All language subtitles for I Capture the Castle_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,337 --> 00:01:39,773 I have relived this particular day many times. 2 00:01:40,308 --> 00:01:44,802 The weather is always flawless, and so is Father's mood. 3 00:01:44,979 --> 00:01:49,814 It is a golden memory, and I am suspicious of it. 4 00:01:58,359 --> 00:02:01,157 I keep looking for one black cloud in the sky... 5 00:02:01,329 --> 00:02:05,493 ...for some premonition of what was to come... 6 00:02:05,667 --> 00:02:09,899 ...but I can't find anything, not a single clue. 7 00:02:29,590 --> 00:02:33,720 Father had been let out, and Mother was laughing. 8 00:02:33,895 --> 00:02:37,262 Perhaps it really was a happy day. 9 00:02:37,432 --> 00:02:39,923 The vorpal blade did snicker-snack! 10 00:02:40,101 --> 00:02:46,040 He left it dead, and with its head He went galumphing back. 11 00:02:51,312 --> 00:02:53,610 Would you like to live there? 12 00:02:53,781 --> 00:02:55,976 Can we? 13 00:03:22,643 --> 00:03:24,042 Dear God. 14 00:03:26,147 --> 00:03:28,308 Dear God. 15 00:03:29,751 --> 00:03:33,619 Mother, Mother, look at us. Look at us. 16 00:03:33,788 --> 00:03:38,885 Isn't it wonderful? I shall have this place if it costs me my last shilling. 17 00:03:42,296 --> 00:03:45,925 I will write masterpieces here. 18 00:03:46,100 --> 00:03:48,500 And we believed him. 19 00:04:16,697 --> 00:04:20,155 I write this sitting in the kitchen sink. 20 00:04:20,334 --> 00:04:23,963 I have a grandstand view of my relations... 21 00:04:24,138 --> 00:04:26,698 ...and it depresses me. 22 00:04:26,874 --> 00:04:30,207 Ten years on, nothing Father said would happen has... 23 00:04:30,378 --> 00:04:32,141 ...and there have been other shocks. 24 00:04:32,313 --> 00:04:33,712 My hands have gone green. 25 00:04:33,881 --> 00:04:36,873 Don't you feel godlike turning things a different color? 26 00:04:37,051 --> 00:04:40,817 We have acquired a stepmother for a start, brackets, not wicked. 27 00:04:40,988 --> 00:04:43,081 Nothing will get it off, nothing. 28 00:04:43,257 --> 00:04:45,225 Have you tried the perfumes of Arabia? 29 00:04:45,393 --> 00:04:48,624 - We can't get any credit at the stores. - Is it any wonder? 30 00:04:48,930 --> 00:04:50,989 I've been drawing up our accounts. 31 00:04:51,465 --> 00:04:54,059 Income, nil. 32 00:04:54,235 --> 00:04:57,898 - Outgoings. How much is the rent? - He hasn't paid it for two years. 33 00:04:58,072 --> 00:04:59,630 We'll end up living in a ditch. 34 00:04:59,807 --> 00:05:03,971 At least the landlord's shuffled off this mortal coil. 35 00:05:04,145 --> 00:05:07,046 It's not unmitigated gloom. 36 00:05:15,957 --> 00:05:18,255 I was looking for my cardigan. 37 00:05:18,426 --> 00:05:20,917 My love, I've got this sudden mania for dyeing. 38 00:05:21,229 --> 00:05:25,666 It is going to look rather wonderful, a cross between sun-fire and lichen. 39 00:05:39,513 --> 00:05:42,539 Don't let me interrupt the game. 40 00:05:47,989 --> 00:05:49,581 Game? 41 00:05:49,757 --> 00:05:51,315 Game! 42 00:05:55,062 --> 00:05:58,031 There are droppings in this cupboard! 43 00:05:59,267 --> 00:06:03,499 I hate this place. I'd burn it down if we had any matches. 44 00:06:06,874 --> 00:06:11,038 - Rose, where are you going? - On the streets. 45 00:06:11,212 --> 00:06:14,238 You can't go on the streets in the depths of Suffolk. 46 00:06:14,415 --> 00:06:17,111 - I could in London. - You haven't got the train fare. 47 00:06:17,285 --> 00:06:20,516 I'm going to the vicarage to borrow from the poor box. 48 00:06:20,688 --> 00:06:24,021 Prostitution is very hard work, Rose. It wouldn't suit you at all. 49 00:06:24,191 --> 00:06:27,718 You should know. There's a picture of you in the Tate with nothing on. 50 00:06:27,895 --> 00:06:30,659 It was an experiment in flesh tones. 51 00:06:30,831 --> 00:06:34,289 If you want to make a fortune, choose a wealthy man and marry him. 52 00:06:34,468 --> 00:06:36,231 Like you did with Father. 53 00:06:38,005 --> 00:06:40,769 Oh, sorry. I'm sorry. 54 00:06:40,942 --> 00:06:44,776 - You don't mean it, Rose. - Get off, Topaz. You're not our mother. 55 00:06:44,946 --> 00:06:47,881 - I do my best. - Well, it's not good enough. 56 00:06:48,049 --> 00:06:51,143 I thought about going to comfort them... 57 00:06:51,319 --> 00:06:55,187 ...but it would only have inflamed the situation. 58 00:06:55,356 --> 00:06:57,654 Someone has to keep a lid on things. 59 00:06:57,825 --> 00:07:01,386 Mother always did when she was alive. 60 00:07:01,562 --> 00:07:02,620 Rose... 61 00:07:03,998 --> 00:07:07,957 ...I don't think you should start threatening to go on the streets. 62 00:07:08,135 --> 00:07:11,002 Never be able to marry anyone after that. 63 00:07:11,172 --> 00:07:12,571 Least of all a wealthy man. 64 00:07:12,740 --> 00:07:15,766 I'll never meet any men locked up here... 65 00:07:15,943 --> 00:07:19,777 ...beyond the reach of love, and it will kill me. 66 00:07:19,947 --> 00:07:24,043 I would've thought that love was the murderous thing, not the lack of it. 67 00:07:24,218 --> 00:07:27,949 I am never going to fall in love. Life is dangerous enough. 68 00:07:28,122 --> 00:07:31,114 - Oh, thank God for that, at least. - What? 69 00:07:31,292 --> 00:07:34,022 The postman's coming up the drive. 70 00:07:36,430 --> 00:07:38,955 "As manager for the Scoatney Hall estate... 71 00:07:39,133 --> 00:07:44,036 ...this office begs to inform you," et cetera, et cetera. 72 00:07:44,205 --> 00:07:47,902 "We respectfully request that the rent... 73 00:07:48,075 --> 00:07:52,171 ...outstanding for the period June 1934 - March 1936... 74 00:07:52,346 --> 00:07:55,804 ...be forwarded to this office without delay." 75 00:07:57,785 --> 00:07:59,252 Wow. 76 00:07:59,420 --> 00:08:02,321 Open the other one. It's from the publisher. 77 00:08:03,224 --> 00:08:06,022 The royalty check always comes in the spring. 78 00:08:18,439 --> 00:08:20,270 Nothing this year. 79 00:08:20,975 --> 00:08:24,172 - Nothing? - Are there any biscuits left? 80 00:08:24,345 --> 00:08:26,472 There's never been nothing before. 81 00:08:27,314 --> 00:08:29,578 A first time for everything. 82 00:08:54,675 --> 00:08:56,666 I brought a bucket... 83 00:08:56,844 --> 00:08:58,368 ...for the leak in the roof. 84 00:09:02,283 --> 00:09:05,184 - Did I interrupt your work? - No. 85 00:09:05,352 --> 00:09:07,582 I was reading Death on the Nile. 86 00:09:08,155 --> 00:09:09,713 Can I do anything to help? 87 00:09:09,890 --> 00:09:13,223 What makes you think I'm in need of assistance? 88 00:09:13,861 --> 00:09:19,026 Father, Jacob Wrestling was a wonderful, groundbreaking book. 89 00:09:19,200 --> 00:09:21,794 There was never going to be a sequel overnight. 90 00:09:21,969 --> 00:09:23,334 Meaning? 91 00:09:23,604 --> 00:09:26,072 Meaning it will come. 92 00:09:26,941 --> 00:09:28,602 How old are you now? 93 00:09:29,944 --> 00:09:31,571 Seventeen. 94 00:09:33,581 --> 00:09:36,516 And you still believe in fairy tales. 95 00:09:45,359 --> 00:09:48,192 I will not give in to panic. 96 00:09:48,362 --> 00:09:51,593 I'd be as mad as the rest of them if it wasn't for this diary. 97 00:09:53,033 --> 00:09:57,367 Stephen is like a rock. We haven't paid him for six months. 98 00:09:57,538 --> 00:10:02,737 He could just pack his bags and go, but he says he'll never leave us. 99 00:10:06,881 --> 00:10:08,212 Margarine. 100 00:10:08,382 --> 00:10:11,010 Why must you be so monotonously grim, Rose? 101 00:10:11,185 --> 00:10:13,176 I feel grim. 102 00:10:13,354 --> 00:10:15,447 Right now I'd sell my soul to the devil... 103 00:10:15,623 --> 00:10:18,922 ...for a roast-beef dinner and a Tangee lipstick. 104 00:10:19,093 --> 00:10:20,822 Why don't you wish on the gargoyle? 105 00:10:21,495 --> 00:10:24,123 You could pretend that was the devil. 106 00:10:29,470 --> 00:10:32,132 Stephen, fetch a ladder that will reach. 107 00:10:33,707 --> 00:10:37,108 - We haven't got one, Miss Rose. - He's not a servant. 108 00:10:41,248 --> 00:10:44,149 Blow the candles out, all except one. 109 00:10:51,192 --> 00:10:52,625 Come on. 110 00:10:53,961 --> 00:10:55,087 Higher. 111 00:10:55,262 --> 00:10:58,390 Perhaps we could buy a pig on higher purchase. 112 00:10:58,566 --> 00:11:01,501 We would have quite a lot of bacon eventually. 113 00:11:01,669 --> 00:11:04,604 It's all right. Rose is dabbling in the occult. 114 00:11:04,772 --> 00:11:06,296 Higher. 115 00:11:08,809 --> 00:11:11,209 Full marks for enterprise. 116 00:11:11,512 --> 00:11:14,276 Be careful, Rose. 117 00:11:16,050 --> 00:11:17,347 Careful. 118 00:11:22,356 --> 00:11:24,847 I can't go on living like this. 119 00:11:26,827 --> 00:11:28,954 Please. 120 00:11:29,129 --> 00:11:31,461 I'll do anything. 121 00:12:12,406 --> 00:12:14,966 It's whole nut. 122 00:12:15,142 --> 00:12:19,306 - Oh, Stephen, you shouldn't have. - Don't you like whole nut? 123 00:12:19,847 --> 00:12:22,338 I mean, you shouldn't have spent your money on me. 124 00:12:22,516 --> 00:12:24,609 There isn't any food in the house. 125 00:12:24,785 --> 00:12:26,650 Now, have you got everything you need? 126 00:12:26,820 --> 00:12:30,119 A roaring fire, concealing draperies. 127 00:12:30,291 --> 00:12:32,486 What more could a lady want at bath time? 128 00:12:32,660 --> 00:12:34,787 Wireless would be nice. 129 00:12:34,962 --> 00:12:37,897 Chocolate is luxury enough. 130 00:12:38,065 --> 00:12:40,397 I could get you some without nuts next time. 131 00:12:40,567 --> 00:12:42,194 Stephen. 132 00:13:05,125 --> 00:13:07,787 Topaz has said that, viewed from a certain angle... 133 00:13:07,961 --> 00:13:11,624 ...Stephen looks like all the Greek gods rolled into one. 134 00:13:11,799 --> 00:13:15,758 I can't see it, and it's probably just as well. 135 00:13:15,936 --> 00:13:20,202 I've known him since I was 7. He's like a brother to me. 136 00:13:20,374 --> 00:13:23,707 Anything else would be much too confusing. 137 00:13:24,578 --> 00:13:26,443 Come in. 138 00:13:27,414 --> 00:13:31,009 - Hello? Hello, anybody home? - Somebody said, "Come in." 139 00:13:31,185 --> 00:13:32,550 Can you believe this place? 140 00:13:32,720 --> 00:13:35,314 - Looks like a storybook. - Yeah, The House of Usher. 141 00:13:35,489 --> 00:13:38,549 - Hello? - We have a car stuck in the lane. 142 00:13:38,726 --> 00:13:41,160 - Do you have a horse or something? - Actually, no. 143 00:13:41,328 --> 00:13:44,855 Leave this to me. We need a motor tractor and some heavy-gauge chains. 144 00:13:45,032 --> 00:13:46,795 Come on, I'll show you the problem. 145 00:13:46,967 --> 00:13:49,060 You stay here, soak up the atmosphere. 146 00:13:59,913 --> 00:14:04,077 I should warn you, I'm having a bath behind here. 147 00:14:05,486 --> 00:14:07,181 I'm sorry. 148 00:14:07,621 --> 00:14:11,022 - Is your mother at home? - No. 149 00:14:13,227 --> 00:14:16,685 - Do you need this? - Oh, thank you. 150 00:14:16,864 --> 00:14:18,695 - I'm Simon Cotton, by the way. - Cotton? 151 00:14:18,866 --> 00:14:20,834 We were on our way to Scoatney Hall. 152 00:14:21,001 --> 00:14:25,335 Are you related to Sir William? He lived there until he died. 153 00:14:26,373 --> 00:14:28,637 The kid's gone to a farm to fetch help. 154 00:14:29,676 --> 00:14:32,042 Hi, is there a madhouse around here? 155 00:14:32,212 --> 00:14:35,045 We thought we saw an escapee up by the lane. 156 00:14:35,215 --> 00:14:37,911 This is my brother, Neil. We did see a strange woman. 157 00:14:38,085 --> 00:14:41,543 - She looked a bit disheveled. - She was stark-staring naked, Simon. 158 00:14:42,823 --> 00:14:45,621 I can't imagine who that was. 159 00:14:51,064 --> 00:14:53,828 - Oh, I thought you were a child. - No. 160 00:14:54,635 --> 00:14:58,230 - Are you here on holiday? - I'm actually Sir William's grandson. 161 00:14:58,405 --> 00:15:01,636 Our father died a little while ago in Montana... 