Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,170
?????????
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,000
??????????
3
00:00:04,005 --> 00:00:05,285
???????????
4
00:00:07,370 --> 00:00:09,400
??????????????
5
00:00:09,405 --> 00:00:10,900
??????????????
6
00:00:12,160 --> 00:00:13,460
?????????????????
7
00:00:15,540 --> 00:00:18,149
?????????????
8
00:00:18,150 --> 00:00:20,780
?????????????
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,285
?????????????
10
00:00:36,240 --> 00:00:39,850
okay?????????????
11
00:00:40,220 --> 00:00:42,570
and ?????????????
12
00:00:43,650 --> 00:00:44,340
don't worry,we'll make it
13
00:00:45,130 --> 00:00:48,205
look???????????
14
00:00:48,400 --> 00:00:49,580
it's????????
15
00:00:49,915 --> 00:00:53,005
?????????????
16
00:00:53,200 --> 00:00:54,830
yeah,?????????
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,550
hey, dale's cousin.
18
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
she can help us?
19
00:00:59,000 --> 00:01:00,867
no. you know...
20
00:01:00,967 --> 00:01:03,003
chicks, power tools...
i don't know.
21
00:01:05,500 --> 00:01:06,293
you're telling me
22
00:01:06,295 --> 00:01:07,545
she can't handle
the buffer?
23
00:01:09,029 --> 00:01:10,062
what's she doing?
24
00:01:10,362 --> 00:01:12,110
it's, uh, romanian...
25
00:01:12,596 --> 00:01:14,060
tai chi.
26
00:01:14,329 --> 00:01:15,355
yeah.
27
00:01:15,429 --> 00:01:16,610
just go ask her.
28
00:01:17,530 --> 00:01:18,670
yeah. i'll go talk to her.
29
00:01:25,200 --> 00:01:26,466
what the hell are you doing?
30
00:01:26,467 --> 00:01:27,980
do not approach me
31
00:01:27,985 --> 00:01:29,917
when i am doing
my kandragi motions.
32
00:01:30,100 --> 00:01:30,856
apparently.
33
00:01:31,134 --> 00:01:33,234
hey, would you mind doing
your alien-killing exercises
34
00:01:33,235 --> 00:01:34,200
in the back yard?
35
00:01:34,205 --> 00:01:36,218
nick is starting to get
a little suspicious.
36
00:01:39,450 --> 00:01:40,472
hello, zarkov.
37
00:01:40,473 --> 00:01:41,703
come to
springhaven park!
38
00:01:41,705 --> 00:01:42,940
what, right now?
i'm a little busy.
39
00:01:42,972 --> 00:01:44,372
yes, now!this is important.
okay!
40
00:01:44,372 --> 00:01:45,605
you won't believe this
it's a breakthrough.
41
00:01:45,605 --> 00:01:46,539
okay.
...you have to see this!
42
00:01:46,539 --> 00:01:47,599
ok-- okay!
43
00:01:48,650 --> 00:01:49,950
i got to
go see zarkov.
44
00:01:49,955 --> 00:01:51,887
would you just
try not to--
45
00:01:51,888 --> 00:01:53,855
try not to kill anything
while i'm gone?
46
00:01:53,855 --> 00:01:54,890
i'll be back
in half an hour.
47
00:02:07,454 --> 00:02:10,222
hey! hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey, hey!
48
00:02:20,855 --> 00:02:21,495
hello.
49
00:02:22,255 --> 00:02:24,087
all right, so you want to
tell me what's so important?
50
00:02:24,650 --> 00:02:26,888
oh, only that i think
i just discovered,
51
00:02:26,951 --> 00:02:28,211
for the first time
in the history
52
00:02:28,215 --> 00:02:31,401
of man, or mongo,
or anyone or anything,
53
00:02:31,405 --> 00:02:32,850
how to map
the dimensional divide.
54
00:02:33,105 --> 00:02:34,610
that's great.
what are you talking about?
55
00:02:35,350 --> 00:02:37,439
you know the key code
that i borrowed from rankol?
56
00:02:37,551 --> 00:02:38,383
mm-hmm.
57
00:02:38,385 --> 00:02:39,383
it was an algorithm
58
00:02:39,385 --> 00:02:40,885
that allowed me
to decipher the imex.
59
00:02:40,886 --> 00:02:41,706
with that data,
60
00:02:41,710 --> 00:02:43,075
i used the sentinel to calculate
the points
61
00:02:43,076 --> 00:02:45,400
where the resonant frequency
between earth and mongo
62
00:02:45,401 --> 00:02:46,290
are the closest.
