Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:05,773
No, no.
2
00:00:05,787 --> 00:00:07,887
Found the end of the line
on those shell corporations.
3
00:00:07,922 --> 00:00:09,822
One of them has a P.O. box.
4
00:00:09,857 --> 00:00:11,791
Those look like stakeout PB and Js.
5
00:00:11,826 --> 00:00:12,858
Is that the right box?
6
00:00:12,894 --> 00:00:13,926
Yeah, that's our guy.
7
00:00:13,962 --> 00:00:15,595
Drone!
8
00:00:18,866 --> 00:00:22,723
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
9
00:00:22,971 --> 00:00:27,740
Mm-hmm. The wire passed through here.
10
00:00:27,775 --> 00:00:30,509
I can sense it.
11
00:00:30,545 --> 00:00:34,680
I'm also getting a very
strong sense of grain.
12
00:00:34,716 --> 00:00:37,483
Grain, grain. That's great.
Hey, Celeste, do...
13
00:00:42,464 --> 00:00:45,031
Hey, when your psychic
friend is done here,
14
00:00:45,066 --> 00:00:47,167
do you think she could help me
find the thermostat?
15
00:00:47,202 --> 00:00:49,035
I've been cold since, like, October.
16
00:00:49,070 --> 00:00:51,304
I know it seems silly,
17
00:00:51,339 --> 00:00:54,040
but we used Celeste a few
times back at the LAPD.
18
00:00:54,075 --> 00:00:56,376
She once found
a five-year-old girl hiding
19
00:00:56,411 --> 00:00:59,245
in a storage closet
in a condominium sales office.
20
00:00:59,281 --> 00:01:01,214
Her only clue was a dirty mitten.
21
00:01:01,249 --> 00:01:04,984
- How do you explain that?
- She hid the girl? I don't know.
22
00:01:06,188 --> 00:01:08,021
Are you still at it, Elvira?
23
00:01:08,056 --> 00:01:10,156
Don't give him my
bank account numbers, okay?
24
00:01:10,592 --> 00:01:12,658
And, uh, if you can
talk to people in hell,
25
00:01:12,694 --> 00:01:14,560
would you say hi to my dad?
26
00:01:14,596 --> 00:01:17,697
You know, I'm thinking
about bringing in a guy tomorrow
27
00:01:17,732 --> 00:01:19,699
who makes balloon animals.
28
00:01:19,734 --> 00:01:22,468
Yeah, maybe he can help you
find your dignity.
29
00:01:22,503 --> 00:01:24,770
I'm getting something.
I'm-I'm getting...
30
00:01:25,565 --> 00:01:28,441
They're telling me, "Isabelle."
31
00:01:28,476 --> 00:01:32,126
It's a book with a character Isabelle.
32
00:01:32,580 --> 00:01:33,707
No.
33
00:01:33,728 --> 00:01:35,828
Author?
34
00:01:36,262 --> 00:01:39,437
- Mm. It's not clear.
- Sometimes it's clear?
35
00:01:39,794 --> 00:01:42,479
What about that missing child
thing that you've done?
36
00:01:42,504 --> 00:01:44,997
Can you just pretend that
the guys that bugged our office
37
00:01:45,033 --> 00:01:46,792
are missing children?
Maybe that would work.
38
00:01:46,799 --> 00:01:48,993
Is there anything,
anything else you're sensing?
39
00:01:49,018 --> 00:01:51,799
Well, I kept smelling green.
40
00:01:51,824 --> 00:01:53,316
See, that's interesting
41
00:01:53,341 --> 00:01:56,136
because green is a color, not an odor.
42
00:01:57,406 --> 00:01:58,875
I should go.
43
00:01:59,395 --> 00:02:00,846
Uh, let me see you out.
44
00:02:00,873 --> 00:02:04,494
Celeste, let us know if you have
any luck finding Truman's cat.
45
00:02:05,060 --> 00:02:06,494
You know, if you sense any ghost kitties
46
00:02:06,529 --> 00:02:08,596
haunting mice in the West Wing.
47
00:02:15,371 --> 00:02:18,602
Um, I don't suppose you could sign this?
48
00:02:18,625 --> 00:02:19,991
It would be my pleasure.
49
00:02:27,069 --> 00:02:28,019
Oh.
50
00:02:28,426 --> 00:02:31,194
Hey, what were you
talking about, Truman's cat?
51
00:02:31,229 --> 00:02:33,162
What, you don't know about the cat?
52
00:02:33,198 --> 00:02:34,731
You people don't know about the cat?
