All language subtitles for Holy Smoke (1999) Full Online - M4Ufree

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:16,282 --> 00:00:19,284 [ Applause ] 3 00:00:22,288 --> 00:00:24,089 ♪ [ Guitar Plays Intro ] 4 00:00:31,297 --> 00:00:33,098 ♪ [ Continues ] 5 00:00:35,769 --> 00:00:41,106 ♪ Holly holy eyes 6 00:00:47,747 --> 00:00:52,584 ♪ Dream of only me 7 00:00:58,124 --> 00:01:01,160 ♪ Where I am 8 00:01:02,362 --> 00:01:04,363 ♪ What I am 9 00:01:04,365 --> 00:01:06,565 ♪ What I believe in 10 00:01:10,437 --> 00:01:12,704 ♪ Holly holy 11 00:01:16,443 --> 00:01:19,278 ♪ Holly 12 00:01:20,246 --> 00:01:23,715 ♪ Holy dream 13 00:01:27,253 --> 00:01:32,591 ♪ Wanting only 14 00:01:32,593 --> 00:01:35,527 ♪ You 15 00:01:38,264 --> 00:01:41,600 ♪ Holly 16 00:01:41,602 --> 00:01:45,270 ♪ Holy love 17 00:01:49,275 --> 00:01:53,612 ♪ Take the lonely 18 00:01:53,614 --> 00:01:55,747 ♪ Child 19 00:02:01,287 --> 00:02:04,389 ♪ And the seed 20 00:02:04,391 --> 00:02:06,592 ♪ Let it be 21 00:02:06,594 --> 00:02:09,261 ♪ Filled with tomorrow 22 00:02:12,298 --> 00:02:15,434 ♪ Holly holy 23 00:02:19,606 --> 00:02:22,608 ♪ Sing a song ♪ Sing 24 00:02:25,145 --> 00:02:29,481 ♪ Sing a song of songs ♪ Sing 25 00:02:29,483 --> 00:02:33,619 ♪ Sing it out ♪ Sing 26 00:02:33,621 --> 00:02:36,788 ♪ Sing it strong, oh 27 00:02:36,790 --> 00:02:39,158 ♪ Oh, oh 28 00:02:39,160 --> 00:02:41,627 ♪ Yeah 29 00:02:44,264 --> 00:02:46,431 ♪ Oh yeah 30 00:02:51,471 --> 00:02:54,506 ♪ Call the sun in the dead of night ♪ 31 00:02:54,508 --> 00:02:58,877 ♪ And the sun gonna rise in the sky ♪ 32 00:03:01,814 --> 00:03:05,651 ♪ Touch a man who can't walk upright ♪ 33 00:03:05,653 --> 00:03:10,622 ♪ And that lame man he gonna fly, yeah ♪ 34 00:03:10,624 --> 00:03:13,792 ♪ And I fly 35 00:03:13,794 --> 00:03:15,794 ♪ Yeah 36 00:03:15,796 --> 00:03:21,967 ♪ And I fly 37 00:03:21,969 --> 00:03:25,771 ♪ Holly 38 00:03:25,773 --> 00:03:27,906 ♪ Holy love 39 00:03:27,908 --> 00:03:30,909 [ Arguing ] 40 00:03:30,911 --> 00:03:33,812 I really want to do this. It's some of the real stuff. 41 00:03:33,814 --> 00:03:35,614 God, you're so boring. What do you mean, "real stuff" ? 42 00:03:35,616 --> 00:03:39,218 It's for the losers ! Ruth ? 43 00:03:39,220 --> 00:03:43,388 Okay. We'll miss-- We'll miss the Rajasthani buffet ! 44 00:03:43,390 --> 00:03:45,390 Ruth ! 45 00:03:47,694 --> 00:03:49,695 [ No Audible Dialogue ] 46 00:03:51,598 --> 00:03:53,599 Ruth ! 47 00:03:58,838 --> 00:04:00,639 Ruth, wait ! 48 00:04:27,000 --> 00:04:29,301 Is she out of money ? 49 00:04:29,303 --> 00:04:31,803 [ Woman ] No. It's quite simple. 50 00:04:31,805 --> 00:04:34,673 I've decided that I have to tell you the truth-- 51 00:04:34,675 --> 00:04:36,808 for the sake of Ruth's and our old friendship. 52 00:04:40,046 --> 00:04:42,047 [ Zipper Buzzing ] 53 00:04:46,519 --> 00:04:48,487 Oh, what's that taken on ? 54 00:04:49,656 --> 00:04:52,658 It's very exotic. It's on my Olympus. 55 00:04:52,660 --> 00:04:56,495 Oh, that's interesting. Mine's a Minolta. 56 00:04:56,497 --> 00:04:58,530 Is yours an auto-flash job ? 57 00:04:58,532 --> 00:05:01,333 What am I looking at here ? Prue ? 58 00:05:01,335 --> 00:05:03,402 Wh-Who are these people in the photo ? 59 00:05:03,404 --> 00:05:05,804 Ruth. 60 00:05:05,806 --> 00:05:08,473 That's Ruth. 61 00:05:08,475 --> 00:05:11,677 Oh, my God, I didn't realize. 62 00:05:11,679 --> 00:05:14,913 Gilbert, it's Ruth. Oh, yeah, I can see that now. 63 00:05:14,915 --> 00:05:17,549 She's wearing the national costume. 64 00:05:17,551 --> 00:05:19,951 I would never have recognized her. 65 00:05:19,953 --> 00:05:22,621 I know. 66 00:05:22,623 --> 00:05:26,091 Is something wrong ? Well, tell me. 67 00:05:26,093 --> 00:05:28,093 I want to know. 68 00:05:28,095 --> 00:05:31,797 We were just like everyone else traveling in India. 69 00:05:31,799 --> 00:05:35,067 We wanted to visit a live guru. 70 00:05:35,069 --> 00:05:36,968 We weren't serious about it. ♪ [ Singing, Drumming ] 71 00:05:36,970 --> 00:05:39,871 She thought it would be a good laugh. 72 00:05:39,873 --> 00:05:41,973 But oh, it was so scary. 73 00:05:41,975 --> 00:05:44,509 Some sort of freaky hypnotism happened. 74 00:05:44,511 --> 00:05:46,712 I think they were on drugs. 75 00:05:46,714 --> 00:05:51,550 [ Moans ] She even burnt her airline ticket in front of me. 76 00:05:51,552 --> 00:05:53,552 That's when I asked her-- 77 00:05:53,554 --> 00:05:55,821 "Is it true, what they said, 78 00:05:55,823 --> 00:05:57,823 that Baba might marry you ?" 79 00:05:57,825 --> 00:05:59,825 [ Prue ] No, thank you, mate. 80 00:05:59,827 --> 00:06:01,827 No, thank you. No, mate. 81 00:06:01,829 --> 00:06:03,962 Thank you. That's fine. Thank you. 82 00:06:03,964 --> 00:06:06,031 No, no. Say, Ruth-- Say no ! 83 00:06:06,033 --> 00:06:10,802 Say no, Ruth ! Stop it ! Ruthy, stop him ! 84 00:06:10,804 --> 00:06:14,106 [ Moaning ] No ! Ruthy ! 85 00:06:14,108 --> 00:06:16,508 Stop ! 86 00:06:16,510 --> 00:06:19,411 Ruth, don't ! Say no ! 87 00:06:20,646 --> 00:06:22,647 Ruthy ! 88 00:06:22,649 --> 00:06:24,750 Ruthy ! Somebody help ! 89 00:06:28,121 --> 00:06:29,921 [ Dogs Barking ] 90 00:06:32,158 --> 00:06:34,493 [ Doorbell Rings ] 91 00:06:34,495 --> 00:06:36,495 [ Dog Barking ] 92 00:06:40,533 --> 00:06:42,834 [ Speaking Gibberish ] This is serious. 93 00:06:42,836 --> 00:06:45,670 Tim, please. It's serious. 94 00:06:47,173 --> 00:06:50,175 Come on. Come on, both of you. We were waiting for you. 95 00:06:50,177 --> 00:06:52,978 Okay, seriously. What's happening ? 96 00:06:52,980 --> 00:06:55,447 Who's he ? He's the top man on the subject. 97 00:06:55,449 --> 00:06:58,817 He's been very, very helpful. Hi, Tim. 98 00:06:58,819 --> 00:07:00,819 Isn't it terrible ? 99 00:07:00,821 --> 00:07:02,821 But don't worry. Miriam's going to get her back. 100 00:07:02,823 --> 00:07:04,890 She's going to India, aren't you ? 101 00:07:04,892 --> 00:07:07,993 - Are you ? - Well, I will if I need to. 102 00:07:07,995 --> 00:07:10,996 I'm determined to fight. G'day, Tim. 103 00:07:10,998 --> 00:07:12,998 Stop Robbie from drinking too much, Tim. 104 00:07:13,000 --> 00:07:16,501 Yeah, that's right, Mum, we'll fight. Don't. Don't. 105 00:07:16,503 --> 00:07:18,670 [ Chuckling ] Don't come here and mock. 106 00:07:18,672 --> 00:07:21,173 I'm close to the edge, Tim. 107 00:07:21,175 --> 00:07:24,042 Sophie, sterilized at 23... 108 00:07:24,044 --> 00:07:27,179 to focus on her spiritual growth, wanted a reversal at 34. 109 00:07:27,181 --> 00:07:29,214 It can't be done. 110 00:07:29,216 --> 00:07:33,518 - So how do we get her back ? - Lure. You lure her. 111 00:07:33,520 --> 00:07:35,554 Couldn't we just contact the embassy... 112 00:07:35,556 --> 00:07:38,690 and get her sent home ? No, you can't. 113 00:07:38,692 --> 00:07:40,692 If she were under 18-- which she isn't-- yes, certainly... 114 00:07:40,694 --> 00:07:43,528 we could bring her back under the international convention. 115 00:07:43,530 --> 00:07:46,565 But you've got nothing on your sister other than declaring her... 116 00:07:46,567 --> 00:07:49,734 mentally incompetent, and that's almost impossible to do. 117 00:07:49,736 --> 00:07:51,937 What we often do is steal. 118 00:07:51,939 --> 00:07:55,140 You see, these cults use coercive and deceptive methods. 119 00:07:55,142 --> 00:07:58,477 Steal them, turn the deception around. 120 00:07:58,479 --> 00:08:00,078 They make up their little stories, 121 00:08:00,080 --> 00:08:02,848 we make up ours, 122 00:08:02,850 --> 00:08:05,584 but we get her back. 123 00:08:05,586 --> 00:08:07,586 The next step is the difficult one. 124 00:08:07,588 --> 00:08:09,855 You'll have captured your daughter's body, 125 00:08:09,857 --> 00:08:12,257 but not her mind. 126 00:08:12,259 --> 00:08:16,661 - [ Sighs ] - So what do we do, Stan ? 127 00:08:17,997 --> 00:08:19,998 We hire the man I believe to be... 128 00:08:20,000 --> 00:08:23,201 the number-one exit counsellor in America. 129 00:08:23,203 --> 00:08:25,570 For legal reasons, it's best if he's in again, out again-- 130 00:08:25,572 --> 00:08:27,572 Untraceable. Is there any way... 131 00:08:27,574 --> 00:08:31,209 it could be dangerous ? Yeah, it's delicate. 132 00:08:31,211 --> 00:08:33,845 The mind's a damn mystery. 133 00:08:33,847 --> 00:08:36,548 Why do people believe in God ? 134 00:08:36,550 --> 00:08:39,184 Why do people believe they're in love ? 135 00:08:39,186 --> 00:08:41,853 Why do I tell myself every day, 136 00:08:41,855 --> 00:08:43,855 "You're fat, mate. 137 00:08:43,857 --> 00:08:46,558 Today I'm not gonna eat cake, butter or bread," 138 00:08:46,560 --> 00:08:49,661 and by lunch time I've done the lot ? 139 00:08:50,897 --> 00:08:54,199 [ Yaps ] So what did Mr. Hot Dog American cost ? 140 00:08:54,201 --> 00:08:58,169 Ten thousand dollars Australian, plus expenses. Shit ! 141 00:08:58,171 --> 00:09:00,705 And what's wrong with number two ? How much did he cost ? 142 00:09:00,707 --> 00:09:03,174 Forget it, Gilly. We're doing it. 143 00:09:03,176 --> 00:09:05,176 She's our golden girl. 144 00:09:08,881 --> 00:09:12,183 My plane's leaving in three hours, everybody. 145 00:09:12,185 --> 00:09:15,220 [ Tim ] Delhi's hot-- 95 to 105 degrees. Oh, God ! 146 00:09:15,222 --> 00:09:17,689 What if she doesn't come back ? 147 00:09:17,691 --> 00:09:20,992 When she knows you're dying, she'll come. 148 00:09:20,994 --> 00:09:22,994 Sure. 149 00:09:27,700 --> 00:09:29,668 What's bitten his little bum ? 150 00:09:29,670 --> 00:09:32,671 He doesn't like pretending to die. 151 00:09:48,854 --> 00:09:52,357 Do you know where that is ? That restaurant ? Shiva's Restaurant ? 152 00:09:52,359 --> 00:09:55,160 It's a fair way, I suppose, is it ? 153 00:09:56,896 --> 00:10:00,131 [ Miriam ] Oh, goodness. It's busy, isn't it ? 154 00:10:00,133 --> 00:10:02,667 Hello. Give me money, please ? No. 155 00:10:02,669 --> 00:10:06,237 Give me a rupee, please ? Give me a rupee, please ? No. I'm sorry. 156 00:10:06,239 --> 00:10:09,774 I'm from Australia. I haven't got any, uh, any Indian money. 157 00:10:12,812 --> 00:10:14,813 [ Horn Honking ] You're sure... 158 00:10:14,815 --> 00:10:16,815 this is it ? 159 00:10:16,817 --> 00:10:20,685 [ Groans, Coughs ] 160 00:10:29,996 --> 00:10:32,197 Mum ! 161 00:10:32,199 --> 00:10:34,232 Oh ! Where's your sari ? 162 00:10:34,234 --> 00:10:37,669 I was looking for a sari. 163 00:10:37,671 --> 00:10:39,938 Oh, you're so hot. 164 00:10:41,741 --> 00:10:44,743 Who's that ? That's the restaurant's fake holy man. 165 00:10:44,745 --> 00:10:47,879 This is my friend Rahi. 166 00:10:47,881 --> 00:10:50,081 Who ? Rahi. 167 00:10:50,083 --> 00:10:52,884 It's my Sanyasin name. Hello, Miriam. 168 00:10:52,886 --> 00:10:56,054 [ Miriam ] Hello. Let me get you a cold drink. 169 00:10:56,056 --> 00:10:58,089 Have you ever tried a lassi ? 170 00:10:58,091 --> 00:11:01,226 A who ? A lassi. It's a yogurt drink. 171 00:11:01,228 --> 00:11:05,764 - Is it from a bottle ? - Mum, it's clean here. 172 00:11:05,766 --> 00:11:08,733 Oh, yes, I see there are only a few dozen flies. 173 00:11:08,735 --> 00:11:11,202 [ Whispering ] Is there a toilet or a hole here ? 174 00:11:11,204 --> 00:11:13,004 [ Laughs ] It's a hole. 175 00:11:13,006 --> 00:11:15,006 [ Gasps ] 176 00:11:17,877 --> 00:11:19,678 Ugh ! 177 00:11:27,219 --> 00:11:29,020 "All your father and I want--" 178 00:11:29,022 --> 00:11:31,389 Oh, Lord. 179 00:11:31,391 --> 00:11:34,859 Calmie, calm. Calmie, calm. 180 00:11:37,897 --> 00:11:39,698 Ventolin. 181 00:11:47,707 --> 00:11:49,808 Yeah. 182 00:11:49,810 --> 00:11:51,810 Ugh ! 183 00:11:51,812 --> 00:11:53,478 [ Speaking Indian Dialect ] 184 00:12:03,222 --> 00:12:05,490 Mum, I've got no idea what Prue told you. 185 00:12:06,892 --> 00:12:08,760 She just got really scared. 186 00:12:10,763 --> 00:12:12,497 Something amazing has happened to me. 187 00:12:14,400 --> 00:12:16,868 It's so powerful and so gentle. 188 00:12:18,738 --> 00:12:22,040 It's... hard for me to describe. 