All language subtitles for Game-of-Thrones-S02E02-720p-BluRay-450MB-ShAaNiG-com-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:02:10,861 --> 00:02:13,563 Gotta be ready before nightfall. 3 00:02:14,565 --> 00:02:16,966 Okay, keep moving. 4 00:02:21,038 --> 00:02:23,073 Put a watch on the Ridge 5 00:02:23,107 --> 00:02:25,275 and the tree lines. 6 00:02:27,012 --> 00:02:29,013 Boy. 7 00:02:29,047 --> 00:02:31,449 Lovely boy. 8 00:02:31,483 --> 00:02:33,251 What do you want? 9 00:02:33,285 --> 00:02:34,819 A man has a thirst. 10 00:02:34,853 --> 00:02:37,989 A man does not drink for a day and a night. 11 00:02:38,023 --> 00:02:40,090 A boy could make a friend. 12 00:02:40,125 --> 00:02:42,492 I have friends. 13 00:02:42,526 --> 00:02:44,728 Give us beer before I skin you. 14 00:02:45,830 --> 00:02:47,831 A man does not choose his companions. 15 00:02:47,865 --> 00:02:49,766 These two, they have no courtesy. 16 00:02:49,800 --> 00:02:52,135 A man must ask forgiveness. 17 00:02:54,572 --> 00:02:57,006 You're called Arry? 18 00:02:59,143 --> 00:03:02,379 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 19 00:03:02,413 --> 00:03:03,914 once of the free city of... 20 00:03:03,948 --> 00:03:05,583 Beer, you little shit. 21 00:03:05,617 --> 00:03:08,152 Get us beer! 22 00:03:08,186 --> 00:03:09,954 You should have asked nicely. 23 00:03:10,021 --> 00:03:11,122 Aah! 24 00:03:15,761 --> 00:03:18,364 Come closer and I'll shove that stick 25 00:03:18,398 --> 00:03:21,067 up your bunghole and fuck you bloody. 26 00:03:21,101 --> 00:03:23,636 A boy has more courage than sense. 27 00:03:23,671 --> 00:03:25,238 Come here! 28 00:03:25,272 --> 00:03:26,973 Yoren said none of us were to go near those three. 29 00:03:27,007 --> 00:03:29,075 - Come here! - They don't scare me. 30 00:03:29,110 --> 00:03:31,177 Hmm? Then you're stupid. 31 00:03:31,212 --> 00:03:33,079 They scare me. 32 00:03:37,250 --> 00:03:40,185 What are Gold Cloaks doing so far from King's Landing? 33 00:03:45,323 --> 00:03:47,858 - What are you doing? - They're looking for me. 34 00:03:47,893 --> 00:03:50,794 You in command here? 35 00:03:50,829 --> 00:03:53,764 You're a long way from home. 36 00:03:53,799 --> 00:03:55,900 I asked you a question. 37 00:03:55,934 --> 00:03:57,702 Aye, you did. 38 00:03:58,704 --> 00:04:00,806 You asked without manners 39 00:04:00,840 --> 00:04:03,409 and I chose not to answer. 40 00:04:03,443 --> 00:04:06,479 I have a royal warrant 41 00:04:06,514 --> 00:04:10,150 for one of these gutter rats you're transporting. 42 00:04:12,621 --> 00:04:15,656 Well, the thing is... 43 00:04:15,690 --> 00:04:17,958 These gutter rats belong to the Night's Watch. 44 00:04:17,993 --> 00:04:21,762 Now, that puts them beyond the reach of Kings and Queens. 45 00:04:21,797 --> 00:04:23,631 Does it? 46 00:04:24,466 --> 00:04:26,033 It's a funny thing... 47 00:04:26,067 --> 00:04:28,202 People worry so much about their throats 48 00:04:28,237 --> 00:04:31,606 that they forget about what's down low. 49 00:04:31,640 --> 00:04:35,844 Now I sharpened this blade before breakfast. 50 00:04:35,878 --> 00:04:40,248 I could shave a spider's arse if I wanted to 51 00:04:40,283 --> 00:04:44,253 or I could nick this artery in your leg. 52 00:04:44,287 --> 00:04:46,856 And once it's nicked, there's no one around here 53 00:04:46,890 --> 00:04:49,959 who knows how to unnick it. 54 00:04:50,027 --> 00:04:52,795 We'll just keep that. 55 00:04:54,064 --> 00:04:57,834 Good steel is always needed on the Wall. 56 00:04:57,868 --> 00:04:59,568 Seems you have a choice... 57 00:04:59,603 --> 00:05:03,806 You can die here at this crossroads a long way from home, 58 00:05:03,840 --> 00:05:06,675 or you can go back to your city and tell your Masters 59 00:05:06,709 --> 00:05:09,711 you didn't find what you were looking for. 60 00:05:15,485 --> 00:05:17,553 We're looking for a boy named Gendry. 61 00:05:17,588 --> 00:05:21,157 He carries a bull's head helmet. 62 00:05:21,191 --> 00:05:25,195 Anyone turning him over will earn the King's reward. 63 00:05:25,229 --> 00:05:28,198 We'll be back with more men 64 00:05:28,232 --> 00:05:31,067 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 65 00:06:00,196 --> 00:06:02,697 - ( Distant seagulls 66 00:06:06,702 --> 00:06:08,170 My Lord. 67 00:06:08,204 --> 00:06:10,171 You make me wait a long time, 68 00:06:10,206 --> 00:06:12,441 but your friend keeps me company. 69 00:06:12,475 --> 00:06:15,544 We were just speaking of your bravery 70 00:06:15,578 --> 00:06:18,981 in the victory against the Stark auxiliary forces. 71 00:06:19,049 --> 00:06:22,418 It was quite a battle. 72 00:06:22,452 --> 00:06:25,921 I heard you suffered a terrible head wound. 73 00:06:25,956 --> 00:06:28,891 The northerners are such fearsome warriors. 74 00:06:28,926 --> 00:06:31,528 And I tell him the story of how we meet. 75 00:06:32,530 --> 00:06:34,597 To find so lovely a creature 76 00:06:34,632 --> 00:06:36,433 working in your father's kitchens... 77 00:06:36,467 --> 00:06:38,702 It almost beggars belief. 78 00:06:39,838 --> 00:06:41,773 Strange things do happen. 79 00:06:41,807 --> 00:06:44,576 You should taste her fish pie. 80 00:06:44,610 --> 00:06:46,945 I don't think Lord Varys likes fish pie. 81 00:06:46,979 --> 00:06:49,948 - How can you tell? - I can always tell. 82 00:06:49,983 --> 00:06:52,184 Men like Lord Varys and I can't let 83 00:06:52,218 --> 00:06:54,386 our disadvantages get the best of us. 84 00:06:54,420 --> 00:06:57,288 We'll make a fisherman of him yet. 85 00:06:57,322 --> 00:06:59,189 I am glad your new friend 86 00:06:59,224 --> 00:07:02,325 was able to accompany you to the capital. 87 00:07:02,360 --> 00:07:06,429 Friends are such an important part of life. 88 00:07:06,463 --> 00:07:08,931 Unfortunate that your father didn't want her to come. 89 00:07:08,966 --> 00:07:11,500 But rest easy, My Lord. 90 00:07:11,535 --> 00:07:14,504 I am very good at keeping secrets 91 00:07:14,538 --> 00:07:16,739 for my good friends. 92 00:07:16,773 --> 00:07:19,242 Your discretion is legendary... 93 00:07:19,276 --> 00:07:20,676 where your friends are concerned. 94 00:07:20,711 --> 00:07:23,179 How unspeakable of me to go on and on 95 00:07:23,213 --> 00:07:25,448 when all you want to do is rest. 96 00:07:25,482 --> 00:07:27,617 I will leave you. 97 00:07:29,020 --> 00:07:30,787 Welcome to King's Landing, my dear. 98 00:07:30,822 --> 00:07:34,258 This city is made brighter by your presence. 99 00:07:34,292 --> 00:07:36,627 We have a council meeting, My Lord. 100 00:07:40,198 --> 00:07:42,466 I don't like threats. 