162 00:15:01,809 --> 00:15:04,539 ...and I seem to be in charge of the estate now. 163 00:15:04,711 --> 00:15:06,872 Rose? 164 00:15:07,347 --> 00:15:09,406 Rose, dear? 165 00:15:23,630 --> 00:15:25,325 Careful. 166 00:15:28,302 --> 00:15:32,671 Cassandra, put the kettle on for cocoa. 167 00:15:32,840 --> 00:15:35,035 I must change. 168 00:15:37,010 --> 00:15:39,274 More gas, Simon, more gas! 169 00:15:40,180 --> 00:15:42,512 Keep pushing at the back! 170 00:15:42,983 --> 00:15:46,851 Is there anything up there? I saw lights from the gatehouse. 171 00:15:47,020 --> 00:15:50,080 - Hey, guys, we got reinforcements! - It's our father. 172 00:15:50,257 --> 00:15:52,987 - James Mortmain. - Yeah, Neil Cotton! 173 00:15:53,160 --> 00:15:55,458 - Would you mind going to the back? - Of course. 174 00:15:55,629 --> 00:15:57,256 James Mortmain? 175 00:15:57,431 --> 00:16:00,423 Are you James Mortmain, the author of Jacob Wrestling? 176 00:16:00,601 --> 00:16:02,592 Well, yes, I am. 177 00:16:02,769 --> 00:16:05,260 I wrote a dissertation on that in college. 178 00:16:05,439 --> 00:16:07,737 "Polyphony in the Fragmentary Consciousness." 179 00:16:07,908 --> 00:16:09,432 I wondered what became of you. 180 00:16:11,345 --> 00:16:12,505 Now you know. 181 00:16:12,679 --> 00:16:16,581 Owning a place like the castle must be an amazing source of inspiration. 182 00:16:16,750 --> 00:16:19,344 We don't own it, you do. 183 00:16:19,653 --> 00:16:21,416 Do I? 184 00:16:21,588 --> 00:16:24,455 Do I? Do you hear that, Neil? I own the castle. 185 00:16:24,625 --> 00:16:25,819 That's wonderful, Simon. 186 00:16:26,159 --> 00:16:28,389 Could you go to the back and help push, sir? 187 00:16:28,562 --> 00:16:30,689 - Yes. - We must talk more about your work. 188 00:16:30,864 --> 00:16:32,923 Well, it would be my pleasure. 189 00:16:34,334 --> 00:16:40,534 For crying out loud, will these bloody cataracts and hurricanes never stop? 190 00:16:41,441 --> 00:16:43,068 Are you ready, Neil? 191 00:16:43,243 --> 00:16:46,644 They didn't say anything about the rent. 192 00:16:46,813 --> 00:16:49,873 Those boys are very taken with you, Rose. 193 00:16:50,050 --> 00:16:51,278 How can you tell? 194 00:16:51,451 --> 00:16:55,012 I've always had antennae for the currents of attraction. 195 00:16:55,188 --> 00:16:58,783 I shall have to clean the drawing room in case they call again. 196 00:16:58,959 --> 00:17:03,020 Rose Cotton. Mrs. Rose Cotton. 197 00:17:03,196 --> 00:17:04,663 Mrs. Cotton. 198 00:17:04,831 --> 00:17:07,800 - Which one do you like? - Simon, he's the eldest. 199 00:17:07,968 --> 00:17:09,799 It's his estate now and his fortune. 200 00:17:09,970 --> 00:17:12,029 Was Sir William a knight or baronet? 201 00:17:12,205 --> 00:17:15,470 If he was a baronet then Simon's "Sir Simon." 202 00:17:15,642 --> 00:17:20,238 - I'd be Lady Cotton then. - Rose, you're making too much of it. 203 00:17:20,414 --> 00:17:23,440 They might ask us to parties, and that would be wonderful... 204 00:17:23,617 --> 00:17:26,108 ...but you couldn't marry that man with the beard. 205 00:17:26,286 --> 00:17:29,585 I'd marry a chimpanzee if he had money. 206 00:17:36,763 --> 00:17:39,561 Simon, you cannot stay in this country. 207 00:17:40,133 --> 00:17:42,829 You'll either get washed away by the rain... 208 00:17:43,003 --> 00:17:46,166 ...or sucked down into the mud and never seen again. 209 00:17:46,807 --> 00:17:49,776 I don't want to buy a ranch in California. 210 00:17:49,943 --> 00:17:51,410 Oranges are wonderful things. 211 00:17:51,578 --> 00:17:55,173 I'm sure growing them is a very stimulating pursuit, but I'd go mad. 212 00:17:55,349 --> 00:17:58,284 Oh, and you'll stay sane in that poky old mansion... 213 00:17:58,452 --> 00:18:01,512 ...getting it cleaned and building bathrooms for Mother? 214 00:18:01,688 --> 00:18:04,088 How many mirrors does a dame with one face need? 215 00:18:04,257 --> 00:18:07,522 She's never stayed anywhere in Europe that wasn't a hotel before. 216 00:18:07,694 --> 00:18:11,289 If I don't get the plumbing fixed, she'll take one look at the place... 217 00:18:11,465 --> 00:18:13,865 ...head straight back to the Queen Mary. 218 00:18:14,167 --> 00:18:17,136 I guess I don't know her quite as well as you do. 219 00:18:21,975 --> 00:18:24,500 Rose? Rose? 220 00:18:24,678 --> 00:18:28,136 Don't start washing your hair. 221 00:18:34,855 --> 00:18:37,187 - Simon. - Thank you. 222 00:18:37,357 --> 00:18:38,984 Neil. 223 00:18:40,127 --> 00:18:42,254 Darling. 224 00:18:47,067 --> 00:18:50,468 So who's the artist in the family? 225 00:18:51,238 --> 00:18:53,035 Her. 226 00:18:53,473 --> 00:18:57,068 It's called War and Peace. 227 00:18:57,244 --> 00:18:59,075 Based on the novel. 228 00:18:59,246 --> 00:19:02,909 I think it might work better on a circular canvas. 229 00:19:20,333 --> 00:19:22,460 Why are you all dressed in green? 230 00:19:32,913 --> 00:19:35,006 Simon, you may turn the pages for me. 231 00:19:35,415 --> 00:19:38,009 - I'm afraid I don't read music. - I don't either. 232 00:19:38,185 --> 00:19:41,677 That need not detain us. Come on. 233 00:19:51,898 --> 00:19:53,627 Thank you. 234 00:19:56,636 --> 00:19:59,469 I'll give you a nudge each time. 235 00:20:18,925 --> 00:20:21,723 Christ. You were lucky to get out alive. 236 00:20:21,895 --> 00:20:24,420 Did I do something to encourage her? 237 00:20:24,598 --> 00:20:27,897 You own Scoatney Hall, 7000 acres and their house. 238 00:20:28,068 --> 00:20:30,559 - And they don't have a cent. - She can't help that. 239 00:20:30,737 --> 00:20:32,500 She can help being so darn obvious. 240 00:20:32,672 --> 00:20:36,108 If you want a pack of insane broads chasing you in theatrical costumes... 241 00:20:36,276 --> 00:20:38,506 ...that's your choice. - One insane broad. 242 00:20:38,678 --> 00:20:41,613 My God, I was embarrassed for that girl. 243 00:20:42,516 --> 00:20:44,507 We're gonna have to drop them, Simon. 244 00:20:44,684 --> 00:20:47,676 If we don't, you could end up in a very awkward situation. 245 00:20:47,854 --> 00:20:49,879 He's dangerous. 246 00:20:50,724 --> 00:20:53,693 - I guess so. - It's a pity we didn't see that kid again. 247 00:20:53,860 --> 00:20:56,192 The one with glasses or the one in the bathtub? 248 00:20:56,363 --> 00:20:58,331 The bathtub, quite funny. 249 00:20:58,498 --> 00:21:01,433 A bit consciously naive, don't you think? 250 00:21:01,802 --> 00:21:04,032 I feel worse about dropping the old man. 251 00:21:04,204 --> 00:21:09,471 I wanted to help him, but I guess he probably is a drunk like people say. 252 00:21:11,044 --> 00:21:13,376 If we could afford to send her to the cinema... 253 00:21:13,547 --> 00:21:16,311 ...she'd have a much better idea of how to behave. 254 00:21:16,483 --> 00:21:19,611 It's too late. I've got this brick-wall sort of feeling. 255 00:21:20,520 --> 00:21:22,613 They won't come back. 256 00:21:25,125 --> 00:21:29,061 - Please don't, it's broad daylight. - It brings me release. 257 00:21:29,229 --> 00:21:31,720 Do you want me to run mad? 258 00:21:42,242 --> 00:21:44,005 What did you think of them? 259 00:21:44,177 --> 00:21:46,042 The Americans? 260 00:21:46,213 --> 00:21:47,703 I don't know. 261 00:21:47,881 --> 00:21:50,406 They weren't like anyone I've ever met before. 262 00:21:50,584 --> 00:21:53,314 - Did you think they were handsome? - No. 263 00:21:53,486 --> 00:21:55,545 They were incredibly well turned out... 264 00:21:55,722 --> 00:21:59,249 ...but not naturally good-looking, like some people. 265 00:22:05,098 --> 00:22:07,123 - Miss Cassandra? - Stop calling me "miss." 266 00:22:07,300 --> 00:22:09,495 It's just not the way things are anymore. 267 00:22:09,669 --> 00:22:11,933 The first day we came here, my mother said... 268 00:22:12,105 --> 00:22:15,905 ...you and Rose were ladies and I ought to address you respectfully. 269 00:22:16,076 --> 00:22:17,805 You always did. 270 00:22:17,978 --> 00:22:21,880 She said that I was never to presume. 271 00:22:23,717 --> 00:22:25,378 Would I...? 272 00:22:27,554 --> 00:22:31,115 Would I be presuming if I asked you to come for a walk with me? 273 00:22:32,759 --> 00:22:34,351 When? 274 00:22:36,630 --> 00:22:38,757 When the bluebells are out. 275 00:22:40,300 --> 00:22:41,995 No... 276 00:22:42,168 --> 00:22:43,829 ...you wouldn't. 277 00:23:00,186 --> 00:23:04,486 I'll practice this one for next time. It uses the keys that don't stick. 278 00:23:09,062 --> 00:23:13,089 Rose thinks she gave an irresistible performance. 279 00:23:13,266 --> 00:23:17,999 I ought to tell her the truth, but I can't bear to. 280 00:23:18,171 --> 00:23:22,039 She's the only woman in the house with a smile on her face. 281 00:23:31,718 --> 00:23:33,879 Pass the salt, Rose. 282 00:23:37,624 --> 00:23:39,592 Pass the salt. 283 00:23:43,296 --> 00:23:46,561 Pass the salt, pass the salt, pass the salt. 284 00:23:47,434 --> 00:23:48,696 Rose! Damn you, Rose! 285 00:23:49,102 --> 00:23:51,093 You know he's got a perforated eardrum! 286 00:23:51,271 --> 00:23:53,933 I suppose he'll go deaf and I'll be held responsible! 287 00:23:54,107 --> 00:23:55,096 Stop it! Stop it! 288 00:23:55,408 --> 00:23:57,808 When will you learn to control yourselves?! 289 00:23:57,978 --> 00:23:59,741 I haven't lost my temper for years! 290 00:23:59,913 --> 00:24:02,006 Just as well with what happened last time. 291 00:24:02,182 --> 00:24:05,015 That's enough, Rose. 292 00:24:07,554 --> 00:24:10,785 You don't think they found out about Father, do you? 293 00:24:10,957 --> 00:24:13,926 No, I'm sure they didn't. 294 00:24:14,227 --> 00:24:17,719 - How could they? - So why didn't they come back? 295 00:24:18,465 --> 00:24:21,491 I went out of my way to be flirtatious and provocative. 296 00:24:21,668 --> 00:24:24,136 That's what men are meant to like. 297 00:24:25,772 --> 00:24:29,037 There's no way out now, is there, Cassie? 298 00:24:56,202 --> 00:24:57,430 - Bloody... - Calm down. 299 00:24:57,604 --> 00:24:59,868 I'm quite calm. I'm quite calm, thank you. 300 00:25:00,407 --> 00:25:02,432 Please shut up! Just shut up! 301 00:25:02,776 --> 00:25:05,836 - Sit down and stop all this noise! - Stop it! 302 00:25:06,946 --> 00:25:08,277 Stop it! 303 00:25:08,882 --> 00:25:10,873 Stop it! 304 00:25:11,051 --> 00:25:13,315 And I put it to you, my lord... 305 00:25:13,486 --> 00:25:16,387 ...that to kill one's wife with a cake knife... 306 00:25:16,556 --> 00:25:19,855 ...would be an extraordinary, tedious business... 307 00:25:20,026 --> 00:25:22,688 ...involving sawing her to death. 308 00:25:29,469 --> 00:25:31,903 Take him down. 309 00:25:47,387 --> 00:25:50,288 We've been living in a boarding house. 310 00:25:50,457 --> 00:25:52,550 Only for four months. 311 00:26:00,333 --> 00:26:02,597 It won't happen again. 312 00:26:04,304 --> 00:26:05,703 Girls? 313 00:26:05,872 --> 00:26:07,362 Girls? 314 00:26:07,540 --> 00:26:08,939 Girls! 315 00:26:09,943 --> 00:26:16,246 Aunt Millicent is dead and she has left you a portion of her wardrobe. 316 00:26:18,284 --> 00:26:20,946 I hope it's the door. 317 00:26:34,968 --> 00:26:38,961 But furs? She hated fur things. And what are they doing in a shop? 318 00:26:39,139 --> 00:26:43,735 - They're not new. - The lawyers put them in cold storage. 319 00:26:50,216 --> 00:26:55,279 I'd give up everything I have for a little black suit and suede accessories. 320 00:26:56,122 --> 00:26:57,885 Come on. 321 00:27:04,464 --> 00:27:06,864 I'd give up everything. 322 00:27:16,843 --> 00:27:21,007 Oh, Rose, can you smell bluebells? 323 00:27:23,316 --> 00:27:25,546 I can smell heaven. 324 00:27:34,394 --> 00:27:37,158 I'll take a dozen pairs, please. 325 00:27:39,032 --> 00:27:40,727 Rose. 326 00:27:41,234 --> 00:27:43,099 Come on. 327 00:27:49,709 --> 00:27:52,269 I look like a bear. 328 00:27:52,445 --> 00:27:56,745 It is bear, madam. And young madam's is monkey. 