53
00:02:35,044 --> 00:02:37,388
- It's a great story.
- Let it go, Merv.
54
00:02:37,413 --> 00:02:38,477
It's bad for morale.
55
00:02:38,484 --> 00:02:40,034
No, no. I think they deserve to know
56
00:02:40,059 --> 00:02:41,914
how their agency was created.
57
00:02:41,942 --> 00:02:43,295
So, President Harry Truman,
58
00:02:43,333 --> 00:02:45,367
he had an American
Shorthair named Lamar.
59
00:02:45,402 --> 00:02:50,138
Okay, one night in 1947,
Lamar disappeared from his bed.
60
00:02:50,173 --> 00:02:53,725
So, Truman thought
the cat was invisible.
61
00:02:53,756 --> 00:02:55,889
Oh, good God,
you're butchering the story.
62
00:02:55,924 --> 00:02:58,525
- What?
- Okay, so Truman wanted the FBI
63
00:02:58,560 --> 00:03:00,665
to investigate the case
of the invisible cat.
64
00:03:00,697 --> 00:03:03,123
They didn't want to. They formed
the Bureau Underground.
65
00:03:03,148 --> 00:03:05,215
70 years later, still no cat.
66
00:03:05,250 --> 00:03:08,118
And here we are, working for Merv.
67
00:03:08,153 --> 00:03:11,258
Well, thank you, Ava.
That was inspired storytelling.
68
00:03:12,558 --> 00:03:13,824
You should do The Moth.
69
00:03:13,859 --> 00:03:16,360
- Thank you.
- Celeste just told me
70
00:03:16,395 --> 00:03:17,528
that the cat's in the dumbwaiter
71
00:03:17,563 --> 00:03:19,430
in the West Wing of the White House.
72
00:03:19,465 --> 00:03:21,632
Ooh, it's not too late
to say a few words.
73
00:03:21,667 --> 00:03:24,134
For many, Lamar was seen
as an introvert...
74
00:03:24,159 --> 00:03:25,287
I'll call the White House.
75
00:03:25,323 --> 00:03:26,565
Wait, you're actually calling
the White House?
76
00:03:26,590 --> 00:03:27,660
Yes, I am.
77
00:03:28,796 --> 00:03:30,341
She also said something else...
78
00:03:31,124 --> 00:03:33,224
but I don't know if I should say.
79
00:03:33,260 --> 00:03:36,711
Ah, don't be that person who
says, "Oh, I know this thing,"
80
00:03:36,736 --> 00:03:38,836
and then don't say the thing.
Nobody likes that person.
81
00:03:38,872 --> 00:03:41,606
Yeah, tell us what the freaky lady said.
82
00:03:41,641 --> 00:03:42,707
- Come on.
- Come on, come on.
83
00:03:42,735 --> 00:03:43,760
Come on, tell us, tell us.
84
00:03:43,774 --> 00:03:45,093
Okay! Okay.
85
00:03:46,796 --> 00:03:47,994
She said...
86
00:03:48,999 --> 00:03:51,651
that tonight one of us
is gonna die on the way home.
87
00:03:53,870 --> 00:03:55,923
- Really?
- Right.
88
00:03:55,937 --> 00:03:57,771
Sounds like the kind of thing
you should've kept to yourself.
89
00:03:57,780 --> 00:03:59,347
Guys, we should totally trust her.
90
00:03:59,372 --> 00:04:00,693
She smells colors.
91
00:04:00,716 --> 00:04:02,683
- I hope she dies.
- I hope it's me.
92
00:04:03,121 --> 00:04:04,387
Yeah, it's silly.
93
00:04:04,423 --> 00:04:06,289
I'm-I'm sorry that I even said anything.
94
00:04:06,324 --> 00:04:09,729
She is just a lame,
cash-grabbing psychic.
95
00:04:09,754 --> 00:04:12,750
So let's just pretend
that I never said anything.
96
00:04:15,112 --> 00:04:17,014
Yeah, in the dumbwaiter shaft, yeah.
97
00:04:17,027 --> 00:04:19,386
Looking for a cat skeleton.
98
00:04:19,593 --> 00:04:21,220
I'll keep holding.
99
00:04:23,384 --> 00:04:25,561
- Is this yours?
- No.
100
00:04:26,354 --> 00:04:27,942
It says here, "To Annie,
101
00:04:27,956 --> 00:04:30,156
may the spirit guide you. Celeste."
102
00:04:30,604 --> 00:04:33,205
- Okay, fine. I enjoy her.
- Hmm.