189 00:12:24,744 --> 00:12:27,212 You've got to experience Baba, Mum. 190 00:12:29,749 --> 00:12:32,050 When he looks at you-- just looks at you-- 191 00:12:32,052 --> 00:12:35,887 all your pretensions and fears just vanish. 192 00:12:35,889 --> 00:12:38,356 And suddenly it's so-- it's so obvious... 193 00:12:38,358 --> 00:12:41,059 how to live your life-- 194 00:12:41,061 --> 00:12:44,496 that it's really possible to be happy and truthful, 195 00:12:44,498 --> 00:12:46,498 and do good. 196 00:12:50,770 --> 00:12:53,238 How would you feel if I were to become enlightened ? 197 00:12:53,240 --> 00:12:56,508 [ Rahi ] Come and meet him this evening, Miriam. 198 00:12:56,510 --> 00:12:59,110 It's a beautiful opportunity. Baba's going to be taking questions. 199 00:12:59,112 --> 00:13:01,946 Just come and see. 200 00:13:01,948 --> 00:13:04,048 He is so full of love. 201 00:13:06,085 --> 00:13:08,953 Your father and I are pleased you've found fulfillment. 202 00:13:12,057 --> 00:13:14,425 Are you ? 203 00:13:14,427 --> 00:13:19,063 How is dad ? Like I wrote to you, he's very ill. 204 00:13:19,065 --> 00:13:21,299 He had a stroke at Bill and Puss's farm, 205 00:13:21,301 --> 00:13:23,301 and won't be moved. 206 00:13:24,170 --> 00:13:26,371 Is he gonna die ? 207 00:13:26,373 --> 00:13:30,208 Yes, he could. He wants to see you. 208 00:13:32,545 --> 00:13:34,546 He's paid for your ticket home. 209 00:13:34,548 --> 00:13:38,383 [ Weeping ] 210 00:13:41,086 --> 00:13:43,254 See, I cry. 211 00:13:43,256 --> 00:13:45,557 I couldn't cry before. 212 00:13:45,559 --> 00:13:47,826 I didn't know you didn't cry. 213 00:13:47,828 --> 00:13:49,828 No. 214 00:13:51,197 --> 00:13:53,531 Oh, poor daddy. 215 00:13:57,570 --> 00:13:59,971 Maybe next time. 216 00:13:59,973 --> 00:14:03,274 What do you mean, "next time" ? Oh, you know, next time-- 217 00:14:03,276 --> 00:14:05,276 in another life. 218 00:14:09,515 --> 00:14:12,550 - Oh, never mind. - He's dying, Ruth ! 219 00:14:14,453 --> 00:14:17,155 - Is he scared ? - Well, of course he is ! 220 00:14:17,157 --> 00:14:19,357 He wants to see you. 221 00:14:19,359 --> 00:14:22,293 We've got a ticket for you. [ Groans ] 222 00:14:22,295 --> 00:14:27,265 Um, it's really the timing, isn't it, Nazni ? Who is Nazni ? 223 00:14:27,267 --> 00:14:29,901 [ Rahi ] Oh, it's Ruth. That's her apprentice name. 224 00:14:29,903 --> 00:14:32,937 Ruth, can you speak for you ? 225 00:14:32,939 --> 00:14:35,874 Would you mind calling me Nazni ? It's my name now. 226 00:14:38,410 --> 00:14:41,145 Look, they only initiate new Sanyasins once a year, 227 00:14:41,147 --> 00:14:43,147 Fine. Fine. and it just happens to be next week. 228 00:14:43,149 --> 00:14:45,550 You're doing just as you should. 229 00:14:45,552 --> 00:14:48,219 You are pleasing yourself, which is exactly what we brought you up to do. 230 00:14:48,221 --> 00:14:50,221 No, you just please yourself. 231 00:14:50,223 --> 00:14:52,123 Don't let our deaths inconvenience you. 232 00:14:54,226 --> 00:14:56,461 You've got great hair. 233 00:14:56,463 --> 00:15:00,265 Oh, goodness. That's really kind of you. 234 00:15:00,267 --> 00:15:02,066 No, it's fantastic. 235 00:15:10,442 --> 00:15:12,377 She's a bit nervous. Of course. 236 00:15:12,379 --> 00:15:14,412 How's the hair ? Any scent ? 237 00:15:14,414 --> 00:15:17,081 Oh, it's good. Great. 238 00:15:20,052 --> 00:15:22,053 [ Chattering ] 239 00:15:33,532 --> 00:15:36,267 [ Woman Over P.A. ] The kitchen may be open... 240 00:15:36,269 --> 00:15:38,536 for supper after the evening program. 241 00:15:46,946 --> 00:15:48,546 [ Sniffing ] 242 00:15:51,450 --> 00:15:53,418 No. Oh, please. 243 00:15:53,420 --> 00:15:55,420 I'm sorry. No. 244 00:15:59,959 --> 00:16:01,592 I can't be sniffed. I-I feel sick, Ruth. I want to go back. 245 00:16:01,594 --> 00:16:04,262 Don't be silly, Mum. Just walk through. No, I can't. 246 00:16:04,264 --> 00:16:07,098 - I feel like an animal. - Yes, you can. You'll be fine. 247 00:16:07,100 --> 00:16:10,101 No ! No ! Don't touch me ! You'll be fine. 248 00:16:10,103 --> 00:16:12,170 Mum-- No ! 249 00:16:12,172 --> 00:16:15,106 Mum, don't be silly. Excuse me. 250 00:16:15,108 --> 00:16:17,542 Mum, stop it. You're embarrassing me. No ! 251 00:16:18,410 --> 00:16:20,411 Mum ! 252 00:16:26,018 --> 00:16:28,987 [ Chattering ] No. No. No. 253 00:16:31,023 --> 00:16:32,590 Hello. Give me money. [ Panting ] 254 00:16:36,061 --> 00:16:38,062 [ Moaning ] 255 00:16:40,766 --> 00:16:42,567 [ Gasping ] 256 00:16:44,770 --> 00:16:47,405 [ Children Chattering, Shouting ] 257 00:16:49,475 --> 00:16:52,543 I can't breathe ! 258 00:16:52,545 --> 00:16:55,046 - My spray ! - [ Chattering ] 259 00:16:55,048 --> 00:16:57,148 My spray ! 260 00:16:57,150 --> 00:16:59,017 No ! No drink ! No drink ! 261 00:17:22,574 --> 00:17:24,542 Oh, thank God it's QANTAS. 262 00:17:28,113 --> 00:17:29,714 [ Sighing ] 263 00:17:36,088 --> 00:17:38,089 We're fine. It's fine. 264 00:17:38,091 --> 00:17:39,724 [ Both Giggling ] 265 00:17:41,460 --> 00:17:44,128 [ Screaming ] Hello ! Oh, my God ! 266 00:17:44,130 --> 00:17:46,064 [ All Chattering, Screaming ] 267 00:17:50,402 --> 00:17:52,470 So why is Miriam so freaked out ? 268 00:17:52,472 --> 00:17:54,605 Oh, she thinks I'm going to live in India, marry Baba... 269 00:17:54,607 --> 00:17:56,741 and commit group suicide. [ Laughs ] 270 00:17:56,743 --> 00:17:58,776 She and dad hate Indians. 271 00:17:58,778 --> 00:18:02,113 You know ? Dark people ? 272 00:18:02,115 --> 00:18:04,282 They're just the main points. 273 00:18:04,284 --> 00:18:06,751 Well, are you going to marry him ? 274 00:18:06,753 --> 00:18:09,120 [ Squeals ] I wish. 275 00:18:09,122 --> 00:18:12,290 - Oh, you wish ? - Oh, yeah. 276 00:18:12,292 --> 00:18:14,358 He's absolute love. 277 00:18:14,360 --> 00:18:16,194 Um-- [ Clears Throat, Laughs ] 278 00:18:21,366 --> 00:18:25,303 There's, uh, just, uh, three problems. [ Laughing ] 279 00:18:25,305 --> 00:18:28,172 He's not cute, Ruth. Look at him ! He's poofie ! 280 00:18:28,174 --> 00:18:31,309 He's, like, old ! 281 00:18:31,311 --> 00:18:33,277 It's about love. 282 00:18:33,279 --> 00:18:35,546 It's not that literal. 283 00:18:35,548 --> 00:18:37,648 Marriage is symbolic. He's marrying everyone. 284 00:18:39,685 --> 00:18:41,886 [ Jet Engines Whining ] [ Imitating Jet ] 285 00:18:46,558 --> 00:18:48,559 [ Man ] Sydney, Australia. 286 00:18:48,561 --> 00:18:50,561 Case 190. 287 00:18:58,737 --> 00:19:01,372 ♪ Did you ever read about a frog who dreamed ♪ 288 00:19:01,374 --> 00:19:03,274 ♪ Of being a king 289 00:19:05,444 --> 00:19:07,278 ♪ And then became one 290 00:19:09,314 --> 00:19:12,316 ♪ Well except for the names and a few other changes ♪ 291 00:19:12,318 --> 00:19:15,319 ♪ If you talk about me 292 00:19:15,321 --> 00:19:17,455 ♪ The story's the same one 293 00:19:19,791 --> 00:19:22,827 ♪ But I got an emptiness deep inside ♪ 294 00:19:22,829 --> 00:19:25,930 ♪ And I've tried but it won't let me go ♪ 295 00:19:30,802 --> 00:19:33,304 ♪ And I'm not a man who likes to swear ♪ 296 00:19:33,306 --> 00:19:35,306 ♪ But I've never cared for the sound ♪ 297 00:19:35,308 --> 00:19:37,675 ♪ Of being alone 298 00:19:39,611 --> 00:19:42,613 ♪ I am I said 299 00:19:44,783 --> 00:19:47,752 ♪ To no one there 300 00:19:50,322 --> 00:19:53,491 ♪ And no one heard at all 301 00:19:53,493 --> 00:19:55,793 ♪ Not even the chair Fabio here is an extra body if needs be, 302 00:19:55,795 --> 00:19:58,296 and Robbie will step in to help too. 303 00:19:58,298 --> 00:20:01,332 Yeah, whatever's necessary. 304 00:20:01,334 --> 00:20:05,303 Mr. Waters, my name's Yvonne with a "Y." I'm Robert's wife. 305 00:20:05,305 --> 00:20:07,538 It's such a relief that you've arrived, 306 00:20:07,540 --> 00:20:09,473 because we've all been so worried. 307 00:20:09,475 --> 00:20:11,776 Now, I'm here to be of assistance to you. 308 00:20:11,778 --> 00:20:14,712 I'm on supplies. 309 00:20:14,714 --> 00:20:17,682 Do you find it hard to get polite help in America ? 310 00:20:18,951 --> 00:20:22,320 Polite ? Oh, well, people with lovely manners. 311 00:20:23,789 --> 00:20:26,891 Don't look at Robbie. He hasn't got any. [ Laughs ] 312 00:20:26,893 --> 00:20:29,493 Where's the guy with the exiting experience-- 313 00:20:29,495 --> 00:20:32,330 uh, Colin-- where is he ? 314 00:20:32,332 --> 00:20:34,398 He's had a family misfortune. [ Gasps ] 315 00:20:34,400 --> 00:20:39,470 His mother died. Oh, God, Stan. Was it expected ? 316 00:20:39,472 --> 00:20:41,839 Excuse me. 317 00:20:41,841 --> 00:20:44,008 This is not looking good, Stan. I needed Colin. 318 00:20:44,010 --> 00:20:47,912 I can't begin this work without a properly experienced assistant. 319 00:20:47,914 --> 00:20:49,914 Those are the rules. 320 00:20:49,916 --> 00:20:51,916 Well, that's where Robbie comes into it. 321 00:20:59,458 --> 00:21:01,559 Stan, come here a moment. 322 00:21:01,561 --> 00:21:03,828 Now, I'm a little aggravated... 323 00:21:03,830 --> 00:21:05,796 because I could have got my lady Carol to come out, 324 00:21:05,798 --> 00:21:07,798 and she is good. 325 00:21:07,800 --> 00:21:10,701 Now instead you've given me two fruitcakes. 326 00:21:10,703 --> 00:21:14,305 One's a ponytail, and the other's a clown. 327 00:21:15,674 --> 00:21:18,676 Now, exiting is a precision exercise. 328 00:21:18,678 --> 00:21:21,512 I'm taking a leap with this girl into the sky. 329 00:21:21,514 --> 00:21:23,981 We put everything at risk and when we get to the bottom, 330 00:21:23,983 --> 00:21:25,983 I need her parachute to open. 331 00:21:25,985 --> 00:21:28,352 I need mine to open. 332 00:21:28,354 --> 00:21:31,422 Now, which of these men would you trust to pack your chute ? 333 00:21:31,424 --> 00:21:36,027 Uh, Fabio. I think he'd do a neat job. Yeah, he'd do a neat job-- 334 00:21:36,029 --> 00:21:38,963 with his toilet bag. 335 00:21:38,965 --> 00:21:40,765 If he hasn't packed a chute before, would you trust... 336 00:21:40,767 --> 00:21:43,434 him to figure it out ? 337 00:21:44,736 --> 00:21:48,306 [ Laughing, Chattering ] 338 00:21:48,308 --> 00:21:50,508 No, no, no, no. 339 00:21:50,510 --> 00:21:52,710 Yvonne ! Yvonne ! What ? 340 00:21:55,347 --> 00:21:57,081 Okay, cop you later. 341 00:21:57,083 --> 00:21:59,650 That was Tim, my older brother. 342 00:21:59,652 --> 00:22:02,987 He's a gay man. They've arrived. 343 00:22:02,989 --> 00:22:06,991 She's visited dad once, but she's restless. 344 00:22:06,993 --> 00:22:09,360 So where do we go from here ? 345 00:22:09,362 --> 00:22:12,029 I'll take a look at her when I arrive, then we'll start talking. 346 00:22:12,031 --> 00:22:14,031 Mm-hmm. [ Scoffs ] 347 00:22:14,033 --> 00:22:16,634 She's not that easy to chat to, is she, Robbie ? 348 00:22:16,636 --> 00:22:18,736 This isn't a chat. 349 00:22:18,738 --> 00:22:21,505 This is a conversation that takes three days. 350 00:22:21,507 --> 00:22:23,708 It's a very intuitive thing-- very concentrated. 351 00:22:25,744 --> 00:22:28,879 So, what is it that you do ? Um, I work... 352 00:22:28,881 --> 00:22:31,982 a basic three-step system, where I steer the subject... 353 00:22:31,984 --> 00:22:34,985 toward a breakthrough-- 354 00:22:34,987 --> 00:22:37,655 breakdown, whatever you prefer to call it. Mm-hmm. 355 00:22:37,657 --> 00:22:39,990 Step one, isolate her. 356 00:22:39,992 --> 00:22:42,460 Get her attention and respect. 357 00:22:42,462 --> 00:22:44,495 When she's listening well, I start to push her. Mm-hmm. 358 00:22:44,497 --> 00:22:46,697 The heat goes on. The heat ? 359 00:22:46,699 --> 00:22:49,800 It's very traumatic for the subject-- Mm-hmm. 360 00:22:49,802 --> 00:22:53,003 which it's supposed to be. 361 00:22:53,005 --> 00:22:55,639 You want some ? It's hot. No, thank you. 362 00:22:55,641 --> 00:22:58,976 Step two, I remove all her props. 363 00:22:58,978 --> 00:23:02,146 Her books, her sari, if she wears one. 364 00:23:02,148 --> 00:23:04,749 Is she wearing one ? Yeah. Actually, she looks... 365 00:23:04,751 --> 00:23:07,451 - quite feminine for a change, doesn't she, Robbie ? - Shh ! 366 00:23:07,453 --> 00:23:10,955 - What ? - Finally, the clouds of her unreason... 