101 00:07:42,501 --> 00:07:44,769 - Who threatened you? - I'm not Ned Stark. 102 00:07:44,803 --> 00:07:46,937 I understand the way this game is played. 103 00:07:46,972 --> 00:07:48,572 Ned Stark was a man of honor. 104 00:07:48,607 --> 00:07:50,040 And I am not. 105 00:07:50,075 --> 00:07:53,577 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 106 00:07:56,615 --> 00:07:59,016 You might be disappointed in the results. 107 00:07:59,050 --> 00:08:02,019 Storms come and go, 108 00:08:02,053 --> 00:08:04,221 the big fish eat the little fish, 109 00:08:04,255 --> 00:08:07,290 and I keep on paddling. 110 00:08:08,326 --> 00:08:09,726 Come, My Lord. 111 00:08:09,760 --> 00:08:12,128 We shouldn't keep the queen waiting. 112 00:08:18,334 --> 00:08:20,168 "From this time until the end of time," 113 00:08:20,202 --> 00:08:22,036 "we are not part of your realm," 114 00:08:22,104 --> 00:08:25,940 "but a free and independent kingdom of the North." 115 00:08:29,610 --> 00:08:32,145 He has more spirit than his father, I'll give him that. 116 00:08:32,179 --> 00:08:35,482 You've perfected the art of tearing up papers. 117 00:08:35,516 --> 00:08:38,018 We can give him his father's bones back at least 118 00:08:38,052 --> 00:08:39,753 as a gesture of good faith. 119 00:08:39,787 --> 00:08:41,822 You'll give the Starks our reply, cousin? 120 00:08:42,757 --> 00:08:44,925 I will, Your Grace. 121 00:08:44,960 --> 00:08:46,561 Did you see my brother 122 00:08:46,595 --> 00:08:47,996 when you were the Starks' guest? 123 00:08:48,030 --> 00:08:49,931 I did. 124 00:08:49,966 --> 00:08:52,667 They have not broken his spirit, Your Grace. 125 00:08:53,536 --> 00:08:56,404 If you speak with him, 126 00:08:56,439 --> 00:08:59,340 tell him he's not been forgotten. 127 00:08:59,375 --> 00:09:01,709 - I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 128 00:09:06,048 --> 00:09:08,349 You have a deft hand with diplomacy. 129 00:09:08,384 --> 00:09:12,620 - If that's everything... - A... a raven flew in this morning 130 00:09:12,654 --> 00:09:15,523 from Castle Black. 131 00:09:15,557 --> 00:09:17,158 Trouble with the wildlings. 132 00:09:17,192 --> 00:09:19,660 That's why they're called "wildlings." 133 00:09:19,695 --> 00:09:22,329 Somewhat less wild these days. 134 00:09:22,364 --> 00:09:24,165 Seems they've stopped killing each other 135 00:09:24,199 --> 00:09:27,302 and started following this King-Beyond-the-Wall. 136 00:09:27,336 --> 00:09:30,138 Another king? How many is that now, five? 137 00:09:30,173 --> 00:09:31,940 I've lost count. 138 00:09:31,974 --> 00:09:35,777 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 139 00:09:35,812 --> 00:09:37,479 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. 140 00:09:37,513 --> 00:09:39,481 We have no men to spare. 141 00:09:39,516 --> 00:09:41,217 "The cold winds are rising 142 00:09:41,251 --> 00:09:43,820 and the dead rise with them." 143 00:09:43,854 --> 00:09:47,457 The northerners are a superstitious people. 144 00:09:47,491 --> 00:09:49,559 According to the Commander, one of these dead men 145 00:09:49,594 --> 00:09:51,629 attacked him in his chambers. 146 00:09:51,663 --> 00:09:53,664 Mormont doesn't lie. 147 00:09:53,698 --> 00:09:56,334 How do you kill a dead man? 148 00:09:57,302 --> 00:09:59,303 Apparently you burn him. 149 00:10:00,539 --> 00:10:02,273 One trip to the Wall and you come back 150 00:10:02,307 --> 00:10:05,643 believing in grumpkins and snarks. 151 00:10:06,611 --> 00:10:09,213 I don't know what I believe, 152 00:10:09,247 --> 00:10:11,314 but here's a fact for you... 153 00:10:11,349 --> 00:10:12,949 The Night's Watch is the only thing 154 00:10:12,983 --> 00:10:15,651 that separates us from what lies beyond the Wall. 155 00:10:15,686 --> 00:10:18,087 I have every confidence that the brave men 156 00:10:18,122 --> 00:10:20,824 of the Night's Watch will protect us all. 157 00:10:22,426 --> 00:10:24,027 And I said, 158 00:10:24,061 --> 00:10:25,728 "if the Gods wanted us to have dignity, 159 00:10:25,763 --> 00:10:28,631 they wouldn't make us fart when we died." 160 00:10:29,900 --> 00:10:32,367 We fart when we die? 161 00:10:32,402 --> 00:10:34,336 My blessed mother... 162 00:10:34,370 --> 00:10:36,438 I was holding her hand when she left this world. 163 00:10:36,472 --> 00:10:40,041 She farted so hard, the whole bed shook. 164 00:10:49,851 --> 00:10:53,153 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 165 00:10:53,188 --> 00:10:55,656 Wouldn't two or three be enough for him? 166 00:10:55,691 --> 00:10:58,593 We were having a serious discussion. 167 00:10:59,729 --> 00:11:01,830 Would you look at that? 168 00:11:03,166 --> 00:11:06,069 Nothing like the sight of a woman walking away. 169 00:11:06,103 --> 00:11:08,972 I prefer watching them come towards me. 170 00:11:09,006 --> 00:11:10,607 I'm sure that's nice, too. 171 00:11:10,641 --> 00:11:13,776 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet 172 00:11:13,810 --> 00:11:16,379 on the next farm over from where I grew up. 173 00:11:16,413 --> 00:11:19,381 We were wrestling together from the time we were six years old. 174 00:11:19,416 --> 00:11:24,386 And then we got older and the wrestling, uh... 175 00:11:25,388 --> 00:11:27,622 Changed. 176 00:11:27,656 --> 00:11:29,490 You were with her? 177 00:11:30,525 --> 00:11:32,126 How many times? 178 00:11:32,160 --> 00:11:34,662 Well, as many times as I could. 179 00:11:37,866 --> 00:11:40,468 I wish I grew up on a farm. 180 00:11:40,503 --> 00:11:41,837 We need more potatoes. 181 00:11:41,871 --> 00:11:44,239 Get another sack from the sledge. 182 00:11:47,477 --> 00:11:49,745 Get the turnips, too. 183 00:12:01,157 --> 00:12:04,759 No. Ghost, no. 184 00:12:04,793 --> 00:12:07,228 No! 185 00:12:07,262 --> 00:12:09,830 Ghost, away. Shoo, shoo! 186 00:12:13,935 --> 00:12:15,736 You all right? 187 00:12:15,771 --> 00:12:18,573 - Did he frighten you? - You... you shouldn't touch me. 188 00:12:18,607 --> 00:12:22,177 Oh. Oh, right. 189 00:12:22,211 --> 00:12:23,846 I'm sorry. 190 00:12:23,880 --> 00:12:26,649 I just wanted to make sure you weren't hurt. 191 00:12:32,691 --> 00:12:34,691 You're very brave. 192 00:12:45,035 --> 00:12:47,036 What are you doing? 193 00:12:47,070 --> 00:12:48,870 This is Gilly. 194 00:12:48,905 --> 00:12:51,306 She's one of Craster's... daughters. 195 00:12:51,655 --> 00:12:53,189 Hello, Gilly. What are you doing? 196 00:12:53,247 --> 00:12:54,882 Sam said you could help. 197 00:12:54,945 --> 00:12:56,551 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed... 198 00:12:56,576 --> 00:12:57,776 She's pregnant. 