All language subtitles for Hot.Fuzz.2007.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,656 --> 00:01:08,702 Police Constable Nicholas Angel. Born and schooled in London. 2 00:01:08,785 --> 00:01:14,583 Graduated Canterbury University in 1993 with a double first in politics and sociology. 3 00:01:14,666 --> 00:01:17,043 Attended Hendon College of Police Training. 4 00:01:18,336 --> 00:01:21,006 Displayed great aptitude in field exercises. 5 00:01:23,467 --> 00:01:26,178 Notably, urban pacification and riot control. 6 00:01:26,720 --> 00:01:27,846 Back off! 7 00:01:27,929 --> 00:01:32,184 Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. 8 00:01:32,601 --> 00:01:34,603 Received the Baton of Honor. 9 00:01:34,686 --> 00:01:38,732 Graduated with distinction into the Metropolitan Police Service. 10 00:01:39,191 --> 00:01:42,861 Quickly established an effectiveness and popularity within the community. 11 00:01:43,236 --> 00:01:44,404 Use your brain. 12 00:01:44,821 --> 00:01:47,866 Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving 13 00:01:49,618 --> 00:01:51,912 and advanced cycling. 14 00:01:53,079 --> 00:01:56,708 Became heavily involved in a number of extra vocational activities. 15 00:01:56,791 --> 00:01:59,794 To this day holds the Met record for the 100 meter dash. 16 00:02:00,712 --> 00:02:05,759 In 2001 began active duty with the renowned SO 19 armed response unit. 17 00:02:05,884 --> 00:02:10,222 Received a bravery award for efforts in the resolution of Operation Crackdown. 18 00:02:10,722 --> 00:02:14,267 In the last 12 months has received nine special commendations. 19 00:02:14,476 --> 00:02:17,521 Achieved the highest arrest record for any officer in the Met. 20 00:02:17,604 --> 00:02:20,190 And sustained three injuries in the line of duty. 21 00:02:20,273 --> 00:02:25,111 Most recently in December when wounded by a man dressed as Father Christmas. 22 00:02:31,952 --> 00:02:32,994 - Hello, Nicholas. - Hello, Sergeant. 23 00:02:33,036 --> 00:02:34,037 - How's the hand? - Still a bit stiff. 24 00:02:34,079 --> 00:02:35,080 It can get awfully hairy out there. 25 00:02:35,831 --> 00:02:39,459 I'm surprised you weren't snapped up sooner for a nice desk job. That's what I did. 26 00:02:39,543 --> 00:02:41,837 I prefer to think my office is out on the street. 27 00:02:41,920 --> 00:02:43,463 Indeed, you do. 28 00:02:43,755 --> 00:02:48,218 Your arrest record is 400% higher than any other officer. 29 00:02:48,301 --> 00:02:52,931 Which is why it's high time that such skills were put to better use. 30 00:02:54,850 --> 00:02:57,269 - We're making you Sergeant. - I see. 31 00:02:58,061 --> 00:02:59,855 In Sandford, Gloucestershire. 32 00:02:59,938 --> 00:03:02,607 - In where, sorry? - In Sandford, Gloucestershire. 33 00:03:02,691 --> 00:03:05,777 - That's in the country. - Yes, lovely. 34 00:03:06,611 --> 00:03:08,446 Isn't there a Sergeant's position here in London? 35 00:03:08,530 --> 00:03:09,739 No. 36 00:03:09,823 --> 00:03:12,117 - Can I remain here as a PC? - No. 37 00:03:12,200 --> 00:03:14,619 - Do I have any choice in this? - No. 38 00:03:15,704 --> 00:03:17,455 Sergeant, I kind of like it here. 39 00:03:17,539 --> 00:03:19,666 Well, you've always wanted to transfer to the country. 40 00:03:19,749 --> 00:03:22,460 - In 20 years or so, yes. - Well done, you. 41 00:03:22,961 --> 00:03:24,671 Hang on, I don't remember telling you that. 42 00:03:24,754 --> 00:03:26,840 Yes, you did. You said, 43 00:03:26,923 --> 00:03:29,926 "I'd love to settle down in the country sometime, Janine." 44 00:03:31,303 --> 00:03:32,971 I'd like to talk to the Inspector. 45 00:03:33,054 --> 00:03:35,015 You can speak to the Inspector, but I can promise you 46 00:03:35,098 --> 00:03:38,059 he will tell you exactly the same thing as I have. 47 00:03:39,769 --> 00:03:43,231 - Hello, Nicholas. How's the hand? - It's still a bit stiff. 48 00:03:43,315 --> 00:03:45,734 - And how are things at home? - I'm sorry, sir? 49 00:03:45,817 --> 00:03:47,319 How's Janine? 50 00:03:48,987 --> 00:03:50,780 We're no longer together, sir. 51 00:03:50,864 --> 00:03:53,783 - Right. Then where are you living? - He's staying at the Section House, sir. 52 00:03:53,867 --> 00:03:56,828 - With the recruits? - Yes, he's living out of cardboard boxes. 53 00:03:56,912 --> 00:03:58,788 Well, then, you're packed already. 54 00:03:58,872 --> 00:04:01,833 Nicholas, we're offering you a smashing position with a delightful cottage, 55 00:04:01,917 --> 00:04:05,337 in a lovely little place that I think has won Village of the Year 56 00:04:05,378 --> 00:04:08,757 I don't know how many times. It'll be good for you. 57 00:04:08,965 --> 00:04:12,427 - I don't really know what to say. - Yes? 58 00:04:12,719 --> 00:04:14,304 Yes, thank you. 59 00:04:16,890 --> 00:04:18,683 No, I'm sorry. I'm gonna have to... 60 00:04:18,767 --> 00:04:21,686 - You want to take this higher? - Yes, yes, I do. 61 00:04:21,770 --> 00:04:23,688 You want me to bother the Chief Inspector with this? 62 00:04:23,772 --> 00:04:24,856 Yes. 63 00:04:24,940 --> 00:04:27,984 You want me to get the Chief Inspector to come all the way down here? 64 00:04:28,068 --> 00:04:30,654 - Yes, I do. - Okay. 65 00:04:31,571 --> 00:04:32,781 Kenneth! 66 00:04:33,281 --> 00:04:36,618 - Hello, Nicholas. How's the hand? - Still a bit stiff. 67 00:04:36,993 --> 00:04:38,662 - Chief Inspector... - Keep your seat. 68 00:04:38,745 --> 00:04:40,956 Now, I know what you're going to say, 69 00:04:41,039 --> 00:04:44,334 but the fact is, you've been making us all look bad. 70 00:04:44,417 --> 00:04:45,502 I'm sorry, sir? 71 00:04:45,585 --> 00:04:47,045 Of course we all appreciate your efforts, 72 00:04:47,128 --> 00:04:49,714 but you've been rather letting the side down. 73 00:04:49,798 --> 00:04:51,758 It's all about being a team player, Nicholas. 74 00:04:51,842 --> 00:04:53,844 You can't be the Sheriff of London. 75 00:04:53,927 --> 00:04:55,720 If we let you carry on running round town, 76 00:04:55,804 --> 00:04:59,641 you'll continue to be exceptional and we can't have that. 77 00:04:59,724 --> 00:05:02,102 You'll put us all out of a job. 78 00:05:02,477 --> 00:05:04,187 With respect, sir. 79 00:05:04,271 --> 00:05:09,609 - You can't just make people disappear. - Yes, I can. I'm the Chief Inspector. 80 00:05:10,318 --> 00:05:14,906 Well, however you spin this, there's one thing you haven't taken into account. 81 00:05:15,031 --> 00:05:17,534 And that's what the "team" is gonna make of this. 82 00:05:33,049 --> 00:05:35,051 - Hello? - Janine, it's me. 83 00:05:35,135 --> 00:05:37,179 I know. I'm at work. 84 00:05:37,262 --> 00:05:39,181 I know, I'm outside. 85 00:05:40,974 --> 00:05:42,726 What's the situation? 86 00:05:42,809 --> 00:05:45,896 You know the situation. We've been over this. 87 00:05:45,979 --> 00:05:47,397 No, I... I meant here. 88 00:05:47,481 --> 00:05:50,108 Two people involved, distinct signs of a struggle. 89 00:05:50,192 --> 00:05:51,401 Complete mess. 90 00:05:51,485 --> 00:05:54,571 - You are talking about here? - Nicholas, what do you want? 91 00:05:54,654 --> 00:05:58,825 Well, I have something important to tell you and I didn't wanna do it over the phone. 92 00:06:00,994 --> 00:06:03,830 Janine, I've been transferred. I'm moving away for a while. 93 00:06:03,997 --> 00:06:05,081 I'm not Janine. 94 00:06:06,500 --> 00:06:09,044 Janine, I've been transferred. I'm moving away for a while. 95 00:06:09,127 --> 00:06:10,879 I know. Bob told me. 96 00:06:10,962 --> 00:06:12,130 Hello, there. 97 00:06:12,214 --> 00:06:14,299 Well, I wanted to tell you in person. 98 00:06:14,382 --> 00:06:16,510 And there's no reason we can't be civil with each other. 99 00:06:16,593 --> 00:06:18,428 It's not that long ago we were talking about getting married. 100 00:06:18,512 --> 00:06:21,431 Yes, but you were already married to the force, weren't you? 101 00:06:21,515 --> 00:06:23,308 We're actually supposed to call it "the service" now. 102 00:06:23,391 --> 00:06:26,102 Official vocab guidelines state that "force" is too aggressive. 103 00:06:26,186 --> 00:06:27,979 See. It's only ever about the job. 104 00:06:28,063 --> 00:06:30,273 - It's all you care about. - That's not true. 105 00:06:30,357 --> 00:06:33,276 No, you're right, you do have that rubber plant. 106 00:06:33,360 --> 00:06:37,113 - It's a Japanese Peace Lily. - You just can't switch off, Nicholas. 107 00:06:37,864 --> 00:06:43,036 And until you find a person you care about more than your job, you never will. 108 00:06:43,954 --> 00:06:47,082 Besides, you were the one who suggested we take a break. 109 00:06:47,165 --> 00:06:51,169 Yes, well, guilty people often make the first move. 110 00:06:52,337 --> 00:06:54,381 Actually, there's something I need to tell you. 111 00:06:54,464 --> 00:06:56,925 - You're seeing someone else. - Yes. How did you... 112 00:06:57,008 --> 00:06:59,010 - Is it Bob? - No. 113 00:06:59,094 --> 00:07:02,597 Does Bob look like the kind of person I'd go out with? 114 00:07:02,681 --> 00:07:04,182 It's Dave. 115 00:07:04,266 --> 00:07:05,725 Hello, there. 116 00:07:06,643 --> 00:07:08,103 I see. 117 00:07:09,146 --> 00:07:10,647 Oh, Nicholas. 118 00:07:10,897 --> 00:07:13,525 You do realize that window was broken from the inside? 119 00:07:21,408 --> 00:07:22,868 Hello there, Nicholas, Frank Butterman here, your new Inspector. 120 00:07:22,951 --> 00:07:26,163 I'm just calling with details of your accommodation. 121 00:07:26,246 --> 00:07:29,332 We've got you a lovely little cottage on Spencer Hill. 122 00:07:29,916 --> 00:07:32,335 Look forward to meeting you anon. Cheerio. 123 00:07:33,503 --> 00:07:36,631 Nicholas, Frank again. One other thing about your cottage. 124 00:07:36,965 --> 00:07:38,091 It's not ready. 125 00:08:19,591 --> 00:08:23,261 It would appear the heavens have opened. 126 00:08:30,352 --> 00:08:34,356 - I was hoping to check in. - Check in? 127 00:08:34,856 --> 00:08:37,192 But you've always been here. 128 00:08:37,567 --> 00:08:41,530 - Excuse me? - Oh, I'm sorry. 129 00:08:41,613 --> 00:08:43,365 I thought you were my husband. 130 00:08:43,448 --> 00:08:46,159 - You must be Sergeant Angel. - Yes, I am. 131 00:08:46,243 --> 00:08:49,538 I'm Joyce Cooper. I trust you had a pleasant trip. Fascist. 132 00:08:50,038 --> 00:08:51,373 I beg your pardon? 133 00:08:51,456 --> 00:08:56,711 "System of Government characterized by extreme dictatorship." Seven across. 134 00:08:57,170 --> 00:09:01,716 - Oh, I see. It's "fascism." - Fascism. Wonderful. 135 00:09:01,967 --> 00:09:06,388 Now, we've put you in the Castle Suite. Bernard will escort you up there. 136 00:09:07,722 --> 00:09:11,768 Well, actually, I could probably make my own way up. Hag. 137 00:09:12,227 --> 00:09:14,020 I beg your pardon? 138 00:09:14,104 --> 00:09:17,899 "Evil old woman considered frightful or ugly." It's 12 down. 139 00:09:18,150 --> 00:09:20,652 Oh, bless you. 140 00:10:06,156 --> 00:10:09,784 - Pint of lager, please, Mary. - Right you are, my love. 141 00:10:10,285 --> 00:10:12,037 Yes, sir, what can I get you? 142 00:10:12,120 --> 00:10:17,042 Could I have a glass of the cranberry juice, please? 143 00:10:17,125 --> 00:10:18,418 Certainly. 144 00:10:18,502 --> 00:10:21,963 Now, you wouldn't, by any chance, be the new policeman? 145 00:10:22,047 --> 00:10:24,090 Police officer, yes. I'm Nicholas Angel. 146 00:10:24,174 --> 00:10:27,052 - I'm Roy Porter. This is my wife Mary. - Mary. 147 00:10:27,594 --> 00:10:28,845 Welcome to Sandford. 148 00:10:28,929 --> 00:10:30,430 If there's anything you need, just let us know. 149 00:10:30,514 --> 00:10:33,809 Thank you. Could I borrow your newspaper? 150 00:10:33,892 --> 00:10:35,143 It's not ours, love. 151 00:10:35,227 --> 00:10:37,813 We're not big fans of the local fish wrapper, are we, Mare? 152 00:10:37,896 --> 00:10:41,483 - They listed her age as 55. - When I'm actually 53. 153 00:10:41,566 --> 00:10:42,818 Fifty-three. 154 00:10:44,277 --> 00:10:47,614 - Pint of lager, please, Mary. - Right you are, my love. 155 00:11:20,480 --> 00:11:22,524 - Excuse me. - What? 156 00:11:22,607 --> 00:11:25,026 - When's your birthday? - Twenty-second of February. 157 00:11:25,110 --> 00:11:27,112 - What year? - Every year. 158 00:11:27,195 --> 00:11:28,321 Get out. 159 00:11:29,489 --> 00:11:34,703 - When's your birthday? - Eighth of May, 1969. 160 00:11:34,786 --> 00:11:36,580 - You're 37? - Yeah. 161 00:11:36,663 --> 00:11:37,789 Get out. 162 00:11:37,873 --> 00:11:38,999 When's your birthday? 163 00:11:40,250 --> 00:11:41,376 Out. 164 00:11:41,877 --> 00:11:45,046 - Is there a problem, Officer? - Yes, there is, Mr. Porter. 165 00:11:45,130 --> 00:11:47,924 It would appear a number of your patrons are under age. 166 00:11:48,008 --> 00:11:50,719 Well, a few of them may be a month or two south of proper. 167 00:11:50,802 --> 00:11:53,555 But if they're in here, it stops them getting into trouble out there. 168 00:11:53,638 --> 00:11:55,891 Yeah, the way we see it, it's all for the greater good. 169 00:11:55,974 --> 00:11:57,100 The greater good. 170 00:11:57,184 --> 00:12:01,480 Well, that's as may be, but the law's the law and they'll have to go. 171 00:12:06,610 --> 00:12:09,571 - Another cranberry juice? - I'm fine, thank you. 172 00:12:31,051 --> 00:12:33,970 I hope you're not planning on driving that. 173 00:12:34,179 --> 00:12:35,305 No. 174 00:12:51,154 --> 00:12:54,157 Right. I'm taking you to the station. 175 00:12:55,700 --> 00:12:57,077 Where is it? 176 00:13:03,875 --> 00:13:05,001 What? 177 00:13:15,595 --> 00:13:16,763 Move. 178 00:13:21,351 --> 00:13:23,562 "Nicholas Angel." 179 00:13:24,187 --> 00:13:27,190 - Oh, when did you start? - Tomorrow. 180 00:13:27,649 --> 00:13:30,068 Well, I see you've already arrested the whole village. 181 00:13:30,152 --> 00:13:31,319 Not exactly. 182 00:13:32,154 --> 00:13:35,073 - You in for the night? - Go on, four's free. 183 00:13:35,157 --> 00:13:38,535 - Hey, now, I need to speak to him. - He'll be no use till the morning. 184 00:13:38,618 --> 00:13:39,786 I see. 185 00:13:39,870 --> 00:13:42,873 You really want to process all this lot? 186 00:13:43,748 --> 00:13:46,293 - My pen's running out. - Not a problem. 