Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,378 --> 00:00:10,312
Bureau Underground vests!
2
00:00:10,347 --> 00:00:12,581
- (CHEERING)
- There you go.
3
00:00:12,649 --> 00:00:15,150
Everybody should know
that we're a group, right?
4
00:00:15,185 --> 00:00:17,152
Shouldn't this say "B.U."?
5
00:00:20,348 --> 00:00:23,158
MERV: I got a meeting
this morning over in Sonoma.
6
00:00:23,193 --> 00:00:25,260
Uh, we're having lunch in a windmill.
7
00:00:25,329 --> 00:00:27,362
Hey, don't embarrass me today, okay?
8
00:00:29,366 --> 00:00:32,334
MAX: Oh, my God, I think I just
figured out the universe.
9
00:00:32,402 --> 00:00:35,203
Space-time is folded within itself,
10
00:00:35,239 --> 00:00:38,240
infinitely, in layers of triangles.
11
00:00:38,275 --> 00:00:40,208
Well, that's a load off my mind.
12
00:00:40,244 --> 00:00:41,376
No, no, no. Don't you see?
13
00:00:41,411 --> 00:00:43,278
It connects to the Triangle Group
14
00:00:43,313 --> 00:00:44,512
that Ava found out about,
15
00:00:44,581 --> 00:00:47,182
the bugging... it's all connected.
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,553
Hey, so, we're fired?
17
00:00:51,588 --> 00:00:53,321
(WHISPERING): Yeah.
18
00:00:53,357 --> 00:00:54,623
But I still have stuff in my desk.
19
00:00:54,658 --> 00:00:56,076
Me, too.
20
00:00:57,367 --> 00:01:02,082
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
21
00:01:02,299 --> 00:01:04,266
♪ G-G-Get to the money... ♪
22
00:01:04,301 --> 00:01:06,470
Oh, yeah, fieldwork.
23
00:01:06,577 --> 00:01:08,503
Electrifies my brain. Can you feel it?
24
00:01:08,538 --> 00:01:11,172
Maybe not exactly the way you do.
25
00:01:11,208 --> 00:01:12,957
I'm excited to be working
in the big leagues, though.
26
00:01:12,982 --> 00:01:14,495
KATZENBERG:
All right, listen up, people.
27
00:01:14,520 --> 00:01:15,886
Here's what we know.
28
00:01:15,922 --> 00:01:18,522
At 11:56 p.m.,
29
00:01:18,591 --> 00:01:21,792
Captain Mia Alvarez took off
from Mexico City, here,
30
00:01:21,827 --> 00:01:23,794
en route to Anchorage.
31
00:01:23,829 --> 00:01:26,797
Four minutes in, the pilot saw
a strange flash of light.
32
00:01:27,585 --> 00:01:29,466
She then landed here,
33
00:01:29,502 --> 00:01:32,670
over 2,000 miles
from the point of departure.
34
00:01:33,183 --> 00:01:36,674
A trip that should have taken
approximately five hours
35
00:01:36,709 --> 00:01:38,842
took four minutes and 11 seconds.
36
00:01:39,803 --> 00:01:41,912
- (WHISTLES)
- So what the hell happened?
37
00:01:41,948 --> 00:01:43,847
Well, that's up to you
to figure out, today.
38
00:01:43,916 --> 00:01:46,884
FAA agents, you've got
the plane here to examine.
39
00:01:46,953 --> 00:01:49,620
FBI, the pilot is in a hospital
40
00:01:49,689 --> 00:01:51,655
and should be available for questioning.
41
00:01:52,054 --> 00:01:54,737
And I take it you guys are the B.U.
42
00:01:54,762 --> 00:01:55,977
- That's correct, sir.
- Uh,
43
00:01:56,002 --> 00:01:58,706
folks, if you're not familiar
with the Bureau Underground,
44
00:01:58,731 --> 00:02:00,731
they are our paranormal...
45
00:02:01,665 --> 00:02:03,601
- experts, um...
- (SOFT LAUGHTER)
46
00:02:03,636 --> 00:02:05,469
but apparently you guys are the ones
47
00:02:05,504 --> 00:02:07,471
who can pull magic out of a hat, so,
48
00:02:07,506 --> 00:02:10,407
if you have any idea
where I can find an assistant
49
00:02:10,443 --> 00:02:12,415
who doesn't fart in the helicopter,
50
00:02:12,462 --> 00:02:13,711
- let me know.
- (SOFT LAUGHTER)
51
00:02:13,746 --> 00:02:15,746
Get me an answer by 3:55, people.
52
00:02:15,781 --> 00:02:17,432
At 4:00, I brief the president.
53
00:02:17,457 --> 00:02:18,556
Let's go.
54
00:02:18,851 --> 00:02:20,718
All right, since Merv is out
55
00:02:20,753 --> 00:02:23,420
terrorizing the countryside
with his silhouette,
56
00:02:23,489 --> 00:02:25,522
it looks like this is on me.
57
00:02:25,558 --> 00:02:26,657
So let's get organized.
58
00:02:26,692 --> 00:02:27,825
I want...
59
00:02:27,860 --> 00:02:29,627
What is Bird doing?
60
00:02:29,662 --> 00:02:31,629
LEROY: Bird.
61
00:02:31,664 --> 00:02:33,864
LAFREY: Get over here.
62
00:02:33,899 --> 00:02:35,666
Oh.
63
00:02:36,802 --> 00:02:39,670
- Yeah. This feels right.
