --> 00:08:25,880
Alex est le prochain Bruce Lee.
95
00:08:28,758 --> 00:08:32,429
Avec toi comme coach,
je doute pas qu'il sera grandiose !
96
00:08:32,595 --> 00:08:33,971
Ouais !
97
00:08:34,222 --> 00:08:37,392
Non, c'�tait vraiment bien.
J'�tais content qu'il soit...
98
00:08:37,517 --> 00:08:40,687
- Le combat peut vous rapprocher.
- Tu crois ?
99
00:08:41,187 --> 00:08:42,188
Absolument.
100
00:08:42,731 --> 00:08:45,191
- L�, tu rentres ? Il est avec toi ?
- Non.
101
00:08:45,316 --> 00:08:47,402
- Je pr�pare le d�ner.
- D'accord.
102
00:08:48,695 --> 00:08:49,903
Putain !
103
00:08:49,904 --> 00:08:50,989
Qu'est-ce qui se passe ?
104
00:08:51,573 --> 00:08:54,075
Tu veux quoi ? Allez, d�gage !
105
00:08:54,826 --> 00:08:56,036
Qui est avec toi ?
106
00:08:56,202 --> 00:08:58,246
Les Chasseurs ! Ils m'ont suivi !
107
00:08:58,413 --> 00:09:01,416
- Laisse-moi monter, mec !
- D�gage !
108
00:09:01,583 --> 00:09:04,002
- Me laisse pas mourir !
- Va sur Alexanderplatz.
109
00:09:04,169 --> 00:09:05,462
Joe, r�ponds-moi !
110
00:09:09,549 --> 00:09:10,925
Fuis en courant !
111
00:09:11,426 --> 00:09:12,719
Cours, d'accord ?
112
00:09:14,012 --> 00:09:15,013
Faut courir !
113
00:09:15,930 --> 00:09:17,223
Karin, je te rappelle.
114
00:09:18,224 --> 00:09:20,602
Tu vas pas raccrocher. Non ! Joe !
115
00:09:20,894 --> 00:09:21,978
Allez, monte !
116
00:09:23,188 --> 00:09:25,231
D�p�che-toi ! Ferme la porti�re !
117
00:09:39,329 --> 00:09:40,788
�a va ?
118
00:09:41,498 --> 00:09:42,499
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
119
00:09:44,125 --> 00:09:46,086
- Dis-moi ?
- Ils m'ont poignard� !
120
00:09:46,294 --> 00:09:48,088
Ils voulaient me tuer !
121
00:09:48,380 --> 00:09:49,713
Putain !
122
00:09:49,714 --> 00:09:52,509
Emm�ne-moi � la tour,
s'il te pla�t !
123
00:09:53,593 --> 00:09:56,763
Je vais te d�poser � c�t�.
Je peux pas aller jusqu'� la tour.
124
00:09:57,430 --> 00:09:58,515
C'est dangereux.
125
00:09:58,765 --> 00:10:01,017
Putain !
Enfoir�s de Chasseurs !
126
00:10:05,730 --> 00:10:07,399
T'es l� ? T'es avec moi ?
127
00:10:07,816 --> 00:10:09,192
C'est quoi ton nom ?
128
00:10:10,902 --> 00:10:12,404
Eric. Je m'appelle Eric.
129
00:10:13,446 --> 00:10:16,157
- Me laisse pas crever.
- �a va aller.
130
00:10:17,242 --> 00:10:18,618
�a va aller.
131
00:10:24,332 --> 00:10:25,583
On va le trouver !
132
00:10:26,042 --> 00:10:27,502
On va tous les baiser !
133
00:10:43,935 --> 00:10:45,895
Ch�rie, je rentre � la maison.
134
00:10:46,229 --> 00:10:47,313
T'inqui�te pas.
135
00:10:47,480 --> 00:10:51,109
- Je l'ai d�pos� pr�s de la place.
- Je suis soulag�e.
136
00:10:51,609 --> 00:10:52,777
Une seconde, ch�rie.
137
00:10:53,236 --> 00:10:54,612
Eric ?
138
00:10:55,071 --> 00:10:56,656
- Tu fais quoi ?
- Eric ?
139
00:10:56,990 --> 00:10:58,450
Va-t'en, Joe !
140
00:10:58,616 --> 00:11:00,785
Tu y es presque.
Tu vois la tour ?
141
00:11:01,369 --> 00:11:03,163
C'est juste � deux pas.
142
00:11:03,747 --> 00:11:04,789
Tu y es presque, d'accord ?
143
00:11:05,165 --> 00:11:07,083
- Juste quelques m�tres.
- Joe, �coute !
144
00:11:07,375 --> 00:11:09,294
Te m�le pas de �a !
145
00:11:09,461 --> 00:11:12,505
- Tu vois ? C'est juste l�.
- Ne t'implique pas !
146
00:11:12,672 --> 00:11:14,048
�a va ?
147
00:11:14,883 --> 00:11:16,259
Joe !
148
00:11:16,384 --> 00:11:17,427
J'arrive, ch�rie.
149
00:11:17,802 --> 00:11:18,761
Eric ?
150
00:11:18,762 --> 00:11:19,803
Eric !
151
00:11:19,804 --> 00:11:20,846
�a va ?
152
00:11:20,847 --> 00:11:22,724
- Tu fais quoi ?
- �a va aller !
153
00:11:23,016 --> 00:11:23,974
Joe ?
154
00:11:23,975 --> 00:11:24,933
C'est bon.
155
00:11:24,934 --> 00:11:28,063
- Faut le laisser maintenant !
- D�sol�.
156
00:11:30,106 --> 00:11:31,775
C'est bon, ch�rie. Je rentre.
157
00:11:33,735 --> 00:11:35,028
Remonte en voiture.
158
00:11:38,490 --> 00:11:39,699
Joe ?
159
00:11:41,117 --> 00:11:42,493
Joe ?
160
00:11:44,579 --> 00:11:45,580
Arr�te-toi !
161
00:11:50,293 --> 00:11:51,378
Bonjour,"M. Costard" !
162
00:11:51,670 --> 00:11:54,589
- Laissez-le en paix.
- Qui c'est ce type ?
163
00:11:55,340 --> 00:11:57,175
Pas d'allemand dans le Jeu, vu ?
164
00:11:57,384 --> 00:11:59,678
- On v�rifie.
- Laissez-le, s'il vous pla�t.
165
00:11:59,886 --> 00:12:01,638
- C'est �a !
- Vous l'avez eu.
166
00:12:01,971 --> 00:12:03,222
T'es qui ?
167
00:12:03,223 --> 00:12:05,684
- Style d�contract�...
- C'est fini pour lui.
168
00:12:05,975 --> 00:12:07,435
C'est un banquier !
169
00:12:08,561 --> 00:12:11,564
Oui, M. Volksbank !
170
00:12:11,731 --> 00:12:13,316
- Bonjour !
- Il est en train de mourir.
171
00:12:13,525 --> 00:12:14,984
- Vous l'avez eu.
- Et alors ?
172
00:12:15,151 --> 00:12:16,235
C'est pas un Chasseur.
173
00:12:16,236 --> 00:12:19,197
- Tu me montres tes muscles ?
- Vous voulez du fric ?
174
00:12:19,406 --> 00:12:21,741
Non, en anglais pour le jeu.
175
00:12:21,950 --> 00:12:23,702
- D'accord.
- En anglais.
176
00:12:24,285 --> 00:12:25,995
- Je vous donne de l'argent.
- Vas-y.
177
00:12:26,246 --> 00:12:28,206
- Je vous file du fric.
- Combien ?
178
00:12:29,082 --> 00:12:30,417
- 100 euros.
- Ton t�l�phone.
179
00:12:30,667 --> 00:12:33,128
On l'a trouv� en premier.
On fixe le prix.
180
00:12:34,337 --> 00:12:36,006
Vas-y, tu peux parler anglais.
181
00:12:36,172 --> 00:12:38,883
- On veut 1 000.
- On croit en toi, Banquier.
182
00:12:44,889 --> 00:12:47,350
C'est pas un Chasseur.
C'est un simple civil.
183
00:12:52,272 --> 00:12:54,190
On s'emmerde. Faut faire un truc !
184
00:12:56,860 --> 00:12:58,153
Fous-lui la paix !
185
00:12:58,611 --> 00:12:59,988
T'as un probl�me ?
186
00:13:01,656 --> 00:13:02,656
J'adore ce Jeu !
187
00:13:02,657 --> 00:13:03,407
D�gagez !
188
00:13:03,408 --> 00:13:05,535
- Viens l�, mec !
- D�gagez !
189
00:13:10,665 --> 00:13:12,417
Tu veux jouer les durs ?
190
00:13:13,043 --> 00:13:14,961
C'est bon les gars, on cogne !
191
00:13:16,713 --> 00:13:17,671
Prends �a, mec !
192
00:13:17,672 --> 00:13:18,589
Pas mal !
193
00:13:18,590 --> 00:13:19,966
D�gagez !
194
00:13:28,683 --> 00:13:29,934
Tirez-vous maintenant !
195
00:13:32,479 --> 00:13:33,938
Vas-y, mon pote !
196
00:13:34,272 --> 00:13:36,232
Montre-lui comment on joue !
197
00:13:38,276 --> 00:13:39,443
C'est parti !
198
00:13:39,444 --> 00:13:41,154
�a va saigner !
199
00:13:47,452 --> 00:13:49,204
Oh, c'est qu'il frappe !
200
00:13:50,205 --> 00:13:52,290
- Tirez-vous !
- Ouais, c'est �a !
201
00:13:52,457 --> 00:13:53,875
Ouais, c'est �a !
202
00:13:54,668 --> 00:13:55,752
Allez, vas-y !
203
00:13:57,754 --> 00:13:59,172
Vas-y !
204
00:14:48,054 --> 00:14:49,097
J'ai pas voulu �a.
205
00:14:57,355 --> 00:14:58,523
Esp�ce d'enfoir� !