199 00:13:04,822 --> 00:13:08,092 Have to take her with us when we leave. 200 00:13:08,126 --> 00:13:09,927 What? 201 00:13:09,961 --> 00:13:11,762 - What would that... I know it sounds a bit mad. 202 00:13:11,797 --> 00:13:13,530 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 203 00:13:13,565 --> 00:13:15,899 - The Lord Commander ordered us to... - We are sworn to protect. 204 00:13:15,933 --> 00:13:18,501 - Sam, we can't take... - Please, ser, please. 205 00:13:18,536 --> 00:13:20,436 I can still run if I have to. 206 00:13:20,471 --> 00:13:22,872 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 207 00:13:22,906 --> 00:13:25,474 If it's a boy... 208 00:13:25,508 --> 00:13:27,442 If it's a boy, what? 209 00:13:32,548 --> 00:13:34,816 You want us to risk our lives for you 210 00:13:34,850 --> 00:13:36,952 and you won't even tell us why? 211 00:13:42,591 --> 00:13:45,594 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 212 00:13:45,628 --> 00:13:47,429 - You were cruel. - Cruel? 213 00:13:47,464 --> 00:13:49,431 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 214 00:13:49,466 --> 00:13:51,800 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 215 00:13:51,834 --> 00:13:53,569 What do you think Craster cuts off for that? 216 00:13:53,603 --> 00:13:55,604 I can't steal her. 217 00:13:55,638 --> 00:13:57,906 She's a person, not a goat. 218 00:14:02,345 --> 00:14:06,282 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 219 00:14:06,316 --> 00:14:09,119 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 220 00:14:09,153 --> 00:14:12,055 And even if he would, what would we do with her? 221 00:14:12,089 --> 00:14:13,957 Who's going to deliver a baby, you? 222 00:14:15,160 --> 00:14:17,161 I could try. 223 00:14:17,196 --> 00:14:20,130 What? I've read about it. 224 00:14:20,165 --> 00:14:22,766 A bit. 225 00:14:24,202 --> 00:14:26,571 I'm sorry, Sam. 226 00:14:26,605 --> 00:14:28,506 We can't help her. 227 00:15:23,965 --> 00:15:27,134 Khaleesi. 228 00:16:11,214 --> 00:16:14,116 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 229 00:16:17,888 --> 00:16:20,890 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 230 00:16:20,924 --> 00:16:23,259 Khal Jhaqo. 231 00:16:23,293 --> 00:16:26,362 They don't like the idea of a woman leading a Khalasar. 232 00:16:26,397 --> 00:16:29,631 They will like it far less when I am done with them. 233 00:18:02,058 --> 00:18:03,725 Is it as you remember, My Lord? 234 00:18:03,759 --> 00:18:05,960 It looks smaller. 235 00:18:05,994 --> 00:18:07,828 Everything looks bigger when you're a child. 236 00:18:07,862 --> 00:18:09,763 I remember my father's cabin 237 00:18:09,797 --> 00:18:11,598 felt like a palace when I was little. 238 00:18:11,632 --> 00:18:15,135 Now look at it. 239 00:18:15,169 --> 00:18:17,437 They'll be waiting for me on the docks. 240 00:18:17,471 --> 00:18:19,239 Who will? 241 00:18:19,273 --> 00:18:21,107 Anyone who matters. 242 00:18:21,141 --> 00:18:23,309 This is a big day for them. 243 00:18:23,344 --> 00:18:26,846 They haven't had much to get excited about since I left. 244 00:18:26,880 --> 00:18:28,948 It's a hard place, the Iron Islands. 245 00:18:28,983 --> 00:18:30,517 Always has been. 246 00:18:30,551 --> 00:18:32,786 It's cold and it's wet. 247 00:18:32,821 --> 00:18:34,555 Oh, I love the cold and wet. 248 00:18:34,589 --> 00:18:37,157 They say hard places breed hard men. 249 00:18:38,860 --> 00:18:41,395 And hard men rule the world. 250 00:18:42,563 --> 00:18:45,899 Then you'll be king before long. 251 00:18:48,202 --> 00:18:51,705 Try smiling with your lips closed. 252 00:18:51,739 --> 00:18:53,873 Better. 253 00:18:56,277 --> 00:18:59,212 My father doesn't trust you Iron islanders. 254 00:18:59,246 --> 00:19:01,214 I don't blame him. 255 00:19:01,248 --> 00:19:04,251 He says that you're all reavers and rapers 256 00:19:04,285 --> 00:19:06,119 and that no matter how many women you have, 257 00:19:06,153 --> 00:19:08,154 you'll never be sat... uh! 258 00:19:08,189 --> 00:19:11,457 Quit talking about your father. 259 00:19:11,492 --> 00:19:14,294 But he's right about us. 260 00:19:14,328 --> 00:19:18,030 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 261 00:19:18,065 --> 00:19:20,433 That's not enough for us. 262 00:19:20,467 --> 00:19:22,935 That's why we take salt wives... 263 00:19:22,970 --> 00:19:24,537 The women we capture. 264 00:19:24,572 --> 00:19:26,072 Capture me. 265 00:19:26,107 --> 00:19:28,207 Take me with you when you go ashore. 266 00:19:28,242 --> 00:19:32,379 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 267 00:19:32,413 --> 00:19:34,547 Not after you leave. 268 00:19:34,582 --> 00:19:36,916 Father will punish me. 269 00:19:36,951 --> 00:19:38,551 He'll call me a whore. 270 00:19:39,620 --> 00:19:42,122 I haven't paid you. 271 00:19:54,036 --> 00:19:56,704 Oh, yeah. 272 00:20:05,915 --> 00:20:08,850 - I paid good money... 273 00:20:18,327 --> 00:20:20,695 I'm not going to stand for this. 274 00:20:20,730 --> 00:20:22,430 I barely touched her. 275 00:20:22,465 --> 00:20:24,666 Now, you charge twice as much as every other brothel 276 00:20:24,700 --> 00:20:26,567 and this is what I get... crying. 277 00:20:26,602 --> 00:20:28,937 One moment, my friend. A moment. 278 00:20:37,580 --> 00:20:40,649 Please accept my sincerest apologies. 279 00:20:40,683 --> 00:20:43,051 Aremca will take good care of you. 280 00:21:12,782 --> 00:21:17,586 - I'm sorry, My Lord. - Shh, shh. 281 00:21:18,655 --> 00:21:20,656 Did he hurt you? 282 00:21:21,992 --> 00:21:24,794 No, My Lord. 283 00:21:24,828 --> 00:21:27,597 It's Mhaegen. 284 00:21:27,631 --> 00:21:29,999 Who? 285 00:21:30,034 --> 00:21:33,737 She works for you. 286 00:21:33,771 --> 00:21:37,374 She's the one... The Gold Cloaks, 287 00:21:37,408 --> 00:21:39,709 - they killed her baby. - Ah, yes. 288 00:21:39,744 --> 00:21:42,412 That was... 289 00:21:42,446 --> 00:21:44,648 poorly handled. 290 00:21:46,050 --> 00:21:48,319 Sometimes those with the most power 291 00:21:48,353 --> 00:21:51,055 have the least grace. 292 00:21:51,089 --> 00:21:54,659 I can't stop thinking about it. 293 00:21:54,693 --> 00:21:56,795 I can't sleep. 294 00:21:58,497 --> 00:22:01,299 That poor little baby. 295 00:22:01,333 --> 00:22:04,135 You know, you remind me of another girl, 296 00:22:04,169 --> 00:22:06,204 a lovely thing I once acquired 297 00:22:06,238 --> 00:22:09,240 from a Lysene pleasure house... 