187 00:14:25,290 --> 00:14:27,042 - Morning, Sergeant. - Morning. 188 00:14:27,125 --> 00:14:28,293 Morning. 189 00:14:29,336 --> 00:14:30,504 Morning, Sergeant. 190 00:14:32,589 --> 00:14:34,466 Morning, Sergeant. 191 00:14:39,513 --> 00:14:41,723 - Lock me up. - I'm sorry? 192 00:14:41,807 --> 00:14:43,934 I'm a slasher and I must be stopped. 193 00:14:44,810 --> 00:14:48,480 - You're a what? - A slasher of prices. 194 00:14:49,981 --> 00:14:54,778 Just kidding. I'm Simon Skinner. I run the local supermarch�. 195 00:14:55,028 --> 00:14:58,490 Drop in and see me sometime. My discounts are criminal. 196 00:14:58,865 --> 00:15:00,492 Catch me later! 197 00:15:02,494 --> 00:15:04,788 Morning, Sergeant. 198 00:15:10,293 --> 00:15:12,420 Morning, Sergeant. 199 00:15:16,049 --> 00:15:19,261 Could you tell the Inspector I've arrived, please? 200 00:15:19,553 --> 00:15:20,887 No. 201 00:15:21,471 --> 00:15:22,722 Why? 202 00:15:23,140 --> 00:15:25,142 He's not in yet. 203 00:15:25,433 --> 00:15:27,894 - Well, how's our guest? - Guest? 204 00:15:27,978 --> 00:15:32,607 - The inebriate in cell four. - I don't know. Nobody tells me nothing. 205 00:15:38,071 --> 00:15:39,906 Can I get cell four open, please? 206 00:15:39,990 --> 00:15:42,075 Danny, can you open four? 207 00:15:44,619 --> 00:15:49,082 - He's gone. - Oh, my God. Who's gone? 208 00:15:52,085 --> 00:15:56,256 - Why are you dressed like a police officer? - Because I am one. 209 00:15:57,132 --> 00:15:59,551 Sergeant Angel, at last. Frank Butterman. 210 00:16:00,719 --> 00:16:03,805 - I see you've already met my boy. - Yes. 211 00:16:05,765 --> 00:16:09,060 Do forgive me. I'm something of a Wild West nut. 212 00:16:09,144 --> 00:16:13,482 Speaking of which, that was a fair few outlaws you rounded up last night. 213 00:16:13,648 --> 00:16:15,233 Thank you, sir. 214 00:16:15,317 --> 00:16:20,238 I admire your enthusiasm and far be it from me to stifle your flair, 215 00:16:20,322 --> 00:16:23,033 but this isn't London. Oh, yes, please, Danny. 216 00:16:23,116 --> 00:16:24,242 With respect, sir, 217 00:16:24,326 --> 00:16:27,579 geographical location shouldn't factor in the application of the law. 218 00:16:27,662 --> 00:16:28,955 No, thanks. 219 00:16:29,039 --> 00:16:32,959 Statistically, Sandford is the safest village in the country. 220 00:16:33,043 --> 00:16:35,253 But that doesn't mean it requires anything less 221 00:16:35,337 --> 00:16:37,798 than a careful and considered approach. 222 00:16:37,881 --> 00:16:40,801 There's a reason we accommodate a few of the younglings at the pub. 223 00:16:40,884 --> 00:16:44,387 - The greater good? - The greater good. Precisely. 224 00:16:44,471 --> 00:16:48,767 Your predecessor assumed that rural policing was easy. 225 00:16:49,601 --> 00:16:51,603 Ended up having a nervous breakdown. 226 00:16:51,686 --> 00:16:55,816 And Sergeant Popwell was an exceptional officer, truly exceptional. 227 00:16:56,608 --> 00:16:58,610 And he had one thing you haven't got. 228 00:16:58,693 --> 00:17:01,613 - What's that, sir? - A great big bushy beard. 229 00:17:01,696 --> 00:17:03,782 Come on, let's have a mosey around. 230 00:17:06,076 --> 00:17:07,452 Locker room. 231 00:17:08,829 --> 00:17:10,330 Riot room. 232 00:17:12,541 --> 00:17:14,000 Evidence room. 233 00:17:16,920 --> 00:17:21,007 Now, how about a trip to the Andes? 234 00:17:21,091 --> 00:17:24,928 Detective Sergeant Wainwright and Detective Constable Cartwright. 235 00:17:26,388 --> 00:17:27,931 Don't get up. 236 00:17:29,141 --> 00:17:31,810 I expect you're wondering why we call them the Andes. 237 00:17:31,893 --> 00:17:35,564 - They're both called Andrew? - They said you were good. 238 00:17:35,647 --> 00:17:38,316 Also, because talking to them is an uphill struggle, isn't it, Dad? 239 00:17:38,733 --> 00:17:40,735 - Fuck off! - Thank you, Danny. 240 00:17:46,825 --> 00:17:49,911 And this is where it all happens. 241 00:17:51,413 --> 00:17:53,582 That is Sergeant Tony Fisher. 242 00:17:53,665 --> 00:17:54,958 PC Bob Walker. 243 00:17:56,418 --> 00:17:57,752 And that is Saxon. 244 00:17:58,295 --> 00:18:02,507 And this is one Doris Thatcher. 245 00:18:02,591 --> 00:18:04,676 - She's our only policewoman. - She's not a policewoman. 246 00:18:04,759 --> 00:18:06,970 - Yeah, she is. I've seen her bra. - She's a police officer. 247 00:18:07,053 --> 00:18:08,513 Being a woman has nothing to do with it. 248 00:18:08,597 --> 00:18:10,682 Oh, I don't know. Comes in handy every so often. 249 00:18:11,016 --> 00:18:14,519 I could've given you the tour. I've been round the station a few times. 250 00:18:14,811 --> 00:18:16,313 And what's upstairs? 251 00:18:18,064 --> 00:18:20,650 Well, well, well, I see we have visitors. 252 00:18:20,734 --> 00:18:23,028 Nicholas, this is Tom Weaver. 253 00:18:23,403 --> 00:18:26,823 Civilian liaison with the Neighborhood Watch Alliance. 254 00:18:26,907 --> 00:18:30,035 You'll find that we run a very tight ship here. 255 00:18:31,495 --> 00:18:36,791 From this command center I can see what the whole village is up to. 256 00:18:37,959 --> 00:18:41,421 I must say I was rather admiring your handiwork last night. 257 00:18:41,505 --> 00:18:44,090 It's a pity you didn't do the same to those bloody hoodies. 258 00:18:44,174 --> 00:18:46,802 Hanging around. Loitering. Sitting. 259 00:18:46,885 --> 00:18:49,304 Actually, I did notice some minor graffiti on the fountain. 260 00:18:49,387 --> 00:18:51,723 Graffiti? They've gotta be dealt with, Frank. 261 00:18:51,807 --> 00:18:54,059 They're nippers, Tom. They'll come round. 262 00:18:54,142 --> 00:18:55,393 Which reminds me, 263 00:18:55,477 --> 00:18:58,814 our friend, The Living Statue, was here on Saturday. 264 00:18:58,897 --> 00:19:03,944 11:00, 12:00, 1:00, 2:00. 265 00:19:04,027 --> 00:19:06,863 If we don't come down hard on these clowns, 266 00:19:06,947 --> 00:19:11,201 - we are gonna be up to our balls in jugglers. - We'll get right onto it, Tom. 267 00:19:13,495 --> 00:19:15,872 We like to let them think they run the place. 268 00:19:15,956 --> 00:19:17,707 Well, that's that. 269 00:19:17,791 --> 00:19:20,210 Unless there's anything you're unclear about? 270 00:19:20,293 --> 00:19:23,505 Yes, sir. Why is everybody eating chocolate cake? 271 00:19:23,588 --> 00:19:27,843 The Black Forest gateau is on Danny. As punishment for his little indiscretion. 272 00:19:27,926 --> 00:19:29,010 His... 273 00:19:29,094 --> 00:19:32,430 Sir, I don't think driving under the influence can be called a "little indiscretion." 274 00:19:32,514 --> 00:19:35,684 No, the gateau is for misplacing his helmet the other week. 275 00:19:35,767 --> 00:19:39,729 Last night's incident will require something rather more serious. 276 00:19:39,813 --> 00:19:42,107 - Good. - Do you like ice-cream? 277 00:19:42,190 --> 00:19:43,942 I'm sorry, sir, I don't follow. 278 00:19:44,025 --> 00:19:47,779 Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month. 279 00:19:48,446 --> 00:19:49,614 Dad. 280 00:19:49,698 --> 00:19:53,493 Now, since it's your first day and it's 11:30, I'd say that's lunch. 281 00:19:59,791 --> 00:20:04,421 So, what made you choose Sandford then, Sergeant Angel? 282 00:20:04,504 --> 00:20:06,131 It wasn't actually my choice. 283 00:20:06,214 --> 00:20:10,385 Oh, right, right, wasn't your choice to come down here and tell me how to do my job. 284 00:20:10,469 --> 00:20:11,678 Our jobs. 285 00:20:13,722 --> 00:20:14,806 Yeah. 286 00:20:15,765 --> 00:20:18,685 Look, I can assure you it wasn't my intention to upset the apple cart. 287 00:20:18,768 --> 00:20:22,022 Yeah, 'cause we all sell apples round here, don't we? 288 00:20:22,105 --> 00:20:24,941 - Your dad sells apples, Andy. - And raspberries. 289 00:20:25,025 --> 00:20:27,611 I bet you can't wait to jump into Sergeant Popwell's grave. 290 00:20:27,694 --> 00:20:29,863 I'm not jumping into anyone's grave. 291 00:20:31,156 --> 00:20:34,493 - You got a mustache. - I know. 292 00:20:35,160 --> 00:20:38,330 - Why have you got your stab vest on? - It's a requirement. 293 00:20:38,413 --> 00:20:42,667 In the city maybe. Nobody's gonna stab you in here, Sergeant. 294 00:20:42,959 --> 00:20:44,961 Not a member of the public anyhow. 295 00:20:47,047 --> 00:20:49,800 - Have you been stabbed, Sergeant Fisher? - No. 296 00:20:49,883 --> 00:20:51,301 Well, I have. 297 00:20:51,384 --> 00:20:53,970 And I can assure you it is not in the least bit amusing. 298 00:20:55,639 --> 00:20:58,183 Have you seen a lot of action, Sergeant Angel? 299 00:20:58,266 --> 00:21:00,185 I've experienced my fair share, yes. 300 00:21:00,268 --> 00:21:02,771 - Did you cook any fools? - Excuse me? 301 00:21:02,854 --> 00:21:04,105 Did you shoot anybody? 302 00:21:04,189 --> 00:21:07,526 He shot a crack head with a Kalashnikov. 303 00:21:08,068 --> 00:21:11,822 - Where did you get that? - The offender had the Kalashnikov. 304 00:21:11,905 --> 00:21:12,989 Where'd he get that? 305 00:21:13,073 --> 00:21:16,284 You do know there are more guns in the country than there are in the city? 306 00:21:16,368 --> 00:21:19,412 Everybody and their mums is packing round here. 307 00:21:20,163 --> 00:21:22,207 - Like who? - Farmers. 308 00:21:22,290 --> 00:21:24,793 - Who else? - Farmers's mums. 309 00:21:29,089 --> 00:21:31,883 What's it like being stabbed? 310 00:21:32,509 --> 00:21:35,846 It was the single most painful experience of my life. 311 00:21:35,929 --> 00:21:38,306 What was the second most painful? 312 00:21:44,771 --> 00:21:45,814 You ever fired two guns whilst jumping through the air? 313 00:21:45,856 --> 00:21:46,857 No. 314 00:21:46,898 --> 00:21:47,899 You ever fired one gun whilst jumping through the air? 315 00:21:47,941 --> 00:21:48,942 No. 316 00:21:48,984 --> 00:21:49,985 - Ever been in a high speed pursuit? - Yes, I have. 317 00:21:50,026 --> 00:21:51,027 You ever fired a gun whilst in a high speed pursuit? 318 00:21:51,069 --> 00:21:52,821 No. 319 00:21:53,321 --> 00:21:57,617 Annette, that Sergeant Angel's coming into your shop. 320 00:21:57,701 --> 00:21:59,369 Get a look at his arse. 321 00:22:00,036 --> 00:22:02,247 - What about Lethal Weapon? - No. 322 00:22:02,330 --> 00:22:04,332 - You've seen Die Hard, though? - No. 323 00:22:04,416 --> 00:22:06,042 - Bad Boys II? - No. 324 00:22:06,126 --> 00:22:07,836 You ain't seen Bad Boys II? 325 00:22:11,840 --> 00:22:13,717 - Hell of a day, huh? - Yeah. 326 00:22:13,800 --> 00:22:15,385 - Same again tomorrow? - Yeah. 327 00:22:21,183 --> 00:22:24,436 Amanda Paver, headmistress of Sandford Primary. 328 00:22:24,519 --> 00:22:25,937 How do you do, Sergeant? 329 00:22:26,021 --> 00:22:30,859 - Simon Skinner, I believe you've met. - Oh, we're already firm friends. 330 00:22:30,942 --> 00:22:32,944 Oh, please, please, come with me, will you? 331 00:22:33,028 --> 00:22:34,905 This is Leslie Tiller, 332 00:22:35,197 --> 00:22:39,326 whose horticultural expertise has helped put Sandford on the map. 333 00:22:39,576 --> 00:22:41,912 - She's ever so good. - Oh, go on. 334 00:22:41,995 --> 00:22:44,414 This is James Reaper, who owns Brannigan Farm. 335 00:22:44,498 --> 00:22:46,208 I hear you're quite the marksman. 336 00:22:46,291 --> 00:22:48,752 Perhaps you might like to join us for a shoot one day. 337 00:22:48,835 --> 00:22:51,379 Well, I haven't held a firearm for over two years, Mr. Reaper. 338 00:22:51,463 --> 00:22:53,089 I'd quite like to keep it that way. 339 00:22:53,173 --> 00:22:54,925 You will be popular with the local birds. 340 00:22:55,467 --> 00:22:56,718 Birds. 341 00:22:57,469 --> 00:23:00,013 Nicholas, hello. Reverend Shooter. 342 00:23:00,472 --> 00:23:03,767 I want to ask you, would you read a homily at Sunday Service? 343 00:23:03,850 --> 00:23:05,936 That might be a little hypocritical of me, Reverend. 344 00:23:06,019 --> 00:23:08,271 Oh, you're an atheist? 345 00:23:08,355 --> 00:23:09,815 No, I'm... I'm... 346 00:23:09,898 --> 00:23:12,943 I'm open to the concept of religion, I'm just not entirely convinced by it. 347 00:23:13,026 --> 00:23:15,654 - You're an agnostic? - I think I have a cream for that. 348 00:23:17,823 --> 00:23:20,951 Robin Hatcher, our resident sawbones. 349 00:23:21,034 --> 00:23:23,954 Hopefully we won't see too much of each other over the coming months. 350 00:23:24,830 --> 00:23:26,790 Well, all that remains is to welcome you 351 00:23:26,873 --> 00:23:31,461 to the weekly meeting of the Neighborhood Watch Alliance. 352 00:23:33,922 --> 00:23:36,883 Now, quick announcement before we begin. 353 00:23:37,259 --> 00:23:40,679 Janet Barker has just given birth to twins. 354 00:23:41,012 --> 00:23:43,056 So, congratulations to her. 355 00:23:43,140 --> 00:23:45,433 - Tom? - Thanks, Joyce. 356 00:23:46,017 --> 00:23:47,102 Now. 357 00:23:47,853 --> 00:23:52,816 I am sure that all of you will have noticed the return of a blight to our streets. 358 00:23:52,899 --> 00:23:57,237 It's made all the more disturbing as the Village of the Year contest looms. 359 00:23:57,988 --> 00:24:03,118 I refer, of course, to the extremely irritating Living Statue. 360 00:24:08,456 --> 00:24:11,793 Police work is as much about preventing crime 361 00:24:11,877 --> 00:24:13,712 as it is about fighting crime. 362 00:24:13,795 --> 00:24:17,299 Most importantly, it is about procedural correctness 363 00:24:17,382 --> 00:24:20,802 in the execution of unquestionable moral authority. 364 00:24:21,928 --> 00:24:23,305 Any questions? 365 00:24:25,640 --> 00:24:26,892 Yes. 366 00:24:26,975 --> 00:24:29,686 Is it true that there is a place in a man's head 367 00:24:29,769 --> 00:24:31,897 that if you shoot it, it will blow up? 368 00:24:35,817 --> 00:24:37,277 Hi, hi, Tim Messenger. 369 00:24:37,360 --> 00:24:39,654 Can I get a quick shot for the Sandford Citizen? 370 00:24:39,738 --> 00:24:40,906 Okay. 371 00:24:40,989 --> 00:24:43,116 How about you put the teacher in handcuffs? 372 00:24:43,200 --> 00:24:44,701 I don't think that gives off the right signals. 373 00:24:44,784 --> 00:24:46,661 Too cheesy-pie. Okay. Gotcha. 374 00:24:47,078 --> 00:24:49,164 - Give the little blonde kid your hat. - I'd rather not. 375 00:24:49,539 --> 00:24:51,541 - Wave your hitting stick about. - No. 376 00:24:51,625 --> 00:24:52,876 Righty-ho-ho. 377 00:24:57,380 --> 00:25:00,383 Oh, can I have your autograph, please? 