Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,635 --> 00:00:13,635
♪ Game of Thrones 3x02 ♪
Dark Wings, Dark Words
Original Air Date on April 7, 2013
2
00:00:13,660 --> 00:00:18,660
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:18,685 --> 00:00:26,685
♪
4
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:02:41,070 --> 00:02:44,773
Don't think
too much, Bran.
6
00:02:44,807 --> 00:02:46,508
Relax your bow arm.
7
00:02:55,717 --> 00:02:57,819
And which one of youwas a marksman at 10?
8
00:02:57,853 --> 00:02:59,921
Father?
9
00:03:07,863 --> 00:03:09,964
You can't kill it,
you know.
10
00:03:09,999 --> 00:03:11,733
Why not?
11
00:03:14,003 --> 00:03:16,137
Because the raven is you.
12
00:03:25,915 --> 00:03:27,382
Hodor.
13
00:03:27,416 --> 00:03:29,084
It's all right, Hodor.
14
00:03:29,118 --> 00:03:31,486
Hodor.
15
00:03:36,159 --> 00:03:39,095
Were you inside the wolfagain, little lord?
16
00:03:39,129 --> 00:03:42,065
No, it was
the three-eyed raven.
17
00:03:42,099 --> 00:03:44,267
He's back.
18
00:03:46,036 --> 00:03:47,403
I tried to kill it,
but I couldn't.
19
00:03:47,438 --> 00:03:50,373
- There was a boy.
- I don't want to hear about it.
20
00:03:50,407 --> 00:03:52,842
- But you asked.
- We've got plenty of worries.
21
00:03:52,876 --> 00:03:55,278
We don't need to pour
black magic on top of them.
22
00:03:55,312 --> 00:03:58,648
I didn't ask
for black magic dreams.
23
00:03:58,682 --> 00:04:00,383
I know you didn't,
little lord.
24
00:04:02,253 --> 00:04:04,187
We need to move.
25
00:04:04,222 --> 00:04:05,822
We don't know
who might be after us.
26
00:04:05,857 --> 00:04:07,591
No one even knows
we're alive.
27
00:04:08,793 --> 00:04:10,460
And who told you that?
28
00:04:10,495 --> 00:04:12,696
The three-eyed raventell you?
29
00:04:12,730 --> 00:04:14,765
- No.
- Some good he is, then.
30
00:04:17,168 --> 00:04:20,171
I don't know what other peopleknow and what they don't.
31
00:04:20,205 --> 00:04:23,241
I only know the Wall
is a long way off.
32
00:04:32,818 --> 00:04:34,519
My mother
always told me
33
00:04:34,553 --> 00:04:36,888
you Westerosi
were a grim lot.
34
00:04:38,057 --> 00:04:41,259
Grim, bearded,
35
00:04:41,294 --> 00:04:42,961
stinking barbarians
36
00:04:42,996 --> 00:04:44,930
that would row
across the Narrow Sea
37
00:04:44,964 --> 00:04:48,166
and steal us
from our beds.
38
00:04:48,201 --> 00:04:50,402
Did you ever think
you'd marry one?
39
00:04:52,238 --> 00:04:54,974
I never thought
I'd marry anyone at all.
40
00:04:55,008 --> 00:04:57,309
Never?
41
00:04:57,344 --> 00:05:00,846
Not until I met
the king of the grim,
42
00:05:00,880 --> 00:05:03,082
bearded,
stinking barbarians.
43
00:05:09,456 --> 00:05:11,858
Pardon me, Your Grace.
44
00:05:11,892 --> 00:05:14,761
- My queen.
- Lord Bolton.
45
00:05:17,165 --> 00:05:19,133
Let me guess which one
is the good news.
46
00:05:21,270 --> 00:05:23,538
Word from Riverrun
47
00:05:23,572 --> 00:05:25,206
and Winterfell.
48
00:05:30,178 --> 00:05:32,613
I hadn't seen
him in years.
49
00:05:34,316 --> 00:05:36,783
I don't even know
how many.
50
00:05:38,353 --> 00:05:40,153
We'll travel
to the funeral together.
51
00:05:41,389 --> 00:05:42,656
Lord Boltonwill garrison here
52
00:05:42,690 --> 00:05:45,092
until we return.
53
00:05:45,126 --> 00:05:48,795
Will I be wearing manacles
when I lay my father to rest?
54
00:05:54,568 --> 00:05:56,703
Something else?
55
00:05:58,005 --> 00:06:00,339
By the time Bolton's
bastard got to Winterfell,
56
00:06:00,374 --> 00:06:02,275
the ironborn were gone.
57
00:06:03,811 --> 00:06:07,179
They massacred everyoneand put the castle to the torch.
58
00:06:10,049 --> 00:06:12,551
And Bran and Rickon
have not been found.
59
00:06:16,324 --> 00:06:18,592
They may have escaped.
60
00:06:18,626 --> 00:06:21,929
Or Theon may have taken them
back to the Iron Islands as hostages.
61
00:06:21,963 --> 00:06:24,364
Have you received
any demands?
62
00:06:25,500 --> 00:06:26,734
No.
63
00:06:26,768 --> 00:06:29,369
Have you heard anything
from Theon at all?
64
00:06:51,092 --> 00:06:53,194
Where am I?
65
00:06:59,068 --> 00:07:01,169
Who are you?
66
00:07:07,109 --> 00:07:08,610
What do you want?
67
00:07:08,644 --> 00:07:10,779
I want to do this.
68
00:07:16,051 --> 00:07:17,919
Do you know how long
it's going to take us
69
00:07:17,953 --> 00:07:20,655
to get to King's Landing walking
through fields and forests?
70
00:07:20,690 --> 00:07:22,357
Yes.
71
00:07:23,926 --> 00:07:25,260
So how shall
we pass the time?
72
00:07:25,294 --> 00:07:27,162
By putting one foot
in front of the other.
73
00:07:27,196 --> 00:07:29,531
It's going to be
a very dull walk.
74
00:07:29,565 --> 00:07:30,932
I'm here to take you
to King's Landing
75
00:07:30,967 --> 00:07:33,802
and bring back
Lady Stark's daughters in exchange.
76
00:07:33,836 --> 00:07:35,837
Dull is fine.
77
00:07:35,871 --> 00:07:38,639
You know, it doesn't matter
how loyal a servant you are,
78
00:07:38,673 --> 00:07:41,542
no one enjoys the company
of a humorless mute.
79
00:07:41,576 --> 00:07:43,010
Trust me on this.
80
00:07:43,044 --> 00:07:45,279
People have been serving me
since I was born.
81
00:07:45,313 --> 00:07:48,683
You think Lady Stark is going
to want a giant towheaded plank
82
00:07:48,717 --> 00:07:51,286
following her around
for the rest of her life?
83
00:07:51,320 --> 00:07:54,690
A week's journey with you and she'll
order you to fall on your sword.
84
00:07:54,724 --> 00:07:58,427
If Lady Stark is unhappy
with any aspect of my service,
85
00:07:58,495 --> 00:08:00,196
I'm sure
she'll let me know.
86
00:08:00,230 --> 00:08:01,730
She's an honest woman.
87
00:08:01,764 --> 00:08:03,732
All the good
it's done her.
88
00:08:09,172 --> 00:08:12,508
How did you come into
Lady Stark's service?
89
00:08:12,542 --> 00:08:13,875
There's something
we can talk about.
90
00:08:13,910 --> 00:08:15,810
Not your concern,
Kingslayer.
91
00:08:15,845 --> 00:08:17,412
It had to be recently.
92
00:08:17,446 --> 00:08:19,414
You weren't with her
at Winterfell.
93
00:08:19,448 --> 00:08:20,848
How would you know?
94
00:08:20,883 --> 00:08:23,685
Because I visited
Winterfell.
95
00:08:23,719 --> 00:08:25,453
I would have noticed
your dour head
96
00:08:25,487 --> 00:08:27,422
smacking into
the archways.
97
00:08:27,456 --> 00:08:28,957
Move.
98
00:08:34,597 --> 00:08:37,065
- Were you pledged to Stannis?
- Gods, no.
99
00:08:37,099 --> 00:08:39,000
Ah, Renly.
100
00:08:39,035 --> 00:08:40,602
Really?
101
00:08:40,636 --> 00:08:42,337
He wasn't fit
to rule over anything
102
00:08:42,371 --> 00:08:44,205
more important than
a 12-course meal.
103
00:08:44,239 --> 00:08:45,807
- Shut your mouth.
- Why?
104
00:08:45,841 --> 00:08:49,110
I lived with him at court since
he was a boy, don't forget.
105
00:08:49,144 --> 00:08:51,245
Could hardly escape
the little tulip.
106
00:08:51,280 --> 00:08:54,281
Skipping down the corridors
in his embroidered silks.
107
00:08:54,316 --> 00:08:56,150
I knew him
far better than you.
108
00:08:56,184 --> 00:08:58,152
I knew him
as well as anyone.
