All language subtitles for How.It.Ends.2018.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,130 --> 00:02:12,465 [woman] Are we having a boy or a girl? 2 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 -[doctor] You sure you want to know? -Yes. 3 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 I can't take the suspense. 4 00:02:20,390 --> 00:02:23,184 -Is everything gonna be OK? -Your baby boy is healthy. 5 00:02:23,268 --> 00:02:25,812 [machine beeping] 6 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 -Baby boy. -Baby boy. 7 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 You alright? 8 00:02:39,617 --> 00:02:40,451 Yeah. 9 00:02:41,161 --> 00:02:44,414 -We got months to get ready. -Yeah. I'm not worried about that. 10 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 Good. Then you shouldn't worry about tonight either. 11 00:02:46,708 --> 00:02:49,294 Right. 'Cause asking Tom Sutherland for his daughter's hand 12 00:02:49,377 --> 00:02:52,338 -is gonna be a walk in the park. -Would you rather tell him I'm pregnant? 13 00:02:52,714 --> 00:02:54,674 -Funny. -It's gonna be alright. 14 00:02:54,799 --> 00:02:57,260 Yeah. At least we'll have something to talk about this time. 15 00:02:57,343 --> 00:02:58,803 Just go easy on Dad. 16 00:02:58,887 --> 00:03:02,640 Nothing to be afraid of. Just don't bring up the boat. 17 00:03:02,807 --> 00:03:04,267 I try not to bring up the boat, 18 00:03:04,350 --> 00:03:06,811 but then I get nervous and I end up bringing up the boat. 19 00:03:06,895 --> 00:03:10,648 -He restored it himself, Will. -Yeah, I am aware of that little detail. 20 00:03:21,784 --> 00:03:22,994 I love you. 21 00:03:23,953 --> 00:03:24,913 I love you, too. 22 00:03:25,788 --> 00:03:27,332 -Good luck tonight. -Thank you. 23 00:03:27,415 --> 00:03:29,375 -You're gonna need it. -I know. 24 00:03:29,959 --> 00:03:32,462 -OK, I'll call you from the airport. Bye. -Yeah. 25 00:03:51,314 --> 00:03:54,525 OK, I think it's gonna be easy enough to get things going between us. 26 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 -So, Tuesday? The same? -Yeah. 27 00:03:56,653 --> 00:03:57,737 OK, see you. 28 00:04:16,547 --> 00:04:19,092 Hey, there. Mr. and Mrs. Sutherland. 29 00:04:34,899 --> 00:04:38,027 -Hi. Good to see you. -Hi. Good to see you, too. 30 00:04:38,653 --> 00:04:40,488 Tom, honey? Will's here. 31 00:04:45,952 --> 00:04:46,911 Hi, Tom. 32 00:04:47,829 --> 00:04:48,746 Will. 33 00:04:49,747 --> 00:04:51,666 -Good to see you. -Yeah, you, too. 34 00:04:53,042 --> 00:04:55,253 I was just about to fix myself another drink. 35 00:04:56,212 --> 00:04:59,382 Why don't you see if Paula can use a little hand in the kitchen? 36 00:05:03,428 --> 00:05:04,429 Yeah, sure. 37 00:05:07,098 --> 00:05:10,143 -Anything I can do to help? -Oh, no. You're our guest. 38 00:05:10,893 --> 00:05:11,728 Relax. 39 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Go talk to Tom. 40 00:05:14,272 --> 00:05:15,106 Yeah. 41 00:05:20,069 --> 00:05:21,112 Here you go. 42 00:05:21,738 --> 00:05:22,572 Thank you. 43 00:05:24,032 --> 00:05:25,158 -Cheers. -Cheers. 44 00:05:30,496 --> 00:05:32,415 -Why don't you have a seat? -Thank you. 45 00:05:48,765 --> 00:05:50,183 How we looking at time, hon? 46 00:05:50,975 --> 00:05:53,478 Not too long. Enjoy your scotch. 47 00:05:57,523 --> 00:05:59,734 Key West. Three years ago. 48 00:06:01,235 --> 00:06:02,737 I think it was five, actually. 49 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Sam has the same photo in our loft. 50 00:06:06,532 --> 00:06:07,408 Right. 51 00:06:08,242 --> 00:06:10,370 You came with us. How could I forget that? 52 00:06:16,334 --> 00:06:18,169 That's... Wow! 53 00:06:18,711 --> 00:06:19,712 The boat. I remember this. 54 00:06:23,466 --> 00:06:26,135 Took me almost as long to make that one as it did the original. 55 00:06:30,056 --> 00:06:33,309 Why don't you put her back down, Will? Let's just stay on the safe side. Alright? 56 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 Yeah, of course. 57 00:06:37,271 --> 00:06:39,857 Sam mentioned that the two of you are thinking about 58 00:06:40,525 --> 00:06:42,610 -finding a house. -We're talking about it, yeah. 59 00:06:42,693 --> 00:06:45,905 You know, at some point in the future it'd be nice to have some more room. 60 00:06:45,988 --> 00:06:48,449 -Here you go. -I am of two minds about it, you know? 61 00:06:50,326 --> 00:06:51,619 -Thank you. -You're welcome. 62 00:06:52,370 --> 00:06:55,415 -What are you of two minds about? -Providing assistance. 63 00:06:56,082 --> 00:06:58,459 I need a guarantee that if it doesn't work out, 64 00:06:59,335 --> 00:07:02,630 you can't make any claims to the money that I put down. Nothing personal, Will. 65 00:07:03,297 --> 00:07:06,050 Sorry, I'm a little confused. Did Sam ask you for help? 66 00:07:06,634 --> 00:07:10,138 No, don't worry about any of that, Will. We've helped her brother, Steven, too. 67 00:07:11,222 --> 00:07:12,056 Right. 68 00:07:13,474 --> 00:07:15,768 You know that I'm making good money on this job, right? 69 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 If memory serves, you were unemployed before you moved to Seattle. Sam had to 70 00:07:18,896 --> 00:07:21,607 -support both of you for a while there. -No, Sam didn't have to-- 71 00:07:25,570 --> 00:07:27,321 You know, like I said, work's good. 72 00:07:27,447 --> 00:07:28,322 And... 73 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 you know, when it makes sense, when... 74 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 when it's the right time, then I'll open my own practice. But... 75 00:07:35,788 --> 00:07:37,707 Well, in the meantime, we're fine. 76 00:07:38,249 --> 00:07:40,460 -That's great. -Doesn't sound like much of a plan, Will. 77 00:07:42,128 --> 00:07:42,962 Tom. 78 00:07:43,963 --> 00:07:45,131 Give it a rest. 79 00:07:47,175 --> 00:07:48,384 Everyone wants the dream. 80 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 Problem with your generation is that nobody wants to work for it. 81 00:07:52,722 --> 00:07:56,267 I spent 27 years serving our country. 82 00:07:57,351 --> 00:08:00,771 I saved and I saved until I started working for Northbridge, 83 00:08:00,855 --> 00:08:03,524 where I started making some real money. But... 84 00:08:03,608 --> 00:08:05,693 I always had a plan. 85 00:08:07,153 --> 00:08:09,655 You know, I have never asked anyone for any help. 86 00:08:09,739 --> 00:08:11,782 And you're not asking for anything now. 87 00:08:12,450 --> 00:08:14,410 We're just offering to help our daughter. 88 00:08:14,702 --> 00:08:16,579 Why did you move to Seattle? 89 00:08:17,121 --> 00:08:18,539 OK, that's enough. 90 00:08:19,832 --> 00:08:20,666 Honey. 91 00:08:21,751 --> 00:08:23,085 I'm only asking because... 92 00:08:24,295 --> 00:08:26,130 I suspect that Will moved 93 00:08:26,672 --> 00:08:28,591 because he thought it would be easier. 94 00:08:29,342 --> 00:08:31,677 Because he thought it would be more secure 95 00:08:32,053 --> 00:08:34,138 if he moved my daughter away from me. 96 00:08:35,014 --> 00:08:38,059 -Moving was Sam's idea. -Come on. It's... 97 00:08:38,601 --> 00:08:41,103 You know what, I doubt that. Sam would have told me that. 98 00:08:41,854 --> 00:08:42,688 Oh, yeah? 99 00:08:44,190 --> 00:08:47,151 You think she would have told you that she wanted to move away 100 00:08:47,235 --> 00:08:50,071 to start her life on her own terms with me, 101 00:08:50,154 --> 00:08:52,657 without her father breathing down her fucking neck all the time? 102 00:08:52,740 --> 00:08:56,077 Say what you've gotta say, spit it out. Let us know how you really feel, Will. 103 00:08:58,412 --> 00:08:59,247 Sorry. 104 00:08:59,914 --> 00:09:02,625 Get it off your chest, but just don't swear in front of my wife. 105 00:09:05,545 --> 00:09:07,672 Whose table do you think you're sitting at? 106 00:09:11,759 --> 00:09:12,593 Will... 107 00:09:13,094 --> 00:09:15,930 Sweetheart, it's getting late. Let me walk you out. 108 00:09:18,891 --> 00:09:19,850 Come on. 109 00:09:24,522 --> 00:09:26,524 [planes flying in distance] 110 00:09:40,079 --> 00:09:40,913 Hey. 111 00:09:42,748 --> 00:09:44,166 Am I your wake-up call? 112 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 No, no, I was just... 113 00:09:47,962 --> 00:09:49,797 I was just lying down after the gym. 114 00:09:50,715 --> 00:09:53,301 Yeah, I don't think so. You look like shit. 115 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 What time is your flight? 116 00:09:58,431 --> 00:09:59,974 Soon. What time is it? 117 00:10:01,809 --> 00:10:02,768 Six in the morning. 118 00:10:04,520 --> 00:10:06,772 -In Seattle. -Fuck, fuck. 119 00:10:06,981 --> 00:10:09,275 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 120 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 So, my mother just called. 