- What?
64
00:02:39,695 --> 00:02:41,728
I thought you guys were
wearing masks of other people.
65
00:02:42,995 --> 00:02:44,775
- Track all this.
- Gentlemen.
66
00:02:44,844 --> 00:02:46,877
Leroy Wright, Max Jennifer.
67
00:02:46,912 --> 00:02:48,646
- Hi.
- Hello there.
68
00:02:48,681 --> 00:02:50,881
Hello there, I'm Alfie Corliss.
69
00:02:50,916 --> 00:02:52,583
If you're done with the black box,
70
00:02:52,652 --> 00:02:54,685
we would like a few moments with it.
71
00:02:54,720 --> 00:02:55,819
(LAUGHS SOFTLY)
72
00:02:55,855 --> 00:02:57,983
- You wanna have a few moments with it?
- Yeah.
73
00:02:58,008 --> 00:02:59,723
You're gonna walk on the beach with it?
74
00:02:59,759 --> 00:03:02,209
Nice, quiet dinner and then
slip your hand up its skirt?
75
00:03:02,234 --> 00:03:03,300
- Maybe.
- (LAUGHS)
76
00:03:03,969 --> 00:03:04,970
MAX: Uh, no.
77
00:03:04,995 --> 00:03:06,463
We... I mean, we just want
78
00:03:06,499 --> 00:03:07,631
to study the flight data.
79
00:03:07,667 --> 00:03:09,242
Oh, right. I'm s... I am so sorry.
80
00:03:09,267 --> 00:03:10,801
I was very rude to you.
81
00:03:10,870 --> 00:03:13,637
Y-You want to check to see
if there's a ghost in the box?
82
00:03:13,673 --> 00:03:15,539
- Oh, oh. I'm so sor...
- Not real... that...
83
00:03:15,574 --> 00:03:17,708
Like, look, we don't have
the fancy detecting stuff
84
00:03:17,743 --> 00:03:19,643
that you guys have,
like the... like the backpacks
85
00:03:19,679 --> 00:03:22,813
that have, like, you know, CGI
effects and all of that stuff.
86
00:03:22,848 --> 00:03:24,882
But there's nothing spooky
in the black box.
87
00:03:24,917 --> 00:03:26,650
- Okay, Shaggy?
- (LEROY LAUGHS)
88
00:03:27,153 --> 00:03:30,621
I see it, actu... um...
89
00:03:30,656 --> 00:03:33,205
You have to coax the ghost out
90
00:03:33,230 --> 00:03:34,496
- with ghost bait.
- Oh.
91
00:03:34,894 --> 00:03:36,794
Don't feel bad, don't expect you to know
92
00:03:36,829 --> 00:03:38,796
- about the special bait.
- (CHUCKLES)
93
00:03:38,831 --> 00:03:40,798
Seriously, though.
When can we see the box?
94
00:03:40,833 --> 00:03:42,633
(CLEARS THROAT)
95
00:03:42,668 --> 00:03:45,502
Gentlemen, we're still
working with the box.
96
00:03:45,571 --> 00:03:47,671
We'll let you know
when we're done, okay?
97
00:03:47,707 --> 00:03:50,674
So why don't you go back
to the Mystery Machine,
98
00:03:50,710 --> 00:03:52,576
- have your Scooby Snacks...
- (AGENTS SNICKERING)
99
00:03:52,611 --> 00:03:54,712
...and we'll let you know
when we're done.
100
00:03:58,292 --> 00:04:00,179
Wow. Okay.
101
00:04:00,953 --> 00:04:03,554
Uh, we have some questions
for the pilot.
102
00:04:03,589 --> 00:04:05,146
Oh, oh, sure. Uh...
103
00:04:05,171 --> 00:04:08,205
Is one of them, "Were you Amelia
Earhart in a previous life?"
104
00:04:08,561 --> 00:04:10,561
Ha! Ha, ha.
105
00:04:10,596 --> 00:04:11,829
No.
106
00:04:11,864 --> 00:04:14,465
Let's have a little...
107
00:04:14,500 --> 00:04:15,532
(GROANING): look.
108
00:04:15,568 --> 00:04:16,734
Oh, c-can you hold...?
109
00:04:16,769 --> 00:04:17,868
Yeah? Good.
110
00:04:17,903 --> 00:04:19,803
- Hey!
- Ooh... oh, hello.
111
00:04:19,839 --> 00:04:21,638
CORLISS: What the hell are you doing?
112
00:04:21,674 --> 00:04:23,540
Well, the, uh, engine's
a little high to look into,
113
00:04:23,576 --> 00:04:24,875
and the ladder, when you climb it,
114
00:04:24,944 --> 00:04:26,577
it makes you higher.
115
00:04:27,580 --> 00:04:29,613
Okay, Bureau Underground,
116
00:04:29,648 --> 00:04:31,782
I think you're aware that
you're not qualified to be here,
117
00:04:31,817 --> 00:04:34,551
so can you please just kind of...
118
00:04:34,587 --> 00:04:36,653
stay out of everyone's way?
119
00:04:37,257 --> 00:04:38,555
Thank you.
120
00:04:40,760 --> 00:04:42,760
MAX: I'd like to punch that guy
121
00:04:42,828 --> 00:04:44,162
right in the penis.
122
00:04:45,631 --> 00:04:48,766
You don't mean "kick him in the balls"?
123
00:04:48,834 --> 00:04:50,901
Well, either way.