329 00:27:59,219 --> 00:28:01,710 How much do you think they're worth? 330 00:28:02,789 --> 00:28:06,691 If I might point out, madam, this is a high-class department store. 331 00:28:06,859 --> 00:28:09,327 We do not deal in secondhand goods. 332 00:28:09,495 --> 00:28:14,159 We only refrigerate the furs of favored clients. 333 00:28:14,734 --> 00:28:17,703 Aunt Millicent had a house full of beautiful things. 334 00:28:17,870 --> 00:28:19,337 Why did she leave us these? 335 00:28:19,505 --> 00:28:21,996 She was never the same after Father married Topaz. 336 00:28:22,175 --> 00:28:24,575 When they were cutting the cake, she said to me: 337 00:28:24,744 --> 00:28:28,009 "They have married for love, and one can only pray for them." 338 00:28:33,753 --> 00:28:36,586 I'm not... No, I'm not coming back. No, Simon... 339 00:28:37,357 --> 00:28:41,555 My God, Neil and Simon Cotton are standing on the platform. 340 00:28:45,431 --> 00:28:47,626 I look a sight. You look a sight. 341 00:28:47,800 --> 00:28:50,860 We've got two bags of leftovers from a line's corner house. 342 00:28:51,037 --> 00:28:53,005 I'm going to die of shame. 343 00:28:53,706 --> 00:28:57,574 - Help me, help me, help me. - Through the bushes. 344 00:29:01,180 --> 00:29:04,843 - My darlings. - Mother. 345 00:29:05,018 --> 00:29:06,542 How are you? 346 00:29:07,153 --> 00:29:10,213 Simon, dear, was that supposed to be first class? 347 00:29:10,390 --> 00:29:12,483 The seating was covered in the most... 348 00:29:12,659 --> 00:29:14,889 Mind the milk churns. 349 00:29:16,696 --> 00:29:18,391 Oh, my God. 350 00:29:20,300 --> 00:29:21,858 What was that? 351 00:29:36,883 --> 00:29:38,248 I've seen what it is. 352 00:29:39,652 --> 00:29:41,745 Ladies and gentlemen... 353 00:29:42,588 --> 00:29:46,547 ...it's a bear, and it's been scavenging for food. 354 00:29:46,726 --> 00:29:49,388 Neil, we are in Suffolk, England. 355 00:29:49,562 --> 00:29:51,359 Ever go hunting in Yellowstone Park? 356 00:29:51,531 --> 00:29:53,499 Ever see a grizzly hug a guy to death? 357 00:29:53,666 --> 00:29:54,826 - No, dear. - Neil. 358 00:29:55,001 --> 00:29:56,730 I'm telling you, I've seen a bear. 359 00:29:56,903 --> 00:29:59,497 The circus has just arrived. It must have escaped. 360 00:29:59,672 --> 00:30:03,608 It'll be heading towards the village. Come on, do something. 361 00:30:04,143 --> 00:30:06,976 Listen, everybody, in the waiting room now. 362 00:30:07,146 --> 00:30:09,273 Come along! Madam, into the waiting room. 363 00:30:14,120 --> 00:30:18,454 - Quickly, come along. - Miss Cassandra. Miss Rose. 364 00:30:22,562 --> 00:30:26,430 Bears are very cunning creatures. Don't let the dog go until I say. 365 00:30:27,266 --> 00:30:30,827 Okay. He will try to head away from the railway line. 366 00:30:31,003 --> 00:30:33,631 Simon, lead your party over to the right... 367 00:30:33,806 --> 00:30:36,206 ...and fan out in the direction of that church. 368 00:30:36,376 --> 00:30:39,834 Come on. Get moving. Go. 369 00:30:40,012 --> 00:30:41,980 I'll go this way. 370 00:30:48,888 --> 00:30:49,877 Rose? 371 00:30:52,425 --> 00:30:53,915 Run! 372 00:30:55,995 --> 00:30:58,793 - Wait, my sister! - Go back to the station. 373 00:30:58,965 --> 00:31:01,900 Go back to the station. Wait for me there. 374 00:31:19,852 --> 00:31:22,150 - Rose. - Stand back, let her get some air. 375 00:31:22,321 --> 00:31:24,312 - Is she all right? - In a state of shock. 376 00:31:24,490 --> 00:31:28,153 - You must take her home in our car. - What happened to the bear? 377 00:31:28,861 --> 00:31:30,556 Killed it. 378 00:31:31,197 --> 00:31:34,257 It was thrashing and rolling in the river, trying to get out. 379 00:31:34,434 --> 00:31:37,096 So I took the pitchfork and shoved it in its neck. 380 00:31:37,270 --> 00:31:38,999 Right in the jugular, first time. 381 00:31:39,338 --> 00:31:42,739 Then it twitched all over and foamed a little at the mouth. 382 00:31:42,909 --> 00:31:44,433 Then it groaned... 383 00:31:44,610 --> 00:31:46,202 ...and it died. 384 00:31:47,713 --> 00:31:49,704 She had a very lucky escape. 385 00:31:51,751 --> 00:31:54,515 Neil, be careful with her. 386 00:31:54,687 --> 00:31:57,918 Stephen, what happened to her? 387 00:31:58,357 --> 00:32:00,917 My lantern went out. 388 00:32:01,594 --> 00:32:03,494 I'm taking you home. 389 00:32:06,232 --> 00:32:09,360 So he grabbed my arm and said, "Why are you running away?" 390 00:32:09,535 --> 00:32:12,561 And I said, "Because I didn't want to see you... 391 00:32:12,738 --> 00:32:15,206 ...or your stupid bearded brother either. 392 00:32:15,942 --> 00:32:18,604 In fact, you can both go to hell." 393 00:32:18,778 --> 00:32:20,473 And I slapped his face. 394 00:32:20,646 --> 00:32:24,810 - Oh, Rose, what have you done? - I'll tell you what I've done. 395 00:32:24,984 --> 00:32:28,181 I've got us an invitation to dinner at Scoatney. 396 00:32:28,354 --> 00:32:30,515 Mrs. Cotton invited us all. 397 00:32:30,690 --> 00:32:32,681 One week today. 398 00:32:33,493 --> 00:32:35,688 And so it was all hands to the pump. 399 00:32:35,862 --> 00:32:39,821 Topaz, haunted by the thought of Rose's slaps and insults... 400 00:32:39,999 --> 00:32:43,332 ...has decreed she will dress like a doll and behave like a lady. 401 00:32:43,503 --> 00:32:48,497 You'll need to learn a slow fox, a quickstep, a tango and how to smoke. 402 00:32:48,674 --> 00:32:52,872 - Can't I just do something with a fan? - No. 403 00:32:53,045 --> 00:32:55,138 I'm already regretting the crinoline. 404 00:32:55,815 --> 00:32:58,784 One can't overdue Victorian charm. 405 00:33:07,793 --> 00:33:10,159 I keep picturing us walking. 406 00:33:12,431 --> 00:33:16,390 I put bluebells in to get myself in practice. 407 00:33:16,869 --> 00:33:19,497 Then I add twilight and give us things to say. 408 00:33:20,072 --> 00:33:21,972 It's getting dark. 409 00:33:22,141 --> 00:33:24,439 I won't let the flame go out. 410 00:33:25,378 --> 00:33:27,869 Can you smell bluebells? 411 00:33:28,347 --> 00:33:30,247 I can smell heaven. 412 00:33:32,018 --> 00:33:36,114 And there my imagination always fails completely. 413 00:33:36,756 --> 00:33:39,691 I obviously don't want to kiss him at all. 414 00:33:42,395 --> 00:33:47,196 - Or do I? - Your face has gone really, really red. 415 00:34:01,280 --> 00:34:02,941 Come on then. 416 00:34:03,149 --> 00:34:04,514 I'm sorry. 417 00:34:05,885 --> 00:34:07,785 I've changed my mind. 418 00:34:09,422 --> 00:34:13,586 Anyway, it's rubbish about him looking like a Greek god. 419 00:34:14,393 --> 00:34:19,092 From now on, I'm going to concentrate on Rose's quest for love. 420 00:34:19,265 --> 00:34:23,929 We have put the rumba into our repertoire, just to be on the safe side. 421 00:34:32,378 --> 00:34:34,846 I was too forthcoming when they came to call. 422 00:34:35,014 --> 00:34:37,209 I think the problem was mostly the tea gown. 423 00:34:37,383 --> 00:34:39,943 What do you mean the problem's mostly the tea gown? 424 00:34:41,087 --> 00:34:43,885 I heard Neil talking to Simon that day. 425 00:34:44,457 --> 00:34:45,947 I was in the hayloft. 426 00:34:46,125 --> 00:34:47,888 What did he say? 427 00:34:48,260 --> 00:34:49,693 What did he say? 428 00:34:51,330 --> 00:34:53,890 He called you an insane broad... 429 00:34:54,433 --> 00:34:56,765 ...in theatrical costume. 430 00:34:57,370 --> 00:34:59,270 He wanted Simon to drop us. 431 00:34:59,438 --> 00:35:01,429 He did, did he? 432 00:35:01,841 --> 00:35:03,468 Well... 433 00:35:03,643 --> 00:35:05,838 ...I shan't forth come again. 434 00:35:08,648 --> 00:35:11,310 - Hold still. - I'm holding still. 435 00:35:11,484 --> 00:35:12,781 I thought we'd sold these. 436 00:35:12,952 --> 00:35:15,147 They were only pawned. I got them back. 437 00:35:16,288 --> 00:35:19,621 Are you wearing lipstick and powder and rouge? 438 00:35:19,792 --> 00:35:22,659 - It makes you look ordinary. - I mean it to. 439 00:35:22,828 --> 00:35:26,127 I want us to look like a viable family, Mortmain, for Rose's sake. 440 00:35:26,298 --> 00:35:30,325 - I don't want to look exceptional. - Lf you do, I look like someone too. 441 00:35:30,503 --> 00:35:33,199 You are someone. 442 00:35:34,373 --> 00:35:36,841 Wash your face, please. 443 00:35:37,009 --> 00:35:38,874 Unpin your hair. 444 00:35:39,311 --> 00:35:41,541 Give me something to be proud of. 445 00:36:16,682 --> 00:36:19,207 - May I take your coat, sir? - Thank you. 446 00:36:24,990 --> 00:36:26,617 Welcome. 447 00:36:28,894 --> 00:36:31,590 It was a highly intellectual gathering. 448 00:36:31,764 --> 00:36:34,597 Aubrey Fox-Cotton is a cousin and an architect. 449 00:36:34,767 --> 00:36:38,294 They recognized Topaz at once from a series of avant-garde etchings... 450 00:36:38,471 --> 00:36:42,805 ...she once modeled for. She was glad she had taken her disguise off. 451 00:36:42,975 --> 00:36:45,910 I take it you've tasted your first champagne this evening. 452 00:36:46,078 --> 00:36:50,606 One of life's nicer rites of passage. What do you think? 453 00:36:50,983 --> 00:36:53,747 It reminds me of very good ginger beer... 454 00:36:54,386 --> 00:36:56,547 ...without the ginger. 455 00:36:57,189 --> 00:37:00,022 - Sweet. - His wife is called Leda. 456 00:37:00,192 --> 00:37:02,524 She wears too much lipstick. 457 00:37:05,464 --> 00:37:07,989 Are you appalled by my table manners? 458 00:37:08,167 --> 00:37:11,261 I couldn't get the hang of using this cutlery the English way. 459 00:37:11,437 --> 00:37:14,804 Of course, Mother and Simon find the whole thing divinely elegant. 460 00:37:14,974 --> 00:37:16,965 I tried it, but I thought I'd starve. 461 00:37:17,143 --> 00:37:20,738 When this hall was first built, they ate with daggers in their fingers. 462 00:37:20,913 --> 00:37:24,280 It'll probably last until the days when men dine on capsules. 463 00:37:24,450 --> 00:37:27,578 Fancy asking friends over for capsules. 464 00:37:28,120 --> 00:37:30,714 No, the capsules would be taken in private. 465 00:37:32,691 --> 00:37:36,183 Well, by that time, eating will become unmentionable. 466 00:37:36,395 --> 00:37:39,193 Pictures of food will be considered rare and curious... 467 00:37:39,365 --> 00:37:42,027 ...and only collected by rude old gentlemen. 468 00:37:44,136 --> 00:37:47,264 When I was in the United States on my second lecture tour... 469 00:37:47,439 --> 00:37:50,272 ...they held a banquet for me in a place called Boulder. 470 00:37:50,442 --> 00:37:55,379 Mr. Mortmain, how long is it since you actually published anything? 471 00:38:03,022 --> 00:38:04,580 Twelve years. 472 00:38:05,658 --> 00:38:07,319 Is it drink? 473 00:38:07,493 --> 00:38:10,326 Or do you have psychological problems? 474 00:38:10,596 --> 00:38:14,532 - Mother! - Well, he didn't run out of the room... 475 00:38:16,335 --> 00:38:18,929 ...or attack me with a knife. 476 00:38:19,572 --> 00:38:22,632 Malicious wounding. Not quite a capital offense. 477 00:38:22,808 --> 00:38:28,075 If your assault was more competent, I would've been obliged to bar my door. 478 00:38:32,318 --> 00:38:35,776 Or send your youngest son after me with a pitchfork. 479 00:38:50,169 --> 00:38:53,627 I always employ shock tactics with men of genius. 480 00:38:53,806 --> 00:38:57,037 One has to employ them in public or the men of genius bolt. 481 00:38:57,209 --> 00:39:01,373 Are you unique, or have all American women become more menacing? 482 00:39:01,547 --> 00:39:05,244 You find me as menacing as I need to be, Mr. Mortmain. 483 00:39:05,417 --> 00:39:07,817 Your voice has been silenced long enough. 484 00:39:07,987 --> 00:39:11,286 Well, that's because there can be no creativity without stimulus. 485 00:39:11,457 --> 00:39:14,290 I'm glad we're of the same opinion. 