Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,000 --> 00:02:39,309
They'll fight a delaying action.
2
00:02:39,840 --> 00:02:42,400
Twenty-five, thirty warriors, maybe.
3
00:02:42,680 --> 00:02:44,238
Hundred women and children.
4
00:02:44,600 --> 00:02:45,919
That's it.
5
00:02:47,240 --> 00:02:49,037
The warriors will turn and fight.
6
00:02:49,280 --> 00:02:50,998
- No avoiding that.
- No.
7
00:02:51,720 --> 00:02:54,632
It'll give the women and children
time to take cover.
8
00:02:54,960 --> 00:02:57,793
One thing for damn sure,
they already know we're here.
9
00:03:01,640 --> 00:03:03,312
- Captain Ragsdale!
- Sir.
10
00:03:04,440 --> 00:03:06,271
Troopers on the flat, form a line!
11
00:03:07,960 --> 00:03:09,188
Company!
12
00:03:31,880 --> 00:03:32,995
- Mr. Ragsdale!
- Sir!
13
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
Advance carbines.
14
00:03:34,320 --> 00:03:37,790
Company! Advance carbines!
15
00:03:42,440 --> 00:03:44,396
- Sound the march.
- Bugler!
16
00:04:18,000 --> 00:04:21,072
The Chiricahua Apache
from the American Southwest...
17
00:04:21,520 --> 00:04:25,069
were the last of the great tribes
to defy the United States government...
18
00:04:25,200 --> 00:04:28,078
and its effort to impose
the reservation system.
19
00:04:28,680 --> 00:04:32,468
The Army, under the command
of Brigadier General George Crook...
20
00:04:33,320 --> 00:04:37,279
was entrusted with the responsibility
of breaking this resistance.
21
00:04:38,360 --> 00:04:42,114
His campaign ended the Chiricahua
strongholds below the Mexican border.
22
00:04:42,320 --> 00:04:44,436
Brought to a conclusion the conflict...
23
00:04:44,600 --> 00:04:47,751
that had raged through the Southwest
for nearly two decades.
24
00:04:51,680 --> 00:04:54,717
Tell old Nan and the others
we're not going to hurt them.
25
00:04:56,480 --> 00:04:58,232
We're not going anywhere.
26
00:04:58,520 --> 00:05:00,192
We don't want to fight.
27
00:05:00,640 --> 00:05:03,393
We came here to bring you
to our reservation.
28
00:05:04,200 --> 00:05:05,553
Tell your men that.
29
00:05:06,360 --> 00:05:09,557
Nantan Lupan only wants peace
with the Chiricahua.
30
00:05:12,600 --> 00:05:13,794
Live on the reservation.
31
00:05:13,880 --> 00:05:17,475
Only one Chiricahua warrior
and his band of renegades held out.
32
00:05:18,320 --> 00:05:22,108
Then, even he sent word that he would
give himself up in two months time.
33
00:05:22,560 --> 00:05:24,152
He was called Goyakla.
34
00:05:24,440 --> 00:05:27,273
But years before, the Mexicans
had given him another name:
35
00:05:28,200 --> 00:05:29,315
Geronimo.
36
00:05:39,640 --> 00:05:42,234
One month before my 22nd birthday...
37
00:05:42,320 --> 00:05:45,232
I reported for duty
in the Arizona territory.
38
00:05:45,440 --> 00:05:47,874
It was my first post into garrison life.
39
00:05:48,520 --> 00:05:52,559
In looking back, it is now clear to me
that 1 was as much a stranger to myself...
40
00:05:52,680 --> 00:05:54,955
as I was to the great western desert.
41
00:05:55,360 --> 00:05:57,032
My name is Britten Davis.
42
00:05:57,200 --> 00:06:01,079
I was a participant in what the Army
later called the Geronimo Campaign.
43
00:06:01,520 --> 00:06:05,559
It is my wish to throw some light upon the
extraordinary events that 1 witnessed...
44
00:06:05,720 --> 00:06:07,551
and on the men that lived them.
45
00:06:39,280 --> 00:06:42,431
The beginning of my life
as a frontier soldier was at hand...
46
00:06:42,760 --> 00:06:46,275
and no amount of military training
could disguise the excitement I felt.
47
00:06:46,400 --> 00:06:49,517
- Howdy.
- Welcome. It's good to see an army fellow.
48
00:06:58,440 --> 00:06:59,509
Whiskey?
49
00:07:00,000 --> 00:07:01,558
No, thank you, sir.
50
00:07:02,080 --> 00:07:03,957
You don't have to "sir" me, son.
51
00:07:04,040 --> 00:07:05,632
I ain't no officer.
52
00:07:06,560 --> 00:07:09,552
- Looks like you are, though.
- Second Lieutenant Britten Davis.
53
00:07:09,680 --> 00:07:12,069
- At your service.
- Proud to know you.
54
00:07:13,840 --> 00:07:15,319
Where you from, Lieutenant?
55
00:07:15,400 --> 00:07:17,231
Born in Texas, near Brownsville.
56
00:07:17,360 --> 00:07:20,716
Texas? Why, hell, son,
I thought you was from back east!
57
00:07:20,880 --> 00:07:22,518
Kind of got that manner about you.
58
00:07:22,640 --> 00:07:24,995
Well, I been the last four years
at West Point.
59
00:07:25,520 --> 00:07:26,635
- Senor.
- Yeah?
60
00:07:26,720 --> 00:07:28,312
Soldados vienen.
61
00:08:02,960 --> 00:08:05,872
My initial impression
of First Lieutenant Charles Gatewood...
62
00:08:05,960 --> 00:08:07,916
remains distinct in my memory.
63
00:08:08,480 --> 00:08:12,917
His brusqueness was entirely military,
balanced by unfailing good manners.
64
00:08:13,680 --> 00:08:16,752
In his most matter-of-fact way,
he gave me my first order...
65
00:08:16,880 --> 00:08:19,474
as an officer
of the United States Cavalry.
66
00:08:19,880 --> 00:08:21,871
I was to accompany him south.
67
00:08:22,240 --> 00:08:24,196
We were going to bring in Geronimo.
68
00:08:25,920 --> 00:08:27,273
He's due in a few days.
69
00:08:27,680 --> 00:08:31,355
We'll go on down to the border
and escort him to San Carlos.
70
00:08:35,320 --> 00:08:38,153
About 75 miles to the border
from here, Mr. Davis.
71
00:08:38,360 --> 00:08:40,954
Plenty of time to get acquainted
with your new mount.
72
00:08:41,080 --> 00:08:42,638
- Sir?
Yes?
73
00:08:43,600 --> 00:08:44,953
Just you and me?
74
00:08:45,440 --> 00:08:49,353
The General figured that if we had
Geronimo we didn't need much protection.
75
00:08:49,480 --> 00:08:50,480
Yes, sir.
76
00:08:51,600 --> 00:08:54,717
A small detachment means
we're not threatening the hostiles.
77
00:08:55,000 --> 00:08:57,958
You wouldn't want to pose a threat
to Geronimo, would you'?
78
00:08:58,040 --> 00:08:59,268
No, sir.
79
00:09:16,160 --> 00:09:20,199
The Lieutenant was a man of confidence
and experience in the Apache wars.
80
00:09:20,760 --> 00:09:24,070
In time I came to realise
he was much admired by his peers...
81
00:09:24,320 --> 00:09:26,390
much respected by his superiors.
82
00:09:35,520 --> 00:09:37,511
That's the border, Mr. Davis.
83
00:09:39,040 --> 00:09:42,112
- How will he find us?
- Easy. We're the only ones out here.
84
00:09:50,080 --> 00:09:51,354
Lieutenant?
85
00:10:00,040 --> 00:10:01,712
Apache medicine man.
86
00:10:04,520 --> 00:10:06,351
Probably on a pilgrimage.
87
00:10:07,120 --> 00:10:10,271
The Apaches, they believe in that power.
It's a kind of...
88
00:10:10,560 --> 00:10:12,710
spirit they carry inside them.
89
00:10:14,960 --> 00:10:18,350
Sir, Geronimo's just going to come on in
and give himself up?
90
00:10:18,800 --> 00:10:20,472
That's what he promised.
91
00:10:21,040 --> 00:10:24,510
Chiricahua doesn't give his word much,
but when he does, he keeps it.
92
00:10:24,920 --> 00:10:26,672
As long as you keep yours.
93
00:10:34,000 --> 00:10:37,436
When the medicine man joined our camp,
I was filled with curiosity.
94
00:10:38,280 --> 00:10:41,909
By personal inclination, Lieutenant
Gatewood kept his own counsel.
95
00:10:42,400 --> 00:10:47,076
He met questions from an inexperienced
officer with patience and courtesy.
96
00:10:47,720 --> 00:10:49,358
What fascinated me most...
97
00:10:49,640 --> 00:10:53,315
was his sympathy and knowledge
of all things pertaining to the Apache.
98
00:10:58,400 --> 00:11:00,311
You don't talk to them much, do you?
99
00:11:00,680 --> 00:11:02,910
To an Apache, stillness is a pleasure.
100
00:11:03,520 --> 00:11:06,034
It's something they're taught
while they're young.
101
00:11:06,120 --> 00:11:08,270
Helps someone who may have to
hide and wait.
102
00:11:10,680 --> 00:11:12,398
What's he singing about?
103
00:11:12,920 --> 00:11:14,638
Trying to locate Geronimo.
104
00:11:16,760 --> 00:11:18,671
Says he'll be here tomorrow.
105
00:11:18,960 --> 00:11:20,359
On a white horse.
106
00:11:23,560 --> 00:11:25,437
Superstitious, aren't they?
107
00:11:26,880 --> 00:11:29,394
$5 says he rides in here on a white horse.
108
00:11:29,480 --> 00:11:31,755
Just because the medicine man says so?
109
00:11:32,600 --> 00:11:34,431
You've got a bet, Lieutenant.
110
00:11:36,160 --> 00:11:37,309
Question?
111
00:11:38,560 --> 00:11:41,632
These scouts that we have with us,
they're Apache.
112
00:11:42,240 --> 00:11:45,152
Why would they work for the Army?
Fight their own kind?
113
00:11:45,240 --> 00:11:48,869
There are lots of different Apache tribes
that don't much like each other.
114
00:11:48,960 --> 00:11:51,713
Most of all,
Apache go where the best fight is.
115
00:11:52,200 --> 00:11:54,634
It's a morality, once you understand it.
116
00:11:56,200 --> 00:11:59,556
All right, I'll see your $2...
117
00:12:00,720 --> 00:12:02,836
and I'll raise you $1.
118
00:12:05,120 --> 00:12:07,634
Lieutenant, just curious:
are you a family man?
119
00:12:08,200 --> 00:12:10,191
I have a son and a daughter.
120
00:12:10,320 --> 00:12:12,675
They and my wife are back in Virginia.
121
00:12:13,880 --> 00:12:16,792
- You must miss them.