124
00:05:00,318 --> 00:05:03,046
It was on Merv to tell us
we had to bring our own lunches.
125
00:05:03,067 --> 00:05:06,054
Well, perhaps he's getting us
a spread, maybe a Mediterranean.
126
00:05:06,079 --> 00:05:08,170
He ain't bringing
a Mediterranean spread.
127
00:05:08,205 --> 00:05:09,926
Let's just order a pizza.
128
00:05:10,066 --> 00:05:11,874
It'll take too long to get here.
129
00:05:11,909 --> 00:05:13,008
I'll be the problem solver.
130
00:05:13,543 --> 00:05:14,709
MAX: Bird, what are you doing?
131
00:05:14,734 --> 00:05:17,946
Uh, does anyone have any leftover food?!
132
00:05:18,408 --> 00:05:20,195
- Bird, no.
- Oh, my gosh.
133
00:05:20,221 --> 00:05:21,375
LEROY: Dude.
134
00:05:21,741 --> 00:05:23,040
BIRD: We forgot to bring food!
135
00:05:23,075 --> 00:05:24,354
LAFREY: Don't look at him.
136
00:05:24,379 --> 00:05:25,378
Don't look at him.
137
00:05:26,599 --> 00:05:27,532
Bird...
138
00:05:29,971 --> 00:05:31,270
He's collecting garbage.
139
00:05:31,779 --> 00:05:33,545
SHAKER: We got some crusts.
140
00:05:35,009 --> 00:05:36,075
Are you serious?
141
00:05:36,110 --> 00:05:37,310
Can we just go?
142
00:05:37,378 --> 00:05:39,846
I mean, how much more
humiliation can we take?
143
00:05:39,918 --> 00:05:42,181
- MAN: Here you go!
- MAX: I can't...
144
00:05:42,546 --> 00:05:43,639
(LAUGHTER)
145
00:05:44,052 --> 00:05:45,117
BIRD: Got an orange.
146
00:05:45,153 --> 00:05:46,212
(LAUGHTER)
147
00:05:53,991 --> 00:05:55,664
No more humiliation.
148
00:05:56,451 --> 00:05:58,218
We are gonna solve this case.
149
00:05:58,799 --> 00:06:00,353
We are.
150
00:06:00,422 --> 00:06:02,255
They don't know anything
about paranormal.
151
00:06:02,290 --> 00:06:04,257
They have no training.
152
00:06:04,326 --> 00:06:07,393
They don't have dope sky blue
vests with the P.U. swag.
153
00:06:08,102 --> 00:06:10,002
Only we can solve this.
154
00:06:13,527 --> 00:06:14,693
Where is he going?
155
00:06:14,728 --> 00:06:16,186
DAVEY: Sneaking over into their area.
156
00:06:16,211 --> 00:06:17,277
Do they see him?
157
00:06:17,731 --> 00:06:18,830
Oh, my God.
158
00:06:18,865 --> 00:06:19,931
He's taking the black box.
159
00:06:20,000 --> 00:06:22,314
He's taking the black box.
160
00:06:22,339 --> 00:06:23,994
Yes, Leroy.
161
00:06:24,019 --> 00:06:25,347
- Yes... sorry.
- No, don't clap.
162
00:06:25,372 --> 00:06:26,407
Shh.
163
00:06:28,638 --> 00:06:29,577
You realize we could get
164
00:06:29,602 --> 00:06:31,536
- arrested for this?
- They were supposed to share.
165
00:06:31,561 --> 00:06:33,618
- This is on them.
- A plane can't go 2,000 miles
166
00:06:33,643 --> 00:06:36,026
in four minutes without evidence
of something abnormal.
167
00:06:36,720 --> 00:06:38,687
Linda and Barry, get to those engines.
168
00:06:38,722 --> 00:06:40,489
Slither on your bellies if you have to.
169
00:06:40,514 --> 00:06:41,580
It shouldn't come to that.
170
00:06:41,605 --> 00:06:43,759
They're quite high up,
but, yes, in principle.
171
00:06:43,794 --> 00:06:47,212
Great. Davey, Annie, Sasha,
get to that pilot.
172
00:06:47,237 --> 00:06:50,205
- I'll get to her.
- She'll wish she were dead.
173
00:06:50,933 --> 00:06:52,459
No, just be polite.
174
00:06:52,484 --> 00:06:54,684
Stay low. Stay sneaky. Go.
175
00:06:54,753 --> 00:06:57,420
Yeah. Okay.
176
00:06:58,823 --> 00:06:59,929
(GRUNTING)
177
00:07:01,393 --> 00:07:02,796
(WHISPERS): Yeah, okay.
178
00:07:12,404 --> 00:07:13,470
Hey.
179
00:07:19,879 --> 00:07:21,119
(KEYS CLATTERING)
180
00:07:23,253 --> 00:07:24,314
Oh.
181
00:07:24,349 --> 00:07:26,061
Captain, what altitude were you at
182
00:07:26,086 --> 00:07:27,584
when you first noticed
the flash of light?
183
00:07:27,653 --> 00:07:28,868
(PHONE RINGS)
184
00:07:31,201 --> 00:07:32,255
Hello?
185
00:07:32,291 --> 00:07:33,657
ANNIE: Captain Alvarez, did it feel like
186
00:07:33,692 --> 00:07:36,459
you were flying for only
four minutes or five hours?
