Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,499
Previously on flash gordon...
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,799
You could not have survived.
3
00:00:02,800 --> 00:00:03,860
But i did!
4
00:00:04,855 --> 00:00:06,057
It's time we take out ming.
5
00:00:06,165 --> 00:00:08,765
This story is too big
to keep secret.
6
00:00:09,001 --> 00:00:10,165
If he's meant
to be the one,
7
00:00:11,243 --> 00:00:12,166
He'll survive frigia.
8
00:00:12,167 --> 00:00:13,830
And if not?
9
00:00:13,865 --> 00:00:16,098
Then we'll look elsewhere
for our salvation.
10
00:00:16,133 --> 00:00:17,632
He's the hero
you've been waiting for.
11
00:00:17,667 --> 00:00:19,016
Ming is my father.
12
00:00:19,051 --> 00:00:20,031
Our ice will be
13
00:00:20,031 --> 00:00:23,390
Sold freely to any
who wish to trade for it.
14
00:00:23,795 --> 00:00:24,864
Except you.
15
00:00:24,865 --> 00:00:26,832
Mobilize
all my patriots.
16
00:00:28,085 --> 00:00:29,265
Prepare for war.
17
00:00:41,597 --> 00:00:42,524
All right,
move it inside.
18
00:00:50,944 --> 00:00:52,017
Flash gordon.
19
00:00:54,442 --> 00:00:55,649
I'm glad you're here.
20
00:00:56,980 --> 00:00:58,087
It's quite the party.
21
00:00:58,332 --> 00:00:59,009
Looks like
you're getting ready
22
00:00:59,009 --> 00:01:00,006
For a fight.
23
00:01:00,849 --> 00:01:01,872
There's no other
way now.
24
00:01:02,382 --> 00:01:04,223
Ming needs to be
removed from power.
25
00:01:04,417 --> 00:01:06,108
I can't argue with that.
26
00:01:07,576 --> 00:01:08,532
I am glad to hear it.
27
00:01:08,981 --> 00:01:11,090
There's no way we
can win without you.
28
00:01:11,584 --> 00:01:13,048
What are you
talking about?
29
00:01:14,887 --> 00:01:16,315
I have invited allies.
30
00:01:17,051 --> 00:01:18,781
Emissaries
from many cantons...
31
00:01:19,073 --> 00:01:21,074
But they won't be swayed
by my words alone.
32
00:01:21,383 --> 00:01:23,382
A deviate-
Even a deviate king-
33
00:01:23,417 --> 00:01:24,946
Is not fully trusted.
34
00:01:25,115 --> 00:01:26,573
What do you
want me to do?
35
00:01:28,731 --> 00:01:30,621
Speak to the canton
leaders for me.
36
00:01:32,099 --> 00:01:34,844
They respect your bravery,
they'll trust you.
37
00:01:35,350 --> 00:01:37,299
You may not be
the one prophesized,
38
00:01:37,334 --> 00:01:39,138
But this might be
why you're here.
39
00:01:39,283 --> 00:01:40,191
The reason i'm here
40
00:01:40,191 --> 00:01:41,892
Is to find my father
and take him home.
41
00:01:43,903 --> 00:01:44,987
You're not home.
42
00:01:46,849 --> 00:01:49,420
And, without your help,
we'll never defeat that tyrant.
43
00:01:52,284 --> 00:01:53,827
This won't
be easy, terek.
44
00:01:54,352 --> 00:01:56,367
Thousands could be hurt,
lose their lives.
45
00:01:58,121 --> 00:02:00,016
It's a risk
i'm willing to take.
46
00:02:01,158 --> 00:02:02,013
So?
47
00:02:03,722 --> 00:02:05,606
What's your answer,
flash gordon?
48
00:02:06,374 --> 00:02:07,524
Are you with me?
49
00:02:08,258 --> 00:02:09,536
Whatever it takes...
50
00:02:09,900 --> 00:02:11,334
I'm with you, terek.
51
00:02:19,216 --> 00:02:20,809
My people
are angry, rankol.
52
00:02:21,686 --> 00:02:23,060
They are angry with me
53
00:02:23,997 --> 00:02:25,806
And the sudden lack
of sourcewater.
54
00:02:26,566 --> 00:02:27,728
Perhaps if
you hadn't
55
00:02:27,728 --> 00:02:29,313
Poisoned the water
from the reservoir,
56
00:02:29,313 --> 00:02:30,923
The people wouldn't
be so angry.
57
00:02:36,049 --> 00:02:37,652
When the rioting
begins, rankol,
58
00:02:38,679 --> 00:02:40,919
Rest assured
you will speak on my behalf
59
00:02:40,919 --> 00:02:42,683
To the angry masses.
60
00:02:44,317 --> 00:02:45,917
Now, what have you
to report?
61
00:02:47,451 --> 00:02:50,079
It seems that queen fria
has made good on her word.
62
00:02:50,805 --> 00:02:52,492
She has begun trading
frigian ice
63
00:02:52,571 --> 00:02:53,949
To the other cantons,
64
00:02:53,950 --> 00:02:56,100
But still refuses
all of your requests.
65
00:02:56,101 --> 00:02:58,182
If fria wishes
to make a fool of me,
66
00:02:58,217 --> 00:02:59,311
Then i have no choice
67
00:02:59,311 --> 00:03:01,628
But to take her precious ice
by force.
68
00:03:02,688 --> 00:03:04,644
Queen fria's army is small,
but loyal.
69
00:03:05,355 --> 00:03:07,205
I fear that
an invasion of frigia
70
00:03:07,205 --> 00:03:09,026
Would stretch our forces
painfully thin.
71
00:03:10,485 --> 00:03:11,849
I need water, rankol!
72
00:03:12,982 --> 00:03:14,883
And if that means
the ice fields of frigia
73
00:03:14,883 --> 00:03:16,476
Must run red with blood...
74
00:03:18,401 --> 00:03:19,651
Then so be it.
75
00:03:24,845 --> 00:03:29,405
����份�����ﰽ���������������������
76
00:03:30,943 --> 00:03:45,720
-==Http://www.Ragbear.Com==-
Flash.Gordon ��1����20��
77
00:03:54,720 --> 00:04:09,274
-=������������=-
ʱ�����d
78
00:04:15,858 --> 00:04:17,402
I thought you might
want to know...
79
00:04:18,491 --> 00:04:19,814
My father
seems to doubt
80
00:04:19,814 --> 00:04:21,394
Your loyalty
is absolute.
81
00:04:21,395 --> 00:04:23,777
And when my father doubts,
he can be...
82
00:04:25,126 --> 00:04:26,347
Dangerous.
83
00:04:27,251 --> 00:04:29,495
Hmm. Thank you
for your concern, aura.
84
00:04:30,246 --> 00:04:32,728
It is as touching
as it is suspicious.
85
00:04:33,396 --> 00:04:34,218
Come, now.
86
00:04:35,328 --> 00:04:36,533
Can't we be friends?
87
00:04:36,963 --> 00:04:38,360
Friends?
88
00:04:38,395 --> 00:04:39,529
Well, i'm not so sure.
89
00:04:39,701 --> 00:04:42,091
You're a very complex
man, aren't you, rankol?
90
00:04:42,236 --> 00:04:44,100
You serve my father loyally,
91
00:04:44,268 --> 00:04:46,101
Even after he bombed
the deviate settlement,
92
00:04:46,136 --> 00:04:47,566
Killing scores
of your own people.
93
00:04:48,516 --> 00:04:50,705
Do i detect a note
of sympathy?
94
00:04:51,368 --> 00:04:53,967
Certainly not
for "freaks" such as we?
95
00:04:55,085 --> 00:04:57,108
You more than anyone
96
00:04:58,050 --> 00:04:59,963
Should know the deviates
are treated unjustly.
97
00:05:02,170 --> 00:05:02,870
Are you saying
98
00:05:02,871 --> 00:05:04,824
That you don't support
ming's policies?