- Every hour of every day.
122
00:13:10,880 --> 00:13:12,199
Goyakla is coming.
123
00:13:12,320 --> 00:13:13,958
Rides a white horse.
124
00:13:15,560 --> 00:13:17,551
You owe me $5, Mr. Davis.
125
00:13:56,040 --> 00:13:59,589
I heard you were wearing the blue coat.
126
00:13:59,840 --> 00:14:02,195
I did not believe it.
127
00:14:07,640 --> 00:14:12,794
Now I know your heart.
128
00:14:41,240 --> 00:14:44,152
First Lieutenant Charles P. Gatewood.
129
00:14:45,160 --> 00:14:49,597
It is good to see the great warrior.
130
00:14:53,440 --> 00:14:56,318
You speak pretty good Apache.
131
00:14:57,840 --> 00:15:00,308
Second Lieutenant Britten Davis,
Sixth Cavalry.
132
00:15:01,840 --> 00:15:06,470
You are now under the protection
of the United States Army.
133
00:15:06,840 --> 00:15:11,038
We will escort you
to General Crook at San Carlos.
134
00:15:12,520 --> 00:15:15,239
Nantan Lupan waits for you
with an open heart.
135
00:15:30,800 --> 00:15:32,119
They are something.
136
00:15:32,520 --> 00:15:34,431
Chiricahua are special.
137
00:15:35,600 --> 00:15:37,477
Even amongst the Apache.
138
00:15:52,440 --> 00:15:56,592
The second night of our trek to San Carlos,
we put up at the Overland way station...
139
00:15:56,760 --> 00:15:59,354
at the foot of the Dragoon Mountains.
140
00:15:59,640 --> 00:16:02,837
The following morning
1 had my first opportunity to write home...
141
00:16:02,920 --> 00:16:06,913
being careful to include in the letter
an offhand reference to my participation...
142
00:16:07,000 --> 00:16:08,718
in the capture of Geronimo.
143
00:16:31,800 --> 00:16:35,429
Two men are coming.
Man with white hat carries shotgun.
144
00:16:54,120 --> 00:16:56,475
I'm looking for the officer in charge.
145
00:16:57,600 --> 00:17:00,114
Lieutenant Charles Gatewood
at your service.
146
00:17:00,480 --> 00:17:03,278
Heard the Army was traveling through
with hostiles.
147
00:17:04,040 --> 00:17:06,349
Especially one hostile in particular.
148
00:17:07,960 --> 00:17:10,554
City Marshal Joe Hawkins, Tombstone.
149
00:17:12,360 --> 00:17:14,794
Apaches over yonder are under arrest.
150
00:17:15,400 --> 00:17:18,517
I'm deputizing you to hold
these criminals until we get back...
151
00:17:18,600 --> 00:17:20,318
with a posse and a warrant.
152
00:17:21,320 --> 00:17:23,629
These Apache are in our custody.
153
00:17:24,280 --> 00:17:27,670
The warrants going to specify
murder of white citizens...
154
00:17:29,840 --> 00:17:33,674
horse thievery and hostile Indianism.
Now, is that good enough for you?
155
00:17:34,400 --> 00:17:37,358
We want to do what's right,
which is hang them.
156
00:17:38,280 --> 00:17:40,794
I have orders to turn these Apache in
to General Crook.
157
00:17:40,880 --> 00:17:43,155
The United States Army
doesn't need your help.
158
00:17:43,240 --> 00:17:44,355
Lieutenant...
159
00:17:44,520 --> 00:17:46,511
Don't sass me, blue coat.
160
00:17:53,800 --> 00:17:55,677
Great Geronimo.
161
00:17:57,040 --> 00:18:01,079
I think you're nothing
but a murdering red bastard.
162
00:18:09,840 --> 00:18:11,956
I'd ride on if I were you, sir.
163
00:18:12,400 --> 00:18:14,516
You seem to have provoked the hostiles.
164
00:18:15,240 --> 00:18:18,869
And I don't think you want to get
into a contest with the Sixth Cavalry.
165
00:18:19,280 --> 00:18:20,998
Let me tell you something.
166
00:18:21,320 --> 00:18:24,676
Even the Sixth Cavalry is subject
to a Federal warrant.
167
00:18:25,880 --> 00:18:27,598
Justice will be served...
168
00:18:28,080 --> 00:18:29,593
one way or the other.
169
00:18:30,520 --> 00:18:31,555
Toothy.
170
00:18:53,320 --> 00:18:55,151
Get the Apaches going, Mr. Davis.
171
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
Now.
172
00:18:58,280 --> 00:18:59,349
Sir.
173
00:19:08,240 --> 00:19:10,310
We moved north with all possible speed...
174
00:19:10,440 --> 00:19:13,557
but our pack mules prevented us
from making good progress.
175
00:19:13,880 --> 00:19:18,556
Around 4:00 in the afternoon,
we caught sight of the Tombstone Posse.
176
00:19:29,680 --> 00:19:32,752
Faced with the potential enemy
that possessed superior numbers...
177
00:19:32,880 --> 00:19:35,519
“Lieutenant Gatewood hit upon
an unusual tactic.
178
00:19:35,840 --> 00:19:37,319
He divided his forces.
179
00:19:37,440 --> 00:19:41,149
He sent me ahead with the others,
while he and Geronimo remained behind.
180
00:19:41,280 --> 00:19:43,236
The lieutenant had two objectives.
181
00:19:43,360 --> 00:19:46,238
First, to attempt
a rear-guard protective action.
182
00:19:46,760 --> 00:19:51,197
Second, and most important,
never to lose sight of Geronimo.
183
00:19:59,240 --> 00:20:00,912
Easy, steady!
184
00:20:16,240 --> 00:20:17,912
What you seeing, Davy?
185
00:20:18,000 --> 00:20:19,911
Looks like some of them split off.
186
00:20:20,520 --> 00:20:22,715
Six or seven of them headed
to San Carlos...
187
00:20:24,240 --> 00:20:25,878
mother two up yonder.
188
00:20:33,840 --> 00:20:36,149
That's more of a lynch mob than a posse.
189
00:20:39,080 --> 00:20:42,709
But if they serve those warrants,
I'm going to have to give you up.
190
00:20:44,720 --> 00:20:47,188
You have a good long glass, Gatewood.
191
00:20:50,200 --> 00:20:51,679
If I scare them off...
192
00:20:52,880 --> 00:20:53,949
we trade.
193
00:21:09,960 --> 00:21:12,155
I can't let you kill any of those men.
194
00:21:20,080 --> 00:21:21,559
That was a great shot.
195
00:21:22,160 --> 00:21:24,390
Not so great, I aimed for his head.
196
00:21:55,760 --> 00:21:58,593
We best catch up to Mr. Davis
and the others now.
197
00:22:06,360 --> 00:22:07,759
This your name?
198
00:22:07,880 --> 00:22:09,154
Gatewood?
199
00:22:09,480 --> 00:22:10,480
Yes.
200
00:22:11,360 --> 00:22:13,237
A gift from my troops.
201
00:22:15,600 --> 00:22:17,352
They must think you're a fine chief.
202
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
No.
203
00:22:20,440 --> 00:22:22,795
Not a chief, just a soldier.
204
00:22:27,440 --> 00:22:30,671
Your glass much better than mine.
205
00:22:36,440 --> 00:22:39,512
Blue stone is valuable to Apache.
206
00:22:55,040 --> 00:22:56,359
Well, thank you.
207
00:23:19,680 --> 00:23:22,513
The following afternoon,
we arrived at the military base...
208
00:23:22,600 --> 00:23:24,431
of operations at San Carlos.
209
00:23:24,640 --> 00:23:27,279
This afforded me my first glimpse
of General Crook...
210
00:23:27,440 --> 00:23:31,149
who the Apache called Nantan Lupan,
Grey Wolf Chief.
211
00:23:32,360 --> 00:23:35,352
Our arrival was laid out
with great military ceremony.
212
00:23:35,760 --> 00:23:38,718
The surrender of Geronimo
was no small event.
213
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
General.
214
00:23:43,600 --> 00:23:45,477
My compliments, Lieutenant.
215
00:24:00,760 --> 00:24:02,193
Nantan Lupan.
216
00:24:10,080 --> 00:24:12,640
It does my heart good
to see you, Geronimo.
217
00:24:13,080 --> 00:24:14,798
I accept your surrender.
218
00:24:15,400 --> 00:24:17,595
I accept the surrender of a great warrior.
219
00:24:21,920 --> 00:24:24,992
Now, let's have a cup of coffee
and smoke a cigar.
220
00:24:25,760 --> 00:24:27,432
Got a lot to talk about.
221
00:24:30,560 --> 00:24:32,073
It's old Geronimo.
222
00:24:37,240 --> 00:24:38,832
Good to see you, ain't it?
223
00:24:39,280 --> 00:24:41,111
You know my friend, AI Sieber.
224
00:24:41,920 --> 00:24:44,878
Yeah. I was always hoping
to catch up to you myself, but...
225
00:24:45,640 --> 00:24:47,870
I guess I'll never get that chance now.
226
00:24:54,760 --> 00:24:56,876
- Mr. Sieber.
- Lieutenant.
227
00:25:05,520 --> 00:25:08,114
I see you have your cigar and coffee.
228
00:25:09,440 --> 00:25:12,352
Lieutenant Gatewood told me
of your trip up from the border.
229
00:25:12,440 --> 00:25:14,112
Sounds like quite a story.
230
00:25:16,720 --> 00:25:19,154
I'm glad to see that Geronimo's
a man of his word.
231
00:25:19,280 --> 00:25:22,590
Washington's ordered me
to detain you here for a short period...
232
00:25:22,880 --> 00:25:26,919
and then send you and your band
of Chiricahua on to Turkey Creek.
233
00:25:28,160 --> 00:25:29,991
We keep our rifles for hunting.
234
00:25:30,400 --> 00:25:32,516
Yes, but only on the reservation.
235
00:25:32,760 --> 00:25:34,910
I'll put one of my
officers in charge there.
236
00:25:35,600 --> 00:25:36,874
Gatewood.
237
00:25:41,720 --> 00:25:44,439
No, I'm sorry, Lieutenant Gatewood
is a company officer.
238
00:25:44,520 --> 00:25:46,272
He has his responsibilities here.
239
00:25:47,120 --> 00:25:48,678
Then we take Davis.
240
00:25:49,760 --> 00:25:51,193
I like Davis.
241
00:25:51,400 --> 00:25:53,550
I'm sure Mr. Davis will
be a fine officer...
242
00:25:53,640 --> 00:25:55,995
but I had somebody
more experienced in mind.
243
00:25:56,640 --> 00:25:58,073
I like Davis.
244
00:26:03,760 --> 00:26:07,230
- What do you think, Lieutenant?
- I'm sure it will be his privilege...
245
00:26:07,720 --> 00:26:09,119
as well as his duty.
