All language subtitles for Hereditary 2018 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,660 Come on, Peter. 2 00:00:10,660 --> 00:00:11,510 Here's your suit. 3 00:00:18,600 --> 00:00:21,581 It's heartening to see so many strange new faces 4 00:00:21,581 --> 00:00:22,420 here today. 5 00:00:22,420 --> 00:00:24,420 I know my mom would be very touched. 6 00:00:24,420 --> 00:00:26,240 And probably a little suspicious. 7 00:00:27,990 --> 00:00:31,470 My mother was a very secretive and private woman. 8 00:00:35,710 --> 00:00:37,020 That's grandma. 9 00:00:37,020 --> 00:00:39,290 You know you were her favorite, right? 10 00:00:39,290 --> 00:00:40,850 Even when you were a little baby. 11 00:00:40,850 --> 00:00:43,610 She wouldn't let me feed you because she needed to feed you. 12 00:00:44,659 --> 00:00:45,940 But she was a very difficult woman, 13 00:00:45,940 --> 00:00:47,530 which maybe explains me. 14 00:00:48,510 --> 00:00:50,870 I recognize you from your mother. 15 00:00:50,870 --> 00:00:51,970 What? 16 00:00:51,970 --> 00:00:56,221 Sometimes, I swear I can feel her in the room. 17 00:01:02,610 --> 00:01:03,820 She isn't gone. 18 00:01:09,760 --> 00:01:12,610 She had private rituals. Private friends. 19 00:01:15,890 --> 00:01:17,240 Who's gonna take care of me? 20 00:01:17,240 --> 00:01:19,720 You don't think I'm gonna take care of you? 21 00:01:19,720 --> 00:01:20,810 But when you die. 22 00:01:25,280 --> 00:01:26,880 She wasn't all together there. 23 00:01:28,440 --> 00:01:29,390 At the end. 24 00:01:39,036 --> 00:01:39,869 Mom? 25 00:01:39,869 --> 00:01:40,919 I don't like this. 26 00:01:40,919 --> 00:01:41,752 Dad, I don't like this. 27 00:01:41,752 --> 00:01:43,950 What's happening? Peter! 28 00:01:43,950 --> 00:01:45,772 Don't you ever raise your voice at me. 29 00:01:45,772 --> 00:01:47,111 I am your mother! 30 00:01:47,111 --> 00:01:48,551 Please stop! 31 00:01:48,551 --> 00:01:49,974 Mom? What's happening? 32 00:01:49,974 --> 00:01:52,327 Make it stop! Make it stop! 33 00:01:55,164 --> 00:01:58,410 I just don't wanna put any more stress on my family. 2096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.