486 00:39:16,128 --> 00:39:18,062 You're treading on my feet. 487 00:39:18,297 --> 00:39:21,755 - So stop making up your own steps. - I didn't ask to dance with you. 488 00:39:21,934 --> 00:39:23,925 Could've refused me. 489 00:39:28,507 --> 00:39:30,270 Thank you. 490 00:39:31,944 --> 00:39:33,206 Thank you. 491 00:39:33,379 --> 00:39:36,576 Would you like to come out to the terrace? Get some air. 492 00:39:36,749 --> 00:39:40,515 I'm not hot. Besides, it's a slow dance next. 493 00:39:42,121 --> 00:39:44,146 It is not. It's a rumba. 494 00:39:44,323 --> 00:39:46,621 And I've promised it to Simon. 495 00:39:54,400 --> 00:39:56,595 I have to ask you to rein me in on this. 496 00:39:56,769 --> 00:40:00,261 I've been told I rumba like a rubber ball. 497 00:40:17,022 --> 00:40:19,923 You're much better at leading than your brother. 498 00:40:20,092 --> 00:40:21,787 Am I? 499 00:40:23,829 --> 00:40:26,229 That's a really unusual dress you have on. 500 00:40:26,398 --> 00:40:28,298 You mean, you think it's theatrical? 501 00:40:28,467 --> 00:40:31,368 Oh, no, no, no. 502 00:40:31,570 --> 00:40:36,564 Picturesque and original, certainly, but not theatrical at all. 503 00:40:40,579 --> 00:40:42,342 Get down. 504 00:40:43,682 --> 00:40:45,411 Go home. 505 00:40:46,352 --> 00:40:47,842 Rose! 506 00:40:48,020 --> 00:40:49,612 Rose! 507 00:40:51,957 --> 00:40:53,686 Stephen? 508 00:40:53,959 --> 00:40:55,722 Thomas! 509 00:41:02,468 --> 00:41:04,299 - You all right? - Sure, I'll be fine. 510 00:41:04,470 --> 00:41:06,870 - Come along with me. - She'll get you patched up. 511 00:41:07,039 --> 00:41:08,529 Thank you. 512 00:41:10,376 --> 00:41:12,071 Do they make you nervous? 513 00:41:12,244 --> 00:41:15,179 - My ancestors? - My family. 514 00:41:16,382 --> 00:41:18,907 I think they're a very charming... 515 00:41:19,084 --> 00:41:21,746 ...highly individual bunch of... 516 00:41:22,187 --> 00:41:23,882 ...individuals. 517 00:41:26,992 --> 00:41:29,187 They make me nervous. 518 00:41:41,240 --> 00:41:43,037 Would you like to try it? 519 00:41:44,043 --> 00:41:45,704 Go right ahead. 520 00:42:21,980 --> 00:42:26,110 I don't suppose I'd have much of an appetite if I was actually concussed. 521 00:42:29,254 --> 00:42:30,846 Where have you been? 522 00:42:31,690 --> 00:42:34,250 We were in the long gallery looking at pictures. 523 00:42:34,426 --> 00:42:37,156 Never mind all that tedious ancestor worship. 524 00:42:38,597 --> 00:42:41,157 I'm gonna photograph this. 525 00:42:41,333 --> 00:42:43,927 Stephen, this is my card. 526 00:42:44,136 --> 00:42:46,229 Five guineas a pop. 527 00:42:46,405 --> 00:42:48,430 I'd like you to consider it. 528 00:42:49,074 --> 00:42:50,336 Thank you. 529 00:42:50,509 --> 00:42:51,999 I will. 530 00:42:55,747 --> 00:42:57,715 You aren't going to go. 531 00:42:58,250 --> 00:43:01,708 - Are you? - It's just, I mean... 532 00:43:01,987 --> 00:43:03,682 Five guineas. 533 00:43:03,856 --> 00:43:06,188 That will buy a fair few bars of whole nut. 534 00:43:06,358 --> 00:43:08,918 Stephen, can I get you anything else? 535 00:43:09,094 --> 00:43:12,154 Sir William always used to send us a ham at Christmas. 536 00:43:12,331 --> 00:43:14,959 - It was great. You missed last year. - Thomas! 537 00:43:20,672 --> 00:43:22,299 Here. 538 00:43:29,348 --> 00:43:31,816 Rose hasn't said a word since we got in. 539 00:43:31,984 --> 00:43:34,680 I'm going to pretend I don't care what she's thinking. 540 00:43:34,853 --> 00:43:36,980 Can I tell you something? 541 00:43:42,594 --> 00:43:46,553 When we got back to the dining room, I imagined being in bed with Simon. 542 00:43:46,732 --> 00:43:48,427 You didn't! 543 00:43:48,634 --> 00:43:50,397 You wouldn't understand. 544 00:43:50,569 --> 00:43:52,264 No. 545 00:43:53,572 --> 00:43:57,338 - What was it like? - It was peculiar, but bearable. 546 00:43:57,509 --> 00:44:01,104 - Even with the beard? - I sort of skirted around it. 547 00:44:01,280 --> 00:44:03,373 If only I could get him to shave. 548 00:44:03,549 --> 00:44:06,643 Wouldn't you rather have Neil? He's got a nice, clean face. 549 00:44:06,952 --> 00:44:09,477 No, I wouldn't rather have Neil. You can have Neil. 550 00:44:10,455 --> 00:44:12,480 I'd marry Simon even if I hated him. 551 00:44:13,325 --> 00:44:14,952 Oh, God. 552 00:44:15,127 --> 00:44:19,257 I've never seen anything more beautiful than Mrs. Cotton's bathroom. 553 00:44:19,431 --> 00:44:21,490 Peach-colored towels. 554 00:44:21,667 --> 00:44:24,465 Rose, there isn't a towel on Earth that could make up... 555 00:44:24,636 --> 00:44:27,469 ...for marrying a bearded man that you hate. 556 00:44:27,639 --> 00:44:30,437 - But I don't hate him. - You're not in love with him. 557 00:44:30,609 --> 00:44:33,976 I want to be. You have no idea how much I want to be. 558 00:44:34,146 --> 00:44:38,048 I don't know why I'm excited, what it is I really feel. 559 00:44:38,217 --> 00:44:41,584 Perhaps if you kissed or something. 560 00:44:41,753 --> 00:44:44,347 I'm not gonna let him until after he's proposed. 561 00:44:44,523 --> 00:44:47,822 Otherwise, he might just kiss me and run and not propose at all. 562 00:44:47,993 --> 00:44:50,086 Why would he do that? 563 00:44:51,129 --> 00:44:53,461 I wish we knew more about men. 564 00:44:53,832 --> 00:44:56,494 I keep trying to imagine what Mother would say. 565 00:44:56,868 --> 00:45:00,804 There must be signs you can study, signals you can read. 566 00:45:04,376 --> 00:45:08,312 I think I realized then how little we have to go on... 567 00:45:08,480 --> 00:45:10,971 ...how desperate we are. 568 00:45:11,283 --> 00:45:16,084 And that the thing we know least about of all is being women. 569 00:45:19,291 --> 00:45:21,191 Three teas... 570 00:45:21,360 --> 00:45:25,660 ...two luncheons and... It's only been five days since we went for dinner. 571 00:45:25,831 --> 00:45:28,857 I wish you'd tell me what you and Mrs. Cotton talk about. 572 00:45:29,034 --> 00:45:32,663 We do not talk about anything. We converse and that's different. 573 00:45:32,838 --> 00:45:36,296 Elizabeth is an extremely stimulating woman. 574 00:45:36,675 --> 00:45:38,802 Oh, that bloody hound! 575 00:45:38,977 --> 00:45:41,207 Clothes brush is on the dresser. 576 00:45:41,647 --> 00:45:44,411 Is there nowhere a man in dark trousers can sit in this house? 577 00:45:44,583 --> 00:45:47,484 - Why wear your London suit? - Because I'm going London. 578 00:45:47,653 --> 00:45:50,622 Do you want me to start writing again, or don't you? 579 00:45:52,057 --> 00:45:53,456 I knew it. 580 00:45:53,625 --> 00:45:55,616 She's inspiring him. 581 00:45:55,794 --> 00:45:57,659 His temper has been getting worse. 582 00:45:57,829 --> 00:46:02,357 God, I'd let him tear me limb from limb if I thought it would unleash him. 583 00:46:10,442 --> 00:46:12,535 I hope I'm not tempting fate. 584 00:46:12,811 --> 00:46:15,644 I keep imagining Rose's honeymoon... 585 00:46:16,181 --> 00:46:18,376 ...in Paris. 586 00:46:19,751 --> 00:46:25,087 I put flowers by the bed and think about her waiting. 587 00:46:25,691 --> 00:46:30,060 I can't decide between a pink negligee with swan's-down trim... 588 00:46:30,228 --> 00:46:33,425 ...or duchess satin in classic eau du Nil. 589 00:46:36,168 --> 00:46:40,036 But she's always just a tiny bit afraid. 590 00:46:54,720 --> 00:46:56,585 Is this your playhouse? 591 00:46:57,422 --> 00:46:58,684 It's... 592 00:46:58,857 --> 00:47:00,848 It's where I come to write. 593 00:47:01,093 --> 00:47:02,526 Like father, like daughter. 594 00:47:03,762 --> 00:47:06,959 Except I've written a 147 pages. 595 00:47:07,599 --> 00:47:10,796 It can't help him that rain pours through his study roof. 596 00:47:10,969 --> 00:47:13,961 I'm suspending the rent until I've had it repaired. 597 00:47:15,273 --> 00:47:16,865 Is Rose at home today? 598 00:47:17,042 --> 00:47:18,976 She's gone to the village... 599 00:47:19,144 --> 00:47:20,873 ...to buy soap. 600 00:47:21,446 --> 00:47:23,380 Shall we walk over there? 601 00:47:26,284 --> 00:47:30,618 He wasn't going to stab Mother, but it looked bad to the neighbor... 602 00:47:30,789 --> 00:47:34,657 ...because he jumped the fence and tried to grab the knife from Father. 603 00:47:34,826 --> 00:47:38,193 The neighbor got punched in the stomach and Father got four months. 604 00:47:38,363 --> 00:47:42,356 - And then he stopped writing. - And started reading detective novels. 605 00:47:43,201 --> 00:47:44,862 Well, I can't work it out. 606 00:47:45,036 --> 00:47:49,063 He's a complete mystery all on his own: The Case of the Buried Talent. 607 00:47:49,241 --> 00:47:51,607 You know, he should really see an analyst. 608 00:47:51,777 --> 00:47:53,438 - An analyst? - Yes. 609 00:47:53,612 --> 00:47:56,581 The right person could take him back to his time in jail... 610 00:47:56,748 --> 00:48:01,549 ...and find out why there's still a part of him imprisoned, locked up. 611 00:48:01,720 --> 00:48:03,153 He'd never agree to that. 612 00:48:03,321 --> 00:48:07,018 Father says all psychiatrists are con men. 613 00:48:07,192 --> 00:48:11,492 Besides, it would mean he'd actually have to talk to someone. 614 00:48:19,671 --> 00:48:22,037 Well, doesn't this make the perfect picture. 615 00:48:22,541 --> 00:48:25,704 Feel like I'm painted on the lid of a candy box. 616 00:48:25,877 --> 00:48:28,004 - Did you get the soap? - They'd run out. 617 00:48:28,180 --> 00:48:30,410 Neil was buying cigarettes. 618 00:48:31,249 --> 00:48:33,274 Would you like a lemonade? 619 00:48:33,718 --> 00:48:35,447 Can't I have the same as Rose? 620 00:48:35,921 --> 00:48:38,515 Creme de menthe. Of course. 621 00:48:38,757 --> 00:48:42,215 I think your sister chose it for the contrast with her hair. 622 00:48:42,627 --> 00:48:44,185 No, no. 623 00:48:44,362 --> 00:48:47,763 Just there, dear. The colors look so pretty. 624 00:48:48,667 --> 00:48:50,294 Simon! 625 00:48:50,602 --> 00:48:53,765 Don't get the beer with the hen on it. It's disgusting. 626 00:48:53,939 --> 00:48:55,201 You pick it, I'll buy it. 627 00:48:55,373 --> 00:48:56,738 Neil hates me. 628 00:48:57,375 --> 00:49:00,310 He thinks I'm going to take Simon away from him. 629 00:49:00,479 --> 00:49:03,243 Do you know their parents kept them apart for 14 years. 630 00:49:03,415 --> 00:49:04,905 Did they? 631 00:49:05,083 --> 00:49:06,812 I shan't let him interfere. 632 00:49:06,985 --> 00:49:09,078 I don't care what he wants. 633 00:49:23,201 --> 00:49:26,967 Remember that picnic with Mother and Pa when they forgot the food? 634 00:49:27,138 --> 00:49:29,470 Yeah, and we had to buy it in a shop. 635 00:49:29,641 --> 00:49:32,269 And Mother had to cut the bread with a nail file. 636 00:49:32,444 --> 00:49:35,777 That was a funny day. 637 00:49:36,047 --> 00:49:39,915 They took us out to tell us they were divorcing. They couldn't in the end... 638 00:49:40,085 --> 00:49:42,849 ...because everything hadn't been packed. 639 00:49:43,021 --> 00:49:45,751 And they were at a loss as to how to be civilized. 640 00:49:46,424 --> 00:49:50,451 We never found out how they decided which would take which one of us. 641 00:49:50,629 --> 00:49:52,256 Who would you have picked, Rose? 642 00:49:52,430 --> 00:49:56,332 I'd have put you both in a home or sold you to a chimney sweep. 643 00:50:06,444 --> 00:50:08,571 I made a mistake with Rose. 644 00:50:09,414 --> 00:50:11,882 I thought she was affected when I first met her. 645 00:50:12,050 --> 00:50:14,746 Artificial and maybe mannered or something. 646 00:50:15,086 --> 00:50:16,348 She's not. 647 00:50:17,656 --> 00:50:20,250 She's natural and spontaneous... 648 00:50:21,192 --> 00:50:23,990 ...quite unlike anyone I've ever met before. 649 00:50:25,497 --> 00:50:27,590 I suppose she is. 650 00:50:30,535 --> 00:50:32,002 And so are you. 651 00:50:32,170 --> 00:50:34,661 - No. - I'm really glad that we met you all. 652 00:50:35,073 --> 00:50:36,973 I'm glad that we came. 653 00:50:38,209 --> 00:50:39,801 Look out. 654 00:50:40,078 --> 00:50:42,672 Have you seen Rose doing cartwheels? 