367 00:23:10,957 --> 00:23:13,991 burst upon the Earth, there's tears, sobs, hugs with the family, 368 00:23:13,993 --> 00:23:17,128 and it's over for me. 369 00:23:17,130 --> 00:23:19,530 But... just beginning for you. 370 00:23:19,532 --> 00:23:23,000 I've successfully exited 189 subjects, 371 00:23:23,002 --> 00:23:25,569 with a recidivist rate of three and a half percent. 372 00:23:25,571 --> 00:23:28,806 There's no one in the U.S. or the U.K. who can match those statistics. 373 00:23:28,808 --> 00:23:30,975 Huh. 374 00:23:30,977 --> 00:23:33,144 I've failed to proceed in three cases when I judged the subject... 375 00:23:33,146 --> 00:23:36,013 too psychologically unstable. 376 00:23:37,682 --> 00:23:39,717 Do you have a wife or a lady friend, Mr. Waters ? 377 00:23:41,052 --> 00:23:43,053 Why do you ask ? 378 00:23:43,055 --> 00:23:46,490 [ Laughs ] Well, I bet she wouldn't stand a chance. 379 00:23:46,492 --> 00:23:50,528 - What do you mean ? - You're very persuasive. 380 00:23:50,530 --> 00:23:53,864 I imagine you could persuade any woman to do anything. 381 00:23:53,866 --> 00:23:55,866 [ Ruth Sings Along With Radio ] ♪ 'Cause the love that you gave that we made ♪ 382 00:23:55,868 --> 00:23:59,637 ♪ Wasn't able to make it enough for you to be open wide ♪ 383 00:24:00,739 --> 00:24:03,174 ♪ No 384 00:24:03,176 --> 00:24:05,543 ♪ And every time you speak her name ♪ 385 00:24:05,545 --> 00:24:08,546 ♪ Does she know how you told me you'd hold me until you died ♪ 386 00:24:08,548 --> 00:24:11,515 ♪ Till you died Well you're still alive ♪ 387 00:24:11,517 --> 00:24:13,818 ♪ And I'm here 388 00:24:13,820 --> 00:24:16,153 ♪ To remind you 389 00:24:16,155 --> 00:24:18,155 ♪ Of the mess you left 390 00:24:18,157 --> 00:24:20,658 ♪ When you went away 391 00:24:20,660 --> 00:24:22,827 ♪ It's not fair 392 00:24:22,829 --> 00:24:25,162 ♪ To deny me 393 00:24:25,164 --> 00:24:29,533 ♪ Of the cross I bear that you gave to me ♪ 394 00:24:29,535 --> 00:24:33,070 ♪ You, you ought to know 395 00:24:33,072 --> 00:24:35,172 ♪ 'Cause the love that you gave that we made wasn't able ♪ 396 00:24:35,174 --> 00:24:38,476 ♪ To make it enough for you to be open wide, no ♪ 397 00:24:38,478 --> 00:24:41,846 ♪ No 398 00:24:41,848 --> 00:24:44,181 ♪ And every time you speak her name ♪ 399 00:24:44,183 --> 00:24:47,718 ♪ Does she know how you told me you'd hold me until you died ♪ 400 00:24:47,720 --> 00:24:50,721 ♪ Till you died Well, you're still alive ♪ 401 00:24:50,723 --> 00:24:53,023 - ♪ And I'm here - [ Both Laughing ] 402 00:24:53,025 --> 00:24:55,659 Hi, Mummy. Hi, baby. 403 00:24:55,661 --> 00:24:58,496 Hi, Aunt Puss. Good morning, early bird. 404 00:24:58,498 --> 00:25:01,999 Where are the boys ? Oh, they're back at the motel, cuddled up asleep. 405 00:25:02,001 --> 00:25:04,168 I thought I'd just... [ Kisses ] Mmm. 406 00:25:04,170 --> 00:25:06,504 drive out and say bye to dad. 407 00:25:06,506 --> 00:25:09,006 Oh, he's sleeping, Ruth. 408 00:25:09,008 --> 00:25:11,842 I think he should be left. Oh, don't worry. 409 00:25:11,844 --> 00:25:13,944 I'll sneak in. I won't wake him. 410 00:25:13,946 --> 00:25:16,146 [ Miriam ] W-Wait, Ruth. We'll come too. 411 00:25:16,148 --> 00:25:18,816 Okay. I'll race you. 412 00:25:20,652 --> 00:25:22,653 Come on. 413 00:25:24,055 --> 00:25:25,856 Oh, God. 414 00:26:18,143 --> 00:26:20,144 Om. 415 00:26:22,314 --> 00:26:26,650 Om mani padme om. 416 00:26:47,706 --> 00:26:50,341 Dad ! You're up ! 417 00:26:53,378 --> 00:26:55,713 Oh, my God, that's great ! 418 00:26:55,715 --> 00:26:57,915 That's great ! 419 00:26:57,917 --> 00:27:01,185 [ Clears Throat ] What's the matter ? 420 00:27:04,856 --> 00:27:08,158 [ Grunts ] What's going on ? 421 00:27:09,694 --> 00:27:13,030 You're not sick at all, are you ? 422 00:27:13,032 --> 00:27:15,332 We're all sick from worrying about you, Ruth. 423 00:27:17,902 --> 00:27:22,740 - What ? - There's someone visiting we want you to talk to. 424 00:27:25,377 --> 00:27:29,046 You're bullshitting me. We just want to be sure you're on the right track. 425 00:27:29,048 --> 00:27:30,848 Hi, sis ! Hi, Ruthy ! 426 00:27:36,921 --> 00:27:40,658 Look, you'll bloody well stay here, and get this sheet off. 427 00:27:40,660 --> 00:27:42,226 How dare you ! Easy, easy, easy ! 428 00:27:42,228 --> 00:27:44,428 You liar ! 429 00:27:44,430 --> 00:27:48,098 You lied to me ! [ All Clamoring ] 430 00:27:48,100 --> 00:27:52,069 I fucking came home ! You made me think you're dying, you liar ! 431 00:27:52,071 --> 00:27:54,138 We're here because we all love you. 432 00:27:54,140 --> 00:27:56,407 Yeah. We all love you. I-I love you. [ Robbie ] Yeah, sis. 433 00:27:56,409 --> 00:27:58,409 You know-- You know we love you. 434 00:27:58,411 --> 00:28:00,177 [ Tim ] Yeah, Ruth. We all love you. Yeah, of course we do. 435 00:28:00,179 --> 00:28:02,179 Yeah. We love you, sis. 436 00:28:04,749 --> 00:28:07,217 Where's mum ? [ Tim ] Keep it tight. 437 00:28:07,219 --> 00:28:10,454 Come on. I'll take you to meet him. It's for your own good. 438 00:28:10,456 --> 00:28:14,224 [ Ruth ] No thanks. Where's mum ? 439 00:28:14,226 --> 00:28:16,260 [ Gilbert ] Oh, you want your mummy now, do you ? 440 00:28:16,262 --> 00:28:20,230 Not so tough, eh ? You've met your match in him, girlie. 441 00:28:20,232 --> 00:28:23,200 He's gonna straighten you out. 442 00:28:23,202 --> 00:28:26,837 He's a great guy, sis. He's real experienced in religion and stuff. 443 00:28:26,839 --> 00:28:28,839 Just three days. Just listen to him, yeah ? 444 00:28:28,841 --> 00:28:31,942 Get around. Get around her. [ Wails ] 445 00:28:31,944 --> 00:28:34,712 You fucking, lying shit ! 446 00:28:34,714 --> 00:28:39,249 You lying shit ! I hate you ! [ All Talking ] 447 00:28:39,251 --> 00:28:42,186 Let go ! Let go ! 448 00:28:44,389 --> 00:28:46,857 [ Sobbing ] Tim ! Timmy. 449 00:28:49,928 --> 00:28:53,230 Timmy, let-- Let me talk to you and mum, please ? 450 00:28:53,232 --> 00:28:56,033 Tim-- Please, Tim. 451 00:28:56,035 --> 00:28:58,202 Please ! 452 00:28:58,204 --> 00:29:00,738 Please, Timmy, please ! 453 00:29:01,773 --> 00:29:04,842 Please. Please ! 454 00:29:04,844 --> 00:29:06,443 Timmy ! 455 00:29:15,887 --> 00:29:18,856 Come on, walk over. [ Screams ] 456 00:29:26,531 --> 00:29:29,032 Oh, God ! 457 00:29:34,105 --> 00:29:36,106 [ Waters ] He's not there ? 458 00:29:36,108 --> 00:29:39,243 No other back-ups ? Nobody else ? 459 00:29:39,245 --> 00:29:41,545 Phone's out of range. It doesn't work. 460 00:29:41,547 --> 00:29:44,414 Look at this. [ Beeps ] 461 00:29:44,416 --> 00:29:46,517 It's a gift. See ? She's coming towards me. 462 00:29:48,153 --> 00:29:52,055 We're on step one. This could be over in 12 hours. 463 00:29:52,057 --> 00:29:55,459 What about your lady friend, Carol ? I need someone now. 464 00:29:55,461 --> 00:29:57,461 But there isn't anyone. I've tried the Rabbi. 465 00:29:57,463 --> 00:30:00,063 I've left several messages. No response. 466 00:30:00,065 --> 00:30:02,232 What do we do ? Just... let her go ? 467 00:30:02,234 --> 00:30:04,401 Yeah, we let her go. 468 00:30:04,403 --> 00:30:06,436 Three little steps, Stan, but you don't want to fall. 469 00:30:06,438 --> 00:30:08,372 [ Robbie ] Keep up with her. 470 00:30:11,075 --> 00:30:13,043 [ Stan ] Well, you're the expert. 471 00:30:16,548 --> 00:30:18,882 I want to talk to my mother. 472 00:30:22,387 --> 00:30:24,388 Sure. 473 00:30:35,233 --> 00:30:38,035 [ Stan ] You're in. So, you gonna do it ? 474 00:30:57,222 --> 00:30:59,223 Oh, there. 475 00:31:04,596 --> 00:31:07,464 Why ? [ Door Slams ] 476 00:31:07,466 --> 00:31:09,466 Why ? Why ? 477 00:31:10,635 --> 00:31:14,438 Because I think you've been manipulated. 478 00:31:14,440 --> 00:31:16,440 Maybe even drugged. 479 00:31:16,442 --> 00:31:18,442 No ! 480 00:31:18,444 --> 00:31:20,644 No, Mum. 481 00:31:20,646 --> 00:31:24,882 Mum, I'm the only one of my friends who doesn't do drugs. 482 00:31:24,884 --> 00:31:26,583 Tell her ! 483 00:31:27,986 --> 00:31:30,921 I'm sorry, Ruth. 484 00:31:30,923 --> 00:31:33,924 That's what I believe. 485 00:31:33,926 --> 00:31:36,260 I believe you're manipulating me right now. 486 00:31:36,262 --> 00:31:38,262 [ Weeping ] 487 00:31:39,264 --> 00:31:42,099 Mum. Mum, Mum ? Yeah ? 488 00:31:42,101 --> 00:31:44,368 Why are you here ? 489 00:31:44,370 --> 00:31:46,370 To save you. 490 00:31:46,372 --> 00:31:49,139 No. I mean on Earth. 491 00:31:49,141 --> 00:31:51,642 Why are you here ? What's the point of your life ? 492 00:31:53,011 --> 00:31:55,012 Is this a trick ? 493 00:31:55,014 --> 00:31:58,415 No ! No, Mum. It's a real question. 494 00:31:58,417 --> 00:32:00,951 Why are you here ? Do you ever think about that ? 495 00:32:00,953 --> 00:32:03,420 Yes ! 496 00:32:03,422 --> 00:32:06,590 I think about a lot of things. 497 00:32:06,592 --> 00:32:12,396 I think about the... magnetic draw of the planets, 498 00:32:12,398 --> 00:32:16,566 their ever-shifting relationship, 499 00:32:16,568 --> 00:32:19,136 the healing power of crystals. 500 00:32:19,138 --> 00:32:21,939 Look, mum and dad have spent a small fortune on this guy, 501 00:32:21,941 --> 00:32:24,441 who, by the way, has a very good reputation. 502 00:32:24,443 --> 00:32:26,443 According to who ? [ Tim ] Let me finish. 503 00:32:26,445 --> 00:32:29,613 -No ! Go on. According to who ? -So why don't you just do the three days ? 504 00:32:29,615 --> 00:32:32,015 According to who ? Just do the three days. We'll all be-- 505 00:32:32,017 --> 00:32:33,717 Excuse me. According to who ? Okay, to a friend of mine. 506 00:32:33,719 --> 00:32:35,719 A doctor. A psychiatrist, okay ? No. 507 00:32:35,721 --> 00:32:39,423 - May I ? - [ Weeping ] 508 00:32:39,425 --> 00:32:41,425 Come on. 509 00:32:49,067 --> 00:32:51,368 [ Door Shuts ] 510 00:32:53,104 --> 00:32:55,572 Come on, big jump. Flying ! Oh ! 511 00:32:55,574 --> 00:32:57,574 [ Laughing ] 512 00:32:58,576 --> 00:33:01,144 Whoo ! That was a good one. 513 00:33:01,146 --> 00:33:02,713 [ Boy ] It's my turn. 514 00:33:06,584 --> 00:33:08,585 Is it my go ? 515 00:33:08,587 --> 00:33:10,988 [ Whispering ] What do you believe in ? 516 00:33:13,658 --> 00:33:15,625 Safe sex. 517 00:33:15,627 --> 00:33:18,595 Sex ? I'm an anarchist. 518 00:33:18,597 --> 00:33:21,164 My parents subscribed to their magazine. 519 00:33:21,166 --> 00:33:25,602 "The Lord's Prayer is muttered by traumatized, paranoid worms... 520 00:33:25,604 --> 00:33:28,138 groveling for a meager existence." 521 00:33:28,140 --> 00:33:32,242 Traumatized worms ? Traumatized, paranoid worms. 522 00:33:37,281 --> 00:33:39,783 So what's happening ? Have they finished ? No. 523 00:33:39,785 --> 00:33:42,119 But the good news is, she's shaken hands on it. 524 00:33:42,121 --> 00:33:44,121 She's going to do the three days. 525 00:33:44,123 --> 00:33:46,289 He finally promised her a ticket back to India. 526 00:33:46,291 --> 00:33:48,291 Excuse me, Robbie. 527 00:33:48,293 --> 00:33:50,627 He wants to leave as soon as possible. 528 00:33:50,629 --> 00:33:52,629 Well, where are they going ? Out of the way, love. 529 00:33:52,631 --> 00:33:54,798 Where are they going ? I think he should have told me about it. 530 00:33:54,800 --> 00:33:57,234 I mean, I'm supposed to be in charge of the security operation. 531 00:33:57,236 --> 00:33:59,436 To the half way hut. 532 00:33:59,438 --> 00:34:01,605 He says he can't work anywhere near the family. 533 00:34:01,607 --> 00:34:04,541 Look, we're very lucky to have him, given the circumstances. 534 00:34:04,543 --> 00:34:06,543 We're getting his personal assistant out from America, 535 00:34:06,545 --> 00:34:08,545 and she's experienced. Mm-hmm. 536 00:34:08,547 --> 00:34:10,781 I'm not going to think costs. We have to do it. 537 00:34:10,783 --> 00:34:14,518 Mmm. Well, that's all well and good, but what about the security operation ? 538 00:34:14,520 --> 00:34:17,287 What about Fabio ? Do we send him home ? 539 00:34:17,289 --> 00:34:19,623 Well done, dear. [ Puss ] Good luck, Ruthy. 540 00:34:19,625 --> 00:34:22,225 Fuck off, all of you. You, madam, watch yourself with your mother. 