121 00:10:12,612 --> 00:10:14,822 Oh, that's... that's great. 122 00:10:15,448 --> 00:10:16,907 Wait, wait. What did she say? 123 00:10:17,658 --> 00:10:19,327 What do you think she said? 124 00:10:20,202 --> 00:10:24,874 Yeah, OK. I'm sorry, alright? I'm sorry, but, Sam, look, 125 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 he was into me from the second I got in, OK? I guarantee you 126 00:10:29,128 --> 00:10:32,673 if I'd asked for his blessing last night, he would have said no. So I didn't. 127 00:10:32,757 --> 00:10:35,468 -My mother asked you to leave. -No, no, she didn't. 128 00:10:35,551 --> 00:10:39,013 It wasn't quite like that. She didn't ask me to leave. 129 00:10:39,221 --> 00:10:40,389 Just call her. 130 00:10:40,556 --> 00:10:43,768 I'm really, really fucking late, OK? I gotta go. 131 00:10:43,851 --> 00:10:46,270 OK, fine. Just call me when you get to the airport. 132 00:10:46,979 --> 00:10:48,397 [crackling over phone] 133 00:10:48,481 --> 00:10:49,315 What was that? What was that? 134 00:10:52,693 --> 00:10:53,527 Power's out. 135 00:10:54,570 --> 00:10:55,780 What is that noise? 136 00:10:57,406 --> 00:10:58,574 Will, something's wrong. 137 00:10:58,658 --> 00:11:00,785 -Sam, what the hell is that? -[static] I'm scared. 138 00:11:00,868 --> 00:11:01,702 Will... 139 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 Sam, can you hea--- 140 00:11:04,997 --> 00:11:06,874 -Jesus. -[phone beeps] 141 00:11:06,957 --> 00:11:07,792 Hello? 142 00:11:12,129 --> 00:11:14,131 [phone ringing] 143 00:11:18,803 --> 00:11:21,681 [intercept message tone beeps] 144 00:11:43,744 --> 00:11:46,872 Come on, Sam. Hi, it's me. I'm at the airport. Give me a call. 145 00:11:47,373 --> 00:11:48,374 This way, sir. 146 00:11:56,257 --> 00:11:59,719 [announcer] Flight 23 to Seattle is delayed until further notice. 147 00:12:01,637 --> 00:12:04,181 What the fuck? Come on. 148 00:12:10,521 --> 00:12:12,773 [reporter] We have some breaking news for you right now. 149 00:12:12,857 --> 00:12:15,025 We have unconfirmed reports this morning 150 00:12:15,109 --> 00:12:18,279 of a large seismic event off the southern California coast. 151 00:12:20,197 --> 00:12:22,742 We currently don't have contact with our Los Angeles bureau. 152 00:12:22,825 --> 00:12:24,785 We're now getting news of power outages 153 00:12:24,869 --> 00:12:27,204 across the western part of the United States, 154 00:12:27,288 --> 00:12:29,915 and reports of telecommunication outages as well. 155 00:12:30,082 --> 00:12:32,877 I want to stress this is all preliminary. 156 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 We are reporting this just as we are learning it. 157 00:12:35,379 --> 00:12:39,175 We do not yet have any information on damages or casualties. 158 00:12:39,633 --> 00:12:40,718 The Southern California... 159 00:12:42,553 --> 00:12:44,555 [beeping] 160 00:13:12,249 --> 00:13:13,334 Hey, man, are you free? 161 00:13:19,507 --> 00:13:21,258 Two hundred bucks. Back to the city. 162 00:13:27,431 --> 00:13:28,265 [mutters] Fuck. 163 00:13:29,892 --> 00:13:32,269 Shit. Fuck. 164 00:13:40,820 --> 00:13:42,696 Sam, it's me. Call me. 165 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Hey, it's me again. Call me as soon as you get this, alright? 166 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 -Will. Thanks, Mark. -Thanks. 167 00:14:15,729 --> 00:14:17,898 Are you OK? Will's here. 168 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 I guess that answers that question. 169 00:14:21,235 --> 00:14:23,946 We thought that there was a chance that you flew back. 170 00:14:25,406 --> 00:14:28,075 They shut down O'Hare. I didn't know where else to go. 171 00:14:28,200 --> 00:14:30,828 Well, have you talked to Sam? I haven't been able to reach her. 172 00:14:31,161 --> 00:14:33,831 Yeah. I was on the phone to her when it happened. 173 00:14:34,123 --> 00:14:35,624 I heard something, so did she. 174 00:14:36,125 --> 00:14:38,544 -What did you hear? -I don't know. It was like a... 175 00:14:38,961 --> 00:14:42,464 Like a loud rumble or something. I didn't know what it was. And then... 176 00:14:42,673 --> 00:14:43,841 we got disconnected. 177 00:14:44,133 --> 00:14:46,802 -What's the last thing she said? -She said something's wrong. 178 00:14:47,803 --> 00:14:49,138 But she sounded scared. 179 00:14:50,556 --> 00:14:53,893 Alright, I'm gonna go pack up the rest of my things. Yours are on the table. 180 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 -I should head back to the airport. -I thought you said they shut it down. 181 00:15:09,700 --> 00:15:12,661 Yeah, but once the power comes back on, there'll be flights, right? 182 00:15:13,287 --> 00:15:14,955 Let's look at what we know, Will. 183 00:15:15,289 --> 00:15:17,917 There was an event, a couple of hours ago, out west. 184 00:15:18,709 --> 00:15:21,795 The power shut off here, two thousand miles away. 185 00:15:22,171 --> 00:15:25,966 We have no idea what's happening, yet we've got F-22s doing flybys. 186 00:15:26,800 --> 00:15:29,929 This moment is not about waiting for the power to come back on. 187 00:15:30,596 --> 00:15:33,849 The only thing that we can control is what we decide to do. 188 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 So, what? What are you saying? What are you gonna do? 189 00:15:36,727 --> 00:15:37,603 Get on the road. 190 00:15:38,395 --> 00:15:40,564 What, you're gonna drive to Seattle? 191 00:15:42,316 --> 00:15:43,692 Paula can stay at Steven's. 192 00:15:45,069 --> 00:15:46,153 They'll be fine there. 193 00:15:47,529 --> 00:15:48,697 But my only daughter... 194 00:15:49,573 --> 00:15:50,407 she's alone. 195 00:15:52,868 --> 00:15:54,411 I only have one question for you. 196 00:15:56,372 --> 00:15:57,539 Are you coming with me? 197 00:16:11,762 --> 00:16:13,639 -Don't stop for anyone. -Got it. 198 00:16:14,807 --> 00:16:16,475 Steven's prepared for everything. 199 00:16:16,725 --> 00:16:18,394 -OK. -You'll be safe there. 200 00:16:19,311 --> 00:16:21,981 -I love you. Be safe. -You'll be alright. 201 00:16:22,648 --> 00:16:23,565 You, too. 202 00:16:24,274 --> 00:16:25,859 -Bye. -Let's go. 203 00:17:10,988 --> 00:17:12,656 How can cell service still be out? 204 00:17:14,742 --> 00:17:16,243 GPS is out, too. 205 00:17:56,658 --> 00:17:58,952 -You got money? -Yeah. 206 00:17:59,036 --> 00:18:01,038 Fill her up with gas, I'll go get supplies. -Hey, man you got cash? -Yeah. 207 00:18:07,169 --> 00:18:09,004 -Cash only, right? Thanks. -Thanks. 208 00:18:33,779 --> 00:18:34,780 Nice car, cutie. 209 00:18:36,990 --> 00:18:38,408 Wanna show me the back seat? 210 00:18:39,409 --> 00:18:40,619 Yeah, I don't think so. 211 00:18:41,537 --> 00:18:42,371 Excuse me? 212 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 What'd you say? 213 00:18:45,624 --> 00:18:48,085 -What are you talking about? -What's going on, Liza? 214 00:18:49,169 --> 00:18:51,922 -This piece of shit just called me a slut. -What? Whoa, no, no. 215 00:18:52,005 --> 00:18:55,008 Hey, I didn't call you a slut. 216 00:18:55,092 --> 00:18:56,885 I think this is gonna fucking cost you, man. 217 00:18:56,969 --> 00:18:59,096 -OK, OK. -Hey! Don't do that. -That's my car. -Shut the fuck up, old man! 218 00:19:04,601 --> 00:19:05,435 Hey, pops. 219 00:19:06,186 --> 00:19:08,689 -Come on, I know you got some cash. -All right. 220 00:19:10,983 --> 00:19:12,317 The money's in my luggage. 221 00:19:14,903 --> 00:19:16,029 Don't look at Liza. What are you looking at? 222 00:19:20,117 --> 00:19:20,951 Whoa, whoa! 223 00:19:21,034 --> 00:19:23,620 -Jesus Christ, Tom. -Get back in the car, Will. 224 00:19:23,871 --> 00:19:25,455 Start running and don't look back! 225 00:19:27,291 --> 00:19:28,333 Punk. 226 00:19:58,947 --> 00:20:00,449 Is there something you want to say? 227 00:20:03,827 --> 00:20:05,037 You should've told me. 228 00:20:06,371 --> 00:20:09,208 -Told you what? -Told me that you had a gun. 229 00:20:11,001 --> 00:20:12,586 And what would you have said, Will? 230 00:20:13,545 --> 00:20:15,672 I'm assuming that you've never fired a firearm before. 231 00:20:15,756 --> 00:20:20,052 No, I haven't used a firearm, but it's not exactly a priority in my law firm, is it? 232 00:20:22,971 --> 00:20:25,390 You know what, Will, what if they had taken this car? 233 00:20:27,309 --> 00:20:29,519 Game over. It would be game over! 234 00:20:47,496 --> 00:20:49,748 [soldier] Interstate 90 westbound is closed. 235 00:20:52,417 --> 00:20:55,254 Well, something must be going on if they're not letting us through. 236 00:20:56,296 --> 00:20:59,007 -Is there another way? -No. We need this road. 237 00:20:59,549 --> 00:21:01,385 Interstate 90 is closed. 