187
00:07:36,495 --> 00:07:38,461
ALVAREZ:
Well, it kind of felt like both.
188
00:07:38,530 --> 00:07:40,530
- Okay, who is that?
- BIRD: Captain Alvarez,
189
00:07:40,565 --> 00:07:42,332
do you still have your belly button?
190
00:07:42,367 --> 00:07:43,400
ALVAREZ: My belly button?
191
00:07:43,435 --> 00:07:45,568
You! Hang up right now!
192
00:07:45,604 --> 00:07:47,470
- LEROY: What you got?
- I don't know. Look at this.
193
00:07:47,506 --> 00:07:49,472
There was an attempt made
to contact the airplane
194
00:07:49,541 --> 00:07:51,608
just before the pilot claims
to have seen the light.
195
00:07:51,677 --> 00:07:53,643
- Mm-hmm.
- But check out where the call came from.
196
00:07:53,712 --> 00:07:56,680
"RXD." That's an airport code. So?
197
00:07:56,715 --> 00:07:59,316
Well, there is no airport
with that code.
198
00:07:59,937 --> 00:08:01,584
- (EXHALES)
- LAFREY: Barry, what happened to you?
199
00:08:01,620 --> 00:08:03,620
This volcanic ash is
from the wing of the plane.
200
00:08:03,655 --> 00:08:07,390
NEW THEORY: the plane flew
into a flying volcano.
201
00:08:07,459 --> 00:08:10,327
Hold up, something doesn't
sound plausible, but...
202
00:08:10,362 --> 00:08:12,329
There was no active volcano
on the flight path.
203
00:08:12,364 --> 00:08:13,596
There's a dormant volcano,
204
00:08:13,632 --> 00:08:15,398
but it hasn't erupted
for hundreds of years.
205
00:08:15,434 --> 00:08:19,336
Hey. There isn't an airport with
a code RXD, but there will be.
206
00:08:19,371 --> 00:08:22,238
Shedsrock Construction
has a permit to build one
207
00:08:22,274 --> 00:08:25,675
in Durango, Mexico,
with ground breaking in 2023.
208
00:08:25,744 --> 00:08:26,985
What?
209
00:08:28,580 --> 00:08:30,580
Oh, my God.
210
00:08:30,615 --> 00:08:32,582
Holy cow. Mamma mia.
211
00:08:32,617 --> 00:08:34,484
- What are you...?
- Leroy, mamma mia. Mamma...
212
00:08:34,519 --> 00:08:36,159
CORLISS: You took it.
213
00:08:37,289 --> 00:08:39,656
I'm sorry, did you lose something?
214
00:08:39,691 --> 00:08:41,491
You stole the black box from us.
215
00:08:41,526 --> 00:08:43,360
- What?
- You lost the black box?
216
00:08:43,428 --> 00:08:45,328
Katzenberg is not gonna be happy
about this.
217
00:08:45,364 --> 00:08:46,496
- Max.
- MAX: Yeah.
218
00:08:46,531 --> 00:08:47,664
- Guess what.
- What?
219
00:08:47,699 --> 00:08:49,420
- They lost the black box.
- They lost the black box?
220
00:08:49,445 --> 00:08:50,326
Yes.
221
00:08:50,351 --> 00:08:52,402
MAX: You guys lost a... How
do you lose a black box?
222
00:08:52,437 --> 00:08:53,670
Wait a second, maybe it's on your table.
223
00:08:53,705 --> 00:08:55,338
I remember seeing it on your table.
224
00:08:55,374 --> 00:08:57,374
Yeah, I bet you saw it on our table.
225
00:08:57,409 --> 00:08:59,979
You know what y'all should do,
keep an eye on the plane.
226
00:09:00,253 --> 00:09:02,581
Like, maybe put a boot
on it or something.
227
00:09:02,681 --> 00:09:04,214
- Yeah, or maybe a club.
- ANNIE: Yeah, The Club.
228
00:09:04,249 --> 00:09:05,348
- Those things.
- Yes. Very secure.
229
00:09:05,384 --> 00:09:06,649
- That thing works.
- It... totally.
230
00:09:06,685 --> 00:09:07,650
- It's a visual deterrent.
- ANNIE: Mm-hmm.
231
00:09:07,686 --> 00:09:10,487
- Use that, won't get stolen.
- Lock it up.
232
00:09:10,522 --> 00:09:12,188
MAX: Lock... it... up.
233
00:09:12,224 --> 00:09:13,456
- CORLISS: All right. D-Don't...
- BUREAU UNDERGROUND: Lock it up!
234
00:09:13,492 --> 00:09:15,458
- Lock it up! Lock it up!
- Don't do that. Do not do that.
235
00:09:15,527 --> 00:09:19,562
- Lock it up! Lock it up!
- How's, uh, how's cheerleading camp?
236
00:09:20,749 --> 00:09:25,268
Well... uh, I'm Director Merv
Minette. What's going on?
237
00:09:25,337 --> 00:09:28,438
Director Minette, your team here
stole our black box.
238
00:09:30,509 --> 00:09:32,475
MERV: Did you guys take the black box?
239
00:09:32,511 --> 00:09:33,610
- No.
- ANNIE: We did not.
240
00:09:33,645 --> 00:09:35,211
No way.
241
00:09:35,247 --> 00:09:36,785
Well, they said they didn't take it,
242
00:09:36,810 --> 00:09:38,692
so they didn't take it.
243
00:09:38,918 --> 00:09:40,383
- Really?