298 00:22:09,275 --> 00:22:12,410 Beautiful, like yourself, 299 00:22:12,444 --> 00:22:15,980 and intelligent, like yourself. 300 00:22:16,015 --> 00:22:18,883 But she wasn't happy. 301 00:22:19,952 --> 00:22:23,288 She cried often. 302 00:22:23,322 --> 00:22:27,425 I asked her why, but we didn't have 303 00:22:27,460 --> 00:22:30,329 the kind of rapport that you and I have. 304 00:22:33,634 --> 00:22:36,268 Yes, it was quite sad. 305 00:22:37,938 --> 00:22:41,274 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 306 00:22:41,308 --> 00:22:43,443 extremely expensive. 307 00:22:43,477 --> 00:22:47,114 And this one wasn't making me any money. 308 00:22:50,785 --> 00:22:53,887 I hate bad investments. 309 00:22:53,921 --> 00:22:56,956 Really, I... I do. 310 00:22:56,990 --> 00:22:59,025 They haunt me. 311 00:23:02,530 --> 00:23:06,132 I had no idea how to make her happy, 312 00:23:06,166 --> 00:23:09,234 no idea how to mitigate my losses. 313 00:23:10,603 --> 00:23:12,871 A very wealthy patron, he offered me 314 00:23:12,905 --> 00:23:14,506 a tremendous amount of money 315 00:23:14,540 --> 00:23:19,511 to let him transform this lovely, sad girl. 316 00:23:19,546 --> 00:23:23,315 To use her in ways that... 317 00:23:23,350 --> 00:23:26,085 Would never occur to most men. 318 00:23:27,354 --> 00:23:30,489 And you know what occurs to most men. 319 00:23:33,727 --> 00:23:38,564 I would not say he succeeded in making her happy, 320 00:23:38,598 --> 00:23:43,202 but my losses were definitely mitigated. 321 00:23:50,977 --> 00:23:53,145 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 322 00:23:54,714 --> 00:23:56,615 I'll see you tomorrow. 323 00:23:56,649 --> 00:23:59,418 And you'll be happy? 324 00:24:02,856 --> 00:24:04,924 That makes me happy. 325 00:24:16,736 --> 00:24:18,370 More wine? 326 00:24:19,706 --> 00:24:21,406 - Damn it, boy! - Apologies, My Lord. 327 00:24:21,441 --> 00:24:25,477 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 328 00:24:26,413 --> 00:24:28,047 That's your new squire? 329 00:24:28,081 --> 00:24:30,115 I could've found you a proper lad. 330 00:24:30,150 --> 00:24:32,885 Myself, I prefer the improper ones. 331 00:24:32,920 --> 00:24:35,922 Mm, that's a good red. Dornish? 332 00:24:35,956 --> 00:24:37,423 You know your wines, My Lord. 333 00:24:37,457 --> 00:24:38,958 That I do. 334 00:24:38,993 --> 00:24:41,795 A fine dinner, My Lord. 335 00:24:41,829 --> 00:24:43,764 Call me Tyrion, please. 336 00:24:43,798 --> 00:24:45,633 I'm sure you're getting used to fine dinners, 337 00:24:45,667 --> 00:24:47,201 now that you're a lord. 338 00:24:47,236 --> 00:24:49,103 Maybe I'll hire this cook of yours. 339 00:24:49,138 --> 00:24:51,139 Wars have been started for less. 340 00:24:53,175 --> 00:24:56,311 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 341 00:24:56,345 --> 00:24:58,479 Mm, nasty business. 342 00:24:58,513 --> 00:25:00,481 - Had to be done. - Yes, of course. 343 00:25:00,515 --> 00:25:02,749 The City Watch must keep the peace, 344 00:25:02,783 --> 00:25:06,652 only I hadn't realized peace depended on killing babies. 345 00:25:06,687 --> 00:25:10,222 - Orders are orders. - Quite right. 346 00:25:10,256 --> 00:25:12,324 Especially the queen's orders. 347 00:25:12,358 --> 00:25:14,126 I never said they were the queen's orders. 348 00:25:14,160 --> 00:25:18,664 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 349 00:25:18,698 --> 00:25:20,332 She's always been a jealous woman. 350 00:25:20,366 --> 00:25:22,367 You know your sister better than I do. 351 00:25:22,402 --> 00:25:24,436 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 352 00:25:24,471 --> 00:25:26,105 I don't listen to filth. 353 00:25:26,139 --> 00:25:29,408 That's good of you, but you have heard them. 354 00:25:29,442 --> 00:25:32,344 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 355 00:25:32,378 --> 00:25:35,046 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 356 00:25:35,081 --> 00:25:37,149 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 357 00:25:37,183 --> 00:25:39,351 I appreciate your loyalty. 358 00:25:40,953 --> 00:25:44,955 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 359 00:25:44,990 --> 00:25:48,825 in the throne room, did you give the order? 360 00:25:48,860 --> 00:25:50,827 I did. 361 00:25:50,861 --> 00:25:52,562 And I would again. 362 00:25:52,596 --> 00:25:54,397 The man was a traitor. 363 00:25:54,432 --> 00:25:56,400 He tried to buy my loyalty. 364 00:25:56,434 --> 00:25:58,602 The fool. 365 00:25:58,637 --> 00:26:00,771 He had no idea you were already bought. 366 00:26:00,806 --> 00:26:03,007 Are you drunk? 367 00:26:03,042 --> 00:26:05,210 I'll not have my honor questioned by an Imp! 368 00:26:05,245 --> 00:26:09,348 I'm not questioning Your Honor, Lord Janos. 369 00:26:09,382 --> 00:26:11,051 I'm denying its existence. 370 00:26:11,085 --> 00:26:14,187 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf... 371 00:26:14,254 --> 00:26:16,956 Dwarf? Mm, you should have stopped at Imp. 372 00:26:16,991 --> 00:26:19,659 And, yes, you will stand here and take it from me, 373 00:26:19,694 --> 00:26:22,062 unless you'd like to take it from my friend here. 374 00:26:23,264 --> 00:26:25,098 I intend to serve as Hand of the King 375 00:26:25,132 --> 00:26:26,799 until my father returns from the war. 376 00:26:26,867 --> 00:26:28,934 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 377 00:26:28,969 --> 00:26:31,870 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 378 00:26:31,905 --> 00:26:33,405 What are you t... 379 00:26:33,440 --> 00:26:35,208 My friends at court will not allow this! 380 00:26:35,242 --> 00:26:37,343 - The queen herself has granted... - The queen regent. 381 00:26:37,377 --> 00:26:40,246 And you're a fool to believe she is your friend. 382 00:26:40,281 --> 00:26:42,616 We shall hear what Joffrey has to say about this. 383 00:26:42,650 --> 00:26:45,719 No, we shan't. 384 00:26:51,259 --> 00:26:54,562 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 385 00:26:54,596 --> 00:26:58,231 From there I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 386 00:26:58,266 --> 00:27:00,401 I hope you enjoy the Wall. 387 00:27:00,435 --> 00:27:03,303 I found it surprisingly beautiful... 388 00:27:03,338 --> 00:27:07,274 In a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 389 00:27:07,308 --> 00:27:08,842 The lads will escort you. 390 00:27:08,877 --> 00:27:10,744 The streets aren't safe at night, My Lord. 391 00:27:10,778 --> 00:27:13,147 These men are under my command! 392 00:27:13,181 --> 00:27:15,349 I command you to arrest this cutthroat. 