378 00:25:02,385 --> 00:25:05,430 - For the breakfast. - Oh, sorry. 379 00:25:10,393 --> 00:25:12,562 Hey, that weren't me. 380 00:25:13,814 --> 00:25:16,399 - Morning, Angle. - Good morning, Angle. 381 00:25:16,900 --> 00:25:18,735 - Morning, Angle. - Morning, Angle. 382 00:25:18,819 --> 00:25:21,321 - Sergeant Angel. - Morning. The swan's escaped. 383 00:25:21,404 --> 00:25:22,864 - The swan's escaped? - Yeah. 384 00:25:22,948 --> 00:25:25,158 Right. And where has the swan escaped from exactly? 385 00:25:25,242 --> 00:25:27,160 - The castle. - Oh, yeah? And who might you be? 386 00:25:27,244 --> 00:25:30,580 Mr. Staker. Yeah, Mr. Peter Ian Staker. 387 00:25:30,664 --> 00:25:33,750 P.I. Staker. Right. Piss taker. Come on! 388 00:25:33,917 --> 00:25:37,754 Yes, Mr. Staker. We'll do everything we can. Can you describe it to me? 389 00:25:37,838 --> 00:25:39,714 It's about two foot tall. 390 00:25:39,798 --> 00:25:42,259 - Long slender neck. - Yeah. 391 00:25:42,342 --> 00:25:45,220 - Kind of orange and black bill. - Anything else? 392 00:25:46,263 --> 00:25:47,722 Well, it's a swan. 393 00:25:55,689 --> 00:25:57,023 That's just gonna scare it. 394 00:26:02,404 --> 00:26:07,200 - No luck catching them swans then? - It's just the one swan, actually. 395 00:26:09,953 --> 00:26:13,582 - Want anything from the shop? - You've just been to the shop. 396 00:26:14,166 --> 00:26:15,709 I was thinking of a different shop. 397 00:26:15,792 --> 00:26:18,378 Constable Butterman, this is not the time for personal errands. 398 00:26:18,462 --> 00:26:22,090 - Well, there's nothing going on, is there? - There is always something going on. 399 00:26:22,174 --> 00:26:26,094 You have to look closer, all right? What about this guy? 400 00:26:26,845 --> 00:26:28,138 - Mr. Treacher? - Yeah. 401 00:26:28,221 --> 00:26:30,307 Why has he got that big coat on? 402 00:26:30,390 --> 00:26:34,227 He can't be cold. Why the extra layer? Maybe he's trying to hide something. 403 00:26:34,811 --> 00:26:36,271 Mr. Treacher? 404 00:26:37,230 --> 00:26:38,565 Okay. What about this guy? 405 00:26:38,648 --> 00:26:41,109 Ask yourself, why has he got his hat pulled down like that? 406 00:26:41,193 --> 00:26:44,488 - He's fuck ugly. - Or he doesn't want you to see his face. 407 00:26:44,571 --> 00:26:46,615 Because he's fuck ugly. 408 00:26:47,032 --> 00:26:48,783 Okay, what's his story? 409 00:26:48,867 --> 00:26:50,327 - Oh, that's Lurch. - Go on. 410 00:26:50,410 --> 00:26:52,704 - He's a trolley boy at the local supermarket. - Good. 411 00:26:52,787 --> 00:26:54,623 Real name, Michael Armstrong. 412 00:26:54,706 --> 00:26:56,917 - Dad says he's got a child's mind. - Okay. 413 00:26:57,000 --> 00:26:59,127 And lives up Summer Street with his mum and his sister. 414 00:26:59,211 --> 00:27:00,462 And are they as big as he is? 415 00:27:00,545 --> 00:27:03,173 - Who? - The mum and the sister. 416 00:27:03,256 --> 00:27:04,758 Same person. 417 00:27:06,134 --> 00:27:07,511 What shop were you thinking of? 418 00:27:29,491 --> 00:27:32,994 Sergeant Angel to the Manager's office. 419 00:27:33,078 --> 00:27:36,164 Manager's office. Sergeant Angel. 420 00:27:38,875 --> 00:27:43,046 Sergeant Angel. Or is it Angle? 421 00:27:44,756 --> 00:27:47,801 Mr. Skinner, a baby's sicked up in aisle six. 422 00:27:48,677 --> 00:27:51,263 Please excuse me. Michael! 423 00:27:51,346 --> 00:27:52,514 Yarp. 424 00:27:52,597 --> 00:27:56,059 - Child vomit. Aisle six. Mop it up. - Yarp. 425 00:27:56,143 --> 00:27:59,354 - Mr. Skinner, is there a problem? - No, no, no, no. 426 00:27:59,437 --> 00:28:03,692 I simply wanted to say how lovely it is to see you supporting your local store. 427 00:28:03,775 --> 00:28:05,026 Well, that's quite all right. 428 00:28:05,110 --> 00:28:09,364 All too many have defected to the big Megamart in Buford Abbey. 429 00:28:09,447 --> 00:28:13,910 May their heads be struck from their shoulders for such disloyalty. 430 00:28:13,994 --> 00:28:17,038 Yes, well, I am on duty, so if you'll excuse me. 431 00:28:17,122 --> 00:28:20,625 Of course. I simply spied you loitering in organic produce 432 00:28:20,709 --> 00:28:23,336 and assumed you had time on your hands. 433 00:28:26,798 --> 00:28:29,217 Well, maybe I'm not the one you should be keeping an eye on. 434 00:28:29,676 --> 00:28:32,554 That's the Fridge Magnate. His name's George Merchant. 435 00:28:32,637 --> 00:28:36,892 Made a fortune in kitchen goods. Built that monstrosity on Norris Avenue. 436 00:28:37,684 --> 00:28:40,103 Actually, I wasn't talking about him. 437 00:28:40,812 --> 00:28:43,565 I was talking about him. 438 00:28:44,649 --> 00:28:46,109 Excuse me. 439 00:28:51,865 --> 00:28:52,908 Excuse me. 440 00:29:02,793 --> 00:29:05,921 "Meet the cop that can't be stopped." 441 00:29:22,896 --> 00:29:24,189 Tosser! 442 00:29:26,233 --> 00:29:27,776 Trouble in the high street. 443 00:29:27,859 --> 00:29:29,528 Sergeant Angel's having a spot of bother. 444 00:29:29,611 --> 00:29:30,821 Roger that. 445 00:29:41,206 --> 00:29:42,499 Morning, Sergeant. 446 00:29:49,840 --> 00:29:51,091 You mothers. 447 00:29:54,928 --> 00:29:59,599 - Let's cut through here. Head him off. - Through the gardens? 448 00:29:59,683 --> 00:30:02,310 What's the matter, Danny? You never taken a shortcut before. 449 00:30:46,563 --> 00:30:48,315 Hey, give me that! 450 00:30:54,821 --> 00:30:56,823 "You do not have to say anything, however it may harm your defense 451 00:30:56,907 --> 00:30:59,618 "if you fail to mention when questioned something you later rely on in court. 452 00:30:59,701 --> 00:31:01,786 "Anything you do say can be given in evidence." 453 00:31:01,870 --> 00:31:03,538 - Hi, Danny. - All right, Pete? 454 00:31:03,622 --> 00:31:04,748 Do you know this man? 455 00:31:04,831 --> 00:31:06,541 Yeah, he's Auntie Jackie's sister's brother's boy. 456 00:31:06,625 --> 00:31:08,502 And it didn't occur to you to mention this before? 457 00:31:08,585 --> 00:31:11,421 Couldn't see his face, could I? I'm not made of eyes. 458 00:31:22,015 --> 00:31:23,850 Impressive collar. 459 00:31:23,934 --> 00:31:26,478 Shame Mr. Skinner doesn't want to press charges. 460 00:31:26,561 --> 00:31:28,021 What do you mean, he doesn't wanna press charges? 461 00:31:28,104 --> 00:31:31,942 I'm simply suggesting that, you know, Peter be given a second chance 462 00:31:32,025 --> 00:31:34,986 before he becomes just another crime statistic. 463 00:31:35,070 --> 00:31:37,906 I'm sure he's going to learn a valuable lesson. 464 00:31:37,989 --> 00:31:41,701 - Stealing biscuits is wrong? - Correct. 465 00:31:41,785 --> 00:31:42,869 Thanks. 466 00:31:42,953 --> 00:31:45,831 And yet we respond by not taking a single punitive measure? 467 00:31:45,914 --> 00:31:48,875 Well, that's the way the cookie crumbles. 468 00:31:48,959 --> 00:31:50,877 Like the biscuits, isn't it? 469 00:31:50,961 --> 00:31:53,839 - Mr. Skinner... - Is everything all right? 470 00:31:53,964 --> 00:31:58,969 Well, sir, Mr. Skinner feels it would be better not to prosecute an individual 471 00:31:59,052 --> 00:32:01,138 that has committed a blatant offense. 472 00:32:01,221 --> 00:32:02,681 Leave this with me. 473 00:32:02,764 --> 00:32:05,934 I'll make sure everyone gets their just deserts. 474 00:32:06,017 --> 00:32:07,894 Oh, no! 475 00:32:10,730 --> 00:32:12,232 Twenty-seven. 476 00:32:12,315 --> 00:32:15,861 - Have you ever seen Point Break? - No. 477 00:32:15,944 --> 00:32:18,280 Amazing bit in Point Break where they jump over fences. 478 00:32:18,363 --> 00:32:20,282 Is there now? Twenty-nine. 479 00:32:20,365 --> 00:32:23,326 Patrick Swayze's just robbed this bank and Keanu Reeves is chasing him 480 00:32:23,410 --> 00:32:26,329 through people's gardens, and he goes to shoot Swayze but he can't, 481 00:32:26,413 --> 00:32:27,581 'cause he loves him so much, 482 00:32:27,664 --> 00:32:29,833 and he's firing his gun up in the air, he's like... 483 00:32:29,916 --> 00:32:31,334 Forty. 484 00:32:31,418 --> 00:32:33,211 Have you ever fired your gun up in the air and gone... 485 00:32:33,295 --> 00:32:36,631 No, I have not ever fired my gun up in the air and gone... 486 00:32:36,715 --> 00:32:38,175 Thirty. 487 00:32:38,258 --> 00:32:41,970 Sorry, I... I just... I just feel like I'm missing out sometimes. 488 00:32:42,053 --> 00:32:45,056 - I wanna do what you do. - You do, do what I do. 489 00:32:45,140 --> 00:32:46,933 What on earth do you think you're missing out on? 490 00:32:47,017 --> 00:32:50,479 Gun fights. Car chases. Proper action and shit. 491 00:32:50,562 --> 00:32:53,982 Police work is not about proper action or shit. 492 00:32:54,774 --> 00:32:56,193 Twenty-nine. 493 00:32:56,276 --> 00:32:57,611 If you had paid attention to me in school, 494 00:32:57,694 --> 00:33:00,864 you'd understand that it's not all about gun fights and car chases. 495 00:33:02,324 --> 00:33:03,617 Fire up the roof. 496 00:33:08,246 --> 00:33:09,956 That was brilliant. 497 00:33:12,667 --> 00:33:15,170 Was I going a tad fast, Officer? 498 00:33:15,670 --> 00:33:17,756 Yes, you were, Mr. Blower. 499 00:33:17,839 --> 00:33:21,092 Well, now, you see, we are staging a homage 500 00:33:21,176 --> 00:33:25,263 to William Shakespeare's Romeo and Juliet and I'm a little late for the dress rehearsal. 501 00:33:25,347 --> 00:33:28,391 I'm playing the eponymous hero, you see. 502 00:33:28,600 --> 00:33:30,268 Romeo not Juliet. 503 00:33:32,604 --> 00:33:35,357 - What are you writing? - Everything you're saying. 504 00:33:35,440 --> 00:33:36,858 I might need to refer to it later. 505 00:33:36,942 --> 00:33:41,029 Now, Officer, I am a respected solicitor so there's no need to... 506 00:33:41,238 --> 00:33:42,656 Just stop writing, will you? 507 00:33:42,739 --> 00:33:47,953 Look, I'm merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit. 508 00:33:48,036 --> 00:33:50,831 You're playing the male lead in a homage to William Shakespeare's 509 00:33:50,914 --> 00:33:53,834 Romeo and Juliet and you're late for the dress rehearsal. 510 00:33:53,917 --> 00:33:56,795 You think this is sufficient reason to travel at 48 in a 30 zone? 511 00:33:56,878 --> 00:33:58,713 - Well, I... - To flout speed limits 512 00:33:58,797 --> 00:34:02,843 - specifically put in place to save lives. - Just, look, this is preposterous. 513 00:34:02,926 --> 00:34:06,721 - "Preposterous." - Look, just stop writing! 514 00:34:06,805 --> 00:34:08,974 "Stop writing." 515 00:34:10,684 --> 00:34:14,729 Look, you're right, I apologize. 516 00:34:16,148 --> 00:34:18,483 - See what I did there? - You hypnotized him. 517 00:34:18,567 --> 00:34:19,985 No, I used this. 518 00:34:20,068 --> 00:34:22,571 This is the most important piece of equipment you will ever own. 519 00:34:22,654 --> 00:34:25,532 This notebook has saved my skin more times than I care to mention. 520 00:34:25,615 --> 00:34:27,159 You should think about using yours more often. 521 00:34:27,242 --> 00:34:29,244 - I do use mine. - Show me. 522 00:34:34,666 --> 00:34:37,794 - That's just extraordinary. - You should see the one on the other side. 523 00:34:43,842 --> 00:34:46,845 - What are you up to tonight? - I have to water my Peace Lily. 524 00:34:46,928 --> 00:34:48,472 Thought you might wanna do something. 525 00:34:48,555 --> 00:34:51,683 - What exactly were you thinking? - Don't know. Pub? 526 00:34:51,850 --> 00:34:55,020 I don't think that's a good idea. Do you? 527 00:34:58,023 --> 00:34:59,524 You two. 528 00:34:59,691 --> 00:35:04,070 A Mr. Blower left you tickets for Romeo and Juliet tonight. 529 00:35:04,154 --> 00:35:05,530 Said it was by way of an apology. 530 00:35:05,614 --> 00:35:07,157 - Yeah? - Yeah. 531 00:35:07,574 --> 00:35:11,620 Well, we can't accept gifts from somebody we've officially rebuked. So... 532 00:35:12,078 --> 00:35:13,288 Yeah. 533 00:35:14,623 --> 00:35:16,208 Nicholas. Glad I caught you. 534 00:35:16,291 --> 00:35:20,045 Wondered if you wouldn't mind representing us at the am drams tonight. 535 00:35:20,128 --> 00:35:23,048 - Yes, sir, of course. - And there's a spare for Danny, too. 536 00:35:23,131 --> 00:35:26,551 Yeah! Hey, come on, it might be fun. 537 00:35:33,141 --> 00:35:34,184 A dateless bargain to engrossing death. 538 00:35:34,226 --> 00:35:36,937 Here's to my love. 539 00:35:43,819 --> 00:35:44,986 Now. 540 00:35:49,783 --> 00:35:53,328 Poison? I'll kiss thy lips. 541 00:35:54,246 --> 00:35:57,332 Happily some poison doth yet hang on them. 542 00:36:05,006 --> 00:36:06,174 Bang! 543 00:36:25,026 --> 00:36:28,280 Sergeant Angel, hi-hi. Quick word for the Sandford Citizen. 544 00:36:28,947 --> 00:36:30,240 It was very enjoyable. 545 00:36:30,323 --> 00:36:32,576 - "Cop Enjoys Watching Young Lovers"? - I don't think so. 546 00:36:32,659 --> 00:36:34,286 "Local Bobby Gives Thumbs Up To Teen Suicide"? 547 00:36:34,369 --> 00:36:35,954 That's just grossly inappropriate. 548 00:36:36,621 --> 00:36:40,041 You will try and spell his name correctly this time, won't you, Timothy? 549 00:36:40,125 --> 00:36:42,586 Absolute tosh, wasn't it? 550 00:36:42,878 --> 00:36:46,965 And annoyingly, the understudies are actually professional actors. 551 00:36:47,132 --> 00:36:49,593 Greg over there was an extra in Straw Dogs 552 00:36:49,676 --> 00:36:51,553 and Sheree portrayed a cadaver in Prime Suspect. 553 00:36:51,636 --> 00:36:53,805 Sergeant Angel, you came? 554 00:36:53,889 --> 00:36:57,267 So thrilled you accepted my invitation. 555 00:36:57,350 --> 00:37:00,312 Well, our Inspector requested we attend. So... 556 00:37:00,395 --> 00:37:05,192 Yeah, we can't accept gifts from someone we've officially rebuked so... 557 00:37:05,275 --> 00:37:06,610 Jog on. 558 00:37:07,277 --> 00:37:10,489 Congratulations to you and to Mrs. Blower. 559 00:37:12,741 --> 00:37:17,537 Oh, this is not my wife. This is Miss Draper. My leading lady. 560 00:37:17,829 --> 00:37:22,334 Eve works in the local council, Sergeant. Quite the lady in the know. 561 00:37:22,375 --> 00:37:25,337 - I am not. - Nonsense. 562 00:37:25,462 --> 00:37:31,134 I'm sure if we bashed your head in, all sorts of secrets would come tumbling out. 563 00:37:33,303 --> 00:37:37,599 Romeo, Romeo, a pint of bitter for Romeo? 