103
00:04:33,240 --> 00:04:35,724
- I find her entertaining.
- So you don't believe or...?
104
00:04:35,804 --> 00:04:37,031
No. Not really.
105
00:04:37,056 --> 00:04:38,277
I mean...
106
00:04:39,613 --> 00:04:41,280
Maybe a little.
107
00:04:41,315 --> 00:04:43,671
- Mm-hmm.
- And you?
108
00:04:44,285 --> 00:04:46,026
There isn't a teensy, tiny part of you
109
00:04:46,051 --> 00:04:47,489
that thinks maybe she's right?
110
00:04:47,514 --> 00:04:50,301
Well, Annie, there is
a chapter here called,
111
00:04:50,326 --> 00:04:53,460
"Science versus
What I Know Is True," so...
112
00:04:53,494 --> 00:04:55,860
You know, she told me
something about you.
113
00:04:56,607 --> 00:04:58,530
No, no, no, see, I know
what you're doing here.
114
00:04:58,566 --> 00:05:00,599
You're trying to get me interested
115
00:05:00,634 --> 00:05:02,568
in Celeste's bullcrap,
116
00:05:02,603 --> 00:05:04,570
like someone's gonna die on the way home
117
00:05:04,605 --> 00:05:06,550
or dead cats in the White House.
118
00:05:06,574 --> 00:05:10,039
- It was pretty juicy.
- I don't care. I really don't.
119
00:05:10,066 --> 00:05:12,660
You know what? I want you
to never tell me what she said.
120
00:05:12,685 --> 00:05:15,188
That's how much I don't care.
I don't care.
121
00:05:17,106 --> 00:05:19,040
Guys, they found a cat skeleton
122
00:05:19,075 --> 00:05:21,209
in the dumbwaiter in the West Wing.
123
00:05:21,244 --> 00:05:24,229
They also found a collar
next to it with the name
124
00:05:24,254 --> 00:05:26,643
- "Lama" on it.
- Lama?
125
00:05:26,738 --> 00:05:30,181
Yes, but there was a space
after the last "A"
126
00:05:30,206 --> 00:05:32,239
where the "R" could have been.
127
00:05:32,274 --> 00:05:34,007
- Lamar.
- That's right.
128
00:05:34,602 --> 00:05:35,934
That's right.
129
00:05:42,735 --> 00:05:45,527
Oh, come on you guys. Really?
130
00:05:45,552 --> 00:05:48,411
The fact that Celeste
found a cat skeleton
131
00:05:48,436 --> 00:05:50,761
does not mean one of us
is going to die tonight.
132
00:05:50,805 --> 00:05:53,226
I bet half her business
is finding cat skeletons.
133
00:05:53,251 --> 00:05:54,517
And I bet half of that half
134
00:05:54,553 --> 00:05:56,938
is probably dead cats in dumbwaiters.
135
00:05:56,963 --> 00:05:59,874
I mean, dumbwaiters are
cat flatteners, you guys.
136
00:06:00,001 --> 00:06:03,069
She is not a wizard. Leroy, am I right?
137
00:06:03,276 --> 00:06:04,737
Right. She's not a wizard.
138
00:06:04,772 --> 00:06:06,433
I'm with Max.
139
00:06:06,458 --> 00:06:09,996
She is no wizard.
But might she be a witch?
140
00:06:10,021 --> 00:06:12,067
I'm supposed to go to my
daughter's birthday party tonight.
141
00:06:12,091 --> 00:06:14,124
Yeah, okay, and you still can, Davey.
142
00:06:14,159 --> 00:06:15,777
You can go.
143
00:06:19,718 --> 00:06:22,786
So, I've been thinking,
and should I pass in the night,
144
00:06:23,282 --> 00:06:25,249
I think it's important you know
145
00:06:25,284 --> 00:06:27,013
that I tried to sleep
with your boyfriend.
146
00:06:27,038 --> 00:06:29,900
Now, in my defense, you were new here.
147
00:06:30,055 --> 00:06:32,389
Hey, that was some talk
with Celeste, huh?
148
00:06:32,424 --> 00:06:35,125
- You okay?
- Yeah.
149
00:06:35,160 --> 00:06:36,531
She say anything else?
150
00:06:36,861 --> 00:06:38,928
- That's all I remember.
- Think!
151
00:06:40,925 --> 00:06:43,204
She's usually way more
specific, you know.
152
00:06:43,208 --> 00:06:45,408
Leroy, the only thing
that she said was one of you
153
00:06:45,437 --> 00:06:47,370
was gonna die tonight on the way home.