206
00:15:06,573 --> 00:15:09,325
8-49 secteur 8.
Confirmez l'�limination.
207
00:15:09,409 --> 00:15:10,325
Arr�tez !
208
00:15:10,326 --> 00:15:11,411
- Enfoir� !
- Arr�tez !
209
00:15:11,619 --> 00:15:13,121
Bordel de merde !
210
00:15:15,123 --> 00:15:16,416
Tu connais les r�gles.
211
00:15:16,708 --> 00:15:17,709
Esp�ce d'enfoir� !
212
00:15:42,108 --> 00:15:43,526
On va te saigner !
213
00:15:45,653 --> 00:15:47,030
Je vais te crever !
214
00:15:51,117 --> 00:15:52,117
Regarde-moi !
215
00:15:52,118 --> 00:15:53,286
On se reverra, enfoir� !
216
00:15:53,453 --> 00:15:55,705
Je vais te d�foncer le cr�ne
et pisser dedans !
217
00:15:56,873 --> 00:15:57,957
Je te saignerai !
218
00:16:04,381 --> 00:16:06,299
Dispatch � Transport 24.
219
00:16:06,675 --> 00:16:07,884
Ici, transport 24.
220
00:16:08,551 --> 00:16:10,095
Corps � enlever secteur B.
221
00:16:10,261 --> 00:16:13,014
Num�ro identifiant 7-4-7.
�limination confirm�e.
222
00:16:14,015 --> 00:16:16,893
On est en secteur C.
Il n'y a personne d'autre ?
223
00:16:50,093 --> 00:16:52,053
T�l�phone mobile. Clefs.
224
00:16:53,138 --> 00:16:54,514
Votre mobile.
225
00:16:59,394 --> 00:17:00,437
Votre veste.
226
00:17:07,652 --> 00:17:09,028
Asseyez-vous.
227
00:17:22,542 --> 00:17:24,044
Vous avez tu� un Chasseur.
228
00:17:27,005 --> 00:17:28,131
L�gitime d�fense.
229
00:17:29,841 --> 00:17:31,426
Tout est film�, j'ai...
230
00:17:33,970 --> 00:17:36,639
- J'ai d�fendu le r�fugi�.
- �a reste un meurtre.
231
00:17:38,850 --> 00:17:42,395
Vous avez deux options.
Soit vous participez au jeu,
232
00:17:43,438 --> 00:17:44,647
Soit vous allez...
233
00:17:47,275 --> 00:17:48,651
en prison.
234
00:17:49,569 --> 00:17:50,987
Vous avez une famille ?
235
00:17:53,406 --> 00:17:54,949
Ma compagne et mon fr�re.
236
00:17:57,243 --> 00:17:59,954
- Je peux appeler mon amie ?
- H�las non.
237
00:18:04,209 --> 00:18:06,002
D�cidez-vous d'ici � demain.
238
00:18:07,003 --> 00:18:08,004
Et on avisera.
239
00:18:10,757 --> 00:18:12,133
Attendez.
240
00:18:12,717 --> 00:18:14,093
Attendez !
241
00:18:15,845 --> 00:18:17,305
Pourrais-je...
242
00:18:23,061 --> 00:18:26,022
Non, son t�l�phone est coup�.
Tu peux pas l'appeler.
243
00:18:26,314 --> 00:18:27,899
Il est coup�, bordel !
244
00:18:28,274 --> 00:18:30,944
- Merde !
- J'ai regard� ce putain de Jeu
245
00:18:31,486 --> 00:18:33,488
� la t�l�, et je sais pas...
246
00:18:33,822 --> 00:18:37,075
Je t'en prie Alex,
il doit y avoir une autre issue.
247
00:18:37,409 --> 00:18:40,120
- Je ne...
- Il est allemand, et un mec bien.
248
00:18:40,286 --> 00:18:41,830
Il a juste voulu aider.
249
00:18:43,373 --> 00:18:44,666
Je comprends rien.
250
00:18:44,916 --> 00:18:48,003
Je sais pas si ce qu'ils montrent
se passe en direct,
251
00:18:48,169 --> 00:18:50,505
ou si c'est arriv� une heure avant.
252
00:18:50,797 --> 00:18:53,299
... Sur le chemin de sa r�demption.
253
00:18:53,550 --> 00:18:56,344
Ira-t-il en prison,
ou int�grera-t-il le Jeu ?
254
00:18:57,012 --> 00:18:59,931
En pareils cas,
nos statistiques montrent...
255
00:19:02,934 --> 00:19:08,606
L'heure de la d�cision :
Runner ou prisonnier ?
256
00:19:17,574 --> 00:19:18,950
Ici.
257
00:19:20,869 --> 00:19:22,245
Et ici.
258
00:19:25,540 --> 00:19:27,417
Je voudrais parler � mon avocat.
259
00:19:27,792 --> 00:19:29,044
Je suis votre avocate.
260
00:19:31,671 --> 00:19:33,256
Je n'ai pas pu parler � Karin.
261
00:19:34,090 --> 00:19:36,885
C'est votre d�cision, pas la sienne.
262
00:19:42,515 --> 00:19:44,351
Je pense qu'elle est au courant.
263
00:19:48,730 --> 00:19:50,815
C'est pour �a
que je veux lui parler.
264
00:19:52,734 --> 00:19:54,152
Vous avez chang� d'avis ?
265
00:19:59,783 --> 00:20:00,784
Vous en �tes s�r ?
266
00:20:10,835 --> 00:20:11,919
Merci.
267
00:20:19,177 --> 00:20:20,261
� nous deux.
268
00:20:20,553 --> 00:20:22,806
Passons � tout autre chose.
269
00:20:23,932 --> 00:20:25,100
Ce sont nos r�gles.
270
00:20:25,600 --> 00:20:26,685
�coutez bien.
271
00:20:27,727 --> 00:20:32,148
Avec les autres Runners,
vous serez laiss� � environ 30 Km
272
00:20:32,315 --> 00:20:33,316
de Berlin.
273
00:20:33,400 --> 00:20:36,569
Vous devrez rejoindre
la tour hertzienne d'Alexanderplatz.
274
00:20:36,861 --> 00:20:39,447
Si vous sortez vivant de la mission,
vous serez libre,
275
00:20:39,614 --> 00:20:42,701
et vous recevrez
un permis de s�jour illimit�,
276
00:20:42,867 --> 00:20:44,744
� moins que, comme vous-m�me,
277
00:20:45,328 --> 00:20:47,330
vous ne soyez d�j� citoyen allemand.
278
00:20:47,497 --> 00:20:49,791
Tout citoyen allemand
peut vous attaquer.
279
00:20:51,126 --> 00:20:52,543
Excusez-moi.
280
00:20:58,883 --> 00:21:01,720
Donc, tout citoyen allemand
peut vous attaquer.
281
00:21:01,886 --> 00:21:04,764
L'attaquant peut �tre attaqu�,
dans l'unique cas
282
00:21:04,931 --> 00:21:07,934
o� son d�sir de tuer est manifeste.
283
00:21:08,309 --> 00:21:11,354
Les allemands non participants au jeu
ne peuvent �tre attaqu�s.
284
00:21:11,521 --> 00:21:14,315
Vous pouvez accepter leur aide,
mais ils s'exposent
285
00:21:14,482 --> 00:21:16,776
� �tre attaqu�s par les Chasseurs.
286
00:21:16,943 --> 00:21:19,904
Vous avez 24 heures
pour atteindre votre but.
287
00:21:20,071 --> 00:21:23,533
Retransmis en continu,
il est conseill� d'�tre tr�s mobile.
288
00:21:23,783 --> 00:21:26,161
N'enfreignez aucune r�gle,
et ne volez rien.
289
00:21:26,494 --> 00:21:30,915
�vitez les transports en commun,
o� trop de passagers
290
00:21:31,041 --> 00:21:32,625
pourraient vous attaquer.
291
00:21:32,792 --> 00:21:35,086
Et vous n'auriez
aucun moyen de fuir.
292
00:21:37,380 --> 00:21:38,756
C'est clair ?
293
00:21:41,217 --> 00:21:42,593
Parfait.
294
00:21:42,677 --> 00:21:43,720
Commen�ons.
295
00:21:46,639 --> 00:21:47,807
Je peux voir Karin ?
296
00:21:50,185 --> 00:21:53,438
Je n'en suis pas certain.
Appelez-la un peu plus tard.
297
00:21:55,023 --> 00:21:57,525
Il est vivement conseill�
d'int�grer le Jeu,
298
00:21:57,692 --> 00:22:00,737
car sinon
ce serait une peine de prison,
299
00:22:01,988 --> 00:22:03,656
de 20 ans minimum.
300
00:22:09,329 --> 00:22:10,330
Allons-y.
301
00:22:18,713 --> 00:22:19,714
On attend, Joe.
302
00:22:20,632 --> 00:22:23,093
Joe, ce n'est pas un pr�nom courant.
303
00:22:24,761 --> 00:22:26,971
- Diminutif pour Joseph ?
- Johannes.
304
00:22:27,931 --> 00:22:29,933
�tes-vous d�j� pass� � la t�l� ?
305
00:22:31,726 --> 00:22:33,770
- Pardon ?
- C'est la premi�re fois ?
306
00:22:34,854 --> 00:22:36,314
�a vous excite ?
307
00:22:36,898 --> 00:22:38,692
- Je peux t�l�phoner ?
- Impatient ?
308
00:22:38,858 --> 00:22:40,443
- Avant de partir ?
- Faites-moi plaisir, Joe.
309
00:22:40,610 --> 00:22:42,946
Placez-vous devant l'�cran vert.
310
00:22:43,154 --> 00:22:44,406
L�, sur la marque.
311
00:22:45,573 --> 00:22:46,573
Bien.
312
00:22:46,574 --> 00:22:50,203
Voici Joe, un nouveau candidat,
qui va concourir en tant que Runner.
313
00:22:50,954 --> 00:22:52,872
- Formidable !