541 00:34:23,594 --> 00:34:25,796 Hey, come on, Ruth. 542 00:34:25,798 --> 00:34:27,764 You can talk, you hypocrite. Where's your little love bomb ? 543 00:34:27,766 --> 00:34:29,766 I don't know what you're talking about. 544 00:34:29,768 --> 00:34:32,636 - Don't engage with her. - Yes, you do ! 545 00:34:32,638 --> 00:34:35,505 Where's my half sister then, Dad ? 546 00:34:35,507 --> 00:34:39,109 - You know, your secretary's secret little love bomb ? - What love bomb ? 547 00:34:39,111 --> 00:34:41,278 She's in a complete fantasy. If this cure works, 548 00:34:41,280 --> 00:34:43,613 I'll be as fucked a liar as you. 549 00:34:43,615 --> 00:34:45,682 [ Robbie ] Keep up with her. Go ! 550 00:34:49,320 --> 00:34:51,321 [ Dogs Barking ] 551 00:34:55,159 --> 00:34:57,160 To the rescue ! 552 00:34:57,162 --> 00:35:00,530 It's my go. 553 00:35:00,532 --> 00:35:02,432 Batman ! [ Grunts ] 554 00:35:02,434 --> 00:35:04,801 [ Screams ] 555 00:35:15,613 --> 00:35:17,614 [ Waters ] Shoes please, Ruth. 556 00:35:21,786 --> 00:35:25,288 [ Waters Narrating ] Day one, isolate her. 557 00:35:25,290 --> 00:35:27,591 Get her attention. 558 00:35:27,593 --> 00:35:29,593 Win her respect. 559 00:35:32,630 --> 00:35:36,133 I feel for these kids, every one of them. 560 00:35:36,135 --> 00:35:38,435 They're lost and they don't know it yet. 561 00:36:01,893 --> 00:36:03,894 [ Sighs ] 562 00:36:19,610 --> 00:36:21,611 Ugh ! 563 00:36:26,284 --> 00:36:28,285 [ Footsteps ] 564 00:36:31,756 --> 00:36:34,558 This is, um, a complete waste of time. 565 00:36:34,560 --> 00:36:36,560 You're never going to break me. 566 00:36:36,562 --> 00:36:39,496 That's fine. 567 00:36:39,498 --> 00:36:41,531 I didn't expect it to be easy. 568 00:36:41,533 --> 00:36:43,500 You're a young, intelligent lady... 569 00:36:43,502 --> 00:36:46,336 with strong convictions. 570 00:36:46,338 --> 00:36:49,472 It would be a little disappointing if it were too quick. 571 00:36:49,474 --> 00:36:51,808 [ Scoffs ] There's no way I can even listen to someone like you, 572 00:36:51,810 --> 00:36:54,211 who dyes their hair. 573 00:36:54,213 --> 00:36:57,747 I've made up my mind. Oh, you've made up your mind ? 574 00:36:57,749 --> 00:36:59,549 Yes, that's right. 575 00:37:01,586 --> 00:37:03,920 And how, may I ask, did that happen ? 576 00:37:06,991 --> 00:37:10,694 - What ? - How did you do it ? 577 00:37:10,696 --> 00:37:13,630 Did you make your mind... 578 00:37:13,632 --> 00:37:17,000 hard and solid, like a brick-- 579 00:37:17,002 --> 00:37:20,737 always the same rain or shine, nothing gets through ? 580 00:37:20,739 --> 00:37:22,939 If I was to say to you, 581 00:37:22,941 --> 00:37:25,609 "Don't think of pink butterflies," you don't, right ? 582 00:37:25,611 --> 00:37:29,346 - Or do you ? - [ Scoffs ] 583 00:37:29,348 --> 00:37:33,016 I'm not thinking of pink butterflies. You just mentioned them. 584 00:37:35,319 --> 00:37:37,320 You see, the mind is a rebel. 585 00:37:37,322 --> 00:37:39,322 It is not a servant. 586 00:37:39,324 --> 00:37:41,491 I'm not the one who will break you, Ruth. 587 00:37:41,493 --> 00:37:45,962 Your own mind will. It will seek the truth, and the truth will set you free. 588 00:37:45,964 --> 00:37:47,764 John, 8:32. 589 00:37:49,634 --> 00:37:51,835 It's already heard the truth. 590 00:37:51,837 --> 00:37:54,771 The truth about your saintdom ? Baba and Mrs. Baba ? 591 00:37:58,843 --> 00:38:01,311 Not everything's a posture. Not everything's a joke. 592 00:38:03,014 --> 00:38:05,348 You're right. [ Clears Throat ] It's not a joke. 593 00:38:05,350 --> 00:38:08,485 We're talking about your soul here. 594 00:38:08,487 --> 00:38:10,487 Have you thought about the damage... 595 00:38:10,489 --> 00:38:13,623 that could be done to your soul, to your very center, 596 00:38:13,625 --> 00:38:16,793 if you hand it over to someone else ? 597 00:38:16,795 --> 00:38:19,929 To the wrong someone else ? 598 00:38:22,967 --> 00:38:24,968 "I feel within me that spark, 599 00:38:24,970 --> 00:38:27,070 that atom emanation of the divine spirit." 600 00:38:27,072 --> 00:38:28,872 Guiseppe Verdi. 601 00:38:30,374 --> 00:38:32,375 The soul is the match. 602 00:38:32,377 --> 00:38:35,512 [ Strikes Match ] 603 00:38:38,816 --> 00:38:40,617 The spark. 604 00:38:42,353 --> 00:38:44,487 The flame that can light your path. 605 00:39:07,345 --> 00:39:08,945 I want to ask you a question. 606 00:39:11,449 --> 00:39:13,450 What, in your opinion, 607 00:39:13,452 --> 00:39:16,619 is the most important task of a human life ? 608 00:39:19,490 --> 00:39:21,491 Any idea ? 609 00:39:23,527 --> 00:39:25,729 Is this multiple choice, or a fake question ? 610 00:39:29,734 --> 00:39:31,735 It's an oratory technique. 611 00:39:31,737 --> 00:39:33,737 Have you heard of Socrates ? 612 00:39:33,739 --> 00:39:36,039 Yeah. 613 00:39:36,041 --> 00:39:38,041 "The soul takes nothing with her to the other world... 614 00:39:38,043 --> 00:39:39,909 but her education and culture." 615 00:39:42,680 --> 00:39:45,148 So let's get to the facts. 616 00:39:45,150 --> 00:39:47,684 What are you doing with your soul ? 617 00:39:47,686 --> 00:39:49,919 What is Chidaatma Baba teaching you ? 618 00:39:49,921 --> 00:39:52,489 What's the point of my telling you ? 619 00:39:52,491 --> 00:39:55,625 You already have an opinion. 620 00:39:55,627 --> 00:39:58,027 I want to know what you know. 621 00:39:58,029 --> 00:40:00,930 Something has touched you, hasn't it ? 622 00:40:14,011 --> 00:40:16,613 To find out that, you'd have to look into my heart. 623 00:40:18,149 --> 00:40:22,652 Way beyond something you can read in a book and quote. 624 00:40:24,155 --> 00:40:26,990 It is. It is. It is. 625 00:40:26,992 --> 00:40:29,492 That's-- That's his teaching. 626 00:40:29,494 --> 00:40:32,495 Oh, that's what he said ? 627 00:40:32,497 --> 00:40:35,732 His words ? "It is" ? 628 00:40:35,734 --> 00:40:37,801 His words. 629 00:40:40,871 --> 00:40:46,009 "He alone attains unto it who exclaims, 'It is ! It is !' 630 00:40:46,011 --> 00:40:49,679 Thus may it be perceived and apprehended in its essence." 631 00:40:49,681 --> 00:40:53,116 The Upanishads. 632 00:40:53,118 --> 00:40:57,454 The UpanishadRuth-- an ancient Hindu text. 633 00:40:57,456 --> 00:41:00,623 Feel with your heart, but check your facts. 634 00:41:00,625 --> 00:41:03,193 I want my shoes back. 635 00:41:03,195 --> 00:41:06,663 No. You agreed to stay. 636 00:41:06,665 --> 00:41:09,499 And I'm going to make it easy for you. 637 00:41:09,501 --> 00:41:12,802 You can't stand the fact that I've got faith, can you ? 638 00:41:14,538 --> 00:41:17,140 'Cause you're so frightened and dried up. 639 00:41:17,142 --> 00:41:20,176 But feeling-- 640 00:41:20,178 --> 00:41:22,512 just trusting your heart-- 641 00:41:22,514 --> 00:41:25,048 it's beyond you. 642 00:41:25,050 --> 00:41:28,551 I get strength like-- 643 00:41:28,553 --> 00:41:30,854 like you can't imagine from my choice. 644 00:41:30,856 --> 00:41:32,889 That's what we're really here to examine. 645 00:41:32,891 --> 00:41:34,858 The meaning of the word choice, 646 00:41:34,860 --> 00:41:37,660 and whether you had one or not. 647 00:41:43,000 --> 00:41:44,801 [ Telephone Rings ] 648 00:41:48,005 --> 00:41:50,206 [ Yvonne ] Hello ? 649 00:41:50,208 --> 00:41:53,009 [ Waters ] Listen, I need clothes for Ruth. Oh, yes ? 650 00:41:53,011 --> 00:41:57,647 Can you meet me at the yards ? Okay, but two changes ? 651 00:41:57,649 --> 00:42:00,683 Do you think dresses or pants ? You decide. 652 00:42:00,685 --> 00:42:03,520 Dresses. [ Hangs Up ] 653 00:42:07,157 --> 00:42:09,158 [ Sighs ] 654 00:42:10,794 --> 00:42:13,029 [ Squawks ] 655 00:42:48,299 --> 00:42:50,099 ♪ [ Rock On Radio ] 656 00:42:53,604 --> 00:42:55,605 [ Squeals ] 657 00:42:56,640 --> 00:42:58,708 [ Panting ] 658 00:43:01,178 --> 00:43:03,846 ♪ Put your trust in me 659 00:43:03,848 --> 00:43:07,317 ♪ Like I have faith in you ♪ 660 00:43:11,855 --> 00:43:15,325 ♪ Put your trust in me [ Ends ] 661 00:43:16,327 --> 00:43:18,328 [ Door Opens ] 662 00:43:21,732 --> 00:43:25,368 Have you got the clothes ? Yeah. The clothes and... 663 00:43:25,370 --> 00:43:28,304 the coffee. [ Sighs ] 664 00:43:28,306 --> 00:43:31,174 So, has she started talking yet ? 665 00:43:31,176 --> 00:43:34,043 A little. Oh. 666 00:43:34,045 --> 00:43:36,746 Oh, she's so lucky to have you to talk to. 667 00:43:39,717 --> 00:43:41,684 I've got problems too, you know ? 668 00:43:43,988 --> 00:43:47,190 - Robbie thinks I've been having an affair. - Oh. 669 00:43:47,192 --> 00:43:50,360 Yeah. He found my letters. 670 00:43:50,362 --> 00:43:52,362 So... you are ? 671 00:43:52,364 --> 00:43:55,198 Robbie's so mad. 672 00:43:55,200 --> 00:43:58,835 [ Laughs ] Just wants to beat the guy up. 673 00:43:58,837 --> 00:44:01,838 He has no idea who it is, and he'll never, ever guess. 674 00:44:03,073 --> 00:44:05,074 Shall I tell you ? 675 00:44:06,076 --> 00:44:08,277 [ Chuckles ] 676 00:44:08,279 --> 00:44:10,279 Okay. 677 00:44:10,281 --> 00:44:14,217 Me. I wrote them. 678 00:44:14,219 --> 00:44:16,886 Oh, they're so beautiful. 679 00:44:16,888 --> 00:44:18,888 And they're so romantic. [ Laughs ] 680 00:44:18,890 --> 00:44:22,291 You-- You wrote the letters ? Yeah. 681 00:44:24,895 --> 00:44:28,031 I don't have sex with Robbie. 682 00:44:28,033 --> 00:44:30,366 I have sex with film stars. 683 00:44:30,368 --> 00:44:35,204 I cut out their picture and I stick them on my bedside drawer. 684 00:44:35,206 --> 00:44:38,041 And when Robbie and I make love, I pretend that it's... 685 00:44:38,043 --> 00:44:40,109 Brad Pitt or Tom Cruise. 686 00:44:40,111 --> 00:44:44,447 [ Both Laughing ] 687 00:44:44,449 --> 00:44:46,449 I like Sly, too. Do you ? 688 00:44:46,451 --> 00:44:50,386 - Mmm. - In the dark, 689 00:44:50,388 --> 00:44:55,358 [ Growling ] I imagine that Robbie's arms and legs are theirs. 690 00:44:55,360 --> 00:44:57,694 Woof. Oh, honeybunch ! 691 00:44:57,696 --> 00:45:00,229 [ Moans ] Oh, that's lovely, Robbie ! 692 00:45:00,231 --> 00:45:02,799 [ Moaning ] Yeah ! Yeah ! 693 00:45:02,801 --> 00:45:05,101 [ Yvonne Moaning ] Oh, T-- 694 00:45:05,103 --> 00:45:07,203 Tom ! Tom ! 695 00:45:07,205 --> 00:45:10,339 Oh ! Oh, God, Matt ! 696 00:45:10,341 --> 00:45:12,375 Matt ! Oh ! Sometimes I get... 697 00:45:12,377 --> 00:45:15,278 a little confused because I can't remember who it is... 698 00:45:15,280 --> 00:45:17,880 who is making love to me. 699 00:45:17,882 --> 00:45:22,051 But-- But I think that Yvonne is-is cheap. 700 00:45:22,053 --> 00:45:23,853 [ Panting ] 701 00:45:27,024 --> 00:45:29,792 Take it easy. 702 00:45:31,895 --> 00:45:34,397 Breathe. 703 00:45:34,399 --> 00:45:37,133 Into the diaphragm. Yeah. 704 00:45:37,135 --> 00:45:39,335 Keep breathing. 705 00:45:39,337 --> 00:45:42,438 [ Panting ] I mean, 706 00:45:42,440 --> 00:45:47,176 who is going to want me when they know how many guys that I sleep with ? 707 00:45:47,178 --> 00:45:49,378 Keep breathing. 708 00:45:49,380 --> 00:45:51,180 Yes, thank you. The breathing. Down here. 709 00:45:51,182 --> 00:45:54,016 [ Exhales ] 710 00:45:54,018 --> 00:45:56,018 The breathing. 711 00:45:57,321 --> 00:45:59,355 Do you have a web site ? 712 00:45:59,357 --> 00:46:01,357 [ Moans ] 713 00:46:04,528 --> 00:46:06,529 [ Moaning ] 714 00:46:17,374 --> 00:46:19,375 Keep breathing. 715 00:46:22,379 --> 00:46:24,380 [ Moans ] 716 00:46:26,183 --> 00:46:28,184 Keep breathing. 717 00:46:30,354 --> 00:46:32,388 [ Sighs ] 718 00:46:47,538 --> 00:46:50,239 [ Waters Narrating ] Day two. 719 00:46:50,241 --> 00:46:53,075 A painful day for the client. 720 00:46:53,077 --> 00:46:56,479 Remove her props, upset her and provoke her. 721 00:46:56,481 --> 00:46:59,849 So I put the sari up the tree. 722 00:46:59,851 --> 00:47:02,318 No more Mr. Nice Guy. I want my clothes back. 723 00:47:03,821 --> 00:47:05,822 Juice ? 724 00:47:11,495 --> 00:47:13,429 You know, 725 00:47:13,431 --> 00:47:16,432 I thought I was going to have to wait the longest time... 726 00:47:16,434 --> 00:47:18,534 for the real you to break through. 727 00:47:23,006 --> 00:47:25,875 You think a sari is going to change that ? 