655 00:50:44,215 --> 00:50:46,479 Have you ever seen such a change in a girl? 656 00:50:46,651 --> 00:50:48,744 This must be her fresh-air personality. 657 00:50:49,154 --> 00:50:50,644 Yeah, the question is... 658 00:50:51,189 --> 00:50:53,680 ...how many Roses are there? 659 00:51:18,683 --> 00:51:20,173 How could you? 660 00:51:20,352 --> 00:51:22,650 It's a simple gesture of social intercourse. 661 00:51:22,821 --> 00:51:25,813 - What are we going to feed them? - They gave us that ham. 662 00:51:25,991 --> 00:51:28,516 We haven't got a decent table to eat it off. 663 00:51:28,693 --> 00:51:31,662 There are doors, they can be taken off their hinges. 664 00:51:31,830 --> 00:51:35,926 - What's the matter? - He's invited the Cottons to dinner. 665 00:51:36,101 --> 00:51:38,831 - All of them? - And the Fox-Cottons and the vicar. 666 00:51:39,004 --> 00:51:41,199 He's been in London with her, Elizabeth. 667 00:51:41,373 --> 00:51:44,069 They've had an assignation at the British Museum. 668 00:51:44,242 --> 00:51:47,507 Elizabeth is my patroness. We were doing some research. 669 00:51:47,679 --> 00:51:51,308 People use that place for nothing but assignations. 670 00:51:51,483 --> 00:51:55,442 I used to meet you there myself when I was married to Eduardo. 671 00:51:55,620 --> 00:51:57,588 In the mummy room! 672 00:51:59,557 --> 00:52:04,893 It can't be done, and we're so close to the only thing that's going to save us. 673 00:52:05,063 --> 00:52:07,759 - Should we try to cancel dinner? - No. 674 00:52:07,932 --> 00:52:10,662 Don't you see? Simon has to propose to me now... 675 00:52:10,835 --> 00:52:14,168 ...before he meets somebody else or gets to know me better. 676 00:52:14,339 --> 00:52:16,967 If only I could get him on his own again. 677 00:52:17,308 --> 00:52:18,570 You will. 678 00:52:18,743 --> 00:52:21,211 I promise you, you will. 679 00:52:26,785 --> 00:52:30,687 They didn't seem to notice it was their ham we were serving... 680 00:52:35,060 --> 00:52:38,052 ...or that they got the biggest portions. 681 00:52:38,496 --> 00:52:42,125 James, did our visit to the mummy room provide much inspiration? 682 00:52:43,034 --> 00:52:46,299 Would you believe it, Mrs. Mortmain, we came across two mummies... 683 00:52:46,471 --> 00:52:49,770 ...in separate cases, who were actually husband and wife. 684 00:52:49,941 --> 00:52:52,136 Meticulous hieroglyphs told the whole story. 685 00:52:52,310 --> 00:52:56,508 They were on opposite sides of the room, gazing mutely at each other... 686 00:52:56,681 --> 00:52:59,241 ...with their barriers of glass. 687 00:52:59,617 --> 00:53:02,085 I've known marriages like that. 688 00:53:06,725 --> 00:53:10,491 See, the pity of it is, Mrs. Mortmain, I haven't designed a building... 689 00:53:10,662 --> 00:53:13,825 ...that's satisfied me in 15 years. 690 00:53:15,033 --> 00:53:18,833 I'm hoping to persuade Simon to let me remodel Scoatney... 691 00:53:19,003 --> 00:53:20,527 ...or this place. 692 00:53:20,705 --> 00:53:24,004 You know, I've never even seen beyond the ground floor here. 693 00:53:24,175 --> 00:53:28,043 - I've been waiting for a guided tour. - I'll show you around. 694 00:53:28,279 --> 00:53:30,213 Let's go up in the battlements. 695 00:53:30,381 --> 00:53:33,282 - That is a great idea. - Do let me join you. 696 00:53:33,451 --> 00:53:37,387 It's a cloudless night, and I haven't seen the Pleiades in ages. 697 00:53:37,555 --> 00:53:40,547 Oh, such a soft, little constellation. 698 00:53:40,725 --> 00:53:43,819 I prefer something much more angular. 699 00:53:45,330 --> 00:53:49,767 Something is dampening your fire, Mrs. Mortmain. 700 00:53:49,934 --> 00:53:53,267 My fire dies when it is not required... 701 00:53:54,038 --> 00:53:55,027 ...Aubrey. 702 00:53:55,206 --> 00:53:57,970 The besieging forts would have a great big sling... 703 00:53:58,143 --> 00:54:02,102 ...known as a trebuchet, and they used it to fire rocks over the ramparts. 704 00:54:02,280 --> 00:54:04,612 This isn't what he meant when he wanted a tour. 705 00:54:04,783 --> 00:54:07,775 Trip over your skirt. He'll grab your arm to steady you. 706 00:54:07,952 --> 00:54:10,546 - It'll be a start. - You promised me we'd be alone. 707 00:54:10,722 --> 00:54:13,623 - But it's out of my hands. - You promised! 708 00:54:13,792 --> 00:54:16,386 - Gave the inhabitants of the castle the advantage... 709 00:54:16,561 --> 00:54:18,756 Would anybody like to bathe? 710 00:54:19,130 --> 00:54:21,121 - Bathe? - In the moat. 711 00:54:21,332 --> 00:54:24,733 It'll be like being disemboweled with an ice ax. 712 00:54:24,903 --> 00:54:26,495 Rubbish. 713 00:54:27,705 --> 00:54:30,196 We keep them up here to stop the drafts. 714 00:54:33,344 --> 00:54:35,869 There's only one pair unfortunately. 715 00:54:36,614 --> 00:54:39,139 Why don't you wait here for your turn. 716 00:54:40,385 --> 00:54:41,943 Come on. 717 00:54:43,288 --> 00:54:47,418 - I don't know if these are gonna fit. - Oh, stop worrying, they'll be fine. 718 00:54:53,798 --> 00:54:57,427 - Stand by for beautiful accompaniment. - Whoa! This is like Alaska. 719 00:54:57,869 --> 00:55:01,737 Well, I wanna see you suffer too, or I'm going straight back inside. 720 00:55:06,744 --> 00:55:08,371 Well done. 721 00:55:16,821 --> 00:55:19,346 Now that really is romantic. 722 00:55:19,524 --> 00:55:21,719 It's a shame we're not in love... 723 00:55:21,893 --> 00:55:25,420 ...and that it's so darn cold. - It's fine if you keep moving. 724 00:55:33,471 --> 00:55:34,904 Are you okay? 725 00:55:35,073 --> 00:55:37,633 It's a bit weedy just here, that's all. 726 00:55:38,877 --> 00:55:41,471 Oh, for chrissake, Cassandra. 727 00:55:46,351 --> 00:55:49,878 - Can we please go inside now? - No, I'm really enjoying it. 728 00:55:50,088 --> 00:55:51,817 Look at the moon. 729 00:55:53,791 --> 00:55:55,156 Come on... 730 00:55:55,326 --> 00:55:56,850 ...before we catch pneumonia. 731 00:55:59,430 --> 00:56:01,830 The towels are upstairs. 732 00:56:02,600 --> 00:56:04,727 Wait for me in the kitchen. 1 00:56:17,389 --> 00:56:19,357 Will you kiss me now? 2 00:56:40,913 --> 00:56:43,177 Will you marry me, Rose? 3 00:56:44,116 --> 00:56:45,549 Kiss me. 4 00:56:45,718 --> 00:56:47,447 Then I'll tell you. 5 00:57:00,166 --> 00:57:03,533 You're all wet. You're all wet. 6 00:57:05,704 --> 00:57:07,763 Say something, brother. 7 00:57:09,141 --> 00:57:12,668 Rose, I'm sure you know everything I'm wishing you. 8 00:57:20,786 --> 00:57:23,949 - Took me swimming deliberately. - Well, of course I did. 9 00:57:24,123 --> 00:57:28,685 - You might try and be happy for them. - Just get out and let me get dressed. 10 00:57:29,295 --> 00:57:32,230 Only if you tell me why you don't like Rose. 11 00:57:33,332 --> 00:57:35,493 Because she's a gold digger. 12 00:57:35,935 --> 00:57:39,837 - She is not. - She is, and you damn well know it. 13 00:57:40,005 --> 00:57:41,734 And you're no better. 14 00:57:42,141 --> 00:57:46,703 - How dare you. - How dare I do what? Tell the truth? 15 00:57:54,386 --> 00:57:56,820 - Goodbye! - Goodbye! 16 00:57:57,823 --> 00:58:00,758 - Farewell! - Bye! 17 00:58:01,961 --> 00:58:03,986 See you soon! 18 00:58:18,544 --> 00:58:20,478 This is such a relief. 19 00:58:21,847 --> 00:58:23,815 I thought we'd never pull it off. 20 00:58:23,983 --> 00:58:27,885 No, the relief is that I'm in love with him. 21 00:58:28,721 --> 00:58:32,953 - Was it the kiss that did it? - A kiss can do a lot of things. 22 00:58:36,362 --> 00:58:38,330 Oh, don't cry. 23 00:58:38,497 --> 00:58:40,658 Please, don't cry. 24 00:58:41,800 --> 00:58:45,600 I'm gonna take such good care of you all. 25 00:58:49,808 --> 00:58:54,370 Well, now they've all gone to arrange a London wedding. 26 00:58:54,647 --> 00:58:57,480 Father went too, to keep an eye on Rose. 27 00:58:57,650 --> 00:59:01,381 And Topaz went to keep an eye on him. 28 00:59:08,460 --> 00:59:11,122 I was miserable for a week. 29 00:59:11,997 --> 00:59:14,761 I wondered if I envied Rose. 30 00:59:15,367 --> 00:59:18,825 I scoured my innermost heart and realized... 31 00:59:19,305 --> 00:59:21,273 ...I just missed her. 32 00:59:22,107 --> 00:59:24,837 She had gone from me for good. 33 00:59:27,980 --> 00:59:31,143 And the thought of Neil despising her... 34 00:59:31,350 --> 00:59:32,874 ...was more than I could bear. 35 00:59:38,891 --> 00:59:42,349 Dear Neil, Rose is in love with Simon. 36 00:59:42,528 --> 00:59:46,157 She offered it up herself that night after he proposed. 37 00:59:46,332 --> 00:59:48,197 She was once honest enough to admit... 38 00:59:48,367 --> 00:59:51,336 ...that she would have married him even if she'd hated him. 39 00:59:51,503 --> 00:59:53,027 So I believe her. 40 00:59:53,205 --> 00:59:56,834 I value her truthfulness. I hope you value mine. 41 00:59:57,009 --> 01:00:00,604 And please, don't hold our having been so poor against her. 42 01:00:00,779 --> 01:00:04,806 With love, your future sister-in-law, Cassandra. 43 01:00:08,354 --> 01:00:10,151 Dear Cassandra... 44 01:00:10,322 --> 01:00:14,156 ...draw a picture of the bridesmaid's dress you want and send it by return. 45 01:00:14,326 --> 01:00:16,556 Topaz keeps coming up with sketches. 46 01:00:16,729 --> 01:00:19,425 You can imagine what they're like. 47 01:00:19,598 --> 01:00:23,227 You won't recognize me soon. I've been taken in hand. 48 01:00:23,402 --> 01:00:27,361 I have a permanent wave and my own account at Simpson's. 49 01:00:27,539 --> 01:00:31,566 The shop smelled exactly the same, like heaven and bluebells. 50 01:00:31,744 --> 01:00:35,612 And I saw the assistant who said they didn't deal in second-hand goods. 51 01:00:35,781 --> 01:00:37,510 She was all smiles this time. 52 01:00:37,683 --> 01:00:41,119 I've always wanted a daughter to dress. 53 01:00:41,887 --> 01:00:44,185 I kept wishing you were here... 54 01:00:45,357 --> 01:00:47,450 ...or I was there. 55 01:00:49,895 --> 01:00:53,160 By the time you get this, it will be Midsummer's Eve. 56 01:00:53,766 --> 01:00:55,961 Will you do the pagan rites? 57 01:00:56,135 --> 01:00:59,400 Will you do them one last time for my sake? 58 01:01:34,173 --> 01:01:36,607 I was in no-man's land. 59 01:01:37,276 --> 01:01:39,938 I knew that when dusk fell, I'd be doing something... 60 01:01:40,112 --> 01:01:42,774 ...childish for the final time. 61 01:01:44,616 --> 01:01:50,714 Meanwhile, I told myself sunbathing naked was a prelude to the rites. 62 01:01:52,791 --> 01:01:56,420 But I couldn't explain the thrill in the pit of my stomach. 63 01:01:56,595 --> 01:01:59,530 The tight, coiled feeling. 64 01:02:02,901 --> 01:02:04,596 Was I rehearsing something? 65 01:02:33,298 --> 01:02:35,289 Don't go too close. 66 01:02:36,401 --> 01:02:40,064 Hi. Flying visit. I have business on the estate. 67 01:02:40,239 --> 01:02:42,070 Has Rose come home? 68 01:02:42,241 --> 01:02:44,903 She had a fitting for her wedding dress. 69 01:02:47,246 --> 01:02:49,476 Are you all alone too? 70 01:02:50,749 --> 01:02:53,411 I did this with Rose every summer. 71 01:02:53,585 --> 01:02:55,485 It started as a game... 72 01:02:55,654 --> 01:02:59,317 ...but after a while we really did think the gods could hear us. 73 01:02:59,491 --> 01:03:02,255 We never dared not do it after that. 74 01:03:03,529 --> 01:03:07,431 Of course, Mother panicked if we danced too near the flames. 75 01:03:08,367 --> 01:03:10,528 And then she died. 76 01:03:10,702 --> 01:03:15,264 And the next year we danced even nearer and went wild. 77 01:03:15,440 --> 01:03:17,704 Rose told me. 78 01:03:20,212 --> 01:03:24,114 - You miss her. - It seems wrong when she's so happy. 79 01:03:25,284 --> 01:03:29,721 When I first saw Neil after Father's funeral, it was amazing. 80 01:03:29,888 --> 01:03:31,549 We talked all the time. 81 01:03:31,723 --> 01:03:33,987 We stayed up all night talking. 