109
00:08:58,187 --> 00:08:59,721
As a member
of his Kingsguard,
110
00:08:59,755 --> 00:09:01,523
he trusted me
with everything.
111
00:09:01,557 --> 00:09:02,957
He would have been
a wonderful king.
112
00:09:02,992 --> 00:09:04,459
Sounds like you
quite fancied him.
113
00:09:04,493 --> 00:09:06,728
I did not
fancy him.
114
00:09:06,762 --> 00:09:08,397
Oh, gods, you did.
115
00:09:09,432 --> 00:09:11,266
Did you ever tell him?
116
00:09:11,300 --> 00:09:14,102
No, of course not.
117
00:09:14,136 --> 00:09:17,105
You weren't Renly's
type, I'm afraid.
118
00:09:17,139 --> 00:09:20,976
He preferred curly-haired
little girls like Loras Tyrell.
119
00:09:21,010 --> 00:09:22,377
You're far too much
man for him.
120
00:09:22,412 --> 00:09:24,212
I'm not interested
in foul rumors.
121
00:09:24,247 --> 00:09:26,248
Unless they're
about me.
122
00:09:26,282 --> 00:09:28,617
It's all true
about Renly.
123
00:09:28,652 --> 00:09:31,554
His proclivities were the
worst kept secret at court.
124
00:09:31,588 --> 00:09:33,923
It's a shame the throne
isn't made out of cocks.
125
00:09:33,957 --> 00:09:36,859
- They'd have never got him off it.
- Shut your mouth!
126
00:09:38,429 --> 00:09:40,430
I don't blame him.
127
00:09:40,464 --> 00:09:42,465
And I don't
blame you, either.
128
00:09:42,500 --> 00:09:45,702
We don't get to choose
who we love.
129
00:09:56,948 --> 00:09:59,716
- Where are you headed, then?
- South.
130
00:09:59,751 --> 00:10:01,785
- You?
- Riverrun.
131
00:10:01,819 --> 00:10:04,955
Staying off
the kingsroad, are you?
132
00:10:04,990 --> 00:10:07,158
They get you no matter
where you go.
133
00:10:07,193 --> 00:10:08,827
- You can't win.
- No, you really can't.
134
00:10:08,861 --> 00:10:11,062
Looks like you're
safe enough, though.
135
00:10:11,097 --> 00:10:12,731
Meaning no offense,
my lady, but...
136
00:10:12,765 --> 00:10:15,166
I wouldn't tangle
with you.
137
00:10:17,069 --> 00:10:19,237
- Seven blessings to you.
- And you.
138
00:10:26,412 --> 00:10:28,346
He knows who I am.
139
00:10:28,380 --> 00:10:29,814
- He doesn't.
- Maybe you're right.
140
00:10:29,848 --> 00:10:32,583
But what if you're not?
What if he tells someone?
141
00:10:35,087 --> 00:10:37,489
We're not doing it.
142
00:10:37,523 --> 00:10:39,758
He's an innocent man.
143
00:10:39,792 --> 00:10:42,327
More innocent than
Lady Stark's daughters?
144
00:10:53,972 --> 00:10:56,140
Make it tighter here.
145
00:10:57,242 --> 00:10:58,842
That's better.
146
00:11:00,211 --> 00:11:01,878
It makes you lookvery strong.
147
00:11:01,913 --> 00:11:03,914
No flowers.
148
00:11:03,948 --> 00:11:06,049
I said no flowers.
149
00:11:07,585 --> 00:11:09,552
All these are wrong.
Bring others.
150
00:11:09,586 --> 00:11:11,554
Yes, Your Grace.
151
00:11:12,722 --> 00:11:14,524
Bloody flowers.
152
00:11:14,558 --> 00:11:16,558
On the king.
153
00:11:16,593 --> 00:11:18,961
Looks like
a Tyrell rose.
154
00:11:18,995 --> 00:11:21,830
Give it to Margaery
for her wedding gown.
155
00:11:21,864 --> 00:11:24,399
Should be more
than enough fabric.
156
00:11:29,405 --> 00:11:31,306
Tell me what
you think of her.
157
00:11:31,340 --> 00:11:32,541
Who?
158
00:11:32,575 --> 00:11:34,610
Margaery.
159
00:11:34,644 --> 00:11:36,545
She's an ideal match.
160
00:11:36,579 --> 00:11:38,514
With the Tyrells beside us,
161
00:11:38,548 --> 00:11:40,750
we'll crush the Northerners.
162
00:11:40,784 --> 00:11:43,953
Hang their lords,
burn their strongholds,
163
00:11:43,987 --> 00:11:45,521
sow their fields
with salt,
164
00:11:45,555 --> 00:11:48,657
and no one will think of
rebelling for another century.
165
00:11:50,093 --> 00:11:53,295
It is a good match, but
what do you think of her?
166
00:11:56,899 --> 00:11:59,368
She's beautiful
and intelligent.
167
00:11:59,402 --> 00:12:01,170
Yes, she is.
168
00:12:01,204 --> 00:12:04,974
Her concern with the well-being of
the common people is interesting.
169
00:12:05,041 --> 00:12:07,510
Not to me.
170
00:12:09,079 --> 00:12:11,481
I only meant that to go out of
your way to endanger yourself--
171
00:12:11,515 --> 00:12:13,817
This is becoming
one of the most boring
172
00:12:13,851 --> 00:12:16,286
conversations
I've ever had.
173
00:12:19,624 --> 00:12:23,527
Margaery Tyrell dotes
on filthy urchins for a reason.
174
00:12:23,561 --> 00:12:26,995
She dresses like
a harlot for a reason.
175
00:12:27,030 --> 00:12:29,329
She married a traitor
and known degenerate
176
00:12:29,363 --> 00:12:30,684
like Renly Baratheon
for a reason.
177
00:12:30,698 --> 00:12:34,267
She married Renly Baratheon
because she was told to.
178
00:12:34,301 --> 00:12:36,969
That's what
intelligent women do--
179
00:12:37,003 --> 00:12:38,838
what they're told.
180
00:12:42,042 --> 00:12:45,643
- You need to ask yourself--
- I don't need to do anything.
181
00:12:57,187 --> 00:12:58,954
Better.
182
00:13:00,389 --> 00:13:02,156
Much better.
183
00:13:02,191 --> 00:13:04,525
I still
don't believe it.
184
00:13:04,559 --> 00:13:06,293
He didn't.
He didn't want anything.
185
00:13:06,327 --> 00:13:09,996
He just takes an interest
because he loved my mother.
186
00:13:11,832 --> 00:13:14,967
Men only want one thing
from a pretty girl.
187
00:13:16,936 --> 00:13:20,137
Littlefinger's not
in love with me.
188
00:13:21,739 --> 00:13:24,707
Love is not
the thing he wants.
189
00:13:26,642 --> 00:13:28,143
He's too old.
190
00:13:28,177 --> 00:13:30,345
They never see it
that way.
191
00:13:33,882 --> 00:13:37,184
He didn't ask you
to do something for him?
192
00:13:37,219 --> 00:13:39,419
Spy on someone or...?
193
00:13:39,454 --> 00:13:41,322
No.
194
00:13:47,061 --> 00:13:49,663
If he does ask you
for anything
195
00:13:49,697 --> 00:13:51,665
or try anything
196
00:13:51,733 --> 00:13:55,035
or touch you,
I want you to tell me.
197
00:13:56,238 --> 00:13:58,706
Why?
What will you do?
198
00:13:58,740 --> 00:14:00,374
I will make him stop.
199
00:14:02,811 --> 00:14:04,512
Ser Loras Tyrell, my lady.
200
00:14:04,546 --> 00:14:07,014
Send him in.
201
00:14:16,025 --> 00:14:17,692
Lady Sansa.
202
00:14:17,760 --> 00:14:19,093
Ser Loras.
203
00:14:19,128 --> 00:14:20,395
My sister Margaery
invites you to take
204
00:14:20,429 --> 00:14:21,830
the air with her
and our grandmother
205
00:14:21,864 --> 00:14:24,232
the Lady Olenna
in the gardens.
206
00:14:24,266 --> 00:14:26,968
May I escort you
to them?
207
00:14:33,475 --> 00:14:36,477
I believe you grow more beautiful
every day, Lady Sansa.
208
00:14:36,511 --> 00:14:38,679
You are too kind,
Ser Loras.
209
00:14:41,483 --> 00:14:44,652
You probably don't remember
the first time we met.
210
00:14:46,054 --> 00:14:49,057
At the Hand's tourney,
you gave me your favor.
211
00:14:50,293 --> 00:14:52,994
A rose,
a red rose.
212
00:14:53,029 --> 00:14:54,696
Of course I did.
213
00:14:57,400 --> 00:14:59,167
It's more your color.
214
00:14:59,202 --> 00:15:01,937
- You take it.
- Thank you.
215
00:15:01,972 --> 00:15:03,839
You're such a dear.
216
00:15:03,874 --> 00:15:05,908
I'll take my leave.
217
00:15:05,942 --> 00:15:07,710
Lady Sansa.