- En effet.
314
00:22:53,915 --> 00:22:54,958
C'est un migrant ?
315
00:22:55,458 --> 00:22:57,127
Non, c'est un gentil allemand.
316
00:22:57,669 --> 00:22:59,879
Montre-moi tes mains.
Un peu plus haut.
317
00:23:00,296 --> 00:23:01,923
Voil�.
Mets-toi de profil.
318
00:23:02,966 --> 00:23:04,216
Tourne-toi.
319
00:23:04,217 --> 00:23:06,803
- Non, pas tant que �a.
- Juste comme �a, Joe.
320
00:23:06,970 --> 00:23:09,305
T'es content ?
T'es parfait pour le Jeu.
321
00:23:09,472 --> 00:23:11,099
- T'as vu ses bras ?
- Ouais.
322
00:23:11,266 --> 00:23:13,435
- �a va �tre g�nial.
- Plus haut !
323
00:23:13,601 --> 00:23:16,521
Comme Musclor.
Tu te souviens de Musclor ?
324
00:23:16,730 --> 00:23:18,189
Il lui ressemble, non ?
325
00:23:19,274 --> 00:23:20,442
En mod�le r�duit.
326
00:23:20,608 --> 00:23:22,819
- Je veux pas faire �a.
- On bosse, l�.
327
00:23:22,986 --> 00:23:24,946
- T'es parfait.
- Je peux t�l�phoner ?
328
00:23:25,238 --> 00:23:26,740
Restez bien en place.
329
00:23:26,906 --> 00:23:29,617
On finit �a,
et apr�s tu fais ce que tu veux.
330
00:23:29,784 --> 00:23:32,454
- Prends une pose de combattant.
- Je me bats pas.
331
00:23:32,787 --> 00:23:34,873
Tu vas pas te battre, juste courir !
332
00:23:35,749 --> 00:23:39,210
T'inqui�te pas. T'es un peu nerveux,
mais tout ira bien.
333
00:23:39,377 --> 00:23:41,755
T'es parfait. T'as un corps superbe.
334
00:23:42,047 --> 00:23:44,758
T'as l'air en pleine forme.
�a va �tre g�nial.
335
00:23:51,514 --> 00:23:52,557
3-18, � vous.
336
00:23:53,224 --> 00:23:54,225
Ici, 3-18.
337
00:23:55,352 --> 00:23:58,438
Le point de largage d'aujourd'hui
semble avoir fuit�.
338
00:23:59,731 --> 00:24:02,275
Encore ! Qui est l'informateur ?
339
00:24:03,068 --> 00:24:04,443
Pardon ?
340
00:24:04,611 --> 00:24:07,280
On sait que c'est un de vos gars.
Admettez-le !
341
00:24:08,323 --> 00:24:11,368
Si on le trouve,
vous serez les premiers inform�s.
342
00:24:12,869 --> 00:24:15,705
Ce serait une premi�re !
On maintient l'objectif ?
343
00:24:17,248 --> 00:24:20,627
Oui. Proc�dez avec prudence.
L�chez les Runners � l'arriv�e.
344
00:24:21,961 --> 00:24:23,672
Le Conseil aime les risques.
345
00:24:24,339 --> 00:24:25,423
Bien re�u. Termin�.
346
00:24:31,763 --> 00:24:33,390
Vous savez ce qui va se passer ?
347
00:24:34,099 --> 00:24:35,266
Ce qui nous attend ?
348
00:24:43,900 --> 00:24:44,901
Personne t'a dit ?
349
00:24:46,945 --> 00:24:49,406
T'en fais pas, mon ami.
Je veillerai sur toi.
350
00:24:51,241 --> 00:24:52,784
Faut qu'on reste ensemble.
351
00:24:54,369 --> 00:24:56,579
En restant soud�s,
on peut s'en tirer.
352
00:24:58,415 --> 00:25:01,251
On va s'en sortir vivants,
je vous le promets.
353
00:25:01,876 --> 00:25:03,878
On va r�ussir.
Faites-moi confiance.
354
00:25:37,579 --> 00:25:39,581
Ils seront dehors � nous attendre.
355
00:25:42,417 --> 00:25:44,794
Mon ami... Sors le premier.
356
00:25:46,171 --> 00:25:48,923
C'est notre atout majeur.
Je serai juste derri�re.
357
00:25:53,762 --> 00:25:55,013
Tenez-vous pr�ts !
358
00:25:55,805 --> 00:25:57,974
Ouverture des portes dans 5...
359
00:25:58,641 --> 00:25:59,684
4...
360
00:25:59,851 --> 00:26:00,852
3...
361
00:26:00,894 --> 00:26:02,062
2, 1...
362
00:26:35,303 --> 00:26:36,679
Viens !
363
00:26:37,097 --> 00:26:38,472
Venez !
364
00:26:40,183 --> 00:26:41,559
Vite !
365
00:26:41,726 --> 00:26:43,186
Courez !
366
00:28:41,388 --> 00:28:44,224
- Vous allez faire quoi d'elle ?
- En prendre soin.
367
00:28:48,061 --> 00:28:50,230
Donne-la-lui. Tout de suite.
368
00:29:00,740 --> 00:29:03,284
- Pardon, je peux t�l�phoner ?
- Pas d'appels.
369
00:29:03,451 --> 00:29:04,869
- S'il vous pla�t !
- Non.
370
00:30:03,428 --> 00:30:04,887
Excusez-moi ?
371
00:30:05,013 --> 00:30:07,265
Je peux utiliser votre portable ?
372
00:30:07,724 --> 00:30:10,226
- Pour un appel.
- Je pr�te pas mon portable.
373
00:30:10,518 --> 00:30:11,895
- 30 secondes.
- Non.
374
00:30:13,646 --> 00:30:15,023
Mais je te connais !
375
00:30:16,191 --> 00:30:17,275
Attends un peu !
376
00:30:17,776 --> 00:30:20,820
- T'as tu� un allemand ?
- Accidentellement.
377
00:30:21,446 --> 00:30:22,572
Mon pote,
378
00:30:23,198 --> 00:30:25,116
on plante pas ses compatriotes.
379
00:30:25,533 --> 00:30:28,536
- Pourquoi t'es pas Chasseur ?
- C'�tait un accident.
380
00:30:28,995 --> 00:30:30,580
- Tu veux appeler qui ?
- Je peux ?
381
00:30:30,747 --> 00:30:31,872
Ma copine.
382
00:30:31,873 --> 00:30:33,083
- Ta copine ?
- Oui.
383
00:30:34,125 --> 00:30:36,294
- S'il vous pla�t.
- Tu crois que...
384
00:30:36,503 --> 00:30:39,464
D'ailleurs, j'ai plus de batterie.
Je suis d�sol�.
385
00:30:40,465 --> 00:30:42,133
Vous venez de t�l�phoner.
386
00:30:42,425 --> 00:30:45,428
- D�sol�, je pr�te pas mon portable.
- Une seconde.
387
00:30:46,054 --> 00:30:47,430
� l'aide !
388
00:30:48,723 --> 00:30:50,183
L�che-moi !
389
00:30:53,603 --> 00:30:54,979
� l'aide !
390
00:30:55,021 --> 00:30:56,356
Il y a un Runner ici !
391
00:30:56,898 --> 00:30:58,274
D�sol�.
392
00:31:16,543 --> 00:31:17,835
Joe ?
393
00:31:17,836 --> 00:31:18,920
Ch�rie, c'est moi.
394
00:31:19,838 --> 00:31:21,548
Comment tu vas ?
395
00:31:22,007 --> 00:31:24,050
Et ton bras ? J'ai tout vu !
396
00:31:24,217 --> 00:31:25,844
�a va, je vais bien.
397
00:31:26,594 --> 00:31:27,887
Toi, tu vas bien ?
398
00:31:28,179 --> 00:31:31,057
- Je t'aime ! Tu me manques !
- Je t'aime, moi aussi.
399
00:31:31,307 --> 00:31:32,474
Tu me manques.
400
00:31:32,475 --> 00:31:34,394
C'est un truc de dingue !
401
00:31:34,561 --> 00:31:37,564
Comment va ton bras ?
T'as pu le bander ?
402
00:31:37,731 --> 00:31:40,734
Il faut faire un bandage
pour arr�ter le sang.
403
00:31:40,900 --> 00:31:43,361
Ce n'est pas si profond, �a va.
404
00:31:43,987 --> 00:31:46,990
�a va, je t'assure.
Je suis en p�riph�rie de la ville.
405
00:31:47,657 --> 00:31:50,368
Je dois juste
rejoindre Alexanderplatz.
406
00:31:50,535 --> 00:31:53,830
- Quitte le jeu et rentre !
- T'inqui�te pas ch�rie.
407
00:31:54,080 --> 00:31:57,250
Je prends 20 ans de prison
si je joue pas au Jeu.
408
00:31:57,500 --> 00:31:58,752
T'en sais rien !
409
00:31:59,377 --> 00:32:02,547
- T'es s�r de �a ?
- Oui, j'en suis tout � fait s�r.
410
00:32:03,048 --> 00:32:04,423
Oh, non.
411
00:32:06,426 --> 00:32:07,718
Non !
412
00:32:07,886 --> 00:32:09,262
Je t'aime.
413
00:32:09,929 --> 00:32:11,222
Je t'aime si fort !
414
00:32:12,766 --> 00:32:14,934
Tu peux dire au boulot
que je suis malade ?
415
00:32:15,101 --> 00:32:17,395
- Bien s�r.
- Je veux impliquer personne.
416
00:32:17,520 --> 00:32:20,273
C'est trop tard.
Des tas de gens m'appellent.
417
00:32:20,482 --> 00:32:23,651
Ils ont vu ce qui s'est pass�,
et ils veulent t'aider.
418
00:32:23,902 --> 00:32:26,571
- Je t'en prie !
- Dis-leur que je vais revenir.
419
00:32:26,738 --> 00:32:31,493
- Les pousse pas � intervenir.