82 01:03:34,726 --> 01:03:38,389 Now, sometimes we sit not saying anything at all. 83 01:03:38,564 --> 01:03:40,395 Rose and I used to do that. 84 01:03:40,566 --> 01:03:42,625 Did you? 85 01:03:42,801 --> 01:03:45,736 I don't know, having someone else around is new to me. 86 01:03:45,904 --> 01:03:49,567 I was pretty much an only child for years after the divorce. 87 01:03:51,410 --> 01:03:54,072 So much was messed up. 88 01:03:54,246 --> 01:03:56,908 I really wanna get it right this time. 89 01:04:01,153 --> 01:04:03,678 Would you like to see how we finished... 90 01:04:04,189 --> 01:04:06,248 ...on a ceremonial cry? 91 01:04:06,425 --> 01:04:07,517 Please. 92 01:04:07,693 --> 01:04:09,183 Don't you dare laugh. 93 01:04:09,361 --> 01:04:11,090 Never. 94 01:04:18,604 --> 01:04:20,333 May I? 95 01:04:28,880 --> 01:04:30,142 You! 96 01:04:50,969 --> 01:04:53,130 I thought Rose would love Debussy. 97 01:04:53,305 --> 01:04:57,139 But I took her to the Wigmore Hall last week, and she sat there looking... 98 01:04:57,309 --> 01:05:00,574 ...not bored exactly, just blank. 99 01:05:00,746 --> 01:05:03,840 She seemed further away then than she does now. 100 01:05:05,751 --> 01:05:07,013 Do you like it? 101 01:05:07,185 --> 01:05:09,676 It's beautiful. 102 01:05:10,255 --> 01:05:13,247 Makes me think of "Dover Beach." 103 01:05:13,425 --> 01:05:16,690 We are here upon a darkling plain. 104 01:05:18,096 --> 01:05:22,863 It's called "Au Clair de Lune," "By the Light of the Moon." 105 01:05:27,272 --> 01:05:32,437 You're much, much more clever than such a pretty girl has a right to be. 106 01:05:34,446 --> 01:05:38,246 I look a lot prettier when I'm not standing next to Rose. 107 01:05:42,054 --> 01:05:45,285 We talk an awful lot about Rose, don't we? 108 01:05:45,724 --> 01:05:49,057 I suppose she's the thing we have in common. 109 01:05:59,738 --> 01:06:01,729 It's getting late. 110 01:06:02,507 --> 01:06:04,566 I'll drive you home soon. 111 01:06:14,086 --> 01:06:17,249 But would you dance with me first, Cassandra? 112 01:06:18,523 --> 01:06:20,184 Please? 113 01:06:52,624 --> 01:06:54,888 Does this have a name... 114 01:06:56,728 --> 01:06:58,787 ...this tune? 115 01:07:01,900 --> 01:07:06,735 It's called "You and the Night and the Music." 116 01:07:10,575 --> 01:07:11,906 I did... 117 01:07:12,077 --> 01:07:14,170 Don't say anything. 118 01:07:41,373 --> 01:07:44,536 I don't make a habit of this sort of thing. 119 01:07:45,210 --> 01:07:47,110 Nor do I. 120 01:07:50,715 --> 01:07:53,047 It was only a kiss, Cassandra. 121 01:07:53,218 --> 01:07:55,379 It was my first kiss. 122 01:07:55,554 --> 01:07:57,385 Oh, my God. 123 01:07:59,124 --> 01:08:02,651 Well, if it fell short of your expectation in any way... 124 01:08:02,828 --> 01:08:06,059 ...then I apologize most sincerely. 125 01:08:07,833 --> 01:08:11,394 I don't think I'm sophisticated enough for this. 126 01:08:15,340 --> 01:08:17,331 I'll drive you home. 127 01:08:32,524 --> 01:08:33,855 I kissed you, Cassandra... 128 01:08:34,025 --> 01:08:37,256 ...because you've been so sweet and funny all evening. 129 01:08:38,029 --> 01:08:40,020 And I wanted to. 130 01:08:40,198 --> 01:08:43,531 I kissed you, and that's all. 131 01:08:45,103 --> 01:08:47,367 Don't tell Rose. 132 01:08:49,441 --> 01:08:51,602 I'm in love with her. 133 01:08:52,711 --> 01:08:55,703 She's my sister. 134 01:09:02,921 --> 01:09:05,321 What does he mean, "funny"? 135 01:09:05,490 --> 01:09:08,982 What does he mean, "I kissed you, and that's all"? 136 01:09:09,160 --> 01:09:12,652 Do Americans kiss each other all the time? 137 01:09:13,498 --> 01:09:16,990 Does he think I wanted him to kiss me? 138 01:09:18,236 --> 01:09:21,171 He belongs to Rose. 139 01:09:21,840 --> 01:09:25,833 Rose, who said a kiss can do a lot of things. 140 01:09:26,011 --> 01:09:29,572 Not me. I said I'd never fall in love. 141 01:09:29,748 --> 01:09:33,013 I said love was a murderous thing. 142 01:09:33,184 --> 01:09:36,347 It is, and I'm walking on air. 143 01:09:54,439 --> 01:09:58,876 I hate Rose like a poison in my fantasies. 144 01:10:00,211 --> 01:10:04,045 Sometimes she comes into the room and sees us kissing. 145 01:10:09,454 --> 01:10:12,218 And sometimes she doesn't. 146 01:10:13,625 --> 01:10:16,287 I don't know which is worse. 147 01:10:27,439 --> 01:10:30,067 - Father? - Came back on the milk train. 148 01:10:30,241 --> 01:10:33,677 Saw Stephen at the station, jacket on, going somewhere. 149 01:10:33,845 --> 01:10:36,211 We're supposed to be able to afford shop cake. 150 01:10:36,381 --> 01:10:38,713 I thought I'd make an effort. It's my birthday. 151 01:10:38,883 --> 01:10:41,909 Today? Seventeen? 152 01:10:42,087 --> 01:10:43,315 Eighteen. 153 01:10:43,488 --> 01:10:48,255 Can't see it somehow. I still remember you in that perambulator thing. 154 01:10:48,727 --> 01:10:51,287 - Simon sent his regards. - Did he? 155 01:10:51,463 --> 01:10:54,762 Said you kept him greatly entertained the other night. 156 01:10:54,933 --> 01:10:58,334 Probably made a change from worshipping Rose. 157 01:10:58,503 --> 01:11:00,937 No man on Earth should be so violently in love... 158 01:11:01,106 --> 01:11:04,075 ...puts him at such a disadvantage. 159 01:11:05,543 --> 01:11:06,805 What are you looking for? 160 01:11:06,978 --> 01:11:09,276 - The kippers from Saturday. - They've gone off. 161 01:11:09,447 --> 01:11:14,111 Corporeal transition. I need something made of flesh. 162 01:11:35,073 --> 01:11:39,567 I'm shaking and sick with the things I have imagined. 163 01:11:43,648 --> 01:11:45,843 But dreams are like a drug. 164 01:11:47,252 --> 01:11:49,652 The magic doesn't last... 165 01:11:49,821 --> 01:11:53,917 ...and then the pain is worse than knives. 166 01:12:01,599 --> 01:12:03,863 - There she is! - Cassandra! 167 01:12:12,711 --> 01:12:16,112 "The Molecular Evolution of the Cosmic Universe." 168 01:12:16,281 --> 01:12:18,806 I've read half of it. It's quite good. 169 01:12:22,454 --> 01:12:25,218 Rose remembered! 170 01:12:26,958 --> 01:12:29,153 It's from Simpson's! 171 01:12:36,801 --> 01:12:39,565 I had to go to King's Crypt to get it today. 172 01:12:39,738 --> 01:12:41,069 I've been saving up. 173 01:12:48,079 --> 01:12:49,706 It's a wireless! 174 01:12:49,881 --> 01:12:52,475 Oh, Stephen! 175 01:12:52,650 --> 01:12:56,313 Thank you. Oh, thank you! 176 01:12:56,488 --> 01:12:58,752 It's battery powered. 177 01:12:58,923 --> 01:13:01,824 Oh, Stephen! 178 01:13:03,528 --> 01:13:06,429 This one's from Simon. 179 01:13:12,504 --> 01:13:14,938 It's a sewing machine. 180 01:13:20,779 --> 01:13:22,610 It's not. 181 01:13:23,448 --> 01:13:26,281 It's a gramophone... 182 01:13:26,451 --> 01:13:28,885 ...with integral wireless. 183 01:13:29,053 --> 01:13:30,577 It's probably mains dependent. 184 01:13:30,755 --> 01:13:33,223 He'll have forgotten we don't have electricity. 185 01:13:35,393 --> 01:13:37,953 It's battery powered too. 186 01:13:46,137 --> 01:13:48,901 I'll go practice my bowling, then. 187 01:13:52,777 --> 01:13:57,077 Poor Stephen. Be careful, will you? 188 01:13:57,248 --> 01:13:59,375 Can I tell him the truth? 189 01:13:59,818 --> 01:14:01,615 Will it hurt? 190 01:14:10,929 --> 01:14:12,760 Stephen! 191 01:14:13,531 --> 01:14:17,365 Simon didn't have to work to buy me a present. 192 01:14:17,535 --> 01:14:20,698 No, that was my privilege. 193 01:14:24,943 --> 01:14:27,707 We haven't got a lantern. It'll get dark. 194 01:14:27,879 --> 01:14:29,779 You'll have to hold my hand. 195 01:14:29,948 --> 01:14:31,472 No. 196 01:14:31,649 --> 01:14:33,879 It'll make us both feel better! 197 01:14:44,896 --> 01:14:48,059 This isn't why I came, Stephen. 198 01:15:32,210 --> 01:15:33,905 We mustn't do this. 199 01:15:34,779 --> 01:15:37,145 Please, don't let me do this. 200 01:15:44,055 --> 01:15:46,285 I'm not coming after you, Cassandra! 201 01:15:46,457 --> 01:15:48,789 I'm not coming after you! 202 01:15:49,460 --> 01:15:51,052 Why did I let it happen? 203 01:15:51,229 --> 01:15:55,188 Why did I want him to kiss me when my heart ached for someone else... 204 01:15:55,633 --> 01:15:58,158 ...when I went there to tell him how I felt? 205 01:15:58,636 --> 01:16:02,163 I've been cruel to Stephen and betrayed myself. 206 01:16:02,340 --> 01:16:08,745 The memory of Simon's kiss is ruined. My future is wretched. 207 01:16:10,682 --> 01:16:12,843 - Yes? - I'm sorry. 208 01:16:13,017 --> 01:16:15,110 It wasn't wrong if we love each other. 209 01:16:29,767 --> 01:16:33,066 It's all right. You won't even have to see me for a bit. 210 01:16:34,272 --> 01:16:35,967 I got a telegram from Leda. 211 01:16:36,140 --> 01:16:39,439 I've got to go to London, see a producer about a film part. 212 01:16:41,546 --> 01:16:44,606 I'm sorry about the kissing. 213 01:16:53,891 --> 01:16:56,553 What are you doing? 214 01:16:58,296 --> 01:17:00,730 There are 2000 characters in the Chinese alphabet. 215 01:17:00,898 --> 01:17:04,231 Willow pattern distilled a sweeping saga of passion and betrayal... 216 01:17:04,402 --> 01:17:07,394 ...into one perfect elliptical pictogram. 217 01:17:08,506 --> 01:17:11,202 I wanted to break it down at random... 218 01:17:11,376 --> 01:17:14,436 ...assess whether meaning would remain. 219 01:17:14,612 --> 01:17:16,978 What are we going to do for plates? 220 01:17:25,323 --> 01:17:26,813 He's getting worse. 221 01:17:27,191 --> 01:17:29,421 He has asked for ink twice. 222 01:17:29,594 --> 01:17:33,587 He's asked at the stores for colored chalk and the Dandy. 223 01:17:37,035 --> 01:17:39,367 I got a letter from Rose yesterday. 224 01:17:39,537 --> 01:17:40,595 You didn't say? 225 01:17:40,772 --> 01:17:43,866 She said not to show you. She feels guilty... 226 01:17:44,042 --> 01:17:47,205 ...at having so much when you've got nothing. 227 01:17:48,546 --> 01:17:52,038 Three pairs of three-quarter length, Hermes glaces kid gloves... 228 01:17:52,216 --> 01:17:54,207 ...at 12 guineas per pair. 229 01:17:54,385 --> 01:17:57,183 One lavender, satin nightgown with marabou peignoir... 230 01:17:57,355 --> 01:17:58,720 ...from Rigby and Peller. 231 01:17:58,890 --> 01:18:02,155 Three whole pages. Then she put a total at the bottom. 232 01:18:02,326 --> 01:18:03,725 Added up wrong. 233 01:18:03,895 --> 01:18:07,387 I had to look "marabou" up in the dictionary, and "peignoir." 234 01:18:07,565 --> 01:18:08,725 This isn't like her. 235 01:18:08,900 --> 01:18:10,834 It isn't like an engaged person. 236 01:18:11,002 --> 01:18:14,631 She doesn't mention Simon once, not once. 237 01:18:14,806 --> 01:18:17,104 Our wicketkeeper's sister's getting married... 238 01:18:17,275 --> 01:18:19,869 ...and it's "Gerald, Gerald, Gerald" every other word. 239 01:18:20,044 --> 01:18:23,411 She promised me she was in love with him... 240 01:18:23,581 --> 01:18:26,175 ...the night they got engaged. 241 01:18:33,925 --> 01:18:37,190 I can't let her sacrifice herself. 242 01:18:38,529 --> 01:18:40,554 Your stop, miss. 243 01:18:53,878 --> 01:18:57,279 There's going to be a mezzanine floor with a circular aperture... 244 01:18:57,448 --> 01:19:01,384 ...giving way to the entrance hall, all glass brick. 245 01:19:01,819 --> 01:19:04,014 This is the best thing Aubrey's done in years. 246 01:19:04,188 --> 01:19:06,884 - Where's Rose? - Matinee, all of them. 247 01:19:07,058 --> 01:19:10,550 Apart from Neil. He's moved into a hotel. 248 01:19:11,162 --> 01:19:12,789 I've had matters to attend to. 249 01:19:12,964 --> 01:19:14,226 What sort of matters? 250 01:19:14,398 --> 01:19:16,730 I've been looking for rooms. 251 01:19:19,504 --> 01:19:22,064 I can't flourish here, Cassandra. 252 01:19:22,240 --> 01:19:24,003 In this flat? 253 01:19:24,175 --> 01:19:25,972 In this family. 254 01:19:26,144 --> 01:19:29,580 I thought I could move your father to great things, stir the genius. 255 01:19:29,747 --> 01:19:32,580 But I couldn't, and it's paralyzing me. 256 01:19:32,750 --> 01:19:35,241 He's been terribly feverish lately. 