63
00:02:46,960 --> 00:02:48,168
that's wonderful.
what does that mean?
64
00:02:48,580 --> 00:02:50,278
i think i may have
found a way
65
00:02:50,279 --> 00:02:51,612
to go to mongo
66
00:02:51,615 --> 00:02:53,447
without waiting for ming
to open a rift.
67
00:02:53,448 --> 00:02:54,383
what, really?
68
00:02:54,383 --> 00:02:54,995
yes.
69
00:02:55,415 --> 00:02:56,360
the access point...
70
00:03:00,700 --> 00:03:02,015
huh? huh?
71
00:03:02,019 --> 00:03:03,100
huh-huh!
72
00:03:03,103 --> 00:03:04,369
who's a genius, right?
look at that.
73
00:03:04,370 --> 00:03:06,303
yeah. nice!
74
00:03:08,336 --> 00:03:09,569
okay, okay, okay.
75
00:03:09,569 --> 00:03:10,386
hey, hey. close it.
76
00:03:10,836 --> 00:03:12,232
i can't close it.
77
00:03:12,235 --> 00:03:13,603
it's got to dissolve
on its own.
78
00:03:13,605 --> 00:03:14,671
what do you mean,
you can't close it?
79
00:03:14,672 --> 00:03:16,138
well, the only other
way to close it
80
00:03:16,140 --> 00:03:17,358
is to go through it.
81
00:03:25,368 --> 00:03:27,058
okay, that was close.
82
00:03:29,704 --> 00:03:31,374
so these access points,
how many are there?
83
00:03:31,375 --> 00:03:33,045
they'll come and go.
84
00:03:33,210 --> 00:03:35,060
probably always
in different places.
85
00:03:36,860 --> 00:03:37,750
now, that's cool.
86
00:03:38,500 --> 00:03:40,105
the ground smokes
when you step on it.
87
00:03:40,268 --> 00:03:41,950
that's where
all this fog's coming from.
88
00:03:42,168 --> 00:03:43,075
yeah!
89
00:03:43,650 --> 00:03:45,668
high-phosphorus
attapulgite clay.
90
00:03:46,500 --> 00:03:47,280
perfect.
91
00:03:48,400 --> 00:03:49,842
whoa...
what was that?
92
00:03:49,966 --> 00:03:51,000
i don't know,
93
00:03:51,000 --> 00:03:51,900
but i'd rather not
find out.
94
00:03:51,905 --> 00:03:53,270
let's get out of here.
yeah. okay.
95
00:03:53,271 --> 00:03:55,565
i think the access point
is right over here.
96
00:03:57,540 --> 00:03:59,195
or maybe over here?
97
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
oh, god! where is it?
98
00:04:27,473 --> 00:04:28,385
that guy
they were chasing,
99
00:04:28,850 --> 00:04:29,810
i think
i recognize him.
100
00:04:32,270 --> 00:04:33,210
that's garus, the dactyl.
101
00:04:33,550 --> 00:04:34,255
����������
102
00:04:34,500 --> 00:04:35,469
i got to go see if he's okay.
103
00:04:35,600 --> 00:04:37,811
he's being chased
by blue men with spears!
104
00:04:38,100 --> 00:04:39,884
he's obviously
not okay,
105
00:04:39,885 --> 00:04:40,945
but this isn't
our problem.
106
00:04:46,600 --> 00:04:47,805
it just became
our problem.
107
00:04:47,815 --> 00:04:49,005
����份�����ﰽ���������������������
108
00:04:49,010 --> 00:04:52,010
-==http://www.ragbear.com==-
���� ����12��
109
00:04:52,015 --> 00:04:53,045
-=������������=-
���룺����id
����������id
걼��dingding
���棺����id
110
00:04:53,050 --> 00:04:55,129
??? and bad secrets, dale.
111
00:04:55,400 --> 00:04:56,849
you like to
eat ice cream naked,
112
00:04:56,850 --> 00:04:57,916
or you once had
a crush
113
00:04:57,917 --> 00:04:59,393
on david hasselhoff,
114
00:04:59,770 --> 00:05:00,999
those are good
secrets.
115
00:05:01,000 --> 00:05:03,451
but traveling
back and forth
116
00:05:03,452 --> 00:05:04,210
to another dimension?