- Ils t'ont d�j� tous vu � la t�l� !
420
00:32:32,035 --> 00:32:33,495
S'il te pla�t, �coute.
421
00:32:33,703 --> 00:32:37,457
Le Pr Wagner est super impressionn�,
et il veut t'aider.
422
00:32:37,624 --> 00:32:40,377
Il veut t'aider en chemin
et soigner ton bras.
423
00:32:40,543 --> 00:32:41,836
C'est important.
424
00:32:42,003 --> 00:32:43,546
Rendez-vous au Cookies.
425
00:32:45,298 --> 00:32:48,635
- Parfaitement ad�quat !
- C'est un bon signe.
426
00:32:48,968 --> 00:32:52,180
Tu le retrouves l�-bas,
et il prend les choses en main.
427
00:32:52,347 --> 00:32:54,557
- Merci b�b�, je t'aime !
- D'accord ?
428
00:32:55,392 --> 00:32:56,851
Fais-le ! Je t'aime.
429
00:32:57,310 --> 00:32:59,104
- � ce soir.
- Promets d'�tre prudent.
430
00:32:59,270 --> 00:33:02,023
- Promis.
- Et appelle-moi d�s que tu peux.
431
00:33:02,816 --> 00:33:04,067
Je t'aime. � ce soir.
432
00:33:04,526 --> 00:33:06,236
Ch�rie... Au revoir.
433
00:34:36,868 --> 00:34:38,244
C'est fini.
434
00:35:56,948 --> 00:35:58,199
Regarde qui voil� !
435
00:35:58,867 --> 00:36:00,452
C'est ton jour de chance !
436
00:36:01,369 --> 00:36:02,454
C'est �a, cours !
437
00:36:07,167 --> 00:36:08,585
Allez ! On le tient !
438
00:36:21,639 --> 00:36:23,016
Enfoir� !
439
00:36:44,662 --> 00:36:46,664
Faut sauter ! Pas d'autre solution.
440
00:37:15,318 --> 00:37:16,777
� la gare !
441
00:38:00,280 --> 00:38:01,990
- �a va ?
- Oui, c'est bon.
442
00:38:04,075 --> 00:38:05,535
J'ai un endroit o� aller.
443
00:38:06,786 --> 00:38:08,788
Un contact. Un ami � moi.
444
00:38:09,956 --> 00:38:11,541
- Il est m�decin.
- Non.
445
00:38:11,875 --> 00:38:13,001
Il peut nous aider.
446
00:38:13,710 --> 00:38:15,128
Qui voudrait nous aider ?
447
00:38:15,587 --> 00:38:16,963
C'est un ami.
448
00:38:18,173 --> 00:38:19,841
Assez, bande d'idiots !
449
00:38:20,800 --> 00:38:22,176
On y va !
450
00:38:22,594 --> 00:38:23,595
Allons-y !
451
00:38:24,471 --> 00:38:25,804
On y va !
452
00:38:25,805 --> 00:38:27,181
Allez !
453
00:38:28,683 --> 00:38:29,893
Y a des tra�nards ?
454
00:38:36,358 --> 00:38:37,359
Il y a une porte.
455
00:38:38,443 --> 00:38:39,652
Il faut l'atteindre.
456
00:38:41,529 --> 00:38:43,156
� 200 m�tres, �a ira ?
457
00:38:44,783 --> 00:38:46,075
Pr�te ?
458
00:38:46,076 --> 00:38:47,451
On y va !
459
00:38:48,036 --> 00:38:49,412
Ils sont l� !
460
00:38:51,915 --> 00:38:53,291
Vas-y !
461
00:39:07,847 --> 00:39:08,848
Ils sont coinc�s !
462
00:39:34,499 --> 00:39:35,875
Il est parti.
463
00:39:38,294 --> 00:39:39,337
Je m'appelle Joe.
464
00:39:43,842 --> 00:39:46,177
Merci de ton aide.
Vaut mieux se s�parer.
465
00:39:47,012 --> 00:39:48,387
Bonne chance.
466
00:39:48,430 --> 00:39:49,805
Attends !
467
00:39:53,393 --> 00:39:54,769
On fait une bonne �quipe.
468
00:39:57,480 --> 00:39:58,481
Restons ensemble.
469
00:40:05,238 --> 00:40:06,614
En route.
470
00:40:37,145 --> 00:40:39,356
- M. Wagner ?
- Vous voil� enfin !
471
00:40:42,150 --> 00:40:43,276
Vous avez r�ussi.
472
00:40:43,693 --> 00:40:45,069
Oui.
473
00:40:45,612 --> 00:40:47,405
- Merci beaucoup.
- De rien.
474
00:40:48,948 --> 00:40:50,575
- Bonjour. �a va ?
- Bonjour.
475
00:40:52,911 --> 00:40:54,954
- Eh bien, venez.
- Merci.
476
00:40:56,039 --> 00:40:59,709
Il valait mieux se retrouver ici,
parce que chez moi...
477
00:41:00,001 --> 00:41:02,337
Je connais le propri�taire,
asseyez-vous.
478
00:41:02,629 --> 00:41:04,047
Karin m'a tout racont�.
479
00:41:06,049 --> 00:41:07,383
Allez-y.
480
00:41:07,384 --> 00:41:08,593
Asseyez-vous.
481
00:41:11,554 --> 00:41:12,681
C'est pas de chance.
482
00:41:13,807 --> 00:41:15,100
Merci de nous aider.
483
00:41:16,059 --> 00:41:17,101
C'est normal.
484
00:41:17,102 --> 00:41:19,187
- Vous risquez d'�tre inqui�t�.
- Non.
485
00:41:19,354 --> 00:41:21,106
Ils ne s'int�ressent pas � moi.
486
00:41:21,314 --> 00:41:22,272
Bien.
487
00:41:22,273 --> 00:41:23,983
Vous avez sem� les drones.
488
00:41:25,944 --> 00:41:28,530
Ils ne nous trouveront pas ici.
489
00:41:29,322 --> 00:41:30,489
Bien.
490
00:41:30,490 --> 00:41:31,616
Vous avez faim ?
491
00:41:33,034 --> 00:41:34,410
Oui.
492
00:41:34,703 --> 00:41:37,288
Je n'ai que des chips.
493
00:41:37,622 --> 00:41:38,998
Super.
494
00:41:41,710 --> 00:41:42,711
Merci beaucoup.
495
00:41:43,461 --> 00:41:44,837
Merci.
496
00:41:45,046 --> 00:41:47,674
Je connais Karin
depuis l'universit�.
497
00:41:48,425 --> 00:41:49,800
D'accord.
498
00:41:50,677 --> 00:41:52,846
C'�tait une �tudiante brillante.
499
00:41:53,513 --> 00:41:56,433
J'ai �t� professeur
� l'universit� Humbold.
500
00:41:57,684 --> 00:42:00,061
- Elle m'a beaucoup parl� de vous.
- Oui.
501
00:42:00,729 --> 00:42:02,731
- C'est bon ? Oui ?
- Tr�s bon.
502
00:42:05,191 --> 00:42:07,527
- Je peux vous tutoyer ?
- Oui.
503
00:42:07,777 --> 00:42:09,112
- Bien s�r.
- D'accord.
504
00:42:11,740 --> 00:42:16,077
Avant il y avait...
beaucoup de gens qui les aidaient.
505
00:42:16,995 --> 00:42:19,914
Et ils en sortaient vivants,
ces parasites !
506
00:42:22,042 --> 00:42:23,209
Un coup de couteau.
507
00:42:24,169 --> 00:42:25,670
C'est pas tr�s grave.
508
00:42:26,004 --> 00:42:27,380
Super.
509
00:42:28,548 --> 00:42:29,966
Je peux voir votre main ?
510
00:42:31,259 --> 00:42:33,762
- Puis-je voir votre main ?
- Oui.
511
00:42:36,514 --> 00:42:38,975
- Elle a peur ?
- Je crois, oui.
512
00:42:40,769 --> 00:42:42,144
Bien.
513
00:42:42,687 --> 00:42:45,690
Je vais chercher ma trousse
dans ma voiture.
514
00:42:46,149 --> 00:42:46,982
D'accord.
515
00:42:46,983 --> 00:42:48,025
Parfait.
516
00:42:48,026 --> 00:42:49,402
Merci beaucoup.
517
00:42:49,986 --> 00:42:51,321
J'en ai pour deux minutes.
518
00:42:54,407 --> 00:42:55,741
Il va o� ?
519
00:42:55,742 --> 00:42:56,868
Chercher du mat�riel,
520
00:42:57,160 --> 00:42:59,537
du mat�riel m�dical pour nous aider.
521
00:43:00,413 --> 00:43:02,415
Il y a des gens de notre c�t�.
522
00:43:04,876 --> 00:43:06,252
Aie confiance.
523
00:43:06,586 --> 00:43:07,962
Tout va bien.
524
00:43:25,397 --> 00:43:27,524
Tu m'attends une seconde ?
Je reviens.
525
00:44:20,785 --> 00:44:21,953
O� est ton amie ?
526
00:44:22,245 --> 00:44:23,496
Sans doute partie.
527
00:44:24,748 --> 00:44:26,082
On s'installe ici ?
528
00:44:48,980 --> 00:44:50,315
Contre la septic�mie.
529
00:45:01,993 --> 00:45:03,369
�a va ?
530
00:45:49,958 --> 00:45:51,334
Non !
531
00:45:53,044 --> 00:45:54,420
L�chez-moi !
532
00:46:11,271 --> 00:46:12,688
Viens, ma belle.
533
00:46:14,649 --> 00:46:15,650
Laissez-moi !
534
00:46:16,401 --> 00:46:18,986
Viens !
535
00:46:19,237 --> 00:46:20,280
L�chez-moi !
536
00:46:21,114 --> 00:46:22,490
Allons !
537
00:46:23,450 --> 00:46:24,825
Merci bien !
538
00:46:26,953 --> 00:46:27,996
Viens par ici.