154
00:06:47,412 --> 00:06:48,781
- She didn't say who?
- No.
155
00:06:48,806 --> 00:06:49,947
- How?
- No.
156
00:06:50,116 --> 00:06:51,191
- When?
- No.
157
00:06:51,216 --> 00:06:52,849
- Say what kind of car it was?
- No.
158
00:06:52,874 --> 00:06:53,940
Were they driving?
159
00:06:53,975 --> 00:06:56,676
- Were their hands, like, ten and two?
- No.
160
00:06:56,711 --> 00:06:58,077
- No. No.
- Nine and three?
161
00:06:58,113 --> 00:06:59,595
- Four and eight? 12 and six?
- No.
162
00:06:59,620 --> 00:07:01,986
Leroy, I've told you
everything that I know.
163
00:07:07,022 --> 00:07:09,094
Don't put any stock into this.
164
00:07:11,417 --> 00:07:14,491
So I have pulled books
either written by an Isabelle
165
00:07:14,516 --> 00:07:17,112
or with the name Isabelle in the title.
166
00:07:17,137 --> 00:07:20,337
Using "grain" and "green,"
167
00:07:20,344 --> 00:07:24,380
I have determined that we are
looking for a crop field...
168
00:07:24,415 --> 00:07:25,913
You do realize
this is a wild goose chase,
169
00:07:25,938 --> 00:07:27,616
and we have no idea
if any of this is meaningful?
170
00:07:27,652 --> 00:07:32,069
Yes, I know, Max,
but if I'm not kept busy,
171
00:07:32,094 --> 00:07:34,456
then my mind begins to wander
172
00:07:34,492 --> 00:07:38,227
to the time when Larry told me
he was moving in with Jocelyn.
173
00:07:38,262 --> 00:07:39,595
We were at this Italian restaurant,
174
00:07:39,630 --> 00:07:41,363
and he just put some cash
175
00:07:41,399 --> 00:07:43,666
down on the table and walked out.
176
00:07:43,701 --> 00:07:46,602
And then both of our meals arrive,
177
00:07:46,637 --> 00:07:50,272
and I start mixing things up together,
178
00:07:50,307 --> 00:07:52,374
like some kind of food family,
179
00:07:52,410 --> 00:07:55,678
trying to, you know,
make a family out of that food,
180
00:07:55,713 --> 00:07:59,548
and then I couldn't,
I just couldn't stop eating.
181
00:07:59,583 --> 00:08:01,650
I just kept eating and eating, and then,
182
00:08:01,686 --> 00:08:05,421
outside, I threw up on the shoes
183
00:08:05,456 --> 00:08:08,457
of the guy who invented
the sideways moving car.
184
00:08:08,492 --> 00:08:09,859
Now...
185
00:08:12,144 --> 00:08:14,463
Okay, so you... keep working on that.
186
00:08:14,498 --> 00:08:16,632
Sounds like you're, uh...
you're really onto something.
187
00:08:16,667 --> 00:08:18,052
Right, Leroy?
188
00:08:18,569 --> 00:08:20,636
- Leroy?
- Hmm?
189
00:08:20,671 --> 00:08:22,638
- The, uh...
- Oh. I'm sorry, I was just
190
00:08:22,673 --> 00:08:25,407
thinking about how I've never
made my own pizza dough.
191
00:08:25,443 --> 00:08:27,242
- What?
- Not once.
192
00:08:27,278 --> 00:08:29,311
Why'd I even buy the stone?
193
00:08:52,776 --> 00:08:54,643
Everyone.
194
00:09:43,794 --> 00:09:45,990
Really? You're not going home?
195
00:09:47,550 --> 00:09:49,913
What about your daughter's
birthday party?
196
00:09:49,938 --> 00:09:53,012
Ugh... I'll send my twin brother.
197
00:09:53,406 --> 00:09:56,674
She likes him better anyway.
She calls him "Daddy good mood."
198
00:09:56,710 --> 00:09:58,343
Are any of you going home?
199
00:09:58,378 --> 00:09:59,477
Yeah.
200
00:10:00,256 --> 00:10:02,830
- Barry?
- Yes, yes, I'm-I'm gonna g-go home,
201
00:10:02,851 --> 00:10:04,784
just not this exact moment.
202
00:10:06,791 --> 00:10:09,445
If you're so confident,
why aren't you going home?
203
00:10:10,413 --> 00:10:12,252
You know what, that's a great idea.
204
00:10:13,282 --> 00:10:14,913
Leroy, let's go.