728 00:47:27,244 --> 00:47:30,947 Ten hundred saris won't hide that. 729 00:47:30,949 --> 00:47:34,550 And you'll only succeed in tying a big knot around yourself. 730 00:47:38,889 --> 00:47:41,157 Hello. Would you... [ Strikes Table ] 731 00:47:41,159 --> 00:47:44,160 share what you're thinking, please ? 732 00:47:44,162 --> 00:47:46,162 Hello ! 733 00:47:47,231 --> 00:47:49,465 Meditating. 734 00:47:51,401 --> 00:47:55,271 I was just meditating on the difference between you and Baba. 735 00:47:55,273 --> 00:47:57,540 He wears a dress. 736 00:47:59,877 --> 00:48:02,411 He lives the way he teaches. 737 00:48:02,413 --> 00:48:06,949 Mmm. And what, specifically, has he taught you ? 738 00:48:06,951 --> 00:48:10,319 To do good. To be a good person. 739 00:48:12,422 --> 00:48:14,390 And how is that manifesting itself ? 740 00:48:17,561 --> 00:48:19,562 Are you out there doing good deeds ? 741 00:48:19,564 --> 00:48:22,398 Paying taxes ? You're a cynic. 742 00:48:22,400 --> 00:48:25,434 Yes. Yes, I am a cynic... 743 00:48:25,436 --> 00:48:27,436 because I investigate crap. 744 00:48:27,438 --> 00:48:30,940 What about the crap in you, Ruth ? 745 00:48:30,942 --> 00:48:33,376 Did you take that to... the guru ? 746 00:48:33,378 --> 00:48:35,578 You're a shit. 747 00:48:35,580 --> 00:48:39,448 You don't care about me. You don't even know me. 748 00:48:41,618 --> 00:48:45,688 And I didn't go to Baba to get my fucked-upness fixed. Well, you'd be the first. 749 00:48:45,690 --> 00:48:47,690 All right, so I hoped it would help me grow. 750 00:48:47,692 --> 00:48:52,495 I know I'm not perfect. Good, Ruth. 751 00:48:55,933 --> 00:48:58,000 Yeah. 752 00:49:01,438 --> 00:49:03,940 So what do you believe in then ? 753 00:49:03,942 --> 00:49:06,442 Why do you want to know that ? 754 00:49:06,444 --> 00:49:08,544 Because I'm just curious to know what you worked out. 755 00:49:10,414 --> 00:49:12,581 So you can follow me ? 756 00:49:12,583 --> 00:49:14,517 Sorry, honey. That's not my ticket. 757 00:49:30,734 --> 00:49:32,735 I told you, 758 00:49:32,737 --> 00:49:34,737 don't you ever touch me ! 759 00:49:34,739 --> 00:49:39,241 My body is mine, honey. You're a prick. 760 00:49:41,611 --> 00:49:43,446 You know, you'd be better off crying. 761 00:49:45,082 --> 00:49:48,384 - Fuck you ! - I don't want to disempower you. 762 00:49:48,386 --> 00:49:50,386 [ Scoffs ] Oh, yeah ? 763 00:49:50,388 --> 00:49:53,122 If you want disempowerment, you go right back to Mother India. 764 00:49:53,124 --> 00:49:55,191 See how they treat women there. 765 00:49:55,193 --> 00:49:59,128 Or didn't you notice all those little ultrasounds blipping away... 766 00:49:59,130 --> 00:50:01,630 so people can go in and say, "Oh, my god, it's a girl !" 767 00:50:01,632 --> 00:50:03,699 and flush her out and abort her. 768 00:50:06,103 --> 00:50:08,771 - They're more honest. - Excuse me ? 769 00:50:08,773 --> 00:50:11,774 They're more honest in their hatred of women. 770 00:50:11,776 --> 00:50:14,310 I don't hate women. 771 00:50:14,312 --> 00:50:16,112 I love ladies. [ Laughs ] 772 00:50:17,247 --> 00:50:19,415 "Ladies." 773 00:50:19,417 --> 00:50:21,684 You wouldn't know any. 774 00:50:21,686 --> 00:50:24,153 I'll bet you date little Barbie dolls, don't you ? 775 00:50:25,422 --> 00:50:28,758 "Oh ! You're so brainy ! 776 00:50:28,760 --> 00:50:30,760 "Oh, you're so big. 777 00:50:30,762 --> 00:50:33,763 Can I suck your dick ?" [ Slurping ] 778 00:50:33,765 --> 00:50:35,564 Can I be alone now ? 779 00:51:38,762 --> 00:51:42,098 So, was it the ultimate revenge ? 780 00:51:42,100 --> 00:51:44,100 What was ? 781 00:51:44,102 --> 00:51:48,771 Taking your beauty off to an ashram. 782 00:51:48,773 --> 00:51:51,474 Beauty has its own price. 783 00:51:51,476 --> 00:51:55,277 You wouldn't know. Yeah, it attracts the shit. 784 00:51:55,279 --> 00:51:57,413 Can do. 785 00:51:57,415 --> 00:52:00,182 Now, I've dated some beautiful... ladies. 786 00:52:00,184 --> 00:52:02,184 My ex-wife was a model. 787 00:52:02,186 --> 00:52:04,820 Wow. A bit paranoid. 788 00:52:04,822 --> 00:52:09,125 Always going on about fat people. 789 00:52:09,127 --> 00:52:11,293 She looked good though. 790 00:52:11,295 --> 00:52:13,729 Oh, right. Excuse me ? 791 00:52:15,298 --> 00:52:17,399 "She looked good though." 792 00:52:20,470 --> 00:52:23,305 Yes. Well, it didn't work that well. 793 00:52:23,307 --> 00:52:27,176 There was a kind of a hostility between us. 794 00:52:27,178 --> 00:52:29,545 She was always mincing about. Very flirty with the friends. 795 00:52:30,747 --> 00:52:33,449 Suggesting open marriage-- 796 00:52:33,451 --> 00:52:36,152 which we... did. 797 00:52:36,154 --> 00:52:38,487 We both slept around. 798 00:52:38,489 --> 00:52:40,923 Um, [ Airplane Flying Overhead ] 799 00:52:40,925 --> 00:52:43,792 I slept around. 800 00:52:43,794 --> 00:52:46,795 Then we went to India. There were six of us. 801 00:52:46,797 --> 00:52:49,932 Next thing, she's off with my best friend. 802 00:52:49,934 --> 00:52:52,768 I punched him out, [ Chuckles ] 803 00:52:52,770 --> 00:52:55,304 left the bus and wanted to die. 804 00:52:55,306 --> 00:52:59,241 And that's when I met Singh, the so-called god. 805 00:52:59,243 --> 00:53:01,610 I shook all over. 806 00:53:01,612 --> 00:53:03,746 [ Airplane Continues ] I totally... 807 00:53:03,748 --> 00:53:05,748 relinquished myself to him. 808 00:53:05,750 --> 00:53:08,651 If I saw any crap-- which I did on occasion-- 809 00:53:08,653 --> 00:53:11,620 I put it down to a test-- you know, "Singh's testing me." 810 00:53:13,323 --> 00:53:14,924 Then one historic day... 811 00:53:17,494 --> 00:53:21,630 he took me to his private rooms and hugged me. 812 00:53:21,632 --> 00:53:24,433 I thought, "I'm special. He's chosen me." 813 00:53:24,435 --> 00:53:26,635 Very happy. 814 00:53:26,637 --> 00:53:30,406 Next thing, his hand's down my pants and he's pulled my dick out. 815 00:53:30,408 --> 00:53:32,408 It's just lying there in his hand, 816 00:53:32,410 --> 00:53:34,476 and we are both... looking at it. 817 00:53:34,478 --> 00:53:38,681 And so he starts rubbing away. God. 818 00:53:38,683 --> 00:53:40,349 Are they spraying or something ? 819 00:53:43,753 --> 00:53:46,722 - Sorry ? - Is the plane spraying ? 820 00:53:48,325 --> 00:53:50,826 Doesn't matter. 821 00:53:50,828 --> 00:53:53,395 So, I'm on my way out of the ashram, and Singh's standing there. 822 00:53:53,397 --> 00:53:55,598 I couldn't avoid him. 823 00:53:55,600 --> 00:53:58,634 When I drew parallel, he... hissed at me. 824 00:53:58,636 --> 00:54:01,971 "You show only outer love, 825 00:54:01,973 --> 00:54:04,607 "inner love not complete. 826 00:54:04,609 --> 00:54:08,244 Only delusion." [ Phone Ringing ] 827 00:54:10,280 --> 00:54:13,415 What's that mean ? 828 00:54:13,417 --> 00:54:15,017 It means, "Uh-oh, I didn't come." [ Ringing Continues ] 829 00:54:15,019 --> 00:54:17,419 He couldn't fuck me. 830 00:54:17,421 --> 00:54:19,922 [ Ringing Continues ] 831 00:54:22,325 --> 00:54:23,993 [ Tires Screeching ] 832 00:54:23,995 --> 00:54:25,995 [ Miriam ] Hello. How's Ruth ? 833 00:54:25,997 --> 00:54:29,832 Is she all right ? Yeah. 834 00:54:29,834 --> 00:54:32,501 She's listening. She's still delicate. Uh-huh. 835 00:54:32,503 --> 00:54:34,837 We're on step two, so there's progress. 836 00:54:34,839 --> 00:54:38,340 Oh, good, because we had a call from air traffic control. 837 00:54:38,342 --> 00:54:41,377 A pilot rang them. Uh-huh. What for ? 838 00:54:41,379 --> 00:54:44,780 A "help" sign. He wanted to know if we'd left one. 839 00:54:44,782 --> 00:54:48,851 - A what ? - A "help" sign made of stones. 840 00:54:48,853 --> 00:54:52,655 Whoo ! [ Robbie ] Jesus ! 841 00:54:52,657 --> 00:54:56,659 I said it was a game. 842 00:54:58,028 --> 00:54:59,962 [ Sighs ] 843 00:55:11,474 --> 00:55:13,909 Whoa ! Whoa! Don't ! 844 00:55:15,412 --> 00:55:17,980 What ? Stop ! 845 00:55:19,582 --> 00:55:21,583 Don't ! 846 00:55:23,019 --> 00:55:25,087 What are you doing ? 847 00:55:25,089 --> 00:55:27,489 What, do you think I'm gonna break, 848 00:55:27,491 --> 00:55:29,825 like all those other little chicken wing girlies you snap apart ? 849 00:55:29,827 --> 00:55:31,827 You're dishonest. 850 00:55:35,999 --> 00:55:39,034 You wanna sleep with me, don't you ? 851 00:55:39,036 --> 00:55:42,338 [ Sighs ] Not all touch is desire. 852 00:55:42,340 --> 00:55:45,874 [ Gags ] I'm gonna be sick ! But you wouldn't know about that... 853 00:55:45,876 --> 00:55:49,078 'cause you're so busy imagining how everyone is desiring you. 854 00:55:49,080 --> 00:55:53,882 You're one of the most ungenerous people I've ever met. 855 00:55:53,884 --> 00:55:58,587 I don't think you could actually... entwine with another person... 856 00:55:58,589 --> 00:56:01,623 on account of your having to maybe give something back. 857 00:56:01,625 --> 00:56:03,625 You don't know that. 858 00:56:03,627 --> 00:56:05,894 No, and I don't want to. 859 00:56:05,896 --> 00:56:08,397 We made a contract which you broke. 860 00:56:08,399 --> 00:56:10,666 I don't have to honor a contract with the devil. 861 00:56:19,376 --> 00:56:21,977 I'm a regular person and you know it. 862 00:56:23,680 --> 00:56:26,014 Now, put these stones back. 863 00:56:26,016 --> 00:56:28,016 Please. 864 00:56:41,464 --> 00:56:43,599 I have had deep relationships. 865 00:56:43,601 --> 00:56:46,402 ♪ [ Dance ] 866 00:57:02,619 --> 00:57:07,990 [ PJ Narrating ] Day two ends with screening the cult videos. 867 00:57:07,992 --> 00:57:11,560 The cracks widen-- the client falls apart. 868 00:57:11,562 --> 00:57:13,996 Bye-bye, Baba. 869 00:57:26,075 --> 00:57:28,677 [ Video Game, Indistinct ] 870 00:57:28,679 --> 00:57:31,447 Oh, you look wonderful, darling. 871 00:57:31,449 --> 00:57:33,449 Pink really suits you. 872 00:57:33,451 --> 00:57:35,451 Doesn't she look wonderful, Gilbert ? 873 00:57:35,453 --> 00:57:37,686 You're looking good, Ruth. Would you like a drink ? 874 00:57:37,688 --> 00:57:39,888 What's your poison ? 875 00:57:39,890 --> 00:57:42,224 Can I bum a cigarette off of you ? 876 00:57:46,162 --> 00:57:48,197 Are you sick ? 877 00:57:48,199 --> 00:57:50,699 No. 878 00:57:50,701 --> 00:57:54,770 Are you feeling better ? Off to bed, kids. Off to bed. 879 00:57:54,772 --> 00:57:57,473 Do you want a sandwich ? 880 00:57:58,675 --> 00:58:00,676 Oh. You look good. 881 00:58:00,678 --> 00:58:02,978 [ Robbie ] Have you ever tried that taco food ? 882 00:58:02,980 --> 00:58:05,080 Taco Bell. I was thinking about kicking into that. 883 00:58:07,817 --> 00:58:10,252 It's gotta be collateralized. 884 00:58:10,254 --> 00:58:12,654 It's lovely to have you here, darling. 885 00:58:12,656 --> 00:58:15,624 [ Robbie ] You wouldn't know any Yankee bods want to get into it ? 886 00:58:15,626 --> 00:58:18,093 I'm really here for your sister, Robbie. 887 00:58:18,095 --> 00:58:20,596 Oh, I know that. Is she doing okay ? 888 00:58:20,598 --> 00:58:22,598 Mm-hmm. 889 00:58:22,600 --> 00:58:24,600 Mm-hmm. 890 00:58:31,708 --> 00:58:33,709 Shift your chair. 891 00:58:33,711 --> 00:58:37,713 Oh. You all right, love ? 892 00:58:37,715 --> 00:58:39,715 Here we go. 893 00:58:39,717 --> 00:58:42,718 [ VCR Beeps ] 894 00:58:42,720 --> 00:58:46,121 [ Man Reporting ] When you meet the happiest people you've ever known, 895 00:58:46,123 --> 00:58:50,726 who introduce you to the most loving people you've ever encountered, 896 00:58:50,728 --> 00:58:53,795 and you find the leader to be the most inspired, 897 00:58:53,797 --> 00:58:57,099 compassionate and understanding. 898 00:58:57,101 --> 00:59:01,236 The cause-- something you never dared hope could be accomplished, 899 00:59:01,238 --> 00:59:04,840 and all this sounds too good to be true. 900 00:59:04,842 --> 00:59:08,010 It probably is. 901 00:59:08,012 --> 00:59:10,112 Because these men are not only... 902 00:59:10,114 --> 00:59:15,083 some of the most charismatic people of the 20th century, 903 00:59:15,085 --> 00:59:19,588 they are also some of the most dangerous. 904 00:59:19,590 --> 00:59:22,224 [ Woman Reporting ] Fanatics have their dreams... 