539
00:46:40,050 --> 00:46:42,260
C'est l'heure du r�veil !
540
00:46:45,221 --> 00:46:46,514
On t'a manqu� ?
541
00:46:47,515 --> 00:46:48,683
Tu nous a manqu�.
542
00:46:55,231 --> 00:46:58,276
Ouvre tes putains d'yeux !
Regarde-moi.
543
00:46:59,194 --> 00:47:01,071
Vois mes yeux inject�s de sang !
544
00:47:04,240 --> 00:47:05,867
Tu sais ce qui va t'arriver.
545
00:47:11,790 --> 00:47:13,458
Pas de "happy end" pour toi !
546
00:47:14,334 --> 00:47:16,836
La journ�e sera longue
et douloureuse.
547
00:47:17,587 --> 00:47:18,837
Tu vois ?
548
00:47:18,838 --> 00:47:20,256
Tu as tu� un des n�tres.
549
00:47:23,051 --> 00:47:24,844
Regardez ces mains puissantes.
550
00:47:41,111 --> 00:47:42,486
L'index ?
551
00:48:05,510 --> 00:48:06,594
Posez vos armes.
552
00:48:10,223 --> 00:48:12,017
J'ai dit de les poser !
553
00:48:13,435 --> 00:48:14,602
Posez vos armes !
554
00:48:14,853 --> 00:48:16,312
H�, les mecs !
555
00:48:22,193 --> 00:48:23,653
Non !
556
00:48:24,487 --> 00:48:26,322
Reste debout ! Lib�rez-le.
557
00:48:29,159 --> 00:48:31,703
D�tachez-le.
Vous voulez en perdre une autre ?
558
00:48:33,705 --> 00:48:35,081
D�tache-le !
559
00:48:36,791 --> 00:48:38,918
Vous pourrez pas vous �chapper.
560
00:48:40,795 --> 00:48:43,798
Soit c'est nous qui vous tuons,
soit quelqu'un d'autre.
561
00:48:45,717 --> 00:48:47,344
Et ce sera pas joli � voir !
562
00:48:47,635 --> 00:48:49,011
Dehors.
563
00:48:51,514 --> 00:48:52,890
Dehors !
564
00:48:53,725 --> 00:48:55,101
On se casse !
565
00:49:13,078 --> 00:49:14,453
�a va ?
566
00:49:15,705 --> 00:49:17,081
Ouais.
567
00:49:22,629 --> 00:49:23,672
Tu peux le bouger ?
568
00:49:28,176 --> 00:49:29,635
Faut partir.
569
00:49:30,178 --> 00:49:31,554
D'accord.
570
00:49:58,665 --> 00:50:00,333
- Une seconde.
- O� tu vas ?
571
00:50:21,146 --> 00:50:22,188
Ouais, am�ne-toi !
572
00:50:30,947 --> 00:50:32,115
T'es mort, enfoir� !
573
00:50:33,450 --> 00:50:35,410
J'adore ce jeu de castagne !
574
00:50:53,595 --> 00:50:55,847
Nous voil� ! On est l� !
On t'attend !
575
00:51:09,444 --> 00:51:10,820
Allez !
576
00:51:11,029 --> 00:51:12,322
Attrape !
577
00:51:24,751 --> 00:51:25,794
Quel jeu g�nial !
578
00:51:26,336 --> 00:51:27,795
T'es paralys� ?
579
00:51:48,400 --> 00:51:49,984
Attends, attends !
580
00:52:09,462 --> 00:52:10,547
C'est super !
581
00:53:13,234 --> 00:53:14,610
On y va.
582
00:53:39,010 --> 00:53:44,808
En ce moment dans votre quartier.
583
00:53:57,070 --> 00:53:58,571
Par ici ! Vite !
584
00:54:05,161 --> 00:54:06,329
L� ! C'est bien.
585
00:54:07,580 --> 00:54:08,956
Vite !
586
00:55:01,593 --> 00:55:02,969
C'est bon.
587
00:55:03,345 --> 00:55:04,720
Il est parti.
588
00:55:05,388 --> 00:55:06,764
Allez !
589
00:55:07,724 --> 00:55:08,975
Attention au couteau.
590
00:55:17,275 --> 00:55:18,317
Merde !
591
00:55:18,318 --> 00:55:19,319
Besoin d'aide ?
592
00:55:20,403 --> 00:55:21,446
�a va. Merci.
593
00:55:23,531 --> 00:55:24,907
Tout va bien.
594
00:55:27,619 --> 00:55:29,496
- Faut y aller.
- Il a dit quoi ?
595
00:55:30,205 --> 00:55:32,874
Propos� son aide.
Peut-on lui faire confiance ?
596
00:55:34,209 --> 00:55:35,585
On y va.
597
00:55:44,552 --> 00:55:45,929
On peut pas l'emmener.
598
00:55:56,064 --> 00:55:57,440
T'as soif ?
599
00:55:58,066 --> 00:55:59,442
Tu peux boire ?
600
00:56:01,444 --> 00:56:02,904
Essaie de boire.
601
00:56:18,503 --> 00:56:19,838
T'es Joe, pas vrai ?
602
00:56:21,464 --> 00:56:22,840
Oui.
603
00:56:23,341 --> 00:56:24,634
Je t'ai vu � la t�l�.
604
00:56:26,052 --> 00:56:27,554
C'est cool ce que tu fais.
605
00:56:28,805 --> 00:56:30,890
Enfin un mec
qui d�nonce ces salauds.
606
00:56:33,018 --> 00:56:34,435
Soyez prudents.
607
00:56:43,111 --> 00:56:44,487
Merci.
608
00:56:48,825 --> 00:56:49,868
T'as faim ?
609
00:56:59,419 --> 00:57:00,795
T'as mal ?
610
00:57:02,422 --> 00:57:03,715
- �a va.
- T'es s�r ?
611
00:57:04,924 --> 00:57:06,300
Oui, �a va.
612
00:57:10,472 --> 00:57:11,514
Tu viens d'o� ?
613
00:57:13,850 --> 00:57:15,226
De Syrie.
614
00:57:19,230 --> 00:57:20,774
Comment t'es arriv�e ici ?
615
00:57:24,152 --> 00:57:26,029
Circuit classique, pas comme toi.
616
00:57:27,655 --> 00:57:31,493
J'ai essay� de survivre chez moi,
mais j'ai pas r�ussi.
617
00:57:34,871 --> 00:57:36,956
Je continue � me battre pour vivre.
618
00:57:42,504 --> 00:57:44,673
Les humains
font des choses horribles.
619
00:57:46,758 --> 00:57:48,677
On fait de son mieux pour...
620
00:57:53,014 --> 00:57:54,599
manger, dormir et vivre.
621
00:57:59,896 --> 00:58:01,439
Pourquoi t'es dans ce jeu ?
622
00:58:03,608 --> 00:58:04,859
J'ai aid� un Runner.
623
00:58:05,985 --> 00:58:07,195
Et tu� un Chasseur.
624
00:58:12,075 --> 00:58:13,451
Par accident.
625
00:58:26,589 --> 00:58:29,217
- Faut la laisser quelque part.
- Non !
626
00:58:31,720 --> 00:58:33,138
Elle nous ralentit trop.
627
00:58:38,601 --> 00:58:40,520
Faut l'emmener avec nous.
628
00:58:42,355 --> 00:58:43,732
On peut pas l'abandonner.
629
00:58:49,237 --> 00:58:50,947
Faut que vous partiez !
630
00:58:55,160 --> 00:58:56,493
Allez, filez !
631
00:58:56,494 --> 00:58:57,579
Mon couteau !
632
00:58:58,747 --> 00:58:59,872
Vite, vite !
633
00:58:59,873 --> 00:59:01,249
On y va !
634
00:59:05,086 --> 00:59:07,630
Vous voulez quoi ?
Y a personne ici !
635
01:00:22,038 --> 01:00:23,456
Mec !
636
01:00:23,832 --> 01:00:25,083
On fait une photo !
637
01:00:25,417 --> 01:00:27,127
�a nous arrivera pas souvent.
638
01:00:27,585 --> 01:00:29,337
Vas-y. Allez, vite !
639
01:00:31,214 --> 01:00:32,215
Allez !
640
01:00:33,091 --> 01:00:34,300
Regardez l'appareil.
641
01:00:34,759 --> 01:00:37,262
- Une autre pour nous !
- Regarde l'appareil.
642
01:00:38,096 --> 01:00:39,013
Super !
643
01:00:39,014 --> 01:00:41,099
- On y est tous ?
- �a va cartonner !
644
01:00:41,266 --> 01:00:43,018
- Alors ?
- G�nial !
645
01:00:43,435 --> 01:00:44,727
Bien jou� !
646
01:00:44,728 --> 01:00:46,104
- Cool.
- T'es d'ici ?
647
01:00:49,899 --> 01:00:50,983
�a va ?
648
01:00:50,984 --> 01:00:52,736
Bien s�r que non, il saigne !
649
01:00:53,028 --> 01:00:55,321
- C'est lui qui a...
- Qui a fait quoi ?
650
01:00:55,488 --> 01:00:57,824
- C'est combien, ce soir ?
- 10 euros.
651
01:00:58,033 --> 01:01:00,618
T'as 10 euros, mec ?
Et on te balance pas.
652
01:01:01,703 --> 01:01:04,080
Je pourrais dire que j'ai...
653
01:01:05,248 --> 01:01:06,666
Ouais...
654
01:01:11,671 --> 01:01:13,089
J'y crois pas.
655
01:01:13,340 --> 01:01:14,674
C'est un Chasseur !
656
01:01:16,551 --> 01:01:18,428
- Faut descendre l�.
- On peut pas.
657
01:01:18,595 --> 01:01:20,930
Il le faut !
Ils vont nous avoir !
658
01:01:22,515 --> 01:01:23,683
On la laisse !
659
01:01:24,142 --> 01:01:25,393
Faut qu'on te quitte.