205
00:10:14,965 --> 00:10:18,201
- No...
- But you're my ride.
206
00:10:19,202 --> 00:10:20,368
Come on, man.
207
00:10:22,129 --> 00:10:23,428
Seriously?
208
00:10:24,098 --> 00:10:26,325
Am I the first one out the door?
209
00:10:27,361 --> 00:10:28,931
Normally the clock strikes 5:00,
210
00:10:28,952 --> 00:10:30,746
and there's a stampede
for the parking lot.
211
00:10:30,771 --> 00:10:32,904
Merv. Are you really gonna risk it?
212
00:10:32,929 --> 00:10:34,941
Um... yeah.
213
00:10:36,571 --> 00:10:37,649
Nighty-night.
214
00:10:37,674 --> 00:10:40,675
Oh, by the way, Merv,
we resolved the cat case.
215
00:10:40,700 --> 00:10:42,833
Lamar's remains have been found.
216
00:10:42,958 --> 00:10:45,793
Well, what do you know, you guys
actually solved something.
217
00:10:46,142 --> 00:10:48,855
I'll make sure
to let President Truman know.
218
00:10:50,611 --> 00:10:53,175
What's President Truman
gonna do with a dead cat?
219
00:10:55,574 --> 00:10:56,781
There he is.
220
00:10:56,817 --> 00:10:58,402
That's him turning off our street.
221
00:10:58,427 --> 00:11:00,752
I'm gonna keep an eye on you.
222
00:11:00,787 --> 00:11:03,108
Annie, can you pull up
the satellite feed?
223
00:11:03,133 --> 00:11:04,299
Yeah.
224
00:11:04,840 --> 00:11:07,609
Uh, my God, you guys,
what are you doing?
225
00:11:12,119 --> 00:11:13,750
He's swerving.
226
00:11:13,775 --> 00:11:15,742
He's having a stroke.
227
00:11:18,057 --> 00:11:20,545
He straightened out.
He's good. He's got it.
228
00:11:24,678 --> 00:11:26,478
Oh, he's having another stroke.
229
00:11:35,008 --> 00:11:36,481
Is that a truck?
230
00:11:38,312 --> 00:11:40,111
- No, no, no. Easy. Easy.
- Careful, Merv.
231
00:11:40,147 --> 00:11:42,430
- Easy. Easy. Easy. Easy.
- Whoa, whoa, whoa!
232
00:11:44,214 --> 00:11:45,413
Whoa!
233
00:11:55,662 --> 00:11:58,378
Well... he made it home.
234
00:11:58,505 --> 00:12:00,572
Oh, my God, you guys, what a surprise.
235
00:12:00,607 --> 00:12:01,773
Merv didn't die.
236
00:12:01,808 --> 00:12:03,575
Yeah, Max is right.
237
00:12:03,950 --> 00:12:06,662
- Ken, Barry, you guys coming?
- Okay.
238
00:12:07,062 --> 00:12:08,609
Dude.
239
00:12:09,682 --> 00:12:10,915
You sure?
240
00:12:11,502 --> 00:12:12,917
No.
241
00:12:27,581 --> 00:12:29,548
I should've talked to him more.
242
00:12:29,583 --> 00:12:33,334
In the kitchen, he'd always
ask about my weekends.
243
00:12:34,175 --> 00:12:36,180
I never told him.
244
00:12:37,238 --> 00:12:39,271
I had some weekends he would've loved.
245
00:12:41,301 --> 00:12:45,297
- You're not worried about Sasha?
- Oh, of course.
246
00:12:45,322 --> 00:12:46,562
Her-her, too.
247
00:12:46,564 --> 00:12:48,751
So you want me to die, is that it?
248
00:12:48,898 --> 00:12:51,656
You would rather our
daughter have a dead father
249
00:12:51,681 --> 00:12:53,160
than miss one lousy birthday?
250
00:12:53,185 --> 00:12:54,985
Am I getting that right, Charlene?!
251
00:12:55,339 --> 00:12:57,154
Charlene?
252
00:13:03,481 --> 00:13:05,280
She hung up.
253
00:13:08,166 --> 00:13:09,535
I'll show her.
254
00:13:09,989 --> 00:13:12,696
When I die, it'll ruin her life.
255
00:13:18,710 --> 00:13:20,257
Okay, bye.
256
00:13:21,947 --> 00:13:24,280
Uhp, that's another one home safe.
257
00:13:29,501 --> 00:13:31,862
Ooh! If Celeste is right,
258
00:13:32,098 --> 00:13:34,252
with everyone that gets home safely,
259
00:13:34,277 --> 00:13:37,424
the odds go up that
it's one of us who dies.