246
00:26:09,360 --> 00:26:10,918
Mr. Davis, it is.
247
00:26:11,360 --> 00:26:13,920
To be accompanied
by a small detachment of soldiers.
248
00:26:14,920 --> 00:26:18,469
The Apache will be under the protection
of the United States Army.
249
00:26:21,480 --> 00:26:22,993
Mr. Davis is young.
250
00:26:23,880 --> 00:26:27,395
Young Apache, young White-Eye,
the hope of the West.
251
00:26:30,400 --> 00:26:31,674
Gatewood.
252
00:26:32,640 --> 00:26:33,789
You come visit me.
253
00:26:34,000 --> 00:26:35,353
I would like that.
254
00:26:36,160 --> 00:26:37,957
I hope the wars are over, my friend.
255
00:26:38,080 --> 00:26:41,072
Nantan Lupan wants the Chiricahua
to learn to be farmers.
256
00:26:41,160 --> 00:26:42,559
It's their only chance.
257
00:26:42,840 --> 00:26:44,273
They must change.
258
00:26:45,000 --> 00:26:46,558
The old days are gone.
259
00:26:47,960 --> 00:26:51,839
Nantan Lupan says there must be
no leaving this reservation...
260
00:26:51,960 --> 00:26:54,315
even for a few hours without permission.
261
00:26:54,440 --> 00:26:58,149
There must be no drinking
of whiskey or Tizwin.
262
00:26:59,520 --> 00:27:01,909
Any violations of these rules...
263
00:27:02,280 --> 00:27:05,511
will result in confinement in an Army
prison stockade.
264
00:27:21,160 --> 00:27:23,116
He want to know why these rules.
265
00:27:23,400 --> 00:27:24,958
Why they be punished'?
266
00:27:25,200 --> 00:27:28,112
What you care if Apache drink'?
Soldier drink.
267
00:27:30,640 --> 00:27:35,589
Nantan Lupan says
if Apache drink, Apache fight.
268
00:27:36,000 --> 00:27:37,991
Apache get into trouble.
269
00:27:38,160 --> 00:27:39,593
It's bad for everyone.
270
00:27:39,880 --> 00:27:42,314
It's bad for the Apache,
it's bad for soldiers...
271
00:27:42,400 --> 00:27:44,038
bad for all the White-Eyes.
272
00:27:53,440 --> 00:27:56,955
Say, why, if some Apache do bad things,
all are punished'?
273
00:28:00,680 --> 00:28:02,477
That will not happen.
274
00:28:05,320 --> 00:28:09,677
All Apache should not be punished
for the mistakes of only a few.
275
00:28:10,720 --> 00:28:15,032
We will determine who is responsible
and only those few will be punished.
276
00:28:29,320 --> 00:28:33,108
Six weeks after I took up residence
at Turkey Creek, Lieutenant Gatewood...
277
00:28:33,240 --> 00:28:35,231
and Al Sieber came to visit.
278
00:28:35,920 --> 00:28:40,471
Sieber, as Chief of Scouts, was in charge
of recruiting Apache for the Army.
279
00:28:57,600 --> 00:29:00,478
Hello there, Mangas.
Just the fellow I want to see.
280
00:29:02,320 --> 00:29:04,231
I want you to join the Army, all right?
281
00:29:04,320 --> 00:29:07,312
Wolves with blue coats,
scouts to help us fight the renegades.
282
00:29:07,400 --> 00:29:11,598
You'll be a sergeant, wear a blue coat,
stripes on your coat, with Army pay.
283
00:29:12,680 --> 00:29:14,193
I don't know, Sieber.
284
00:29:14,760 --> 00:29:17,035
Well, you are a warrior. You hunt men.
285
00:29:17,120 --> 00:29:19,998
You'll make your woman,
make your children proud of you.
286
00:29:20,520 --> 00:29:23,557
Mexicans, they took my wife, my little boy.
287
00:29:25,600 --> 00:29:27,955
Maybe the Army could help get them back.
288
00:29:33,040 --> 00:29:34,792
I think maybe I stay here.
289
00:29:38,600 --> 00:29:43,071
If I was asking you out on a raiding party,
I expect you'd be a lot more willing.
290
00:29:53,880 --> 00:29:56,838
Federal government had forced
over 500 Chiricahua...
291
00:29:56,920 --> 00:30:00,037
to take up residence
within Turkey Creek's narrow borders.
292
00:30:00,920 --> 00:30:05,755
Corn was the main crop, but the land was
not fertile enough to be self-sufficient.
293
00:30:06,480 --> 00:30:11,554
The Chiricahua became dependent on
government supplies for their well-being.
294
00:30:13,800 --> 00:30:16,633
Gatewood. You come to visit me.
295
00:30:18,840 --> 00:30:21,149
Makes my heart glad to see Geronimo.
296
00:30:24,520 --> 00:30:26,317
How's the life of a farmer?
297
00:30:26,680 --> 00:30:28,591
Some Apaches are good farmer.
298
00:30:30,640 --> 00:30:33,074
Others miss the old way.
299
00:30:37,520 --> 00:30:39,431
I'm not good farmer, Gatewood.
300
00:30:49,600 --> 00:30:52,068
I have come here to visit my friend...
301
00:30:52,880 --> 00:30:55,440
but I have some questions
I need to ask you.
302
00:30:56,600 --> 00:31:00,229
There are rumors that a medicine man
is speaking against the White-Eye.
303
00:31:01,880 --> 00:31:04,917
That he is calling for a return
to the war trail.
304
00:31:09,240 --> 00:31:12,198
It was told by a medicine man...
305
00:31:13,040 --> 00:31:16,191
many more Apache would die
fighting White-Eye.
306
00:31:18,120 --> 00:31:19,758
And in the end...
307
00:31:20,480 --> 00:31:23,119
we will win because we will die
free of them.
308
00:31:27,360 --> 00:31:29,999
Is the only way for an Apache to be free...
309
00:31:30,840 --> 00:31:31,840
to die?
310
00:31:37,360 --> 00:31:40,352
Well, which medicine man is this?
I should talk to him.
311
00:31:41,080 --> 00:31:42,832
Find out what he's saying.
312
00:31:45,720 --> 00:31:47,119
There are many.
313
00:31:48,440 --> 00:31:49,919
Some have the power.
314
00:31:50,760 --> 00:31:52,159
Some just talk.
315
00:31:53,000 --> 00:31:54,353
He's a warrior.
316
00:31:54,640 --> 00:31:56,278
Every bit born in battle.
317
00:31:58,400 --> 00:32:00,072
Fighting a lost cause.
318
00:32:00,520 --> 00:32:01,999
I'm familiar with the type.
319
00:32:02,960 --> 00:32:06,589
My two older brothers and my father
fought for the Army of Northern Virginia.
320
00:32:06,880 --> 00:32:08,472
My oldest brother was killed.
321
00:32:09,080 --> 00:32:10,957
My father was wounded, crippled.
322
00:32:13,040 --> 00:32:16,635
After the war, he took me aside and said,
"You'll carry the new flag."
323
00:32:17,320 --> 00:32:19,197
Sent me off to the Academy.
324
00:32:20,280 --> 00:32:22,794
First of my family
north of the Mason-Dixon line.
325
00:32:24,440 --> 00:32:27,557
So, like our friend, I know what
it's like to hate the blue coat.
326
00:32:28,560 --> 00:32:32,314
Before the White-Eye came
we had a good life.
327
00:32:35,680 --> 00:32:39,229
Now we are forced to stay
on this tiny piece of land.
328
00:32:41,880 --> 00:32:45,555
The White-Eye do not understand
the way of the Apache.
329
00:32:47,680 --> 00:32:50,672
The medicine man at Cibecue
is called the Dreamer.
330
00:32:53,400 --> 00:32:55,834
He says the dead chiefs will rise.
331
00:32:56,640 --> 00:33:00,474
He says the Apache
are the true keepers of the land.
332
00:33:03,640 --> 00:33:05,119
I will go to him.
333
00:33:07,560 --> 00:33:10,199
I want to hear his words.
334
00:33:12,920 --> 00:33:16,595
Today while Gatewood talked with me,
I looked into my power.
335
00:33:19,520 --> 00:33:21,670
I saw a white horse running.
336
00:33:23,240 --> 00:33:24,958
I saw signs of war.
337
00:33:32,040 --> 00:33:34,429
Nothing so concentrated
the bureaucratic mind...
338
00:33:34,520 --> 00:33:38,513
in dealing with the Indians as rumors
of a troublesome medicine man.
339
00:33:39,240 --> 00:33:42,038
When a religious leader
showed up among the tribes...
340
00:33:42,120 --> 00:33:46,033
"preaching doctrines perceived to be
dangerous, the government policy..."
341
00:33:46,120 --> 00:33:48,839
was to have the Army
deal with it immediately.
342
00:34:12,560 --> 00:34:15,154
I am here by order of General Crook.
343
00:34:15,760 --> 00:34:17,591
Nantan Lupan.
344
00:34:19,160 --> 00:34:23,517
The dead chiefs
will not rise if you are here.
345
00:34:24,880 --> 00:34:28,759
The White-Eye must leave.
I pray this will happen.
346
00:34:47,480 --> 00:34:51,393
This dance is a demonstration hostile
to the citizens of the United States.
347
00:34:52,200 --> 00:34:55,192
And this demonstration
is unlawfully assembled.
348
00:34:55,320 --> 00:34:57,197
I order you to stop at this instant!
349
00:35:02,720 --> 00:35:03,755
Stop that!
350
00:35:04,080 --> 00:35:05,672
Stop him! Arrest him!
351
00:35:16,480 --> 00:35:17,595
Watch it!
352
00:35:21,600 --> 00:35:25,070
You didn't have to shoot him, goddamn it!
I can handle this myself!
353
00:35:25,160 --> 00:35:27,310
- What's he got there?
- He had a rock!
354
00:35:28,920 --> 00:35:30,717
He has not done nothing!
355
00:35:30,960 --> 00:35:32,757
We're not bothering no one!
356
00:35:32,920 --> 00:35:34,194
You leave here!
357
00:35:34,280 --> 00:35:35,429
You leave us alone!
358
00:35:35,600 --> 00:35:37,795
Arrest him! Arrest Geronimo!
359
00:35:39,800 --> 00:35:41,950
Where is your heart?
360
00:35:46,320 --> 00:35:48,390
Arrest Geronimo! Arrest him!
361
00:37:36,520 --> 00:37:39,956
- David never really...
- General Crook. Telegram, sir.
362
00:37:41,320 --> 00:37:42,639
Pardon me.
363
00:37:56,080 --> 00:37:58,594
Get a staff officer to me immediately.
364
00:37:59,000 --> 00:38:00,911
Captain Rag sd ale. Now!
365
00:38:12,280 --> 00:38:13,280
General?
366
00:38:13,480 --> 00:38:15,755
Geronimo's jumped Turkey Creek.