257 01:19:35,419 --> 01:19:39,856 Imagine if he wrote something and you weren't there to read it. 258 01:19:40,358 --> 01:19:43,691 Elizabeth Cotton can read it. He'll show her first. 259 01:19:45,029 --> 01:19:47,497 I'm going to get cards printed, put myself about. 260 01:19:47,665 --> 01:19:48,927 You mean with Aubrey? 261 01:19:49,100 --> 01:19:51,591 Not exclusively, no. 262 01:19:52,203 --> 01:19:56,970 Try to understand. I need to be in touch with artists. 263 01:19:57,141 --> 01:20:00,508 - Father's an artist. - Not because of me. 264 01:20:01,112 --> 01:20:03,945 London used to be my world, but I'm nearly 30. 265 01:20:04,115 --> 01:20:07,949 Flesh fades. I'll lose my place in life if I don't apply myself. 266 01:20:08,119 --> 01:20:10,553 Is that all you think you've got to offer? 267 01:20:10,721 --> 01:20:13,281 It's the only way I have to make my mark. 268 01:20:13,457 --> 01:20:16,187 You've made your mark with us. 269 01:20:16,360 --> 01:20:21,821 Thomas and Rose and me. 270 01:20:22,733 --> 01:20:25,463 But I'm not your mother. 271 01:20:39,750 --> 01:20:41,650 Cassandra! 272 01:20:41,819 --> 01:20:44,652 What a wonderful surprise! 273 01:20:44,822 --> 01:20:46,551 I thought I'd go insane! 274 01:20:46,724 --> 01:20:48,749 - Why? - Oh, chatter, chatter, chatter. 275 01:20:48,926 --> 01:20:53,488 You've no idea. And always, always about the wedding. 276 01:20:54,932 --> 01:20:58,390 Dorchester tonight to dine and dance. 277 01:20:59,270 --> 01:21:01,704 This should fit you. 278 01:21:01,872 --> 01:21:04,841 I don't wear it anymore. We bought it off the peg. 279 01:21:27,131 --> 01:21:31,158 You're looking very grown-up tonight. I'm not sure that I approve. 280 01:21:31,569 --> 01:21:33,366 Rose lent it to me. 281 01:21:40,578 --> 01:21:42,603 Ginger ale without the ginger? 282 01:22:10,207 --> 01:22:13,199 Did you leave your father some food, dear? 283 01:22:13,911 --> 01:22:16,038 I shall telephone the kitchens at Scoatney. 284 01:22:16,213 --> 01:22:18,044 They'll send him a cold cut of beef. 285 01:22:18,215 --> 01:22:21,207 Thank you. He can get quite ravenous when he's writing. 286 01:22:21,385 --> 01:22:24,786 You don't really believe he's gonna achieve anything, do you, dear? 287 01:22:25,122 --> 01:22:27,556 We've been expecting a breakthrough every day. 288 01:22:27,725 --> 01:22:30,888 You're his daughter. That's your prerogative. 289 01:22:31,295 --> 01:22:36,232 James Mortmain has done his work, my dear. The well is dry. 290 01:22:36,400 --> 01:22:41,565 Of course, it doesn't matter two pins now. Rose will marry into money. 291 01:22:47,244 --> 01:22:49,439 The audacity! 292 01:23:23,280 --> 01:23:25,612 Just seen Neil. 293 01:23:28,452 --> 01:23:30,716 You are honored. 294 01:23:40,965 --> 01:23:44,059 Simon, you know I love that song. Get them to play it again. 295 01:23:57,148 --> 01:23:59,412 Sorry. Sorry. 296 01:23:59,583 --> 01:24:02,313 Sorry. Excuse me. Sorry. 297 01:24:06,257 --> 01:24:07,849 There you are. 298 01:24:08,025 --> 01:24:10,425 Now, why aren't you dancing? 299 01:24:10,861 --> 01:24:13,421 My shoes don't fit. 300 01:24:15,433 --> 01:24:20,029 Thank you for your letter. You did a very necessary thing. 301 01:24:21,872 --> 01:24:23,601 Come on. 302 01:24:34,051 --> 01:24:36,952 I suppose we should get in practice for the wedding. 303 01:24:37,121 --> 01:24:39,385 A best man, a bridesmaid. 304 01:24:39,557 --> 01:24:41,889 I'm not going to the wedding. 305 01:24:42,393 --> 01:24:43,553 Neil. 306 01:24:43,727 --> 01:24:46,321 Been offered a partnership on a ranch in California. 307 01:24:46,497 --> 01:24:50,456 Have to be there to sign the papers, next week. 308 01:24:50,634 --> 01:24:51,965 Nobody said. 309 01:24:52,136 --> 01:24:55,469 Nobody knows, yet. 310 01:24:56,474 --> 01:24:59,238 Do you hate England, Neil? 311 01:24:59,410 --> 01:25:01,071 Do you hate us? 312 01:25:01,245 --> 01:25:03,839 England's okay. 313 01:25:04,014 --> 01:25:05,572 You're okay. 314 01:25:05,749 --> 01:25:09,685 It's me. Just all wrong here. 315 01:25:18,429 --> 01:25:21,098 Put those flowers in the bathroom for the night, will you? 316 01:25:21,098 --> 01:25:21,928 Put those flowers in the bathroom for the night, will you? 317 01:25:26,770 --> 01:25:29,364 And put that card in the bedside drawer. 318 01:25:29,540 --> 01:25:32,873 He sulks if I don't keep every single one. 319 01:25:41,619 --> 01:25:44,645 You don't love him at all, Rose, do you? 320 01:25:45,055 --> 01:25:47,046 No, I don't believe I do. 321 01:25:47,224 --> 01:25:48,555 It's a shame, really. 322 01:25:48,726 --> 01:25:50,284 He wears me out. 323 01:25:50,461 --> 01:25:53,157 Every second of every minute of every hour together... 324 01:25:53,330 --> 01:25:58,393 ...he wants and wants and wants to be loved with every fiber of his being. 325 01:25:58,903 --> 01:26:01,133 I can't explain it. 326 01:26:01,472 --> 01:26:03,997 You explain it very well. 327 01:26:05,743 --> 01:26:08,678 Do you want me to tell him for you? 328 01:26:10,414 --> 01:26:12,041 Tell him what? 329 01:26:12,216 --> 01:26:14,844 I'm still going to marry him. 330 01:26:15,019 --> 01:26:18,045 That's a wicked, wicked, wicked thing to do! 331 01:26:18,489 --> 01:26:21,686 More wicked than helping me make that ludicrous crinoline dress? 332 01:26:21,859 --> 01:26:25,989 More wicked than taking Neil for a swim so Simon could propose? 333 01:26:26,163 --> 01:26:29,098 It was like something in a book, a game. It wasn't real! 334 01:26:29,266 --> 01:26:30,893 Oh, grow up, Cassandra. 335 01:26:31,068 --> 01:26:34,162 You've had meat on the table every day for weeks. That's real. 336 01:26:34,338 --> 01:26:36,670 You've got silk stockings and French perfume... 337 01:26:36,840 --> 01:26:38,831 ...should you get the nerve to use them. 338 01:26:39,009 --> 01:26:41,375 Use them? For what? 339 01:26:41,545 --> 01:26:47,950 To trap a kind, good, sensitive man into marriage and destroy him? 340 01:26:51,121 --> 01:26:53,385 Cassandra. 341 01:26:55,326 --> 01:26:57,317 You're in love with him. 342 01:26:58,295 --> 01:27:00,820 - With who? - Simon. 343 01:27:01,298 --> 01:27:03,732 My fiance. 344 01:27:05,002 --> 01:27:07,562 That is all we need. 345 01:27:08,005 --> 01:27:10,064 Do you think I wouldn't give him up? 346 01:27:10,240 --> 01:27:14,176 Do you think I wouldn't throw it in his face if he'd have you instead? 347 01:27:14,345 --> 01:27:17,212 - I know you wouldn't. - I know he wouldn't. 348 01:27:17,748 --> 01:27:20,273 He thinks you're just a funny little girl. 349 01:27:22,853 --> 01:27:25,253 I am not greedy, Cassandra. I am not selfish! 350 01:27:25,422 --> 01:27:28,255 I'm not just doing this for myself! 351 01:27:28,425 --> 01:27:30,017 Don't go. You mustn't go. 352 01:27:30,194 --> 01:27:33,288 What will I tell everyone in the morning when you aren't here? 353 01:27:33,464 --> 01:27:35,625 You're already living a lie. 354 01:27:35,799 --> 01:27:39,235 Tell them what the bloody hell you like, then go into your bathroom... 355 01:27:39,403 --> 01:27:42,600 ...and count your peach-colored towels. 356 01:27:54,618 --> 01:27:58,281 We have played too many games with love. 357 01:27:58,956 --> 01:28:02,050 And I don't know any of the rules. 358 01:28:08,132 --> 01:28:10,657 I wanted Rose to marry into money. 359 01:28:10,834 --> 01:28:14,736 I willed her to fall in love with Simon, and then wanted it all undone... 360 01:28:14,905 --> 01:28:16,839 ...because I was jealous. 361 01:28:17,007 --> 01:28:20,238 I have betrayed her, and I hate myself... 362 01:28:20,411 --> 01:28:22,572 ...because I love my sister. 363 01:28:22,746 --> 01:28:26,512 That'll be 3 and 11 plus sixpence for admittance of dog. 364 01:28:26,684 --> 01:28:27,742 Sixpence? 365 01:28:27,918 --> 01:28:30,751 They're banned. It's a fine. 366 01:28:36,927 --> 01:28:38,053 I've lost my purse. 367 01:28:38,228 --> 01:28:41,527 You should've thought about that before you ordered cutlets. 368 01:28:41,699 --> 01:28:43,360 I'll be waiting by the door. 369 01:28:43,534 --> 01:28:46,526 And I want my pencil back. 370 01:28:47,871 --> 01:28:50,362 Will you let me help you? 371 01:28:55,112 --> 01:28:58,775 Could you just lend me twopence for the telephone? 372 01:29:30,681 --> 01:29:33,172 - Hello? - Can I speak to Stephen Colly? 373 01:29:33,350 --> 01:29:35,079 It's Cassandra here. 374 01:29:35,252 --> 01:29:37,516 Do you know what time it is? 375 01:29:39,857 --> 01:29:42,690 I was offered that part in the film. 376 01:29:43,427 --> 01:29:45,520 Will you take it? 377 01:29:46,096 --> 01:29:48,257 Haven't decided. 378 01:29:49,433 --> 01:29:50,923 Are you unhappy with me? 379 01:29:51,101 --> 01:29:55,367 I'm unhappy with myself and Rose. 380 01:29:55,539 --> 01:29:57,166 Rose is a bad girl. 381 01:29:59,943 --> 01:30:01,934 In what way? 382 01:30:02,112 --> 01:30:04,945 She's just a bad girl. A lot of women are. 383 01:30:05,115 --> 01:30:08,778 Sometimes we're bad without meaning to be. 384 01:30:09,453 --> 01:30:11,717 You're not a woman yet. 385 01:30:12,790 --> 01:30:15,224 Unlike Leda. 386 01:30:17,561 --> 01:30:19,961 She's been very good to me... 387 01:30:20,130 --> 01:30:22,223 ...but I don't love her. 388 01:30:23,567 --> 01:30:24,966 I love you. 389 01:30:25,135 --> 01:30:26,898 I know. 390 01:30:27,938 --> 01:30:31,567 When we were in the woods, I wondered if you loved me too. 391 01:30:33,076 --> 01:30:35,567 I'm really sorry. 392 01:30:37,981 --> 01:30:40,142 Is it Neil or Simon? 393 01:30:41,151 --> 01:30:43,051 Which one are you in love with? 394 01:30:44,087 --> 01:30:46,146 Simon. 395 01:30:47,424 --> 01:30:49,483 Cassandra. 396 01:30:49,660 --> 01:30:53,494 And it really, really hurts. 397 01:30:56,834 --> 01:30:58,324 Marry me. 398 01:30:58,502 --> 01:31:01,767 I can make it hurt less. I can earn good money now. 399 01:31:01,939 --> 01:31:04,271 I don't love you, Stephen. 400 01:31:04,441 --> 01:31:07,274 I don't love you. 401 01:31:11,114 --> 01:31:14,208 It's like some hideous party game. 402 01:31:14,384 --> 01:31:17,876 Everybody's dancing, and nobody's getting the prize they want... 403 01:31:18,055 --> 01:31:22,788 ...because it's all thirdhand and second best. 404 01:31:22,960 --> 01:31:25,554 I can't bear it. 405 01:31:53,590 --> 01:31:55,319 Father? 406 01:32:28,892 --> 01:32:30,917 You've seen enough. 407 01:32:36,500 --> 01:32:38,491 What is all this about, Father? 408 01:32:39,202 --> 01:32:42,831 Elizabeth believes that an author must allow his material to marinate... 409 01:32:43,006 --> 01:32:46,305 ...to become seasoned and tempered before it can be worked with. 410 01:32:46,476 --> 01:32:49,707 Elizabeth Cotton doesn't believe you'll ever write another word. 411 01:32:49,880 --> 01:32:52,576 No, you don't believe. I've been working very hard. 412 01:32:52,749 --> 01:32:56,879 You've hypnotized us all into turning a blind eye, Father. 413 01:32:57,054 --> 01:33:00,455 We accepted everything you did. We let you lock yourself away. 414 01:33:00,624 --> 01:33:03,058 For me, secrecy has been the essence of creation. 415 01:33:03,226 --> 01:33:05,421 And what have you created, Father? 416 01:33:05,595 --> 01:33:11,397 In the last 12 years, what have you created beyond poverty and despair? 417 01:33:11,568 --> 01:33:14,366 I'm the head of this household. I'm entitled to respect. 418 01:33:14,538 --> 01:33:18,804 You aren't respected, you're indulged. 419 01:33:18,976 --> 01:33:22,878 Why don't you just write something? 420 01:33:31,054 --> 01:33:32,919 I lost my temper. I'm not myself. 421 01:33:33,090 --> 01:33:37,151 This is yourself. This is why you went to prison. 422 01:33:37,327 --> 01:33:40,296 - This is what you did to Mother. - No, Cassandra, it is not. 423 01:33:40,464 --> 01:33:43,900 Do you think we can't remember because we never talk about it? 424 01:33:44,067 --> 01:33:46,399 I'm not gonna discuss it with you. 425 01:33:48,872 --> 01:33:50,066 We need Topaz. 