260
00:13:37,449 --> 00:13:39,037
That seems like sound logic to me.
261
00:13:39,062 --> 00:13:40,515
Yeah. I'm gonna go.
262
00:13:41,786 --> 00:13:43,202
Yep.
263
00:13:44,323 --> 00:13:47,841
I believe in psychics,
but also reincarnation.
264
00:13:48,527 --> 00:13:50,594
Let's get this over with.
265
00:13:50,629 --> 00:13:53,497
Keep your eye out for a frog
with my personality, please.
266
00:13:53,532 --> 00:13:55,399
Weird frog with a beard. Got it.
267
00:13:55,434 --> 00:13:57,401
Okay, so let me get this straight.
268
00:13:57,436 --> 00:14:00,551
You are now all leaving
because you believe?
269
00:14:00,576 --> 00:14:01,842
Is that right?
270
00:14:01,878 --> 00:14:04,523
Barry, what are you doing?
Don't do that.
271
00:14:04,548 --> 00:14:07,382
Look, either you're gonna die,
which won't happen,
272
00:14:07,407 --> 00:14:09,441
or you're gonna live,
and you're just gonna have to
273
00:14:09,466 --> 00:14:11,366
come back and bring
those plants back tomorrow.
274
00:14:11,391 --> 00:14:13,358
Look, just stop being
so bloody rational, Max!
275
00:14:13,383 --> 00:14:15,436
- It's so annoying! Leave my plants!
- Okay. Just...
276
00:14:15,461 --> 00:14:17,594
- Leave my plants! Get off!
- Whoa, whoa!
277
00:14:19,223 --> 00:14:20,527
Oh, my God.
278
00:14:20,563 --> 00:14:22,730
- Are you taking the stairs?
- I love my plants, I love...
279
00:14:22,765 --> 00:14:24,665
Oh, you better not be taking the stairs!
280
00:14:24,700 --> 00:14:26,115
See you in hell, Linda!
281
00:14:26,140 --> 00:14:27,567
I'll see you in hell!
282
00:14:28,069 --> 00:14:30,102
Oh, you, too?
283
00:14:32,708 --> 00:14:34,203
Good night, Max.
284
00:14:36,107 --> 00:14:37,874
Uh, good night.
285
00:14:47,723 --> 00:14:49,210
Okay, fine. You win.
286
00:14:49,232 --> 00:14:51,564
I want to know
what Celeste said about me.
287
00:14:51,957 --> 00:14:54,034
You told me never to tell you.
288
00:14:54,059 --> 00:14:57,720
Well, yeah... but...
289
00:14:59,540 --> 00:15:01,009
Good night.
290
00:15:09,543 --> 00:15:11,323
That was a long hug.
291
00:15:12,642 --> 00:15:14,269
Oh, my God.
292
00:15:19,032 --> 00:15:20,152
- Leroy...
- Nope.
293
00:15:20,177 --> 00:15:21,212
Come on, man!
294
00:15:21,237 --> 00:15:22,991
This is ridiculous!
295
00:15:23,271 --> 00:15:26,140
Everyone's gone. We can be
reasonable about this.
296
00:15:26,473 --> 00:15:28,775
Okay? I want to go.
297
00:15:28,800 --> 00:15:30,306
There are other ways
to get home, you know.
298
00:15:30,919 --> 00:15:32,307
Yeah, I know.
299
00:15:32,332 --> 00:15:34,914
I left my wallet at home and...
300
00:15:34,949 --> 00:15:36,983
Can't use Uber;
I have a one-star rating.
301
00:15:37,018 --> 00:15:38,785
No one will pick me up.
302
00:15:38,820 --> 00:15:40,441
How'd you get a one-star rating?
303
00:15:41,186 --> 00:15:42,874
Well, I need to ride in the front,
304
00:15:42,909 --> 00:15:45,777
and in certain traffic situations,
305
00:15:45,812 --> 00:15:49,947
as you know, I need someone to
sometimes hold my hand. So what?
306
00:15:49,983 --> 00:15:52,784
- I'm staying.
- This is silly.
307
00:15:52,819 --> 00:15:54,619
- No, it's not silly.
- Yes.
308
00:15:54,654 --> 00:15:55,887
- It's normal, Max.
- Leroy...
309
00:15:55,922 --> 00:15:57,722
Max, you're not superstitious, right?
310
00:15:57,757 --> 00:15:58,990
I don't see you walking under ladders.