367
00:38:16,120 --> 00:38:17,348
The Apache are out.
368
00:38:17,960 --> 00:38:19,996
It all blew up at Cibecue.
369
00:38:20,960 --> 00:38:22,996
Whole damn thing is a shambles.
370
00:38:24,080 --> 00:38:26,799
Geronimo has taken
half of the reservation with him.
371
00:38:26,920 --> 00:38:28,592
Men, women and children.
372
00:38:29,600 --> 00:38:32,592
Spread the word.
All officers to their commands.
373
00:38:32,920 --> 00:38:33,920
Yes, sir.
374
00:39:16,320 --> 00:39:19,232
Geronimo had quickly divided
his forces into small hands...
375
00:39:19,520 --> 00:39:21,431
each headed for Mexico.
376
00:39:22,200 --> 00:39:26,034
By the day after Cibecue,
Crook had five columns in the field.
377
00:39:27,720 --> 00:39:29,711
The Geronimo Campaign had begun.
378
00:39:30,760 --> 00:39:31,954
On the point!
379
00:39:32,320 --> 00:39:33,639
Circle back!
380
00:40:03,040 --> 00:40:04,040
Sir?
381
00:40:04,600 --> 00:40:06,556
Yes, I see them, Mr. Davis.
382
00:40:06,880 --> 00:40:08,313
Steady in the rank.
383
00:40:08,400 --> 00:40:09,628
Go slow.
384
00:40:21,080 --> 00:40:22,832
Beg your pardon, sir.
385
00:40:23,280 --> 00:40:24,474
Do we attack?
386
00:40:24,640 --> 00:40:25,993
Hold the column.
387
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
Sergeant!
388
00:40:27,520 --> 00:40:28,873
Steady in the rank!
389
00:40:28,960 --> 00:40:30,154
Steady!
390
00:41:10,600 --> 00:41:12,875
Sergeant.
- Column halt!
391
00:41:32,280 --> 00:41:34,748
Whatever happens,
the Apache will take off.
392
00:41:35,080 --> 00:41:37,071
Don't let the column pursue at speed.
393
00:41:37,520 --> 00:41:40,592
Whenever you can,
you choose your ground to fight on.
394
00:42:11,240 --> 00:42:12,240
Chats'?
395
00:42:12,800 --> 00:42:14,631
What the hell is going on'?
396
00:42:15,000 --> 00:42:17,833
Raiding party, split off from Goyakla.
397
00:42:18,520 --> 00:42:21,273
Apache challenge Gatewood
to come out and fight.
398
00:42:21,880 --> 00:42:24,713
Want to show off power
to other Chiricahua.
399
00:44:14,800 --> 00:44:15,800
Chats .
400
00:44:20,400 --> 00:44:22,630
Is there anything that should be done'?
401
00:45:10,800 --> 00:45:14,031
Geronimo's band had gone east
into the copper mining country...
402
00:45:14,120 --> 00:45:15,473
of the low hills.
403
00:45:15,640 --> 00:45:18,552
His tactics were resupply
at the expense of the civilians...
404
00:45:18,640 --> 00:45:20,835
who had settled on Chiricahua land.
405
00:45:47,440 --> 00:45:49,112
This is Apache land.
406
00:45:49,560 --> 00:45:52,074
This has always been Apache land!
407
00:45:52,440 --> 00:45:55,432
We ain't never done nothing to you.
I mean, it ain't right.
408
00:45:55,520 --> 00:45:57,238
Stop crying, damn it!
409
00:45:57,760 --> 00:45:59,432
He's going to kill you anyway.
410
00:46:01,080 --> 00:46:03,036
We make things out of this country!
411
00:46:03,200 --> 00:46:06,715
There was nothing here before us,
there'd be nothing if we left it to you.
412
00:46:27,760 --> 00:46:29,273
You are a fool...
413
00:46:30,760 --> 00:46:32,830
but at least you are brave.
414
00:46:34,600 --> 00:46:36,352
Get off Apache land.
415
00:46:37,200 --> 00:46:39,998
The next time, I will kill you.
416
00:46:53,240 --> 00:46:54,719
Detail halt!
417
00:46:54,840 --> 00:46:57,513
- Troops, right, straight!
- Left, right, face.
418
00:47:24,600 --> 00:47:27,637
"The Apache known as
Dandy Jim and Skip-Hey...
419
00:47:27,840 --> 00:47:31,389
"...have been found guilty by the
Military Court, Department of Arizona...
420
00:47:31,480 --> 00:47:33,516
"...of insurrection at Cibecue Creek.
421
00:47:34,000 --> 00:47:35,831
"The Apache Dead Shot...
422
00:47:36,440 --> 00:47:40,194
"...Sergeant, Military Scouts,
Sixth Cavalry...
423
00:47:41,680 --> 00:47:43,636
"...been found guilty of treason.
424
00:47:44,480 --> 00:47:47,278
"The sentence of the court
for the three prisoners..."
425
00:47:47,520 --> 00:47:49,033
"...is death by hanging."
426
00:47:52,080 --> 00:47:54,799
Do any of you have anything
to say to me as Chaplain'?
427
00:47:55,880 --> 00:47:57,677
Are any of you Christians?
428
00:48:00,280 --> 00:48:01,474
Nantan Lupan...
429
00:48:03,200 --> 00:48:04,838
I give you my hat.
430
00:48:05,680 --> 00:48:09,150
Maybe you think my wife, my baby.
431
00:48:18,600 --> 00:48:21,114
Don't trust the White-Eye.
432
00:48:25,040 --> 00:48:27,349
With them there is no right way.
433
00:48:30,920 --> 00:48:33,593
I am not afraid of their preacher.
434
00:48:35,360 --> 00:48:38,033
The One God will welcome me.
435
00:50:22,400 --> 00:50:23,879
There's three of them.
436
00:50:24,440 --> 00:50:26,351
The driver should be nearby.
437
00:50:29,120 --> 00:50:32,112
They didn't have to kill them
just to get their horses.
438
00:50:32,880 --> 00:50:34,279
No, they didn't.
439
00:51:00,080 --> 00:51:03,470
Al Sieber had had his wound
from Cibecue cauterized with a hot poker...
440
00:51:03,600 --> 00:51:06,114
and was back in the saddle
the following day.
441
00:51:06,200 --> 00:51:08,998
All told, he had suffered
17 gunshot and arrow wounds...
442
00:51:09,120 --> 00:51:11,350
in his many years of fighting Apache.
443
00:51:11,760 --> 00:51:14,558
The General wants to deploy me
and Dutchy to your column.
444
00:51:18,480 --> 00:51:19,993
How's that wound, Mr. Sieber?
445
00:51:20,120 --> 00:51:21,314
Which one?
446
00:51:21,440 --> 00:51:23,271
Down here, here, here, here?
447
00:51:23,680 --> 00:51:26,513
Hell, I'm in real good.
Ain't slowing me down none.
448
00:51:27,000 --> 00:51:30,197
We came across an overland.
Four dead, horses gone.
449
00:51:31,400 --> 00:51:33,834
If they've burned
two spreads off to the west...
450
00:51:34,160 --> 00:51:37,197
they've picked up horses,
food, a lot of ammunition.
451
00:51:38,000 --> 00:51:40,798
I figure I'll just keep tracking off
to those hills there.
452
00:51:43,000 --> 00:51:44,115
All right.
453
00:51:44,200 --> 00:51:47,078
Mr. Davis, you and Sergeant Mulrey
stick with Mr. Sieber.
454
00:51:48,080 --> 00:51:50,548
Be sure that he gets back
to the column by sundown.
455
00:51:50,640 --> 00:51:51,640
Yes, sir.
456
00:52:16,200 --> 00:52:17,918
That raiding party is real close.
457
00:52:18,520 --> 00:52:19,589
Yup.
458
00:52:23,360 --> 00:52:25,237
I want you to ride for the column.
459
00:52:25,320 --> 00:52:27,436
Bring them back to pick up this trail.
460
00:52:27,520 --> 00:52:29,988
On the double, pronto, go on,
get out of here!
461
00:53:02,960 --> 00:53:04,678
You take him!
462
00:54:19,680 --> 00:54:23,309
The hostile Apache that Dutchy and I
had been pursuing had gotten away.
463
00:54:23,600 --> 00:54:26,194
Needless to say, at the time,
1 was humiliated.
464
00:54:26,440 --> 00:54:29,796
But much later I decided the incident
had come out for the best.
465
00:54:30,000 --> 00:54:33,913
I'm quite content to go to my grave
knowing that I've never killed an Apache.
466
00:54:36,240 --> 00:54:37,832
You all right, Mr. Sieber?
467
00:54:40,160 --> 00:54:42,549
Caught up with three bucks
and some stolen ponies.
468
00:54:43,240 --> 00:54:46,198
Gave one of them to Mr. Davis.
Seems he got away.
469
00:54:48,120 --> 00:54:51,192
Sergeant Mulrey,
check the area for a dead hostile!
470
00:54:51,280 --> 00:54:52,280
Sir!
471
00:54:57,560 --> 00:54:59,471
Now, we crossing to Mexico tomorrow?
472
00:54:59,560 --> 00:55:00,560
That's right.
473
00:55:01,560 --> 00:55:03,551
We ought to send some
of the scouts back.
474
00:55:03,640 --> 00:55:05,870
I don't trust them south of the border.
475
00:55:05,960 --> 00:55:08,633
Geronimo's got a few of them spooked.
They're wondering...
476
00:55:08,720 --> 00:55:10,312
if they're on the wrong side.
477
00:55:10,400 --> 00:55:12,152
I don't think so, Mr. Sieber.
478
00:55:13,240 --> 00:55:15,390
Besides, we need every scout we have.
479
00:55:17,320 --> 00:55:18,320
Yes, sir.
480
00:55:20,960 --> 00:55:23,952
I guess you weren't there then,
when Dead Shot and the others...
481
00:55:24,040 --> 00:55:25,712
turned on us at Cibecue.
482
00:55:26,200 --> 00:55:28,998
If I had been at Cibecue,
they wouldn't have turned.
483
00:55:29,440 --> 00:55:31,715
Whole thing wouldn't have happened, AI.
484
00:55:32,560 --> 00:55:36,075
I know you don't like me much
and I don't really care.
485
00:55:36,480 --> 00:55:38,869
I know I'm rough in some of my ways,
I guess.
486
00:55:39,440 --> 00:55:41,237
I ain't the gentleman type.
487
00:55:41,880 --> 00:55:43,711
But, I think...
488
00:55:44,360 --> 00:55:46,669
compared to you, I am somewhat honest.
489
00:55:46,920 --> 00:55:49,992
No of fence intended, Lieutenant.
Speaking off the record, sir.
490
00:55:50,920 --> 00:55:53,514
I just figure you're a real sad case.
491
00:55:54,240 --> 00:55:56,515
You don't love who you're fighting for...