238 00:21:01,843 --> 00:21:02,970 Stop, hold it there. 239 00:21:03,762 --> 00:21:06,723 Sir, the road's closed ahead. Follow the other cars. Thank you. 240 00:21:06,807 --> 00:21:09,184 I'm sorry, Sergeant. But we got a lot of miles in front of us, 241 00:21:09,268 --> 00:21:11,561 and you're shutting down the biggest highway in the country. 242 00:21:11,645 --> 00:21:13,897 Public safety issue, sir. On account of the power outage. 243 00:21:13,981 --> 00:21:16,275 No help for you out there if you have a flat or an accident. 244 00:21:17,317 --> 00:21:18,944 Let's get this traffic moving. 245 00:21:19,444 --> 00:21:21,697 -What are you doing? -Can I just have a word, Sergeant? 246 00:21:23,365 --> 00:21:24,825 I understand you got a job to do. 247 00:21:25,492 --> 00:21:27,619 And I know you got orders. I've been there. 248 00:21:28,078 --> 00:21:30,539 I spent the better part of my adult life in the Marine Corps. 249 00:21:31,623 --> 00:21:32,499 Sir. 250 00:21:33,083 --> 00:21:34,668 We'd be on our own, I understand. 251 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 But my daughter's a long ways in that direction. I'm asking, can you help me? 252 00:21:44,720 --> 00:21:45,804 Yeah. Get in the car. 253 00:21:49,683 --> 00:21:52,811 Let the Caddy through! Local traffic, lives past the next exit. 254 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 -Thank you, Sergeant. -Good luck, sir. 255 00:21:57,190 --> 00:21:58,150 Well done. 256 00:22:39,149 --> 00:22:41,026 Apparently, we're not the only ones heading west. 257 00:22:41,651 --> 00:22:44,988 The F-22s, the road block. What is this? 258 00:22:45,614 --> 00:22:46,490 It's not good. Yeah. 259 00:23:40,460 --> 00:23:42,838 Jesus Christ. I didn't even see him coming. 260 00:23:53,640 --> 00:23:54,850 I have no reception. 261 00:23:55,851 --> 00:23:57,644 He probably can't run our plates. 262 00:24:01,231 --> 00:24:02,649 I'm gonna check it out, OK? 263 00:24:03,108 --> 00:24:03,942 Careful. 264 00:24:05,360 --> 00:24:06,445 Officer? 265 00:24:10,115 --> 00:24:11,241 He's not a cop. 266 00:24:11,950 --> 00:24:13,952 -Is there a problem, Officer? -Get back in the car! 267 00:24:14,453 --> 00:24:15,704 Will! Get back in the car! 268 00:24:15,787 --> 00:24:17,622 Tell your friend to get out of the fucking car! 269 00:24:17,706 --> 00:24:20,667 -OK. Fuck. -Tell him to get out of the fucking car! 270 00:24:27,132 --> 00:24:29,092 Will, let's go! Go, go, go! 271 00:24:33,972 --> 00:24:35,390 Who the fuck was that? 272 00:24:35,515 --> 00:24:37,976 Fuck. Get the ammo for the SIG in the trunk! 273 00:24:38,310 --> 00:24:40,729 -What? It wasn't loaded before? -I didn't need it to be. Will, just get the ammo out of the go bag. 274 00:24:48,111 --> 00:24:49,738 You see the black bag? Little black bag? 275 00:24:49,821 --> 00:24:52,324 -Yeah, I got it. He's coming! -Take it out. 276 00:24:52,908 --> 00:24:54,284 Put the mag into the weapon. 277 00:25:00,081 --> 00:25:02,626 -How do I do it? -Put the mag in the gun. 278 00:25:06,046 --> 00:25:09,049 Hit the button on the side. Shoot. You gotta do it. Shoot. 279 00:25:13,053 --> 00:25:15,222 Shoot! Shoot, shoot! 280 00:25:15,305 --> 00:25:18,266 -Fuck, it's not working! What do I do? -Pull it back! Put it in the chamber! 281 00:25:18,350 --> 00:25:20,810 Put the bullet in the chamber. Pull the top back. 282 00:25:21,269 --> 00:25:23,396 -See if you have a cartridge inside. -Fuck! 283 00:25:27,234 --> 00:25:28,318 Come on! 284 00:25:29,361 --> 00:25:30,529 Come on! Come on! 285 00:25:31,696 --> 00:25:32,572 Fuck you! 286 00:25:33,573 --> 00:25:35,617 Come on! Fuck! 287 00:25:36,326 --> 00:25:37,160 Hold on. 288 00:25:42,541 --> 00:25:43,625 Fuck. 289 00:25:47,671 --> 00:25:50,423 All right, OK. OK. 290 00:25:50,882 --> 00:25:51,883 Fuck. 291 00:26:09,985 --> 00:26:11,444 -Shit! -Hold on! 292 00:26:43,768 --> 00:26:44,603 Tom. 293 00:26:56,489 --> 00:26:57,657 Ah, fuck. 294 00:27:00,994 --> 00:27:03,496 Get out of the car, faggot. Now. 295 00:27:14,382 --> 00:27:15,467 You OK? 296 00:27:30,899 --> 00:27:31,941 You all right? 297 00:27:33,902 --> 00:27:35,236 I think I broke my ribs. 298 00:27:36,529 --> 00:27:38,031 We're gonna need to find a garage. 299 00:28:55,483 --> 00:28:56,317 Hey. 300 00:28:57,152 --> 00:28:58,027 Do you work here? 301 00:29:00,447 --> 00:29:02,365 We were... We've been in an accident. 302 00:29:04,576 --> 00:29:05,410 Yeah? 303 00:29:06,411 --> 00:29:07,495 Where' s the trooper? 304 00:29:08,204 --> 00:29:09,080 It was abandoned. 305 00:29:15,295 --> 00:29:17,213 -You guys even know where you are? -No. 306 00:29:20,425 --> 00:29:22,927 -We were hoping for your help. -You guys got money? 307 00:29:23,553 --> 00:29:25,847 -I ain't doing shit for free. -Nor should you. 308 00:29:28,099 --> 00:29:29,017 I can take a look. 309 00:29:29,768 --> 00:29:31,811 If you need new parts, I can't help you. 310 00:29:32,270 --> 00:29:34,856 -Understood. -Restroom's all the way in the back. 311 00:29:50,121 --> 00:29:52,040 Hey! I told you not to fuck with them! 312 00:29:53,291 --> 00:29:55,418 Who the fuck do you think you are? 313 00:29:56,211 --> 00:29:57,045 Leave me alone! 314 00:30:03,885 --> 00:30:05,386 [man] So, all cell service goes out. 315 00:30:05,470 --> 00:30:09,682 Virtually all communications, except local ham radio like us or short wave. 316 00:30:11,851 --> 00:30:14,938 But how does that happen, huh? US Government goes virtually silent? 317 00:30:16,272 --> 00:30:19,692 Are we talking World War Three? Like a nuke attack that went sideways? 318 00:30:19,776 --> 00:30:22,278 I mean, the damned president's doing a massive cover-up. 319 00:30:23,655 --> 00:30:26,908 Military coup? Martial law? We don't know, we don't know. 320 00:30:26,991 --> 00:30:30,203 If anyone out there who knows anything, get on short wave. Please, do it now. 321 00:30:30,286 --> 00:30:31,996 [woman] Mayday! Mayday! 322 00:30:32,080 --> 00:30:34,624 -Is anyone out there? -[man] Two thousand satellites in space, 323 00:30:34,707 --> 00:30:36,459 -all of them down? -[woman] Answer me, I-- 324 00:30:36,543 --> 00:30:38,962 [man] Government knows, man. They're just keeping it from us. 325 00:30:39,045 --> 00:30:40,588 [woman] Is there anyone... 326 00:30:42,298 --> 00:30:44,801 I need help! Mayday! 327 00:30:45,385 --> 00:30:48,388 Mayday! Is anyone out there? 328 00:31:34,100 --> 00:31:36,019 I sealed the radiator. It should hold. 329 00:31:36,269 --> 00:31:38,438 -You can keep driving for a while. -A while? 330 00:31:39,689 --> 00:31:40,648 What if it breaks? 331 00:31:41,149 --> 00:31:44,360 Radiator isn't gonna break. Might start leaking again, though. 332 00:31:44,652 --> 00:31:47,405 I can give you some of the sealant, show you how to use it. 333 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 OK. 334 00:31:50,950 --> 00:31:52,952 I'll gave you $200 for the labor. 335 00:31:53,036 --> 00:31:56,205 And if we get to where we're going, I'll mail you another two. 336 00:31:56,664 --> 00:31:59,918 Yeah. How about you give me that other two right now? 337 00:32:01,836 --> 00:32:02,712 Hey. 338 00:32:04,631 --> 00:32:06,090 Is that your Buick out there? 339 00:32:06,758 --> 00:32:07,592 Yeah. 340 00:32:08,468 --> 00:32:09,802 -Does it run? -Why? 341 00:32:10,887 --> 00:32:11,804 Wanna sell it? 342 00:32:13,640 --> 00:32:17,727 No, I was gonna head out to California and get the fuck out of this place. 343 00:32:18,853 --> 00:32:22,106 But now all she needs is a new transmission, so she ain't for sale. 344 00:32:22,607 --> 00:32:24,359 Then maybe you should come with us. 345 00:32:27,487 --> 00:32:29,614 -I don't think so. -We're going out west. 346 00:32:30,698 --> 00:32:33,201 Yeah? Why would I want to go with you? 347 00:32:36,204 --> 00:32:37,622 'Cause I'll give you $1,000. 348 00:32:39,123 --> 00:32:44,462 You can keep the cash and be almost all the way to California. 349 00:32:44,545 --> 00:32:46,923 If you have any problems or a break down, you can fix it. 350 00:32:47,840 --> 00:32:48,800 Look. 351 00:32:48,883 --> 00:32:52,804 No disrespect, but I ain't about doing no road trip right now 352 00:32:52,887 --> 00:32:55,264 with two shady dudes that appear out of nowhere. 353 00:32:55,348 --> 00:32:57,392 Whoa, whoa. We're not shady, come on. 354 00:32:57,475 --> 00:33:02,188 You two roll up in a fucked-up, shot up cop car that you say you found, 355 00:33:02,605 --> 00:33:04,524 towing a shot up Caddy, and... 356 00:33:04,816 --> 00:33:07,485 You know, you got blood all over your face. So, yeah. 357 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Shady as fuck. 358 00:33:09,529 --> 00:33:11,781 I hear you loud and clear. Doesn't look good. 359 00:33:13,116 --> 00:33:14,033 Doesn't look good. 360 00:33:15,451 --> 00:33:17,912 I could tell you that it wasn't us. 361 00:33:18,913 --> 00:33:19,747 That... 362 00:33:20,206 --> 00:33:22,917 we were you just defending ourselves. I could tell you 363 00:33:23,418 --> 00:33:26,421 actually what happened, down to the very last detail, but... 364 00:33:26,546 --> 00:33:29,298 if I were you, I'm not sure I would believe that either. 