117
00:05:05,020 --> 00:05:06,168
bad secret.
118
00:05:08,200 --> 00:05:09,510
i wanted to tell you,
119
00:05:09,610 --> 00:05:11,536
but zarkov kept telling me
that i couldn't.
120
00:05:11,543 --> 00:05:12,544
and you
trusted him?
121
00:05:13,000 --> 00:05:14,613
look, babe,
i checked that guy out.
122
00:05:14,799 --> 00:05:15,966
he was locked up
in the whack-shop
123
00:05:15,966 --> 00:05:17,033
for, like,
five years.
124
00:05:17,035 --> 00:05:18,777
they did that to
keep him from talking.
125
00:05:19,035 --> 00:05:20,198
who's "they"?
126
00:05:21,400 --> 00:05:22,115
i don't know.
127
00:05:22,430 --> 00:05:23,900
that's one of the things
i plan to find out.
128
00:05:25,200 --> 00:05:27,663
i got to admit, though,
part of me was relieved
129
00:05:27,665 --> 00:05:28,667
to know that there was nothing
going on
130
00:05:28,668 --> 00:05:30,199
with you and flash gordon.
131
00:05:31,650 --> 00:05:32,892
did you ever think
that there was?
132
00:05:33,150 --> 00:05:33,929
i don't know.
133
00:05:34,230 --> 00:05:34,946
no...
134
00:05:37,600 --> 00:05:38,674
so.
135
00:05:39,800 --> 00:05:42,124
i guess the next big,
obvious question is...
136
00:05:44,750 --> 00:05:46,675
what dimension does all this
leave us in?
137
00:05:48,717 --> 00:05:50,080
i think we should
put a pin in it
138
00:05:50,085 --> 00:05:51,363
until all this is sorted out.
139
00:06:04,551 --> 00:06:06,900
you have captured
a dactyl.
140
00:06:07,770 --> 00:06:09,005
excellent.
141
00:06:09,450 --> 00:06:11,938
when rau tastes his blood,
142
00:06:12,100 --> 00:06:14,400
he will give us
the strength we need
143
00:06:14,405 --> 00:06:17,905
to crush them forever!
144
00:06:17,906 --> 00:06:19,809
all hail rau!
145
00:06:20,550 --> 00:06:22,769
all hail rau!
146
00:06:24,430 --> 00:06:26,283
we will fight
147
00:06:26,285 --> 00:06:29,117
until all dactyls are dead,
148
00:06:29,800 --> 00:06:33,750
and when we have taken
their last...
149
00:06:34,270 --> 00:06:37,935
...we will crush their bones
into mortar,
150
00:06:37,936 --> 00:06:39,203
and use it
151
00:06:39,203 --> 00:06:41,966
to build
our new temple.
152
00:06:42,300 --> 00:06:43,757
so sayeth rau!
153
00:06:44,201 --> 00:06:46,210
all hail rau!
154
00:06:46,900 --> 00:06:49,525
bring him to the altar.
155
00:06:51,050 --> 00:06:54,150
prepare him for sacrifice.
156
00:07:04,500 --> 00:07:05,400
i was right.
157
00:07:05,513 --> 00:07:06,573
it is garus.
158
00:07:07,403 --> 00:07:08,845
oh, man,
we got to save him.
159
00:07:09,220 --> 00:07:11,023
what? why?
160
00:07:11,920 --> 00:07:13,205
why do we have to save him?
161
00:07:13,900 --> 00:07:15,865
because he's about to get
sacrificed, that's why!
162
00:07:16,440 --> 00:07:18,570
normally, i'd say
that's a valid reason...
163
00:07:21,100 --> 00:07:22,810
but there are two of us
and a lot of them.
164
00:07:24,000 --> 00:07:24,500
all right
165
00:07:24,960 --> 00:07:26,466
that means we're going to
have to be clever about it.
166
00:07:27,410 --> 00:07:28,773
you got any ideas?
167
00:07:29,870 --> 00:07:30,706
run away?
168
00:07:30,710 --> 00:07:31,853
besides that!
169
00:07:36,200 --> 00:07:37,776
yeah! yeah.
170
00:07:37,777 --> 00:07:38,646
i got an idea.
171
00:07:43,900 --> 00:07:45,758
but it'll probably
get us killed.
172
00:07:47,770 --> 00:07:49,094
come on.
let's go in there
173
00:07:52,200 --> 00:07:53,724
i've just had
some disturbing news
174
00:07:53,727 --> 00:07:54,673
from the outlands.