99
00:05:05,240 --> 00:05:06,627
That you reject the code?
100
00:05:07,738 --> 00:05:10,598
Surely you realize
such talk is treason?
101
00:05:10,598 --> 00:05:11,860
Policies can change.
102
00:05:13,105 --> 00:05:16,510
Nothing is forever...
not even my father.
103
00:05:17,486 --> 00:05:19,412
Why are you
saying these things to me?
104
00:05:20,238 --> 00:05:22,959
Because i think you want change
just as much as i do.
105
00:05:24,359 --> 00:05:26,634
What i want doesn't matter.
106
00:05:27,417 --> 00:05:30,499
My function is to serve
the ruler of mongo...
107
00:05:32,686 --> 00:05:33,884
Whoever that may be.
108
00:05:35,727 --> 00:05:36,683
Good.
109
00:05:37,625 --> 00:05:39,097
That's all i wanted to hear.
110
00:05:49,404 --> 00:05:51,571
...the reality of
a dangerous planet beyond ours
111
00:05:51,572 --> 00:05:52,902
Is frightening
and hard to fathom.
112
00:05:52,937 --> 00:05:54,630
But given the shocking evidence
you've just seen,
113
00:05:54,939 --> 00:05:57,304
I hope everyone watching will
take this warning seriously.
114
00:05:57,707 --> 00:06:01,133
I'm dale arden,
wiad, channel 4.
115
00:06:01,273 --> 00:06:02,989
It couldn't
have been easy
116
00:06:03,024 --> 00:06:04,706
Putting that
piece together.
117
00:06:04,741 --> 00:06:06,105
You have no idea.
118
00:06:06,335 --> 00:06:08,252
But, seriously,
alien abductions?
119
00:06:08,253 --> 00:06:10,066
Visitors from
another planet?
120
00:06:10,101 --> 00:06:12,368
The whole susan glass
thing's getting old.
121
00:06:12,403 --> 00:06:14,635
This isn't about the hack
on channel 7...
122
00:06:14,670 --> 00:06:16,135
Sir, everything
dale reported
123
00:06:16,170 --> 00:06:17,799
In that piece
is true.
124
00:06:17,834 --> 00:06:19,901
A good producer sticks up
for their talent.
125
00:06:19,936 --> 00:06:21,435
I appreciate that.
126
00:06:21,470 --> 00:06:22,900
I'll tell you what-
127
00:06:22,935 --> 00:06:24,968
We'll save the segment
for halloween.
128
00:06:25,685 --> 00:06:26,293
Mr. Mitchell,
129
00:06:26,293 --> 00:06:27,750
There is a real,
documented threat
130
00:06:27,750 --> 00:06:29,470
Against our planet
and our way of life!
131
00:06:29,908 --> 00:06:31,698
I like your
moxie, arden.
132
00:06:31,992 --> 00:06:33,536
Now, get down to kendal high.
133
00:06:34,006 --> 00:06:36,706
A cheerleader's trying to set
a world record for cartwheels.
134
00:06:36,741 --> 00:06:39,224
We'll run your report
at 6:26 sharp.
135
00:06:39,474 --> 00:06:40,655
Ming! From mongo?
136
00:06:40,890 --> 00:06:42,249
That's classic.
137
00:06:44,104 --> 00:06:45,338
What are we going to do?
138
00:06:47,130 --> 00:06:48,568
We're going to put this
on the air.
139
00:06:48,681 --> 00:06:49,520
No matter what.
140
00:06:50,015 --> 00:06:51,244
So what do i do?
141
00:06:51,279 --> 00:06:52,446
You certainly
have a problem.
142
00:06:52,481 --> 00:06:53,611
That's what i'm saying!
143
00:06:53,646 --> 00:06:55,079
You know, when i was
in rankol's lab
144
00:06:55,114 --> 00:06:56,844
Talking to
dr. Hiller's brain,
145
00:06:56,879 --> 00:06:58,629
Or essence, or whatever
the heck it was,
146
00:06:58,664 --> 00:07:00,380
It was like i was
talking to a real person.
147
00:07:00,415 --> 00:07:01,713
So you think rankol
has flash's father
148
00:07:01,748 --> 00:07:03,411
A similar state?
Yes, he could!
149
00:07:03,446 --> 00:07:04,946
Until we gather
all the information,
150
00:07:04,981 --> 00:07:06,278
Tell flash nothing.
151
00:07:06,313 --> 00:07:08,378
Okay, fine. Good.
Yes. You sure?
152
00:07:08,413 --> 00:07:10,096
I am sure of one thing-
Until flash returns,
153
00:07:10,131 --> 00:07:11,780
Should we not be
searching for this imex?
154
00:07:11,815 --> 00:07:12,877
Of course!
Yes, you're right.
155
00:07:12,912 --> 00:07:14,979
If ming has the key
to the entire universe,
156
00:07:15,014 --> 00:07:16,847
Then nobody's safe
anywhere.
157
00:07:18,046 --> 00:07:20,446
...and here, the sacred
testimony revealed
158
00:07:20,481 --> 00:07:22,847
That a warrior would
unite the cantons.
159
00:07:22,882 --> 00:07:24,178
Yes, yes,
"the warrior child
160
00:07:24,213 --> 00:07:25,546
Will take the place
of the father."
161
00:07:25,581 --> 00:07:26,578
I know all that.
162
00:07:26,613 --> 00:07:28,244
At the time, i thought
it was barin,
163
00:07:28,279 --> 00:07:30,912
But i banished him
to rot in the dark isles!
164
00:07:30,947 --> 00:07:33,530
The prophecies
always speak the truth,
165
00:07:33,565 --> 00:07:36,172
But the truth is not
always easy to hear.
166
00:07:36,207 --> 00:07:38,780
It is up to us to
interpret them properly.
167
00:07:38,815 --> 00:07:40,578
So now your damn prophecy
168
00:07:40,613 --> 00:07:42,813
Claims that terek
is the warrior child,
169
00:07:42,848 --> 00:07:44,178
The chosen one?
170
00:07:44,179 --> 00:07:48,260
That i have a deviate son,
and that he will be my downfall?
171
00:07:48,815 --> 00:07:51,755
I cannot give counsel
on political matters.
172
00:07:53,573 --> 00:07:56,013
I'm a man of faith,
not war.
173
00:07:56,014 --> 00:07:58,065
Well, i am a man of war,
174
00:07:59,462 --> 00:08:01,078
And if you ever- Ever-
175
00:08:01,113 --> 00:08:02,665
Reveal a word of this
to anyone...
176
00:08:15,546 --> 00:08:19,040
This terek, what do
you know of him?
177
00:08:19,114 --> 00:08:21,441
I've heard
he is a good man.
178
00:08:21,531 --> 00:08:23,879
He wants to help
our cantons.
179
00:08:23,914 --> 00:08:25,111
He's a deviate.
180
00:08:25,146 --> 00:08:27,146
Why should we
believe him?
181
00:08:27,181 --> 00:08:29,397
Flash gordon
believes him.
182
00:08:29,432 --> 00:08:30,969
Perhaps that
is reason enough.
183
00:08:31,874 --> 00:08:33,292
Flash gordon
saved my son's life.
184
00:08:34,281 --> 00:08:36,234
I for one
will hear him out.
185
00:08:37,744 --> 00:08:38,411
Let us listen
186
00:08:38,446 --> 00:08:40,646
And see what
he has to say.
187
00:08:45,380 --> 00:08:48,413
My name is flash gordon.
188
00:08:48,448 --> 00:08:50,294
Some of you already know me.
189
00:08:51,889 --> 00:08:53,594
Others may have heard my name,
190
00:08:53,713 --> 00:08:55,480
That i have
fought against ming...
191
00:08:55,515 --> 00:08:57,044
This is true.