218
00:15:07,744 --> 00:15:09,913
Thank you,
Ser Loras.
219
00:15:09,947 --> 00:15:11,915
Come.
220
00:15:18,390 --> 00:15:20,357
Lady Sansa,
it is my honor
221
00:15:20,392 --> 00:15:22,559
to present
my grandmother...
222
00:15:23,728 --> 00:15:26,096
the Lady Olenna
of House Tyrell.
223
00:15:26,131 --> 00:15:28,132
Kiss me, child.
224
00:15:28,200 --> 00:15:30,201
It's so good of you
to visit me
225
00:15:30,235 --> 00:15:32,103
and my foolish
flock of hens.
226
00:15:32,137 --> 00:15:34,506
We're very sorry
for your losses.
227
00:15:34,540 --> 00:15:38,209
And I was sorry when I heard of
Lord Renly's death, Lady Margaery.
228
00:15:38,244 --> 00:15:40,445
- He was very gallant.
- Gallant, yes.
229
00:15:40,479 --> 00:15:42,714
And charming
and very clean.
230
00:15:42,782 --> 00:15:44,649
He knew how
to dress and smile
231
00:15:44,684 --> 00:15:47,519
and somehow this gave him the
notion he was fit to be king.
232
00:15:47,553 --> 00:15:49,554
Renly was brave
and gentle, Grandmother.
233
00:15:49,589 --> 00:15:51,256
Father liked him
and so did Loras.
234
00:15:51,290 --> 00:15:52,925
Loras is young
and very good
235
00:15:52,959 --> 00:15:54,894
at knocking men
off horses with a stick.
236
00:15:54,928 --> 00:15:57,596
That does not
make him wise.
237
00:15:57,631 --> 00:15:58,998
As to your
fathead father--
238
00:15:59,032 --> 00:16:01,834
Grandmother!
What will Sansa think of us?
239
00:16:01,868 --> 00:16:04,269
She might think we havesome wits about us.
240
00:16:04,304 --> 00:16:06,004
One of us,
at any rate.
241
00:16:06,072 --> 00:16:08,774
It was treason.
I warned them.
242
00:16:08,842 --> 00:16:11,744
Robert has two sons and
Renly has an older brother.
243
00:16:11,778 --> 00:16:13,879
How could he possibly
have any claim
244
00:16:13,914 --> 00:16:16,515
to that ugly
iron chair?
245
00:16:16,549 --> 00:16:19,585
We should have stayed well out
of all this if you ask me.
246
00:16:19,619 --> 00:16:21,487
But once
the cow's been milked,
247
00:16:21,522 --> 00:16:24,090
there's no squirting
the cream back up her udders.
248
00:16:24,124 --> 00:16:26,160
So here we are
to see things through.
249
00:16:26,194 --> 00:16:28,797
What do you say
to that, Sansa?
250
00:16:29,932 --> 00:16:31,867
Shall we have
some lemon cakes?
251
00:16:31,901 --> 00:16:33,468
Lemon cake's my favorite.
252
00:16:33,503 --> 00:16:35,637
So we've been told.
253
00:16:35,672 --> 00:16:39,174
Are you going to bring the food or
do you mean to starve us to death?
254
00:16:40,076 --> 00:16:42,010
Here, Sansa,
255
00:16:42,044 --> 00:16:44,146
come sit with me.
256
00:16:44,180 --> 00:16:47,616
I'm much less boring
than these others.
257
00:16:49,786 --> 00:16:52,388
Do you know my son?
258
00:16:52,422 --> 00:16:54,256
The Lord of Highgarden?
259
00:16:54,291 --> 00:16:56,492
I haven't had
the pleasure.
260
00:16:56,560 --> 00:16:58,494
No great pleasure,
believe me.
261
00:16:58,528 --> 00:17:00,029
A ponderous oaf.
262
00:17:00,063 --> 00:17:02,064
His fatherwas an oaf as well.
263
00:17:02,099 --> 00:17:04,867
My husband,the late Lord Luthor.
264
00:17:04,902 --> 00:17:07,803
He managed to ride off
a cliff whilst hawking.
265
00:17:07,838 --> 00:17:10,006
They say he was looking
up at the sky
266
00:17:10,040 --> 00:17:13,543
and paying no mind to where
his horse was taking him.
267
00:17:13,577 --> 00:17:15,578
And now my son
is doing the same,
268
00:17:15,612 --> 00:17:19,282
only this time he's riding
a lion instead of a horse.
269
00:17:19,317 --> 00:17:21,885
Now...
270
00:17:21,953 --> 00:17:24,288
I want you
to tell me the truth
271
00:17:24,323 --> 00:17:28,259
about this royal boy,
this Joffrey.
272
00:17:28,293 --> 00:17:30,461
I... I...
273
00:17:30,496 --> 00:17:31,930
You, you.
274
00:17:31,964 --> 00:17:33,698
Who else
would know better?
275
00:17:33,733 --> 00:17:36,535
We've heard
some troubling tales.
276
00:17:36,569 --> 00:17:39,304
Is there any truth
to them?
277
00:17:39,338 --> 00:17:41,740
Has this boymistreated you?
278
00:17:41,774 --> 00:17:44,109
Has he ripped out
your tongue?
279
00:17:44,144 --> 00:17:46,578
Joff-- King Joffrey,
280
00:17:46,612 --> 00:17:49,848
he-- His Grace
is very fair
281
00:17:49,882 --> 00:17:52,951
and handsome
and as brave as a lion.
282
00:17:52,985 --> 00:17:55,587
Yes, all Lannisters
are lions.
283
00:17:55,621 --> 00:17:59,324
And when a Tyrell farts,
it smells like a rose.
284
00:17:59,358 --> 00:18:01,626
But how kind is he?How clever?
285
00:18:01,660 --> 00:18:04,162
Has he a good heart,
a gentle hand?
286
00:18:04,196 --> 00:18:05,630
I'm to be his wife.
287
00:18:05,664 --> 00:18:07,865
I only want to know
what that means.
288
00:18:15,440 --> 00:18:17,208
Bring me some cheese.
289
00:18:17,242 --> 00:18:19,610
The cheese will be served
after the cakes, my lady.
290
00:18:19,677 --> 00:18:21,945
The cheese will be served
when I want it served.
291
00:18:21,980 --> 00:18:23,547
And I want it served now.
292
00:18:27,652 --> 00:18:29,753
Are you frightened, child?
293
00:18:29,821 --> 00:18:31,688
No need for that.
294
00:18:31,722 --> 00:18:33,623
We're only women here.
295
00:18:33,658 --> 00:18:36,960
Tell us the truth.
No harm will come to you.
296
00:18:38,029 --> 00:18:40,997
My father always
told the truth.
297
00:18:41,032 --> 00:18:43,099
Yes, he had
that reputation.
298
00:18:43,134 --> 00:18:45,568
And they named him traitor
and took his head.
299
00:18:45,603 --> 00:18:48,505
Joffrey.
300
00:18:48,539 --> 00:18:50,440
Joffrey did that.
301
00:18:50,475 --> 00:18:53,844
He promised he would be merciful
and he cut my father's head off.
302
00:18:53,878 --> 00:18:55,679
And he said
that was mercy.
303
00:18:55,714 --> 00:18:59,549
Then he took me up on the
walls and made me look at it.
304
00:19:03,187 --> 00:19:05,589
Go on.
305
00:19:06,624 --> 00:19:09,726
I-- I can't.
I never meant--
306
00:19:09,760 --> 00:19:11,962
my father was a traitor.
307
00:19:11,996 --> 00:19:14,431
My brother as well.
I have traitor's blood.
308
00:19:14,465 --> 00:19:16,133
Please don't make me
say anymore.
309
00:19:16,167 --> 00:19:17,667
She's terrified,
Grandmother.
310
00:19:17,702 --> 00:19:21,138
- Just look at her.
- Speak freely, child.
311
00:19:21,172 --> 00:19:24,975
We would never betray
your confidence, I swear it.
312
00:19:27,211 --> 00:19:29,846
He's a monster.
313
00:19:31,082 --> 00:19:32,849
Ah.
314
00:19:32,884 --> 00:19:34,818
That's a pity.
315
00:19:34,886 --> 00:19:37,254
Please, don't stop
the wedding.
316
00:19:37,288 --> 00:19:39,956
Have no fear.
The Lord Oaf of Highgarden
317
00:19:39,990 --> 00:19:42,825
is determined thatMargaery shall be queen.
318
00:19:42,860 --> 00:19:46,329
Even so, we thank you
for the truth.
319
00:19:46,363 --> 00:19:49,165
Ah, here comes my cheese.
320
00:20:04,916 --> 00:20:06,382
We're at war.
321
00:20:06,417 --> 00:20:08,952
This marchis a distraction.
322
00:20:08,986 --> 00:20:12,155
My grandfather's funeral
is not a distraction.
323
00:20:12,189 --> 00:20:15,158
- Are we riding to battle at Riverrun?
- No.
324
00:20:15,192 --> 00:20:17,226
Then it's a distraction.