311
00:15:59,025 --> 00:16:00,792
Well, I would totally
walk under a ladder.
312
00:16:00,827 --> 00:16:02,527
- You would walk under a ladder?
- Yeah.
313
00:16:02,562 --> 00:16:03,828
If there was a ladder here
right now, you'd walk under it?
314
00:16:03,863 --> 00:16:05,894
- Yeah.
- Okay, tough guy.
315
00:16:05,919 --> 00:16:07,151
Are you gonna go get a ladder?
316
00:16:07,334 --> 00:16:09,497
Maybe you've never been
to the supply closet.
317
00:16:09,823 --> 00:16:13,648
I want to see Max Jennifer tempt fate
318
00:16:13,673 --> 00:16:16,541
and walk under this ladder.
319
00:16:19,450 --> 00:16:20,629
I would love to.
320
00:16:20,654 --> 00:16:22,884
- Okay. Let's see.
- All right.
321
00:16:22,898 --> 00:16:24,865
- Be my guest.
- Just under here?
322
00:16:24,900 --> 00:16:26,099
- Is that where I go?
- Just under there. Yeah.
323
00:16:26,135 --> 00:16:27,801
- Just straight across? Okay.
- Mm-hmm.
324
00:16:27,836 --> 00:16:29,936
All right. You asked for it.
325
00:16:29,972 --> 00:16:32,906
Oh, my God!
326
00:16:32,941 --> 00:16:34,207
Oh, I just walked under a ladder.
327
00:16:34,243 --> 00:16:36,209
Oh, oh, oh, I'm doing it again.
328
00:16:36,245 --> 00:16:38,979
Oh, now I'm gonna go sideways.
What if I do that?
329
00:16:39,014 --> 00:16:41,045
Ladder walk, cha-cha-cha.
330
00:16:41,070 --> 00:16:43,024
Tempting fate, cha-cha-cha.
331
00:16:43,084 --> 00:16:44,886
You know what?
Maybe I'll do it 13 times.
332
00:16:44,911 --> 00:16:45,983
- How about that?
- Max...
333
00:16:46,008 --> 00:16:47,876
- That's when it's gonna get really good.
- Stop it. What are you doing?
334
00:16:47,901 --> 00:16:50,464
- Oh, my God! Oh, my God!
- What is wrong with you?!
335
00:16:59,375 --> 00:17:01,016
Is that ladder your best friend?
336
00:17:01,776 --> 00:17:02,889
All right.
337
00:17:02,914 --> 00:17:05,781
Nope. I got two bottles
of Chablis waiting for me.
338
00:17:05,806 --> 00:17:07,907
That should be enough
to turn the lights off.
339
00:17:08,849 --> 00:17:09,942
Hey.
340
00:17:09,967 --> 00:17:12,758
- Can I get a ride home, please?
- To the east side?
341
00:17:12,783 --> 00:17:14,816
Yeah. It's less than half an hour.
342
00:17:14,841 --> 00:17:19,878
Well, normally, I would say no,
so that's what I'm gonna do now.
343
00:17:19,903 --> 00:17:21,551
Good night.
344
00:17:32,915 --> 00:17:36,224
Come on, Leroy. It's time to go home.
345
00:17:37,579 --> 00:17:39,645
I'm not going.
346
00:17:40,677 --> 00:17:43,644
Okay. You know, if you want to camp out
347
00:17:43,669 --> 00:17:46,903
in this cold office, that's up to you.
348
00:17:46,928 --> 00:17:48,877
But I am out.
349
00:17:50,093 --> 00:17:52,186
There's a bus station
a few miles from here.
350
00:17:52,211 --> 00:17:54,198
Or maybe I can guess the combination
351
00:17:54,223 --> 00:17:57,425
to Bird's recumbent bike lock. Whoa.
352
00:17:57,808 --> 00:18:01,168
Maybe I was unclear. You can't leave.
353
00:18:01,193 --> 00:18:03,108
Yes, I can.
354
00:18:03,133 --> 00:18:04,799
Obviously, I believe in this stuff.
355
00:18:04,824 --> 00:18:07,477
So that means I also believe
if you go through that door,
356
00:18:07,502 --> 00:18:09,726
there's a strong chance you'll die.
357
00:18:09,753 --> 00:18:12,278
I-I, honestly, I do not get it.
358
00:18:12,548 --> 00:18:15,249
Like, how can you believe
in a psychic premonition?
359
00:18:15,386 --> 00:18:17,419
You're the guy that doesn't
even believe in aliens.
360
00:18:17,444 --> 00:18:19,069
You're the guy that does
believe in aliens.