492
00:55:56,800 --> 00:55:59,268
and you don't hate
who you're fighting against.
493
00:55:59,440 --> 00:56:02,910
Perhaps I could learn to hate
with the proper vigor from you, AI.
494
00:56:03,440 --> 00:56:05,271
Well, maybe you could, Lieutenant.
495
00:56:15,040 --> 00:56:18,077
Though I never managed to become
a close friend of Al Sieber...
496
00:56:18,320 --> 00:56:21,915
in the next few weeks of campaigning,
1 did learn to get along with him.
497
00:56:22,000 --> 00:56:25,072
Only a fool would fail
to profit from his vast experience.
498
00:56:25,920 --> 00:56:28,275
In his own way,
he was as taken by the Apache...
499
00:56:28,360 --> 00:56:30,157
as was Lieutenant Gatewood.
500
00:56:31,560 --> 00:56:32,629
Well, sir...
501
00:56:32,760 --> 00:56:36,469
your Apache rides a horse to death
and eats him and steals another.
502
00:56:37,000 --> 00:56:39,230
I mean, the horse is just mobile food.
503
00:56:40,440 --> 00:56:43,910
I've chased them when they made
50 miles a day on horse and foot.
504
00:56:44,200 --> 00:56:47,556
Hell, they can live on cactus,
go 48 hours without water.
505
00:56:48,680 --> 00:56:51,513
I mean, one week of that would kill
your average trooper.
506
00:56:53,840 --> 00:56:56,070
I hear you can track
as good as any Apache.
507
00:56:57,840 --> 00:57:02,118
That's right, but there's only one of me
and 1,000 square miles of Apache country.
508
00:57:02,720 --> 00:57:06,395
General Crook figured that out, 'cause
it takes an Apache to catch an Apache.
509
00:57:06,480 --> 00:57:08,789
White-Eyes can't catch them alone, no sir.
510
00:57:16,080 --> 00:57:20,392
If you ever fight an Apache and things
go bad, save the last bullet for yourself.
511
00:57:20,480 --> 00:57:22,914
You don't want to get taken alive, no sir.
512
00:57:24,200 --> 00:57:26,395
They got lots of ways to kill you.
513
00:57:26,560 --> 00:57:30,235
One of their favorites is to strip you,
tie you upside down to a wagon wheel.
514
00:57:30,320 --> 00:57:32,959
They pour pitch on you, light you on fire.
515
00:58:31,640 --> 00:58:34,359
I know you are angry about this war.
516
00:58:36,720 --> 00:58:38,472
The White-Eye...
517
00:58:40,560 --> 00:58:42,915
gave me no choice.
518
00:58:45,080 --> 00:58:47,719
I ask your blessing.
519
00:58:50,400 --> 00:58:55,030
You ask my blessing
after this thing is done.
520
00:58:59,400 --> 00:59:01,550
What I did is right.
521
00:59:05,920 --> 00:59:09,993
Now we are fighting
Mexicans and White-Eye.
522
00:59:14,000 --> 00:59:18,516
The reservation is bad,
but at least we can stay alive.
523
00:59:21,560 --> 00:59:24,393
We have fought the Mexicans for years...
524
00:59:26,000 --> 00:59:28,798
and the White-Eye will never catch us.
525
00:59:32,160 --> 00:59:36,153
Many Apache will die.
I must send for Nantan Lupan.
526
00:59:38,640 --> 00:59:41,313
We will talk with him.
I ask that you do this.
527
00:59:52,400 --> 00:59:55,358
General Crook and a small detachment
of Apache scouts...
528
00:59:55,680 --> 00:59:58,752
came across the border
into the Canyon de los Embudos.
529
00:59:59,360 --> 01:00:02,955
Crook had agreed to negotiate terms,
but he intended a hard bargain.
530
01:00:03,840 --> 01:00:07,549
For the rest of his life, he never forgave
Geronimo for jumping Turkey Creek.
531
01:00:08,480 --> 01:00:10,869
Crook maintained his sympathy
for the Apache...
532
01:00:11,240 --> 01:00:14,357
but between he and Geronimo
all trust had vanished.
533
01:00:15,200 --> 01:00:18,317
There is one God looking down on us all.
534
01:00:19,880 --> 01:00:22,155
We are all children of one God.
535
01:00:22,800 --> 01:00:24,870
I didn't come here to listen to religion.
536
01:00:25,080 --> 01:00:26,479
You broke your word.
537
01:00:27,720 --> 01:00:29,233
You left Turkey Creek.
538
01:00:29,560 --> 01:00:32,757
You killed many White-Eye.
You come back.
539
01:00:35,320 --> 01:00:37,959
Washington wants you to go to Florida.
540
01:00:39,000 --> 01:00:42,276
You do it or I'll come back
with my army and fight.
541
01:00:44,640 --> 01:00:46,790
Nantan Lupan does not understand.
542
01:00:48,640 --> 01:00:51,279
The White-Eye try to change Apache way.
543
01:00:52,520 --> 01:00:54,988
The Apache were doing fine farming corn.
544
01:01:06,920 --> 01:01:08,751
The problem was Geronimo.
545
01:01:09,280 --> 01:01:11,794
I knew Cochise, he was a king.
546
01:01:13,440 --> 01:01:15,635
He was a wise ruler of his people.
547
01:01:15,840 --> 01:01:18,718
I knew Vittorio, he was a proud leader.
548
01:01:19,720 --> 01:01:21,312
And I know Geronimo.
549
01:01:22,000 --> 01:01:24,958
He doesn't want to lead or rule or be wise.
550
01:01:25,240 --> 01:01:26,992
He just wants to fight.
551
01:01:30,840 --> 01:01:32,831
I didn't start this trouble.
552
01:01:33,760 --> 01:01:35,830
The Army killed the Dreamer.
553
01:01:36,800 --> 01:01:38,552
He was calling for war.
554
01:01:39,720 --> 01:01:42,712
If the medicine man had come in
peaceably, he'd be alive.
555
01:01:43,800 --> 01:01:47,236
There's no excuse for taking up arms
against the United States Army.
556
01:01:47,320 --> 01:01:49,788
The Army's the best friend
the Chiricahua ever had.
557
01:01:49,880 --> 01:01:51,359
You know it and I know it.
558
01:01:51,440 --> 01:01:55,399
With all this land,
why is there no room for the Apache?
559
01:01:57,600 --> 01:02:00,194
Why does the White-Eye want all land?
560
01:02:16,800 --> 01:02:18,518
How long in Florida'?
561
01:02:21,040 --> 01:02:24,032
Maybe two years, with your families.
562
01:02:27,760 --> 01:02:29,557
I think l can get that.
563
01:02:30,400 --> 01:02:32,072
That's not a bad deal.
564
01:02:33,360 --> 01:02:36,796
A lot of White-Eyes want to see
Geronimo hanged for murder.
565
01:02:37,360 --> 01:02:38,360
Not murder.
566
01:02:38,880 --> 01:02:39,915
War.
567
01:02:40,920 --> 01:02:43,195
Many bad things happen in war.
568
01:02:45,040 --> 01:02:48,032
How many White-Eye did you kill
since you left Turkey Creek?
569
01:02:48,480 --> 01:02:49,754
Maybe 50.
570
01:02:50,400 --> 01:02:53,073
Maybe more.
How many Apaches do you kill?
571
01:02:53,520 --> 01:02:55,272
You killed women and children.
572
01:02:55,360 --> 01:02:56,713
So did you.
573
01:02:58,520 --> 01:03:00,397
We gain nothing by fighting.
574
01:03:00,880 --> 01:03:02,711
We can live on the reservation.
575
01:03:03,280 --> 01:03:04,633
I go there.
576
01:03:06,200 --> 01:03:07,679
You, Nantan Lupan...
577
01:03:08,520 --> 01:03:10,158
are like a brother to me.
578
01:03:43,680 --> 01:03:46,194
Many of my people want to surrender.
579
01:03:57,280 --> 01:03:58,793
When I was young...
580
01:04:00,200 --> 01:04:03,272
the White-Eye came
and wanted the land of my people.
581
01:04:05,640 --> 01:04:09,872
When their soldiers burnt our villages,
we moved to the mountains.
582
01:04:11,840 --> 01:04:13,558
When they took our food...
583
01:04:14,120 --> 01:04:15,838
we ate thorns.
584
01:04:17,320 --> 01:04:19,515
When they killed our children...
585
01:04:20,080 --> 01:04:21,798
we had more.
586
01:04:22,960 --> 01:04:25,599
We killed all White-Eye that we could.
587
01:04:28,520 --> 01:04:31,159
We starved and we killed...
588
01:04:33,000 --> 01:04:34,638
but in our hearts...
589
01:04:35,120 --> 01:04:36,917
we never surrendered.
590
01:04:50,200 --> 01:04:53,158
6.8. Fly, a photographer from Tombstone...
591
01:04:53,400 --> 01:04:56,437
requested permission
to accompany General Crook to Mexico...
592
01:04:56,560 --> 01:04:58,516
and record the negotiations.
593
01:04:58,880 --> 01:05:01,713
Much to everyone's surprise, Crook agreed.
594
01:05:01,840 --> 01:05:05,469
Even more surprising, Geronimo
and the other Chiricahua also agreed.
595
01:05:06,000 --> 01:05:09,151
In some mysterious way, they seemed
to understand these pictures...
596
01:05:09,240 --> 01:05:10,753
“would make them immortal.
597
01:05:10,840 --> 01:05:14,150
They are the only known photos
ever taken of the American Indian...
598
01:05:14,280 --> 01:05:16,510
as an enemy in the field.
599
01:05:45,720 --> 01:05:48,598
Old Nana and his people...
600
01:05:51,920 --> 01:05:54,070
will return to Turkey Creek.
601
01:05:59,640 --> 01:06:02,996
Many of his people are too old to fight.
602
01:06:06,640 --> 01:06:10,872
Nantan Lupan
will make all of you a prisoner.
603
01:06:17,080 --> 01:06:19,275
We have to trust him.
604
01:06:25,280 --> 01:06:28,317
There is no other way.
605
01:06:30,760 --> 01:06:33,035
I called him my brother.
606
01:06:39,640 --> 01:06:43,076
Go if you must. I have made my decision.
607
01:06:46,200 --> 01:06:48,998
I will not surrender to the White-Eye.
608
01:06:54,080 --> 01:06:56,674
I will stay with you and fight.
609
01:06:59,560 --> 01:07:02,472
But now we will be very few.
610
01:08:30,600 --> 01:08:34,275
"Thereby I tender my resignation
as commander of this department.
611
01:08:34,600 --> 01:08:38,479
"I have served you well in the past, but my
judgment has been called into question.
612
01:08:39,520 --> 01:08:42,751
"Without doubt, I made an error
in trusting the word of Geronimo...
613
01:08:42,840 --> 01:08:44,512
"...that he would surrender.