660
01:01:25,560 --> 01:01:27,812
- On l'emm�ne.
- Ils vont nous avoir !
661
01:01:28,021 --> 01:01:29,022
Moi, je m'en vais.
662
01:02:21,116 --> 01:02:24,327
- Joe !
- C'est Karin. Viens !
663
01:02:30,750 --> 01:02:32,126
Joe !
664
01:02:38,883 --> 01:02:40,719
Vous �tes devenus dingues ?
665
01:02:41,219 --> 01:02:43,013
- Vous foutez quoi l� ?
- �a va ?
666
01:02:43,847 --> 01:02:45,265
T'as rien ?... C'est bon.
667
01:02:47,267 --> 01:02:48,476
Putain de merde !
668
01:02:48,727 --> 01:02:50,687
- Vous nous emmenez o� ?
- Fonce !
669
01:02:51,062 --> 01:02:52,731
T'es dans le Jeu maintenant !
670
01:02:53,148 --> 01:02:54,524
Vas-y, fonce !
671
01:03:00,864 --> 01:03:02,115
C'est bon, vas-y !
672
01:03:06,870 --> 01:03:10,248
- Je t'avais dit de pas intervenir.
- Je pouvais pas te laisser.
673
01:03:10,457 --> 01:03:11,833
T'es entr�e dans le Jeu.
674
01:03:12,125 --> 01:03:13,501
Je m'en fous !
675
01:03:14,169 --> 01:03:15,252
C'est qui ?
676
01:03:15,253 --> 01:03:17,339
- De la famille.
- Je veux rentrer !
677
01:03:17,505 --> 01:03:19,507
- Fais-toi une compresse.
- D'accord.
678
01:03:20,050 --> 01:03:21,217
�a coule toujours.
679
01:03:21,843 --> 01:03:23,845
- Appuie plus fort.
- D'accord.
680
01:03:25,055 --> 01:03:26,973
Bon, on se concentre !
681
01:03:27,891 --> 01:03:29,184
- D�pose-nous.
- Non.
682
01:03:29,601 --> 01:03:30,727
- Du calme !
- Alex !
683
01:03:30,894 --> 01:03:33,229
- Laisse-nous descendre.
- Hors de question !
684
01:03:33,480 --> 01:03:36,316
Tu sais ce qui se passe ?
Ils sont tous � vos trousses.
685
01:03:36,483 --> 01:03:39,027
Les Darks, les Combats, les Swags,
tous !
686
01:03:39,944 --> 01:03:41,321
Je ne te quitterai pas !
687
01:03:42,489 --> 01:03:44,324
Ils vont te pourchasser, te tuer !
688
01:03:44,491 --> 01:03:47,452
- Je m'en fiche.
- Tu sais ce qu'ils te feront ?
689
01:03:47,619 --> 01:03:50,330
- Je te quitterai pas.
- Tu sais pas, b�b�.
690
01:03:52,165 --> 01:03:54,584
- On a quelle option ?
- On va au refuge.
691
01:03:55,043 --> 01:03:56,419
C'est le mieux � faire.
692
01:03:57,128 --> 01:04:00,590
On trouve des armes,
pour avoir une chance de survivre.
693
01:04:01,091 --> 01:04:02,175
- D'accord ?
- Non.
694
01:04:02,425 --> 01:04:05,178
�a va �tre comme avec le docteur !
- Pas cette fois.
695
01:04:05,345 --> 01:04:06,429
On �tait tout pr�s.
696
01:04:06,554 --> 01:04:09,432
Le refuge fait partie du jeu.
C'est bon.
697
01:04:13,311 --> 01:04:14,354
On y sera bient�t.
698
01:04:18,858 --> 01:04:20,234
Je t'aime.
699
01:04:55,937 --> 01:05:01,735
Une nouvelle alliance.
700
01:05:06,156 --> 01:05:07,532
- Descendez.
- On y va !
701
01:05:12,871 --> 01:05:14,247
Joe !
702
01:05:14,372 --> 01:05:15,415
Allez, vite !
703
01:05:22,505 --> 01:05:23,631
�a va ?
704
01:05:25,342 --> 01:05:26,801
Putain, c'est quoi ?
705
01:05:27,719 --> 01:05:28,970
Il �tait dans le bus.
706
01:05:30,847 --> 01:05:32,766
- O� est ton ami ?
- Il est mort.
707
01:05:34,642 --> 01:05:36,018
D�sol�.
708
01:05:40,440 --> 01:05:41,816
Les issues de secours.
709
01:05:41,941 --> 01:05:43,193
Elles sont parfois ouvertes.
710
01:05:43,276 --> 01:05:45,070
On peut avoir cette chance.
711
01:05:45,153 --> 01:05:46,571
Reste avec moi.
712
01:05:47,739 --> 01:05:48,907
Joe, tout est ferm�.
713
01:05:50,283 --> 01:05:51,785
Joe, c'est boucl�.
714
01:05:51,951 --> 01:05:53,453
Tu lui as sauv� la vie.
715
01:05:53,953 --> 01:05:55,329
Je le sais.
716
01:05:57,332 --> 01:06:00,835
- T'as besoin d'un truc ?
- Oui, trouve-moi de l'eau.
717
01:06:01,294 --> 01:06:03,630
Appuie fort, �a va aller !
718
01:06:03,922 --> 01:06:06,883
Reste avec moi, regarde-moi !
Rel�ve-toi un peu !
719
01:06:11,221 --> 01:06:12,471
De l'eau.
720
01:06:21,231 --> 01:06:22,607
D'accord...
721
01:06:23,108 --> 01:06:24,525
Et maintenant ?
722
01:06:24,526 --> 01:06:26,695
Faut passer � travers les Chasseurs.
723
01:06:27,654 --> 01:06:28,947
Apr�s, on se s�parera.
724
01:06:29,155 --> 01:06:31,825
C'est pas une bonne id�e.
Vaut mieux rester ici.
725
01:06:32,117 --> 01:06:33,159
Et mourir ?
726
01:06:33,410 --> 01:06:34,536
On verra bien !
727
01:06:35,120 --> 01:06:37,706
Je vais continuer avec elle.
Et avec lui.
728
01:06:38,123 --> 01:06:40,333
Vous, vous partez.
- Pour aller o� ?
729
01:06:40,500 --> 01:06:42,293
On est venus ici pour quoi ?
- Partez.
730
01:06:42,585 --> 01:06:43,837
Tous les deux.
- Non.
731
01:06:44,129 --> 01:06:45,463
- Si !
Je te quitte pas.
732
01:06:45,630 --> 01:06:47,841
- Faut qu'il aille au bout.
T'as tu� personne.
733
01:06:48,008 --> 01:06:49,426
T'es libre de partir.
734
01:06:49,592 --> 01:06:50,677
On se s�pare.
735
01:06:51,094 --> 01:06:52,302
Je te prot�ge.
736
01:06:52,303 --> 01:06:54,764
Toi, tu finis le parcours.
- Je dois y aller.
737
01:06:54,973 --> 01:06:57,475
Faut qu'on se s�pare.
- Non, non !
738
01:06:57,600 --> 01:06:59,686
Non ! Vous vous foutez de moi ?
739
01:07:00,061 --> 01:07:01,896
- Je te quitte pas.
- Je risque de mourir.
740
01:07:02,063 --> 01:07:05,316
- Je peux mourir ce soir !
- J'�l�verai pas seule un gosse !
741
01:07:18,663 --> 01:07:21,374
Je te quitterai pas ! Jamais !
742
01:07:23,460 --> 01:07:26,796
- Pars, s'il te pla�t.
- Non, non ! Je reste.
743
01:07:28,923 --> 01:07:30,925
Joe, Joe. La voiture !
744
01:07:37,766 --> 01:07:39,141
Bordel !
745
01:07:40,310 --> 01:07:42,187
Les gardes ont pris la voiture.
746
01:07:42,645 --> 01:07:43,688
Plus de v�hicule.
747
01:07:44,898 --> 01:07:46,274
D'accord.
748
01:07:46,441 --> 01:07:47,942
Il nous faut des armes.
749
01:07:48,193 --> 01:07:50,487
- T'�loigne pas de moi.
- Bien s�r.
750
01:07:50,904 --> 01:07:52,364
Reste bien pr�s de nous.
751
01:07:52,697 --> 01:07:54,908
- Prends ce b�ton.
- Je regarde dans les caisses.
752
01:07:55,075 --> 01:07:57,202
Et tu vises la t�te, d'accord ?
753
01:08:10,465 --> 01:08:12,842
- C'est un des tueurs.
- Y a des couteaux.
754
01:08:13,134 --> 01:08:15,845
- C'est mon fr�re.
- Je l'ai vu. C'est un tueur.
755
01:08:16,846 --> 01:08:19,015
Non, c'est bon.
Il nous a sauv�s.
756
01:08:19,182 --> 01:08:22,352
- Qui l'a amen� ici ?
- C'est lui qui conduisait.
757
01:08:23,144 --> 01:08:23,936
C'est bon.
758
01:08:23,937 --> 01:08:25,772
C'est un des tueurs, je l'ai vu.
759
01:08:26,898 --> 01:08:28,733
M�me en toi,
j'ai pas confiance.
760
01:08:33,947 --> 01:08:35,782
J'arrive pas � ouvrir ces trucs.
761
01:08:35,949 --> 01:08:37,157
Alex.
762
01:08:37,158 --> 01:08:38,410
- Alex !
- Quoi ?
763
01:08:38,576 --> 01:08:39,786
�a s'ouvre pas.
764
01:08:40,161 --> 01:08:41,454
Il dit qu'il t'a vu.
765
01:08:41,830 --> 01:08:42,913
Quoi ?
766
01:08:42,914 --> 01:08:44,290
O� �a ?
767
01:08:45,250 --> 01:08:46,667
Dans le parc.
768
01:08:50,255 --> 01:08:51,631
Et merde.
769
01:08:52,382 --> 01:08:53,507
L�ve-toi.