325
00:20:17,261 --> 00:20:20,329
My Uncle Edmure has his
forces garrisoned there.
326
00:20:20,364 --> 00:20:22,231
We need his men.
327
00:20:22,265 --> 00:20:24,567
Unless he's been
breeding them,
328
00:20:24,601 --> 00:20:26,569
he don't have enough
to make a difference.
329
00:20:26,603 --> 00:20:29,205
Have you lost faith
in our cause?
330
00:20:29,239 --> 00:20:32,842
If it's revenge,
I still got faith in it.
331
00:20:32,876 --> 00:20:34,743
If you no longer
believe--
332
00:20:34,778 --> 00:20:37,412
I can believe
till it snows in Dorne.
333
00:20:37,447 --> 00:20:41,050
Don't change the fact
that we've got half the men.
334
00:20:42,685 --> 00:20:45,454
You don't think
we can win?
335
00:20:45,488 --> 00:20:47,623
May I speak my mind,
Your Grace?
336
00:20:47,657 --> 00:20:51,126
Have you not been speaking
your mind, Lord Karstark?
337
00:20:51,160 --> 00:20:54,062
I think you lost this war
338
00:20:54,097 --> 00:20:56,265
the day you married her.
339
00:21:05,543 --> 00:21:07,711
Whoa, whoa.
340
00:21:09,514 --> 00:21:10,814
Your Grace.
341
00:21:10,848 --> 00:21:13,450
You're afraid of her.
342
00:21:13,485 --> 00:21:16,187
- And she knows it.
- I'm not afraid of her.
343
00:21:25,730 --> 00:21:28,398
May I help you,
Lady Stark?
344
00:21:28,466 --> 00:21:30,067
No.
345
00:21:31,069 --> 00:21:32,603
I'm sorry,
I shouldn't have--
346
00:21:32,671 --> 00:21:34,138
You can't help
because a mother
347
00:21:34,172 --> 00:21:37,342
makes one for her
children to protect them.
348
00:21:39,078 --> 00:21:41,279
Only a mother
can make them.
349
00:21:48,019 --> 00:21:50,220
You've made them
before?
350
00:21:51,656 --> 00:21:53,923
Twice.
351
00:21:53,958 --> 00:21:56,092
Did they work?
352
00:21:58,329 --> 00:22:00,263
After a fashion.
353
00:22:02,766 --> 00:22:06,536
I prayed for my son Bran
to survive his fall.
354
00:22:10,641 --> 00:22:12,242
Many years before that,
355
00:22:12,276 --> 00:22:14,778
one of the boys came down
with the pox.
356
00:22:16,581 --> 00:22:18,983
Maester Luwin said if he made it
through the night, he'd live.
357
00:22:19,017 --> 00:22:22,820
But it would be
a very long night.
358
00:22:25,257 --> 00:22:28,760
So I sat with him
all through the darkness.
359
00:22:29,962 --> 00:22:33,298
Listened to his ragged
little breaths,
360
00:22:33,332 --> 00:22:36,168
his coughing,
his whimpering.
361
00:22:36,202 --> 00:22:38,303
Which boy?
362
00:22:39,238 --> 00:22:41,473
Jon Snow.
363
00:22:43,710 --> 00:22:46,111
When my husband brought
that baby home from the war,
364
00:22:46,146 --> 00:22:48,614
I couldn't bear
to look at him.
365
00:22:49,783 --> 00:22:51,083
I didn't want
to see those brown
366
00:22:51,118 --> 00:22:54,387
stranger's eyesstaring up at me.
367
00:22:54,455 --> 00:22:57,358
So I prayed to the gods,take him away.
368
00:22:57,392 --> 00:22:59,893
Make him die.
369
00:23:02,063 --> 00:23:03,863
He got the pox.
370
00:23:06,534 --> 00:23:10,938
And I knew I was the worstwoman who ever lived.
371
00:23:12,840 --> 00:23:14,975
A murderer.
372
00:23:16,378 --> 00:23:19,246
I'd condemned this poor,
innocent child
373
00:23:19,280 --> 00:23:21,715
to a horrible death
374
00:23:21,749 --> 00:23:24,284
all because I was
jealous of his mother.
375
00:23:25,320 --> 00:23:27,721
A woman he didn't
even know.
376
00:23:27,756 --> 00:23:30,925
So I prayed
to all seven gods,
377
00:23:30,959 --> 00:23:34,128
let the boy live.
378
00:23:34,162 --> 00:23:36,597
Let him live
379
00:23:36,632 --> 00:23:38,665
and I'll love him.
380
00:23:38,700 --> 00:23:42,002
I'll be a mother to him.
381
00:23:42,037 --> 00:23:45,773
I'll beg my husband
to give him a true name,
382
00:23:45,808 --> 00:23:48,743
to call him Stark
and be done with it,
383
00:23:48,778 --> 00:23:50,345
to make him one of us.
384
00:23:50,379 --> 00:23:52,647
And he lived.
385
00:23:52,681 --> 00:23:54,483
And he lived.
386
00:23:57,386 --> 00:23:59,821
And I couldn't keep
my promise.
387
00:24:04,260 --> 00:24:06,895
And everythingthat's happened since then...
388
00:24:08,698 --> 00:24:11,700
all this horrorthat's come to my family...
389
00:24:13,936 --> 00:24:17,973
it's all because I couldn't
love a motherless child.
390
00:24:28,418 --> 00:24:31,254
Was it hard for you
to kill the Halfhand?
391
00:24:33,391 --> 00:24:35,025
Yes.
392
00:24:35,059 --> 00:24:37,494
You liked him?
393
00:24:37,528 --> 00:24:40,196
I like you, but if
you're playing us false,
394
00:24:40,231 --> 00:24:42,165
it won't be hard
for me to kill you.
395
00:24:42,200 --> 00:24:43,934
I've got wildling
blood in my veins.
396
00:24:43,968 --> 00:24:47,037
- These are my people.
- I understand.
397
00:24:47,071 --> 00:24:49,973
Well, how could
you understand?
398
00:24:50,008 --> 00:24:52,275
You want to protect
your people.
399
00:24:52,310 --> 00:24:55,478
Do you know what it takes
to unite 90 clans,
400
00:24:55,513 --> 00:24:57,781
half of whom want
to massacre the other half
401
00:24:57,815 --> 00:25:00,217
for one insult or another?
402
00:25:00,251 --> 00:25:04,021
They speak seven different
languages in my army.
403
00:25:04,088 --> 00:25:06,023
The Thenns hatethe Hornfoots.
404
00:25:06,057 --> 00:25:07,958
The Hornfoots hatethe ice-river clans.
405
00:25:07,992 --> 00:25:10,594
Everyone hates
the cave people.
406
00:25:10,628 --> 00:25:13,997
So you know how I got
moon worshippers
407
00:25:14,031 --> 00:25:16,166
and cannibals and giants
408
00:25:16,201 --> 00:25:18,469
to march together
in the same army?
409
00:25:18,503 --> 00:25:19,870
No.
410
00:25:19,904 --> 00:25:22,740
I told them we were
all going to die
411
00:25:22,774 --> 00:25:24,742
if we don't get south.
412
00:25:24,776 --> 00:25:26,911
Because that's the truth.
413
00:25:38,389 --> 00:25:40,591
Shouldn't be long now.
414
00:25:51,570 --> 00:25:53,972
What's wrong with him?
415
00:25:54,006 --> 00:25:56,107
He's a warg.
416
00:25:56,142 --> 00:25:59,211
He can enter the mind of
animals, see through their eyes.
417
00:25:59,245 --> 00:26:00,745
He's scouting for us.
418
00:26:00,813 --> 00:26:03,448
What, you've never
met a warg?
419
00:26:13,124 --> 00:26:14,625
Orell.
420
00:26:23,601 --> 00:26:27,037
Where were you
this time?
421
00:26:31,810 --> 00:26:34,311
The Fist
of the First Men.
422
00:26:34,379 --> 00:26:36,748
What did you see?
423
00:26:40,419 --> 00:26:43,287
Dead crows.
424
00:26:52,597 --> 00:26:54,064
What's the matter, Piggy?
425
00:26:54,099 --> 00:26:56,066
You crying
'cause you're cold?
426
00:26:58,971 --> 00:27:02,707
There's 200 brothers
killed by dead men
427
00:27:02,741 --> 00:27:05,242
and you're still here
428
00:27:05,277 --> 00:27:07,812
whimpering.
429
00:27:07,846 --> 00:27:10,047
That seem fair to you?
430
00:27:11,349 --> 00:27:13,184
I seen 'em torn
to pieces fighting
431
00:27:13,218 --> 00:27:15,919
while you was off somewhere
hiding in a hole.
432
00:27:17,422 --> 00:27:19,923
Why don't you lie down
and rest for a while, eh?
433
00:27:21,292 --> 00:27:23,594
You know you want to.
434
00:27:40,443 --> 00:27:42,343
Hey.
435
00:27:47,616 --> 00:27:49,350
Get up, Sam.