614
01:08:45,440 --> 01:08:48,591
"Perhaps others will be more correct
or more fortunate.
615
01:08:49,560 --> 01:08:52,358
"The real tragedy
I know you do not understand:
616
01:08:53,000 --> 01:08:55,070
"That is, to the Apache people.
617
01:08:56,080 --> 01:08:58,799
"They have lost in me a true friend..."
618
01:09:01,160 --> 01:09:02,832
"...and they have few."
619
01:09:04,440 --> 01:09:07,398
"George Crook,
Brigadier General, United States Army."
620
01:09:09,880 --> 01:09:12,792
I was forced to send this
to Washington a day ago.
621
01:09:15,360 --> 01:09:17,555
They've accepted my resignation...
622
01:09:18,120 --> 01:09:19,473
with regrets.
623
01:09:20,480 --> 01:09:22,994
General Nelson Miles will replace me.
624
01:09:24,360 --> 01:09:26,351
There's nothing to be done, General?
625
01:09:27,200 --> 01:09:28,428
Nothing.
626
01:09:30,240 --> 01:09:34,518
Graceful retirement for a general
who could not catch Geronimo.
627
01:09:36,240 --> 01:09:39,915
Settlers, prospectors,
land speculators, they won't admit it...
628
01:09:40,520 --> 01:09:43,637
but the truth is they'd all like to see
the Indian dead.
629
01:09:44,000 --> 01:09:46,230
They see the Army as their weapon.
630
01:09:46,320 --> 01:09:50,233
The Army that fight the Apache is
the only hope of keeping the Apache alive.
631
01:09:50,880 --> 01:09:52,677
Only the Army can protect them.
632
01:09:52,880 --> 01:09:54,154
Yes, sir.
633
01:09:55,760 --> 01:09:57,478
I fought them along time, General...
634
01:09:57,560 --> 01:10:01,109
and I figure if I was one of them,
I'd be standing next to Geronimo...
635
01:10:01,200 --> 01:10:02,918
shooting at the blue coats.
636
01:10:03,560 --> 01:10:05,994
But God made me who I am
and between them or us...
637
01:10:06,080 --> 01:10:07,559
I figure it's us.
638
01:10:07,680 --> 01:10:10,319
Well, damn it, AI.
Is that the only way we could win?
639
01:10:10,680 --> 01:10:14,195
Well, I can't answer that question.
I'm just a hired hand.
640
01:10:14,400 --> 01:10:16,994
I just want to say,
I didn't always agree with you...
641
01:10:17,080 --> 01:10:18,672
but you had my respect.
642
01:10:19,320 --> 01:10:21,231
And while you was in charge...
643
01:10:21,840 --> 01:10:23,910
the Army was a proper piece of work.
644
01:10:25,400 --> 01:10:26,400
Sir.
645
01:10:28,640 --> 01:10:32,952
So, I'm going to quit this damn fool job.
I'm going to go on down to Tucson and...
646
01:10:34,200 --> 01:10:35,918
I'm going to get drunk.
647
01:10:37,240 --> 01:10:38,719
Take it easy, AI.
648
01:10:38,880 --> 01:10:39,880
Yes, sir.
649
01:10:41,880 --> 01:10:43,359
AI.
650
01:11:22,480 --> 01:11:26,393
General Miles brought with him
an entirely new staff of line officers.
651
01:11:26,760 --> 01:11:29,149
Lieutenant Gatewood,
myself and many others...
652
01:11:29,720 --> 01:11:33,315
had to taste the humiliation
of being dismissed from the field.
653
01:11:35,160 --> 01:11:38,152
I'm honored to be here
with you men of the Sixth Cavalry.
654
01:11:39,160 --> 01:11:42,516
Honored to be here by the order
of the President of the United States.
655
01:11:43,680 --> 01:11:47,753
We are charged with bringing in
the renegade Apache, Geronimo.
656
01:11:48,960 --> 01:11:51,872
We will accomplish this task.
We will succeed.
657
01:11:52,440 --> 01:11:56,399
But we're abandoning
certain practices of the past:
658
01:11:56,960 --> 01:11:59,793
Over reliance on Apache scouts.
659
01:12:00,560 --> 01:12:02,551
Men of divided loyalties.
660
01:12:03,520 --> 01:12:07,195
I will keep troops in the field
until the enemy is fully subjugated...
661
01:12:07,640 --> 01:12:09,153
fully pacified.
662
01:12:10,160 --> 01:12:13,550
There will be no compromise
with the honor of our nation.
663
01:12:14,480 --> 01:12:18,553
There will be no compromise
with the honor of the United States Army.
664
01:12:21,400 --> 01:12:22,400
Captain.
665
01:13:15,400 --> 01:13:18,358
As he had promised,
General Miles sent troops forward...
666
01:13:18,440 --> 01:13:20,476
without the Apache scouts.
667
01:13:20,920 --> 01:13:23,639
For the next five months,
they relentlessly searched...
668
01:13:23,720 --> 01:13:25,836
but the results were predictable.
669
01:13:26,560 --> 01:13:28,869
Geronimo and his tiny band of Chiricahua...
670
01:13:29,200 --> 01:13:31,998
had vanished deep
into the mountains of Mexico.
671
01:13:32,680 --> 01:13:35,956
It seemed they were chasing a spirit
more than a man.
672
01:13:49,240 --> 01:13:50,719
Lieutenant.
673
01:13:52,320 --> 01:13:55,039
I doubt if you're enjoying
your current assignment.
674
01:13:55,200 --> 01:13:58,556
Nothing personal,
I understand you're a fine officer.
675
01:14:04,680 --> 01:14:06,875
Do you know why
I called you here, Gatewood?
676
01:14:07,440 --> 01:14:08,509
No, sir.
677
01:14:09,320 --> 01:14:12,039
Tomorrow a new policy change
will be announced.
678
01:14:13,280 --> 01:14:15,748
As punishment for Geronimo's resistance.
679
01:14:16,080 --> 01:14:20,437
All Chiricahua living on reservation land
are to be rounded up and sent to Florida.
680
01:14:20,680 --> 01:14:23,956
They will stay there
until Geronimo is captured or killed.
681
01:14:24,880 --> 01:14:27,917
That's a harsh penalty
that he's drawn on his own people.
682
01:14:31,720 --> 01:14:35,474
I hear you and Geronimo were friendly.
683
01:14:35,880 --> 01:14:40,317
Any relationship I've had has never
compromised my effectiveness in the field.
684
01:14:41,640 --> 01:14:44,029
I need you to speak freely with me.
685
01:14:45,680 --> 01:14:47,910
Can you find Geronimo, talk to him?
686
01:14:48,960 --> 01:14:50,518
I thought so once.
687
01:14:51,760 --> 01:14:53,637
There's no way to be sure now.
688
01:14:53,720 --> 01:14:56,837
The signs are that he's starving,
or close to it.
689
01:14:58,280 --> 01:15:00,475
Living on cactus and rabbits.
690
01:15:01,800 --> 01:15:04,314
I know this because I've got
observation points...
691
01:15:04,400 --> 01:15:06,914
and 5,000 troops
stretched from here to Sonora...
692
01:15:07,000 --> 01:15:07,750
searching for...
693
01:15:07,840 --> 01:15:09,319
Thirty-five Apache, sir.
694
01:15:10,880 --> 01:15:13,713
That's what I believe he'll be down to
in a month's time.
695
01:15:13,800 --> 01:15:16,075
Thirty-five starving Apache.
696
01:15:16,480 --> 01:15:20,314
Begging the General's pardon, sir,
but why not leave him to the Mexicans?
697
01:15:21,480 --> 01:15:24,199
He can't continue to keep raiding
across the border.
698
01:15:24,480 --> 01:15:28,189
He can't afford to lose any more warriors,
can't replace them.
699
01:15:32,000 --> 01:15:35,310
The present political situation
demands results.
700
01:15:37,320 --> 01:15:41,199
I want you to find Geronimo
and make him this proposal.
701
01:15:45,120 --> 01:15:48,874
I have the authority to hunt him all the
way to South America if I have to...
702
01:15:49,000 --> 01:15:50,831
but I want this nonsense to end.
703
01:15:52,840 --> 01:15:55,673
Now, I'm willing to give you
all the scouts you need...
704
01:15:56,040 --> 01:15:59,874
hundred-man detail, regular cavalry,
mule pack team.
705
01:16:00,000 --> 01:16:01,831
A hundred men won't do.
706
01:16:02,320 --> 01:16:03,799
How many do you want?
707
01:16:06,160 --> 01:16:07,160
Three.
708
01:16:08,320 --> 01:16:10,197
I'd like to pick them myself.
709
01:16:14,360 --> 01:16:16,112
Whatever happens, Lieutenant...
710
01:16:16,800 --> 01:16:20,679
this conversation that you and I
are having never took place.
711
01:16:21,880 --> 01:16:25,236
Any negotiations with Geronimo
are to be strictly confidential.
712
01:16:25,320 --> 01:16:26,673
Is that understood?
713
01:16:29,360 --> 01:16:31,157
Two years in Florida.
714
01:16:33,480 --> 01:16:35,835
Two years in Florida, with their families.
715
01:16:37,080 --> 01:16:40,595
And when they return to reservation land
here in Arizona territory...
716
01:16:40,840 --> 01:16:43,798
every warrior gets 40 acres of land...
717
01:16:44,920 --> 01:16:46,478
two mules.
718
01:16:51,240 --> 01:16:54,596
I don't think you or the government
intend to keep this promise.
719
01:16:55,160 --> 01:16:57,913
You just offer it.
None of the rest is your concern.
720
01:17:02,200 --> 01:17:04,509
Do you know your scripture, sir'?
721
01:17:05,840 --> 01:17:08,400
"What does it profit a man
to gain the whole world..."
722
01:17:09,840 --> 01:17:11,558
"...and lose his soul?"
723
01:17:15,400 --> 01:17:16,674
Lieutenant.
724
01:17:19,960 --> 01:17:21,757
You have your orders.
725
01:17:35,760 --> 01:17:39,355
Lieutenant Gatewood chose the Apache
scout, Chato, to accompany him...
726
01:17:39,640 --> 01:17:43,599
as well as myself and Al Sieber,
who became bored with his retirement.
727
01:17:43,840 --> 01:17:48,152
After four weeks of tracking Geronimo
through the mountains of Sonora...
728
01:17:48,520 --> 01:17:51,557
we came across a burning Indian village.
729
01:17:52,360 --> 01:17:54,669
What we found there was unspeakable.
730
01:18:36,920 --> 01:18:38,672
There's two dead women there.
731
01:18:39,560 --> 01:18:40,788
Two little kids.
732
01:18:41,760 --> 01:18:44,069
Scalped them all, all four of them.
733
01:18:45,800 --> 01:18:47,233
Bounty hunters.
734
01:18:50,160 --> 01:18:53,118
Government down here pays
200 pesos a head for the men.