905 00:59:22,226 --> 00:59:25,060 wherewith they weave a paradise for a sect. 906 00:59:25,062 --> 00:59:26,962 [ Man ] How's it going, Charlie ? Good. 907 00:59:26,964 --> 00:59:29,131 [ Woman Reporting ] At its peak, 908 00:59:29,133 --> 00:59:31,099 there were 20 or 30 young people in the Manson family. 909 00:59:33,570 --> 00:59:35,170 ♪ [ Girls Singing ] [ Man Reporting ] In their cult alias, 910 00:59:35,172 --> 00:59:37,606 two of these girls took part in the brutal murder... 911 00:59:37,608 --> 00:59:40,275 of seven people at the Tate/Polanski house, 912 00:59:40,277 --> 00:59:43,211 including Sharon Tate, who was eight months pregnant. 913 00:59:47,083 --> 00:59:53,055 ♪ When evil falls on your family ♪ 914 00:59:53,057 --> 00:59:58,760 ♪ Holy provision you'll bring ♪ 915 00:59:58,762 --> 01:00:01,296 ♪ You'll walk with us-- 916 01:00:01,298 --> 01:00:03,365 [ Woman Reporting ] As Manson was led back to jail, 917 01:00:03,367 --> 01:00:06,268 newsmen put the sanity question to him too. 918 01:00:06,270 --> 01:00:08,270 [ Man ] Are you sane ? Sane ? 919 01:00:08,272 --> 01:00:10,839 Yes. That's relative. 920 01:00:10,841 --> 01:00:13,141 [ Man Reporting ] Members of his clan have been waiting outside the city jail... 921 01:00:13,143 --> 01:00:15,344 protesting Manson's arrest. 922 01:00:15,346 --> 01:00:18,113 [ Woman ] They're trying to kill us as fast as they can. 923 01:00:18,115 --> 01:00:20,816 [ Man ] He cut a man's head off. Is that the truth ? 924 01:00:20,818 --> 01:00:23,085 [ Woman ] I-- You'd better believe he's going to cut heads off... 925 01:00:23,087 --> 01:00:25,087 when he gets out of here. 926 01:00:25,089 --> 01:00:27,122 He's gonna cut all your heads off... 927 01:00:27,124 --> 01:00:29,124 'cause that's what you got coming. 928 01:00:29,126 --> 01:00:32,894 [ Man Reporting ] On the 21st of October 1978, 929 01:00:32,896 --> 01:00:36,798 Congressman Ryan was gunned down at an airstrip near Jonestown, Guyana. 930 01:00:36,800 --> 01:00:42,337 Over 900 bodies were found, nearly 300 of whom were children. 931 01:00:42,339 --> 01:00:46,341 Children who had no choice but to drink the poisoned Kool-Aid mixture. 932 01:00:46,343 --> 01:00:49,645 Many of these children were wards of the state. 933 01:00:56,819 --> 01:00:58,954 Would you like a freshen-up ? 934 01:00:58,956 --> 01:01:01,023 No, I've got one. All right. Okay. 935 01:01:03,359 --> 01:01:05,160 [ Crying ] 936 01:01:50,873 --> 01:01:53,875 Parents-- human parents-- 937 01:01:53,877 --> 01:01:57,879 do not possess the offspring they have. 938 01:01:57,881 --> 01:02:03,251 It's-- It's a very evil thing for them to think that they are theirs. 939 01:02:03,253 --> 01:02:06,154 My father used to say to me, he used to say, 940 01:02:06,156 --> 01:02:08,290 "No boy of mine is growing up straight." 941 01:02:08,292 --> 01:02:10,292 [ Gilbert ] Shut up, you. 942 01:02:10,294 --> 01:02:14,096 He used to put me in frocks, lipstick, makeup. 943 01:02:14,098 --> 01:02:16,865 He put his wig on me and made me mime to Shirley Bassey. 944 01:02:16,867 --> 01:02:19,267 [ TV ] ... human misinformation. 945 01:02:19,269 --> 01:02:23,905 If I would title this tape, it would be... 946 01:02:23,907 --> 01:02:28,343 "Last Chance To Evacuate Planet Earth... 947 01:02:28,345 --> 01:02:31,780 Before It Is Recycled." 948 01:02:31,782 --> 01:02:34,516 [ Man Reporting ] Marshall Applewhite led the 38 members... 949 01:02:34,518 --> 01:02:37,052 of his Heaven's Gate cult to suicide, 950 01:02:37,054 --> 01:02:39,221 believing they would rise to what they refer to... 951 01:02:39,223 --> 01:02:42,958 as the evolutionary level above human. 952 01:03:56,165 --> 01:03:58,400 Ruth ! 953 01:03:58,402 --> 01:04:00,402 Ruth ! 954 01:04:12,582 --> 01:04:16,852 I don't want you to talk. 955 01:04:16,854 --> 01:04:21,590 My God, I feel as if I'm going to split into pieces. 956 01:04:21,592 --> 01:04:25,493 My head is-- is busting. 957 01:04:25,495 --> 01:04:28,496 I'm so confused. 958 01:04:28,498 --> 01:04:30,498 Hold it ! 959 01:04:33,236 --> 01:04:37,539 You better know what you're doing because this is heart surgery. 960 01:04:37,541 --> 01:04:39,908 It's all gone. 961 01:04:39,910 --> 01:04:42,577 It's just-- It's all gone. 962 01:04:42,579 --> 01:04:45,380 The love is-- The love is gone. The love is all gone. 963 01:04:45,382 --> 01:04:47,382 You're doing well, Ruth. 964 01:04:47,384 --> 01:04:49,384 That's the girl. 965 01:04:49,386 --> 01:04:52,153 Nobody likes me. 966 01:04:52,155 --> 01:04:53,955 Hey, that's not true. 967 01:04:55,391 --> 01:04:57,993 You don't like me. 968 01:04:57,995 --> 01:04:59,995 Yes, I do. 969 01:05:03,633 --> 01:05:05,634 Kiss me. 970 01:05:07,637 --> 01:05:11,006 No, Ruth. I can't do that. 971 01:05:11,008 --> 01:05:13,608 I'm scared. 972 01:05:13,610 --> 01:05:17,946 I know you are, but kissing won't change that. 973 01:05:22,618 --> 01:05:24,286 No. 974 01:05:25,955 --> 01:05:28,356 Mmm. 975 01:05:32,261 --> 01:05:35,063 [ Urinating ] 976 01:05:57,219 --> 01:05:59,721 I think we'd better phone your mother. 977 01:05:59,723 --> 01:06:03,224 Okay. Let's phone mum. 978 01:06:17,239 --> 01:06:19,240 Don't come ! Don't come ! 979 01:06:19,242 --> 01:06:21,242 [ Groans ] 980 01:06:21,244 --> 01:06:25,113 [ Screaming, Yelling ] 981 01:06:25,115 --> 01:06:27,115 [ Honking Horn ] 982 01:06:30,686 --> 01:06:32,687 [ Horn Honks ] 983 01:06:32,689 --> 01:06:34,689 [ Car Approaches ] 984 01:06:42,631 --> 01:06:45,367 [ PJ Narrating ] Day three... 985 01:06:45,369 --> 01:06:47,369 shit. 986 01:06:47,371 --> 01:06:49,371 [ Horn Honks ] 987 01:06:54,610 --> 01:06:56,411 [ Distant Chattering ] 988 01:07:05,054 --> 01:07:07,222 Put it on. You take the sunnies. 989 01:07:07,224 --> 01:07:09,024 Listen, are we going to go in and talk to her ? 990 01:07:09,026 --> 01:07:11,092 Yeah. This is a bit embarrassing. 991 01:07:11,094 --> 01:07:13,561 No, don't put the hat on. 992 01:07:13,563 --> 01:07:15,363 Give me-- Give me the hat. 993 01:07:21,737 --> 01:07:23,738 This hut is out-of-bounds. 994 01:07:26,375 --> 01:07:29,144 Is she okay ? 995 01:07:29,146 --> 01:07:31,346 A bit tender. 996 01:07:31,348 --> 01:07:34,816 Does she-- Does she accept that they were crap ? 997 01:07:34,818 --> 01:07:36,818 I wouldn't say they were crap. 998 01:07:36,820 --> 01:07:38,820 Let's just say she's hovering. 999 01:07:38,822 --> 01:07:42,290 Yani's sister's come up. We want to take Ruth with us to celebrate. 1000 01:07:42,292 --> 01:07:44,359 You know, there's a theme night at the pub. 1001 01:07:44,361 --> 01:07:46,594 Absolutely not. 1002 01:07:46,596 --> 01:07:49,064 [ PJ ] She can't leave here until the process is complete. 1003 01:07:49,066 --> 01:07:51,132 [ Tim ] It's just for a-- [ Screams ] 1004 01:07:52,535 --> 01:07:55,336 I think it would be good for me. 1005 01:07:55,338 --> 01:07:57,138 I'll get changed. 1006 01:08:03,846 --> 01:08:06,181 That's good, Aunt Puss. 1007 01:08:06,183 --> 01:08:08,383 Oh ! 1008 01:08:08,385 --> 01:08:10,185 [ Knock On Door ] 1009 01:08:17,560 --> 01:08:20,161 I'm sorry, Ruth. I shouldn't have slept with you. 1010 01:08:23,432 --> 01:08:25,633 I don't know. 1011 01:08:25,635 --> 01:08:27,435 It's never happened before. 1012 01:08:28,871 --> 01:08:31,473 All right, of course it's happened, 1013 01:08:31,475 --> 01:08:34,843 but never in this situation, never with a client. 1014 01:08:34,845 --> 01:08:37,779 Don't worry. It wasn't anything. 1015 01:08:37,781 --> 01:08:41,116 Look. I was there too. 1016 01:08:41,118 --> 01:08:44,119 I think it was a little more than that. 1017 01:08:44,121 --> 01:08:47,655 I was trying to be comforting. 1018 01:08:58,434 --> 01:09:00,735 You don't think I was faking it, do you ? 1019 01:09:04,607 --> 01:09:06,708 [ Indistinct Yelling ] 1020 01:09:06,710 --> 01:09:08,810 - Get inside, Yani. You silly boy. - Give me the joint ! 1021 01:09:08,812 --> 01:09:11,746 What's that ? Give me the marijuana ! 1022 01:09:11,748 --> 01:09:13,915 Get back. [ Screams ] 1023 01:09:13,917 --> 01:09:16,551 Give me the joint ! Give me the joint ! 1024 01:09:21,724 --> 01:09:25,293 We're gonna be-- [ Laughing ] 1025 01:09:25,295 --> 01:09:26,895 Whoo ! 1026 01:09:32,201 --> 01:09:35,603 ♪ Am I ever gonna see your face again ♪ 1027 01:09:35,605 --> 01:09:37,772 No way ! Get fucked ! Fuck off ! 1028 01:09:37,774 --> 01:09:40,742 ♪ Am I ever gonna see your face again ♪ 1029 01:09:40,744 --> 01:09:42,944 No way ! Get fucked ! Fuck off ! 1030 01:09:42,946 --> 01:09:45,813 ♪ Am I ever gonna see your face again ♪ 1031 01:09:45,815 --> 01:09:48,650 No way ! Get fucked ! Fuck off ! 1032 01:09:48,652 --> 01:09:52,320 ♪ Am I ever gonna see your face again ♪ 1033 01:09:52,322 --> 01:09:57,225 ♪ Am I ever gonna see your face again ♪ 1034 01:09:57,227 --> 01:09:58,893 How we goin', mate ? You want some weed ? 1035 01:09:58,895 --> 01:10:01,296 It's a good buzz. 1036 01:10:01,298 --> 01:10:04,532 What do you reckon ? I'll give you weight for 50 bucks, mate ? 1037 01:10:04,534 --> 01:10:09,671 It's good stuff. ♪ Am I ever gonna see your face again ♪ 1038 01:10:09,673 --> 01:10:13,241 - May I have the pleasure ? - No, thanks. 1039 01:10:15,277 --> 01:10:17,312 Oh, yeah, of course, you're on duty, aren't you ? 1040 01:10:17,314 --> 01:10:20,848 ♪ See your face I wanna see your face ♪ 1041 01:10:20,850 --> 01:10:24,352 You can have a stick for 20 bucks. What do you reckon ? 1042 01:10:29,325 --> 01:10:30,925 Bang ! 1043 01:10:37,933 --> 01:10:40,501 ♪ [ Slower Tempo ] 1044 01:10:49,945 --> 01:10:51,846 Will you get me another one ? 1045 01:10:53,983 --> 01:10:57,485 No. I don't think you should be drinking. 1046 01:11:03,759 --> 01:11:05,560 Well, I think I should. 1047 01:11:12,434 --> 01:11:14,936 ♪ I put a spell on you 1048 01:11:20,776 --> 01:11:22,877 ♪ I put 1049 01:11:30,452 --> 01:11:32,353 ♪ I put a spell on you 1050 01:11:38,460 --> 01:11:41,362 ♪ Because you're mine 1051 01:11:47,670 --> 01:11:49,604 ♪ I put a spell 1052 01:11:51,874 --> 01:11:54,542 ♪ On you 1053 01:11:55,744 --> 01:11:58,046 ♪ Because you're mine 1054 01:12:04,320 --> 01:12:06,020 ♪ Because you're mine 1055 01:12:14,063 --> 01:12:17,432 ♪ You better stop the things you do ♪ 1056 01:12:22,805 --> 01:12:24,806 ♪ I ain't lying 1057 01:12:31,647 --> 01:12:35,616 ♪ You better stop the things you do ♪ 1058 01:12:40,022 --> 01:12:42,957 ♪ I ain't lying 1059 01:12:48,497 --> 01:12:51,432 ♪ I put a spell 1060 01:12:53,535 --> 01:12:55,870 ♪ On you 1061 01:12:57,005 --> 01:13:00,041 ♪ Because you're mine 1062 01:13:07,383 --> 01:13:10,385 ♪ Yeah 1063 01:13:16,058 --> 01:13:18,893 ♪ Because you're mine 1064 01:13:25,701 --> 01:13:29,904 ♪ Ain't gonna take your foolin' around ♪ Where's Ruth ? 1065 01:13:29,906 --> 01:13:33,775 ♪ Or take none of your puttin' down ♪ 1066 01:13:33,777 --> 01:13:35,576 [ Yelling, Indistinct ] 1067 01:13:43,051 --> 01:13:45,787 [ Chattering ] 1068 01:13:54,062 --> 01:13:57,131 I don't want to. Don't ! Have some. 1069 01:13:57,133 --> 01:14:00,535 [ Chattering ] [ Groaning ] 1070 01:14:00,537 --> 01:14:03,438 Look here. You drink from my bottle now, yeah. 1071 01:14:03,440 --> 01:14:06,040 [ Ruth Groans ] No, no, no. 1072 01:14:06,042 --> 01:14:08,743 All right, all right. Hey, what's up, Pops ? 1073 01:14:08,745 --> 01:14:10,545 Who are you, her dad or something, eh ? 1074 01:14:10,547 --> 01:14:12,747 [ Bottle Breaks ] 1075 01:14:12,749 --> 01:14:15,049 We're all friends here, pal. 1076 01:14:17,586 --> 01:14:20,521 Right, next time, mate. I'm all right. Don't worry about it. 1077 01:14:32,701 --> 01:14:34,702 Come on. 1078 01:15:02,197 --> 01:15:03,998 [ Groans ] 1079 01:15:18,247 --> 01:15:20,248 [ Groans ] 1080 01:15:25,821 --> 01:15:29,590 Oh, I want to go home. 1081 01:15:29,592 --> 01:15:31,259 You're out of control. 1082 01:15:33,729 --> 01:15:36,931 [ Laughing ] 1083 01:15:36,933 --> 01:15:41,602 You didn't seem to mind last night. 1084 01:15:41,604 --> 01:15:45,873 [ Scoffs ] Oh, come on. 1085 01:15:45,875 --> 01:15:48,643 Come on. It's over. 1086 01:15:48,645 --> 01:15:50,645 You fucked up. 1087 01:15:50,647 --> 01:15:53,214 No, it's not over. 1088 01:15:53,216 --> 01:15:55,283 For one, you're drunk. 