192
00:08:57,079 --> 00:08:58,902
I know
that the fight for freedom
193
00:08:58,902 --> 00:09:00,456
Comes with great sacrifice...
194
00:09:02,352 --> 00:09:03,487
But i also know
195
00:09:03,747 --> 00:09:05,645
That ming's rule
has brought
196
00:09:05,680 --> 00:09:08,646
Nothing but suffering
and hardship
197
00:09:08,681 --> 00:09:10,192
To you and your people...
198
00:09:10,713 --> 00:09:12,945
And that he'll someday
bring it to mine,
199
00:09:12,945 --> 00:09:14,824
And this has to stop.
200
00:09:15,513 --> 00:09:18,843
I know one man
that can do that for us.
201
00:09:18,882 --> 00:09:22,245
One man i trust.
202
00:09:24,413 --> 00:09:26,649
This is that man.
203
00:09:37,213 --> 00:09:40,196
Esteemed canton leaders
and representatives...
204
00:09:42,815 --> 00:09:44,764
My name is terek.
205
00:09:47,430 --> 00:09:49,646
The days ahead
will not be easy ones,
206
00:09:49,681 --> 00:09:51,545
But if we support
each other,
207
00:09:51,981 --> 00:09:53,405
If we work together,
208
00:09:54,282 --> 00:09:55,989
I know
that we can win.
209
00:09:56,513 --> 00:09:58,179
When i look out
over your faces,
210
00:09:58,214 --> 00:10:01,713
Turin and dactyl...
211
00:10:01,748 --> 00:10:03,797
Or omadrian,
212
00:10:03,832 --> 00:10:05,812
Deviates...
213
00:10:05,847 --> 00:10:08,313
I see the future of mongo
staring back at me.
214
00:10:11,613 --> 00:10:13,780
A new mongo.
215
00:10:18,498 --> 00:10:20,730
A free mongo!
216
00:10:22,213 --> 00:10:23,817
Your mongo!
217
00:10:40,115 --> 00:10:41,708
Put your weapons down!
218
00:10:42,942 --> 00:10:43,876
Easy...
219
00:10:44,261 --> 00:10:45,353
Just let her go.
220
00:10:47,204 --> 00:10:48,829
Nobody has to die today,
all right?
221
00:10:49,289 --> 00:10:51,305
Let me go,
and she will not be hurt.
222
00:10:52,458 --> 00:10:53,625
Keep back.
223
00:11:01,437 --> 00:11:02,262
I can track him.
224
00:11:02,263 --> 00:11:03,210
I'm coming with you!
225
00:11:03,211 --> 00:11:05,079
You'll need to
run fast to keep up.
226
00:11:10,063 --> 00:11:11,105
Whatever it is, drav,
227
00:11:11,106 --> 00:11:12,363
It had better be
good news.
228
00:11:12,408 --> 00:11:14,693
Benevolent father,
our patriots are meeting
229
00:11:14,693 --> 00:11:17,148
Unexpected levels of
resistance in frigia.
230
00:11:19,480 --> 00:11:21,249
Fria. Damn her.
231
00:11:21,779 --> 00:11:23,732
Have the troops reached
the ice fields yet?
232
00:11:23,897 --> 00:11:25,497
No. They cannot
break through
233
00:11:25,498 --> 00:11:27,094
The frigian defenses.
234
00:11:27,129 --> 00:11:28,562
Our casualties
are heavy.
235
00:11:28,597 --> 00:11:29,995
Should the troops
retreat?
236
00:11:30,030 --> 00:11:31,528
Retreat?
237
00:11:31,563 --> 00:11:33,063
Without the water?
238
00:11:33,098 --> 00:11:34,563
Are you insane?
239
00:11:37,162 --> 00:11:38,629
So your orders stand?
240
00:11:38,664 --> 00:11:40,629
Of course they-
241
00:11:40,664 --> 00:11:42,261
Wait.
242
00:11:42,296 --> 00:11:44,461
No. I have new orders.
243
00:11:44,496 --> 00:11:46,862
Either the troops
bring me my water
244
00:11:46,897 --> 00:11:49,229
Or they can bring me
their corpses.
245
00:11:49,264 --> 00:11:50,311
Now go.
246
00:12:01,096 --> 00:12:02,796
If we do not
find him soon,
247
00:12:02,831 --> 00:12:03,957
I will need
to return
248
00:12:04,663 --> 00:12:06,195
To prepare my brothers
for the coming war.
249
00:12:06,398 --> 00:12:08,094
Hey, it doesn't
have to be a war.
250
00:12:08,129 --> 00:12:10,629
If terek can get his
forces in place first,
251
00:12:10,664 --> 00:12:12,763
Ming may have
to surrender.
252
00:12:12,798 --> 00:12:13,430
Wait!
253
00:12:15,596 --> 00:12:16,927
What is it?
254
00:12:16,962 --> 00:12:19,168
He stopped here,
met with others.
255
00:12:19,498 --> 00:12:21,481
We may be too late.
256
00:12:22,363 --> 00:12:24,296
No, no, no, no,
no. Look, look.
257
00:12:24,331 --> 00:12:25,570
He split off again.
258
00:12:27,331 --> 00:12:28,628
What?
259
00:12:28,663 --> 00:12:31,733
Hey, i've picked up some skills
on mongo, okay?
260
00:12:36,353 --> 00:12:38,203
Why don't you follow him
off in that direction?
261
00:12:38,431 --> 00:12:39,158
And you?
262
00:12:40,196 --> 00:12:41,776
I've got something else
in mind.
263
00:12:51,862 --> 00:12:52,765
Dolan!
264
00:12:53,497 --> 00:12:54,335
A word.
265
00:12:55,062 --> 00:12:57,688
Circumstances force me
to demand testimony now.
266
00:12:58,331 --> 00:12:59,963
But... we are
not prepared.
267
00:12:59,998 --> 00:13:01,588
We must
anoint ourselves
268
00:13:01,588 --> 00:13:02,795
With the oils,
269
00:13:02,830 --> 00:13:04,429
Purge our minds
of all thought.
270
00:13:04,464 --> 00:13:05,477
I don't care!
271
00:13:06,444 --> 00:13:07,889
I need a prophecy.
272
00:13:07,931 --> 00:13:08,928
You're all here.
273
00:13:11,529 --> 00:13:12,917
Rankol?
274
00:13:15,862 --> 00:13:17,719
What is the meaning of this?
275
00:13:18,364 --> 00:13:20,461
He is here
to learn
276
00:13:20,496 --> 00:13:23,038
Our ancient language
to better serve you.
277
00:13:25,195 --> 00:13:26,350
You're one of them.
278
00:13:30,563 --> 00:13:33,763
My allegiance has always been
to the benevolent father.
279
00:13:33,798 --> 00:13:35,982
Your allegiance
is to the damned monks!
280
00:13:37,595 --> 00:13:38,328
And to a prophecy
281
00:13:38,469 --> 00:13:41,326
Which i now realize
is as false as you are.
282
00:13:42,875 --> 00:13:44,515
You've deceived
me, rankol.
283
00:13:46,686 --> 00:13:49,126
But you will not
deceive me again.
284
00:13:53,032 --> 00:13:53,782
Remember,
deny everything.
285
00:13:53,782 --> 00:13:54,865
This has to all
be on me.
286
00:13:54,866 --> 00:13:55,881
Dale, you know
i'm ready...
287
00:13:55,916 --> 00:13:57,013
I know, joely.
288
00:13:57,048 --> 00:13:58,681
But the consequences
need to be mine alone.
289
00:13:58,716 --> 00:14:00,579
If flash isn't coming back,
290
00:14:00,614 --> 00:14:02,615
I need to warn
the world about ming.
291
00:14:03,050 --> 00:14:04,347
We're live
in 10 seconds.
292
00:14:04,382 --> 00:14:06,148
Your tape's queued up
in bay two.
293
00:14:06,183 --> 00:14:07,181
Hey. Break a leg.