393 00:27:15,383 --> 00:27:17,218 His name is Bronn 394 00:27:17,252 --> 00:27:19,553 and he is the new commander of the City Watch. 395 00:27:19,587 --> 00:27:21,221 Boys. 396 00:27:23,391 --> 00:27:25,759 I have friends at court, 397 00:27:25,794 --> 00:27:28,329 powerful friends! 398 00:27:28,363 --> 00:27:30,931 The king himself made me a lord! 399 00:27:35,871 --> 00:27:38,139 To the new Commander. 400 00:27:44,180 --> 00:27:48,216 If I told you to murder an infant girl, say, 401 00:27:48,250 --> 00:27:51,486 still at her mother's breast, 402 00:27:51,521 --> 00:27:54,455 would you do it without question? 403 00:27:55,791 --> 00:27:58,493 Without question? No. 404 00:27:58,527 --> 00:28:00,828 I'd ask, "how much?" 405 00:28:18,148 --> 00:28:20,582 If they come back, I say we yield. 406 00:28:20,617 --> 00:28:21,917 Gendry's the one they want. 407 00:28:21,951 --> 00:28:24,019 Don't want to get caught in the middle of a battle. 408 00:28:24,053 --> 00:28:25,653 I ain't afraid of no battles. 409 00:28:25,687 --> 00:28:28,322 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 410 00:28:28,357 --> 00:28:29,857 I've seen lots of battles. 411 00:28:29,891 --> 00:28:31,558 - I saw... - Liar. 412 00:28:31,593 --> 00:28:33,828 I saw a man kill another man 413 00:28:33,862 --> 00:28:36,230 just outside a tavern in Flea Bottom. 414 00:28:36,265 --> 00:28:38,666 Stabbed him right in the neck. 415 00:28:38,701 --> 00:28:41,502 Two men fighting isn't a battle. 416 00:28:41,537 --> 00:28:44,372 - They had armor on. - So? 417 00:28:44,407 --> 00:28:46,908 So, if they've got armor on, it's a battle. 418 00:28:46,942 --> 00:28:48,710 No, it isn't. 419 00:28:48,744 --> 00:28:51,346 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 420 00:28:51,380 --> 00:28:53,648 Gendry's an armorer's apprentice. 421 00:28:53,682 --> 00:28:56,584 Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 422 00:28:58,420 --> 00:29:00,922 It's, um, when they've got armor on. 423 00:29:00,956 --> 00:29:03,758 Who told you that? 424 00:29:03,792 --> 00:29:05,226 A knight. 425 00:29:05,261 --> 00:29:07,896 How'd you know he was a knight? 426 00:29:09,198 --> 00:29:12,567 Well, it was 'cause he got armor on. 427 00:29:12,601 --> 00:29:14,635 You don't have to be a knight to have armor. 428 00:29:14,670 --> 00:29:16,337 Any idiot can buy armor. 429 00:29:16,372 --> 00:29:18,106 How do you know? 430 00:29:18,140 --> 00:29:20,241 'Cause I sold armor. 431 00:29:33,154 --> 00:29:34,621 What do the Gold Cloaks want with you? 432 00:29:34,655 --> 00:29:37,491 - No idea. - You're a liar. 433 00:29:37,525 --> 00:29:39,826 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 434 00:29:39,861 --> 00:29:42,496 Then I wouldn't get to insult anyone. 435 00:29:42,530 --> 00:29:44,898 I don't care what any of them want. 436 00:29:44,932 --> 00:29:46,667 No good's ever come of their questions. 437 00:29:46,701 --> 00:29:48,902 No good's ever come? 438 00:29:48,937 --> 00:29:50,938 Who asked questions before? 439 00:29:50,972 --> 00:29:54,274 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 440 00:29:54,308 --> 00:29:56,376 Who asked questions? 441 00:29:58,479 --> 00:29:59,946 The Hand of the King. 442 00:29:59,980 --> 00:30:02,182 Hands of the King. 443 00:30:02,216 --> 00:30:05,385 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 444 00:30:05,419 --> 00:30:09,956 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 445 00:30:09,990 --> 00:30:11,925 Lord Stark? 446 00:30:11,959 --> 00:30:16,229 See? Asking me questions is bad luck. 447 00:30:17,264 --> 00:30:20,165 You'll probably be dead soon. 448 00:30:20,199 --> 00:30:23,468 - What did they ask about? - My mom. 449 00:30:23,502 --> 00:30:26,171 - Who's your mom? - Just my mom... 450 00:30:26,205 --> 00:30:28,240 Worked in a tavern, died when I was little. 451 00:30:28,274 --> 00:30:29,741 And who was your father? 452 00:30:29,776 --> 00:30:33,144 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 453 00:30:33,178 --> 00:30:35,279 What about you anyway? 454 00:30:35,313 --> 00:30:38,415 You thought they were after you. 455 00:30:38,450 --> 00:30:40,250 Why? 456 00:30:40,285 --> 00:30:42,819 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 457 00:30:43,988 --> 00:30:46,122 - I'm not a girl. - Yes, you are. 458 00:30:46,157 --> 00:30:47,447 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 459 00:30:47,472 --> 00:30:48,672 Stupider. 460 00:30:48,993 --> 00:30:50,448 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 461 00:30:50,449 --> 00:30:51,986 Yeah, that's true, but you're still a girl. 462 00:30:52,011 --> 00:30:53,211 I am not! 463 00:30:53,565 --> 00:30:55,766 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 464 00:30:57,269 --> 00:30:59,103 I don't need to take a piss. 465 00:31:05,311 --> 00:31:07,379 Lommy and hot pie can't know. 466 00:31:07,414 --> 00:31:08,847 No one can know. 467 00:31:08,882 --> 00:31:12,785 Well, they won't, not from me. 468 00:31:15,421 --> 00:31:17,956 My name's not Arry. 469 00:31:17,990 --> 00:31:20,758 It's Arya... of House Stark. 470 00:31:22,827 --> 00:31:26,029 Yoren is taking me home to Winterfell. 471 00:31:26,063 --> 00:31:29,332 He was your father... The Hand, the traitor. 472 00:31:29,366 --> 00:31:31,400 He was never a traitor. 473 00:31:31,434 --> 00:31:33,468 Joffrey is a liar. 474 00:31:33,536 --> 00:31:35,837 So you're a highborn, then. You're a lady. 475 00:31:35,872 --> 00:31:37,839 No. I mean, yes. 476 00:31:37,874 --> 00:31:39,308 My mother was a lady and my sister... 477 00:31:39,342 --> 00:31:40,809 Yeah, but you were a lord's daughter 478 00:31:40,843 --> 00:31:42,911 and you lived in a castle and you... 479 00:31:42,946 --> 00:31:45,648 Look, all that about cocks, I should never have said... 480 00:31:45,682 --> 00:31:47,950 And I've been pissing in front of you and everything. 481 00:31:47,984 --> 00:31:50,786 I... I should be calling you "My Lady." 482 00:31:50,820 --> 00:31:53,789 - Do not call me "My Lady." - As My Lady commands. 483 00:31:53,824 --> 00:31:55,758 Well, that was unladylike. 484 00:31:55,792 --> 00:31:58,061 Oh! 485 00:32:25,022 --> 00:32:26,990 What's she carrying? 486 00:32:28,125 --> 00:32:29,726 Myrish oranges, 487 00:32:29,760 --> 00:32:32,796 wine from the Arbor... 488 00:32:32,830 --> 00:32:36,266 And the heir to Pyke and the Iron Islands. 489 00:32:38,702 --> 00:32:41,704 The only living son of Balon Greyjoy. 490 00:32:44,775 --> 00:32:46,942 Me. 491 00:32:48,111 --> 00:32:50,545 I don't like wine. 492 00:32:50,580 --> 00:32:52,681 Woman's drink. 