365 00:33:31,634 --> 00:33:33,136 But I can tell you this. 366 00:33:34,345 --> 00:33:37,807 With a clear conscience, I can look you in the eye and I can say... 367 00:33:41,185 --> 00:33:43,187 there's a lot to be afraid of out there. 368 00:33:44,647 --> 00:33:46,232 A lot of real danger. 369 00:33:48,943 --> 00:33:50,236 None of us know how much. 370 00:33:52,155 --> 00:33:52,989 But... 371 00:33:53,990 --> 00:33:54,907 me... 372 00:33:56,075 --> 00:33:56,909 him... 373 00:33:58,911 --> 00:33:59,746 we're not it. 374 00:34:01,539 --> 00:34:02,373 I'm Tom. 375 00:34:03,332 --> 00:34:04,167 This is Will. 376 00:34:07,336 --> 00:34:12,216 We're just driving out west to see if we can find my daughter. 377 00:34:20,600 --> 00:34:21,434 All right. 378 00:34:22,477 --> 00:34:23,519 I've heard enough. 379 00:34:25,313 --> 00:34:26,397 So, you'll help us? 380 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 Did I say that? 381 00:34:41,370 --> 00:34:42,455 I'm going to the car. 382 00:34:45,958 --> 00:34:47,376 I'll do it for two thousand. 383 00:34:50,838 --> 00:34:52,882 OK. Great. 384 00:35:03,726 --> 00:35:04,685 Got the essentials. 385 00:35:05,269 --> 00:35:08,064 As long as we don't snap an axle, I can get us to Seattle. 386 00:35:08,189 --> 00:35:09,023 Great. 387 00:35:10,316 --> 00:35:12,401 Oh, and I siphoned the cop's gas. 388 00:35:16,697 --> 00:35:19,951 -What are you doing? -I want us to be invisible from behind. 389 00:35:22,870 --> 00:35:25,123 -Here you go, Will. Drive the first shift. -OK. 390 00:35:27,250 --> 00:35:28,459 You ride in the back. 391 00:35:29,377 --> 00:35:31,963 Course Tonto rides in the fucking back. 392 00:35:35,341 --> 00:35:37,468 Chill. Whoa, I was kidding. 393 00:35:42,014 --> 00:35:42,849 What's he doing? 394 00:35:43,891 --> 00:35:45,434 Better not fucking come back. 395 00:35:45,518 --> 00:35:46,686 Take it easy, man! 396 00:35:46,769 --> 00:35:47,854 Just drive. 397 00:36:13,504 --> 00:36:15,256 So, you guys got a radio signal? 398 00:36:16,174 --> 00:36:17,008 Not here. 399 00:36:25,308 --> 00:36:27,977 Is there a frontage road to the 90? Another way west? 400 00:36:29,145 --> 00:36:32,732 Take a left here. Can head out on the 14 West for a while. 401 00:36:34,942 --> 00:36:36,277 All right. OK. 402 00:36:40,156 --> 00:36:41,866 What kinda music you guys into? 403 00:36:41,949 --> 00:36:44,493 Yeah, I don't think it's that kind of road trip, Ricki. 404 00:37:03,429 --> 00:37:05,056 There's someone behind us. 405 00:37:06,307 --> 00:37:07,141 Pull over. 406 00:37:08,351 --> 00:37:09,268 Lights off. 407 00:37:30,831 --> 00:37:31,666 Catch up. 408 00:37:31,749 --> 00:37:33,709 -Use their taillights to guide us. -OK. 409 00:37:52,853 --> 00:37:53,896 Want some? 410 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 No. No, thanks. 411 00:37:58,943 --> 00:38:00,027 Think he's asleep. 412 00:38:00,319 --> 00:38:03,155 Yeah, let him. He's gonna want to drive when he wakes up. 413 00:38:04,240 --> 00:38:05,491 Then I'll get some sleep. 414 00:38:08,077 --> 00:38:10,621 So, his daughter... that's your girl? 415 00:38:12,498 --> 00:38:13,332 Yeah. Yeah, she is. 416 00:38:23,968 --> 00:38:24,802 Whoa. Check it out. 417 00:38:30,141 --> 00:38:31,142 It's crazy. 418 00:38:33,728 --> 00:38:35,479 -They on our side of the road? -Jesus! 419 00:38:39,191 --> 00:38:40,192 Oh, my God! 420 00:38:47,241 --> 00:38:48,075 Fuck. 421 00:39:00,629 --> 00:39:01,464 Survivors? 422 00:39:02,590 --> 00:39:03,424 No. 423 00:39:08,637 --> 00:39:09,722 Fuck, Jesus Christ. 424 00:39:11,849 --> 00:39:13,017 She's dead. 425 00:39:15,436 --> 00:39:16,812 What's he saying? 426 00:39:17,980 --> 00:39:20,649 -I think it's a telephone number. -Will, let him be. 427 00:39:21,609 --> 00:39:23,152 We can't just leave him! 428 00:39:23,819 --> 00:39:26,530 We're hours from a hospital, and this guy, he's not gonna make it. 429 00:39:26,822 --> 00:39:29,700 Let's get back in the car. Let's go, guys. Let's go. Let's go. 430 00:39:31,660 --> 00:39:32,495 Will? 431 00:39:33,204 --> 00:39:34,830 Let's go. Ricki! 432 00:39:38,959 --> 00:39:41,379 Leave them. Ricki, come on! 433 00:39:50,763 --> 00:39:53,557 Shit. Shit, shit, shit. 434 00:39:58,354 --> 00:39:59,397 What's he doing? 435 00:40:09,949 --> 00:40:10,783 Fuck! Let's go. 436 00:40:16,997 --> 00:40:20,584 You gotta stop the car for Ricki. Stop the car, Tom. Stop the fucking car! 437 00:40:22,294 --> 00:40:23,838 Let's go! Come on! 438 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 Go, go! 439 00:40:37,726 --> 00:40:40,229 If Will hadn't told me to wait, I would've left you. 440 00:40:41,647 --> 00:40:42,565 Whatever. 441 00:40:43,065 --> 00:40:45,860 See if I fix your car if it breaks down again. 442 00:40:47,445 --> 00:40:49,029 What the fuck? 443 00:40:49,113 --> 00:40:52,783 We had a deal. If you're not gonna honor it, you need to speak up now. 444 00:40:58,164 --> 00:40:59,206 All right, then. 445 00:41:27,526 --> 00:41:28,486 You OK? 446 00:41:29,570 --> 00:41:30,404 Whatever. 447 00:41:30,696 --> 00:41:32,281 Yeah, he can be pretty hard. 448 00:41:34,658 --> 00:41:35,618 Think that's hard? 449 00:41:37,953 --> 00:41:39,622 You don't know what hard is, man. 450 00:41:44,251 --> 00:41:45,085 Yeah, maybe not. 451 00:41:47,171 --> 00:41:48,339 So, why California, huh? 452 00:41:49,590 --> 00:41:50,883 I'm gonna become a rapper. 453 00:41:52,009 --> 00:41:52,968 Come on, seriously? 454 00:41:53,802 --> 00:41:55,638 What? You don't think that I got it? 455 00:41:56,138 --> 00:41:57,139 No, no. 456 00:41:58,349 --> 00:42:02,520 No, of course I do. I just, you know, I thought it was a pretty odd career path. 457 00:42:03,229 --> 00:42:04,480 Totally fucking with you. 458 00:42:07,608 --> 00:42:08,526 Nice. 459 00:42:14,490 --> 00:42:16,325 You ever seen clouds like that before? 460 00:42:20,913 --> 00:42:22,039 Hell, no. 461 00:42:26,210 --> 00:42:27,378 Something's coming. 462 00:42:30,256 --> 00:42:32,841 -Go, go! Get in the car! -Get in! 463 00:42:50,025 --> 00:42:51,151 What the fuck is this? 464 00:43:03,205 --> 00:43:04,206 Holy shit. 465 00:43:14,425 --> 00:43:16,594 You see the bridge? Do you see it? 466 00:43:21,223 --> 00:43:22,600 What the fuck is going on? 467 00:43:37,114 --> 00:43:39,658 -Never seen a storm like this. -This is crazy. 468 00:44:05,392 --> 00:44:06,685 Think that was lightning? 469 00:44:14,526 --> 00:44:16,111 -Turn it up. -OK. 470 00:44:16,695 --> 00:44:19,740 [man] ...as much information as we can, for as long as we can. 471 00:44:20,366 --> 00:44:22,868 For as long as this generator will let us. 472 00:44:23,827 --> 00:44:27,790 Still no internet. No cell service. No nothing. 473 00:44:28,499 --> 00:44:29,917 At least not here. 474 00:44:39,218 --> 00:44:40,886 You're gonna want to stay on the 17. 475 00:44:41,428 --> 00:44:44,473 I have friends in Ashland Heights. I already checked. 476 00:44:45,182 --> 00:44:46,934 We can stop there. We can resupply. 477 00:44:48,060 --> 00:44:50,479 We can resupply anywhere. We don't wanna go out of our way. 478 00:44:50,562 --> 00:44:52,564 Look, why don't we just stop, OK? 479 00:44:52,898 --> 00:44:55,609 Ricki can check the car and my friends can help us. 480 00:44:56,527 --> 00:44:59,279 -You just drive. I got the plans. -I said they're friends, Tom. 481 00:44:59,530 --> 00:45:01,532 They're not just my friends, they're Sam's friends. 482 00:45:02,032 --> 00:45:03,450 They're gonna wanna help us. 483 00:45:28,726 --> 00:45:29,560 Whoa, whoa. Hey. 484 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 Something's wrong with the car. 485 00:45:43,407 --> 00:45:45,367 No services here. No gas, no nothing. 486 00:45:45,909 --> 00:45:49,496 We've been on the road for a long time. A good friend of mine lives in the town. 487 00:45:51,165 --> 00:45:54,334 Every car that stops here says they got friends in this little town. 488 00:45:56,128 --> 00:45:59,173 His name's Adam Dumont. He was born and raised here. 489 00:45:59,798 --> 00:46:01,925 I was a groomsman at his wedding. 490 00:46:02,342 --> 00:46:05,971 My girlfriend and I have been here, like, half a dozen times. 491 00:46:07,347 --> 00:46:09,141 His wife, Meg, 492 00:46:09,224 --> 00:46:13,771 she owns a pottery store in town. I can't remember what the name of it is. 493 00:46:13,854 --> 00:46:16,982 We just wanna get off the road for a couple of hours and then we'll be gone. 494 00:46:22,988 --> 00:46:24,406 -Harris! -Yes, sir? 495 00:46:24,531 --> 00:46:26,617 Find an escort for these boys over to the Dumonts'. 