436
00:27:49,385 --> 00:27:52,020
- No.
- Get up.
437
00:27:52,054 --> 00:27:53,621
I can't.
438
00:27:53,655 --> 00:27:56,190
If you stop,
you'll die.
439
00:27:56,224 --> 00:27:59,926
'Course if you don't stop,
you'll probably die, too.
440
00:27:59,994 --> 00:28:03,229
- You don't care.
- 'Course we care.
441
00:28:03,264 --> 00:28:05,532
You left me.
442
00:28:05,566 --> 00:28:08,968
When the white walkers came,
you left me.
443
00:28:09,003 --> 00:28:11,638
Aye, we left you.
444
00:28:11,706 --> 00:28:14,007
You're fat and you're slow.
445
00:28:14,042 --> 00:28:16,243
We didn't want to die.
446
00:28:17,846 --> 00:28:19,847
Help me get him up.
447
00:28:21,082 --> 00:28:22,649
Looks like that piggy
is done for.
448
00:28:22,683 --> 00:28:24,818
- Help us get him up.
- He's slowing us down.
449
00:28:24,886 --> 00:28:26,453
Just get him up!
450
00:28:26,488 --> 00:28:29,556
Why? So the rest
of us can die?
451
00:28:31,092 --> 00:28:33,360
We'll move faster
without him.
452
00:28:33,394 --> 00:28:36,830
What is this?
Get up, Tarly.
453
00:28:38,533 --> 00:28:40,768
- Is he all right?
- Aye, I think so.
454
00:28:40,802 --> 00:28:42,569
If he can't, we may as
well just go without him.
455
00:28:42,603 --> 00:28:44,471
That's enough.
456
00:28:44,505 --> 00:28:46,540
Tarly,
457
00:28:46,574 --> 00:28:48,908
I forbid you to die.
458
00:28:48,943 --> 00:28:51,178
Do you hear me?
459
00:28:51,212 --> 00:28:53,913
- Why should the rest of us--
- Rast...
460
00:28:53,948 --> 00:28:56,416
you're responsible
for him.
461
00:28:56,450 --> 00:28:58,484
What am I
supposed to do?
462
00:28:58,519 --> 00:29:00,553
Make sure he gets
back alive.
463
00:29:00,621 --> 00:29:03,355
If he doesn't,
you don't.
464
00:29:04,257 --> 00:29:06,258
Move on!
465
00:29:12,065 --> 00:29:14,433
I'm not dying
for you, Piggy.
466
00:29:14,468 --> 00:29:16,302
You hear me?
467
00:29:41,596 --> 00:29:43,564
Where's Rickon
and Hodor?
468
00:29:43,598 --> 00:29:46,901
Looking for food.
469
00:29:48,737 --> 00:29:51,539
What's out there?
470
00:30:40,757 --> 00:30:43,191
Not another step, boy.
471
00:30:43,226 --> 00:30:45,361
Unless you want to drownin your own blood.
472
00:30:45,395 --> 00:30:46,762
I'm unarmed.
473
00:30:46,830 --> 00:30:49,631
That was poor planning.
474
00:30:49,666 --> 00:30:51,867
My sister carries
the weapons.
475
00:30:53,503 --> 00:30:56,405
I'm better with them.
476
00:30:56,439 --> 00:30:58,774
Drop the spear.
477
00:31:01,277 --> 00:31:03,378
Drop it.
478
00:31:06,048 --> 00:31:07,849
If you kill me,
479
00:31:07,883 --> 00:31:10,519
that wolf will tear
you to bits.
480
00:31:16,092 --> 00:31:18,995
You must be Summer.
481
00:31:41,953 --> 00:31:44,322
I'm Jojen Reed.
482
00:31:44,356 --> 00:31:47,425
This is my sister Meera.
483
00:31:51,464 --> 00:31:54,132
We've come a long way
to find you, Brandon.
484
00:31:55,301 --> 00:31:58,071
And we have
much farther to go.
485
00:32:01,609 --> 00:32:03,410
I'm just trying
to understand.
486
00:32:03,444 --> 00:32:06,279
Would you please
shut up about it?
487
00:32:06,314 --> 00:32:08,014
Jaqen H'ghar offered
you three kills.
488
00:32:08,048 --> 00:32:10,249
- I'm not listening.
- But just explain it to me.
489
00:32:10,284 --> 00:32:12,986
He offered to kill
any three people you wanted.
490
00:32:13,053 --> 00:32:15,722
Dead. All you had to do
was give him the names.
491
00:32:15,756 --> 00:32:18,458
Anyone.
You could have picked King Joffrey.
492
00:32:18,492 --> 00:32:20,526
- Shut up.
- You could have picked Tywin Lannister.
493
00:32:20,561 --> 00:32:22,028
Jaqen got us
out of Harrenhal,
494
00:32:22,062 --> 00:32:23,796
so why are you
complaining?
495
00:32:23,831 --> 00:32:25,632
But you could have
ended the war.
496
00:32:25,666 --> 00:32:28,401
- Where are we going?
- North.
497
00:32:28,435 --> 00:32:29,836
If we were going north,
498
00:32:29,870 --> 00:32:31,504
we should have come
to the Red Fork River by now.
499
00:32:31,539 --> 00:32:33,673
Maybe we already
passed it.
500
00:32:33,707 --> 00:32:35,341
It's 100 feet wide.
501
00:32:35,376 --> 00:32:37,609
How could we have
passed it?
502
00:32:38,678 --> 00:32:40,078
If we hit the Red Fork,
503
00:32:40,113 --> 00:32:41,580
we can follow it west
to Riverrun.
504
00:32:41,615 --> 00:32:43,115
My mother grew up there.
505
00:32:43,150 --> 00:32:45,484
My grandfather's a lord.
He'll protect us.
506
00:32:48,455 --> 00:32:50,022
Could be a minstrel.
507
00:32:50,056 --> 00:32:52,191
Shut up.
508
00:32:52,226 --> 00:32:54,628
♪ A lionstill has claws... ♪
509
00:32:54,662 --> 00:32:56,863
A minstrel's gotgold sometimes.
510
00:32:56,898 --> 00:33:00,334
We could jump him,tie him up, steal his gold,
511
00:33:00,369 --> 00:33:02,803
- and buy some food.
- Shh.
512
00:33:02,838 --> 00:33:06,774
♪ And so he spoke,
and so he spoke ♪
513
00:33:06,808 --> 00:33:10,044
♪ That Lordof Castamere ♪
514
00:33:10,078 --> 00:33:12,246
♪ But now the rains ♪
515
00:33:12,281 --> 00:33:14,415
♪ Weep o'er his hall ♪
516
00:33:14,450 --> 00:33:17,818
♪ With no one there
to hear. ♪
517
00:33:21,357 --> 00:33:23,791
What's lurkingbehind that wall?
518
00:33:23,825 --> 00:33:26,794
A lion?A wolf?
519
00:33:26,829 --> 00:33:29,364
Just a dirty little cub,I think.
520
00:33:29,398 --> 00:33:31,699
- Loose a few more shafts.
- Don't.
521
00:33:43,711 --> 00:33:46,046
Put the sword down, girl.
522
00:33:46,080 --> 00:33:48,649
You go on down the road.
523
00:33:48,683 --> 00:33:50,651
Just keep on singing
so we know where you are.
524
00:33:50,685 --> 00:33:54,288
Leave us be
and I won't kill you.
525
00:33:57,292 --> 00:33:58,926
Generous.
526
00:33:58,960 --> 00:34:01,429
You're a dangerous person.
527
00:34:01,463 --> 00:34:04,299
I like dangerous people.
528
00:34:06,602 --> 00:34:09,004
Why are your friends
so shy?
529
00:34:10,407 --> 00:34:12,174
What friends?
530
00:34:12,208 --> 00:34:15,445
The fat one to your left
and the lad beside him.
531
00:34:36,334 --> 00:34:38,335
Three young ones
on the run
532
00:34:38,369 --> 00:34:41,839
carrying
castle-forged swords.
533
00:34:41,873 --> 00:34:43,373
You escape
from Harrenhal?
534
00:34:43,408 --> 00:34:46,009
- Who are you?
- Thoros of Myr.
535
00:34:46,043 --> 00:34:48,078
And the fellow here
with the bow is Anguy.
536
00:34:48,146 --> 00:34:49,513
No, who do you
fight for?
537
00:34:49,547 --> 00:34:51,582
The Brotherhoodwithout Banners.
538
00:34:53,852 --> 00:34:56,153
Now come along.
539
00:34:56,187 --> 00:34:57,788
I want to hear
how two boys
540
00:34:57,823 --> 00:35:01,359
and a very dangerous girl
escaped Harrenhal.
541
00:35:01,393 --> 00:35:04,062
I'm not going with them.
The Brotherhood?
542
00:35:04,096 --> 00:35:06,632
That's who the Mountain
and them lot were looking for.
543
00:35:06,666 --> 00:35:08,467
They'll bring us back
and put rats in us.
544
00:35:08,501 --> 00:35:10,501
You've got nothing
to fear from us, son.