564 00:37:37,682 --> 00:37:39,559 Thank you very much for coming, George. Excuse us. 565 00:37:39,643 --> 00:37:41,770 A pleasure, my liege. 566 00:37:41,853 --> 00:37:45,273 - Eve's nice, ain't she? - She certainly has a distinctive laugh. 567 00:37:45,357 --> 00:37:48,777 She was in my year at school. Always had a thing for her. 568 00:37:49,569 --> 00:37:51,530 She clearly has a thing for older men. 569 00:37:52,656 --> 00:37:54,950 What, with Martin Blower? No way! 570 00:37:55,450 --> 00:37:58,120 We just sat through three hours of so-called acting, Constable, 571 00:37:58,203 --> 00:38:00,956 their kiss was the only convincing moment in it. 572 00:38:01,039 --> 00:38:02,707 Hey, now you come to mention it, 573 00:38:02,791 --> 00:38:05,418 I too have reason to believe she favors the older gent. 574 00:38:05,502 --> 00:38:06,628 Really? How so? 575 00:38:06,711 --> 00:38:09,798 Marcus Carter's big brother said he'd fingered her up the duck pond. 576 00:38:13,301 --> 00:38:14,970 Oh, Officers. 577 00:38:15,053 --> 00:38:18,682 Again let me extend my sincere apologies for earlier. 578 00:38:18,765 --> 00:38:22,144 That's quite all right, Mr. Blower. Drive safe. 579 00:38:27,357 --> 00:38:30,527 "Drive safe." Oh, my God. 580 00:38:30,610 --> 00:38:32,988 You know that's the bloke we done for speeding earlier. 581 00:38:33,071 --> 00:38:35,991 Yeah. Hopefully, that's the last we'll see of him. 582 00:38:48,336 --> 00:38:49,671 Who is it? 583 00:38:54,259 --> 00:38:55,385 We haven't got long. 584 00:38:57,345 --> 00:38:58,555 To us. 585 00:39:00,765 --> 00:39:02,017 Who is it? 586 00:39:13,904 --> 00:39:15,238 Yeah? 587 00:39:18,116 --> 00:39:19,951 - ...decaffeinated? - Decaffeinated? 588 00:39:24,539 --> 00:39:27,626 Little Brian Libby found them, out on his paper round. 589 00:39:28,418 --> 00:39:31,254 Oh, he'll be having nightmares for a while. 590 00:39:31,713 --> 00:39:35,634 Must have hit the sign at some speed. Took the whole top off. 591 00:39:35,717 --> 00:39:38,762 - I've had my top off in this lay-by. - Tits. 592 00:39:38,845 --> 00:39:45,393 Most likely lost control, left the road there and then ended up here. 593 00:39:47,062 --> 00:39:51,399 So, what do we reckon? 594 00:39:52,192 --> 00:39:53,652 Sergeant Angel? 595 00:39:54,236 --> 00:39:57,072 Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view. 596 00:39:57,155 --> 00:39:58,865 Close down the road until the ambulance crew arrives, 597 00:39:58,949 --> 00:40:02,285 whereupon we should open a single lane of traffic and ease congestion. 598 00:40:02,828 --> 00:40:04,162 Very good. 599 00:40:04,830 --> 00:40:05,914 What he said. 600 00:40:11,294 --> 00:40:13,421 - What happened, Danny? - Car accident. 601 00:40:13,505 --> 00:40:15,257 Nasty way to go. 602 00:40:16,091 --> 00:40:18,093 Constable, official vocab guidelines state 603 00:40:18,176 --> 00:40:21,263 we no longer refer to these incidents as "accidents," they're now "collisions." 604 00:40:21,346 --> 00:40:22,430 Right. 605 00:40:22,514 --> 00:40:28,645 "For never was there a story of more woe. Than this of Juliet and her Romeo." 606 00:40:28,937 --> 00:40:32,607 - Excuse me? - Martin and Eve. Such a tragedy. 607 00:40:32,691 --> 00:40:34,276 Mr. Skinner, do you mind telling me 608 00:40:34,359 --> 00:40:36,570 how you know the identity of the persons involved? 609 00:40:36,653 --> 00:40:40,115 You know how it is. News travels fast. 610 00:40:40,323 --> 00:40:44,453 A love struck Romeo sings a streetsus serenade 611 00:40:45,078 --> 00:40:47,456 - What happened, Danny? - Traffic collision. 612 00:40:48,707 --> 00:40:50,625 Hey, why can't we say "accident" again? 613 00:40:50,709 --> 00:40:53,170 Because "accident" implies there's nobody to blame. 614 00:40:54,671 --> 00:40:56,089 Put a sock in it, town mouse. 615 00:40:56,173 --> 00:40:59,926 Yeah, you wanna be a big cop in a small town, fuck off up the model village. 616 00:41:00,010 --> 00:41:02,429 I'm just saying, things aren't always as simple as they look. 617 00:41:02,512 --> 00:41:04,347 Most times they are. 618 00:41:04,431 --> 00:41:07,184 Let's just wait till Doctor Hatcher comes back with something, 619 00:41:07,267 --> 00:41:09,853 before you go jumping the Kalashnikov. 620 00:41:09,936 --> 00:41:13,064 All right, in the meantime, why don't you check out a few of Martin Blower's clients? 621 00:41:13,148 --> 00:41:16,026 Martin Blower represents damn near most of the village. 622 00:41:16,109 --> 00:41:17,652 Did you want us to go through the whole phone book? 623 00:41:17,736 --> 00:41:20,530 Yeah, or put a call into Aaron A. Aaronson, shall we? 624 00:41:20,614 --> 00:41:21,948 Please, don't be childish. 625 00:41:22,032 --> 00:41:23,325 At least consider interviewing the widow. 626 00:41:23,408 --> 00:41:25,494 Martin Blower was clearly having an affair with Eve Draper. 627 00:41:25,577 --> 00:41:28,997 Oh, and how did you establish that? 628 00:41:29,080 --> 00:41:31,833 'Cause we sat through three hours of so-called acting last night, 629 00:41:31,917 --> 00:41:34,336 and the kiss was the only convincing moment in it. 630 00:41:34,419 --> 00:41:36,505 All right, pipe down, big one. 631 00:41:36,588 --> 00:41:39,132 Here, what else you got, Crockett and Tubby? 632 00:41:39,216 --> 00:41:41,635 - Skid marks. - Now who's being childish? 633 00:41:41,718 --> 00:41:43,553 There were no skid marks at the scene. 634 00:41:43,637 --> 00:41:46,598 Doesn't it seem a little strange that Martin Blower would lose control of his car 635 00:41:46,681 --> 00:41:48,600 and not think to apply the brakes? 636 00:41:49,226 --> 00:41:50,519 If there were no skid marks it follows 637 00:41:50,602 --> 00:41:54,523 that for 300 yards both driver and passenger did nothing to prevent their fate. 638 00:41:54,606 --> 00:41:56,608 You don't have to be a detective to work that out! 639 00:41:56,691 --> 00:41:57,859 Yeah. 640 00:41:57,943 --> 00:42:01,029 - Are you causing trouble? - Yes, they are. 641 00:42:01,112 --> 00:42:04,324 Well, a spot of bother up at Ellroy Farm. 642 00:42:04,407 --> 00:42:07,911 Old Arthur Webley's been clipping hedgerows that don't belong to him. 643 00:42:07,994 --> 00:42:09,704 - Yes, sir? - That's it. 644 00:42:10,705 --> 00:42:11,832 Yes, sir. 645 00:42:17,796 --> 00:42:21,133 - Why do we need the dog? - It's not the dog we need. 646 00:42:28,890 --> 00:42:29,975 Right. 647 00:42:30,058 --> 00:42:31,184 What did he say? 648 00:42:37,065 --> 00:42:38,733 - What did he say? - He said, "An 'edge is an 'edge. 649 00:42:38,817 --> 00:42:40,402 "He only chopped it down 'cause it spoilt his view. 650 00:42:40,485 --> 00:42:41,903 "What's Reaper moaning about?" 651 00:42:41,987 --> 00:42:43,071 Right. 652 00:42:43,155 --> 00:42:44,489 Look, I appreciate your position, Mr. Webley, 653 00:42:44,573 --> 00:42:47,742 but you can't go around chopping down other people's hedges without permission. 654 00:42:49,786 --> 00:42:51,121 "Yes, I suppose." 655 00:42:51,204 --> 00:42:52,330 Thank you. 656 00:42:53,081 --> 00:42:54,583 All right. 657 00:42:56,251 --> 00:42:59,087 Mr. Webley, I trust you have a license for that firearm? 658 00:43:01,465 --> 00:43:03,049 He does for this one. 659 00:43:04,801 --> 00:43:06,261 What do you mean by "this one"? 660 00:43:19,858 --> 00:43:22,527 By the power of Grey Skull. 661 00:43:22,611 --> 00:43:24,571 Where on earth did you get these? 662 00:43:24,654 --> 00:43:26,573 - Found them. - He found them! 663 00:43:26,656 --> 00:43:30,243 - And what is this? - Sea mine. 664 00:43:30,327 --> 00:43:31,870 Sea mine. 665 00:43:32,120 --> 00:43:34,664 Well, Mr. Webley, this is an extremely dangerous collection. 666 00:43:34,748 --> 00:43:36,249 It's a wonder nobody's been hurt before. 667 00:43:36,333 --> 00:43:38,335 No, it's just a lot of junk. 668 00:43:50,514 --> 00:43:52,599 Move, move, move! 669 00:44:13,578 --> 00:44:16,456 - You what? - No, apparently it's been deactivated. Over. 670 00:44:16,540 --> 00:44:18,625 That's right, deactivated! 671 00:44:18,708 --> 00:44:20,627 - It's not live. - It looks live. 672 00:44:20,710 --> 00:44:21,795 All right. 673 00:44:44,818 --> 00:44:47,154 That was quite an impressive haul today, Constable Butterman. 674 00:44:47,237 --> 00:44:50,657 Well, you know, I mean, maybe we should do something to celebrate. 675 00:44:50,740 --> 00:44:52,159 Unless you gotta water your Peace Lily. 676 00:44:52,242 --> 00:44:55,662 - What exactly did you have in mind? - I don't know. Pub? 677 00:45:01,334 --> 00:45:02,961 Right you are, my love. 678 00:45:03,044 --> 00:45:05,130 Yes, sirs, what can I get you? 679 00:45:05,213 --> 00:45:06,798 Pint of lager, please, Roy. 680 00:45:06,882 --> 00:45:08,508 And what can I get you that isn't a cranberry juice? 681 00:45:08,592 --> 00:45:11,219 - I don't really wanna get drunk. - You can get a little drunk. 682 00:45:11,303 --> 00:45:14,014 - Okay, I'll have one. - Yeah, that's what I'm talking about. 683 00:45:14,347 --> 00:45:16,349 Mr. Porter, what's your wine selection? 684 00:45:16,433 --> 00:45:21,062 Oh, we got red or white. 685 00:45:22,272 --> 00:45:25,442 - I'll have a pint of lager, please. - Yeah, Roy. 686 00:45:30,489 --> 00:45:34,785 - Any news from earlier? - Yeah. CSI found nothing. 687 00:45:34,868 --> 00:45:39,372 Doctor Hatcher reported no misadventure and Mrs. Blower has four alibis. 688 00:45:39,456 --> 00:45:45,378 Now, come on, Sergeant, it's not your job to investigate this incident, is it? 689 00:45:46,213 --> 00:45:47,339 Is it? 690 00:45:47,464 --> 00:45:49,883 - No, it isn't. - No, it isn't. 691 00:45:52,427 --> 00:45:55,680 - You don't switch off, do you? - You sound like my ex. 692 00:45:56,306 --> 00:45:59,851 - Well, you are always thinking away. - It's what I do. 693 00:45:59,935 --> 00:46:03,355 - Don't get me wrong. I think it's amazing. - Really? 694 00:46:03,438 --> 00:46:06,066 I mean, what made you wanna be a policeman? 695 00:46:06,149 --> 00:46:07,234 Officer. 696 00:46:07,317 --> 00:46:09,903 What made you wanna be a policeman-officer? 697 00:46:12,447 --> 00:46:15,867 I don't remember a time when I didn't wanna be a police officer. 698 00:46:15,951 --> 00:46:19,704 Apart from the summer of 1979 when I wanted to be Kermit the Frog. 699 00:46:20,705 --> 00:46:24,709 It all started with my Uncle Derek. He was a Sergeant in the Met. 700 00:46:24,793 --> 00:46:27,712 He bought me a police pedal car when I was five. 701 00:46:27,796 --> 00:46:29,923 I rode round in it every second I was awake. 702 00:46:30,006 --> 00:46:33,385 Arresting kids twice my size for littering and spitting. 703 00:46:33,468 --> 00:46:36,555 I got beaten up a lot when I was young but it didn't stop me. 704 00:46:36,638 --> 00:46:38,557 I wanted to be like Uncle Derek. 705 00:46:38,640 --> 00:46:39,724 He sounds like a good bloke. 706 00:46:39,808 --> 00:46:42,144 Actually, he was arrested for selling drugs to students. 707 00:46:42,227 --> 00:46:43,353 What a cunt. 708 00:46:43,436 --> 00:46:45,856 Probably bought the pedal car with the proceeds. 709 00:46:45,939 --> 00:46:49,234 Needless to say I never went near it again. I just let it rust. 710 00:46:49,317 --> 00:46:51,361 But I never forgot the clear sense of right and wrong 711 00:46:51,444 --> 00:46:53,446 that I felt at the wheel of that pedal car. 712 00:46:53,530 --> 00:46:56,158 I had to prove to myself that the law could be proper 713 00:46:56,241 --> 00:46:58,618 and righteous and for the good of humankind. 714 00:46:58,702 --> 00:47:02,330 It was from that moment, I was destined to be a police officer. 715 00:47:02,956 --> 00:47:04,958 - Shame. - How so? 716 00:47:05,041 --> 00:47:07,586 I think you would've made a great muppet. 717 00:47:11,214 --> 00:47:14,092 What about you? What made you wanna become a police officer? 718 00:47:14,468 --> 00:47:17,596 I don't know. Dad does it. 719 00:47:17,679 --> 00:47:21,850 I think after my mum died, it's what he wanted, you know, keep me close by. 720 00:47:21,933 --> 00:47:25,937 - Do you mind if I ask how she died? - Traffic collision. 721 00:47:26,730 --> 00:47:28,106 I'm sorry. 722 00:47:29,274 --> 00:47:31,485 Never mind. Hey, watch this. 723 00:47:32,819 --> 00:47:35,238 - Jesus Christ! - Oh, my eye! 724 00:47:36,907 --> 00:47:38,074 Ta-da! 725 00:47:38,158 --> 00:47:39,993 Hey, come on, silly bollocks, get them in. 726 00:47:52,339 --> 00:47:55,133 - 777. - Mr. Skinner. 727 00:47:55,217 --> 00:47:57,803 - You know George Merchant, don't you? - Evening, Officer. 728 00:47:57,886 --> 00:48:00,806 Yes, we were just discussing the accident. 729 00:48:00,889 --> 00:48:04,309 I'd come to know Martin and Eve very well of late. 730 00:48:04,392 --> 00:48:05,936 Such a loss. 731 00:48:06,019 --> 00:48:08,480 What say we drink to their demise? 732 00:48:08,563 --> 00:48:10,106 Shouldn't that be "drink to their memories"? 733 00:48:10,190 --> 00:48:12,442 Of course. Cheers. 734 00:48:12,526 --> 00:48:14,361 I must go to the little boys' room. 735 00:48:15,737 --> 00:48:18,490 - I'm all right! - "Little" being the operative word. 736 00:48:19,074 --> 00:48:21,660 Oh, he'll be in bits tomorrow. 737 00:48:30,460 --> 00:48:33,130 I think somebody needs to go home. 738 00:48:33,213 --> 00:48:37,008 - I'm... I'm not that drunk, sir. - Not you. Him. 739 00:48:39,094 --> 00:48:40,428 What? 740 00:48:41,680 --> 00:48:45,559 Hey, we did get a little drunk. Did you get it? 741 00:48:45,642 --> 00:48:48,353 'Cause he's... He's little and he's drunk. 742 00:48:50,188 --> 00:48:52,107 Oh, good grief. 743 00:48:52,440 --> 00:48:55,402 It's hardly in keeping with the village's rustic esthetic, is it? 744 00:48:57,279 --> 00:48:59,781 - How much do I owe you? - Twenty quid. 745 00:48:59,865 --> 00:49:01,867 There you go. 746 00:49:02,367 --> 00:49:04,578 - And there's your change. - God bless you. 747 00:49:05,245 --> 00:49:06,496 Bye-bye. 748 00:49:09,541 --> 00:49:11,126 I'm all right. 749 00:49:14,379 --> 00:49:16,214 I would not wanna be him in the morning. 750 00:49:27,100 --> 00:49:30,187 Well, this is me. 751 00:49:30,770 --> 00:49:34,524 Well, I shall see you in the morning. 752 00:49:34,608 --> 00:49:37,486 Unless you wanna come in for a cup of coffee? 753 00:49:37,569 --> 00:49:40,238 - I don't drink coffee. - Tea? 754 00:49:40,322 --> 00:49:42,365 No caffeine after midday. 