294
00:14:09,848 --> 00:14:11,914
I understand
our own dale arden is there
295
00:14:11,949 --> 00:14:14,082
To document
the young lady's attempt
296
00:14:14,117 --> 00:14:16,180
At the cartwheel record. Dale?
297
00:14:16,215 --> 00:14:18,415
The reality of
a dangerous planet beyond ours
298
00:14:18,450 --> 00:14:20,313
Is frightening,
and hard to fathom.
299
00:14:20,348 --> 00:14:22,748
What i'm about to report
to you may seem like a hoax,
300
00:14:22,783 --> 00:14:25,679
It's the truth.U,
arden!
301
00:14:25,714 --> 00:14:28,848
Somewhere outside... t
i am so fired.
302
00:14:33,162 --> 00:14:34,380
Hey. No guards?
303
00:14:35,030 --> 00:14:36,494
Outside rankol's lab?
304
00:14:36,529 --> 00:14:37,813
And there
were no stingers
305
00:14:37,848 --> 00:14:39,062
In the port bay
either.
306
00:14:39,097 --> 00:14:41,404
The rumors of an attack
on frigia must be true.
307
00:14:42,231 --> 00:14:43,997
So ming's running
low on water.
308
00:14:44,032 --> 00:14:45,528
So it seems.
309
00:14:45,563 --> 00:14:47,162
This will be easier
than i expected.
310
00:14:47,197 --> 00:14:49,062
Or perhaps not.
311
00:14:49,724 --> 00:14:51,113
That wasn't
there before.
312
00:14:51,775 --> 00:14:53,206
Rankol must have
installed it
313
00:14:53,206 --> 00:14:54,442
After our
previous attempt.
314
00:14:55,181 --> 00:14:55,905
It is a blood lock.
315
00:14:56,979 --> 00:14:58,164
I don't like
the sound of that.
316
00:14:58,394 --> 00:14:59,811
It is impossible
to bypass.
317
00:15:00,025 --> 00:15:01,809
It draws blood from
the entrant's finger,
318
00:15:01,844 --> 00:15:03,501
And then scans it
for identification.
319
00:15:03,536 --> 00:15:05,159
So the only way
through that door...
320
00:15:05,194 --> 00:15:07,526
Is to get
rankol's blood.
321
00:15:07,561 --> 00:15:08,959
Hmm.
322
00:15:18,892 --> 00:15:20,959
You should not
have come alone, dactyl!
323
00:15:27,126 --> 00:15:30,125
Unlucky for you,
he wasn't alone.
324
00:15:31,426 --> 00:15:33,092
Why did you try
to kill terek?
325
00:15:37,668 --> 00:15:38,711
He's not a deviate.
326
00:15:39,194 --> 00:15:40,357
Who are you?
327
00:15:41,185 --> 00:15:41,693
Look!
328
00:15:44,150 --> 00:15:46,583
Rau, the zurn god.
329
00:15:46,618 --> 00:15:48,864
He's a zurn spy!
330
00:15:48,865 --> 00:15:50,111
Did azura send you? Huh?
331
00:15:51,159 --> 00:15:53,203
Is that blue witch
back in power of your canton?
332
00:15:53,927 --> 00:15:55,056
I can't tell you.
333
00:15:56,111 --> 00:15:57,713
Yes, you can.
334
00:15:58,225 --> 00:16:00,805
Ah, i'd tell him,
if i were you,
335
00:16:01,494 --> 00:16:03,193
'Cause i'm the nice one.
336
00:16:04,425 --> 00:16:06,476
Yes. Azura.
337
00:16:07,492 --> 00:16:09,859
I was to spy
on the rebel meeting
338
00:16:09,894 --> 00:16:11,332
And kill terek.
339
00:16:11,926 --> 00:16:13,992
You met others on your path.
340
00:16:14,863 --> 00:16:16,524
Yes.
341
00:16:16,559 --> 00:16:18,385
They're on their way
to tell azura.
342
00:16:19,710 --> 00:16:22,269
You did well
to speak the truth.
343
00:16:22,827 --> 00:16:24,826
You will die with honor.
344
00:16:29,435 --> 00:16:30,655
Why did you do that?
345
00:16:32,392 --> 00:16:35,985
Because, flash gordon,
this is now war.
346
00:16:46,863 --> 00:16:49,011
Aura, i asked you
to stay away.
347
00:16:49,598 --> 00:16:51,323
Our future
is being decided here.
348
00:16:51,677 --> 00:16:53,131
I want to be a part of it.
349
00:16:53,344 --> 00:16:54,940
I'm ready to fight.
350
00:16:54,975 --> 00:16:56,975
I have hundreds
of soldiers.
351
00:16:58,012 --> 00:16:58,607
You can help best
352
00:16:58,642 --> 00:17:00,329
By staying safe
inside the citadel.
353
00:17:02,017 --> 00:17:02,930
All my life
354
00:17:02,930 --> 00:17:04,274
I've been treated
like a child.
355
00:17:05,429 --> 00:17:07,310
My father never
had faith in me.
356
00:17:07,738 --> 00:17:09,852
Don't make
the same mistake.
357
00:17:11,280 --> 00:17:12,042
You're right.
358
00:17:13,281 --> 00:17:14,757
We should share everything-
359
00:17:15,264 --> 00:17:16,860
The struggle
and the victory both.
360
00:17:17,915 --> 00:17:19,490
So, what can i do to help?
361
00:17:20,133 --> 00:17:22,090
If we have to
take the city,
362
00:17:22,125 --> 00:17:24,012
Ming will
have us outgunned.
363
00:17:24,047 --> 00:17:26,097
We need to deplete
his supply of arms.
364
00:17:28,281 --> 00:17:29,257
That sounds
more like it.
365
00:17:31,415 --> 00:17:33,059
Are you familiar
with the munitions storage?
366
00:17:33,505 --> 00:17:34,630
I know where it is.
367
00:17:35,504 --> 00:17:36,829
Good. Then when ming
needs his stores,
368
00:17:36,829 --> 00:17:38,937
Make sure that he's in for
an unpleasant surprise.
369
00:17:41,529 --> 00:17:43,673
Do you really think it's
going to come to that?
370
00:17:44,130 --> 00:17:46,127
Attacking the city?
371
00:17:46,550 --> 00:17:48,061
Well, if ming feels
he has no options,
372
00:17:48,484 --> 00:17:49,558
We may not have to.
373
00:17:50,152 --> 00:17:51,581
Talk to sujo.
374
00:17:51,616 --> 00:17:52,732
He'll give you
a team to take.
375
00:17:54,234 --> 00:17:55,843
We couldn't do this
without you.
376
00:17:56,818 --> 00:17:58,150
You know that.
377
00:18:13,624 --> 00:18:14,522
Dale arden?
378
00:18:14,959 --> 00:18:15,696
Yes.
379
00:18:15,697 --> 00:18:16,635
I'm agent black.
380
00:18:16,635 --> 00:18:18,864
This is agent raymus.
We're from the fmcc.
381
00:18:18,867 --> 00:18:21,469
We have a few questions
about your unauthorized use
382
00:18:21,470 --> 00:18:23,254
Of federal airwaves
this evening.
383
00:18:23,303 --> 00:18:25,052
Can we do this at my office?
384
00:18:25,087 --> 00:18:26,766
You're in a lot of trouble.
385
00:18:26,801 --> 00:18:27,999
Your co-Worker,
joely lavant, said
386
00:18:28,034 --> 00:18:29,401
You were obsessed with
something called
387
00:18:29,436 --> 00:18:30,933
The portage
initiative?
388
00:18:30,968 --> 00:18:33,368
Would you know where we could
find this dr. Hans zarkov
389
00:18:33,403 --> 00:18:34,766
You mentioned in your story?
390
00:18:34,801 --> 00:18:36,934
You're looking for dr. Gordon's
blueprint, aren't you?