545
00:35:10,536 --> 00:35:13,337
The lords of Westeros
want to burn the countryside.
546
00:35:13,372 --> 00:35:15,272
We're trying to save it.
547
00:35:15,307 --> 00:35:16,908
Now come on.
548
00:35:16,942 --> 00:35:19,643
We'll talk some more
over brown bread and stew.
549
00:35:19,677 --> 00:35:21,778
And then you can go
on your way.
550
00:35:29,220 --> 00:35:31,422
Here's the thing, fat boy.
551
00:35:34,994 --> 00:35:36,261
When I'm done talking,
552
00:35:36,295 --> 00:35:39,198
that arrow's falling down
on your fat head.
553
00:35:39,232 --> 00:35:42,600
So I advise you move,
because I'm done talking.
554
00:35:57,682 --> 00:36:00,950
Half the country's starving
and look at this one.
555
00:36:00,985 --> 00:36:03,453
Maybe he's the reason
half the country's starving.
556
00:36:12,797 --> 00:36:15,332
My lion.
557
00:36:15,366 --> 00:36:19,069
We've spoken of this.
558
00:36:19,104 --> 00:36:21,805
You cannot come here.
559
00:36:24,676 --> 00:36:27,578
But you said I should come
to you with any problems.
560
00:36:27,612 --> 00:36:29,413
Did anyone see you?
561
00:36:29,447 --> 00:36:31,615
- No.
- You sure?
562
00:36:31,650 --> 00:36:33,951
My father does not
make idle threats.
563
00:36:33,986 --> 00:36:37,322
Having you killed would be
the high point of his week.
564
00:36:37,356 --> 00:36:39,358
You have to be
absolutely certain.
565
00:36:43,229 --> 00:36:45,064
All right.
566
00:36:45,098 --> 00:36:47,099
What is this problem?
567
00:36:48,868 --> 00:36:50,969
I'm worried about Sansa.
568
00:36:51,004 --> 00:36:52,837
When she spoke
with Lord Baelish,
569
00:36:52,872 --> 00:36:56,308
his friend warned me
about him.
570
00:36:56,342 --> 00:36:58,443
Baelish doesn't
have friends.
571
00:36:59,612 --> 00:37:01,213
I don't know her name.
572
00:37:01,247 --> 00:37:04,382
- Oh, Ros? The redhead?
- How do you know her?
573
00:37:04,417 --> 00:37:06,618
I try to know
as many people as I can.
574
00:37:06,652 --> 00:37:08,420
You never know
which one you'll need.
575
00:37:08,454 --> 00:37:10,188
She's a whore.
576
00:37:10,223 --> 00:37:13,324
Yes, well, we shouldn't be
judgmental about these things.
577
00:37:13,359 --> 00:37:16,661
- You fucked her.
- Oh, please.
578
00:37:16,696 --> 00:37:19,431
All right, yes,
I fucked her once.
579
00:37:21,734 --> 00:37:23,067
Twice.
580
00:37:24,469 --> 00:37:27,171
But since I met you,
my lady,
581
00:37:27,205 --> 00:37:29,673
I've been with
no one else.
582
00:37:31,777 --> 00:37:34,812
And was she good?
Did you like her?
583
00:37:34,846 --> 00:37:36,547
Not as much
as I like you, obviously,
584
00:37:36,615 --> 00:37:39,350
or she'd be the one
torturing me right now.
585
00:37:42,454 --> 00:37:45,056
What did she say
about Littlefinger?
586
00:37:47,626 --> 00:37:49,360
That Sansa
shouldn't trust him.
587
00:37:49,395 --> 00:37:52,297
Is there an idiot
in any village
588
00:37:52,331 --> 00:37:54,299
who trusts Littlefinger?
589
00:37:56,802 --> 00:37:58,636
We have to protect her.
590
00:37:58,670 --> 00:37:59,871
We can't.
591
00:37:59,905 --> 00:38:02,840
Now that the Lannisters
have discarded her,
592
00:38:02,908 --> 00:38:05,276
Sansa will have
many suitors.
593
00:38:05,310 --> 00:38:08,546
A great beauty
with a very old name.
594
00:38:08,580 --> 00:38:11,716
A great beauty?
Oh, a great beauty?
595
00:38:11,750 --> 00:38:14,819
Yes, she is,
objectively, very.
596
00:38:14,853 --> 00:38:17,388
Her face
is quite pleasing--
597
00:38:17,422 --> 00:38:19,090
to other men
and to women,
598
00:38:19,124 --> 00:38:20,992
people in general.
599
00:38:21,026 --> 00:38:22,961
But not to me,
of course.
600
00:38:22,995 --> 00:38:26,164
I only have eyes
for you.
601
00:38:26,198 --> 00:38:28,833
You pervert.
You want her?
602
00:38:28,868 --> 00:38:32,036
- This child?
- I don't even want to talk about her.
603
00:38:32,071 --> 00:38:34,806
- But you are.
- Only because you're making me.
604
00:38:34,840 --> 00:38:38,342
I didn't force you
to open your mouth
605
00:38:38,377 --> 00:38:40,411
and make words come out.
606
00:38:40,446 --> 00:38:43,648
This is cruel and unfair.
Cruelly unfair.
607
00:38:43,682 --> 00:38:45,416
"Oh, the cruelty.
608
00:38:45,451 --> 00:38:47,886
Shae is so cruel to me."
609
00:38:50,055 --> 00:38:52,023
Hmm, yes.
610
00:39:01,033 --> 00:39:03,301
Now do you think
I'm cruel?
611
00:39:04,436 --> 00:39:06,103
Only if you stop.
612
00:39:08,240 --> 00:39:10,943
But you mustn't
come here again.
613
00:39:13,713 --> 00:39:15,948
Do you hear me?
614
00:39:17,584 --> 00:39:19,919
You've come to
a dangerous place
615
00:39:19,953 --> 00:39:22,488
full of dangerous people.
616
00:39:24,691 --> 00:39:27,693
Dangerous people.
617
00:39:37,304 --> 00:39:39,004
Lady Tyrell, my king.
618
00:39:39,039 --> 00:39:40,906
Send her in.
619
00:39:55,556 --> 00:39:57,957
You wanted to see me,
Your Grace?
620
00:39:57,992 --> 00:39:59,726
I'm leaving
on a hunting trip.
621
00:39:59,760 --> 00:40:02,128
I just wanted
to make sure
622
00:40:02,163 --> 00:40:04,030
you had everything
you need before I left.
623
00:40:04,064 --> 00:40:06,299
That's very thoughtful,
Your Grace.
624
00:40:06,333 --> 00:40:08,101
I have everything
I could want.
625
00:40:08,135 --> 00:40:09,336
Good. Good.
626
00:40:09,370 --> 00:40:12,072
How are you finding life
in the capital?
627
00:40:12,106 --> 00:40:14,774
It must be quite a change
after Renly's camp.
628
00:40:14,809 --> 00:40:16,676
A welcome one.
629
00:40:16,711 --> 00:40:21,047
A military encampment
is no place for a lady.
630
00:40:21,082 --> 00:40:23,483
And the bedside
of a traitor?
631
00:40:25,953 --> 00:40:28,554
Is that a place
for a lady?
632
00:40:29,423 --> 00:40:32,525
Your Grace,
633
00:40:32,559 --> 00:40:35,495
I tried to do my duty
as a wife, that is all.
634
00:40:35,529 --> 00:40:39,098
What was your duty to this
traitor as you saw it?
635
00:40:39,166 --> 00:40:41,334
The duty of any wife
to any husband--
636
00:40:41,368 --> 00:40:43,068
to provide him
with children.
637
00:40:43,103 --> 00:40:45,170
You failed to do this.
638
00:40:45,205 --> 00:40:48,407
- Why?
- I--
639
00:40:50,610 --> 00:40:53,411
I would not speak ill
of the dead, Your Grace.
640
00:40:53,445 --> 00:40:55,379
You think one ought
to speak kindly
641
00:40:55,414 --> 00:40:58,216
of a traitor merely because he's
had a sword put through his heart?
642
00:40:58,250 --> 00:41:00,084
No.
643
00:41:00,119 --> 00:41:02,954
I do beg your pardon.
644
00:41:02,988 --> 00:41:06,257
The subtleties of politics
are often lost on me.
645
00:41:06,291 --> 00:41:08,693
Renly...
646
00:41:10,462 --> 00:41:13,197
I don't believe
he was interested
647
00:41:13,232 --> 00:41:15,633
in the companyof women.
648
00:41:17,269 --> 00:41:19,103
What makes you say this?
649
00:41:20,506 --> 00:41:24,376
Whenever I wanted
to make a child with him,
650
00:41:24,410 --> 00:41:26,845
he--
651
00:41:26,880 --> 00:41:28,914
he had so many
excuses,
652
00:41:28,948 --> 00:41:31,083
so many late-night
war councils.
653
00:41:31,117 --> 00:41:33,452
He never wanted
to try.