1089 01:15:55,285 --> 01:15:57,618 And two, we're still in the cave. 1090 01:15:57,620 --> 01:15:59,687 Ooh, spooky ! But now it's... 1091 01:15:59,689 --> 01:16:04,191 a much darker and deeper cave than it was last night. 1092 01:16:04,193 --> 01:16:08,563 All right, I'll admit it. 1093 01:16:08,565 --> 01:16:11,933 In India, I was influenced by processes beyond my control. 1094 01:16:11,935 --> 01:16:15,069 Ta-da ! Happy ? 1095 01:16:16,605 --> 01:16:18,172 Hmm ? 1096 01:16:22,210 --> 01:16:24,211 Are you ? 1097 01:16:33,722 --> 01:16:35,723 What about you ? 1098 01:16:43,832 --> 01:16:46,033 You're playing with me, Ruth. 1099 01:16:50,105 --> 01:16:54,141 What do you like about me ? Do you like my personality, or do you like my breasts best ? 1100 01:16:58,747 --> 01:17:02,316 All right, Ruth. Right now I like your breasts. 1101 01:17:02,318 --> 01:17:05,920 It's just the way it is. 1102 01:17:05,922 --> 01:17:09,624 You can't stop me from having sexual thoughts about you. 1103 01:17:09,626 --> 01:17:13,794 Oh, yeah ? What do you think ? What are your thoughts ? 1104 01:17:13,796 --> 01:17:15,796 They're private. 1105 01:17:15,798 --> 01:17:17,798 [ Chortles ] 1106 01:17:19,701 --> 01:17:21,669 Well, not the other night. 1107 01:17:21,671 --> 01:17:23,671 How was it for you ? 1108 01:17:26,341 --> 01:17:28,142 A bit revolting. 1109 01:17:29,344 --> 01:17:31,145 You bitch. 1110 01:17:31,147 --> 01:17:34,849 [ Chortles ] 1111 01:17:34,851 --> 01:17:38,786 It was-- It was interesting, historically. 1112 01:17:40,155 --> 01:17:43,290 Oh, babe. Come, babe. Listen to me ! 1113 01:17:43,292 --> 01:17:46,293 I had sex with you because you begged me to. 1114 01:17:46,295 --> 01:17:50,698 [ Chortles ] Now, you think it's funny to insult me, 1115 01:17:50,700 --> 01:17:54,835 then I think you're a cruel and stupid young woman. 1116 01:17:59,875 --> 01:18:01,876 Yeah, you laugh. 1117 01:18:18,827 --> 01:18:20,795 What about you kiss me ? 1118 01:18:22,898 --> 01:18:24,899 Really ? 1119 01:18:24,901 --> 01:18:26,901 Yeah, 1120 01:18:26,903 --> 01:18:29,136 see if I can teach you. 1121 01:18:29,138 --> 01:18:31,772 I know how to do it. 1122 01:18:31,774 --> 01:18:35,910 I don't think so. Not so I like it. 1123 01:18:37,746 --> 01:18:39,747 Close your eyes. 1124 01:18:42,984 --> 01:18:44,985 Now, gently. 1125 01:18:47,489 --> 01:18:49,990 And don't open your mouth too wide. 1126 01:19:17,452 --> 01:19:19,520 Take my pants off. 1127 01:19:20,522 --> 01:19:22,523 Slowly. 1128 01:19:37,806 --> 01:19:40,541 No, no, no, no. 1129 01:19:40,543 --> 01:19:43,878 Kiss... around it. 1130 01:19:45,413 --> 01:19:47,414 Gently. 1131 01:19:57,793 --> 01:19:59,794 [ Moaning ] 1132 01:20:01,163 --> 01:20:03,898 [ Moaning ] 1133 01:20:12,340 --> 01:20:15,142 [ Moaning ] 1134 01:20:27,989 --> 01:20:33,260 Four, five, six, seven, eight. 1135 01:20:33,262 --> 01:20:36,397 Get off there. 1136 01:20:36,399 --> 01:20:38,465 [ Chattering ] 1137 01:20:38,467 --> 01:20:40,467 Robbie Baron. 1138 01:20:40,469 --> 01:20:42,469 Carol. 1139 01:20:45,006 --> 01:20:47,208 You're from L.A. ? 1140 01:20:47,210 --> 01:20:49,944 Not originally, but PJ and I live there now. 1141 01:20:49,946 --> 01:20:52,947 Where, originally ? Houston. 1142 01:20:52,949 --> 01:20:54,949 Robbie, how is your sister ? 1143 01:20:54,951 --> 01:20:58,319 Good. Oh, we got plastered last night. 1144 01:20:58,321 --> 01:21:00,120 John had to cart her home. 1145 01:21:27,582 --> 01:21:30,251 Could we talk somewhere ? 1146 01:21:30,253 --> 01:21:32,486 Yeah, here. 1147 01:21:32,488 --> 01:21:34,521 Did you disconnect the phone ? 1148 01:21:34,523 --> 01:21:38,125 Yes. I decided against incoming calls. 1149 01:21:38,127 --> 01:21:40,895 Great. I was going to call you. 1150 01:21:40,897 --> 01:21:44,265 When ? When I'd finished. 1151 01:21:44,267 --> 01:21:47,234 Are you finished ? Yes. 1152 01:21:47,236 --> 01:21:51,472 Pretty much. She's still floating a bit, but-- 1153 01:21:51,474 --> 01:21:54,208 Yeah, pretty much. 1154 01:21:57,646 --> 01:22:01,148 Look, I was here alone, yeah. 1155 01:22:01,150 --> 01:22:03,584 I had enough to worry about... 1156 01:22:03,586 --> 01:22:08,155 without having to think about who was getting the fuckin' phone, yeah. 1157 01:22:08,157 --> 01:22:11,525 Don't go chewing your stuff off at me ! 1158 01:22:11,527 --> 01:22:14,261 You're incredible. 1159 01:22:14,263 --> 01:22:18,699 I can't believe what I'm seeing in here. 1160 01:22:18,701 --> 01:22:24,538 She's on the couch, naked. What's going on ? 1161 01:22:24,540 --> 01:22:27,241 Are you fucking her, for instance ? 1162 01:22:27,243 --> 01:22:29,276 I'm taking you home. [ Horn Honks ] 1163 01:22:29,278 --> 01:22:31,278 No ! 1164 01:22:35,150 --> 01:22:37,551 [ Sighs ] 1165 01:22:37,553 --> 01:22:39,553 You could damage this girl. 1166 01:22:39,555 --> 01:22:41,555 Oh, come on, Carol. I know all that. 1167 01:22:41,557 --> 01:22:44,558 It's working. Honestly. [ Horn Honks ] 1168 01:22:44,560 --> 01:22:46,660 What if I tell her parents ? 1169 01:22:46,662 --> 01:22:50,431 There's nothing to tell. 1170 01:22:50,433 --> 01:22:52,466 Give me a couple of days. 1171 01:22:52,468 --> 01:22:54,735 No. No. 1172 01:22:54,737 --> 01:22:57,171 I swear to you. You've lost it. You've lost it. 1173 01:22:57,173 --> 01:22:59,540 I swear to you everything's fine. 1174 01:23:06,381 --> 01:23:08,182 Oh, Jesus. 1175 01:23:12,354 --> 01:23:14,154 One more day. 1176 01:23:16,091 --> 01:23:18,392 One more day. 1177 01:23:43,752 --> 01:23:48,022 Hmm ? What is that ? A nose ? 1178 01:23:48,024 --> 01:23:50,024 You can have it back. 1179 01:23:55,096 --> 01:23:59,266 That was nice... meeting your girlfriend. 1180 01:24:02,070 --> 01:24:04,405 She wanted to smack your arse. 1181 01:24:06,408 --> 01:24:09,309 I'm just lying there, acting asleep, so she covers me up. 1182 01:24:09,311 --> 01:24:11,311 I felt like a baby. 1183 01:24:11,313 --> 01:24:13,781 Well, you are a little baby, aren't you ? 1184 01:24:13,783 --> 01:24:16,450 You should be sleeping with big mommies your own age. 1185 01:24:16,452 --> 01:24:19,520 - You wouldn't have to stick all that dye in your hair. - Man hater. 1186 01:24:25,727 --> 01:24:29,263 Look. I'm here, okay ? No ! 1187 01:24:29,265 --> 01:24:31,065 All right ! 1188 01:24:34,469 --> 01:24:36,470 Okay. 1189 01:24:36,472 --> 01:24:39,073 Do your worst. 1190 01:24:39,075 --> 01:24:41,475 I'm gonna lie down, and I wanna hear it. 1191 01:24:41,477 --> 01:24:44,178 Your absolute worst. 1192 01:24:49,617 --> 01:24:51,685 You do what you do best. 1193 01:24:53,588 --> 01:24:56,290 Okay, Tampax tool. 1194 01:24:56,292 --> 01:24:58,292 [ Laughs ] 1195 01:24:58,294 --> 01:25:02,863 I'm gonna give it you right up your arse. Hmm ? 1196 01:25:02,865 --> 01:25:06,133 All this "man hating" shit for a start. 1197 01:25:06,135 --> 01:25:08,235 Oh, she criticized me. I'll her her a "man hater." 1198 01:25:08,237 --> 01:25:10,204 I know what you want from me. 1199 01:25:10,206 --> 01:25:12,806 You just want a youthful pussy transfusion. 1200 01:25:12,808 --> 01:25:15,142 Preferably one you can take home to show the men folks... 1201 01:25:15,144 --> 01:25:16,777 what a beautiful post you got to piss on. 1202 01:25:16,779 --> 01:25:18,612 Oh ! 1203 01:25:19,881 --> 01:25:24,318 Mr. "Jeans Pressed, Cowboy Boots." 1204 01:25:24,320 --> 01:25:26,687 Is that a uniform for individuals, is it ? 1205 01:25:32,494 --> 01:25:35,696 I want a young man. No. 1206 01:25:38,333 --> 01:25:41,502 Your physical superiority makes you unkind. 1207 01:25:41,504 --> 01:25:44,171 Yeah ? 1208 01:25:44,173 --> 01:25:48,442 And that's the whole reason we're talking intimate. 1209 01:25:48,444 --> 01:25:53,180 As in "Old salivating slob seeks slim young thing--" Okay. 1210 01:25:53,182 --> 01:25:58,318 No, I haven't finished. "Seeks slim young thing for stimulating conversation. 1211 01:25:58,320 --> 01:26:00,888 Excuse me, dear. Let's fuck." [ Rhythmic Grunting ] 1212 01:26:02,924 --> 01:26:04,925 Keep going. 1213 01:26:04,927 --> 01:26:06,927 Go on. 1214 01:26:08,796 --> 01:26:11,899 Oh ! Do you know what you need ? 1215 01:26:13,601 --> 01:26:16,937 You need the same age, fun-loving woman. 1216 01:26:19,507 --> 01:26:22,609 I've got just the girl for you. 1217 01:26:42,797 --> 01:26:44,798 [ Laughs ] 1218 01:28:05,546 --> 01:28:07,347 ♪ [ Humming ] 1219 01:28:25,600 --> 01:28:28,535 You look lovely. 1220 01:28:28,537 --> 01:28:31,405 Hmm. Sexy. 1221 01:28:35,443 --> 01:28:37,911 I bet you bake great cakes. 1222 01:28:41,883 --> 01:28:43,884 Stop it. 1223 01:28:47,455 --> 01:28:49,956 You old lezzo. 1224 01:28:49,958 --> 01:28:52,793 God ! 1225 01:28:52,795 --> 01:28:56,363 Getting a bit-- Getting a bit aggressive. 1226 01:28:56,365 --> 01:28:59,533 Now, come on, ducks. We can't have you half-dressed. 1227 01:28:59,535 --> 01:29:02,703 Let's get your trousers off, and then we'll see how irresistible you are. 1228 01:29:02,705 --> 01:29:04,838 Fuck you, Ruth. No, you fuck yourself. 1229 01:29:04,840 --> 01:29:06,840 But you wouldn't, would you ? 1230 01:29:06,842 --> 01:29:08,842 I was young once too, and handsome. 1231 01:29:08,844 --> 01:29:10,644 [ Chortles ] You'd have been impressed. 1232 01:29:10,646 --> 01:29:13,914 I wasn't born ! 1233 01:29:29,964 --> 01:29:31,965 I won, didn't I ? 1234 01:29:34,769 --> 01:29:38,705 I'm on top, aren't I ? 1235 01:29:38,707 --> 01:29:41,074 I'm the winner ! 1236 01:29:41,076 --> 01:29:43,844 Yes, you're the winner. 1237 01:29:43,846 --> 01:29:48,048 Yes ! Yes ! Yes ! Yes ! Yes ! 1238 01:29:51,619 --> 01:29:54,621 So, what are you ? 1239 01:29:58,459 --> 01:30:01,128 A dirty old man. 1240 01:30:01,130 --> 01:30:04,731 [ Laughs ] Oh, this is so much fun. 1241 01:30:04,733 --> 01:30:09,436 I wish my friends were here, then we could really laugh. 1242 01:30:09,438 --> 01:30:11,037 So, tell me what I am ? 1243 01:30:52,914 --> 01:30:56,016 [ Scoffs ] Be kind ? 1244 01:30:58,619 --> 01:31:02,088 So what ? You don't think I'm kind. 1245 01:31:07,795 --> 01:31:09,796 Oh, God. 1246 01:31:12,467 --> 01:31:14,468 Now I feel sick. 1247 01:31:17,872 --> 01:31:19,906 Why didn't you just write "cruel" ? 1248 01:31:23,077 --> 01:31:24,878 Hey, come on. 1249 01:31:32,987 --> 01:31:35,655 No, you're right. 1250 01:31:37,558 --> 01:31:42,863 Be kind-- that's the whole point. 1251 01:31:42,865 --> 01:31:44,831 Thank you. I'm very grateful. 1252 01:31:47,034 --> 01:31:50,070 That is it, isn't it ? 1253 01:31:50,072 --> 01:31:53,039 The only thing. 1254 01:31:53,041 --> 01:31:56,176 The Dalai Lama said it-- kindness. 1255 01:32:01,749 --> 01:32:04,718 Do you know what I'm really scared of ? 1256 01:32:04,720 --> 01:32:06,720 What ? 1257 01:32:14,662 --> 01:32:16,263 Don't tell anyone. 1258 01:32:16,265 --> 01:32:18,865 No. 1259 01:32:18,867 --> 01:32:21,935 Despite all my strong feelings, 1260 01:32:28,643 --> 01:32:30,844 I'm heartless. 1261 01:32:30,846 --> 01:32:32,846 I'm hoping you're heartless enough... 1262 01:32:32,848 --> 01:32:36,883 to abuse me for your own sick pleasure. 1263 01:32:36,885 --> 01:32:39,185 Oh, it's not a joke. 1264 01:32:39,187 --> 01:32:43,256 No one can be close to me. 1265 01:32:43,258 --> 01:32:45,258 [ Sobbing ] 1266 01:33:04,579 --> 01:33:06,680 Do you even like me ? 1267 01:34:01,769 --> 01:34:03,370 [ Imitating Gunshots ] 1268 01:34:05,306 --> 01:34:07,340 [ Groans ] 1269 01:34:14,181 --> 01:34:16,683 She was starkers when I took Carol. 1270 01:34:16,685 --> 01:34:18,952 Who was ? Ruth. 1271 01:34:18,954 --> 01:34:21,321 She was lying naked on the couch. 1272 01:34:21,323 --> 01:34:24,858 He was in the shower. He'd just been, like, goin' at her. 1273 01:34:24,860 --> 01:34:27,060 Takin' off the franger. 1274 01:34:27,062 --> 01:34:29,996 I don't think Mom's paying him to-- 1275 01:34:29,998 --> 01:34:32,232 Yeah, very likely not, you big dick. 1276 01:34:32,234 --> 01:34:34,234 Did you tell mum ? 1277 01:34:34,236 --> 01:34:37,871 No, no one. I thought we could go down. 1278 01:34:55,856 --> 01:34:57,857 What are you doin' ? 