493 00:32:55,251 --> 00:32:57,053 I need to get to Pyke. 494 00:33:06,998 --> 00:33:08,965 I'll find you a horse. 495 00:33:19,478 --> 00:33:22,847 I'm heading that way. I can take you there. 496 00:33:22,882 --> 00:33:25,550 I bet you can. 497 00:33:25,584 --> 00:33:27,418 Have you been at sea long? 498 00:33:27,453 --> 00:33:29,988 Or were there just no women where you came from? 499 00:33:30,022 --> 00:33:32,424 - None like you. - You don't know what I'm like. 500 00:33:32,458 --> 00:33:35,126 Maybe you don't know what you're like. 501 00:33:35,161 --> 00:33:38,196 Maybe you need someone to teach you. 502 00:33:38,231 --> 00:33:40,365 Do you know who I am? 503 00:33:40,400 --> 00:33:43,636 You think I offer free rides to every man in jewelry, 504 00:33:43,670 --> 00:33:46,939 Lord Greyjoy? 505 00:33:48,976 --> 00:33:51,377 Have my things sent up to the castle. 506 00:34:08,362 --> 00:34:10,263 You should give me the reins. 507 00:34:10,297 --> 00:34:12,165 I'm a better rider than you. 508 00:34:12,199 --> 00:34:14,300 I've been on horseback for the past nine years. 509 00:34:14,334 --> 00:34:15,802 Nine years? 510 00:34:15,836 --> 00:34:18,304 Do you still know your way around a ship? 511 00:34:18,338 --> 00:34:20,373 Have these hands ever touched a rope? 512 00:34:20,407 --> 00:34:22,875 Don't you worry about my hands. 513 00:34:24,711 --> 00:34:26,812 The sea is in my blood. 514 00:34:26,847 --> 00:34:30,149 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 515 00:34:30,183 --> 00:34:33,352 I have a proposal for my father, 516 00:34:33,387 --> 00:34:36,056 one that will make him king again, 517 00:34:36,090 --> 00:34:38,158 and me after him. 518 00:34:39,927 --> 00:34:42,863 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 519 00:34:42,897 --> 00:34:45,032 Is that an offer from my future king? 520 00:34:45,067 --> 00:34:47,635 An order from your future king. 521 00:34:49,838 --> 00:34:52,540 You can tell your grandchildren about this night. 522 00:34:52,574 --> 00:34:55,709 I don't imagine it will be a story fit for children. 523 00:35:08,922 --> 00:35:11,056 Father. 524 00:35:11,091 --> 00:35:14,259 Nine years, is it? 525 00:35:14,294 --> 00:35:16,295 They took a frightened boy. 526 00:35:16,329 --> 00:35:19,165 What have they given back? 527 00:35:20,601 --> 00:35:22,602 A man. 528 00:35:22,637 --> 00:35:26,040 - Your blood and your heir. - We shall see. 529 00:35:27,209 --> 00:35:30,112 Stark had you longer than I did. 530 00:35:30,146 --> 00:35:32,314 Lord Stark is gone. 531 00:35:33,650 --> 00:35:37,119 And how do you feel about that? 532 00:35:39,890 --> 00:35:42,458 What's done is done. 533 00:35:42,492 --> 00:35:44,527 I've brought you a proposal from Robb Stark. 534 00:35:44,561 --> 00:35:47,696 Who gave you those clothes? 535 00:35:47,730 --> 00:35:51,200 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 536 00:35:51,234 --> 00:35:54,169 If my clothes offend you, I will change them. 537 00:35:54,204 --> 00:35:55,871 You will. 538 00:35:56,940 --> 00:35:59,442 That bauble 'round your neck... 539 00:35:59,476 --> 00:36:02,612 Did you pay the iron price for it or the gold? 540 00:36:03,814 --> 00:36:05,415 I asked a question. 541 00:36:05,449 --> 00:36:08,085 Did you pull it from the neck of a corpse you made 542 00:36:08,119 --> 00:36:12,723 or did you buy it to match your fine clothes? 543 00:36:14,526 --> 00:36:17,827 Iron or gold? 544 00:36:20,064 --> 00:36:22,198 Gold. 545 00:36:25,569 --> 00:36:28,872 I'll not have my son dressed as a whore. 546 00:36:31,875 --> 00:36:34,343 My fears have come true... 547 00:36:34,378 --> 00:36:36,612 The Starks have made you theirs. 548 00:36:36,647 --> 00:36:39,917 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 549 00:36:39,951 --> 00:36:43,220 like a trained raven clutching his message. 550 00:36:43,288 --> 00:36:45,222 The offer he makes is one I proposed. 551 00:36:45,257 --> 00:36:47,825 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 552 00:36:47,860 --> 00:36:49,427 hunted with him, fought at his side. 553 00:36:49,495 --> 00:36:51,096 He thinks of me as a brother. 554 00:36:51,130 --> 00:36:53,766 No, not here, not in my hearing. 555 00:36:53,800 --> 00:36:56,301 You will not name him brother, 556 00:36:56,336 --> 00:37:00,272 this son of the man who put your true brothers to the sword. 557 00:37:00,307 --> 00:37:03,142 Or have you forgotten your own blood? 558 00:37:03,176 --> 00:37:05,144 I forget nothing. 559 00:37:05,178 --> 00:37:08,047 I remember my brothers. 560 00:37:08,082 --> 00:37:11,017 And I remember when my father was a king. 561 00:37:27,102 --> 00:37:29,103 I see. 562 00:37:29,138 --> 00:37:31,739 I destroy Robb Stark's enemies for him 563 00:37:31,773 --> 00:37:35,176 and he will make me king of the Iron Islands once again. 564 00:37:35,210 --> 00:37:39,012 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 565 00:37:39,047 --> 00:37:41,648 I'm your son, your only living heir. 566 00:37:41,682 --> 00:37:44,117 Who else? 567 00:37:46,153 --> 00:37:48,254 I told you to wait outside. 568 00:37:49,590 --> 00:37:51,691 How did you get past the guards? 569 00:37:51,725 --> 00:37:54,126 Anything with a cock is easy to fool. 570 00:37:54,161 --> 00:37:56,930 My dear. 571 00:38:00,067 --> 00:38:01,701 Yara? 572 00:38:01,736 --> 00:38:04,604 So good to see you, brother. 573 00:38:04,638 --> 00:38:08,274 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 574 00:38:10,778 --> 00:38:12,212 She can't lead an attack! 575 00:38:12,246 --> 00:38:15,482 - And why not? - You're a woman! 576 00:38:15,516 --> 00:38:18,952 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 577 00:38:18,987 --> 00:38:21,488 Your sister took over command of your eldest brother's ship 578 00:38:21,523 --> 00:38:24,391 after your new father killed him. 579 00:38:24,426 --> 00:38:28,128 What's dead may never die. 580 00:38:28,163 --> 00:38:30,164 The only nights she's spent off these islands 581 00:38:30,198 --> 00:38:32,199 have been spent on the sea. 582 00:38:33,234 --> 00:38:35,235 She's commanded men. 583 00:38:35,269 --> 00:38:37,304 She's killed men. 584 00:38:37,338 --> 00:38:39,473 She knows who she is. 585 00:38:42,110 --> 00:38:44,578 No man gives me a crown. 586 00:38:44,612 --> 00:38:47,815 I pay the iron price. 587 00:38:47,849 --> 00:38:49,783 I will take my crown, 588 00:38:49,818 --> 00:38:53,087 for that is who I am. 589 00:38:53,121 --> 00:38:55,556 That is who we have always been. 590 00:39:00,196 --> 00:39:02,264 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 591 00:39:02,298 --> 00:39:05,167 Who said anything about the Lannisters? 