- MERV: Mm-hmm.
244
00:09:40,452 --> 00:09:41,778
Okay.
245
00:09:43,548 --> 00:09:44,847
Um...
246
00:09:47,144 --> 00:09:48,365
(RAPID BEEPING)
247
00:09:53,565 --> 00:09:55,298
MAX: You guys hear that?
248
00:09:55,333 --> 00:09:57,151
LEROY: Some sort of dinging.
249
00:09:59,426 --> 00:10:01,438
MAX: Oh, my... That looks exactly like
250
00:10:01,473 --> 00:10:03,339
the one you guys had.
251
00:10:03,375 --> 00:10:05,098
You guys can borrow ours if you want to.
252
00:10:05,123 --> 00:10:06,889
Very unprofessional.
253
00:10:09,285 --> 00:10:12,256
Okay, okay. They were totally mean to us
254
00:10:12,269 --> 00:10:14,213
and they wouldn't share any
of their stuff with us all day.
255
00:10:14,248 --> 00:10:17,149
Yeah, and they made Bird
eat garbage. They made him.
256
00:10:17,184 --> 00:10:18,970
Oh, so they didn't play nicey-nice
257
00:10:18,995 --> 00:10:20,386
with the weird-looking kids
258
00:10:20,421 --> 00:10:22,187
who live in the dark house
on the corner.
259
00:10:22,223 --> 00:10:24,490
Okay, Merv, listen.
We just solved the case.
260
00:10:24,525 --> 00:10:25,779
Solved it how?
261
00:10:25,804 --> 00:10:28,437
The airplane dipped
through a fold in time.
262
00:10:28,462 --> 00:10:30,162
You remember the triangle theory
263
00:10:30,197 --> 00:10:31,430
I was telling you about, right?
Check this out.
264
00:10:31,465 --> 00:10:33,399
Holy Mother of God,
did you say this to anyone here?
265
00:10:33,434 --> 00:10:34,919
- LEROY: Not yet.
- Don't.
266
00:10:35,225 --> 00:10:36,582
Not ever. We're gonna...
267
00:10:36,650 --> 00:10:38,850
we're gonna listen
to whatever theory they have,
268
00:10:38,886 --> 00:10:40,786
we're gonna nod our heads in agreement,
269
00:10:40,821 --> 00:10:42,721
and then we're gonna get
on our special bus
270
00:10:42,756 --> 00:10:44,263
and we're going home.
271
00:10:44,288 --> 00:10:46,657
But we have to tell Katzenberg
at the very least.
272
00:10:46,682 --> 00:10:48,849
Any one of you bozos says anything,
273
00:10:49,156 --> 00:10:53,792
even if it's a-a bing
on your triangle, is fired.
274
00:10:54,161 --> 00:10:57,229
Okay? No discussion. Fired.
275
00:10:59,159 --> 00:11:00,867
It's nice to have him back.
276
00:11:02,710 --> 00:11:04,710
Then we discovered our next aberration.
277
00:11:04,745 --> 00:11:06,745
There were a set of keys
found in one of the engines.
278
00:11:06,814 --> 00:11:09,514
And based on the style
and color of the key chain,
279
00:11:09,550 --> 00:11:11,516
plus a little, rubber
flip-flop ornament,
280
00:11:11,585 --> 00:11:14,386
we created a profile
of a single, middle-aged woman
281
00:11:14,421 --> 00:11:16,883
who's never traveled
outside of the country.
282
00:11:16,908 --> 00:11:20,085
We think that this evid...
What is he doing?
283
00:11:21,003 --> 00:11:22,553
Excuse me.
284
00:11:22,578 --> 00:11:24,411
Sorry, that's, uh, that's mine.
285
00:11:24,738 --> 00:11:25,871
Sorry, thank you.
286
00:11:28,769 --> 00:11:30,702
CORLISS: All right. (CLEARS THROAT)
287
00:11:30,738 --> 00:11:34,706
Our theory involves a hacking of
our systems by a foreign power.
288
00:11:34,742 --> 00:11:36,718
- Now, the Russians and the...
- They're just telling Katzenberg
289
00:11:36,743 --> 00:11:38,821
- what they think he wants to hear.
- Disgraceful.
290
00:11:38,846 --> 00:11:40,479
CORLISS: ...our missile defense
system by hacking
291
00:11:40,547 --> 00:11:42,648
into our global satellite
imaging system.
292
00:11:42,683 --> 00:11:45,584
We think that this was
a successful test attack.
293
00:11:45,653 --> 00:11:48,587
KEN (WHISPERING): Guys, I just
got a geothermal reading back.
294
00:11:48,622 --> 00:11:50,267
There's been a swelling at the volcano.
295
00:11:50,292 --> 00:11:53,160
It's going to erupt, probably
within the next ten years.
296
00:11:53,460 --> 00:11:55,527
This is a smoking gun.
297
00:11:55,562 --> 00:11:56,828
Can you prove this thing?
298
00:11:56,864 --> 00:11:58,597
Well, yeah.
299
00:11:58,632 --> 00:12:00,073
CORLISS: ...closer examination
of our mainframes could help
300
00:12:00,098 --> 00:12:01,633
- trace the country of origin.
- Come on.
301
00:12:01,669 --> 00:12:04,166
CORLISS: This, we feel,
is the only plausible theory
302
00:12:04,191 --> 00:12:05,790
- given the evidence...
- Katzenberg!