755 00:49:43,116 --> 00:49:44,993 How about another beer? 756 00:49:52,709 --> 00:49:53,877 Oh, dear. 757 00:50:00,217 --> 00:50:03,553 - When did you move in? - About five years ago. 758 00:50:04,763 --> 00:50:07,474 - You should get some house plants. - Oh, yeah, yeah. 759 00:50:07,557 --> 00:50:10,393 Yeah. I've been tending my Peace Lily for about three years now. 760 00:50:11,978 --> 00:50:15,524 It oxygenates the room, helps you think, relieves stress. 761 00:50:15,607 --> 00:50:17,442 Its needs are simple. 762 00:50:21,738 --> 00:50:24,908 Janine used to say I love my Lily more than I loved her. 763 00:50:24,991 --> 00:50:27,244 - Is that why you split up? - What? 764 00:50:28,161 --> 00:50:31,581 - 'Cause you did it with a plant? - No, no, no. 765 00:50:31,665 --> 00:50:35,210 It was more about me being obsessed with the job. 766 00:50:35,502 --> 00:50:37,838 That's good though, right? 767 00:50:38,338 --> 00:50:39,798 Is it though? 768 00:50:39,881 --> 00:50:45,178 I did miss a few dinners. You know, parties, a birthday or two. 769 00:50:45,262 --> 00:50:48,306 - Listen, mate, I... - Her dad's funeral. 770 00:50:49,432 --> 00:50:53,854 - I just wanna be good at what I do. - You are good at what you do. 771 00:50:55,438 --> 00:50:59,776 You've just gotta learn to switch off that big old melon of yours. 772 00:51:01,820 --> 00:51:03,905 That's the whole problem, Danny. 773 00:51:07,284 --> 00:51:09,286 I don't think I know how. 774 00:51:10,203 --> 00:51:12,205 I can show you how. 775 00:51:18,211 --> 00:51:20,881 By the power of Grey Skull. 776 00:51:21,631 --> 00:51:24,050 Point Break or Bad Boys II? 777 00:51:24,134 --> 00:51:25,469 Which one do you think I'll prefer? 778 00:51:25,552 --> 00:51:27,679 No, I mean which one do you wanna watch first? 779 00:51:27,762 --> 00:51:28,972 You are pulling my leg? 780 00:52:10,013 --> 00:52:12,015 What did you think of that? 781 00:52:12,098 --> 00:52:14,893 Well, I won't argue that it was a no holds barred, 782 00:52:14,976 --> 00:52:18,021 adrenalin fueled thrill ride but there's no way you could perpetrate 783 00:52:18,104 --> 00:52:22,359 that amount of carnage and mayhem and not incur a considerable amount of paperwork. 784 00:52:22,442 --> 00:52:23,777 That is nothing, man. 785 00:52:23,860 --> 00:52:25,529 This is about to go off. 786 00:52:41,628 --> 00:52:43,213 This shit just got real. 787 00:52:47,092 --> 00:52:48,844 Nasty way to go. 788 00:52:48,927 --> 00:52:52,931 I think our Mr. Merchant tried to have a little fry up and left the gas on. 789 00:52:54,766 --> 00:52:57,936 Spends his whole life devoted to the refrigerator 790 00:52:58,186 --> 00:53:00,564 then gets killed by an oven. 791 00:53:01,565 --> 00:53:04,860 I told him several times, you shouldn't eat late at night. 792 00:53:04,943 --> 00:53:07,863 Oh, I don't know. I quite like a little midnight gobble. 793 00:53:07,946 --> 00:53:09,156 Cocks. 794 00:53:09,239 --> 00:53:12,909 So, what do we reckon? Angel? 795 00:53:14,244 --> 00:53:15,370 Help me. 796 00:53:15,912 --> 00:53:19,458 Okay, we get a proper cordon up, we let the fire crews finish their stuff, 797 00:53:19,541 --> 00:53:22,294 and then we get forensics in to do a thorough sweep of the house. 798 00:53:22,377 --> 00:53:25,088 Very good. What he said. 799 00:53:25,172 --> 00:53:27,299 Sergeant Angel, hi-hi. A quick word? 800 00:53:27,382 --> 00:53:29,718 Mr. Messenger, a statement will be issued shortly. 801 00:53:29,801 --> 00:53:32,471 Actually, I just wanted to ask, "What's your perfect Sunday?" 802 00:53:32,554 --> 00:53:34,931 I'll deal with the press, Sergeant. 803 00:53:35,015 --> 00:53:39,978 Now, my perfect Sunday is a lovely long lie in... 804 00:53:40,645 --> 00:53:45,275 Fire to destroy all you've done 805 00:53:49,529 --> 00:53:50,781 Like in the films. 806 00:53:51,239 --> 00:53:53,950 Something like, something out of Backdraft. 807 00:53:55,786 --> 00:53:59,080 - What are you thinking? Foul play? - Maybe. 808 00:53:59,539 --> 00:54:03,084 We're just hoping to talk to the last people to see Mr. Merchant alive. 809 00:54:03,502 --> 00:54:08,590 Namely a Sergeant Knickerless Asswipe and a Constable Fanny Batterbum. 810 00:54:08,673 --> 00:54:11,593 - That's us. - Why is this such a big joke to you? 811 00:54:11,676 --> 00:54:13,136 Three people have died in a week. 812 00:54:13,220 --> 00:54:15,847 Oh, come on, Doctor Sherlock, they were accidents. 813 00:54:15,931 --> 00:54:17,432 People have accidents every day. 814 00:54:17,516 --> 00:54:20,435 - The victims knew each other. - Everyone knows everyone round here. 815 00:54:20,519 --> 00:54:23,772 Yeah. If you didn't see anything suspicious, then who did? 816 00:54:29,111 --> 00:54:31,029 It's a bit of a blind spot, I'm afraid. 817 00:54:31,113 --> 00:54:33,365 We just catch the very edge of the explosion. 818 00:54:33,448 --> 00:54:35,283 Nasty way to go. 819 00:54:35,367 --> 00:54:37,953 - There was something took my eye. - Really? What's that? 820 00:54:38,787 --> 00:54:40,997 Sandford's most wanted. 821 00:54:42,874 --> 00:54:45,252 There you go. It was the swan all along. 822 00:54:45,335 --> 00:54:48,630 - This is not funny, Detective! - Oh, give over, Miss Marples. 823 00:54:48,713 --> 00:54:51,133 Yeah, you do your job and we'll do ours, eh? 824 00:54:51,216 --> 00:54:53,468 Yeah. Haven't you got a church fete to look after? 825 00:54:53,552 --> 00:54:55,512 No, I have not! 826 00:54:56,471 --> 00:54:57,639 Actually. 827 00:55:03,645 --> 00:55:04,688 Testing. Testing. 828 00:55:04,729 --> 00:55:05,730 Someone's in for a surprise at 3:00, ladies and gentlemen. 829 00:55:05,772 --> 00:55:07,816 It's the raffle with a very special guest presenter. 830 00:55:07,899 --> 00:55:10,485 Out in the country 831 00:55:10,735 --> 00:55:14,656 Far from all the sorts of noise of the city 832 00:55:14,823 --> 00:55:17,325 There's a village green 833 00:55:17,409 --> 00:55:21,288 It's been a long time since I last set eyes 834 00:55:21,371 --> 00:55:23,498 On the church with a steeple 835 00:55:23,582 --> 00:55:25,792 That's me after a couple of pints. 836 00:55:25,959 --> 00:55:27,335 Splat the rat. 837 00:55:29,963 --> 00:55:31,715 Splat the rat. 838 00:55:33,800 --> 00:55:35,844 Splat the rat. 839 00:55:37,971 --> 00:55:39,514 Shark! 840 00:55:41,349 --> 00:55:43,310 Seen any murderings, Nicholarse? 841 00:55:43,393 --> 00:55:46,021 Come on, boys. Leave Sergeant Angel alone, he's working. 842 00:55:46,104 --> 00:55:49,566 Sorry, Chief, won't waste any more police time. 843 00:55:49,649 --> 00:55:50,859 Have a nice time. 844 00:55:50,942 --> 00:55:53,361 Actually, Nicholas, you might as well take a break. 845 00:55:53,445 --> 00:55:56,239 Hey, great. I've got something to show you. 846 00:56:02,204 --> 00:56:05,165 - This is a rifle range. - You'll be really good at it. 847 00:56:05,248 --> 00:56:07,709 Feeling lucky, Sergeant? 848 00:56:08,543 --> 00:56:13,173 Three cans wins you the squeaky bunny, five cans gets you the floppy lion. 849 00:56:13,256 --> 00:56:18,345 Take out all the little people, you get to waltz off with the cuddly monkey. 850 00:56:19,471 --> 00:56:22,891 I thought I made it clear to you how I feel about firearms. 851 00:56:22,974 --> 00:56:25,310 It's only an air rifle. 852 00:56:25,602 --> 00:56:26,770 Sergeant. 853 00:56:45,413 --> 00:56:47,124 Dear Lord! 854 00:56:48,500 --> 00:56:50,585 That was amazing. 855 00:56:55,048 --> 00:56:57,968 - Thank you, Danny. - I can't believe I shot someone. 856 00:56:58,051 --> 00:57:01,304 - He's a doctor, he can deal with it. - I never shot anyone before. 857 00:57:01,388 --> 00:57:03,598 Danny, believe me, it's not something you ever get used to. 858 00:57:03,682 --> 00:57:05,934 Yeah. Maybe we should go on the bouncy castle. 859 00:57:06,017 --> 00:57:07,102 Take our minds off of it. 860 00:57:07,185 --> 00:57:09,104 - Sergeant Angel, hi-hi. - Mr. Messenger. 861 00:57:09,187 --> 00:57:11,815 I need to talk to you about George Merchant. Alone. 862 00:57:12,274 --> 00:57:14,526 Churchyard. 3:00. 863 00:57:16,194 --> 00:57:17,320 What do you think he wants? 864 00:57:17,404 --> 00:57:20,449 Would Sergeant Angel come to the stage, please? 865 00:57:23,493 --> 00:57:27,456 Here to announce the winners is the newest addition to the Sandford Police Force. 866 00:57:27,539 --> 00:57:28,665 Service. 867 00:57:28,748 --> 00:57:30,500 Sergeant Nicholas Angel. 868 00:57:33,044 --> 00:57:34,337 - Prick. - Wanker. 869 00:57:35,630 --> 00:57:37,799 Hello. Hello. 870 00:57:54,858 --> 00:57:59,488 The first name is Simon Skinner. 871 00:58:02,491 --> 00:58:04,034 He's in the loo. 872 00:58:04,785 --> 00:58:07,162 Too much of Joyce's lemonade, perhaps. 873 00:58:29,518 --> 00:58:31,937 And the next name is... 874 00:58:47,327 --> 00:58:49,663 Tim, your number's up. 875 00:58:58,713 --> 00:59:00,340 Excuse me. Excuse me. 876 00:59:02,843 --> 00:59:04,052 Hi-hi. 877 00:59:08,557 --> 00:59:09,850 Oh, no! 878 00:59:15,188 --> 00:59:18,108 Stand back, stand back! There's been a terrible accident. 879 00:59:18,191 --> 00:59:20,902 - Accident? - Just an accident. 880 00:59:21,528 --> 00:59:24,281 It's all right, it's all right. There's nothing to see. 881 00:59:24,364 --> 00:59:28,201 Come on, everybody. It's all right. It's just an accident. 882 00:59:36,918 --> 00:59:38,545 Nicholas, what is it? 883 00:59:38,628 --> 00:59:42,674 Sir, I think all these deaths are linked. I think Tim Messenger was murdered. 884 00:59:43,091 --> 00:59:46,261 - Who could do something like this? - Maybe it was the swan. 885 00:59:46,344 --> 00:59:49,431 - Apparently, they can break a man's arm. - Or blow up a man's house. 886 00:59:49,514 --> 00:59:52,476 - Listen, you pair of... - Whoa, whoa, whoa, whoa, Nicholas. 887 00:59:52,976 --> 00:59:55,312 Now, let me get this straight. 888 00:59:56,313 --> 01:00:00,317 - Are you saying that this is a crime scene? - Yes, sir, I am. 889 01:00:00,400 --> 01:00:01,777 Very well. 890 01:00:02,319 --> 01:00:03,403 - Detectives. - Sir. 891 01:00:03,487 --> 01:00:05,071 Start interviewing everyone who was at the fete. 892 01:00:05,155 --> 01:00:06,239 Oh, he's got shorts on. 893 01:00:06,323 --> 01:00:07,449 - Sergeant Fisher? - What? 894 01:00:07,532 --> 01:00:08,950 - Secure the area. - What? 895 01:00:09,034 --> 01:00:10,243 - PC Thatcher? - Yes, love? 896 01:00:10,327 --> 01:00:11,953 Get the CSI down here. 897 01:00:12,037 --> 01:00:13,246 PC Walker? 898 01:00:13,330 --> 01:00:15,624 Patrol the churchyard with Saxon. 899 01:00:15,707 --> 01:00:18,919 Nicholas, Danny, you know what to do. 900 01:00:25,217 --> 01:00:27,385 Do you really think this is murder? 901 01:00:27,552 --> 01:00:29,137 I just don't think we should rule it out, that's all. 902 01:00:29,221 --> 01:00:30,722 Yeah. I think you're right. 903 01:00:30,806 --> 01:00:33,058 I think you're talking a load of old shit. 904 01:00:33,767 --> 01:00:37,020 He thinks you're talking a load of shit. Swings and roundabouts, isn't it? 905 01:00:37,354 --> 01:00:38,605 Pain in the arse. 906 01:00:38,855 --> 01:00:40,899 - Did you find anything? - Yeah. 907 01:00:40,982 --> 01:00:42,818 I was extremely shocked when I looked at my watch 908 01:00:42,901 --> 01:00:44,319 and discovered that I should be in the pub. 909 01:00:44,402 --> 01:00:46,696 Did you go to his house? Did you read his articles? 910 01:00:46,780 --> 01:00:50,242 If you wanna wade through every copy of the Sandford bloody Citizen, be our guest. 911 01:00:50,325 --> 01:00:52,244 It's your job, isn't it? Detect! 912 01:00:52,327 --> 01:00:56,581 This ain't the city, Mr. Angel. Not everyone's a murdering psychopath. 913 01:00:56,748 --> 01:01:00,168 It's high time you realized that. You and your monkey. 914 01:01:03,505 --> 01:01:05,465 Did he mean me or that? 915 01:01:07,134 --> 01:01:09,344 Oh, maybe we should go home. 916 01:01:09,553 --> 01:01:12,639 - What do you mean? - Well, there's nothing going on, is there? 917 01:01:12,722 --> 01:01:14,349 Have you listened to anything that I've said? 918 01:01:14,432 --> 01:01:15,559 What do you mean? 919 01:01:15,642 --> 01:01:17,185 Is anything I've told you in the last two weeks 920 01:01:17,269 --> 01:01:19,312 - sunk into that thick skull of yours? - Yeah. 921 01:01:19,396 --> 01:01:21,106 Has it? Like what? 922 01:01:21,648 --> 01:01:23,567 You said I could be an amazing policeman-officer. 923 01:01:23,650 --> 01:01:26,069 There's always something going on, Danny. 924 01:01:26,153 --> 01:01:29,781 And you won't be an amazing police officer until you understand that. 925 01:01:29,865 --> 01:01:32,242 Well, I remembered something else you said and all. 926 01:01:32,325 --> 01:01:33,952 - Oh, did you now? - Yeah. 927 01:01:34,035 --> 01:01:36,329 You don't know how to switch off! 928 01:02:10,530 --> 01:02:11,990 Well, if you wanna wade through every copy 929 01:02:12,073 --> 01:02:14,367 of the Sandford bloody Citizen, be our guest. 930 01:02:51,947 --> 01:02:54,533 - Morning, Constable. - All right? 931 01:02:55,867 --> 01:02:57,786 Thanks for the monkey. 932 01:02:58,620 --> 01:03:01,164 - Yours, isn't it? - I won it for you. 933 01:03:04,793 --> 01:03:06,753 Danny, I think I'm on to something. 934 01:03:06,837 --> 01:03:08,004 - Are you? - Yes. 935 01:03:08,088 --> 01:03:12,425 And I think with a little deliberation we can figure out what links these deaths. 936 01:03:12,884 --> 01:03:16,304 - We? - Come on, partner. Let's go to work. 937 01:03:17,430 --> 01:03:19,349 Oh, oh, Sergeant Angel? 938 01:03:19,432 --> 01:03:24,062 - Someone from London called for you. - Tell them I'll call them back. 939 01:03:24,896 --> 01:03:26,022 - Tim Messenger. - Go. 940 01:03:26,106 --> 01:03:27,941 Editor and journalist at The Sandford Citizen. 941 01:03:28,024 --> 01:03:29,317 - Fondness for puns. - Go on. 942 01:03:29,401 --> 01:03:30,527 - Terrible speller. - Oh, yeah? 943 01:03:30,610 --> 01:03:32,571 Nevertheless had uncovered important information about... 944 01:03:32,654 --> 01:03:34,406 - George Merchant. - Self-made millionaire. 945 01:03:34,364 --> 01:03:36,533 Fancied himself as a property developer. 946 01:03:36,616 --> 01:03:39,369 - Said he had big plans for Sandford. - Pissed on the floor in The Crown. 