654
00:41:34,821 --> 00:41:37,589
Except one evening,
655
00:41:37,623 --> 00:41:40,425
after he'd had far too
much wine to drink,
656
00:41:40,460 --> 00:41:42,928
he suggested something--
657
00:41:46,399 --> 00:41:49,968
something that sounded
very painful
658
00:41:50,035 --> 00:41:52,103
and couldn't possibly
result in children.
659
00:41:54,240 --> 00:41:56,040
Maybe the fault
was with me.
660
00:41:56,075 --> 00:41:59,110
No, he was a known...
661
00:41:59,144 --> 00:42:00,712
degenerate.
662
00:42:02,147 --> 00:42:04,181
It's such a relief to hear
you say so, Your Grace.
663
00:42:04,215 --> 00:42:05,916
Mmm.
664
00:42:05,950 --> 00:42:08,652
I've considered
making his perversion
665
00:42:08,686 --> 00:42:10,687
punishable by death.
666
00:42:11,789 --> 00:42:14,857
As is your right.
667
00:42:14,892 --> 00:42:18,461
You must do whatever
you need to do.
668
00:42:22,298 --> 00:42:23,699
You are the king.
669
00:42:23,733 --> 00:42:25,935
Yes.
670
00:42:28,672 --> 00:42:30,373
I am.
671
00:42:36,514 --> 00:42:37,981
Do you like it?
672
00:42:38,015 --> 00:42:39,916
I just had it made.
673
00:42:39,951 --> 00:42:42,719
Probably one of the finest
weapons in the Seven Kingdoms.
674
00:42:42,753 --> 00:42:44,154
It's beautiful.
675
00:42:44,188 --> 00:42:46,389
Will you show me
how it works?
676
00:42:50,628 --> 00:42:52,162
It's a new design.
677
00:42:52,197 --> 00:42:54,631
Much easier to load.
There's no crank.
678
00:42:54,665 --> 00:42:58,635
You use this lever
to draw the string.
679
00:43:04,074 --> 00:43:06,243
The bolt goes here.
680
00:43:08,612 --> 00:43:12,282
And then you just aim...
681
00:43:14,519 --> 00:43:16,620
and...
682
00:43:20,391 --> 00:43:24,127
Would you take me
hunting sometime?
683
00:43:24,161 --> 00:43:26,095
Forgive me, Your Grace.
684
00:43:26,130 --> 00:43:28,264
I know a hunt
is no place for a woman.
685
00:43:28,298 --> 00:43:29,866
It's not unheard of.
686
00:43:29,900 --> 00:43:32,202
My father would never
let me before--
687
00:43:32,236 --> 00:43:34,637
You no longer
belong to him.
688
00:43:35,672 --> 00:43:37,607
Do you want
to hold it?
689
00:43:37,641 --> 00:43:39,709
May I?
Please.
690
00:43:47,352 --> 00:43:49,687
I imagine it must be
so exciting
691
00:43:49,721 --> 00:43:51,722
to squeeze
your finger here
692
00:43:51,756 --> 00:43:54,425
and watch something
die over there.
693
00:43:58,463 --> 00:44:00,964
Could you do it?
694
00:44:00,998 --> 00:44:02,999
Could you...
695
00:44:03,033 --> 00:44:05,335
kill something?
696
00:44:06,804 --> 00:44:09,005
I don't know, Your Grace.
Do you think I could?
697
00:44:09,040 --> 00:44:11,374
Yes.
698
00:44:11,409 --> 00:44:13,810
Would you like
to watch me?
699
00:44:17,849 --> 00:44:19,750
Yes.
700
00:44:21,319 --> 00:44:24,021
Stop! Stop!
701
00:44:24,055 --> 00:44:26,424
- Tell us the truth.
- About what?
702
00:44:27,893 --> 00:44:30,395
I don't
know what you want.
703
00:44:30,429 --> 00:44:32,663
I want the truth.
704
00:44:32,698 --> 00:44:34,465
What truth?
705
00:44:34,500 --> 00:44:36,467
Why'd you take
Winterfell?
706
00:44:36,501 --> 00:44:38,903
I took it to--
I took it--
707
00:44:38,937 --> 00:44:40,338
- Who gave the orders?
- No one.
708
00:44:40,372 --> 00:44:41,906
- I took it on my own.
- Why?
709
00:44:41,940 --> 00:44:43,941
To take the North
while it was vulnerable.
710
00:44:43,976 --> 00:44:45,710
What were you going
to do once you took it?
711
00:44:45,744 --> 00:44:47,478
Hold it.
Rule it.
712
00:44:47,512 --> 00:44:51,215
Good.
That's very good.
713
00:44:56,187 --> 00:44:57,888
Why did you do that?
I told you.
714
00:44:57,923 --> 00:44:59,557
Why did you take
Winterfell?
715
00:44:59,591 --> 00:45:02,859
I took it to bring glory
to my house and my father.
716
00:45:10,635 --> 00:45:12,636
Wait.
Wait, wait, wait.
717
00:45:12,671 --> 00:45:16,106
I took it because
I hated the Starks.
718
00:45:16,141 --> 00:45:18,509
I hated them
for holding me prisoner.
719
00:45:18,543 --> 00:45:20,978
I wanted to hurt them.
720
00:45:26,784 --> 00:45:28,852
What are you doing?
721
00:45:31,889 --> 00:45:34,024
Please.
722
00:45:39,097 --> 00:45:41,931
I'll tell you anything.
723
00:45:41,966 --> 00:45:43,967
Just take it off.
724
00:45:44,001 --> 00:45:47,103
Please.Please, just take it off.
725
00:45:56,246 --> 00:45:59,415
- Your sister sent me.
- Yara?
726
00:46:06,524 --> 00:46:09,026
I'll come for you tonight
when the castle sleeps.
727
00:46:09,060 --> 00:46:11,095
No, don't go.
Please, please.
728
00:46:11,129 --> 00:46:12,797
No, please
don't leave me.
729
00:46:12,831 --> 00:46:14,532
Please, please.
730
00:46:14,566 --> 00:46:15,967
Please,
please don't go!
731
00:46:16,001 --> 00:46:20,706
Please. Please.
Don't leave me.
732
00:46:20,740 --> 00:46:23,408
Please don't go.
733
00:46:28,147 --> 00:46:30,281
Rickon,
stay with us.
734
00:46:31,616 --> 00:46:35,052
It's all right.
The wolves will protect him.
735
00:46:44,396 --> 00:46:46,331
You can get
inside his head,
736
00:46:46,365 --> 00:46:48,466
see through his eyes.
737
00:46:48,500 --> 00:46:49,867
Only when I'm asleep.
738
00:46:49,902 --> 00:46:52,437
That's how it begins until
you learn to control it.
739
00:46:52,471 --> 00:46:53,838
You're a warg.
740
00:46:53,873 --> 00:46:56,574
It's not just wolves.
741
00:46:56,609 --> 00:46:58,409
Sometimes in my dreams
there's a--
742
00:46:58,444 --> 00:47:01,179
- A three-eyed raven?
- You've seen it?
743
00:47:01,213 --> 00:47:03,448
We saw him together.
You haven't forgotten?
744
00:47:03,482 --> 00:47:06,184
Does it have anything
to do with warging?
745
00:47:06,218 --> 00:47:08,953
No, the raven
is something different,
746
00:47:08,987 --> 00:47:11,322
something deeper.
747
00:47:11,356 --> 00:47:12,823
The raven brings
the sight.
748
00:47:12,857 --> 00:47:15,826
Seeing things
that haven't happened yet?
749
00:47:15,860 --> 00:47:18,095
Or things that happenedlong before you were born
750
00:47:18,129 --> 00:47:21,832
or things that are happening right
now thousands of miles away.
751
00:47:21,867 --> 00:47:24,201
What's he telling him?
752
00:47:24,236 --> 00:47:26,437
Why don't you ask?
753
00:47:27,972 --> 00:47:29,907
Isn't he ashamed,
your brother,
754
00:47:29,941 --> 00:47:31,642
needing you
to protect him?
755
00:47:32,777 --> 00:47:34,444
Where's the shame in that?
756
00:47:34,479 --> 00:47:38,081
Any boy his age who needs
his sister to protect him
757
00:47:38,116 --> 00:47:41,951
is gonna find himself
needing lots of protecting.
758
00:47:43,187 --> 00:47:46,389
Some people
will always need help.
759
00:47:46,423 --> 00:47:48,758
That doesn't meanthey're not worth helping.
760
00:47:53,097 --> 00:47:56,433
When my father died,
I dreamt it.
761
00:47:56,467 --> 00:47:59,803
You didn't dream it.
You saw it.
762
00:47:59,871 --> 00:48:01,772
So did I.
763
00:48:01,806 --> 00:48:03,407
You have the sight, too?
764
00:48:06,411 --> 00:48:10,547
When I told my father
about your father...
765
00:48:11,983 --> 00:48:15,118
for the first time
in my life, I saw him cry.
766
00:48:15,152 --> 00:48:16,853
Your father
is Howland Reed?