303
00:12:07,775 --> 00:12:08,813
None of that is correct.
304
00:12:08,827 --> 00:12:10,794
No one here is telling you the truth.
305
00:12:10,829 --> 00:12:13,964
They're all terrified that
it'll make them look crazy
306
00:12:14,750 --> 00:12:17,584
- because they're cowards.
- MAX: Look, there's only one truth
307
00:12:17,620 --> 00:12:19,653
that accounts for everything.
308
00:12:19,688 --> 00:12:23,217
The pilot claims that she
did travel for five hours.
309
00:12:23,242 --> 00:12:25,836
En route, the plane was
contacted by an airport
310
00:12:25,861 --> 00:12:27,070
that hasn't been built yet
311
00:12:27,095 --> 00:12:30,775
and passed through ash from a
volcano that hasn't erupted yet.
312
00:12:31,159 --> 00:12:33,259
I'm not following you, son.
313
00:12:36,856 --> 00:12:38,505
Time travel.
314
00:12:39,608 --> 00:12:40,827
Time travel.
315
00:12:40,852 --> 00:12:45,047
Look, time, i-i-it travels
through triangles, right?
316
00:12:45,072 --> 00:12:47,153
And as you reach the point of a triangle
317
00:12:47,178 --> 00:12:50,045
in accordance with the theory
of Gromov's hyperbolic groups,
318
00:12:50,686 --> 00:12:53,554
two layers of time get
very close together.
319
00:12:53,589 --> 00:12:54,583
Very close.
320
00:12:54,608 --> 00:13:00,303
So close, in fact, that time
from over here goes boop,
321
00:13:00,328 --> 00:13:04,296
right into time from over here,
and then boop right back again.
322
00:13:04,321 --> 00:13:06,321
Just a quick boop, boop.
323
00:13:06,635 --> 00:13:07,808
(MURMURING)
324
00:13:09,945 --> 00:13:11,945
What the Bureau Underground
is suggesting
325
00:13:12,014 --> 00:13:17,050
is that this plane went
boop, boop through time.
326
00:13:23,845 --> 00:13:25,812
It's an interesting theory.
327
00:13:27,318 --> 00:13:29,451
I think this is something we can go on.
328
00:13:32,092 --> 00:13:33,455
But I do have one question, boys.
329
00:13:33,491 --> 00:13:34,606
Anything.
330
00:13:35,112 --> 00:13:36,618
Who ya gonna call?
331
00:13:36,858 --> 00:13:38,057
Thank you, everyone.
332
00:13:38,082 --> 00:13:39,377
(LAUGHTER)
333
00:13:43,401 --> 00:13:45,434
- (HUMS "GHOSTBUSTERS")
- (CLEARS THROAT)
334
00:13:45,469 --> 00:13:46,568
Oh. (LAUGHS)
335
00:13:46,604 --> 00:13:48,604
(BOTH HUMMING "GHOSTBUSTERS")
336
00:13:51,342 --> 00:13:53,542
(AGENTS HUMMING "GHOSTBUSTERS")
337
00:13:59,282 --> 00:14:00,382
♪
338
00:14:03,731 --> 00:14:05,698
Hey, hairdo.
339
00:14:05,733 --> 00:14:10,035
Uh, we'll have a case of red
and a side of a case of white.
340
00:14:10,071 --> 00:14:11,804
Thank you.
341
00:14:12,910 --> 00:14:14,106
Now, there's gonna come a point
342
00:14:14,142 --> 00:14:15,941
where you think you've had enough,
343
00:14:15,977 --> 00:14:17,042
but you haven't.
344
00:14:17,723 --> 00:14:19,044
Not after today.
345
00:14:19,080 --> 00:14:20,980
Um, but that's not healthy.
346
00:14:21,015 --> 00:14:22,982
It's not gonna be every day.
347
00:14:23,017 --> 00:14:24,984
But it's gonna be today.
348
00:14:25,019 --> 00:14:26,916
We need this today.
349
00:14:27,307 --> 00:14:30,396
Like they say in AA, one day at a time.
350
00:14:37,865 --> 00:14:39,832
I think we should say something.
351
00:14:39,867 --> 00:14:42,134
Remember the last time
you had that thought?
352
00:14:44,681 --> 00:14:45,694
(EXHALES)
353
00:14:45,719 --> 00:14:46,974
I can't stand it, either.
354
00:14:47,898 --> 00:14:49,865
Hey, what you drinking, Captain?
355
00:14:50,330 --> 00:14:51,566
(CHUCKLES)
356
00:14:51,602 --> 00:14:53,977
Uh, this is a 2032 Cab.
357
00:14:54,605 --> 00:14:56,772
You know, I don't really like
the wines from our time,
358
00:14:56,807 --> 00:14:58,540
- so I just reached
- (LAUGHTER)
359
00:14:58,575 --> 00:15:00,709
into a magic triangle, and boop,
360
00:15:00,744 --> 00:15:02,577
- there's my wine.
- Okay.
361
00:15:02,613 --> 00:15:04,680
All right, we deserve
a little light ribbing.
362
00:15:04,715 --> 00:15:06,581
We were off base, shouldn't
have gone out of school.
363
00:15:06,617 --> 00:15:09,418
But you should know, there was
some real solid evidence there.
364
00:15:09,453 --> 00:15:13,590
Yeah, uh, bartender, can we get
another round, on us, please?
365
00:15:13,615 --> 00:15:15,132
Thank you. Thank you.