947 01:03:39,453 --> 01:03:41,621 But more importantly, was a good friend and client of... 948 01:03:41,705 --> 01:03:43,457 - Martin Blower. - Respected solicitor. 949 01:03:43,540 --> 01:03:45,792 - Affirmatron. - Leading light of the local drama society. 950 01:03:45,876 --> 01:03:47,294 - Bad actor. - Undoubtedly. 951 01:03:47,377 --> 01:03:48,920 - Bad driver. - Not necessarily. 952 01:03:49,045 --> 01:03:50,672 - Cheated on his missus. - Most certainly. 953 01:03:50,797 --> 01:03:52,716 - And we both know who with. - Eve Draper. 954 01:03:52,799 --> 01:03:55,635 - Blower's leading lady. Distinctive laugh. - True. 955 01:03:55,719 --> 01:03:57,137 - Favored older men. - Fingered. 956 01:03:57,220 --> 01:03:58,472 - Worked at? - Council. 957 01:03:58,555 --> 01:04:01,266 - More specifically? - Department of Planning and Development. 958 01:04:01,391 --> 01:04:02,976 Where George Merchant secured permission 959 01:04:03,059 --> 01:04:05,437 to build his dubious mansion on Norris Avenue. 960 01:04:05,562 --> 01:04:06,646 So... 961 01:04:06,730 --> 01:04:10,817 Maybe they were all accidents. People have accidents every day. 962 01:04:12,152 --> 01:04:14,654 - What are you two up to? - Nothing. 963 01:04:14,738 --> 01:04:15,864 Well, look sharp. 964 01:04:15,989 --> 01:04:18,700 - There's been reports of a fire in the station. - What? 965 01:04:18,825 --> 01:04:22,454 Happy birthday to you 966 01:04:22,579 --> 01:04:26,750 Happy birthday to you 967 01:04:26,833 --> 01:04:30,504 - Danny, why didn't you say something? - We were working, weren't we? 968 01:04:32,923 --> 01:04:35,967 - Hey, where are you going? - Personal errand. 969 01:04:42,766 --> 01:04:44,184 Hello, Miss Tiller. 970 01:04:44,267 --> 01:04:46,978 I was wondering, do you have any Japanese Peace Lilies? 971 01:04:47,103 --> 01:04:48,480 Of course. 972 01:04:49,272 --> 01:04:51,691 I was just about to pop off, actually. 973 01:04:52,526 --> 01:04:54,820 I can never find my scissors. 974 01:04:55,112 --> 01:04:59,032 - Is this for someone special? - Yes. Yes, it is. 975 01:05:01,451 --> 01:05:06,081 - Are you going somewhere, Miss Tiller? - Yes. I'm moving away. 976 01:05:07,207 --> 01:05:10,377 And why the move, if you don't mind me asking? 977 01:05:10,460 --> 01:05:15,298 - Well, just between you and I... - Yes? 978 01:05:15,549 --> 01:05:18,426 - You know that fella who blew up? - George Merchant. 979 01:05:18,552 --> 01:05:21,680 Well, George Merchant, God rest him, wanted to buy this land, 980 01:05:21,805 --> 01:05:25,350 so he sends round his legal fella, Martin Blower, God rest him, 981 01:05:25,475 --> 01:05:27,561 and I thought I might take them up on it. 982 01:05:27,644 --> 01:05:31,356 I haven't really got that much family round here, save for Cousin Sissy. 983 01:05:31,481 --> 01:05:34,901 So I thought I might take them up on the offer and move to Buford Abbey. 984 01:05:34,985 --> 01:05:36,987 Would you like a card with this? 985 01:05:37,154 --> 01:05:39,448 No, sorry, you were talking about the offer? 986 01:05:39,573 --> 01:05:42,742 Well, it turns out that Martin Blower, God rest him, 987 01:05:42,826 --> 01:05:44,995 knew where the new bypass road is going 988 01:05:45,078 --> 01:05:48,165 because he was knocking off Eve Draper from the council, God rest her, 989 01:05:48,248 --> 01:05:51,960 and then that reporter, God rest him, finds out about the route 990 01:05:52,085 --> 01:05:54,171 and tells me this land's very valuable. 991 01:05:54,254 --> 01:05:58,341 Ten times what George Merchant and Martin Blower, God rest them, offered me. 992 01:05:58,425 --> 01:06:01,428 So, with them having passed on, I decided to sell it on myself 993 01:06:01,511 --> 01:06:04,306 to some folks from the city that Martin, George and Eve, 994 01:06:04,431 --> 01:06:06,433 God rest the lot of them, had been talking to. 995 01:06:06,516 --> 01:06:09,352 Apparently, they want to build a big shopping center or something. 996 01:06:09,436 --> 01:06:12,230 Of course, Cousin Sissy won't be too happy about that, 997 01:06:12,355 --> 01:06:14,399 but as far as I'm concerned, Cousin Sissy can go and fuck... 998 01:06:14,524 --> 01:06:17,110 Would you just excuse me, for just one second? 999 01:06:32,375 --> 01:06:33,543 Stop! 1000 01:06:34,461 --> 01:06:36,046 In the name of the law! 1001 01:07:34,271 --> 01:07:36,231 Hang about, hang about. 1002 01:07:37,107 --> 01:07:39,359 You're saying this wasn't an accident? 1003 01:07:40,694 --> 01:07:42,737 Leslie Tiller was fucking murdered! 1004 01:07:42,863 --> 01:07:44,281 - What, just like Tim Messenger? - Yes! 1005 01:07:44,364 --> 01:07:45,532 - And George Merchant? - Yes! 1006 01:07:45,615 --> 01:07:46,867 - And Eve Draper? - Yes! 1007 01:07:46,950 --> 01:07:48,577 - And Martin Blower? - No, actually. 1008 01:07:48,702 --> 01:07:50,537 - Really? - 'Course he fucking was! 1009 01:07:50,620 --> 01:07:52,539 Thank you, Danny. 1010 01:07:52,622 --> 01:07:55,959 Oh, murder, murder, murder. Change the fucking record. 1011 01:07:56,543 --> 01:07:57,711 Thank you, Andy. 1012 01:07:57,794 --> 01:08:02,048 Come on, Sergeant, you've gotta accept it was just another nasty accident. 1013 01:08:02,132 --> 01:08:03,216 What are you suggesting? 1014 01:08:03,300 --> 01:08:05,802 That Leslie Tiller tripped and fell on her own shears? 1015 01:08:05,886 --> 01:08:08,346 Ben Fletcher fell on his pitchfork the other week. 1016 01:08:08,472 --> 01:08:11,892 Yeah, accidents happen all the time. What makes you think it was murder? 1017 01:08:11,975 --> 01:08:14,936 - Because I was there! - There's a point. 1018 01:08:15,061 --> 01:08:16,396 Why were you there? 1019 01:08:16,480 --> 01:08:20,734 I was buying Constable Butterman a Japanese Peace Lily for his birthday. 1020 01:08:20,817 --> 01:08:23,403 What absolute horseshit. 1021 01:08:23,487 --> 01:08:27,449 I chased a suspect from the scene. Innocent people don't run! 1022 01:08:27,574 --> 01:08:30,619 Here, maybe it was our old friend, the cactus thief. 1023 01:08:30,744 --> 01:08:33,413 Oh, yeah, he was a prickly customer, weren't he? 1024 01:08:34,247 --> 01:08:36,958 Am I going completely mad? 1025 01:08:39,085 --> 01:08:40,754 Maybe you are. 1026 01:08:42,672 --> 01:08:45,425 Maybe you did it. 1027 01:08:45,509 --> 01:08:48,845 Yeah, seeing as how you're such a big fan of murder. 1028 01:08:48,929 --> 01:08:50,347 - What the... - Sergeant Angel? 1029 01:08:50,430 --> 01:08:52,933 Yes! Sir. 1030 01:08:55,519 --> 01:08:58,396 Nicholas, Nicholas, Nicholas. 1031 01:08:58,522 --> 01:09:01,066 What am I going to do with you? 1032 01:09:01,191 --> 01:09:05,695 - Sir, you have to understand... - No, you have to understand. 1033 01:09:06,696 --> 01:09:10,659 The boys here aren't used to the concepts you're bandying about. 1034 01:09:11,284 --> 01:09:13,787 The "M" word, Nicholas. 1035 01:09:13,870 --> 01:09:18,083 There hasn't been a recorded murder in Sandford for 20 years. 1036 01:09:18,208 --> 01:09:20,001 But, sir, I'm certain. 1037 01:09:20,544 --> 01:09:23,755 And what's more, I know who did it. 1038 01:09:29,803 --> 01:09:31,721 Can I see the manager, please? 1039 01:09:37,227 --> 01:09:43,191 Mr. Skinner to the Manager's office. Manager's office. Mr. Skinner. 1040 01:09:43,900 --> 01:09:47,362 Sergeant Angel. And to what do I owe this pleasure? 1041 01:09:47,487 --> 01:09:51,533 Simon Skinner, I'm arresting you on suspicion of the murder of Leslie Tiller. 1042 01:09:51,658 --> 01:09:55,078 Leslie Tiller's dead? How? 1043 01:09:55,245 --> 01:09:57,539 She tripped and fell on her own shears. 1044 01:09:59,166 --> 01:10:02,502 I'm also arresting you on suspicion of the murder of Tim Messenger on May 1st, 1045 01:10:02,586 --> 01:10:04,212 of George Merchant on April 29th 1046 01:10:04,337 --> 01:10:06,882 and of Eve Draper and Martin Blower on April 28th. 1047 01:10:07,007 --> 01:10:10,969 - Why on earth would I do that, Sergeant? - I'm glad you asked. 1048 01:10:12,762 --> 01:10:14,890 My suspicions were first aroused when you appeared 1049 01:10:15,015 --> 01:10:17,767 at the scene of the Blower-Draper death, on the outskirts of Sandford, 1050 01:10:17,851 --> 01:10:21,688 despite the fact you live and work in the center of the village. 1051 01:10:22,939 --> 01:10:27,235 I couldn't help but recall your comments at the theater on the previous evening. 1052 01:10:27,527 --> 01:10:30,447 When you not only indicated an awareness of the couple's affair 1053 01:10:30,530 --> 01:10:32,532 but also inferred that Eve's connections at the council 1054 01:10:32,616 --> 01:10:35,577 might make her privy to important information. 1055 01:10:35,702 --> 01:10:37,954 You even spoke of "bashing her head in." 1056 01:10:38,038 --> 01:10:41,666 Perhaps hoping you might discover the route of the proposed Sandford Bypass. 1057 01:10:41,792 --> 01:10:43,960 You were already suspicious that George Merchant was buying up 1058 01:10:44,085 --> 01:10:46,338 a large area of land on the outskirts of Sandford, 1059 01:10:46,421 --> 01:10:49,382 after an article Tim Messenger wrote in the Sandford Citizen. 1060 01:10:49,508 --> 01:10:53,136 You see, the land Merchant was buying had little value in of itself but, 1061 01:10:53,261 --> 01:10:57,140 if it became accessible by road, it would be a prime location for say, 1062 01:10:57,516 --> 01:10:59,184 a retail park. 1063 01:10:59,267 --> 01:11:01,269 Consumed with concern for your business 1064 01:11:01,353 --> 01:11:03,396 and potential disloyalty from fickle customers, 1065 01:11:03,522 --> 01:11:06,066 you yourself expressed a wish to behead. 1066 01:11:06,608 --> 01:11:09,277 You killed the competition in cold blood. 1067 01:11:09,361 --> 01:11:11,238 Staging the murders as accidents. 1068 01:11:11,363 --> 01:11:14,407 You used a vehicle removal truck to stage the Blower-Draper death 1069 01:11:14,533 --> 01:11:16,409 and incinerated an old man in his own house. 1070 01:11:16,535 --> 01:11:19,704 Covering your tracks with the judicial application of bacon and beans. 1071 01:11:19,788 --> 01:11:22,749 However, there was a loose end. 1072 01:11:23,792 --> 01:11:25,252 Tim Messenger. 1073 01:11:25,377 --> 01:11:27,504 Splattered before he could share with me 1074 01:11:27,629 --> 01:11:30,549 what he told Leslie Tiller that very afternoon. 1075 01:11:30,632 --> 01:11:33,468 The true value of her land. 1076 01:11:33,885 --> 01:11:36,763 Upon discovering she was about to sell up to the developers, 1077 01:11:36,888 --> 01:11:39,683 you brutally murdered her with her own shears. 1078 01:11:39,766 --> 01:11:44,521 And made good your escape utilizing your impressive skills as a fun runner. 1079 01:11:50,986 --> 01:11:54,781 Very entertaining. But I rather think you've been watching too many films. 1080 01:11:56,408 --> 01:11:57,451 He hasn't. 1081 01:11:57,534 --> 01:12:01,288 Why would I kill Leslie? You clearly aren't aware that we're related. 1082 01:12:01,413 --> 01:12:03,957 Oh, but I am, "Cousin Sissy." 1083 01:12:05,500 --> 01:12:09,796 I'm afraid my nickname of Sissy is only a revelation to yourself. 1084 01:12:10,088 --> 01:12:13,467 My teenage years studying ballet are well known. 1085 01:12:13,592 --> 01:12:16,720 - Yeah, Sissy Skinner. - What a Gaylord. 1086 01:12:16,803 --> 01:12:18,346 Thank you, Andrews. 1087 01:12:18,430 --> 01:12:21,808 Now, despite my comments about "beheading" customers, 1088 01:12:21,933 --> 01:12:25,437 I personally relish the competition of another store. 1089 01:12:25,520 --> 01:12:29,149 Anything to energize my workforce. 1090 01:12:30,692 --> 01:12:35,280 And anyway, what makes you think I could dislodge part of the church roof? 1091 01:12:35,363 --> 01:12:37,824 Or for that matter, stage a car crash? 1092 01:12:37,949 --> 01:12:41,286 It's a well known fact that the church roof is in dire need of repair. 1093 01:12:41,369 --> 01:12:43,538 And isn't it true that two of your own employees 1094 01:12:43,622 --> 01:12:46,082 operate the vehicle removal service for the council? 1095 01:12:46,208 --> 01:12:48,543 Sergeant, this is the 21st Century. 1096 01:12:48,627 --> 01:12:51,546 Many people hold down several jobs. 1097 01:12:51,671 --> 01:12:55,342 I myself host a life drawing class at the Village Hall. 1098 01:12:55,425 --> 01:12:58,470 Tina here is a table dancer at Flappers. 1099 01:12:58,804 --> 01:13:02,682 Nevertheless, you could have utilized the vehicle removal truck for your own ends. 1100 01:13:02,808 --> 01:13:04,810 These accusations are quite meaningless, Sergeant, 1101 01:13:04,893 --> 01:13:07,521 unless you can back them up with hard evidence. 1102 01:13:07,646 --> 01:13:10,190 Well, you've got me there. 1103 01:13:10,315 --> 01:13:12,275 I'd need something conclusive. 1104 01:13:12,400 --> 01:13:14,528 Something that placed you at the scene of the crime. 1105 01:13:14,653 --> 01:13:18,657 Perhaps a wound you sustained on a piece of broken glass this very evening. 1106 01:13:20,325 --> 01:13:21,952 This very evening. 1107 01:13:23,245 --> 01:13:26,498 Sergeant, this is beginning to get embarrassing. 1108 01:13:26,623 --> 01:13:29,751 How could I possibly be in several places at once? 1109 01:13:32,087 --> 01:13:36,716 I'm sure the store's security footage will absolve me. 1110 01:13:37,425 --> 01:13:40,095 Do feel free to spool through. 1111 01:13:57,612 --> 01:13:58,655 I can handle this, Danny. 1112 01:13:58,780 --> 01:14:02,033 You might as well go back and just enjoy the rest of your birthday. 1113 01:14:02,117 --> 01:14:04,703 - Did you really get me that plant? - Yes, I did. 1114 01:14:04,786 --> 01:14:08,248 But it's been impounded as evidence. 1115 01:14:08,373 --> 01:14:12,961 Well, I mean, maybe Dad will still let me water it, eh? 1116 01:14:13,044 --> 01:14:14,212 Yeah. 1117 01:14:17,632 --> 01:14:19,050 Sergeant, I wanted you to know that 1118 01:14:19,134 --> 01:14:22,471 if I do indeed now own the land belonging to... 1119 01:14:24,222 --> 01:14:30,061 belonging to Leslie, that I intend to turn it into a memorial garden, in her honor. 1120 01:14:30,145 --> 01:14:34,733 Mr. Skinner, what you do with your land is of no concern of mine, 1121 01:14:37,569 --> 01:14:38,737 so jog on. 1122 01:14:39,654 --> 01:14:44,242 Michael, will you escort the Sergeant off the premises when he's quite finished? 