391
00:18:39,249 --> 00:18:41,168
I think
you'd better let us inside.
392
00:18:41,203 --> 00:18:42,601
Of course.
393
00:18:42,968 --> 00:18:45,253
Let me just put
something decent on.
394
00:18:49,001 --> 00:18:52,166
I just need to get changed!
395
00:18:52,201 --> 00:18:54,602
We don't want any kind of
a wardrobe malfunction.
396
00:18:54,637 --> 00:18:56,933
Okay! Um...
397
00:18:56,968 --> 00:19:00,602
Just hang tight,
i'll be right there.
398
00:19:30,134 --> 00:19:31,366
Vestra?
399
00:19:31,401 --> 00:19:32,633
You're here?
400
00:19:32,668 --> 00:19:35,867
Aura. I was just
returning to my village.
401
00:19:35,902 --> 00:19:37,968
I must speak
to my sisters.
402
00:19:38,003 --> 00:19:39,667
You support this war?
403
00:19:39,702 --> 00:19:42,825
I support terek's
vision of a new mongo,
404
00:19:43,351 --> 00:19:44,801
And i fervently hope
he can achieve that
405
00:19:44,836 --> 00:19:46,133
Without bloodshed.
406
00:19:46,134 --> 00:19:47,950
That's what i hope too.
407
00:19:57,867 --> 00:19:59,400
Is it possible...
408
00:20:00,981 --> 00:20:02,244
You're my mother?
409
00:20:03,196 --> 00:20:04,033
Don't be absurd.
410
00:20:04,068 --> 00:20:05,934
Why would you think that?
411
00:20:05,969 --> 00:20:08,204
This! It's a memory stone.
412
00:20:08,935 --> 00:20:11,152
It only glows like this
when i'm with family.
413
00:20:12,602 --> 00:20:14,931
The stones
are festival tricks.
414
00:20:15,203 --> 00:20:17,166
They can't be relied on.
415
00:20:17,201 --> 00:20:19,818
This one contains
my birth imprint.
416
00:20:19,853 --> 00:20:22,435
It knows me,
it knows my father.
417
00:20:23,461 --> 00:20:25,034
Aura, i'm so sorry.
418
00:20:25,834 --> 00:20:28,068
I know how important
this is to you,
419
00:20:28,103 --> 00:20:29,166
How hard
it was for you
420
00:20:29,201 --> 00:20:31,466
To grow up
without your mother,
421
00:20:31,501 --> 00:20:36,034
And i truly hope that
someday, you find her.
422
00:20:52,804 --> 00:20:53,934
We must speak
to the dolan.
423
00:20:54,729 --> 00:20:55,266
Okay.
424
00:20:59,468 --> 00:21:00,867
Mr. Dolan, is it?
425
00:21:00,902 --> 00:21:02,366
Hi. Yes.
426
00:21:02,401 --> 00:21:04,435
We're looking for
this really tall guy,
427
00:21:04,470 --> 00:21:06,568
Gets around on
a hover platform?
428
00:21:06,603 --> 00:21:08,400
Dolan,
forgive him.
429
00:21:08,435 --> 00:21:10,201
We must find rankol,
without delay.
430
00:21:10,236 --> 00:21:12,018
You must help him.
431
00:21:13,103 --> 00:21:13,766
What do you mean?
432
00:21:13,801 --> 00:21:16,433
He was arrested here.
Taken to ming's prison.
433
00:21:16,468 --> 00:21:20,459
Unless you reach him in time,
rankol will be executed.
434
00:21:27,068 --> 00:21:28,732
Flash, vultan.
435
00:21:28,767 --> 00:21:30,250
Did you find
the assassin?
436
00:21:30,285 --> 00:21:31,734
Yeah, we found
him, all right.
437
00:21:31,769 --> 00:21:33,533
And silenced him.
438
00:21:33,568 --> 00:21:35,400
I'm sorry
that he is dead.
439
00:21:35,435 --> 00:21:37,535
That was ming's way.
It will not be mine.
440
00:21:37,570 --> 00:21:38,668
He wasn't
a deviate, either.
441
00:21:38,703 --> 00:21:39,866
He was a zurn spy,
442
00:21:39,901 --> 00:21:41,718
And he's already got
a message to azura.
443
00:21:41,753 --> 00:21:43,827
What azura knows,
ming will soon know.
444
00:21:43,862 --> 00:21:45,901
Then we must be
ready before he is.
445
00:21:45,936 --> 00:21:47,832
Send word
to the cantons.
446
00:21:47,867 --> 00:21:49,635
We strike nascent city
at nightfall.
447
00:21:49,670 --> 00:21:51,066
But wait. No, no, no.
448
00:21:51,101 --> 00:21:52,417
You can't go
into nascent city now.
449
00:21:52,452 --> 00:21:53,699
You're walking into a firefight!
450
00:21:53,734 --> 00:21:55,301
Innocent people
are going to die, terek.
451
00:21:55,336 --> 00:21:56,966
I'm sorry, flash,
452
00:21:57,736 --> 00:21:59,940
But that zurn assassin
has forced my hand.
453
00:22:00,670 --> 00:22:02,500
I must move on ming
454
00:22:02,535 --> 00:22:04,748
Before he has a chance
to reinforce his troops.
455
00:22:06,558 --> 00:22:07,435
Terek, please-
456
00:22:07,470 --> 00:22:08,668
Terek!
457
00:22:10,972 --> 00:22:12,101
You have time
before moonrise
458
00:22:12,136 --> 00:22:14,101
To warn
your friends...
459
00:22:14,136 --> 00:22:16,068
If you hurry.
460
00:22:22,201 --> 00:22:23,702
Oh! There he is.
461
00:22:23,737 --> 00:22:24,832
Hey!
462
00:22:24,867 --> 00:22:26,767
Hans zarkov...
463
00:22:26,802 --> 00:22:28,633
My old friend.
464
00:22:28,668 --> 00:22:29,818
You have
no friends here.
465
00:22:29,853 --> 00:22:31,160
We came
for your blood.
466
00:22:31,195 --> 00:22:32,433
Wait until daybreak.
467
00:22:32,468 --> 00:22:34,099
Ming will take it for you.
468
00:22:34,134 --> 00:22:37,301
No, see, she means
your actual blood.
469
00:22:37,336 --> 00:22:38,668
We need it to get
into your lab.
470
00:22:38,703 --> 00:22:40,466
Take what you need.
471
00:22:40,501 --> 00:22:42,567
That will not be necessary.
472
00:22:42,602 --> 00:22:45,368
I will give it to you willingly
if it will help you.
473
00:22:46,734 --> 00:22:48,667
Baylin?
474
00:22:48,702 --> 00:22:50,400
You still doubt me.
475
00:22:50,435 --> 00:22:52,201
But have i not
saved flash gordon
476
00:22:52,236 --> 00:22:53,034
More than once?
477
00:22:56,850 --> 00:22:57,743
Hans?
478
00:22:57,968 --> 00:23:00,268
Surely you know
what's in my heart.
479
00:23:01,358 --> 00:23:03,086
It's true,
he has helped us.
480
00:23:03,802 --> 00:23:05,766
Help us again.
481
00:23:05,801 --> 00:23:08,693
Flash's father, dr. Gordon,
what did you do with him?
482
00:23:08,737 --> 00:23:10,366
I protected him.
483
00:23:10,401 --> 00:23:12,701
I kept him as close to me
as possible.
484
00:23:12,736 --> 00:23:15,001
He will say anything
to save his skin.
485
00:23:17,416 --> 00:23:19,133
Forgive me.
486
00:23:19,168 --> 00:23:21,635
I dared hope
that we might become allies.
487
00:23:22,396 --> 00:23:23,461
Even friends...
488
00:23:24,301 --> 00:23:26,233
It was a foolish notion.
489
00:23:26,268 --> 00:23:27,834
Hey, we can't just
leave him here
490
00:23:27,869 --> 00:23:29,568
For ming to kill.