496 00:46:26,700 --> 00:46:30,287 And make sure, they get turned away, they come straight back here. 497 00:46:30,370 --> 00:46:31,789 OK, let them through. 498 00:46:32,331 --> 00:46:33,874 -Good job. -Let them through. 499 00:46:34,041 --> 00:46:35,167 Just let them through. 500 00:46:39,338 --> 00:46:42,424 [man on radio] Is it North Korea? Is it the Chinese? 501 00:46:43,091 --> 00:46:46,220 Who else could do this? Who else would do this? 502 00:46:46,595 --> 00:46:49,306 Damn it. Maybe they're in it together. 503 00:46:50,474 --> 00:46:51,308 We don't know. 504 00:46:52,810 --> 00:46:54,436 We do know they hate us. 505 00:47:22,965 --> 00:47:23,799 Will? 506 00:47:26,718 --> 00:47:28,345 What are you doing here? 507 00:47:28,971 --> 00:47:30,722 How did you even get here? 508 00:47:31,723 --> 00:47:32,558 Hey. 509 00:47:34,685 --> 00:47:38,355 This is Tom, Sam's dad. And Ricki in the back. 510 00:47:38,438 --> 00:47:41,358 Hey. We should all go inside. 511 00:47:41,441 --> 00:47:42,568 -It's a lot cooler. -Yeah. 512 00:47:43,235 --> 00:47:47,114 I'm gonna take a couple of minutes to check out the car and get organized. 513 00:47:47,990 --> 00:47:50,367 -Where's... Where's Sam? -I'll explain inside. 514 00:47:52,619 --> 00:47:54,621 [man] The world is being prepared! 515 00:47:54,746 --> 00:47:57,749 The Bible says, "The earth knew not 516 00:47:57,833 --> 00:48:00,627 until the flood came and took them... 517 00:48:02,045 --> 00:48:04,006 When was last time you heard from Adam? 518 00:48:05,173 --> 00:48:06,216 It must've been... 519 00:48:07,968 --> 00:48:10,596 I guess the night before it all, so... 520 00:48:14,182 --> 00:48:17,477 He's... He's on a business trip to San Francisco. 521 00:48:21,440 --> 00:48:23,525 Well, if anyone's gonna be OK, it's Adam. 522 00:48:28,322 --> 00:48:31,074 I mean, none of this makes any sense. It's just that... 523 00:48:32,784 --> 00:48:36,872 These fucking storms and then this heat. And we've been having earthquakes. 524 00:48:40,584 --> 00:48:43,545 It's just... I mean, it's so crazy that you're here and... 525 00:48:44,630 --> 00:48:46,840 -It's gonna be OK, Meg. -Yeah. 526 00:48:49,509 --> 00:48:50,344 You know it... 527 00:48:52,304 --> 00:48:53,931 it can't stay like this forever. 528 00:48:57,559 --> 00:48:59,394 Really? Do you really think that? 529 00:49:04,107 --> 00:49:07,486 -Sorry. I haven't been sleeping and it... -No, it's fine, It's OK. 530 00:49:10,364 --> 00:49:14,534 Do you want to take a shower? We still have plenty of water. 531 00:49:14,952 --> 00:49:16,912 Yeah. That'd be good. 532 00:49:17,955 --> 00:49:18,789 All right. Hey. 533 00:49:48,610 --> 00:49:49,444 Hey. 534 00:49:53,865 --> 00:49:56,368 -Need help? -Nah, I just got one more left. 535 00:49:57,202 --> 00:49:58,245 Thanks. 536 00:50:08,255 --> 00:50:09,965 How do we not know anything? 537 00:50:11,883 --> 00:50:17,055 Doesn't that tell you something, Will? If they were all right, we would know. 538 00:50:22,185 --> 00:50:25,522 I just... None of this is real. It can't be real. 539 00:50:26,732 --> 00:50:29,192 No one's telling me anything and... 540 00:50:29,276 --> 00:50:32,529 and no one even knows that I'm here. 541 00:50:32,612 --> 00:50:36,783 Adam knows you're here. And he's coming back for you. I know that. 542 00:50:36,867 --> 00:50:37,993 And what if he isn't? 543 00:50:39,911 --> 00:50:40,746 Because... 544 00:50:41,788 --> 00:50:44,249 Because I can feel it, Will. 545 00:50:44,416 --> 00:50:47,002 I can feel that he's gone. 546 00:50:47,961 --> 00:50:51,089 -I can feel it in my bones. I know it. -No, no, no. Just... 547 00:50:51,173 --> 00:50:54,176 And I know that Sam is gone, Will. She's gone! 548 00:50:54,259 --> 00:50:56,261 It's OK. It's OK. 549 00:50:56,720 --> 00:50:57,554 It's OK. 550 00:50:58,638 --> 00:50:59,639 We're gonna be fine. 551 00:51:00,599 --> 00:51:02,976 We are gonna be fine. OK? 552 00:51:03,518 --> 00:51:05,103 Adam is coming back for you. 553 00:51:07,272 --> 00:51:08,106 I gotta go. 554 00:51:25,457 --> 00:51:26,374 Give me a hand? 555 00:51:28,460 --> 00:51:30,337 We need to load the supplies in the car. 556 00:52:07,290 --> 00:52:08,834 Look at that. That's military. 557 00:52:13,588 --> 00:52:15,215 -Was it shot down? -I don't know. 558 00:52:16,174 --> 00:52:17,008 Jesus. 559 00:52:46,204 --> 00:52:48,248 Let's see if there's anything useful down there. 560 00:53:10,478 --> 00:53:12,314 Oh, hell, yeah. 561 00:53:17,319 --> 00:53:18,153 Oh, yeah. 562 00:53:21,823 --> 00:53:23,283 Ricki, maybe you shouldn't... 563 00:53:26,494 --> 00:53:29,623 Holy shit! Holy fuck! It's hot in there! 564 00:53:30,498 --> 00:53:32,083 I thought it was gonna be cold. 565 00:53:32,918 --> 00:53:33,877 Fuck! 566 00:53:38,548 --> 00:53:40,842 -It's not funny. -It kinda is a little bit funny. 567 00:53:41,509 --> 00:53:42,886 Fucking assholes. 568 00:53:44,221 --> 00:53:46,264 OK. We're gonna need to split up. 569 00:53:46,848 --> 00:53:47,682 OK, Ricki... 570 00:53:51,728 --> 00:53:53,271 Yeah. The Army base's. 571 00:53:53,563 --> 00:53:55,649 Minutemen, missile silos. 572 00:53:55,732 --> 00:53:56,816 It's a Blackhawk. 573 00:53:58,818 --> 00:53:59,986 You know about helicopters? 574 00:54:00,570 --> 00:54:02,822 Not really. Just the irony. 575 00:54:02,906 --> 00:54:06,076 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 576 00:54:07,535 --> 00:54:09,287 I just think it's funny that the Army 577 00:54:09,371 --> 00:54:12,457 named its helicopters after tribes they tried to wipe out. 578 00:54:15,377 --> 00:54:16,211 Right. 579 00:54:16,836 --> 00:54:19,547 Look, Ricki. You're on gas detail. 580 00:54:19,881 --> 00:54:22,175 Want you to grab the cans, check out the cars, 581 00:54:22,259 --> 00:54:25,387 look at the generators, whatever you find. We're gonna go check out the diner. 582 00:54:46,825 --> 00:54:48,243 So, what are we looking for? 583 00:54:49,035 --> 00:54:50,745 Water, food. 584 00:54:51,705 --> 00:54:53,123 Be sure to get what we need. 585 00:55:00,046 --> 00:55:00,964 Cash is gone. 586 00:55:12,183 --> 00:55:14,394 -I said get gas! -I already found some. 587 00:55:15,603 --> 00:55:18,815 Cars had their tires slashed, but still had gas in the back. 588 00:55:22,068 --> 00:55:23,611 Whoa, whoa. I got it. 589 00:55:24,863 --> 00:55:26,489 I got it. You OK? 590 00:55:27,115 --> 00:55:27,949 Fine. 591 00:55:35,040 --> 00:55:37,042 -What's going on? -He broke some ribs. 592 00:55:38,043 --> 00:55:39,544 Come on. Let's go. 593 00:56:07,197 --> 00:56:09,199 [phone vibrating] 594 00:56:10,700 --> 00:56:11,618 What's that? 595 00:56:14,329 --> 00:56:15,747 Wake up. Both of you, wake up. 596 00:56:16,456 --> 00:56:19,918 Check your phone. Ricki, check your phone. Tom, check your phone now. 597 00:56:20,418 --> 00:56:21,669 I just heard something. 598 00:56:22,337 --> 00:56:24,255 I just heard. We got cell reception, I think. 599 00:56:24,839 --> 00:56:26,049 -I don't got nothing. -No? 600 00:56:33,640 --> 00:56:34,474 Daddy? 601 00:56:36,059 --> 00:56:39,270 I love you. Can you hear me? 602 00:56:40,355 --> 00:56:41,189 Daddy? 603 00:56:42,399 --> 00:56:44,401 Whatever happens... 604 00:56:45,610 --> 00:56:46,694 tell Will... 605 00:56:55,912 --> 00:56:57,330 The message is two days old. 606 00:56:58,873 --> 00:57:00,083 I'm gonna call Paula. 607 00:57:14,097 --> 00:57:15,223 Will? 608 00:57:20,228 --> 00:57:22,897 -Where the hell are they coming from? -I don't know. 609 00:57:29,696 --> 00:57:30,947 Jesus Christ. 610 00:57:42,459 --> 00:57:45,962 -Jesus. We should turn around. -This road's the only way over the pass. 611 00:57:47,338 --> 00:57:48,590 Oh, shit! 612 00:58:14,908 --> 00:58:18,745 -This is a mistake. Why are we stopping? -I just want to see what's going on. 613 00:58:21,915 --> 00:58:24,334 -You OK, lady? What happened? -I need help. 614 00:58:24,834 --> 00:58:26,377 I... I have a flat. 615 00:58:26,461 --> 00:58:29,047 OK, why don't you just come to us. It's safer over here. 616 00:58:29,130 --> 00:58:31,007 -No, no. -OK, OK. 617 00:58:31,090 --> 00:58:34,093 You just need to get in the car. It's safer in the car. Come on, come on. 618 00:58:34,511 --> 00:58:37,347 -I just need help. -Where's your spare? Is it in the car? 619 00:58:37,430 --> 00:58:39,057 I don't know. I don't know. 620 00:58:39,140 --> 00:58:41,226 -All right. Come on, Ricki. -I can't. 621 00:58:41,809 --> 00:58:44,812 I can't. I don't know how. I need help. 622 00:58:46,231 --> 00:58:47,524 Yeah. It's right here. 623 00:58:48,233 --> 00:58:49,275 Help me. 624 00:58:51,736 --> 00:58:53,154 -Should be right here. -Right. 