366
00:15:15,157 --> 00:15:16,270
No problem.
367
00:15:17,810 --> 00:15:20,681
You know, I say things
for a reason, okay?
368
00:15:20,706 --> 00:15:24,275
I mean, I've known these guys
for a long, long time.
369
00:15:24,300 --> 00:15:26,401
Yeah. We should have listened.
370
00:15:26,629 --> 00:15:28,088
Yeah, well...
371
00:15:29,242 --> 00:15:30,899
How about a toast?
372
00:15:33,146 --> 00:15:35,080
To the mighty P.U.
373
00:15:35,666 --> 00:15:36,761
- (MAX CHUCKLES)
- LEROY: To the mighty P.U.
374
00:15:36,786 --> 00:15:38,383
Everybody knows
375
00:15:38,452 --> 00:15:43,537
that a mermaid
is half a beautiful woman,
376
00:15:43,562 --> 00:15:45,223
half beautiful fish.
377
00:15:45,258 --> 00:15:48,093
But it's a myth
378
00:15:48,128 --> 00:15:51,710
that the top half is usually the woman.
379
00:15:51,735 --> 00:15:54,018
They shouldn't have said that
about your keys.
380
00:15:54,043 --> 00:15:57,102
Oh, uh, they were a present
from my great aunt,
381
00:15:57,137 --> 00:15:58,503
for graduating primary school.
(CHUCKLES)
382
00:15:58,572 --> 00:16:00,871
They don't work. Strictly ornamental.
383
00:16:00,918 --> 00:16:02,140
Oh, my God.
384
00:16:02,219 --> 00:16:05,762
Okay, I-I'm gonna be
nice to you tonight.
385
00:16:06,962 --> 00:16:08,179
Thank you.
386
00:16:08,215 --> 00:16:09,762
- You're welcome.
- Yes.
387
00:16:11,044 --> 00:16:13,912
You know, I got to hand it to you guys.
388
00:16:13,980 --> 00:16:17,224
You came up with this-this wacky theory
389
00:16:17,457 --> 00:16:19,471
and you-you stuck to it.
390
00:16:20,798 --> 00:16:25,701
And you're right, those
other guys... bunch of cowards.
391
00:16:25,769 --> 00:16:27,795
I'm a coward.
392
00:16:28,962 --> 00:16:32,077
Did I tell you the time I hid
under a pile of dead bodies
393
00:16:32,102 --> 00:16:35,644
in the Mekong Delta from
a militia of nine-year-olds?
394
00:16:36,270 --> 00:16:37,250
Hmm?
395
00:16:37,275 --> 00:16:38,608
First time I'm hearing of that one.
396
00:16:38,782 --> 00:16:40,207
Mm.
397
00:16:43,104 --> 00:16:44,553
Well...
398
00:16:44,588 --> 00:16:45,754
(SNIFFLES)
399
00:16:45,789 --> 00:16:46,871
(GRUNTS)
400
00:16:47,978 --> 00:16:49,531
Good luck to you.
401
00:16:57,212 --> 00:16:59,245
What, we're actually fired?
402
00:17:00,141 --> 00:17:03,372
Well, you didn't think
the wine was gonna
403
00:17:03,440 --> 00:17:05,574
turn things around, did you?
404
00:17:05,609 --> 00:17:08,777
You know, if I changed my mind
every time I had six drinks,
405
00:17:08,812 --> 00:17:11,513
I'd have 4,000 wives.
406
00:17:12,001 --> 00:17:13,095
(LAUGHS)
407
00:17:13,550 --> 00:17:17,431
So... You know, I'd say you have
to give those vests back,
408
00:17:17,456 --> 00:17:20,636
but... you've earned 'em.
409
00:17:22,963 --> 00:17:24,669
- ("GHOSTBUSTERS" PLAYING ON PIANO)
- Huh.
410
00:17:25,237 --> 00:17:26,438
Huh.
411
00:17:27,276 --> 00:17:29,276
Can't get much lower.
412
00:17:35,082 --> 00:17:39,050
♪ Something strange
in the neighborhood ♪
413
00:17:39,086 --> 00:17:40,351
♪ Who ya gonna call? ♪
414
00:17:40,660 --> 00:17:42,393
♪ Ghostbusters ♪
415
00:17:42,900 --> 00:17:45,066
♪ There's something weird ♪
416
00:17:45,135 --> 00:17:47,903
♪ And it don't look good ♪
417
00:17:47,938 --> 00:17:49,204
♪ Who ya gonna call? ♪
418
00:17:49,239 --> 00:17:52,007
♪ Ghostbusters! ♪
419
00:17:55,068 --> 00:17:56,244
"Katzenberg!"
420
00:17:56,280 --> 00:17:57,913
- Good, right?
- (LAUGHTER)
421
00:17:57,948 --> 00:17:59,247
♪ I ain't afraid of no ghost... ♪
422
00:17:59,283 --> 00:18:01,149
"Katzenberg!"
423
00:18:01,218 --> 00:18:02,403
(LAUGHTER)
424
00:18:06,223 --> 00:18:07,923
♪ I ain't afraid of no ghost... ♪
425
00:18:09,012 --> 00:18:10,341
- (STAMMERS)
- Oh, s-sorry.
426
00:18:12,248 --> 00:18:13,720
♪ If you're seeing things... ♪
427
00:18:13,745 --> 00:18:15,611
ALL: Boo!
428
00:18:16,114 --> 00:18:17,966
- Bye!