491
00:23:29,603 --> 00:23:30,933
I can't.
492
00:23:30,968 --> 00:23:31,984
At least
if he made it
493
00:23:32,019 --> 00:23:33,001
To the deviate
settlement,
494
00:23:33,036 --> 00:23:34,767
He'd have a chance.
495
00:23:34,802 --> 00:23:36,300
Very well.
496
00:23:36,335 --> 00:23:38,584
But they will probably
kill him there, too.
497
00:23:47,507 --> 00:23:48,761
Thank you for trusting me.
498
00:23:56,559 --> 00:23:58,362
Now i trust you.
499
00:24:00,767 --> 00:24:02,435
What'd you
do that for?
500
00:24:02,470 --> 00:24:03,866
He is only stunned.
501
00:24:03,901 --> 00:24:05,602
We must get to the lab
before he wakes up.
502
00:24:08,976 --> 00:24:09,600
Aura?
503
00:24:09,635 --> 00:24:11,699
Where have you been?
504
00:24:11,734 --> 00:24:15,234
I was organizing
a civic defense force.
505
00:24:15,269 --> 00:24:18,734
These brave denzins
rally to your side.
506
00:24:18,769 --> 00:24:20,300
These?
507
00:24:20,335 --> 00:24:22,684
These could not
defend a vis-Board.
508
00:24:26,009 --> 00:24:27,147
Now, come with me.
509
00:24:39,384 --> 00:24:40,316
Wait outside.
510
00:24:47,034 --> 00:24:49,124
I have been
betrayed, aura.
511
00:24:51,503 --> 00:24:52,941
Betrayed by whom?
512
00:24:53,947 --> 00:24:54,836
Rankol.
513
00:24:56,878 --> 00:24:58,885
I thought he would stand by you
through anything.
514
00:24:59,188 --> 00:25:01,620
No. No, he has been
working against me.
515
00:25:02,388 --> 00:25:05,298
Now everything i have built
is in danger.
516
00:25:06,967 --> 00:25:09,126
You are the only one
i can be sure of.
517
00:25:10,291 --> 00:25:12,323
You have other allies.
518
00:25:12,358 --> 00:25:14,321
Have i?
519
00:25:14,356 --> 00:25:19,289
Oh... even here,
in my own city,
520
00:25:19,324 --> 00:25:20,820
My people, they...
521
00:25:20,855 --> 00:25:22,329
They forget all
i've done for them.
522
00:25:22,337 --> 00:25:24,489
They talk of nothing-
Nothing but the shortage.
523
00:25:25,855 --> 00:25:28,524
Has it been about nothing
but water all along?
524
00:25:29,339 --> 00:25:31,735
Have i earned no loyalty
from anyone?
525
00:25:31,770 --> 00:25:35,513
Maybe it would be different
if you hadn't lied to everyone.
526
00:25:37,127 --> 00:25:38,091
To me.
527
00:25:38,725 --> 00:25:40,525
What are you
talking about?
528
00:25:40,560 --> 00:25:44,057
I know about my mother.
529
00:25:44,092 --> 00:25:46,059
She isn't dead,
like you told me.
530
00:25:46,094 --> 00:25:48,124
It's vestra.
531
00:25:48,159 --> 00:25:50,590
Who would tell you
such a thing?
532
00:25:50,625 --> 00:25:53,258
The question is
why didn't you tell me?
533
00:25:53,293 --> 00:25:56,609
But, then,
i understood why...
534
00:25:56,644 --> 00:25:59,890
Vestra's bloodline
is clean.
535
00:25:59,925 --> 00:26:02,258
That means
my brother's deviate strain
536
00:26:02,293 --> 00:26:03,942
Didn't come from her.
537
00:26:03,977 --> 00:26:05,556
It came from you.
538
00:26:05,591 --> 00:26:08,391
You are the deviate, father.
539
00:26:08,426 --> 00:26:09,892
No.
540
00:26:11,525 --> 00:26:12,744
You can't deny it.
541
00:26:12,744 --> 00:26:15,421
The reason you despise
the deviates so much
542
00:26:15,421 --> 00:26:16,818
Is your son
takes after you!
543
00:26:16,819 --> 00:26:19,745
You dare to suggest
that i have hidden such a crime?
544
00:26:20,321 --> 00:26:21,585
That i am one of them?
545
00:26:21,620 --> 00:26:23,630
Oh, it explains everything.
546
00:26:25,276 --> 00:26:27,513
This is a ridiculous
fantasy, aura!
547
00:26:28,842 --> 00:26:31,738
The woman who bore you
was a common courtesan.
548
00:26:32,634 --> 00:26:34,776
A deviate
who hid her deformity.
549
00:26:35,699 --> 00:26:38,600
I did not discover her lie
until i saw her hideous child.
550
00:26:38,601 --> 00:26:39,850
Your son, terek!
551
00:26:39,885 --> 00:26:41,064
No!
552
00:26:41,099 --> 00:26:43,082
No, no son of mine!
553
00:26:43,117 --> 00:26:45,208
You are
my only child.
554
00:26:45,243 --> 00:26:47,264
No, if vestra claims you,
555
00:26:47,299 --> 00:26:49,865
It is because
she wants to elevate herself.
556
00:26:49,900 --> 00:26:52,849
Don't be fooled.
557
00:26:52,884 --> 00:26:55,764
You're lying.
558
00:26:55,799 --> 00:26:59,183
But this... does not.
559
00:27:00,766 --> 00:27:02,649
Guards!
560
00:27:04,332 --> 00:27:07,165
Until you come to
your senses, aura,
561
00:27:07,200 --> 00:27:08,631
I think it would be best
562
00:27:08,666 --> 00:27:10,376
If you did not
leave the citadel.
563
00:27:10,376 --> 00:27:13,009
Guards, take her
to her chambers.
564
00:27:23,053 --> 00:27:24,284
Ah! There.
565
00:27:24,819 --> 00:27:26,363
You're all set.
Give it a try.
566
00:27:36,053 --> 00:27:38,185
Ooh, yah... yeah!
567
00:27:52,120 --> 00:27:53,466
That's far enough.
568
00:27:55,386 --> 00:27:57,139
Have i come
to the wrong place?
569
00:27:58,419 --> 00:28:00,798
Is this not where the
uniter's forces gather?
570
00:28:01,954 --> 00:28:04,234
It's no place
for ming's obedient creature,
571
00:28:05,454 --> 00:28:06,766
Or a traitor to his kind.
572
00:28:07,586 --> 00:28:09,078
You know
that i serve the prophecy.
573
00:28:10,021 --> 00:28:10,878
As the chosen one,
574
00:28:11,686 --> 00:28:13,402
You have nothing to fear
from me.
575
00:28:14,285 --> 00:28:16,784
An enemy from within
can destroy anyone...
576
00:28:19,219 --> 00:28:20,395
No matter how strong.
577
00:28:22,086 --> 00:28:24,719
If ming wanted
to infiltrate your forces,
578
00:28:24,754 --> 00:28:25,621
He would have sent
579
00:28:25,621 --> 00:28:27,459
A less conspicuous agent
than me.
580
00:28:29,255 --> 00:28:30,753
Terek-
581
00:28:33,360 --> 00:28:35,846
...are we not made
from the same cloth, you and i?
582
00:28:36,972 --> 00:28:38,304
Both children
of calamity?
583
00:28:39,166 --> 00:28:41,338
Both cursed by
our very blood?
584
00:28:42,577 --> 00:28:44,882
It did not stop you
from serving ming.
585
00:28:47,405 --> 00:28:48,443
Well, then...
586
00:28:50,137 --> 00:28:52,630
My deviate
brother-In-Arms...
587
00:28:55,377 --> 00:28:57,885
Why have you chosen this moment
to visit?
588
00:28:59,673 --> 00:29:01,426
Because your time has come.