625 00:58:53,238 --> 00:58:54,113 Hey, hands up! 626 00:58:55,323 --> 00:58:56,533 Whoa, whoa! 627 00:58:57,075 --> 00:58:58,201 We just want the gas. 628 00:58:59,285 --> 00:59:01,162 -You happy? You happy now? -Go get it. 629 00:59:01,246 --> 00:59:02,288 Shut the fuck up! 630 00:59:02,372 --> 00:59:04,290 -What the fuck is he doing? -It's not personal. 631 00:59:04,499 --> 00:59:06,626 -We all got places to be. -Stay calm. 632 00:59:06,709 --> 00:59:08,920 Stay calm, all right? Stay calm. 633 00:59:09,003 --> 00:59:10,672 -Hurry up, now. -It's locked. 634 00:59:10,755 --> 00:59:12,674 -Open it. -It's locked and I don't have the key. 635 00:59:13,341 --> 00:59:15,843 -You got anything? -Bingo! 636 00:59:17,053 --> 00:59:18,096 -No! -Hey! 637 00:59:27,355 --> 00:59:29,190 Don't. Don't fucking do it, man. 638 00:59:30,275 --> 00:59:31,901 Fill it. Fill it! 639 00:59:32,735 --> 00:59:35,655 -Just leave us one canister, please. -Shut your fucking mouth. 640 00:59:36,155 --> 00:59:38,032 -Jesus Christ! -Tom, you all right? 641 00:59:39,742 --> 00:59:41,119 Tom! You OK? 642 00:59:41,202 --> 00:59:43,371 Get the gas. Let's get the hell out of here. 643 00:59:43,705 --> 00:59:46,040 Just get the gas. Let's fucking go, man. 644 00:59:46,124 --> 00:59:48,126 -Leave us one can, man. Please. -Hurry! 645 00:59:49,294 --> 00:59:50,545 Don't leave us here to die. 646 00:59:50,628 --> 00:59:52,922 -Let's fucking go. -You're killing us. Don't take the gas! 647 00:59:54,048 --> 00:59:55,967 Jesus Christ. You OK? 648 00:59:56,593 --> 00:59:59,429 -My ribs. Couldn't lift my gun. -Fuck! 649 00:59:59,512 --> 01:00:01,222 -Fuck! -Shame on you. 650 01:00:01,306 --> 01:00:03,308 -All of you. -You fucking helped them! 651 01:00:04,976 --> 01:00:07,103 -All right. Come on, get in the car. -Why'd you stop? 652 01:00:07,186 --> 01:00:10,315 -We're supposed to be decent. -Get in the car. We have to go right now! 653 01:00:10,398 --> 01:00:14,861 I'm staying with him. I'm not leaving my husband like this. Not with you people! 654 01:00:14,944 --> 01:00:17,280 We gotta go. If we don't catch them, we're dead. Come on, go. 655 01:00:20,700 --> 01:00:23,369 -Come on, get in the car! -Let's go, Will. Can't lose them. 656 01:00:34,672 --> 01:00:35,882 They can't be far. 657 01:00:45,350 --> 01:00:47,560 Come on! Come on, damn it. 658 01:01:05,244 --> 01:01:06,329 Fuck! 659 01:01:06,996 --> 01:01:08,122 Hold on! 660 01:01:10,083 --> 01:01:11,000 Holy fuck. 661 01:01:17,840 --> 01:01:18,675 Hold on! 662 01:01:21,427 --> 01:01:22,553 Come on! 663 01:01:25,890 --> 01:01:28,059 -Will... -Holy fuck! 664 01:01:30,353 --> 01:01:32,105 -You know how to use this? -Yeah. 665 01:01:32,355 --> 01:01:33,189 Take it. 666 01:01:35,608 --> 01:01:37,318 Make it count! 667 01:01:39,487 --> 01:01:40,488 Shoot! 668 01:01:41,906 --> 01:01:43,825 Hold on! Here we go. 669 01:01:44,867 --> 01:01:45,702 Shoot! 670 01:01:46,119 --> 01:01:47,453 Shoot, Ricki! 671 01:01:47,787 --> 01:01:48,663 Shoot! Shoot! 672 01:01:50,623 --> 01:01:51,582 Do it! 673 01:01:52,083 --> 01:01:53,543 Shoot the tire!  Shoot. 674 01:01:54,711 --> 01:01:55,586 You got it. 675 01:01:55,795 --> 01:01:58,381 You go it. Shoot the tire, Ricki! 676 01:02:16,691 --> 01:02:17,608 Get the gas! 677 01:02:19,569 --> 01:02:20,695 I'll get them. 678 01:02:23,906 --> 01:02:25,450 -Get it! -No. 679 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 I can't! 680 01:02:29,662 --> 01:02:30,747 Get off! 681 01:02:34,000 --> 01:02:35,877 -I can't open it! -Let go of me! 682 01:02:36,169 --> 01:02:38,588 -Come on, Ricki. Come on. Damn it! -I can't! He's holding it. 683 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 -Come on! -Let go! 684 01:02:40,214 --> 01:02:41,924 We're running out of time. Go, go. Come on! 685 01:02:43,801 --> 01:02:45,219 Come on. Let's go. 686 01:02:45,303 --> 01:02:46,429 Let's go. Come on! 687 01:02:46,929 --> 01:02:47,972 Go, go, go. Pull over. 688 01:03:33,434 --> 01:03:35,895 -I can't pull over here, Ricki. -I said pull over. 689 01:03:35,978 --> 01:03:37,855 -I said pull over! -OK, OK. 690 01:03:50,368 --> 01:03:51,327 Fuck! 691 01:03:52,578 --> 01:03:54,121 I fucking killed them! 692 01:03:54,205 --> 01:03:56,123 They robbed us, Ricki. They were gonna kill us. 693 01:03:56,624 --> 01:03:58,376 You saved us. That's the truth. 694 01:03:59,252 --> 01:04:01,462 -You did a good thing. -Yeah? For what? 695 01:04:02,588 --> 01:04:04,215 So I can do this all over again? 696 01:04:04,298 --> 01:04:07,301 It's another fucking thousand miles to Seattle. -It's OK. It's OK. -I'm not gonna shoot you! 697 01:04:12,974 --> 01:04:14,559 I shouldn't have fucking come. 698 01:04:15,393 --> 01:04:18,896 I'd rather go back to the fucking rez than spend another minute here with you. 699 01:04:18,980 --> 01:04:20,773 We're in the middle of fucking nowhere. 700 01:04:21,357 --> 01:04:22,942 You think that I wouldn't make it? 701 01:04:24,151 --> 01:04:27,864 Who do you think's been taking care of me since the day that I was born? 702 01:04:34,912 --> 01:04:36,706 We'll survive this longer than you. 703 01:04:38,666 --> 01:04:39,500 Fuck! 704 01:04:40,543 --> 01:04:43,212 -Fuck both you guys. -Ricki, OK, let's just take a... 705 01:04:43,296 --> 01:04:46,257 We're gonna take a second, all right? And we're gonna rest here. 706 01:04:58,185 --> 01:04:59,020 Ricki? 707 01:04:59,604 --> 01:05:01,814 You saved us. Remember that. 708 01:05:02,523 --> 01:05:03,858 I am... 709 01:05:17,830 --> 01:05:19,248 Let's just give her a minute. 710 01:05:57,370 --> 01:05:58,204 Ricki? 711 01:06:12,218 --> 01:06:13,594 Ricki! 712 01:06:25,314 --> 01:06:26,190 Tom. 713 01:06:26,691 --> 01:06:27,566 Wake up. 714 01:06:29,652 --> 01:06:30,903 Ricki's gone. She left. 715 01:06:32,780 --> 01:06:33,614 What? 716 01:06:34,073 --> 01:06:35,032 She took her stuff. 717 01:06:35,825 --> 01:06:37,368 -You sure? -Yeah. 718 01:06:37,868 --> 01:06:39,036 Maybe she'll be safer. 719 01:06:43,708 --> 01:06:45,876 Should never have asked her to come with us. 720 01:07:25,708 --> 01:07:27,668 -Up ahead. -Yeah. 721 01:07:28,127 --> 01:07:28,961 There. 722 01:07:29,754 --> 01:07:30,838 Goddamn. 723 01:07:35,468 --> 01:07:36,302 Jesus. 724 01:07:40,514 --> 01:07:41,766 Let's just check for gas. 725 01:08:56,257 --> 01:08:58,050 -What's going on, Tom? -I can't breathe. 726 01:08:58,134 --> 01:09:01,679 -All right. Let's get some help right now. -No time. My lungs are collapsing. 727 01:09:01,762 --> 01:09:04,348 -Gotta let the pressure out. -OK. How, how would-- 728 01:09:04,974 --> 01:09:07,059 -What you want me to do? -Put it in. 729 01:09:07,393 --> 01:09:08,727 -Where? -Put it-- 730 01:09:09,186 --> 01:09:10,437 -Put in it. -OK, OK. 731 01:09:10,980 --> 01:09:12,565 -OK. -All the way in. 732 01:09:22,616 --> 01:09:23,450 OK. 733 01:09:24,368 --> 01:09:25,244 OK. 734 01:10:10,748 --> 01:10:11,790 Sam told me that... 735 01:10:13,584 --> 01:10:17,087 your father left you. That's ugly. 736 01:10:19,131 --> 01:10:20,758 And you were just a kid, right? 737 01:10:23,427 --> 01:10:24,428 Yeah. 738 01:10:25,471 --> 01:10:26,430 Yeah. 739 01:10:27,514 --> 01:10:28,724 And your old man... 740 01:10:30,851 --> 01:10:33,312 he's... he's all right, right? 741 01:10:35,147 --> 01:10:38,943 I guess. He lives in Idaho now with his new family. I see him... 742 01:10:40,069 --> 01:10:41,528 once every couple years. 743 01:10:44,031 --> 01:10:46,492 It's a shame that you never got to meet my father. 744 01:10:50,704 --> 01:10:53,082 Sam must have told you some stories about him. 745 01:10:53,582 --> 01:10:54,833 -Yeah? -Yeah. 746 01:10:55,960 --> 01:10:56,794 You know, 747 01:10:57,920 --> 01:10:59,004 if you think I'm bad, 748 01:11:00,130 --> 01:11:00,965 then... 749 01:11:02,341 --> 01:11:03,175 forget it. 750 01:11:05,761 --> 01:11:08,472 He had this... had this look, 751 01:11:08,973 --> 01:11:10,766 when he thought you crossed the line. 752 01:11:12,726 --> 01:11:14,728 He'd just stare at you. 753 01:11:16,689 --> 01:11:19,858 It wasn't in disappointment, you know? 754 01:11:20,943 --> 01:11:22,611 No. It was... 755 01:11:24,363 --> 01:11:27,950 'cause he was disgusted at the fact that he brought you into the world. 756 01:11:36,000 --> 01:11:37,167 He was a shitty father. 757 01:11:41,005 --> 01:11:43,007 I mean, in his heart, he was a good man. 758 01:11:49,471 --> 01:11:51,181 I don't know if I'm a good father. 759 01:11:53,225 --> 01:11:54,101 I try. 760 01:11:58,272 --> 01:11:59,773 You know I love your daughter. 761 01:12:01,734 --> 01:12:02,693 Yeah. 762 01:12:05,362 --> 01:12:06,196 I know. 763 01:12:07,614 --> 01:12:09,533 I know you do, yeah. 764 01:12:10,701 --> 01:12:13,579 If I didn't think that, I would have killed you a long time ago. 765 01:12:21,253 --> 01:12:22,713 You'll be on your own soon. 766 01:12:25,674 --> 01:12:26,508 Yeah. 767 01:12:28,635 --> 01:12:31,055 I need to ask your word on something. 