1123 01:14:44,326 --> 01:14:45,869 Yarp. 1124 01:14:49,039 --> 01:14:53,335 I just can't believe Leslie's dead. How did it happen? 1125 01:14:53,418 --> 01:14:55,754 She tripped and fell on her own shears. 1126 01:15:03,929 --> 01:15:06,097 Hey, that weren't me. 1127 01:15:14,189 --> 01:15:15,315 Hey, look. 1128 01:15:15,440 --> 01:15:18,110 Look, Mr. Treacher's got his big coat on again. 1129 01:15:21,822 --> 01:15:26,201 - You want anything from the shop? - Cornetto. 1130 01:15:28,787 --> 01:15:32,958 - No luck catching them killers, then? - It's just the one killer, actually. 1131 01:15:36,378 --> 01:15:39,631 - No luck catching them killers, then? - It's just the one killer, actually. 1132 01:15:39,714 --> 01:15:43,051 - No luck catching them killers, then? - It's just the one killer, actually. 1133 01:15:43,135 --> 01:15:47,139 - No luck catching them killers, then? - It's just the one killer, actually. 1134 01:15:47,222 --> 01:15:50,475 - What's the matter? You got brain-freeze? - No, I got brainwave. 1135 01:15:50,559 --> 01:15:52,853 Get us back to the station, now! 1136 01:15:59,818 --> 01:16:01,528 - It's more than one person. - Come again? 1137 01:16:01,653 --> 01:16:04,489 - It's more than one killer. - It was Skinner a minute ago. 1138 01:16:04,614 --> 01:16:05,657 Yeah, well, maybe it still is. 1139 01:16:05,740 --> 01:16:08,118 You know, maybe he's... Maybe he's not alone. Maybe there are others. 1140 01:16:08,243 --> 01:16:13,373 Nicholas, you're an exceptional officer. But I've seen this before. 1141 01:16:13,832 --> 01:16:16,418 - Sir? - Sergeant Popwell. 1142 01:16:16,501 --> 01:16:19,337 It was exactly the same thing. 1143 01:16:19,421 --> 01:16:23,842 You've come from a city where there's danger round every corner, 1144 01:16:24,342 --> 01:16:26,845 and it's driven you round the bend. 1145 01:16:27,345 --> 01:16:28,638 Yes, sir. 1146 01:16:28,930 --> 01:16:32,350 Do yourself a favor. Sleep on it. 1147 01:16:32,434 --> 01:16:38,190 And if you still feel the same in the morning, I give you my word, I'll get right on to it. 1148 01:16:42,527 --> 01:16:45,447 Hey. Hey, what's happening? What's going on? 1149 01:16:46,114 --> 01:16:50,035 Nothing, nothing. I'm just gonna go back to the hotel. 1150 01:16:50,118 --> 01:16:55,624 - I mean, do you want a lift? - No, no, I could do with a walk. 1151 01:17:59,104 --> 01:18:01,982 Hey, big one, playtime's over. 1152 01:18:06,361 --> 01:18:07,737 Michael? 1153 01:18:08,655 --> 01:18:11,324 Michael? Are you there? 1154 01:18:11,950 --> 01:18:15,996 Michael? Is everything okay? 1155 01:18:18,665 --> 01:18:19,833 Yarp. 1156 01:18:19,958 --> 01:18:22,669 Sergeant Angel's been taken care of? 1157 01:18:22,794 --> 01:18:23,879 Yarp. 1158 01:18:23,962 --> 01:18:26,423 He's not gonna get back up again? 1159 01:18:29,050 --> 01:18:30,343 Narp! 1160 01:18:31,636 --> 01:18:34,181 Good. Proceed to the castle. 1161 01:18:39,436 --> 01:18:41,146 Frank, this shit just got real. 1162 01:18:41,229 --> 01:18:45,025 Skinner just sent someone to kill me, and, now, now he's gone somewhere. 1163 01:18:45,150 --> 01:18:47,694 Up to the... To the castle, I think. I'm gonna... I'm gonna go after him. 1164 01:18:47,819 --> 01:18:50,113 Okay? It's Nicholas, by the way. 1165 01:18:52,240 --> 01:18:56,703 Oh, my God. What happened to your Peace Lily? 1166 01:18:56,995 --> 01:19:00,832 Danny. Danny, just stay here, okay? And watch him, and call your dad. 1167 01:19:00,957 --> 01:19:03,043 - Tell him I was right. - What are you gonna do? 1168 01:19:03,126 --> 01:19:07,756 - I'm gonna bust this thing wide open. - Nicholas, wait. 1169 01:19:07,798 --> 01:19:11,551 - You might need this. - Thanks, partner. 1170 01:19:44,751 --> 01:19:48,171 How could I possibly be in several places at once? 1171 01:19:48,255 --> 01:19:51,424 How could I possibly be in several places at once? 1172 01:19:51,508 --> 01:19:54,803 How could I possibly be in several places at once? 1173 01:19:55,929 --> 01:20:00,058 I just can't believe Leslie's dead. How did it happen? 1174 01:20:00,183 --> 01:20:03,228 You'll find that we run a very tight ship here. 1175 01:20:03,353 --> 01:20:05,147 Who could do something like this? 1176 01:20:05,272 --> 01:20:08,608 Seems like Mr. Merchant tried to have a little fry up and left the gas on. 1177 01:20:08,692 --> 01:20:10,026 Nasty way to go. 1178 01:20:10,152 --> 01:20:11,236 What happened, Danny? 1179 01:20:11,361 --> 01:20:13,155 No luck catching them killers, then? 1180 01:20:13,280 --> 01:20:15,115 No luck catching them killers, then? 1181 01:20:15,198 --> 01:20:17,409 No luck catching them... 1182 01:20:20,871 --> 01:20:23,290 Now, quick announcement before we begin. 1183 01:20:23,373 --> 01:20:27,752 Janet Barker has decided to call her boys Roger and Martin. 1184 01:20:27,878 --> 01:20:33,133 And the christening will be a week on Saturday and we're all invited. 1185 01:20:33,383 --> 01:20:35,719 - Tom. - Thanks, Joyce. 1186 01:20:35,969 --> 01:20:39,055 Now, you'll all be delighted to hear 1187 01:20:39,139 --> 01:20:43,810 that the tenacious Sergeant Angel has been taken care of. 1188 01:20:43,894 --> 01:20:49,483 Joyce will discover the Sergeant lying on the wet floor of his bathroom, 1189 01:20:49,566 --> 01:20:53,820 having slipped and tragically broken his neck. 1190 01:20:53,945 --> 01:20:55,989 So, with the dispatch of the Sergeant, 1191 01:20:56,072 --> 01:21:00,160 we will now be able to concentrate on the eradication of our hoodie infestation. 1192 01:21:00,243 --> 01:21:01,328 Quite right. 1193 01:21:01,411 --> 01:21:04,873 After which, nothing will stand in our way. 1194 01:21:04,998 --> 01:21:07,834 Oh, I beg to differ, Mr. Weaver. 1195 01:21:07,959 --> 01:21:12,172 Well, well, well, I see we have visitors. 1196 01:21:12,506 --> 01:21:15,675 Sergeant Nicholas Angel. Sandford Police Service. 1197 01:21:15,801 --> 01:21:18,512 My, he is tenacious, isn't he? 1198 01:21:18,595 --> 01:21:21,473 I'm arresting you under suspicion of conspiracy to commit murder. 1199 01:21:21,556 --> 01:21:24,351 Oh, come, come, Sergeant. 1200 01:21:24,434 --> 01:21:26,019 You should be ashamed. 1201 01:21:26,103 --> 01:21:29,689 - Calling yourself a community that cares. - Oh, but we do care, Nicholas. 1202 01:21:29,773 --> 01:21:31,525 It's all about the greater good. 1203 01:21:31,608 --> 01:21:33,110 The greater good. 1204 01:21:33,193 --> 01:21:34,694 How can this be for the greater good? 1205 01:21:34,778 --> 01:21:36,321 The greater good. 1206 01:21:36,446 --> 01:21:38,532 You see, as much as I enjoyed your wild theories, Sergeant, 1207 01:21:38,615 --> 01:21:40,325 the truth is far less complex. 1208 01:21:40,450 --> 01:21:45,622 Blower's fate was simply the result of his being an appalling actor. 1209 01:21:47,124 --> 01:21:48,375 Quite appalling. 1210 01:21:48,458 --> 01:21:50,210 You murdered him for that? 1211 01:21:51,294 --> 01:21:53,713 - Well, he murdered Bill Shakespeare. - What? 1212 01:21:53,839 --> 01:21:57,300 The Dramatic Society is an important feather in our cap. 1213 01:21:57,634 --> 01:21:59,094 Couldn't let Blower jeopardize that. 1214 01:21:59,219 --> 01:22:01,429 Not when we had two semi-professionals waiting in the wings. 1215 01:22:01,555 --> 01:22:04,099 Let's not forget that Greg was an extra in Straw Dogs. 1216 01:22:04,224 --> 01:22:06,059 And Sheree played a cadaver in Prime Suspect. 1217 01:22:06,143 --> 01:22:07,561 Yes, I know! 1218 01:22:07,644 --> 01:22:10,272 Martin was less concerned with the reputation of the village 1219 01:22:10,397 --> 01:22:13,567 than he was with his sordid affair with Eve Draper. 1220 01:22:13,692 --> 01:22:15,235 And so Eve deserved to die too? 1221 01:22:15,318 --> 01:22:17,737 Well, she did have a very annoying laugh. 1222 01:22:17,863 --> 01:22:19,072 Annoying. 1223 01:22:19,156 --> 01:22:21,992 - And, and George Merchant? - He had an awful house. 1224 01:22:22,325 --> 01:22:23,368 Awful. 1225 01:22:23,493 --> 01:22:25,120 We begged him in vain to make his residence 1226 01:22:25,203 --> 01:22:27,747 more in keeping with the village's rustic esthetic. 1227 01:22:28,832 --> 01:22:31,418 And what about Tim Messenger? What was his crime? 1228 01:22:31,501 --> 01:22:36,214 Tim Messenger's tenure as editor of the Sandford Citizen has been unbearable. 1229 01:22:36,339 --> 01:22:40,135 Our once great paper had become riddled with tabloid journalism. 1230 01:22:40,260 --> 01:22:42,179 Not to mention persistent errors. 1231 01:22:42,262 --> 01:22:45,515 - He listed her age as 55. - When, actually, I'm 53. 1232 01:22:45,599 --> 01:22:47,100 Fifty-three. 1233 01:22:47,184 --> 01:22:48,852 What, what about Leslie Tiller? One of your own? 1234 01:22:48,935 --> 01:22:51,438 Her horticultural expertise helped put Sandford on the map. 1235 01:22:51,521 --> 01:22:53,565 Oh, she was ever so good. 1236 01:22:53,690 --> 01:22:55,817 Cousin Leslie was a terrible shame. 1237 01:22:56,109 --> 01:22:59,821 But it seemed she was set on moving away. 1238 01:22:59,946 --> 01:23:03,283 We couldn't have her sharing her green fingers with anybody else. 1239 01:23:03,366 --> 01:23:05,327 Not least those heathens at Buford Abbey. 1240 01:23:05,452 --> 01:23:08,121 If we can't have her, no one can. 1241 01:23:08,205 --> 01:23:09,748 How can this be for the greater good? 1242 01:23:09,873 --> 01:23:11,875 - The greater good. - Shut it! 1243 01:23:11,958 --> 01:23:15,128 These people died for no reason. No reason whatsoever! 1244 01:23:15,212 --> 01:23:17,714 Oh, I wouldn't say that. 1245 01:23:19,466 --> 01:23:20,842 Hello, Nicholas. 1246 01:23:21,968 --> 01:23:23,845 I was like you once. 1247 01:23:24,471 --> 01:23:27,891 I believed in the immutable word of the law. 1248 01:23:28,225 --> 01:23:32,020 That is until the night Mrs. Butterman was taken from me. 1249 01:23:32,938 --> 01:23:35,607 You see, no one loved Sandford more than her. 1250 01:23:35,732 --> 01:23:39,694 She was head of the Women's Institute, chair of the floral committee. 1251 01:23:39,778 --> 01:23:41,863 When they started the Village of the Year contest, 1252 01:23:41,988 --> 01:23:45,659 she worked round the clock. I've never seen such dedication. 1253 01:23:47,035 --> 01:23:52,332 On the eve of the adjudicator's arrival, some travelers moved into Callahan Park. 1254 01:23:53,166 --> 01:23:56,670 Before you could say, "Gypsy scum," we were knee-deep in dog muck, 1255 01:23:56,753 --> 01:23:59,089 thieving kids and crusty jugglers. 1256 01:23:59,172 --> 01:24:00,924 Crusty jugglers. 1257 01:24:01,049 --> 01:24:04,094 We lost the title and Irene lost her mind. 1258 01:24:05,095 --> 01:24:09,224 She drove her Datsun Cherry into Sandford Gorge. 1259 01:24:09,349 --> 01:24:14,438 From that moment on, I swore that I would do her proud. 1260 01:24:14,771 --> 01:24:19,276 And whatever the cost, we would make Sandford great again. 1261 01:24:19,609 --> 01:24:21,486 Sir, this doesn't make any sense. 1262 01:24:21,611 --> 01:24:25,449 The adjudicators arrive tomorrow. We had to get everything ready. 1263 01:24:25,574 --> 01:24:28,243 Are you saying this is all about winning the Best Village Award? 1264 01:24:28,368 --> 01:24:32,038 This is the best village, Nicholas. You've seen the people. 1265 01:24:32,122 --> 01:24:36,585 - They're happy, contented. - They're living in a dream world. 1266 01:24:36,710 --> 01:24:39,296 Sergeant Popwell thought much the same as you. 1267 01:24:39,379 --> 01:24:41,423 I'm disappointed you can't see the bigger picture. 1268 01:24:41,548 --> 01:24:43,925 Well, I'm happy to disappoint you, sir. 1269 01:24:44,050 --> 01:24:45,760 And I'm afraid you're gonna have to come with me. 1270 01:24:45,886 --> 01:24:47,929 You are all gonna have to come with me. 1271 01:24:48,013 --> 01:24:52,100 No, Nicholas, I'm afraid it is you 1272 01:24:52,184 --> 01:24:54,936 who is going to have to come with us. 1273 01:25:02,986 --> 01:25:04,571 Danny, no. 1274 01:25:08,992 --> 01:25:10,452 Back off! Back off! 1275 01:25:10,577 --> 01:25:12,788 Or I swear to God, you'll be explaining how Danny tripped over 1276 01:25:12,913 --> 01:25:14,331 and accidentally cut off his own head. 1277 01:25:14,414 --> 01:25:16,583 Come on, Nicholas. You haven't got it in you. 1278 01:25:16,708 --> 01:25:18,001 I mean it! 1279 01:25:21,671 --> 01:25:22,923 Shit! 1280 01:25:37,687 --> 01:25:41,024 Gypsy scum. Travelers. 1281 01:25:41,149 --> 01:25:44,194 Thieving kids. Dog muck. 1282 01:25:46,446 --> 01:25:48,323 Crusty jugglers. 1283 01:25:48,532 --> 01:25:52,119 Crusty jugglers. Crusty jugglers. 1284 01:25:53,036 --> 01:25:54,329 Crusty jugglers. 1285 01:25:54,454 --> 01:25:58,041 There hasn't been a recorded murder in Sandford for 20 years. 1286 01:25:58,125 --> 01:26:01,086 There's a reason we accommodate a few of the younglings at the pub. 1287 01:26:01,211 --> 01:26:03,713 Spot of bother up at Ellroy Farm. 1288 01:26:03,797 --> 01:26:06,591 I'll make sure everyone gets their just deserts. 1289 01:26:11,721 --> 01:26:14,599 If we don't come down hard on these clowns... 1290 01:26:14,724 --> 01:26:16,393 We'll get round to it. 1291 01:26:28,655 --> 01:26:29,823 Danny! 1292 01:27:04,775 --> 01:27:06,109 Ta-da. 1293 01:27:06,359 --> 01:27:09,529 - What are you doing? - Saving your skin. 1294 01:27:11,782 --> 01:27:14,493 - This is murder! - It's not, it's ketchup. 1295 01:27:14,576 --> 01:27:17,329 I'm not talking about that, I'm talking about the others. 1296 01:27:17,412 --> 01:27:20,373 - What others? - The others the NWA have murdered. 1297 01:27:20,415 --> 01:27:21,792 - That's not true. - It is! 1298 01:27:21,833 --> 01:27:24,044 Dad just said it was his special club, he... 1299 01:27:24,085 --> 01:27:25,962 I thought it was about rapping people on the knuckles 1300 01:27:26,087 --> 01:27:29,257 - and sending them on their way. - There are skeletons back there! 1301 01:27:29,341 --> 01:27:30,926 I don't know nothing about no skelingtons. 1302 01:27:31,009 --> 01:27:33,261 - What did you think was happening? - Not this! 1303 01:27:33,345 --> 01:27:34,471 It's Frank. 1304 01:27:34,596 --> 01:27:36,765 He's appointed himself judge, jury and executioner. 