589
00:29:01,879 --> 00:29:03,925
With ming's forces
fighting in frigia,
590
00:29:04,145 --> 00:29:05,985
You will never have
the same chance again, terek.
591
00:29:06,596 --> 00:29:07,961
And i will be proud
592
00:29:07,962 --> 00:29:10,162
To see you stand
in ming's place,
593
00:29:10,197 --> 00:29:12,396
Where you belong.
594
00:29:27,129 --> 00:29:29,194
No need to show respect,
denzin,
595
00:29:29,229 --> 00:29:30,862
When my own father
wants me locked up.
596
00:29:46,735 --> 00:29:48,327
What are you
doing here?
597
00:29:48,704 --> 00:29:50,069
I'm trying to find
zarkov and baylin.
598
00:29:50,070 --> 00:29:52,404
I was raiding the munitions
storage for terek
599
00:29:52,439 --> 00:29:53,902
When my father
interrupted.
600
00:29:53,937 --> 00:29:55,738
Now i can finish it. Hey,
wait, wait, wait, wait.
601
00:29:55,773 --> 00:29:56,707
That sounds
a little dangerous.
602
00:29:56,707 --> 00:29:58,074
Maybe you shouldn't be doing
that on your own, aura.
603
00:29:58,075 --> 00:29:59,907
You don't
have to protect me, flash.
604
00:29:59,942 --> 00:30:01,824
I can really
take care of myself.
605
00:30:02,679 --> 00:30:03,707
Yeah, i guess you can,
can't you?
606
00:30:14,406 --> 00:30:16,481
Good luck
finding your friends.
607
00:30:16,808 --> 00:30:17,986
I'll see you
when we've won.
608
00:30:19,175 --> 00:30:20,505
Sure.
609
00:30:20,540 --> 00:30:21,881
All we have to do
is live through it.
610
00:30:27,573 --> 00:30:28,388
Ow!
611
00:30:41,940 --> 00:30:43,505
Dale, what's this about?
612
00:30:43,506 --> 00:30:45,440
Besides who's going to win
the most speeding tickets.
613
00:30:46,126 --> 00:30:49,047
Norah... i couldn't
say much over the phone.
614
00:30:49,210 --> 00:30:50,994
I was afraid they
were tracking my calls.
615
00:30:51,800 --> 00:30:52,599
They?
616
00:30:54,066 --> 00:30:54,848
You did it.
617
00:30:54,907 --> 00:30:56,492
You aired the broadcast
about mongo.
618
00:30:56,709 --> 00:30:58,039
I had no choice.
619
00:30:58,074 --> 00:30:59,738
Flash hasn't contacted me yet,
620
00:30:59,773 --> 00:31:01,807
And i had to warn people
about ming.
621
00:31:02,374 --> 00:31:03,172
And?
622
00:31:03,739 --> 00:31:05,622
Some government
types saw it.
623
00:31:05,657 --> 00:31:07,681
The wrong
government types?
624
00:31:07,716 --> 00:31:08,823
Did they come after you?
625
00:31:08,941 --> 00:31:10,604
And with your connection
to dr. Gordon,
626
00:31:10,604 --> 00:31:12,042
They're probably going
to come after you too.
627
00:31:12,939 --> 00:31:14,434
Unless we both
find somewhere safe.
628
00:31:17,005 --> 00:31:18,105
Norah!
629
00:31:19,405 --> 00:31:20,903
Oh, no.
630
00:31:20,938 --> 00:31:23,203
Oh, no.
Well, it looks like
631
00:31:23,238 --> 00:31:24,139
It's a little late
for that now.
632
00:31:24,139 --> 00:31:25,605
Come on, let's go.
No, no. No. No, no!
633
00:31:25,606 --> 00:31:27,906
Other way. Through the back.
Through the back.
634
00:31:27,941 --> 00:31:29,304
Out the back way.
635
00:31:29,339 --> 00:31:30,306
I don't think
they're going to
636
00:31:30,341 --> 00:31:31,237
Stop following
us, honey.
637
00:31:31,272 --> 00:31:32,504
We're going to
need a new ride.
638
00:31:32,539 --> 00:31:35,372
Damn it! I just
re-Financed that car!
639
00:31:49,383 --> 00:31:50,558
Vestra...
640
00:31:50,971 --> 00:31:54,519
I expect my allies
to come when requested.
641
00:31:55,212 --> 00:31:57,358
I was on my way
home to my canton.
642
00:31:57,993 --> 00:31:59,326
My people
are waiting for me.
643
00:32:00,044 --> 00:32:01,968
You won't
have allies long
644
00:32:02,003 --> 00:32:03,892
If you treat us
like enemies.
645
00:32:05,158 --> 00:32:07,293
How else
should i treat you, vestra?
646
00:32:08,494 --> 00:32:10,031
Since you've turned on me?
647
00:32:10,627 --> 00:32:12,225
Broken your oath?
648
00:32:12,260 --> 00:32:13,590
No.
649
00:32:13,625 --> 00:32:15,175
I've kept our agreement.
650
00:32:15,210 --> 00:32:16,725
I've said nothing to aura.
651
00:32:16,760 --> 00:32:18,392
Yet she knows.
652
00:32:18,427 --> 00:32:19,990
Not from me.
653
00:32:20,025 --> 00:32:22,926
The blood oath you forced on me
would've destroyed her
654
00:32:22,961 --> 00:32:24,023
If i'd told her the truth.
655
00:32:24,058 --> 00:32:25,607
I swore to you
on the day she was born
656
00:32:25,607 --> 00:32:27,765
Your life was forfeit
if you were discovered.
657
00:32:29,913 --> 00:32:31,980
You should have tried harder
to keep our secret.
658
00:32:49,496 --> 00:32:51,928
Whose command is this?
659
00:32:51,963 --> 00:32:53,194
I'm dantry,
660
00:32:53,229 --> 00:32:55,648
Senior executive manager
of munitions storage.
661
00:32:55,898 --> 00:32:57,594
A clerical?
662
00:32:57,629 --> 00:32:59,029
With no patriot guards?
663
00:32:59,064 --> 00:33:00,162
They left me
in charge
664
00:33:00,162 --> 00:33:01,055
When the others
were called
665
00:33:01,055 --> 00:33:01,937
To the frigian front.
666
00:33:03,391 --> 00:33:04,684
Ridiculous.
667
00:33:05,556 --> 00:33:07,406
This facility
is far too important.
668
00:33:07,441 --> 00:33:08,765
It's a good thing
my father sent me
669
00:33:08,765 --> 00:33:09,990
With reinforcements.
670
00:33:10,663 --> 00:33:12,430
Take positions
at the door.
671
00:33:12,465 --> 00:33:14,162
You, take over
for dantry.
672
00:33:14,197 --> 00:33:15,797
We were told
to hold this facility
673
00:33:15,832 --> 00:33:17,595
Until further notice.
674
00:33:17,630 --> 00:33:20,331
Then consider this
your further notice.
675
00:33:21,173 --> 00:33:22,030
You're relieved.
676
00:33:31,204 --> 00:33:32,098
Load the carts.
677
00:33:32,413 --> 00:33:33,958
We're taking
whatever we can move.
678
00:33:52,446 --> 00:33:54,178
Please.
679
00:33:54,213 --> 00:33:56,842
Do what you want with me,
but don't hurt the children.
680
00:33:57,014 --> 00:33:59,712
Ah, so you do
know about terek?
681
00:33:59,747 --> 00:34:02,044
Our son.
682
00:34:02,079 --> 00:34:04,244
Please, let him be.
683
00:34:04,279 --> 00:34:06,945
Aura perhaps
can be allowed to live,
684
00:34:08,809 --> 00:34:10,535
But that deviate bastard...
685
00:34:12,588 --> 00:34:14,407
If he had been destroyed
when i first ordered it,
686
00:34:16,289 --> 00:34:17,890
You wouldn't be
in this mess, vestra.