770
01:08:53,508 --> 01:08:54,884
L�ve-toi !
771
01:08:56,886 --> 01:08:58,596
- Regarde-moi.
- Quoi, Joe ?
772
01:08:59,014 --> 01:09:00,098
T'es des leurs ?
773
01:09:02,017 --> 01:09:03,476
N'importe quoi !
774
01:09:03,768 --> 01:09:05,186
Ne mens pas.
775
01:09:06,187 --> 01:09:07,230
Ne me mens pas !
776
01:09:08,314 --> 01:09:09,691
T'es l'un d'entre eux ?
777
01:09:10,775 --> 01:09:12,569
J'ai essay� de te prot�ger.
778
01:09:13,111 --> 01:09:14,319
Joe.
779
01:09:14,320 --> 01:09:15,572
Es-tu des leurs ?
780
01:09:17,157 --> 01:09:18,241
Ne me mens pas !
781
01:09:19,826 --> 01:09:21,995
- J'ai essay� de...
- C'est quoi ton probl�me ?
782
01:09:22,328 --> 01:09:25,081
- T'as quoi dans la t�te ?
- Arr�te, Joe !
783
01:09:25,665 --> 01:09:27,959
- T'es l'un d'entre eux ?
- Oui !
784
01:09:28,376 --> 01:09:30,337
Et tu t'amuses bien ?
785
01:09:30,545 --> 01:09:32,714
Ouais, je m'amuse bien !
786
01:09:33,590 --> 01:09:35,675
Joe, je vais te sortir de l� !
787
01:09:36,843 --> 01:09:39,095
Tu feras rien !
T'aurais pu me tuer !
788
01:09:39,262 --> 01:09:42,223
- Jamais ! T'es mon fr�re !
- Qu'est-ce qui cloche chez toi ?
789
01:09:42,474 --> 01:09:45,310
- Et eux ? Ils peuvent rester ?
- C'est des Runners.
790
01:09:45,477 --> 01:09:47,103
�a fait partie du jeu.
791
01:09:48,480 --> 01:09:50,315
Joe ! Je t'en supplie !
792
01:09:51,024 --> 01:09:52,400
Joe !
793
01:09:53,026 --> 01:09:54,652
Joe ! Arr�te !
794
01:09:55,653 --> 01:09:57,072
Arr�tez !
795
01:09:58,281 --> 01:09:59,740
�a suffit !
796
01:10:00,116 --> 01:10:01,743
Arr�tez, tous les deux !
797
01:10:04,287 --> 01:10:05,663
�a suffit !
798
01:10:07,832 --> 01:10:10,043
Si t'es des leurs,
tu peux nous aider.
799
01:10:13,296 --> 01:10:16,424
T'as qu'� leur dire
qu'ils ont assez d'autre gibier !
800
01:10:17,550 --> 01:10:19,636
C'est clair, je peux discuter.
801
01:10:20,762 --> 01:10:22,138
Je vais tout arranger.
802
01:10:23,264 --> 01:10:24,348
Je suis d�sol�.
803
01:10:24,349 --> 01:10:26,226
Tu dis quoi ? Sors !
804
01:10:33,024 --> 01:10:35,694
�a marchera pas.
On va devoir se battre.
805
01:10:36,027 --> 01:10:37,028
T'as une arme ?
806
01:10:37,654 --> 01:10:38,612
Tiens.
807
01:10:38,613 --> 01:10:40,156
Vise l�, comme je t'ai montr�.
808
01:10:41,074 --> 01:10:44,494
Toujours la t�te,
et tu restes pr�s de moi.
809
01:10:53,753 --> 01:10:57,090
Tu te concentres bien,
et tu restes derri�re lui.
810
01:10:58,216 --> 01:10:59,926
- On passe devant.
- D'accord.
811
01:11:01,636 --> 01:11:03,012
T'es pr�t ?
812
01:11:03,263 --> 01:11:04,639
Oui.
813
01:11:14,941 --> 01:11:16,317
C'est bon.
814
01:11:21,322 --> 01:11:22,698
Lex ?
815
01:12:08,036 --> 01:12:10,246
Qui n'est pas pour moi
est contre moi.
816
01:12:10,747 --> 01:12:13,375
Et qui est contre moi
est mon putain d'ennemi !
817
01:12:15,877 --> 01:12:17,253
Pr�ts ?
818
01:12:54,332 --> 01:12:55,500
Allez, on fonce !
819
01:12:55,917 --> 01:12:57,376
Non, reste l� !
820
01:13:22,694 --> 01:13:24,111
Recule !
821
01:14:10,533 --> 01:14:11,909
Joe !
822
01:14:35,308 --> 01:14:36,684
Attention !
823
01:14:47,278 --> 01:14:48,696
Au secours !
824
01:15:01,042 --> 01:15:02,168
� l'aide !
825
01:15:04,796 --> 01:15:06,172
Non !
826
01:15:43,668 --> 01:15:45,920
Allez vite, debout !
827
01:16:09,569 --> 01:16:10,778
Joe !
828
01:16:10,779 --> 01:16:12,113
Viens !
829
01:16:17,243 --> 01:16:19,496
J'ai appris
ce que t'as fait au toubib.
830
01:16:20,121 --> 01:16:21,831
Les infos parlent que de �a.
831
01:16:23,041 --> 01:16:24,626
J'aurais pas fait mieux.
832
01:16:24,834 --> 01:16:25,877
Allez, on le tue.
833
01:16:26,670 --> 01:16:28,505
Il le m�ritait, tu sais ?
834
01:16:47,148 --> 01:16:50,735
Je t'avais dit qu'on se reverrait.
�a sert � rien de courir.
835
01:16:52,112 --> 01:16:53,363
Non, Alex !
836
01:16:53,988 --> 01:16:55,323
Tu peux pas les sauver.
837
01:16:56,408 --> 01:16:57,742
Ni te sauver toi-m�me.
838
01:16:59,369 --> 01:17:00,578
Assume tes actes.
839
01:17:01,538 --> 01:17:02,706
Accepte ton sort.
840
01:17:04,040 --> 01:17:05,083
T'es pr�t ?
841
01:18:23,328 --> 01:18:24,704
Beau combat !
842
01:18:25,413 --> 01:18:27,123
Mais t'arriveras pas au bout.
843
01:18:28,458 --> 01:18:30,627
Faut prendre plaisir � la violence.
844
01:18:33,797 --> 01:18:36,091
J'ai gagn� le dernier jeu comme �a.
845
01:18:39,636 --> 01:18:41,179
Ils ont flipp� � mort.
846
01:18:46,893 --> 01:18:49,104
Mais toi et moi, on est diff�rents.
847
01:18:50,480 --> 01:18:52,524
Tu vois, j'avais rien � perdre.
848
01:18:54,943 --> 01:18:56,319
Mais toi...
849
01:18:56,444 --> 01:18:57,487
Ta famille...
850
01:18:59,239 --> 01:19:00,365
fait ta faiblesse.
851
01:19:02,283 --> 01:19:04,411
Vas-y... tue-moi !
852
01:19:05,870 --> 01:19:07,246
Tu peux pas !
853
01:19:08,748 --> 01:19:09,874
C'est pas ton truc.
854
01:19:11,251 --> 01:19:12,293
Tu vas mourir.
855
01:19:13,837 --> 01:19:15,005
Ils vont te tuer.
856
01:21:42,569 --> 01:21:44,154
On a r�ussi !
857
01:22:16,728 --> 01:22:18,355
H�, c'est le tra�tre !
858
01:22:21,983 --> 01:22:26,029
Toi, je t'ai vue � la t�l�.
T'es une sacr�e bombasse !
859
01:22:32,202 --> 01:22:33,244
Enfoir� !
860
01:22:34,871 --> 01:22:36,247
Joe !
861
01:22:38,458 --> 01:22:39,834
Joe !
862
01:22:40,293 --> 01:22:41,419
Karin ?
863
01:22:43,338 --> 01:22:44,714
Joe !
864
01:24:10,800 --> 01:24:12,260
Faut s'en aller, Joe.
865
01:24:57,597 --> 01:25:00,809
Vos votes les ont plac�s num�ro 1
du classement du mois.
866
01:25:00,975 --> 01:25:04,521
Vous les aimez, et moi aussi.
C'est notre nouvelle �quipe de choc.
867
01:25:04,688 --> 01:25:07,857
Je suis ravi qu'ils soient l�.
Faizah et Joe, bienvenue !
868
01:25:08,024 --> 01:25:09,234
�a va, les amis ?
869
01:25:09,401 --> 01:25:11,403
Bonsoir Marty.
�a va bien, merci.
870
01:25:11,653 --> 01:25:12,903
Super.
871
01:25:12,904 --> 01:25:15,532
- Merci de nous accueillir.
- C'est un plaisir.
872
01:25:15,907 --> 01:25:17,826
Joe, ta participation au Jeu
873
01:25:17,992 --> 01:25:19,035
nous a offert
874
01:25:19,160 --> 01:25:22,622
la chasse la plus violente
et divertissante qu'on ait eue.
875
01:25:22,956 --> 01:25:26,167
Quiconque avait vu ta course �pique
il y a 6 mois voulait ton retour.
876
01:25:26,334 --> 01:25:29,379
Alors ma question,
que tout le monde se pose, je crois :
877
01:25:29,754 --> 01:25:32,549
Qu'est-ce qui t'a d�cid�
� devenir un Chasseur ?
878
01:25:36,970 --> 01:25:38,346
Eh bien...
879
01:25:38,930 --> 01:25:40,807
Les raisons ne manquent pas.
880
01:25:42,434 --> 01:25:44,185
Les sensations, l'argent.
881
01:25:44,436 --> 01:25:45,811
Oui.
882
01:25:46,229 --> 01:25:48,898
Mais pour moi,
ce fut une d�cision personnelle.
883
01:25:49,524 --> 01:25:51,651
On en vient toujours � �a, non ?