1305 01:27:36,890 --> 01:27:40,185 - He's not Judge Judy and executioner. - He is! 1306 01:27:40,268 --> 01:27:43,438 - You've gotta help me take him down. - I can't. 1307 01:27:44,523 --> 01:27:47,317 He's my dad. Take my car. 1308 01:27:48,401 --> 01:27:51,363 Go back to London. There's nothing you can do. 1309 01:27:51,488 --> 01:27:52,948 I can come back. 1310 01:27:53,073 --> 01:27:55,158 I can come back, and I can bring the blue fury 1311 01:27:55,283 --> 01:27:57,285 of the Metropolitan Police Service with me. 1312 01:27:57,369 --> 01:28:00,372 They'll make it disappear. Who are they gonna believe? 1313 01:28:00,455 --> 01:28:03,208 My dad, or a loony London police officer. 1314 01:28:03,291 --> 01:28:04,835 But it won't be just me, will it? 1315 01:28:04,960 --> 01:28:08,130 We can do it together. You and me. Partners. 1316 01:28:08,380 --> 01:28:12,134 Forget it, Nicholas. It's Sandford. 1317 01:29:04,269 --> 01:29:05,604 Is that everything? Sir? 1318 01:29:12,110 --> 01:29:15,530 Sir? Sir? 1319 01:29:17,032 --> 01:29:21,244 - Is there anything I can do for you? - No. 1320 01:29:24,456 --> 01:29:26,750 This is something I have to do myself. 1321 01:29:52,442 --> 01:29:56,279 Another beautiful day in God's country. 1322 01:30:03,954 --> 01:30:05,455 Danny? 1323 01:30:14,506 --> 01:30:15,799 It's... 1324 01:30:21,138 --> 01:30:22,222 Mum! 1325 01:30:33,650 --> 01:30:35,068 What you gonna do? 1326 01:30:35,193 --> 01:30:38,238 Just walk in and arrest the whole village? 1327 01:30:40,031 --> 01:30:41,199 Not exactly. 1328 01:31:14,232 --> 01:31:17,444 Oh, Sergeant Angel? Someone from London called for you. 1329 01:31:25,577 --> 01:31:27,829 I'll tell them you'll ring them back. 1330 01:31:30,081 --> 01:31:32,250 - Well, that's funny. - What's that? 1331 01:31:32,751 --> 01:31:35,420 I didn't know we had a mounted division. 1332 01:31:35,504 --> 01:31:37,214 Nobody tells me nothing. 1333 01:31:53,605 --> 01:31:55,398 Wanna do something useful? 1334 01:32:04,866 --> 01:32:09,788 Annette, that Sergeant Angel's back. Check out his horse. 1335 01:32:10,789 --> 01:32:12,707 Roger that! 1336 01:32:14,459 --> 01:32:17,420 - It's... - Angel. 1337 01:33:28,700 --> 01:33:29,868 Morning. 1338 01:34:53,452 --> 01:34:55,370 That's what I'm talking about. 1339 01:35:10,302 --> 01:35:12,471 Still feel like you're missing out? 1340 01:35:39,122 --> 01:35:40,540 Fascist! 1341 01:35:57,140 --> 01:35:58,308 Hag! 1342 01:36:16,827 --> 01:36:20,497 Stop! Stop this, please! 1343 01:36:21,164 --> 01:36:24,543 Let us stop this mindless violence. 1344 01:36:25,836 --> 01:36:27,838 Nicholas, my son. 1345 01:36:29,005 --> 01:36:32,926 You may not be a man of God, but surely you're a man of peace. 1346 01:36:33,009 --> 01:36:38,765 I may not be a man of God, Reverend, but I know right, and I know wrong, 1347 01:36:39,516 --> 01:36:42,060 and I have the good grace to know which is which. 1348 01:36:42,185 --> 01:36:45,188 Oh, fuck off, Grasshopper. 1349 01:36:46,773 --> 01:36:48,233 No! 1350 01:36:49,443 --> 01:36:51,194 Jesus Christ! 1351 01:36:51,695 --> 01:36:53,697 Nicholas! Nicholas! 1352 01:37:00,036 --> 01:37:01,788 I thought you was a goner. 1353 01:37:01,872 --> 01:37:03,582 Drop your weapons! 1354 01:37:04,207 --> 01:37:06,626 - Dr. Hatcher, no! - Shut up, Danny. 1355 01:37:07,627 --> 01:37:11,131 I brought you into this world, I think it's rather fitting 1356 01:37:11,214 --> 01:37:14,050 I should be the one to take you out of it. 1357 01:37:14,384 --> 01:37:18,221 You and your interfering little friend. 1358 01:37:18,722 --> 01:37:19,848 Now... 1359 01:37:24,227 --> 01:37:25,479 drop them. 1360 01:37:41,995 --> 01:37:46,124 - You're a doctor, deal with it. - Yeah, motherfucker. 1361 01:37:46,750 --> 01:37:49,085 - Danny, let's roll. - What you thinking? 1362 01:37:51,087 --> 01:37:52,172 Pub? 1363 01:38:52,315 --> 01:38:54,276 Roy! 1364 01:38:54,985 --> 01:38:58,029 Somebody call the police! 1365 01:38:58,155 --> 01:38:59,281 Freeze! 1366 01:39:02,159 --> 01:39:04,995 Officers, arrest that man. 1367 01:39:05,495 --> 01:39:08,665 - Danny, step away from the Sergeant. - No, Dad. 1368 01:39:09,082 --> 01:39:11,460 Danny, you'll do as you're told. 1369 01:39:11,585 --> 01:39:14,045 I'm not taking orders from you anymore. 1370 01:39:14,171 --> 01:39:17,632 - Officers, arrest these men! - Wait, wait! 1371 01:39:17,757 --> 01:39:18,842 You can arrest us if you like. 1372 01:39:18,925 --> 01:39:21,553 You can throw us in prison and go back to being blind, submissive slaves. 1373 01:39:21,678 --> 01:39:23,472 Or you can be real police officers, 1374 01:39:23,597 --> 01:39:25,766 and help us bring an end to this absurd story. 1375 01:39:25,849 --> 01:39:28,018 What the fuck is he on about? 1376 01:39:28,101 --> 01:39:29,311 Fuck are you on about? 1377 01:39:29,436 --> 01:39:32,022 Have you ever wondered why the crime rate in Sandford is so low? 1378 01:39:32,105 --> 01:39:35,901 - And yet the accident rate, it's so high? - No. Yeah. What? 1379 01:39:36,026 --> 01:39:37,861 You've been brainwashed, Tony. 1380 01:39:37,944 --> 01:39:41,198 Brainwashed into naivety by an old man with a murderous obsession. 1381 01:39:41,281 --> 01:39:46,203 - This is ridiculous. - No, it's not, Dad. It's very unridiculous. 1382 01:39:46,286 --> 01:39:49,331 And it's only now that I'm starting to realize how unridiculous it all is. 1383 01:39:49,456 --> 01:39:50,916 Silence, Danny! 1384 01:39:51,374 --> 01:39:54,169 - Think of your mother. - Mum is dead, Dad. 1385 01:39:55,378 --> 01:39:58,757 For the first time in my life, you know, I'm glad. 1386 01:39:58,882 --> 01:40:01,218 If she could see what you've become, 1387 01:40:01,301 --> 01:40:05,430 I think she'd probably kill herself all over again. 1388 01:40:05,555 --> 01:40:07,099 Sorry, I am completely lost. 1389 01:40:07,224 --> 01:40:08,850 Sandford is a lie, Doris. 1390 01:40:08,975 --> 01:40:12,354 For the last 20 years, the village has been controlled by Frank and the NWA. 1391 01:40:12,479 --> 01:40:14,898 They've lulled everyone into thinking this is a perfect village 1392 01:40:14,981 --> 01:40:17,776 and killed anyone who's threatened to change that. 1393 01:40:25,408 --> 01:40:27,494 I reckon he's got something there. 1394 01:40:28,995 --> 01:40:31,957 He says, "He reckons you got something there." 1395 01:40:32,082 --> 01:40:33,291 I know. 1396 01:40:33,416 --> 01:40:36,628 You're not seriously gonna believe this man, are you? 1397 01:40:36,753 --> 01:40:39,798 Are you? He isn't even from round here. 1398 01:40:43,760 --> 01:40:47,973 Maybe it's time to give it up, sir. 1399 01:40:49,683 --> 01:40:52,227 You incompetent flatfoots! 1400 01:41:01,361 --> 01:41:04,030 Officer Walker, stay here with Saxon and hold everything down. 1401 01:41:04,114 --> 01:41:05,240 Fair enough. 1402 01:41:05,365 --> 01:41:07,367 Officers, let's go. 1403 01:41:08,368 --> 01:41:10,704 - What about Dad? - He'll come round again. 1404 01:41:11,037 --> 01:41:12,831 Want anything from the shop? 1405 01:41:30,640 --> 01:41:31,808 - What you thinking? - Well... 1406 01:41:31,892 --> 01:41:33,894 We should strike now, while we've got the element of surprise. 1407 01:41:33,977 --> 01:41:35,771 Longer we wait, more time they've got to mobilize. 1408 01:41:35,896 --> 01:41:38,648 I say we go in through the front entrance, take the place aisle by aisle. 1409 01:41:38,732 --> 01:41:40,609 They won't be expecting that. 1410 01:41:41,234 --> 01:41:42,903 Very good. What he said. 1411 01:41:45,155 --> 01:41:48,366 My, my. Here come the fuzz. 1412 01:41:50,577 --> 01:41:53,371 - Maybe they're not here. - Wait here. 1413 01:41:53,497 --> 01:41:57,000 - Don't go in on your own. - Don't worry, he knows what he's doing. 1414 01:41:59,920 --> 01:42:01,546 Okay. They're in. 1415 01:42:01,671 --> 01:42:04,758 You deal with the store. I'll deal with the trolley boy. 1416 01:42:14,101 --> 01:42:18,563 No, listen. Wait, wait, wait, Michael, wait, listen to me. Listen, listen. 1417 01:42:18,772 --> 01:42:21,316 Is this what you really, really want? 1418 01:42:21,608 --> 01:42:22,734 Yarp. 1419 01:42:23,110 --> 01:42:24,319 Suit yourself. 1420 01:42:33,036 --> 01:42:34,704 Go, go, go. 1421 01:42:37,124 --> 01:42:39,209 Oh, come on. 1422 01:42:51,555 --> 01:42:53,390 Andy! 1423 01:42:56,143 --> 01:42:59,104 It's all right, Andy. It's just Bolognese! 1424 01:43:59,539 --> 01:44:01,500 - How's Lurch? - He's in the freezer. 1425 01:44:01,625 --> 01:44:03,960 - Did you say, "Cool off"? - No, I didn't say anything, actually. 1426 01:44:04,085 --> 01:44:05,754 Shame. 1427 01:44:05,837 --> 01:44:07,255 There was a bit earlier on that you missed 1428 01:44:07,339 --> 01:44:08,924 when I distracted him with the cuddly monkey. 1429 01:44:09,007 --> 01:44:11,802 And then I said, "Playtime's over," and I hit him with the Peace Lily. 1430 01:44:11,927 --> 01:44:13,970 You're off the fucking chain! 1431 01:44:14,096 --> 01:44:17,557 - What's the situation? - Two blokes and a fuckload of cutlery. 1432 01:44:17,682 --> 01:44:19,059 What do you reckon? 1433 01:44:22,437 --> 01:44:23,605 Idea. 1434 01:44:47,295 --> 01:44:48,797 Good work, everyone. 1435 01:44:58,557 --> 01:45:01,518 - Nice one, Doris. - Nothing like a bit of girl on girl. 1436 01:45:04,229 --> 01:45:06,273 Fruit attack! 1437 01:45:07,065 --> 01:45:09,901 Can you handle this, Sergeant Fisher? We're gonna go after the big boss. 1438 01:45:09,985 --> 01:45:11,903 We're on it, Sergeant. 1439 01:45:12,404 --> 01:45:14,197 - Danny, let's rock. - Angel! 1440 01:45:14,322 --> 01:45:16,032 Don't go being a twat now. 1441 01:45:16,324 --> 01:45:18,577 I wouldn't give you the satisfaction. 1442 01:45:25,834 --> 01:45:27,377 - We should get down there. - How? 1443 01:45:27,502 --> 01:45:29,880 Skip. 1444 01:45:35,844 --> 01:45:38,889 - Head them off? - Fuck, yeah. 1445 01:45:50,192 --> 01:45:53,820 - I'll drive. - Shotgun! Punch that shit! 1446 01:46:37,656 --> 01:46:39,199 Bang! Bang! 1447 01:46:45,163 --> 01:46:46,498 Swan! 1448 01:47:05,934 --> 01:47:07,018 Swan! 1449 01:47:34,546 --> 01:47:38,717 Stay back! Or the ginger nut gets it! 1450 01:47:40,635 --> 01:47:43,221 You little fucker! 1451 01:48:19,007 --> 01:48:23,303 Get out of my village! 1452 01:48:29,267 --> 01:48:31,770 It's not your village anymore. 1453 01:48:48,620 --> 01:48:50,455 - You did good, kid. - Ta. 1454 01:48:50,539 --> 01:48:52,791 - What's your name? - Aaron A. Aaronson. 1455 01:48:53,208 --> 01:48:54,668 Sorry? 1456 01:48:56,628 --> 01:49:03,260 Angel! 1457 01:49:21,153 --> 01:49:22,487 It's over, Danny. 1458 01:49:23,905 --> 01:49:25,073 It's over. 1459 01:49:28,910 --> 01:49:34,166 This really hurts. 1460 01:49:34,249 --> 01:49:39,671 I'm going to need some ice-cream. 1461 01:49:39,755 --> 01:49:42,924 Yeah, well, don't worry. There's plenty of ice-cream at the station. 1462 01:49:43,008 --> 01:49:44,176 Isn't that right, Danny? 1463 01:49:45,427 --> 01:49:46,553 Stay back! 1464 01:49:46,678 --> 01:49:50,098 - Pack it in, Frank, you silly bastard! - Now, now. 1465 01:49:50,432 --> 01:49:52,184 We don't want any more bloodshed. 1466 01:49:52,267 --> 01:49:55,020 Frank, this whole thing started because you lost somebody you loved. 1467 01:49:55,103 --> 01:49:57,022 Don't expect me to believe you'd let it end the same way. 1468 01:49:57,105 --> 01:49:59,649 I'll tell you how this is gonna end! 1469 01:50:42,234 --> 01:50:44,402 I feel like I should say something smart. 1470 01:50:44,486 --> 01:50:47,280 You don't have to say anything at all. 1471 01:50:59,167 --> 01:51:02,587 Satisfactory conclusion to the whole operation. 1472 01:51:02,671 --> 01:51:06,675 Now, my perfect Sunday would begin with... 1473 01:51:12,013 --> 01:51:13,432 What do you say, Nicholas? 1474 01:51:13,515 --> 01:51:15,725 We... We... We have been trying to reach you for days. 1475 01:51:15,851 --> 01:51:18,979 - Yeah, well, I've been kind of busy. - We need you back. 1476 01:51:19,104 --> 01:51:22,899 The figures have gone a little squiffy in your absence, it has to be said. 1477 01:51:23,024 --> 01:51:24,109 Come back to London. 1478 01:51:24,192 --> 01:51:27,446 Sandford's hardly a fitting place for such an exceptional officer. 1479 01:51:27,529 --> 01:51:30,240 Yeah, well, the thing is, sir. 1480 01:51:31,199 --> 01:51:32,951 I kind of like it here. 1481 01:51:33,034 --> 01:51:36,413 Besides, we have to do a considerable amount of paperwork. 1482 01:52:06,818 --> 01:52:07,903 - Fuck's sake, Nick, this is gonna take ages. - Yeah, it's gonna take all night. 1483 01:52:07,903 --> 01:52:08,904 Well, good job we've got the manpower, Andy? 1484 01:52:09,237 --> 01:52:13,492 Well, official vocab guidelines state that we say "staffing," not "manpower," 1485 01:52:13,575 --> 01:52:16,244 'cause "manpower's" a bit sexist. 1486 01:52:18,663 --> 01:52:20,415 You don't mind a bit of manpower do you, Doris? 1487 01:52:20,540 --> 01:52:22,834 Oh, dirty bastard! 1488 01:52:24,628 --> 01:52:25,754 Andy! 1489 01:52:25,879 --> 01:52:27,881 You cheeky fucker! 1490 01:52:36,640 --> 01:52:38,558 You know what you are? 1491 01:52:39,392 --> 01:52:41,061 A bloody busybody! 1492 01:52:46,900 --> 01:52:49,152 No! 1493 01:53:03,667 --> 01:53:04,835 Oh, God, no! 1494 01:53:28,108 --> 01:53:29,359 Danny! 1495 01:53:31,862 --> 01:53:32,988 Danny! 1496 01:53:34,030 --> 01:53:35,198 Oh, God. 1497 01:53:35,282 --> 01:53:36,908 Hold on, Danny, just hold on. 1498 01:53:37,033 --> 01:53:39,744 Hold on, it's gonna be fine. It's gonna be fine. 1499 01:53:40,370 --> 01:53:43,123 Just hang on, hang on! 1500 01:53:43,623 --> 01:53:45,417 Everything's gonna be fine. 1501 01:53:46,710 --> 01:53:48,462 Everything's gonna be fine. 1502 01:53:48,962 --> 01:53:50,756 Everything's gonna be fine. 1503 01:53:51,548 --> 01:53:53,550 Everything's gonna be just fine. 1504 01:54:32,255 --> 01:54:33,298 Hope these are okay. 1505 01:54:36,426 --> 01:54:39,805 Yeah. They're lovely. 1506 01:54:49,356 --> 01:54:52,526 - Any officers near the church? - Go ahead, Doris. 1507 01:54:52,609 --> 01:54:54,319 Chief, we've had a report of some hippy types 1508 01:54:54,444 --> 01:54:56,863 messing with the recycling bins at the supermarket. 1509 01:54:56,947 --> 01:54:58,657 - Leave it with us. - Righto. 1510 01:54:58,782 --> 01:55:02,869 Sergeant Butterman, little hand says it's time to rock and roll. 1511 01:55:03,120 --> 01:55:04,663 Bring the noise. 122644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.