426 01:33:50,240 --> 01:33:52,504 You've driven her away. 427 01:33:52,676 --> 01:33:55,144 You've driven everyone away. 428 01:33:57,247 --> 01:33:59,238 Except you. 429 01:34:02,185 --> 01:34:04,380 I'm staying here. 430 01:34:04,554 --> 01:34:08,547 I'm going to sit in this chair and watch you... 431 01:34:08,925 --> 01:34:13,259 ...and wait until you've written something down. 432 01:34:17,734 --> 01:34:20,134 Your mother used to do that. 433 01:34:45,062 --> 01:34:47,724 Oh, Father. 434 01:34:47,898 --> 01:34:51,231 This is worse than prison, and it might go on forever. 435 01:35:12,823 --> 01:35:17,283 I have to talk to you, Mr. Cotton, before it's too late. 436 01:35:29,639 --> 01:35:32,938 Writing somewhere new can be inspiring. 437 01:35:41,585 --> 01:35:43,177 Come on. 438 01:35:48,492 --> 01:35:49,789 Where are you going? 439 01:35:49,960 --> 01:35:51,723 I think this might unlock you. 440 01:35:51,895 --> 01:35:53,829 Supplies. 441 01:35:54,564 --> 01:35:55,553 What? 442 01:35:55,732 --> 01:35:58,132 We'll let you out when you've finished 50 pages. 443 01:35:58,301 --> 01:36:02,863 Fifty pages? It took me a year to write 50 pages of Jacob Wrestling. 444 01:36:03,039 --> 01:36:06,440 It's really good that you're feeling so angry. Harness the rage. 445 01:36:06,910 --> 01:36:10,903 Just write, "The cat sat on the mat." Lt'll be a start. 446 01:36:11,081 --> 01:36:13,208 What the bloody hell do you think you're...? 447 01:36:13,383 --> 01:36:16,648 Don't you dare leave me here, you bastard rats. 448 01:36:16,820 --> 01:36:18,082 Come back here. 449 01:36:18,255 --> 01:36:20,485 Come back here, I tell you. 450 01:36:34,404 --> 01:36:36,736 Listen to him. Can you hear him? 451 01:36:36,907 --> 01:36:38,670 Yes. 452 01:36:42,846 --> 01:36:45,212 I have done a terrible thing. 453 01:36:45,382 --> 01:36:47,976 I have put my father back in prison. 454 01:36:48,518 --> 01:36:50,884 It may be the end of him. 455 01:36:57,994 --> 01:37:00,656 - Is Rose here? - No. 456 01:37:01,932 --> 01:37:03,263 She's run away. 457 01:37:04,768 --> 01:37:06,599 Do you know where she might've gone? 458 01:37:17,714 --> 01:37:22,845 "I love you. Stop. Don't hate me. Stop. Rose." 459 01:37:27,357 --> 01:37:28,619 It's from Walberswick. 460 01:37:30,093 --> 01:37:31,788 Let's go. 461 01:37:36,199 --> 01:37:40,033 We had a fight the night I was in London. 462 01:37:40,203 --> 01:37:42,137 I said some terrible things to her. 463 01:37:42,305 --> 01:37:45,035 Not everything in the world is your fault, Cassandra. 464 01:37:45,208 --> 01:37:48,735 Not everything in the world is your responsibility. 465 01:37:53,717 --> 01:37:56,481 I would've liked for you to have seen a proper sunrise. 466 01:37:57,721 --> 01:38:01,452 This is a crisis, Simon, not a treat. 467 01:38:02,092 --> 01:38:04,356 It's where we had the barbecue... 468 01:38:04,527 --> 01:38:08,623 ...the day when Neil said, "Have you ever seen such a change in a girl?" 469 01:38:09,899 --> 01:38:13,198 She was being herself, that was the only difference. 470 01:38:13,370 --> 01:38:15,531 She was happy here. 471 01:38:16,206 --> 01:38:18,299 That's what brought her back. 472 01:38:21,978 --> 01:38:24,208 There's a light on at the inn now. 473 01:38:42,532 --> 01:38:44,591 Neil's here too. 474 01:38:44,768 --> 01:38:47,566 They haven't had time to get married. 475 01:38:50,407 --> 01:38:52,705 They hate each other. 476 01:39:10,493 --> 01:39:12,654 We're going for a swim. 477 01:39:15,799 --> 01:39:18,859 And I knew then that this was love... 478 01:39:20,036 --> 01:39:23,597 ...because my heart was breaking for him. 479 01:39:42,726 --> 01:39:45,752 - The rest will come. - What if it never does? 480 01:39:47,330 --> 01:39:49,093 I don't know. 481 01:39:53,470 --> 01:39:55,631 I don't know. 482 01:39:56,373 --> 01:39:59,433 - You look so tired. - Do I? 483 01:40:00,276 --> 01:40:02,471 Do you think I don't notice things? 484 01:40:02,645 --> 01:40:04,476 You never say. 485 01:40:05,014 --> 01:40:07,983 I'm not as articulate as I pretend. 486 01:40:09,319 --> 01:40:13,380 For a while, the whole world thought otherwise, and I was ashamed... 487 01:40:13,556 --> 01:40:16,923 ...to be so mute in things that mattered and to be called a genius. 488 01:40:17,093 --> 01:40:18,082 You are a genius. 489 01:40:18,261 --> 01:40:20,855 I'm an ordinary man, and I'm not invincible. 490 01:40:22,399 --> 01:40:25,857 - You haven't failed. - I failed your mother. 491 01:40:28,138 --> 01:40:31,301 I knew she was ill, Cassandra. 492 01:40:31,474 --> 01:40:34,637 I knew when I went for her with the cake knife, and so did she. 493 01:40:34,811 --> 01:40:36,904 Don't tell me. 494 01:40:37,080 --> 01:40:39,810 She had said... 495 01:40:41,017 --> 01:40:43,542 She had said I didn't care. 496 01:40:46,089 --> 01:40:50,321 She accused me of lacking tenderness. 497 01:40:51,461 --> 01:40:53,361 And she was right. 498 01:40:54,564 --> 01:40:57,624 I couldn't make her secure. 499 01:40:57,801 --> 01:41:01,532 I couldn't make her feel loved. 500 01:41:02,505 --> 01:41:05,531 Even when she was dying. 501 01:41:18,087 --> 01:41:21,215 Don't cry. Don't cry. 502 01:41:21,391 --> 01:41:23,552 What good are words on a page? 503 01:41:23,726 --> 01:41:29,528 What good is anything if a man can't open his heart and let himself out? 504 01:41:34,771 --> 01:41:39,231 I would give every word I ever wrote to have this moment with her. 505 01:41:39,409 --> 01:41:41,639 She would like that. 506 01:41:42,312 --> 01:41:44,371 Would she forgive me? 507 01:41:44,547 --> 01:41:47,948 She would say she understood. 508 01:41:58,194 --> 01:42:00,788 Have I failed you, Cassandra? 509 01:42:01,698 --> 01:42:03,859 I'm 18. 510 01:42:08,671 --> 01:42:11,196 I can't see it somehow. 511 01:42:30,126 --> 01:42:32,060 I don't expect you to forgive me. 512 01:42:32,228 --> 01:42:34,093 I know that. 513 01:42:35,865 --> 01:42:38,959 I thought I was gonna lose you again. 514 01:42:39,135 --> 01:42:41,103 I wouldn't let that happen. 515 01:42:42,872 --> 01:42:44,737 It's good we can be civilized. 516 01:42:44,908 --> 01:42:48,241 Yes, Mother's pleased about that. 517 01:42:52,148 --> 01:42:55,549 You see, I saw Neil kissing her the night he lied about the bear. 518 01:42:55,718 --> 01:42:57,652 I saw Rose kiss him back too. 519 01:42:57,820 --> 01:43:00,311 Was that before she slapped his face or after? 520 01:43:00,490 --> 01:43:01,957 She never slapped his face. 521 01:43:02,325 --> 01:43:06,193 I went to his hotel because I believed things would come right... 522 01:43:06,362 --> 01:43:08,887 ...if just one person told the truth. 523 01:43:09,399 --> 01:43:12,425 Rose has never been so happy in her life. 524 01:43:12,602 --> 01:43:14,832 I didn't do it for Rose. 525 01:43:15,371 --> 01:43:16,804 I did it for you... 526 01:43:17,540 --> 01:43:19,531 ...so you could have Simon. 527 01:43:42,665 --> 01:43:44,724 Can we get a move on, please? 528 01:43:44,968 --> 01:43:48,028 This way, everyone. Come along. 529 01:43:48,671 --> 01:43:50,605 See you in the cab. 530 01:44:01,050 --> 01:44:03,177 I'm scared, Cassie. 531 01:44:03,353 --> 01:44:05,082 You're in love. 532 01:44:05,254 --> 01:44:07,848 You know I'm telling the truth this time, don't you? 533 01:44:08,558 --> 01:44:10,287 I know. 534 01:44:10,860 --> 01:44:14,125 I want you to be this happy, Cassandra. 535 01:44:14,297 --> 01:44:17,323 I want you to know what this feels like. 536 01:44:22,672 --> 01:44:24,401 I know I'm supposed to throw it... 537 01:44:24,574 --> 01:44:28,032 ...but it's only got a bit of ribbon. I'm afraid it might fall apart. 538 01:44:28,211 --> 01:44:32,477 Or you'll miss, and Mrs. Cotton will catch it. 539 01:44:51,200 --> 01:44:55,102 And so my sister departed for the New World. 540 01:45:03,746 --> 01:45:05,077 Just knock. 541 01:45:14,891 --> 01:45:16,722 Read this. 542 01:45:24,200 --> 01:45:26,327 You don't need me. 543 01:45:26,903 --> 01:45:28,768 I do. 544 01:45:30,373 --> 01:45:32,432 Come home. 545 01:45:35,845 --> 01:45:39,281 And now our lives seem full of possibility. 546 01:45:39,449 --> 01:45:41,576 Work on the novel continues. 547 01:45:41,751 --> 01:45:45,084 Passages are being published in a highbrow magazine. 548 01:45:45,254 --> 01:45:50,157 Topaz, get yourself up here, woman. Now. 549 01:45:51,127 --> 01:45:54,688 "The cat sat on the mat" was not a nonsense. 550 01:45:54,864 --> 01:45:57,458 It concerns a child who is learning to read... 551 01:45:57,633 --> 01:46:01,865 ...and is symbolic of a journey towards understanding. 552 01:46:03,740 --> 01:46:08,541 The key to all knowledge comes in words of just one syllable... 553 01:46:08,711 --> 01:46:09,735 ...apparently. 554 01:46:09,912 --> 01:46:12,904 Hello? Hello, anybody home? 555 01:46:13,816 --> 01:46:17,912 I'm planning an essay on your father's work after the excerpts are published. 556 01:46:18,087 --> 01:46:21,682 The whole novel could take time. Things have to be kept alive. 557 01:46:21,858 --> 01:46:24,326 I suppose you mean Father's reputation. 558 01:46:24,494 --> 01:46:26,928 I mean everything I've come to love here. 559 01:46:27,096 --> 01:46:30,588 England matters too much. I'll never give it up. 560 01:46:30,767 --> 01:46:33,463 Even if you go back to America? 561 01:46:34,103 --> 01:46:35,798 Even when. 562 01:46:39,308 --> 01:46:41,708 I wish I could take you with me. 563 01:46:44,180 --> 01:46:45,738 Would you come? 564 01:46:47,183 --> 01:46:48,775 Would you? 565 01:46:50,553 --> 01:46:53,420 Not if you're still in love with Rose. 566 01:46:59,629 --> 01:47:02,962 How can you be, Simon, after everything she did? 567 01:47:03,132 --> 01:47:06,295 Because I don't have a choice. Love is like that. 568 01:47:06,469 --> 01:47:09,905 Do you think I don't know love is like that? 569 01:47:11,073 --> 01:47:12,836 I'm sorry. 570 01:47:15,444 --> 01:47:18,504 We could be good companions, Cassandra. 571 01:47:18,681 --> 01:47:20,876 We could read poetry together... 572 01:47:21,050 --> 01:47:23,177 ...I could play you music... 573 01:47:23,352 --> 01:47:25,411 ...you'd make me laugh. 574 01:47:26,222 --> 01:47:28,315 Wouldn't that be a nice little life? 575 01:47:28,491 --> 01:47:29,890 It wouldn't be enough. 576 01:47:30,059 --> 01:47:34,553 - I don't ask for ecstasy. - I mean, enough for me. 577 01:47:36,699 --> 01:47:42,001 Simon, I don't want to go through life like my mother... 578 01:47:42,171 --> 01:47:45,504 ...afraid that I'm not really loved. 579 01:47:45,675 --> 01:47:49,839 Even if it meant I could go through life with you. 580 01:47:51,514 --> 01:47:53,744 I can understand that. 581 01:47:55,985 --> 01:47:57,475 You know... 582 01:47:57,653 --> 01:48:00,486 ...I'd love to see America one day... 583 01:48:01,557 --> 01:48:05,118 ...should circumstances ever prove favorable. 584 01:48:13,236 --> 01:48:15,033 I will come back. 585 01:48:16,072 --> 01:48:18,700 They're just not favorable now. 586 01:48:21,344 --> 01:48:24,279 You were always wise beyond your years. 587 01:48:25,915 --> 01:48:28,042 No, I wasn't. 588 01:48:30,953 --> 01:48:33,979 I used to be consciously naive. 589 01:48:41,697 --> 01:48:45,861 Perhaps he meant it. Perhaps he will come back. 590 01:48:46,035 --> 01:48:51,234 But everything feels fractured, and my heart is bruised. 591 01:48:51,908 --> 01:48:56,971 Still, better all that hurt than to have known no pain... 592 01:48:57,146 --> 01:48:59,273 ...learnt nothing. 593 01:49:20,569 --> 01:49:23,800 There's only the last page left to write on. 594 01:49:23,973 --> 01:49:27,807 I'll fill it with words of just one syllable. 595 01:49:28,544 --> 01:49:29,841 I love. 596 01:49:31,347 --> 01:49:33,372 I have loved. 597 01:49:36,886 --> 01:49:39,116 I will love. 102385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.