735
01:18:53,240 --> 01:18:54,514
100 for the women...
736
01:18:55,760 --> 01:18:57,239
and 50 for those kids.
737
01:18:57,960 --> 01:19:00,474
Kill any Indian, then claim they're Apache.
738
01:19:00,560 --> 01:19:02,835
I don't see how any man can sink that low.
739
01:19:02,920 --> 01:19:05,957
Must be Texans,
lowest form of white man there is.
740
01:19:23,920 --> 01:19:26,480
Who are these people?
741
01:19:27,320 --> 01:19:30,392
They are Yaqui, not Apache.
742
01:19:33,080 --> 01:19:37,915
The dying Yaqui told me
five White-Eye and a Comanche...
743
01:19:39,040 --> 01:19:41,998
They attacked before dawn.
744
01:19:50,200 --> 01:19:52,191
Most of the men got away.
745
01:19:53,600 --> 01:19:55,352
They go up into the hills...
746
01:19:56,000 --> 01:19:58,309
and come back one day, maybe two.
747
01:19:58,920 --> 01:20:01,115
And come back for their families.
748
01:20:01,800 --> 01:20:05,156
And build big fire and burn the bodies.
749
01:20:06,640 --> 01:20:09,712
And they go join up
with other Yaqui tribe...
750
01:20:10,680 --> 01:20:12,716
maybe find new wives.
751
01:20:19,640 --> 01:20:21,915
They go off that way into the hills.
752
01:20:22,280 --> 01:20:25,477
After they hunt Yaqui men
they go to Soyapos...
753
01:20:26,520 --> 01:20:27,748
get their money.
754
01:20:33,200 --> 01:20:37,830
You and Sieber, I want you to track
the bounty hunters that did this.
755
01:21:02,600 --> 01:21:04,511
Geronimo is here.
756
01:21:07,400 --> 01:21:09,834
You want me to ride'? I'm ready...
757
01:21:15,520 --> 01:21:17,715
You need more rest...
758
01:21:22,640 --> 01:21:25,029
The women have gathered medicine.
759
01:21:29,080 --> 01:21:31,196
Do we leave at dawn?
760
01:21:35,840 --> 01:21:37,751
Don't worry.
761
01:21:38,640 --> 01:21:41,313
We will not fight tomorrow.
762
01:21:43,520 --> 01:21:45,238
Sleep.
763
01:22:34,760 --> 01:22:38,548
I have just seen my power.
An iron horse comes over the desert.
764
01:22:41,600 --> 01:22:45,115
I have seen a vision.
An iron horse for the Apache.
765
01:22:57,360 --> 01:22:58,918
Been down here...
766
01:22:59,840 --> 01:23:01,637
almost 20 years.
767
01:23:04,040 --> 01:23:05,678
I was in the war.
768
01:23:08,280 --> 01:23:10,032
Confederate officer.
769
01:23:13,000 --> 01:23:14,877
After the hostilities ended...
770
01:23:16,640 --> 01:23:18,392
I went to Texas.
771
01:23:19,320 --> 01:23:21,515
Got into a little scrape with the law.
772
01:23:22,240 --> 01:23:24,800
Come down here, got a new name.
773
01:23:27,080 --> 01:23:28,433
New start.
774
01:23:29,440 --> 01:23:30,440
Wife.
775
01:23:31,440 --> 01:23:32,634
Family.
776
01:23:38,280 --> 01:23:39,599
But in my heart...
777
01:23:42,040 --> 01:23:43,314
well, hell...
778
01:23:44,960 --> 01:23:46,996
I'm still a Tennessee man.
779
01:23:50,400 --> 01:23:52,356
My wife and her sisters...
780
01:23:53,760 --> 01:23:55,751
they trade with Apache women.
781
01:23:56,520 --> 01:23:58,670
They come down from the mountains.
782
01:23:59,560 --> 01:24:01,596
They've done it for years.
783
01:24:06,600 --> 01:24:09,876
Few days back,
some Chiricahua showed up near here.
784
01:24:15,560 --> 01:24:16,560
Where'?
785
01:24:18,320 --> 01:24:21,471
Straight up Montaira Avarripe.
786
01:24:41,080 --> 01:24:43,514
I didn't expect to see
many Americans down here.
787
01:24:44,960 --> 01:24:47,349
- Where you fellows from?
- Texas.
788
01:24:48,360 --> 01:24:50,715
I keep a house in Brewster county.
789
01:24:50,920 --> 01:24:52,990
Awful far from home, ain't you?
790
01:24:53,560 --> 01:24:57,348
Well, we just came down here
to try to make ourselves a living.
791
01:24:59,080 --> 01:25:00,593
And what about you, friend?
792
01:25:00,960 --> 01:25:03,997
It seems like you've got
a real curious nature.
793
01:25:04,480 --> 01:25:07,153
- You the law?
- Me? Hell, no.
794
01:25:08,080 --> 01:25:10,674
I'm just hunting
that son of a bitch Geronimo.
795
01:25:11,720 --> 01:25:14,837
Thought you might've come across
something to help me out.
796
01:25:15,400 --> 01:25:16,719
I'm sorry amigo,
797
01:25:17,520 --> 01:25:19,351
we ain't seen nothing.
798
01:25:34,920 --> 01:25:36,114
Apache!
799
01:25:37,840 --> 01:25:40,798
Why don't you sit down there,
while we have us a drink.
800
01:25:41,760 --> 01:25:44,069
We'll take real good care of you.
801
01:26:02,680 --> 01:26:04,159
Cover my back.
802
01:26:06,080 --> 01:26:08,116
Anything happens, fire.
803
01:26:09,680 --> 01:26:11,272
And keep firing.
804
01:26:12,840 --> 01:26:13,840
Sir.
805
01:26:36,200 --> 01:26:37,758
That Apache is with us.
806
01:26:39,680 --> 01:26:41,511
Don't look like it to me.
807
01:26:43,200 --> 01:26:44,713
He's a Sergeant of Scouts...
808
01:26:45,600 --> 01:26:47,272
in the United States Army.
809
01:26:48,800 --> 01:26:50,153
Who the hell are you?
810
01:26:50,240 --> 01:26:51,673
Charles Gatewood.
811
01:26:52,280 --> 01:26:54,111
Lieutenant, Sixth Cavalry.
812
01:26:55,440 --> 01:26:57,158
You boys are out of uniform.
813
01:26:58,160 --> 01:26:59,878
Maybe he ought to wear one.
814
01:27:00,680 --> 01:27:03,353
Somebody down here
take that scalp of his...
815
01:27:04,360 --> 01:27:06,635
make themselves a little money.
816
01:27:09,360 --> 01:27:12,830
Ten days ago,
we came across a Yaqui village.
817
01:27:14,400 --> 01:27:16,277
All the Indians slaughtered.
818
01:27:18,080 --> 01:27:21,072
We come across
the same type of thing a while back.
819
01:27:22,600 --> 01:27:25,592
I tell you, this is a crazy country.
820
01:27:29,280 --> 01:27:30,508
$100".
821
01:27:32,320 --> 01:27:33,912
buys that scalp back.
822
01:27:37,160 --> 01:27:39,799
Nice doing business with you,
Mr. Gatewood.
823
01:27:40,080 --> 01:27:41,080
But...
824
01:27:43,360 --> 01:27:45,078
I changed my mind.
825
01:27:45,720 --> 01:27:47,711
You rotten son of a bitch.
826
01:27:47,920 --> 01:27:49,069
Amigo.
827
01:27:58,520 --> 01:28:00,556
Move it, Dixie boy.
828
01:28:51,120 --> 01:28:52,348
Goddamn.
829
01:28:55,280 --> 01:28:58,511
I never thought I'd get killed
trying to help save an Apache.
830
01:28:59,880 --> 01:29:01,279
We got them, Mr. Sieber.
831
01:29:02,720 --> 01:29:04,119
We got them all.
832
01:29:07,200 --> 01:29:10,431
I've been gun-shot, arrow-shot 17 times.
833
01:29:12,600 --> 01:29:15,751
Twenty years chasing old Geronimo.
834
01:29:18,080 --> 01:29:20,640
I'd love nothing better
than being there to...
835
01:29:21,680 --> 01:29:22,680
finish.
836
01:29:24,440 --> 01:29:27,159
You don't have to
account yourself to me, AI.
837
01:29:28,000 --> 01:29:29,513
You're a brave man.
838
01:29:32,280 --> 01:29:34,748
I never did have no kind of luck.
839
01:29:35,640 --> 01:29:36,959
Never did.
840
01:29:44,560 --> 01:29:47,074
I'm going to catch me
a little sleep here for...
841
01:29:49,720 --> 01:29:51,233
a minute or two.
842
01:29:53,440 --> 01:29:55,237
Rotten sons of bitches.
843
01:30:21,960 --> 01:30:22,960
Gatewood!
844
01:30:23,040 --> 01:30:24,268
No more burro!
845
01:30:24,480 --> 01:30:25,799
Can't go higher!
846
01:30:39,360 --> 01:30:40,759
Chato and I...
847
01:30:41,320 --> 01:30:43,038
are going on here alone.
848
01:30:44,840 --> 01:30:46,671
You stay with the supplies.
849
01:30:48,120 --> 01:30:49,120
Sir.
850
01:30:51,000 --> 01:30:52,831
Are you giving me a choice?
851
01:30:53,280 --> 01:30:55,350
That's an order, Lieutenant.
852
01:30:57,080 --> 01:31:01,392
I know it's hard to come this
far then stop, and I'm sorry.
853
01:31:04,240 --> 01:31:06,959
But somebody's got to go back
and tell the truth.
854
01:31:11,040 --> 01:31:12,040
Britton...
855
01:31:13,760 --> 01:31:15,557
you're a fine officer.
856
01:31:16,240 --> 01:31:17,593
Stay noble.
857
01:31:19,320 --> 01:31:21,834
We're trying to make a country here.
858
01:31:23,480 --> 01:31:24,754
It's hard.
859
01:32:21,880 --> 01:32:23,711
Why did you bring him?
860
01:32:29,080 --> 01:32:31,355
He is an enemy to his people!
861
01:32:36,200 --> 01:32:37,713
He thinks you are.
862
01:32:38,640 --> 01:32:42,428
He is a brave man to come here.
Enough Chiricahua are dead.
863
01:32:49,640 --> 01:32:53,553
They are dead
because the White-Eye killed them.
864
01:33:07,720 --> 01:33:10,029
Have they taught you to lie, Gatewood?
865
01:33:12,000 --> 01:33:13,399
I don't lie.
866
01:33:14,760 --> 01:33:18,992
But the truth is, General Miles
will hunt you for 50 years.
867
01:33:20,160 --> 01:33:24,472
He's already sent your families to Florida,
which is far, far away.
868
01:33:26,200 --> 01:33:27,349
Look around.
869
01:33:28,080 --> 01:33:30,230
See how few warriors you have left.