1279 01:35:16,844 --> 01:35:18,845 It's over. 1280 01:35:22,316 --> 01:35:24,117 No, it's not. 1281 01:35:26,187 --> 01:35:28,788 Ruth. 1282 01:35:28,790 --> 01:35:31,024 Look. It's all wrong. 1283 01:35:31,026 --> 01:35:34,327 I'm ashamed I tortured you. It's all defilement. 1284 01:35:34,329 --> 01:35:36,329 I liked it. 1285 01:35:37,865 --> 01:35:41,301 I think we should... be together. 1286 01:35:41,303 --> 01:35:43,303 No. No. 1287 01:35:43,305 --> 01:35:47,240 I'm lost. I'm completely lost. 1288 01:35:50,745 --> 01:35:54,047 We're holding hands. We're-- We're sticking together. 1289 01:36:04,425 --> 01:36:06,760 Why-- Why don't we get married ? 1290 01:36:08,429 --> 01:36:11,498 Why don't you marry me ? 1291 01:36:11,500 --> 01:36:15,401 Be my bride. No. 1292 01:36:15,403 --> 01:36:17,504 Yes ! No ! No ! 1293 01:36:18,973 --> 01:36:22,542 Don't ! Don't ! 1294 01:36:22,544 --> 01:36:24,444 You're mad. Let me go ! 1295 01:36:26,247 --> 01:36:28,248 Get off me ! 1296 01:36:30,985 --> 01:36:33,820 Stop it ! 1297 01:36:33,822 --> 01:36:35,922 Stop it ! 1298 01:36:41,262 --> 01:36:43,530 Leave me alone ! You're hurting me ! Stop ! 1299 01:36:52,306 --> 01:36:54,107 Oh, shit. 1300 01:37:02,183 --> 01:37:06,085 Oh, shit. Shit. Oh, shit. 1301 01:37:09,190 --> 01:37:12,492 Now, if she was naked, okay, it's her own affair. 1302 01:37:12,494 --> 01:37:14,494 Hey, look. It's your car. 1303 01:37:14,496 --> 01:37:17,497 It's him. See ? 1304 01:37:17,499 --> 01:37:21,034 Robbie, pull up ! No. I'll ram him. He's dead meat. 1305 01:37:31,212 --> 01:37:33,513 Have you seen Ruth ? No. 1306 01:37:33,515 --> 01:37:37,050 Where is she ? Has he got lipstick on his face ? 1307 01:37:37,052 --> 01:37:39,152 She's not at the homestead ? No. 1308 01:37:39,154 --> 01:37:41,521 No, she isn't. So what happened ? 1309 01:37:41,523 --> 01:37:44,290 What's happened is that she's taken off, 1310 01:37:44,292 --> 01:37:47,327 and we'd better get everyone out to look for her. 1311 01:37:47,329 --> 01:37:50,063 I'm trying the tavern. What do you want us to do ? 1312 01:37:50,065 --> 01:37:52,198 You stay at the hut. She might return there. 1313 01:37:52,200 --> 01:37:55,101 - I'll come with you. - No. No, it's not necessary. 1314 01:37:55,103 --> 01:37:57,570 It's okay. I'd like to come. 1315 01:38:19,093 --> 01:38:22,128 I hope she's been behaving herself. 1316 01:38:22,130 --> 01:38:24,397 You know, young girls can be big teasers. 1317 01:38:24,399 --> 01:38:26,399 I should know. 1318 01:38:36,310 --> 01:38:39,178 Have you ever wondered where the dead birds go ? 1319 01:38:39,180 --> 01:38:42,649 [ Pounding ] I mean, when they die, do they just... 1320 01:38:42,651 --> 01:38:45,051 drop out of the sky ? ♪ [ "Hark ! The Herald Angels Sing" ] 1321 01:38:50,057 --> 01:38:55,028 Actually, I feel very sorry for Ruth. 1322 01:38:55,030 --> 01:38:58,598 Because I've been thinking about it, 1323 01:38:58,600 --> 01:39:03,136 and I don't think there's anything out there. 1324 01:39:03,138 --> 01:39:06,606 Just a big, dark nothing. 1325 01:39:06,608 --> 01:39:08,608 All we really have is each other. 1326 01:39:09,610 --> 01:39:11,611 [ Pounding ] 1327 01:39:14,581 --> 01:39:17,383 Stop. Stop ! [ Pounding ] 1328 01:39:17,385 --> 01:39:21,287 Stop the car ! Oh, my God, I know where she is ! 1329 01:39:21,289 --> 01:39:25,391 This is so dangerous. Ruth, it's Yvonne. 1330 01:39:25,393 --> 01:39:29,195 I don't care who you believe in, you've gone too far. 1331 01:39:29,197 --> 01:39:31,130 You could have killed yourself in this heat ! 1332 01:39:32,499 --> 01:39:37,003 [ Radio ] ♪ Underneath the mistletoe last night ♪ 1333 01:39:40,441 --> 01:39:44,610 Oh. Okay. Okay. Help me. 1334 01:39:50,584 --> 01:39:53,519 [ PJ ] Ruth ! It's all right, Ruth. No ! 1335 01:39:54,521 --> 01:39:56,522 No ! Ruth ! 1336 01:39:56,524 --> 01:39:58,725 It's okay ! No ! 1337 01:39:58,727 --> 01:40:00,760 ♪ I saw mommy pick up-- 1338 01:40:00,762 --> 01:40:05,631 No, wait ! I'm not in yet ! 1339 01:40:05,633 --> 01:40:09,369 ♪ Underneath the mistletoe last night ♪ No ! No ! 1340 01:40:09,371 --> 01:40:11,371 No ! 1341 01:40:13,307 --> 01:40:16,209 ♪ What a laugh it would have been ♪ We could go to India ! 1342 01:40:16,211 --> 01:40:19,545 No ! No ! [ Screams ] 1343 01:40:19,547 --> 01:40:21,748 Come on, stop ! 1344 01:40:21,750 --> 01:40:28,454 ♪ Kissin' Santa Claus last night ♪ 1345 01:40:31,325 --> 01:40:35,561 ♪ I saw mommy kissing Santa Claus ♪ 1346 01:40:35,563 --> 01:40:39,665 No ! No ! 1347 01:40:39,667 --> 01:40:44,070 We'll see Baba. He can help us. 1348 01:40:46,273 --> 01:40:48,608 Why not ? 1349 01:40:48,610 --> 01:40:50,710 You and me at the ashram. 1350 01:40:50,712 --> 01:40:53,679 I love you ! 1351 01:40:53,681 --> 01:40:56,416 I love you. 1352 01:41:00,521 --> 01:41:03,222 I love you ! 1353 01:41:03,224 --> 01:41:06,426 You-- You and I at the ashram. 1354 01:41:06,428 --> 01:41:09,595 Bang Bang ! Yes. All right. 1355 01:41:09,597 --> 01:41:12,131 Okay. Thank you. Bye. 1356 01:41:12,133 --> 01:41:15,435 Grandma, bang bang ! Stan says to stay calm. 1357 01:41:15,437 --> 01:41:18,604 He's frankly a little worried that they've left the hut. 1358 01:41:18,606 --> 01:41:21,808 [ Clapping ] What a genius ! 1359 01:41:21,810 --> 01:41:24,210 Do you know what could happen, Miriam ? 1360 01:41:24,212 --> 01:41:27,613 - Sh-She could be lost ? - She could be found. 1361 01:41:27,615 --> 01:41:32,151 Found wandering the effing highway by the police, 1362 01:41:32,153 --> 01:41:34,454 who will come here to arrest us all. 1363 01:41:34,456 --> 01:41:37,390 Why aren't we checking the roads ? It's a good idea. 1364 01:41:37,392 --> 01:41:39,392 Bill-Bill ? 1365 01:41:39,394 --> 01:41:42,195 [ Gilbert ] We'll get Robbie and Tim. 1366 01:41:42,197 --> 01:41:44,097 I think we should say The Lord's Prayer. 1367 01:41:45,299 --> 01:41:48,468 [ Miriam ] This is such a mess. 1368 01:41:48,470 --> 01:41:50,470 [ Sprays Inhaler ] 1369 01:41:50,472 --> 01:41:52,839 Our Father who art in heaven... 1370 01:41:52,841 --> 01:41:55,341 hallowed be Thy name. 1371 01:41:55,343 --> 01:41:58,478 Oh God, is the valley of death in this ? 1372 01:41:58,480 --> 01:42:00,480 No, it's the daily bread. 1373 01:42:00,482 --> 01:42:02,615 Oh, I don't even know the words. He won't listen. 1374 01:42:02,617 --> 01:42:08,654 ♪ Which art in heaven 1375 01:42:08,656 --> 01:42:12,525 ♪ Hallowed be 1376 01:42:12,527 --> 01:42:15,528 ♪ Thy name 1377 01:42:15,530 --> 01:42:19,565 ♪ Thy kingdom come 1378 01:42:19,567 --> 01:42:23,503 ♪ Thy will be done 1379 01:42:23,505 --> 01:42:25,905 ♪ On earth 1380 01:42:25,907 --> 01:42:31,878 ♪ As it is in heaven 1381 01:42:44,625 --> 01:42:46,626 [ Grunts ] 1382 01:43:10,484 --> 01:43:16,656 ♪ It's not the way you smile that touched my heart ♪ 1383 01:43:16,658 --> 01:43:18,858 ♪ Sha la la la la 1384 01:43:18,860 --> 01:43:23,829 ♪ It's not the way you kiss that tears me apart ♪ 1385 01:43:25,632 --> 01:43:31,304 ♪ Oh, many nights roll by 1386 01:43:31,306 --> 01:43:36,542 ♪ I sit alone at home and cry over you ♪ 1387 01:43:36,544 --> 01:43:39,579 ♪ What can I do 1388 01:43:39,581 --> 01:43:42,582 ♪ I can't help myself 1389 01:43:43,884 --> 01:43:45,885 ♪ When, baby, it's you 1390 01:43:45,887 --> 01:43:48,354 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1391 01:43:48,356 --> 01:43:50,356 ♪ Baby, it's you 1392 01:43:50,358 --> 01:43:52,358 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1393 01:43:52,360 --> 01:43:54,327 ♪ 'Cause, baby, it's you ♪ 1394 01:43:54,329 --> 01:43:56,596 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1395 01:43:56,598 --> 01:43:58,798 ♪ Baby, it's you 1396 01:43:58,800 --> 01:44:00,800 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1397 01:44:00,802 --> 01:44:03,603 ♪ Don't leave me alone 1398 01:44:03,605 --> 01:44:05,605 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1399 01:44:05,607 --> 01:44:07,607 ♪ Come on home 1400 01:44:07,609 --> 01:44:11,244 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1401 01:44:11,246 --> 01:44:15,414 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1402 01:44:15,416 --> 01:44:18,384 ♪ Sha la la la la la la ♪ 1403 01:44:27,894 --> 01:44:29,895 [ Yvonne ] Oh, God. 1404 01:44:46,713 --> 01:44:49,315 I just can't believe we all trusted him. 1405 01:44:49,317 --> 01:44:51,417 I mean, he so disappointed me. 1406 01:44:51,419 --> 01:44:53,419 Oh God, Ruth. Poor you. 1407 01:44:53,421 --> 01:44:55,421 And we'll make him pay. 1408 01:44:55,423 --> 01:44:57,423 Yeah, we'll sue the prick into the gutter. 1409 01:44:57,425 --> 01:44:59,425 Yeah. Use Dave Caughley. He's bloody good. 1410 01:44:59,427 --> 01:45:01,627 Yeah, he's good. 1411 01:45:01,629 --> 01:45:03,896 God, he looked shocking. Looked like the emus had been at him. 1412 01:45:03,898 --> 01:45:05,898 Serves him right. 1413 01:45:05,900 --> 01:45:07,900 [ Yvonne Muttering ] 1414 01:45:24,418 --> 01:45:28,688 ♪ Sweetheart The sun has set ♪ 1415 01:45:28,690 --> 01:45:31,924 Let's take Ruth to the doctor because her nose is bleeding. 1416 01:45:31,926 --> 01:45:34,327 Robbie, can you just stop the car ? 1417 01:45:34,329 --> 01:45:39,465 ♪ Blood stained on an ageless sky ♪ 1418 01:45:39,467 --> 01:45:43,836 ♪ Wipe your tears and let the salt stains dry ♪ 1419 01:45:43,838 --> 01:45:46,772 ♪ Let them all run dry Can you let me out, please ? 1420 01:45:51,978 --> 01:45:57,016 ♪ All run dry 1421 01:46:02,622 --> 01:46:08,060 ♪ For time will catch us in both hands ♪ 1422 01:46:08,062 --> 01:46:15,401 ♪ To blow away like grains of sand ♪ 1423 01:46:22,542 --> 01:46:28,447 ♪ Ashes to ashes rust to dust ♪ 1424 01:46:28,449 --> 01:46:35,688 ♪ This is what becomes of us ♪ 1425 01:47:12,092 --> 01:47:14,627 [ Ruth ] Dear PJ, 1426 01:47:14,629 --> 01:47:18,164 [ Kids Chattering ] my dad finally did run off with his secretary. 1427 01:47:18,166 --> 01:47:21,600 So, mum came back to India with me, 1428 01:47:21,602 --> 01:47:23,936 and we're working at the Animal Help and Suffering in Jaipur. 1429 01:47:23,938 --> 01:47:26,806 [ Horn Honking ] 1430 01:47:26,808 --> 01:47:28,941 I'm still chasing the truth. 1431 01:47:28,943 --> 01:47:31,010 I've read the complete Bhagavad Gita. 1432 01:47:31,012 --> 01:47:33,579 [ Chattering ] 1433 01:47:33,581 --> 01:47:37,149 Oh, I've got a boyfriend. 1434 01:47:37,151 --> 01:47:40,085 [ Laughs ] He's a little jealous of you. 1435 01:47:40,087 --> 01:47:41,887 [ Laughing ] 1436 01:47:43,924 --> 01:47:46,058 I don't know why I love you. 1437 01:47:47,527 --> 01:47:49,128 But I do... 1438 01:47:50,530 --> 01:47:53,199 from afar. 1439 01:47:53,201 --> 01:47:57,736 Something-- Something really did happen, didn't it ? 1440 01:47:58,738 --> 01:48:00,739 Ruth. 1441 01:48:02,876 --> 01:48:05,177 [ Baby Crying ] 1442 01:48:07,614 --> 01:48:09,748 [ PJ ] Dear Ruth, 1443 01:48:09,750 --> 01:48:11,951 Thank you. 1444 01:48:11,953 --> 01:48:14,854 It was good to get your card and news. 1445 01:48:14,856 --> 01:48:17,056 What about this ? 1446 01:48:17,058 --> 01:48:20,659 Carol and I are the proud parents of twins. 1447 01:48:20,661 --> 01:48:22,995 She's forgiven me, patched me up, 1448 01:48:22,997 --> 01:48:27,266 chewed me out, nursed me. Come on. 1449 01:48:27,268 --> 01:48:30,636 I'm writing a novel, my second. 1450 01:48:30,638 --> 01:48:32,938 It's about a man who meets his avenging angel. 1451 01:48:34,774 --> 01:48:36,775 Ha ! 1452 01:48:38,712 --> 01:48:40,813 Could you really love me ? 1453 01:48:40,815 --> 01:48:43,649 I'm amazed. 1454 01:48:43,651 --> 01:48:48,120 Even if it is from far, far away, I wear it like a blessing. 1455 01:48:48,122 --> 01:48:52,892 About the "something"-- yes. 1456 01:48:52,894 --> 01:48:56,562 Didn't you notice it just about killed me ? 1457 01:48:56,564 --> 01:48:59,598 Yours any time-- don't tell Carol-- 1458 01:48:59,600 --> 01:49:01,600 PJ. 1459 01:49:03,803 --> 01:49:05,905 ♪ [ Spiritual Chanting ] 1460 01:51:51,204 --> 01:51:53,706 ♪ [ Slow Instrumental ] 1461 01:51:54,305 --> 01:52:00,676 107695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.