592 00:39:12,777 --> 00:39:14,245 You'll have your gold 593 00:39:14,279 --> 00:39:15,913 when we take the treasury at King's Landing. 594 00:39:15,947 --> 00:39:17,715 All these kings fighting for the throne, 595 00:39:17,749 --> 00:39:20,685 and this Stannis has the smallest army. 596 00:39:20,719 --> 00:39:22,686 Why would I bet on the man with the worst chance? 597 00:39:22,721 --> 00:39:26,023 Because you're a smart gambler. 598 00:39:26,058 --> 00:39:29,026 Stannis has proved himself in war twice. 599 00:39:29,060 --> 00:39:32,329 His baby brother has never set foot on a battlefield. 600 00:39:32,364 --> 00:39:34,131 Neither has the false King Joffrey. 601 00:39:34,166 --> 00:39:36,133 And yet they both have larger armies. 602 00:39:36,167 --> 00:39:38,135 Stannis has just begun the fight. 603 00:39:38,169 --> 00:39:41,771 His Bannermen will rally to his cause. 604 00:39:41,806 --> 00:39:44,507 There's no man in the Seven Kingdoms 605 00:39:44,541 --> 00:39:46,109 more honorable than Stannis Baratheon 606 00:39:46,143 --> 00:39:47,543 or more worthy of loyalty. 607 00:39:47,578 --> 00:39:49,144 What is the world coming to 608 00:39:49,179 --> 00:39:51,780 when smugglers must vouch for the honor of kings? 609 00:39:51,814 --> 00:39:54,216 - Mind your words, pirate. - Matthos. 610 00:39:54,250 --> 00:39:55,784 You think I'm insulted? 611 00:39:55,819 --> 00:39:58,820 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 612 00:39:58,855 --> 00:40:01,490 I don't sail for promises. 613 00:40:01,524 --> 00:40:02,924 Of course you do. 614 00:40:02,959 --> 00:40:05,627 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise... 615 00:40:05,661 --> 00:40:07,128 A promise that somewhere on the sea, 616 00:40:07,163 --> 00:40:09,564 somebody's got some gold and you can take it from him. 617 00:40:09,599 --> 00:40:12,367 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 618 00:40:12,402 --> 00:40:14,637 You're not a young man, Salladhor. 619 00:40:14,671 --> 00:40:16,472 And correct me if I'm wrong... 620 00:40:16,506 --> 00:40:18,207 Most pirates don't grow old. 621 00:40:18,242 --> 00:40:20,343 Only the clever ones. 622 00:40:20,377 --> 00:40:23,279 You want to spend your last few years on the sea 623 00:40:23,313 --> 00:40:25,414 stealing from Pentoshi cheesemongers 624 00:40:25,449 --> 00:40:26,783 and Meereenese silk merchants? 625 00:40:26,817 --> 00:40:28,884 Then go. They're out there waiting for you. 626 00:40:28,919 --> 00:40:30,620 That's easy. 627 00:40:30,654 --> 00:40:33,189 What I'm offering you is hard. 628 00:40:34,925 --> 00:40:38,761 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 629 00:40:38,795 --> 00:40:41,497 You'll be the richest man in Lys and the most famous. 630 00:40:41,531 --> 00:40:45,401 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 631 00:40:47,071 --> 00:40:49,338 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 632 00:40:49,373 --> 00:40:52,941 - It is. - One thing... I want the queen. 633 00:40:52,976 --> 00:40:55,777 - The queen? - Cersei... I want her. 634 00:40:55,812 --> 00:40:58,279 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 635 00:40:58,314 --> 00:41:00,615 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 636 00:41:00,649 --> 00:41:03,918 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 637 00:41:03,953 --> 00:41:05,787 This war isn't about you. 638 00:41:05,821 --> 00:41:09,123 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 639 00:41:09,158 --> 00:41:11,959 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 640 00:41:11,994 --> 00:41:14,128 As if she would just let you. 641 00:41:14,162 --> 00:41:15,829 You don't know how persuasive I am. 642 00:41:15,864 --> 00:41:18,131 I've never tried to fuck you. 643 00:41:19,834 --> 00:41:23,470 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 644 00:41:23,504 --> 00:41:24,871 the one true God... 645 00:41:24,905 --> 00:41:26,472 I've been all over the world, my boy, 646 00:41:26,507 --> 00:41:29,175 and everywhere I go, people tell me about the true Gods. 647 00:41:29,209 --> 00:41:31,377 They all think they found the right one. 648 00:41:31,411 --> 00:41:34,714 The one true God is what's between a woman's legs, 649 00:41:34,748 --> 00:41:37,317 and better yet, a queen's legs. 650 00:41:38,820 --> 00:41:40,921 I never thought you'd have a true believer for a son. 651 00:41:40,956 --> 00:41:42,656 Eh, he's young yet. 652 00:41:43,959 --> 00:41:46,694 I promise you the gold. I promise you the glory. 653 00:41:46,729 --> 00:41:48,463 I cannot promise you the queen. 654 00:41:51,801 --> 00:41:53,668 You believe your king can win? 655 00:41:53,702 --> 00:41:55,903 He is the one true king. 656 00:41:55,937 --> 00:41:57,738 You Westerosi are funny people. 657 00:41:57,772 --> 00:42:00,140 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 658 00:42:02,944 --> 00:42:05,512 I'll sail with you, Davos Seaworth. 659 00:42:05,546 --> 00:42:09,149 You're the most honest smuggler I ever met. 660 00:42:09,183 --> 00:42:11,384 Make me rich. 661 00:42:11,418 --> 00:42:14,821 Get me to the gates of King's Landing and I will. 662 00:42:26,635 --> 00:42:28,269 When will the king have us sail? 663 00:42:28,303 --> 00:42:30,638 As soon as his God wills it. 664 00:42:30,706 --> 00:42:33,308 He's my God, too, and yours, 665 00:42:33,375 --> 00:42:36,011 but you are too blind to see. 666 00:42:38,114 --> 00:42:40,148 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 667 00:42:40,182 --> 00:42:41,849 It won't take long. You already know the letters. 668 00:42:41,884 --> 00:42:44,084 The holy books are much more persuasive than I can be. 669 00:42:44,119 --> 00:42:45,886 I wish I had a God, truly. 670 00:42:45,921 --> 00:42:48,589 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every God there is... 671 00:42:48,623 --> 00:42:51,024 Pray for wind, pray for rain, pray for home. 672 00:42:51,059 --> 00:42:53,827 - None of it works. - But you always came home. 673 00:42:53,861 --> 00:42:57,798 - I wasn't praying. - No, but I was. 674 00:42:59,267 --> 00:43:00,934 Every night that you were at sea, 675 00:43:00,968 --> 00:43:04,071 I lit a candle and I prayed for you. 676 00:43:05,206 --> 00:43:06,806 You want me to have a God? 677 00:43:06,840 --> 00:43:09,976 Fine. King Stannis is my God. 678 00:43:10,010 --> 00:43:12,478 He raised me up and blessed me with his trust. 679 00:43:12,513 --> 00:43:15,081 He gave you a future I could never have imagined. 