361
00:18:19,094 --> 00:18:21,386
Don't you see how that's way weirder?
362
00:18:21,411 --> 00:18:23,444
I used to think you were so smart.
363
00:18:23,469 --> 00:18:25,335
You probably don't even
believe in crystals.
364
00:18:25,360 --> 00:18:28,020
- Of course I don't. Do you?
- Only the ones that work.
365
00:18:28,045 --> 00:18:29,388
Okay, do you believe in palm reading?
366
00:18:29,413 --> 00:18:30,482
- No.
- Tarot cards?
367
00:18:30,507 --> 00:18:31,883
- Of course not.
- Tea leaves?
368
00:18:31,908 --> 00:18:33,512
- Obviously.
- Voodoo dolls?
369
00:18:33,537 --> 00:18:35,637
No. But you asking me that,
a little bit racist.
370
00:18:35,662 --> 00:18:37,395
Do you think if you step on a crack,
371
00:18:37,420 --> 00:18:38,653
you break your mother's back?
372
00:18:38,678 --> 00:18:41,554
I tested it, my mother was fine.
Now you're just insulting me.
373
00:18:41,579 --> 00:18:43,713
Do you believe in God?
374
00:18:46,570 --> 00:18:48,570
Also keeps the vampires away.
375
00:18:48,605 --> 00:18:49,951
Okay.
376
00:18:51,390 --> 00:18:52,390
Fair enough.
377
00:18:52,415 --> 00:18:54,337
Looks like, uh, we're both stay...
378
00:18:55,445 --> 00:18:57,779
This is not chill, bro!
379
00:18:57,814 --> 00:19:00,315
I am a grown-up. So are you.
380
00:19:02,452 --> 00:19:03,751
Go limp. Go limp.
381
00:19:03,780 --> 00:19:06,150
You let everyone else leave. Why not me?
382
00:19:06,175 --> 00:19:08,309
Just... because...
383
00:19:09,125 --> 00:19:10,991
Shut up!
384
00:19:13,937 --> 00:19:17,105
Okay. I'm-I'm limp. I'm limp. I'll stay.
385
00:19:17,634 --> 00:19:19,567
- That's your word?
- Yeah.
386
00:19:26,779 --> 00:19:28,822
I'm sorry I roughed you up.
387
00:19:29,349 --> 00:19:32,830
I'm sorry I-I roughed you up,
too, w-with my moves.
388
00:19:51,099 --> 00:19:52,406
You want some?
389
00:19:52,431 --> 00:19:54,431
- It's dinner.
- I'm great.
390
00:19:55,087 --> 00:19:56,456
Alright.
391
00:19:56,892 --> 00:19:58,580
Could happily always sleep here.
392
00:19:59,629 --> 00:20:00,910
I'm gonna make you a pizza.
393
00:20:00,935 --> 00:20:02,500
- At your place?
- Yeah.
394
00:20:02,525 --> 00:20:03,867
- Really?
- Yeah.
395
00:20:04,768 --> 00:20:07,642
- Never seen your place.
- I know.
396
00:20:07,897 --> 00:20:13,011
Very specific picture in my mind
of what Leroy's place looks like.
397
00:20:13,470 --> 00:20:15,470
Paint that picture for me.
398
00:20:16,737 --> 00:20:18,563
- Leather couch...
- Ding.
399
00:20:19,267 --> 00:20:21,066
- Not much else.
- Ding.
400
00:20:21,236 --> 00:20:23,448
- Am I right?
- Yes, you are.
401
00:20:23,862 --> 00:20:25,862
To warn you, I'm a snorer, so...
402
00:20:25,886 --> 00:20:27,886
You don't know snores.
403
00:20:41,587 --> 00:20:43,587
...very strong sense of grain...
404
00:20:47,634 --> 00:20:50,539
- How about following our leads?
- ...Well, I kept smelling green...
405
00:20:50,631 --> 00:20:52,631
Maybe she can help you find your dignity
406
00:20:53,431 --> 00:20:56,606
...It's a book with a
character Isabelle....
407
00:20:56,631 --> 00:20:58,192
...author...
408
00:21:02,784 --> 00:21:03,906
Holy crap!
409
00:21:04,161 --> 00:21:05,999
I know who bugged our office.
410
00:21:06,916 --> 00:21:09,374
Leroy, I know who bugged our office!
411
00:21:13,250 --> 00:21:15,250
Fine. I'll tell you in the morning.
412
00:21:15,947 --> 00:21:20,909
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
30185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.