870
01:33:31,800 --> 01:33:34,234
If I kill White-Eyes forever...
871
01:33:35,920 --> 01:33:38,878
I am still Geronimo, an Apache.
872
01:33:40,600 --> 01:33:42,079
Who are you, Gatewood?
873
01:33:42,840 --> 01:33:45,308
Just a man like you.
874
01:33:46,480 --> 01:33:48,277
And I want to go home.
875
01:33:48,760 --> 01:33:50,637
I want to see my family.
876
01:33:56,280 --> 01:33:57,554
My God...
877
01:33:59,680 --> 01:34:01,511
My God is a God of peace.
878
01:34:02,960 --> 01:34:04,712
A God of life, not death.
879
01:34:06,520 --> 01:34:08,238
What does your God say'?
880
01:34:08,960 --> 01:34:11,758
Yosin is not here with us on the mountain.
881
01:34:15,080 --> 01:34:17,469
Tell me, what is in your heart?
882
01:34:18,400 --> 01:34:19,992
The war is over.
883
01:34:24,480 --> 01:34:25,595
I offer this...
884
01:34:26,200 --> 01:34:28,236
because it has power for me.
885
01:34:30,720 --> 01:34:32,551
Our fight must end here.
886
01:34:34,720 --> 01:34:37,712
When I was young, I took a wife.
887
01:34:39,040 --> 01:34:41,076
We lived in these mountains.
888
01:34:42,000 --> 01:34:43,718
We have our family.
889
01:34:45,200 --> 01:34:47,873
The Mexican soldiers came
and they killed her.
890
01:34:48,840 --> 01:34:51,513
They killed her and my two little girls.
891
01:34:52,520 --> 01:34:55,557
They killed them because we are Apache.
892
01:34:59,240 --> 01:35:01,708
I remember when I found their bodies.
893
01:35:03,120 --> 01:35:08,148
I stood until much time had passed,
not knowing what to do.
894
01:35:10,760 --> 01:35:12,273
I had no weapon...
895
01:35:13,600 --> 01:35:15,830
but I did not want to fight.
896
01:35:16,680 --> 01:35:18,113
I did not pray.
897
01:35:19,640 --> 01:35:21,437
I did not do anything.
898
01:35:22,600 --> 01:35:24,716
I had no purpose left.
899
01:35:27,680 --> 01:35:29,716
After a year had passed...
900
01:35:30,960 --> 01:35:34,111
my power showed me
how to get revenge.
901
01:35:35,640 --> 01:35:39,269
And always, since then, I get revenge.
902
01:35:41,160 --> 01:35:43,310
But no matter how many I kill...
903
01:35:45,200 --> 01:35:47,634
I could not bring back my family.
904
01:35:50,800 --> 01:35:51,800
Yosin...
905
01:35:52,680 --> 01:35:55,478
the Apache God, is a God of peace.
906
01:35:59,880 --> 01:36:02,599
I gave you the blue stone.
907
01:36:06,480 --> 01:36:08,277
You give me this.
908
01:36:17,160 --> 01:36:18,991
It will be peace.
909
01:36:23,640 --> 01:36:26,279
On September 4, 1886...
910
01:36:26,960 --> 01:36:30,589
“Geronimo and 34 Chiricahua men,
women and children...
911
01:36:30,920 --> 01:36:33,309
surrendered to General Nelson Miles.
912
01:36:33,800 --> 01:36:37,156
As he handed over his weapons,
Geronimo simply said:
913
01:36:37,640 --> 01:36:42,077
"Once I moved about like the wind.
Now I surrender and that is all."
914
01:36:43,160 --> 01:36:46,277
He refused any further conversation
with the General.
915
01:37:24,880 --> 01:37:27,633
After arranging Geronimo's
final surrender...
916
01:37:27,720 --> 01:37:32,555
Lieutenant Gatewood was transferred
to a remote garrison in Northern Wyoming.
917
01:37:33,760 --> 01:37:36,877
His continued presence would have been
an embarrassing reminder...
918
01:37:37,000 --> 01:37:41,312
that the United States Army had failed
to defeat a band of 35 Apache.
919
01:37:42,920 --> 01:37:46,117
Instead of being rewarded with a medal
for his heroic efforts...
920
01:37:46,880 --> 01:37:50,031
"Lieutenant Charles Gatewood
was sentenced to obscurity."
921
01:38:05,760 --> 01:38:08,274
Sir, formation is ready.
922
01:38:14,200 --> 01:38:15,315
Attention!
923
01:38:15,440 --> 01:38:18,512
- Prepare to mount!
- Present arms!
924
01:38:19,080 --> 01:38:20,080
Mount!
925
01:38:22,760 --> 01:38:25,149
Detail, arms, halt!
926
01:38:25,360 --> 01:38:28,955
"By order of the office
of the President of the United States...
927
01:38:29,360 --> 01:38:32,318
"...all Chiricahua scouts
are under arrest...
928
01:38:32,480 --> 01:38:35,438
"...and will be transported
to Fort Marion Prison...
929
01:38:35,560 --> 01:38:37,198
"...Saint Augustine, Florida...
930
01:38:37,280 --> 01:38:41,876
"...with the outlaw Apaches,
led by Goyakla, known as Geronimo!
931
01:38:42,320 --> 01:38:44,595
"The Apache scouts
from the White Mountain...
932
01:38:44,680 --> 01:38:48,434
"...Coyotero and Mescalero tribes
are to return at once...
933
01:38:48,520 --> 01:38:49,953
"...to their reservations.
934
01:38:50,040 --> 01:38:54,955
"They will remain within these boundaries
unless given express permission to travel.
935
01:38:55,720 --> 01:38:58,917
"Their duties for the United States Army
are at an end."
936
01:38:59,120 --> 01:39:01,475
"We thank them for their services."
937
01:39:02,240 --> 01:39:03,240
Detail!
938
01:39:03,480 --> 01:39:04,913
Collect arms!
939
01:39:19,640 --> 01:39:21,835
I'm a good Apache, it's not right.
940
01:39:23,240 --> 01:39:25,913
I'm Sergeant Chato, a scout.
941
01:39:41,040 --> 01:39:44,715
Later that afternoon,
Geronimo, his band of renegades...
942
01:39:45,040 --> 01:39:48,191
and all the Chiricahua
that had served the Army so faithfully...
943
01:39:48,320 --> 01:39:52,029
were loaded into wagons and transported
to the rail head at Holbrook.
944
01:39:52,920 --> 01:39:56,879
There, they were to begin their journey
to Florida and imprisonment.
945
01:40:01,600 --> 01:40:02,600
Halt!
946
01:40:19,960 --> 01:40:21,313
Morning report, sir.
947
01:40:23,800 --> 01:40:26,109
Mr. Glenville, I'd like to see the General.
948
01:40:26,520 --> 01:40:27,873
On what business?
949
01:40:28,240 --> 01:40:29,639
It's about Mr. Gatewood.
950
01:40:52,240 --> 01:40:53,240
Sir.
951
01:40:55,240 --> 01:40:57,595
I thought the US Army kept its word.
952
01:40:59,280 --> 01:41:02,238
I thought maybe
we were the only ones left who did.
953
01:41:03,840 --> 01:41:06,115
What's going on out there is a disgrace.
954
01:41:06,200 --> 01:41:07,235
Lieutenant.
955
01:41:07,800 --> 01:41:10,712
You're more worried
about keeping your word to a savage...
956
01:41:10,800 --> 01:41:14,190
than you are fulfilling your duties
to the citizens of this country.
957
01:41:14,560 --> 01:41:16,915
We won. That's what matters.
958
01:41:20,120 --> 01:41:21,792
It's over, Lieutenant.
959
01:41:22,360 --> 01:41:27,195
Geronimo, the Apache, the whole history
of the West, except being a farmer.
960
01:41:29,960 --> 01:41:33,077
Mr. Gatewood wouldn't want me
to be a part of any of this.
961
01:41:36,960 --> 01:41:38,678
I hate an idealist.
962
01:41:39,760 --> 01:41:42,558
There's always something messy
about them.
963
01:41:47,960 --> 01:41:48,995
I'm ashamed.
964
01:41:55,520 --> 01:41:57,715
And you have my resignation.
965
01:42:01,760 --> 01:42:04,274
To the disappointment
of family and friends...
966
01:42:04,640 --> 01:42:06,710
I had ended my military career.
967
01:42:07,920 --> 01:42:11,310
Over the years, the events
surrounding the Geronimo Campaign...
968
01:42:11,680 --> 01:42:13,033
have continued to haunt me.
969
01:42:14,760 --> 01:42:16,751
I carry the memory of those days...
970
01:42:17,080 --> 01:42:19,036
days of bravery and cruelty...
971
01:42:19,400 --> 01:42:21,231
of heroism and deceit.
972
01:42:22,400 --> 01:42:24,914
And I am still faced with
an undeniable truth:
973
01:42:26,440 --> 01:42:29,796
A way of life that endured
a thousand years was gone.
974
01:42:31,200 --> 01:42:32,713
This desert...
975
01:42:33,040 --> 01:42:35,190
this land that we look out on...
976
01:42:36,400 --> 01:42:38,152
“would never be the same.
977
01:42:50,720 --> 01:42:53,837
You were right to fight the White-Eye.
978
01:42:59,320 --> 01:43:02,073
Everything they said to me was a lie.
979
01:43:11,680 --> 01:43:13,750
You helped them...
980
01:43:16,600 --> 01:43:19,433
I will hate you forever.
981
01:43:28,000 --> 01:43:30,434
There are so few of us left...
982
01:43:32,120 --> 01:43:34,554
We should not hate each other.
983
01:43:40,480 --> 01:43:43,119
She has the coughing sickness.
984
01:43:46,720 --> 01:43:48,790
She will die soon.
985
01:43:49,400 --> 01:43:51,516
Maybe the baby, too.
986
01:44:03,400 --> 01:44:07,359
No one knows why the One God
let the White-Eye take our land.
987
01:44:15,200 --> 01:44:18,590
Why did there have to be
so many of them?
988
01:44:21,400 --> 01:44:25,029
Why did they have so many guns,
so many horses?
989
01:44:30,080 --> 01:44:33,595
For many years,
the One God made me a warrior.
990
01:44:42,520 --> 01:44:46,115
No gun, no bullets, could ever kill me.
991
01:44:51,280 --> 01:44:53,271
That was my power...
992
01:44:56,240 --> 01:44:58,959
Now my time is over.
993
01:45:01,240 --> 01:45:04,869
Now, maybe, the time
of our people is over.
994
01:45:39,840 --> 01:45:42,274
Geronimo lived for another 22 years...
995
01:45:42,640 --> 01:45:44,392
as a prisoner of war.
996
01:45:45,480 --> 01:45:46,913
Despite its promise...
997
01:45:47,200 --> 01:45:49,873
the federal government
never let him return home.
78157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.