680 00:43:15,116 --> 00:43:17,117 You know how to read. You'll be a knight someday. 681 00:43:17,151 --> 00:43:20,420 You think a fire God commanded all that? 682 00:43:20,454 --> 00:43:23,856 It was Stannis, only Stannis. 683 00:43:23,891 --> 00:43:26,759 Stannis is my king, but he's only a man. 684 00:43:26,793 --> 00:43:29,761 Don't tell him that. 685 00:43:31,598 --> 00:43:33,732 Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 686 00:43:33,766 --> 00:43:35,167 You had no right to exile him. 687 00:43:35,201 --> 00:43:36,902 I have every right. I am the King's Hand. 688 00:43:36,936 --> 00:43:39,471 You're serving as the King's Hand till father gets here. 689 00:43:39,506 --> 00:43:41,073 I am Queen Regent. 690 00:43:41,108 --> 00:43:42,775 Listen to me, Queen Regent. 691 00:43:42,810 --> 00:43:45,211 You're losing the people. 692 00:43:45,246 --> 00:43:47,348 - Do you hear me? - The people. 693 00:43:47,382 --> 00:43:49,150 You think I care? 694 00:43:49,184 --> 00:43:50,852 You might find it difficult 695 00:43:50,886 --> 00:43:53,755 to rule over millions who want you dead. 696 00:43:53,789 --> 00:43:55,656 Half the city will starve when winter comes. 697 00:43:55,691 --> 00:43:57,225 The other half will plot to overthrow you. 698 00:43:57,259 --> 00:44:00,261 And your gold-plated thugs just gave them 699 00:44:00,296 --> 00:44:02,097 their rallying cry... 700 00:44:02,131 --> 00:44:04,733 "The Queen slaughters babies." 701 00:44:06,669 --> 00:44:10,305 You don't even have the decency to deny it. 702 00:44:19,882 --> 00:44:23,385 It wasn't you who gave the order, was it? 703 00:44:23,420 --> 00:44:25,287 Joffrey didn't even tell you. 704 00:44:28,025 --> 00:44:29,659 Did he tell you? 705 00:44:29,694 --> 00:44:31,028 I imagine that would be even worse. 706 00:44:31,062 --> 00:44:33,998 He did what needed to be done. 707 00:44:34,032 --> 00:44:37,068 You want to be Hand of the King? You want to rule? 708 00:44:37,102 --> 00:44:39,970 This is what ruling is... Lying on a bed of weeds, 709 00:44:40,005 --> 00:44:42,439 ripping them out by the root, one by one, 710 00:44:42,473 --> 00:44:44,040 before they strangle you in your sleep. 711 00:44:44,075 --> 00:44:46,609 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 712 00:44:46,643 --> 00:44:48,644 I don't care what you think! 713 00:44:48,679 --> 00:44:50,246 You've never taken it seriously. 714 00:44:50,280 --> 00:44:52,614 You haven't, Jaime hasn't. 715 00:44:56,119 --> 00:44:58,153 It's all fallen on me. 716 00:45:02,159 --> 00:45:05,995 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 717 00:45:10,901 --> 00:45:13,336 You're funny. 718 00:45:15,639 --> 00:45:19,209 You've always been funny... 719 00:45:19,243 --> 00:45:21,178 But none of your jokes will ever match 720 00:45:21,212 --> 00:45:23,413 the first one, will they? 721 00:45:24,616 --> 00:45:27,317 You remember? 722 00:45:27,352 --> 00:45:29,053 Back when you ripped my mother open 723 00:45:29,087 --> 00:45:31,788 on your way out of her and she bled to death? 724 00:45:33,291 --> 00:45:35,959 She was my mother, too. 725 00:45:35,993 --> 00:45:38,061 Mother gone... 726 00:45:39,664 --> 00:45:41,965 For the sake of you. 727 00:45:44,468 --> 00:45:47,971 There's no bigger joke in the world than that. 728 00:46:09,294 --> 00:46:12,330 - Your Grace. - Your Grace. 729 00:46:12,364 --> 00:46:14,498 How did you fare with your pirate? 730 00:46:14,533 --> 00:46:17,969 Salladhor Saan will join our fleet... 30 ships. 731 00:46:18,003 --> 00:46:20,004 His men know how to fight. 732 00:46:20,039 --> 00:46:23,441 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 733 00:46:23,476 --> 00:46:25,110 It does seem the wiser choice. 734 00:46:25,144 --> 00:46:27,579 There won't be a choice this time. 735 00:46:28,781 --> 00:46:30,516 Do you trust him? 736 00:46:30,550 --> 00:46:32,251 Salladhor Saan is an old friend. 737 00:46:32,285 --> 00:46:34,253 I've known him 30 years. 738 00:46:34,287 --> 00:46:36,555 I've never trusted him, 739 00:46:36,590 --> 00:46:40,693 but once he gets the smell of gold, he never stops. 740 00:46:40,727 --> 00:46:43,963 Well, if he does his job, he'll have his share. 741 00:46:47,134 --> 00:46:48,735 Leave us. 742 00:46:54,876 --> 00:46:56,477 At once, Your Grace. 743 00:47:03,385 --> 00:47:06,687 The Lord of Light shines through you, young warrior. 744 00:47:12,360 --> 00:47:13,994 Come. 745 00:47:20,834 --> 00:47:22,335 What did you say to him? 746 00:47:22,369 --> 00:47:25,805 I told him death by fire is the purest death. 747 00:47:25,839 --> 00:47:29,042 - Why? - Because it is true. 748 00:47:30,010 --> 00:47:31,844 You're troubled, my king. 749 00:47:31,879 --> 00:47:34,046 Yeah. 750 00:47:34,081 --> 00:47:36,716 These armies are toys for the Lord of Light. 751 00:47:36,750 --> 00:47:39,719 Tell your lord to burn them, then. 752 00:47:39,753 --> 00:47:41,187 I tell him nothing. 753 00:47:41,221 --> 00:47:44,424 I pray for his commands and I obey. 754 00:47:46,193 --> 00:47:50,096 My little brother has 100,000 men according to the scouts, 755 00:47:50,131 --> 00:47:53,333 men whose allegiance rightly belongs to me. 756 00:47:53,367 --> 00:47:55,268 You must have faith. 757 00:47:55,303 --> 00:47:57,337 Faith? 758 00:47:57,372 --> 00:48:00,907 In a real war, the side with the greater number wins 759 00:48:00,942 --> 00:48:02,876 nine times out of 10. 760 00:48:02,910 --> 00:48:04,544 Then we must be the 10th. 761 00:48:04,579 --> 00:48:08,916 I cannot defeat my brother in the field. 762 00:48:08,950 --> 00:48:12,420 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 763 00:48:13,923 --> 00:48:17,592 I have seen the path to victory in the flames. 764 00:48:19,094 --> 00:48:22,463 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 765 00:48:22,497 --> 00:48:25,833 I've said the words, damn you. 766 00:48:28,937 --> 00:48:31,205 I burnt the idols. 767 00:48:34,509 --> 00:48:38,479 You must give all of yourself. 768 00:48:42,984 --> 00:48:44,985 I have a wife. 769 00:48:46,221 --> 00:48:48,189 I took a vow. 770 00:48:49,357 --> 00:48:53,727 She's sickly, weak... 771 00:48:55,263 --> 00:48:58,365 Shut away in a tower. 772 00:48:58,400 --> 00:49:00,501 She disgusts you. 773 00:49:03,505 --> 00:49:06,540 And she's given you nothing... 774 00:49:06,608 --> 00:49:11,312 No sons, only stillborns, 775 00:49:11,346 --> 00:49:13,514 only death. 776 00:49:19,487 --> 00:49:23,957 I will give you a son, my king. 777 00:49:26,294 --> 00:49:28,395 A son? 777 00:49:29,305 --> 00:49:35,613 www.fmsubs.com57061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.