- ♪ Who ya gonna call? ♪
429
00:18:18,035 --> 00:18:20,101
- ♪ Ghostbusters! ♪
- Boo...!
430
00:18:20,549 --> 00:18:22,489
♪ An invisible man ♪
431
00:18:22,514 --> 00:18:24,547
♪ Sleeping in your bed ♪
432
00:18:24,572 --> 00:18:25,737
♪ Who ya gonna call? ♪
433
00:18:25,762 --> 00:18:27,762
- I know who.
- ♪ Ghostbusters... ♪
434
00:18:28,178 --> 00:18:30,912
I feel like if we hang out,
everyone's gonna talk.
435
00:18:30,948 --> 00:18:33,014
I don't have a problem with that.
436
00:18:35,471 --> 00:18:37,304
♪ I ain't afraid of no ghost... ♪
437
00:18:37,339 --> 00:18:38,372
Cheers.
438
00:18:38,441 --> 00:18:39,577
(LAUGHS)
439
00:18:42,889 --> 00:18:43,870
(SASHA MOANS)
440
00:18:43,895 --> 00:18:45,212
♪ I ain't afraid of no ghost. ♪
441
00:18:45,247 --> 00:18:46,280
Oh!
442
00:18:51,287 --> 00:18:52,384
(MUSIC FADES)
443
00:19:02,555 --> 00:19:03,621
ANNIE: I think if my math is right,
444
00:19:03,723 --> 00:19:07,648
- I had 26 glasses of wine.
- (LAUGHS)
445
00:19:07,673 --> 00:19:08,733
(BOTH LAUGH)
446
00:19:10,240 --> 00:19:12,140
- Guess what.
- Hmm.
447
00:19:12,209 --> 00:19:14,042
I hate these powder blue vests more
448
00:19:14,111 --> 00:19:16,978
- than anything I've ever seen.
- (LAUGHS)
449
00:19:17,047 --> 00:19:19,238
But you're wearing
the hell out of yours.
450
00:19:19,783 --> 00:19:22,478
Well, you look like
a greeter from Best Buy.
451
00:19:22,986 --> 00:19:25,787
Like, I want to buy
a Blu-ray player from you.
452
00:19:25,869 --> 00:19:28,227
I'll sell you a Blu-ray player.
453
00:19:28,252 --> 00:19:30,418
Well, let's sell each other
Blu-ray players.
454
00:19:30,443 --> 00:19:32,109
That's some weird-ass flirting.
455
00:19:32,134 --> 00:19:33,294
Yeah.
456
00:19:36,867 --> 00:19:37,985
(THUNDER RUMBLING)
457
00:19:39,502 --> 00:19:40,468
(URINATING)
458
00:19:40,493 --> 00:19:41,759
MAN: Hey, nice penis.
459
00:19:49,913 --> 00:19:51,451
Are you...
460
00:19:52,916 --> 00:19:54,983
Are you me?
461
00:19:55,418 --> 00:19:56,738
Yeah.
462
00:19:56,763 --> 00:19:58,963
From about 20 years from now.
463
00:20:00,277 --> 00:20:01,729
How?
464
00:20:01,754 --> 00:20:03,076
No, you're too drunk.
465
00:20:03,101 --> 00:20:04,667
Now, give me that fleece.
466
00:20:04,692 --> 00:20:06,003
You're just gonna lose it.
467
00:20:06,736 --> 00:20:08,249
Are you cold or something?
468
00:20:08,274 --> 00:20:09,369
Come on, now.
469
00:20:09,394 --> 00:20:10,756
Just remember to give it back.
470
00:20:10,781 --> 00:20:11,880
Just kidding.
471
00:20:13,904 --> 00:20:15,136
Oh.
472
00:20:15,205 --> 00:20:16,178
(LAUGHS)
473
00:20:17,515 --> 00:20:20,804
You see, now this ends up
not being so embarrassing,
474
00:20:20,829 --> 00:20:23,239
because you get a job teaching physics
475
00:20:23,264 --> 00:20:25,514
at Pyongyang University.
476
00:20:25,539 --> 00:20:26,738
Go P.U.
477
00:20:26,763 --> 00:20:30,665
So my life actually ends up,
like, pretty good.
478
00:20:31,188 --> 00:20:33,255
Yeah, it's... it's awesome.
479
00:20:36,193 --> 00:20:37,412
Listen.
480
00:20:38,028 --> 00:20:39,785
The reason I'm here.
481
00:20:40,230 --> 00:20:43,085
You cannot, under any circumstances,
482
00:20:43,110 --> 00:20:46,053
tell Katzenberg about the triangles.
483
00:20:46,369 --> 00:20:47,402
(THUNDER RUMBLING)
484
00:20:47,924 --> 00:20:50,671
- Okay.
- You can't tell him.
485
00:20:50,696 --> 00:20:52,529
What he does with that information,
486
00:20:52,554 --> 00:20:55,039
- he tells...
- Yes, da, ba, da, do, bo, ba.
487
00:20:55,064 --> 00:20:56,332
I hear you.
488
00:20:59,249 --> 00:21:00,879
Oh, look.
489
00:21:02,152 --> 00:21:05,139
I know you're going
through a tough time,
490
00:21:05,164 --> 00:21:09,727
so if it helps, you're right.
491
00:21:11,128 --> 00:21:13,161
About everything.
492
00:21:15,098 --> 00:21:20,154
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
35373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.