768 01:12:32,139 --> 01:12:34,350 Yeah, of course, anything. Whatever you want. 769 01:12:35,726 --> 01:12:37,144 I need you to promise 770 01:12:38,062 --> 01:12:41,273 that you'll always keep her safe. 771 01:12:43,859 --> 01:12:44,693 Tom... 772 01:12:46,987 --> 01:12:48,614 of course I will. I promise you. 773 01:12:49,907 --> 01:12:51,283 I promise you. 774 01:13:02,503 --> 01:13:03,629 You know... 775 01:13:05,964 --> 01:13:07,841 there's something I need to tell you. 776 01:13:08,509 --> 01:13:09,343 Nah. I know. 777 01:13:11,553 --> 01:13:14,640 No, no. You don't know this, Tom. No, you don't know. 778 01:13:18,310 --> 01:13:19,269 Sam's pregnant. 779 01:13:20,396 --> 01:13:21,438 I know. 780 01:13:22,940 --> 01:13:23,774 What? 781 01:13:24,233 --> 01:13:25,859 What do you mean you know? How'd you know? 782 01:13:25,943 --> 01:13:28,987 Paula, she called her after our dinner, 783 01:13:29,780 --> 01:13:31,323 and Sam told her everything. 784 01:13:31,907 --> 01:13:34,326 Said that you're having a baby boy! 785 01:13:41,083 --> 01:13:43,001 -So, all this time you... -Yeah. 786 01:13:44,378 --> 01:13:45,212 All this... 787 01:13:46,922 --> 01:13:48,132 You fuck. 788 01:13:52,845 --> 01:13:53,720 You know, I... 789 01:13:55,264 --> 01:13:57,015 I got to tell you something else, too. 790 01:13:59,601 --> 01:14:01,061 I got to tell you about the boat. 791 01:14:02,020 --> 01:14:04,773 Seriously? You know, why don't you quit while you're ahead on this. 792 01:14:09,361 --> 01:14:11,113 You know all that shit you gave me, 793 01:14:11,905 --> 01:14:13,323 over the last six years? 794 01:14:14,533 --> 01:14:16,452 The really funny thing is you... 795 01:14:17,744 --> 01:14:21,331 you think it was me that was driving that boat when it crashed into the rock. 796 01:14:22,124 --> 01:14:24,543 -Get out! It was Sam? -Yeah. Hell, yeah. 797 01:14:27,588 --> 01:14:29,423 She was drunk. I mean, 798 01:14:29,715 --> 01:14:33,010 drunk as anything. I mean, we both were and... 799 01:14:33,927 --> 01:14:36,054 you know, when we came down in the morning, 800 01:14:37,097 --> 01:14:40,350 and we see the boat, it had sunk to the bottom of the fucking lake, I mean... 801 01:14:42,561 --> 01:14:43,979 I don't know, I just... 802 01:14:45,189 --> 01:14:47,107 I thought it was the right thing to do, you know 803 01:14:49,234 --> 01:14:50,068 Say it was me. 804 01:14:52,362 --> 01:14:53,530 Sam still doesn't know. 805 01:14:56,325 --> 01:14:57,242 You're a good man. 806 01:14:59,620 --> 01:15:01,288 You're gonna be a good father. 807 01:15:04,625 --> 01:15:05,459 Yeah. 808 01:15:26,772 --> 01:15:28,190 She's gonna be fine, Tom. 809 01:15:30,275 --> 01:15:31,443 She's gonna be fine. 810 01:15:42,579 --> 01:15:44,206 Maybe we can get some help here. 811 01:16:05,519 --> 01:16:08,814 Shit, shit, shit, shit. 812 01:16:16,154 --> 01:16:19,491 No, no, no, no, no, no, no. 813 01:16:33,880 --> 01:16:34,756 Fuck. 814 01:16:41,221 --> 01:16:42,431 -Take it slow. -Yeah. 815 01:16:48,854 --> 01:16:50,105 We need to get past. 816 01:16:50,814 --> 01:16:52,858 My friend is sick. He needs a doctor. 817 01:17:00,407 --> 01:17:01,241 We have money. 818 01:17:02,743 --> 01:17:03,744 Bring the car here. 819 01:17:04,328 --> 01:17:05,287 We'll get you help. 820 01:17:07,247 --> 01:17:09,333 All right, we're coming. Just don't shoot. 821 01:17:14,254 --> 01:17:15,213 What are you doing? 822 01:17:15,589 --> 01:17:19,009 -Wait, we can't go over there. -Yeah, no shit, Tom. 823 01:17:37,444 --> 01:17:38,528 Ah, fuck. 824 01:17:50,791 --> 01:17:51,750 Grab the gun, Will. 825 01:17:58,006 --> 01:17:58,882 Good job. Fuck! 826 01:18:14,272 --> 01:18:15,899 Good. You did good. 827 01:18:18,068 --> 01:18:19,569 They're coming from both ways. 828 01:18:21,196 --> 01:18:22,197 Turn around! 829 01:18:39,756 --> 01:18:40,882 Give me the gun, Will. 830 01:18:44,302 --> 01:18:47,556 When I say three, I want you to swerve to your left. 831 01:18:53,019 --> 01:18:55,731 One... two... three! 832 01:19:10,078 --> 01:19:11,371 Oh, shit, Tom. 833 01:19:21,673 --> 01:19:22,507 Tom. Tom? 834 01:20:48,051 --> 01:20:49,511 -[engine splutters] -No, no, no. Fuck! 835 01:20:50,053 --> 01:20:50,929 Come on! 836 01:20:52,180 --> 01:20:54,266 Come on! No! 837 01:21:06,653 --> 01:21:08,655 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 838 01:21:08,864 --> 01:21:11,575 Fuck! Fuck! Fuck, you fucking... 839 01:21:11,825 --> 01:21:12,659 Fuck! 840 01:21:13,743 --> 01:21:15,245 Fuck! Fuck. 841 01:21:15,787 --> 01:21:16,705 Fuck. 842 01:21:17,205 --> 01:21:18,081 Fuck. 843 01:21:29,968 --> 01:21:31,136 I'm sorry, Tom. 844 01:23:23,581 --> 01:23:24,833 Hey, hey! 845 01:23:44,019 --> 01:23:44,853 Where you going? 846 01:23:45,687 --> 01:23:47,814 I'm going west, trying to get to Seattle. 847 01:23:49,107 --> 01:23:50,025 We're going north. 848 01:23:53,987 --> 01:23:56,614 We've been staying off the interstate. It's not safe. 849 01:23:56,698 --> 01:23:57,699 Yeah, I know. 850 01:24:03,204 --> 01:24:04,956 All right, we'll take you as far as we can. 851 01:24:05,248 --> 01:24:06,666 -OK. -I'm gonna need that. 852 01:24:09,127 --> 01:24:10,336 I got family in the car. 853 01:24:17,177 --> 01:24:18,011 OK. OK. 854 01:24:20,430 --> 01:24:21,556 Easy. 855 01:24:25,685 --> 01:24:26,519 All right. 856 01:24:56,091 --> 01:24:58,093 [announcer] This message is being broadcast... 857 01:25:02,972 --> 01:25:04,849 This message is being broadcast... 858 01:25:10,146 --> 01:25:10,980 Nothing. 859 01:25:14,025 --> 01:25:15,527 Do you have any idea what happened? 860 01:25:16,111 --> 01:25:17,320 We still don't know. 861 01:25:17,904 --> 01:25:20,323 Started in Los Angeles. Or at least... 862 01:25:22,200 --> 01:25:23,034 what it was. 863 01:25:24,119 --> 01:25:27,330 They're saying go to Canada. Something about the air. 864 01:25:29,666 --> 01:25:32,418 -It's been three days now? -No. Today's day five. 865 01:25:35,964 --> 01:25:37,590 I'm guessing you haven't slept. 866 01:25:38,800 --> 01:25:40,009 Yeah, you and me both. 867 01:25:49,644 --> 01:25:50,979 You should take this exit. 868 01:26:20,425 --> 01:26:21,342 Hello! 869 01:26:26,097 --> 01:26:26,973 Come on. 870 01:26:32,854 --> 01:26:33,771 Hello? Dad? 871 01:26:45,575 --> 01:26:46,618 You sure this is OK? 872 01:26:48,494 --> 01:26:50,455 Yeah, yeah. It's my father's place. 873 01:26:52,457 --> 01:26:54,792 There's bedrooms upstairs if you want to rest. 874 01:26:54,876 --> 01:26:57,962 And hopefully there's some food in the kitchen, take a look. 875 01:27:00,882 --> 01:27:01,925 All right, thank you. 876 01:27:02,842 --> 01:27:03,676 Yeah. 877 01:27:46,552 --> 01:27:47,679 Well, they're asleep. 878 01:27:49,389 --> 01:27:50,598 Look, I just want to say 879 01:27:51,474 --> 01:27:52,809 we really appreciate this. 880 01:27:57,105 --> 01:27:59,941 There's about three weeks of food here. 881 01:28:01,192 --> 01:28:04,612 Generator last will you five days, maybe more if you're conservative. 882 01:28:05,738 --> 01:28:08,908 There's one car in the garage, but I had to siphon off most of the gas. 883 01:28:08,992 --> 01:28:11,703 But if you look around, you're gonna find enough to get north. 884 01:28:12,829 --> 01:28:14,330 But I need to leave right now. And I need a four-wheel drive. 885 01:28:18,418 --> 01:28:20,295 Which means I need to take your Jeep. 886 01:28:21,629 --> 01:28:23,339 That's the deal that I'm offering. 887 01:28:29,846 --> 01:28:30,847 Sure. Yeah. 888 01:28:41,024 --> 01:28:41,858 Shit. You're alive. 889 01:33:38,654 --> 01:33:39,488 Hello? 890 01:33:41,699 --> 01:33:43,367 -This is private property! -Will! 891 01:33:43,451 --> 01:33:45,494 -Will. Oh, my God! -Sam! 892 01:33:45,911 --> 01:33:46,746 Will 893 01:33:46,912 --> 01:33:49,415 He's our neighbor, Will. Put your guns down! 894 01:33:52,585 --> 01:33:53,502 Will. 895 01:33:54,378 --> 01:33:55,212 You're OK. 896 01:33:55,713 --> 01:33:56,839 -You're OK. -I'm OK. 897 01:33:58,007 --> 01:33:59,717 We're OK, Will. 898 01:34:00,843 --> 01:34:01,677 You're alive. 899 01:34:02,511 --> 01:34:03,387 You're alive. 900 01:34:03,846 --> 01:34:05,598 -I can't believe it. -The baby's OK. 901 01:34:06,807 --> 01:34:09,226 Oh, God. You're alive. 902 01:34:19,528 --> 01:34:22,448 -Come here. Please, come here. -I'm here. 903 01:34:23,157 --> 01:34:24,075 Come here. 904 01:34:31,040 --> 01:34:33,250 You know, I wouldn't have made it without him. 905 01:34:33,709 --> 01:34:34,710 I wouldn't be alive. 906 01:34:37,463 --> 01:34:39,590 And I did everything I could. I did everything. 907 01:34:39,674 --> 01:34:40,800 I know, baby. 908 01:34:42,510 --> 01:34:43,552 I know you did. 909 01:34:49,058 --> 01:34:50,685 I'm never gonna leave you again. 