884
01:25:51,818 --> 01:25:53,361
Aux d�cisions personnelles.
885
01:25:53,945 --> 01:25:56,072
Exact.
J'ai appris � mes d�pens.
886
01:25:56,197 --> 01:25:58,700
Avant, je vendais des assurances.
887
01:25:59,909 --> 01:26:01,244
Oui, je me souviens.
888
01:26:01,411 --> 01:26:05,415
Mais une assurance ne prot�ge pas
des caprices divins, exact ?
889
01:26:06,708 --> 01:26:08,376
Tout � fait, Marty.
890
01:26:10,670 --> 01:26:13,340
On ne peut acheter ni le bonheur,
ni la s�curit�.
891
01:26:14,591 --> 01:26:17,844
On ne r�ussit
que l� o� on excelle, non ?
892
01:26:19,596 --> 01:26:22,182
Je suis un combattant.
Et vraiment tr�s dou�.
893
01:26:23,224 --> 01:26:24,559
�a, on peut le dire.
894
01:26:24,726 --> 01:26:27,520
Qui dirait le contraire ?
Il est le meilleur !
895
01:26:27,937 --> 01:26:30,148
Jetons un coup d'�il
aux moments forts.
896
01:26:35,070 --> 01:26:37,822
Ce passage �tait juste... inou� !
897
01:26:43,870 --> 01:26:45,580
Je n'ai qu'un mot, Joe :
898
01:26:45,955 --> 01:26:47,707
Wow ! Juste �a !
899
01:26:48,500 --> 01:26:49,876
Merci, Marty.
900
01:26:49,918 --> 01:26:50,960
Et toi, Faizah,
901
01:26:51,544 --> 01:26:55,173
qu'est-ce qui t'a d�cid�e
� sauver Joe au d�part ?
902
01:26:55,340 --> 01:26:56,633
Il est beau gar�on.
903
01:26:57,717 --> 01:27:01,054
Ma m�re m'a appris que le fort
devait prot�ger le faible.
904
01:27:03,390 --> 01:27:04,974
C'est admirable, mais...
905
01:27:06,059 --> 01:27:08,937
�tant devenue une Chasseuse,
tu dois maintenant tuer
906
01:27:09,354 --> 01:27:10,939
pour prot�ger la soci�t�.
907
01:27:11,272 --> 01:27:12,774
Cela t'affecte-t-il ?
908
01:27:15,944 --> 01:27:17,862
Ce n'est jamais facile de tuer.
909
01:27:19,531 --> 01:27:23,284
Oui, surtout pour toi
qui �tais une r�fugi�e,
910
01:27:24,035 --> 01:27:25,870
cherchant � vivre dans notre pays.
911
01:27:26,037 --> 01:27:29,124
Et te voil� � combattre des gens
de ton ancienne condition.
912
01:27:31,292 --> 01:27:34,754
Dans mon pays natal,
le chaos �tait notre quotidien.
913
01:27:35,296 --> 01:27:38,591
On n'avait pas de choix
entre la vie et la mort.
914
01:27:40,635 --> 01:27:43,013
Ceux qui entrent comme moi
dans le Jeu,
915
01:27:43,680 --> 01:27:45,515
ne sont plus victimes du destin.
916
01:27:45,974 --> 01:27:48,393
Ils le tiennent
entre leurs propres mains.
917
01:27:49,769 --> 01:27:52,522
On a tous une chance,
et la mienne...
918
01:27:52,731 --> 01:27:54,566
est d'int�grer cette soci�t�.
919
01:27:54,774 --> 01:27:57,652
Et tu es un magnifique exemple.
N'est-ce pas ?
920
01:27:57,902 --> 01:27:59,237
C'est juste incroyable.
921
01:28:00,488 --> 01:28:02,449
Mais revenons � toi, Joe.
922
01:28:04,367 --> 01:28:07,787
Des critiques ont r�cemment qualifi�
l'�mission d'inhumaine.
923
01:28:08,204 --> 01:28:09,539
Certains ont m�me dit,
924
01:28:09,873 --> 01:28:11,833
c'est un fantasme fasciste,
et je cite,
925
01:28:11,958 --> 01:28:17,005
d'un monde de survie darwinien,
visant � s�parer le fort du faible.
926
01:28:17,714 --> 01:28:20,550
C'est une d�claration forte.
Qu'en pensez-vous ?
927
01:28:22,594 --> 01:28:23,720
C'est erron�.
928
01:28:24,846 --> 01:28:27,807
Ils doivent comprendre
que la d�mocratie est en jeu.
929
01:28:28,808 --> 01:28:29,851
Dans quel sens ?
930
01:28:31,186 --> 01:28:33,396
La d�mocratie est participative.
931
01:28:34,189 --> 01:28:36,649
Ce n'est que par
la participation du peuple,
932
01:28:37,484 --> 01:28:39,486
qu'on peut rester d�mocratique.
933
01:28:40,695 --> 01:28:44,407
Donc, �tre un Chasseur
pour acqu�rir ce droit est un...
934
01:28:44,949 --> 01:28:46,242
acte d�mocratique ?
935
01:28:47,535 --> 01:28:48,703
Non, non, non...
936
01:28:49,996 --> 01:28:51,539
La question n'est pas l�.
937
01:28:52,499 --> 01:28:55,960
Pour faire partie de cette soci�t�,
il faut montrer sa volont�
938
01:28:56,753 --> 01:28:57,754
de participer.
939
01:28:58,880 --> 01:29:01,174
Et ce jeu, aussi dur soit-il,
940
01:29:03,134 --> 01:29:05,011
est un test de cette volont�.
941
01:29:08,348 --> 01:29:12,185
Survivre � ce jeu m'a rendue
membre actif de cette soci�t�.
942
01:29:13,478 --> 01:29:15,146
Tout le monde peut faire �a.
943
01:29:18,066 --> 01:29:19,234
Tout le monde.
944
01:29:20,026 --> 01:29:21,402
Vous aussi !
945
01:29:21,945 --> 01:29:23,196
Comme moi chaque jour.
946
01:29:26,241 --> 01:29:29,994
Joe, ta courageuse intervention
n'a pas sauv� les Runners.
947
01:29:30,120 --> 01:29:32,288
Mais t'a fait entrer dans le Jeu,
948
01:29:32,747 --> 01:29:36,334
et chang� ta vie � jamais.
Que ressens-tu � ce sujet ?
949
01:29:39,921 --> 01:29:41,297
Eh bien...
950
01:29:42,507 --> 01:29:45,468
En somme,
je passais � c�t� de ma vie.
951
01:29:47,762 --> 01:29:50,515
Je n'avais pas conscience
de ce qui m'entourait.
952
01:29:52,600 --> 01:29:54,436
Intervenir a �t�...
953
01:29:55,437 --> 01:29:57,480
mon premier degr� de participation.
954
01:29:59,733 --> 01:30:01,735
Ce qui m'a permis de me conna�tre,
955
01:30:04,070 --> 01:30:07,323
et je ne l'oublierai jamais.
J'ai de la gratitude pour �a.
956
01:30:09,200 --> 01:30:10,576
Et...
957
01:30:11,202 --> 01:30:12,620
Au sujet de vous deux ?
958
01:30:13,788 --> 01:30:16,374
�tes-vous simplement une �quipe ?
959
01:30:23,048 --> 01:30:26,301
Nous �tions tous les deux
en p�riode de crise personnelle.
960
01:30:29,512 --> 01:30:31,056
C'est un doux euph�misme.
961
01:30:31,931 --> 01:30:33,307
Mais...
962
01:30:33,683 --> 01:30:37,562
Je suis s�r que le public,
tout comme moi, se souvient...
963
01:30:38,396 --> 01:30:39,856
des pires moments de Joe.
964
01:30:42,567 --> 01:30:46,988
On a parfois besoin d'un �tre
pour vous guider dans les t�n�bres.
965
01:30:47,405 --> 01:30:49,991
On est d'accord.
Je te re�ois cinq sur cinq.
966
01:30:51,951 --> 01:30:54,120
Que projetez-vous... pour la suite ?
967
01:30:55,038 --> 01:30:57,582
Sauf erreur, l'hiver sera rigoureux.
968
01:30:57,874 --> 01:31:01,503
Donc peu de r�fugi�s
participeront au Jeu.
969
01:31:03,213 --> 01:31:04,839
On pourrait faire une pause.
970
01:31:06,091 --> 01:31:07,300
Partir en vacances.
971
01:31:08,176 --> 01:31:09,469
Ou en lune de miel ?
972
01:31:12,138 --> 01:31:14,224
Je blague, les amis.
973
01:31:14,557 --> 01:31:16,476
C'�tait g�nial
de vous avoir en plateau,
974
01:31:16,810 --> 01:31:21,648
et je ne sais pas vous,
mais moi je vais dormir tranquille,
975
01:31:21,815 --> 01:31:25,735
car je sais que nos deux amis
sauront me prot�ger.
976
01:31:26,069 --> 01:31:28,655
Faizah et Joe,
merci d'avoir �t� mes invit�s.
977
01:31:28,822 --> 01:31:31,533
Vous avez pris vos masques.
Vous les mettez ?
978
01:31:32,242 --> 01:31:35,245
Que le public vous voie glorieux,
comme il vous aime.
979
01:31:36,538 --> 01:31:40,083
Restez � l'�coute
pour l'�pisode de ce soir de...
980
01:31:40,917 --> 01:31:43,294
Immigration Game.
Merci de votre fid�lit�.
981
01:31:47,841 --> 01:31:48,967
Merci beaucoup.
982
01:31:49,843 --> 01:31:50,927
Merci infiniment.
983
01:31:57,017 --> 01:31:58,268
C'est bon. Termin�.
984
01:31:59,144 --> 01:32:00,729
Par ici. On va vous guider.
985
01:32:01,396 --> 01:32:02,772
Salut !
986
01:32:03,305 --> 01:32:09,688
Merci d'valuer ces sous-titres � www.osdb.link/3zdcm.
Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres
67008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.