687
00:34:21,553 --> 00:34:24,085
You know what this
is, don't you? Hmm?
688
00:34:25,255 --> 00:34:28,104
It's, uh...
gray water.
689
00:34:28,820 --> 00:34:31,229
The poison
left by our ancestors.
690
00:34:32,988 --> 00:34:34,802
Makes deviates...
691
00:34:35,805 --> 00:34:37,271
Of all who drink it.
692
00:34:41,404 --> 00:34:42,568
It looks
so innocent!
693
00:34:43,471 --> 00:34:45,791
One sip... and it
diminishes you.
694
00:34:46,839 --> 00:34:49,013
More...
and it destroys you.
695
00:34:49,323 --> 00:34:51,224
Our secret
will come out.
696
00:34:51,737 --> 00:34:54,326
People will know
that terek is our child.
697
00:34:58,810 --> 00:35:00,293
They will look
698
00:35:00,293 --> 00:35:02,126
For the source
of his unclean blood,
699
00:35:02,918 --> 00:35:04,049
And they will
find it in you-
Not me
700
00:35:13,665 --> 00:35:14,930
Whoa, hey!
701
00:35:14,965 --> 00:35:16,781
Hey, whoa...
whoa!
702
00:35:16,816 --> 00:35:18,563
Hey, it's just me.
703
00:35:18,598 --> 00:35:19,390
On the same team,
remember?
704
00:35:20,080 --> 00:35:21,592
I figured i'd
find you two here.
705
00:35:22,947 --> 00:35:24,971
What's the, uh...
what's the good doctor doin'?
706
00:35:25,315 --> 00:35:26,678
I do not ask
anymore.
707
00:35:26,713 --> 00:35:28,645
The rift generator's
been modified
708
00:35:28,645 --> 00:35:29,919
Since the last time
we were here.
709
00:35:31,867 --> 00:35:33,442
Even the xyrilium
power source
710
00:35:33,442 --> 00:35:34,384
Has been beefed up...
711
00:35:34,507 --> 00:35:36,473
Hey, we just got to
get out of the city
712
00:35:36,508 --> 00:35:37,514
Before d-Day.
713
00:35:38,040 --> 00:35:39,982
Terek's army is getting
ready to invade.
714
00:35:40,342 --> 00:35:41,739
Ooh... hey, hey, hey guys!
715
00:35:41,774 --> 00:35:43,738
You got to see this.
716
00:35:43,773 --> 00:35:46,574
Whoa... hey,
the glowy symbols...
717
00:35:46,609 --> 00:35:47,773
This is the imex?
718
00:35:47,808 --> 00:35:49,038
Imex, yeah.
719
00:35:49,073 --> 00:35:50,305
They mounted it
inside there.
720
00:35:50,340 --> 00:35:52,338
Wired it directly
into the hardware.
721
00:35:52,626 --> 00:35:54,886
So that's how they perfected
the rift technology.
722
00:35:55,110 --> 00:35:56,876
Exactly,
and stole lake kendal,
723
00:35:56,877 --> 00:35:58,540
And that was
just the beginning.
724
00:35:58,575 --> 00:36:00,875
So, zarkov, any way
of un-Perfecting this?
725
00:36:00,910 --> 00:36:02,659
That's the idea.
726
00:36:02,694 --> 00:36:04,408
No, wait! Wait!
727
00:36:06,042 --> 00:36:07,374
S
wehould leave now!
728
00:36:07,409 --> 00:36:09,040
Uh, no kidding!
729
00:36:09,075 --> 00:36:13,942
I knew it was too good
to be true. Uh... uh!
730
00:36:13,977 --> 00:36:16,142
I know zarkov keeps
a spare set of key
731
00:36:16,177 --> 00:36:17,940
To the rv
in here somewhere.
732
00:36:17,975 --> 00:36:20,179
He has a habit of
locking himself out.
733
00:36:21,053 --> 00:36:23,008
Got 'em! Now we've
got transportation.
734
00:36:23,874 --> 00:36:24,894
Sort of...
735
00:36:25,441 --> 00:36:27,239
Uh, so this is it?
736
00:36:27,274 --> 00:36:29,373
Where steven
was sneaking off to
737
00:36:29,408 --> 00:36:31,691
All those times,
to work with dr. Zarkov.
738
00:36:32,665 --> 00:36:33,975
Norah, he didn't
tell you to protect you.
739
00:36:34,010 --> 00:36:35,339
He knew
it was dangerous.
740
00:36:35,374 --> 00:36:38,575
Well, i know he did it
with good intentions.
741
00:36:38,610 --> 00:36:40,703
And he'd want me
to protect you now.
742
00:36:41,276 --> 00:36:43,273
Me? I mean,
you're probably in
743
00:36:43,308 --> 00:36:46,140
As much danger as i am,
if not more.
744
00:36:47,145 --> 00:36:48,641
Well, then, we need
to get to the one place
745
00:36:48,676 --> 00:36:52,075
Those government agents
can't find us.
746
00:37:02,943 --> 00:37:04,879
What a curious development.
747
00:37:05,011 --> 00:37:06,643
It appears your loyalty
748
00:37:06,644 --> 00:37:08,268
Is not
to the benevolent father alone.
749
00:37:08,478 --> 00:37:11,311
It appears that you have missed
your nightly glowmilk bath
750
00:37:11,346 --> 00:37:12,470
To gather armaments...
751
00:37:12,877 --> 00:37:15,839
It suggests a certain commitment
to the cause.
752
00:37:15,862 --> 00:37:18,456
It seems for once
our agendas are aligned.
753
00:37:20,144 --> 00:37:21,909
Aura!
754
00:37:21,944 --> 00:37:23,868
Your success is
a victory in itself!
755
00:37:26,011 --> 00:37:27,609
Terek, i have news.
756
00:37:27,644 --> 00:37:30,677
What? Has ming learned
of the uprising?
757
00:37:30,712 --> 00:37:33,395
No. It's about
our mother.
758
00:37:33,430 --> 00:37:36,078
I think i know
who she is.
759
00:37:36,113 --> 00:37:37,678
It's vestra.
760
00:37:37,713 --> 00:37:39,209
She denied it,
761
00:37:39,244 --> 00:37:41,844
But i confronted our father,
and by his reaction-
762
00:37:41,879 --> 00:37:42,684
It's true.
763
00:37:44,826 --> 00:37:45,911
You knew?
764
00:37:46,464 --> 00:37:48,015
She couldn't
speak of it to you.
765
00:37:49,437 --> 00:37:51,332
You'd be forfeit
to a blood oath.
766
00:37:51,984 --> 00:37:52,878
Why didn't you tell me?
767
00:37:52,878 --> 00:37:53,854
I would have,
sister,
768
00:37:54,092 --> 00:37:56,061
Once i knew that ming
could no longer harm you.
769
00:37:56,061 --> 00:37:58,879
It is not for you to decide
how much i should know.
770
00:38:00,935 --> 00:38:02,143
Of course.
771
00:38:02,178 --> 00:38:03,925
Now...
772
00:38:03,960 --> 00:38:06,226
With your weapons,
we're ready to move on the city.
773
00:38:07,760 --> 00:38:09,124
Now?
774
00:38:09,159 --> 00:38:10,692
You would attack
the citadel
775
00:38:10,727 --> 00:38:12,226
With our allies
still inside?
776
00:38:12,261 --> 00:38:13,425
A swift surrender
777
00:38:13,460 --> 00:38:15,126
Will ensure the
fewest casualties.
778
00:38:15,161 --> 00:38:16,758
Believe me.
779
00:38:18,316 --> 00:38:19,928
When
the canton forces are in place,
780
00:38:19,929 --> 00:38:21,378
We will move.
781
00:38:22,092 --> 00:38:23,226
On my order!
782
00:38:30,326 --> 00:38:31,525
Yes!
783
00:38:31,560 --> 00:38:33,994
We've got an active
point out of here.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.