910 01:35:07,535 --> 01:35:08,369 I love you. -Hey. -Hey. 911 01:36:03,215 --> 01:36:04,425 -Hi. -Hi. 912 01:36:04,967 --> 01:36:05,968 Hi. 913 01:36:11,307 --> 01:36:13,893 You know, when I saw Seattle, I didn't think that... 914 01:36:16,479 --> 01:36:17,521 Just thank you. 915 01:36:19,648 --> 01:36:20,816 What are neighbors for? 916 01:36:24,612 --> 01:36:26,280 You... You want one? 917 01:36:26,989 --> 01:36:27,823 Yeah, sure. Thank you. 918 01:36:39,794 --> 01:36:41,045 It all happened so fast. 919 01:36:41,712 --> 01:36:42,797 Yeah, it was maybe... 920 01:36:43,798 --> 01:36:45,007 ten, fifteen minutes 921 01:36:45,090 --> 01:36:48,260 before the police were just yelling at everybody to evacuate. 922 01:36:48,886 --> 01:36:50,471 I mean, you could see the Sound 923 01:36:50,679 --> 01:36:53,182 and the water retreat. I've never seen anything like that before. 924 01:36:53,682 --> 01:36:56,101 We were a couple miles inland by the time the waves hit. 925 01:36:57,144 --> 01:36:58,062 You could hear it. 926 01:36:58,395 --> 01:36:59,605 -It was horrible. -Yeah. 927 01:36:59,897 --> 01:37:01,357 And just so you know, Will... 928 01:37:03,234 --> 01:37:05,110 I don't think this was an earthquake. 929 01:37:06,278 --> 01:37:07,530 I'm a software engineer. 930 01:37:08,113 --> 01:37:10,533 I've seen tons of war games simulations, 931 01:37:10,699 --> 01:37:13,285 including this exact scenario. 932 01:37:14,453 --> 01:37:15,746 Events just like this. 933 01:37:16,455 --> 01:37:17,373 They're designed 934 01:37:18,290 --> 01:37:21,752 to erase rational behavior with what appears to be a singular incident. 935 01:37:23,337 --> 01:37:24,171 But really... 936 01:37:25,047 --> 01:37:26,173 it's all synchronized. 937 01:37:26,674 --> 01:37:28,008 What the fuck you talking about? 938 01:37:28,884 --> 01:37:29,718 Will... 939 01:37:30,636 --> 01:37:33,264 -Look, I'm not trying to upset you. -You're not upsetting me. 940 01:37:34,139 --> 01:37:34,974 Good. 941 01:37:36,934 --> 01:37:39,436 I know the last couple days have been rough on you. 942 01:37:47,945 --> 01:37:50,698 I mean, come on, you don't really believe this bullshit, do you? 943 01:37:51,198 --> 01:37:52,199 This is not... 944 01:37:52,658 --> 01:37:56,620 I just drove across the fucking country. You can't create things that I've seen. 945 01:37:57,663 --> 01:38:00,207 -Seriously, are you fucking with me? -No, I'm not fucking with you. 946 01:38:00,291 --> 01:38:03,752 Think about it in laymen's terms. A nuclear bomb goes off the coast. 947 01:38:04,086 --> 01:38:08,465 Then a virus takes down the grid before anyone can figure out what happened. 948 01:38:11,802 --> 01:38:14,513 -I've seen the intel. -You haven't seen it. There is no intel. 949 01:38:14,597 --> 01:38:17,808 -That is fucking bullshit. -The bomb plays like an earthquake. 950 01:38:17,892 --> 01:38:19,810 That's what causes the waves. 951 01:38:20,561 --> 01:38:21,604 Yeah? 952 01:38:21,896 --> 01:38:24,273 But the power going out, that created the chaos. 953 01:38:25,524 --> 01:38:27,359 Don't you think it's strange that... 954 01:38:28,485 --> 01:38:30,237 the power just went out everywhere? 955 01:38:32,156 --> 01:38:35,159 The communications? I mean, just fucking think about it, man. 956 01:38:37,369 --> 01:38:40,831 Unless, I don't know, I don't know. Maybe he believes in coincidences. 957 01:38:44,001 --> 01:38:44,835 Baby? 958 01:38:46,045 --> 01:38:47,421 Baby, come on. 959 01:38:49,173 --> 01:38:50,007 You need sleep. 960 01:38:50,674 --> 01:38:52,092 I'm gonna clean up here. all right? 961 01:38:52,176 --> 01:38:54,678 And we can talk about all this in the morning, all right? 962 01:38:54,762 --> 01:38:57,389 When you've had a good rest and you're feeling better, OK? 963 01:38:57,973 --> 01:38:58,807 Come on. 964 01:39:00,935 --> 01:39:04,146 You know, there was an ash cloud over the ocean. 965 01:39:05,147 --> 01:39:06,398 Seattle is gone, 966 01:39:07,316 --> 01:39:08,943 God knows how many other cities. 967 01:39:09,944 --> 01:39:12,279 I don't know what the fuck is going on, 968 01:39:12,529 --> 01:39:15,324 and you do not know what the fuck is going on either. 969 01:39:15,407 --> 01:39:17,076 So, let's not pretend that you do, OK? 970 01:39:19,870 --> 01:39:20,704 OK. 971 01:39:27,086 --> 01:39:28,545 They happen all the time now. 972 01:39:31,548 --> 01:39:32,383 Yeah. 973 01:39:34,301 --> 01:39:36,428 Well, in the end, it doesn't really matter, I guess. 974 01:39:37,179 --> 01:39:38,013 Why? 975 01:39:39,431 --> 01:39:40,557 We all have to live, right? 976 01:39:41,725 --> 01:39:42,559 No matter what. 977 01:39:43,686 --> 01:39:44,645 I'll drink to that. 978 01:39:47,856 --> 01:39:49,400 Come on. Let's go. 979 01:39:49,900 --> 01:39:50,901 Hey, can I... 980 01:39:51,568 --> 01:39:52,987 Can I see that SIG of yours? 981 01:39:57,199 --> 01:39:58,033 Sure. It's nice. 982 01:40:15,300 --> 01:40:17,011 Be nicer with bullets, though, right? 983 01:40:18,887 --> 01:40:19,805 Good night. 984 01:40:23,308 --> 01:40:24,518 -Good night. -Good night. 985 01:40:32,901 --> 01:40:34,737 I know he helped you, but he just... 986 01:40:35,988 --> 01:40:39,074 Tell me you don't believe that bullshit that he's telling you? 987 01:40:39,241 --> 01:40:40,117 I don't. 988 01:40:47,374 --> 01:40:48,417 You and the baby... 989 01:40:49,835 --> 01:40:51,545 are the only thing that matters. 990 01:40:54,673 --> 01:40:55,591 The only thing. 991 01:42:13,460 --> 01:42:14,962 -Hey. -Hey. 992 01:42:17,798 --> 01:42:18,757 You seeing this? 993 01:42:19,925 --> 01:42:21,426 Still think it's a simulation? 994 01:42:24,096 --> 01:42:25,013 No. 995 01:42:27,641 --> 01:42:28,976 I owe you an apo-- 996 01:42:31,228 --> 01:42:32,688 I let the whiskey do the talking. 997 01:42:34,106 --> 01:42:38,360 I guess I just convinced myself that that would put me more in control, but... 998 01:42:40,028 --> 01:42:41,655 It doesn't make me crazy, right? 999 01:42:44,491 --> 01:42:46,368 Why were you looking in my car this morning? 1000 01:42:49,913 --> 01:42:52,666 I wasn't trying to steal your car, Will, if that's what you're after. 1001 01:42:54,209 --> 01:42:55,460 You planning on leaving? 1002 01:42:56,170 --> 01:42:57,629 By myself, no. 1003 01:43:01,216 --> 01:43:02,718 But we've got supplies here. 1004 01:43:09,391 --> 01:43:12,853 I saw two kids. I thought that maybe they took something from your car. 1005 01:43:13,562 --> 01:43:14,813 Saw two kids. Right. 1006 01:43:19,234 --> 01:43:20,694 Where are these kids right now? 1007 01:43:22,237 --> 01:43:23,363 They're in the woods. 1008 01:43:25,490 --> 01:43:27,993 I've been running a perimeter every morning since we got here. 1009 01:43:30,829 --> 01:43:32,331 Come with me, I'll show you. 1010 01:43:51,600 --> 01:43:53,101 Must be a volcano around here. 1011 01:43:53,685 --> 01:43:54,770 Don't worry about it. 1012 01:44:15,540 --> 01:44:16,375 We're leaving. 1013 01:44:17,417 --> 01:44:19,378 Unless you want to stay, you should come with us. 1014 01:44:21,546 --> 01:44:22,589 It's not safe here. 1015 01:44:23,924 --> 01:44:24,925 Where are you going? 1016 01:44:25,592 --> 01:44:26,426 North. 1017 01:44:35,060 --> 01:44:36,270 She wants to stay, Will. 1018 01:44:41,566 --> 01:44:43,151 I don't see any kids out here. 1019 01:44:48,824 --> 01:44:50,367 I'm not the boogie man, Will. 1020 01:44:51,910 --> 01:44:53,287 Remember, I saved her life. 1021 01:44:54,663 --> 01:44:57,291 We have a bond. That means I get a voice. 1022 01:44:59,793 --> 01:45:00,877 We thought you were dead. 1023 01:45:01,795 --> 01:45:03,964 Well, I'm not, am I? I'm here. 1024 01:45:06,925 --> 01:45:08,385 You know she's pregnant, right? 1025 01:45:15,392 --> 01:45:16,727 You don't have to do this. 1026 01:45:23,150 --> 01:45:24,234 I do. 1027 01:45:52,179 --> 01:45:53,013 Sam! Sam! 1028 01:45:56,433 --> 01:45:58,352 -What's happening? -Something's coming. 1029 01:45:58,435 --> 01:46:00,020 -We have to go right now. -What? 1030 01:46:00,103 --> 01:46:01,480 Go... Go where? 1031 01:46:01,772 --> 01:46:05,484 -OK. OK. Where's Jeremiah? -He tried to kill me. Come on. 1032 01:46:05,859 --> 01:46:07,027 -We've got to go. -What? 1033 01:46:08,987 --> 01:46:09,821 OK. 1034 01:46:10,238 --> 01:46:11,073 OK. 1035 01:46:23,043 --> 01:46:25,212 -What is it? -It's happening again. 1036 01:46:32,511 --> 01:46:33,512 Oh, God! 1037 01:46:38,100 --> 01:46:39,351 It's getting closer. 1038 01:46:41,186 --> 01:46:44,189 We're gonna make it. No matter what happens, we're gonna make it, OK? 1039 01:46:51,154 --> 01:46:52,697 Look at me, OK? Look at me. 1040 01:46:53,323 --> 01:46:55,283 -It's gonna be OK. -I know. 75615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.