767
00:48:16,887 --> 00:48:18,587
Yeah.
768
00:48:18,622 --> 00:48:21,891
He saved my father's life
during the rebellion.
769
00:48:21,925 --> 00:48:23,726
Your father told you
about the rebellion?
770
00:48:23,760 --> 00:48:25,761
Mine never did.
771
00:48:25,796 --> 00:48:27,630
But I saw that, too.
772
00:48:27,664 --> 00:48:30,866
What else have you seen?
773
00:48:30,901 --> 00:48:32,868
Only one thing
that matters--
774
00:48:32,903 --> 00:48:35,004
you.
775
00:48:45,916 --> 00:48:47,717
I never likedthe skinny ones.
776
00:48:47,752 --> 00:48:49,619
Like drinkingfrom a puddle.
777
00:48:49,654 --> 00:48:51,455
Not that I'm averse
to drinking from a puddle
778
00:48:51,489 --> 00:48:52,790
every now and again,
you understand.
779
00:48:52,824 --> 00:48:54,825
I don't drink ale.
780
00:48:54,860 --> 00:48:57,562
There's no story so good
a drink won't make it better.
781
00:48:57,596 --> 00:48:59,330
- Yeah!
- You see?
782
00:48:59,365 --> 00:49:01,600
They've all suffered through
my bouts of sobriety.
783
00:49:01,634 --> 00:49:03,935
It's very tedious
for all concerned.
784
00:49:03,969 --> 00:49:06,437
Now, how did
three children--
785
00:49:06,472 --> 00:49:08,006
We're not children.
786
00:49:08,040 --> 00:49:10,775
How did three young persons
such as yourselves,
787
00:49:10,809 --> 00:49:13,378
untrained
in the art of war,
788
00:49:13,412 --> 00:49:15,047
escape from Harrenhal?
789
00:49:17,416 --> 00:49:19,384
Gendry's a smith.
790
00:49:19,419 --> 00:49:21,086
He was apprenticed
in the armory.
791
00:49:21,120 --> 00:49:24,423
A smith, eh?
Where'd you train?
792
00:49:27,560 --> 00:49:30,396
King's Landing.
Tobho Mott's shop.
793
00:49:30,430 --> 00:49:32,565
That criminal.
He charges twice as much
794
00:49:32,599 --> 00:49:34,066
as every other armorer
in the city.
795
00:49:34,101 --> 00:49:35,735
That's because
he's twice as good.
796
00:49:35,802 --> 00:49:39,138
Aha! A smith
and a salesman.
797
00:49:39,173 --> 00:49:41,407
Gendry stole us weapons.
798
00:49:41,442 --> 00:49:44,277
Ah, fought your way
out of Harrenhal, I see.
799
00:49:44,311 --> 00:49:47,847
He knows how to use a
sword and so do I.
800
00:49:49,316 --> 00:49:51,384
My brothers taught me.
801
00:49:54,855 --> 00:49:58,024
Ooh!
802
00:50:12,439 --> 00:50:15,742
To your brothers!
803
00:50:22,049 --> 00:50:24,617
You can finish
your meals before you go.
804
00:50:24,652 --> 00:50:27,086
It may be awhile
before you see another.
805
00:50:27,121 --> 00:50:30,156
- You'll free us?
- I gave you my word.
806
00:50:32,892 --> 00:50:34,660
But before you go,
807
00:50:34,694 --> 00:50:37,962
allow me to raise
a cup to your--
808
00:50:37,997 --> 00:50:40,565
Hey, hey.
809
00:50:40,599 --> 00:50:43,301
Now that is an uncommonly
large person.
810
00:50:43,336 --> 00:50:44,870
How does one
manage to subdue
811
00:50:44,904 --> 00:50:46,671
such an uncommonly
large person?
812
00:50:46,705 --> 00:50:49,407
One waits for him to drink
until he passes out.
813
00:50:49,442 --> 00:50:52,243
Poor man.
You have my sympathy.
814
00:50:54,213 --> 00:50:57,548
Aha, not a man at all.
815
00:50:58,684 --> 00:51:01,652
A Hound!
816
00:51:01,720 --> 00:51:04,288
So good to see
you again, Clegane.
817
00:51:04,323 --> 00:51:06,290
Thoros?
818
00:51:06,325 --> 00:51:08,726
The fuck you doing here?
819
00:51:08,760 --> 00:51:10,661
Drinking and talking
too much.
820
00:51:10,696 --> 00:51:12,697
Same as ever.
821
00:51:12,731 --> 00:51:16,234
- A pretty prize, lads.
- Yeah!
822
00:51:18,137 --> 00:51:19,905
Girl.
823
00:51:21,874 --> 00:51:23,442
What in seven hells
824
00:51:23,476 --> 00:51:25,945
are you doing
with the Stark bitch?
825
00:51:36,991 --> 00:51:39,560
It's a tough decision--
826
00:51:39,594 --> 00:51:41,595
take the bridge
and risk being seen
827
00:51:41,630 --> 00:51:43,531
or cross the great water.
828
00:51:43,565 --> 00:51:46,133
- Silence, Kingslayer.
- Anyone can see us on the bridge,
829
00:51:46,167 --> 00:51:49,170
but cross by water
and the current could take us
830
00:51:49,204 --> 00:51:51,171
or I could escape
down the river.
831
00:51:51,206 --> 00:51:53,073
Good luck.
832
00:51:55,043 --> 00:51:59,079
It's wonderful to watch you
wrestle with these dilemmas.
833
00:51:59,114 --> 00:52:01,248
Which will she choose?
834
00:52:06,155 --> 00:52:08,122
Gambler at heart.
835
00:52:08,157 --> 00:52:09,591
Wouldn't have guessed.
836
00:52:09,625 --> 00:52:11,760
Be quick about it.
837
00:52:18,869 --> 00:52:20,269
- I need to rest.
- Get up.
838
00:52:20,303 --> 00:52:22,738
I have these, you know, on your
feet when you walk too far.
839
00:52:22,772 --> 00:52:23,939
- What do you call them?
- Get up now.
840
00:52:23,973 --> 00:52:26,475
Corns.
I never used to get corns.
841
00:52:26,509 --> 00:52:28,843
Of course I usedto ride everywhere,
842
00:52:28,878 --> 00:52:31,346
not march around
like a common foot soldier
843
00:52:31,380 --> 00:52:33,614
wearing the same shit boots
for over a year.
844
00:52:33,649 --> 00:52:36,050
This heel is ruined.
There's no way--
845
00:52:44,158 --> 00:52:47,795
I never understood why some knights
felt the need to carry two swords.
846
00:53:02,578 --> 00:53:04,879
Ooh.
847
00:53:08,249 --> 00:53:10,651
You move well...
848
00:53:13,354 --> 00:53:15,655
for a great beast
of a woman.
849
00:53:19,592 --> 00:53:21,660
You shouldn't grimace
before you lunge.
850
00:53:21,694 --> 00:53:24,195
It gives away the game.
851
00:53:37,743 --> 00:53:40,045
Bit of a quandaryfor you.
852
00:53:40,079 --> 00:53:42,948
If you kill me,
you fail Lady Stark.
853
00:53:42,982 --> 00:53:45,584
But if you don't kill me,
854
00:53:45,618 --> 00:53:47,920
I'm going to kill you.
855
00:53:53,794 --> 00:53:55,628
You're good.
856
00:53:55,663 --> 00:53:57,864
Graceless, but good.
857
00:54:06,874 --> 00:54:09,142
See? If you were
willing to hurt me,
858
00:54:09,176 --> 00:54:10,977
you might have
had me there.
859
00:54:54,090 --> 00:54:57,126
Looks like your woman's
getting the better of you,
860
00:54:57,160 --> 00:54:59,195
if you can
call that a woman.
861
00:54:59,229 --> 00:55:01,297
We enjoy a good fight.
862
00:55:01,331 --> 00:55:03,599
Gets our juices flowing.
863
00:55:03,633 --> 00:55:06,502
The Flayed Man
of House Bolton.
864
00:55:06,570 --> 00:55:08,437
A bit gruesome
for my taste.
865
00:55:08,472 --> 00:55:12,175
- You sure he's the one?
- That's him, all right.
866
00:55:12,209 --> 00:55:14,009
I saw him fight
at the tourney
867
00:55:14,044 --> 00:55:16,011
for Ser Willem Frey's
wedding.
868
00:55:17,447 --> 00:55:20,249
Give the man his silver.
869
00:55:21,752 --> 00:55:24,019
Let us go and my father will pay
you whatever you want.
870
00:55:24,054 --> 00:55:26,322
Enough to buy me
a new head?
871
00:55:26,356 --> 00:55:29,725
If the King in the Northhears I had the Kingslayer
872
00:55:29,759 --> 00:55:32,628
and let him go,
he'll be taking it right off.
873
00:55:32,662 --> 00:55:34,797
I'd rather he takes yours.
874
00:55:48,136 --> 00:55:53,136
== sync, corrected by elderman ==
874
00:55:54,305 --> 00:56:00,213
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.