175
00:07:55,370 --> 00:07:56,604
our scouts inform us
176
00:07:56,605 --> 00:07:58,311
that azura is on
the warpath again.
177
00:07:58,505 --> 00:07:59,538
ah, isn't she always?
178
00:07:59,538 --> 00:08:00,959
the woman is mad.
179
00:08:01,100 --> 00:08:01,935
yes.
180
00:08:02,080 --> 00:08:03,931
mad and increasingly
powerful.
181
00:08:04,247 --> 00:08:06,990
the zurn believe her
to be the voice of their god.
182
00:08:07,280 --> 00:08:09,059
they have a fanatical
devotion to her,
183
00:08:09,379 --> 00:08:11,362
and would blindly
follow her into any
184
00:08:11,880 --> 00:08:14,199
then her people
are as mad as she is.
185
00:08:14,350 --> 00:08:15,210
indeed
186
00:08:15,540 --> 00:08:17,239
but doesn't that m
all the mordangerous?
187
00:08:17,240 --> 00:08:19,274
who is her quarrel
with this time?
188
00:08:19,275 --> 00:08:19,960
the dact
189
00:08:20,700 --> 00:08:22,544
she believes that
they have been pirating
190
00:08:22,545 --> 00:08:24,355
zurn water transports.
191
00:08:24,545 --> 00:08:25,779
if the dactyls
have been pirating,
192
00:08:25,779 --> 00:08:27,552
the zurns have every right
to attack them.
193
00:08:27,812 --> 00:08:28,929
still, it doesn't
sound like
194
00:08:28,930 --> 00:08:30,605
the behavior
of dactyls to me.
195
00:08:30,606 --> 00:08:32,830
well, these are
desperate times, rankol.
196
00:08:33,010 --> 00:08:34,700
the dactyls,
they are hardly known
197
00:08:34,701 --> 00:08:36,105
for their gentility.
198
00:08:36,634 --> 00:08:39,435
fstill
there may be other factors
199
00:08:39,435 --> 00:08:40,318
at play here.
200
00:08:43,668 --> 00:08:45,900
if the benevolent father
were to call a summit,
201
00:08:45,901 --> 00:08:48,901
perhaps the situation
could be resolved
202
00:08:48,905 --> 00:08:49,799
without bloodshed.
203
00:08:51,720 --> 00:08:52,490
yes.
204
00:08:53,050 --> 00:08:54,560
that's an excellent
idea, rankol.
205
00:08:54,983 --> 00:08:56,800
it would allow
the people to see
206
00:08:56,801 --> 00:08:58,800
how deeply i care
for the welfare
207
00:08:58,801 --> 00:09:01,203
of even the most
primitive denzins.
208
00:09:01,433 --> 00:09:02,974
then i will begin
the arrangements.
209
00:09:03,200 --> 00:09:05,120
and see that no one
tries to kill me, drav.
210
00:09:05,830 --> 00:09:06,800
there is one
other matter
211
00:09:06,804 --> 00:09:08,264
that requires your attention.
212
00:09:08,970 --> 00:09:10,300
source-water production
213
00:09:10,301 --> 00:09:13,236
is decreasing faster
than we had predicted.
214
00:09:13,701 --> 00:09:16,600
we may not have enough
to meet our guarantees.
215
00:09:16,602 --> 00:09:18,538
yes, i'm aware of the problem.
216
00:09:18,568 --> 00:09:21,002
might i suggest
a reduction in rations?
217
00:09:21,002 --> 00:09:22,255
we will do nothing of the sort,
218
00:09:23,230 --> 00:09:23,999
because if we do,
219
00:09:24,000 --> 00:09:25,620
then the people will know
there is a shortage.
220
00:09:25,800 --> 00:09:27,000
which there is.
221
00:09:27,007 --> 00:09:27,900
no, rankol.
222
00:09:28,230 --> 00:09:29,620
there is no shortage,
223
00:09:29,950 --> 00:09:31,821
and i will see to it
that there never is.
224
00:09:32,150 --> 00:09:35,900
but-- yes, buuntiag
our enda succeeds...
225
00:09:36,070 --> 00:09:37,723
the problem of a shortfall
remains!
226
00:09:37,727 --> 00:09:38,778
enough!
227
00:09:39,430 --> 00:09:40,740
there is no shortage.
228
00:09:40,900 --> 00:09:42,300
there never will be
a shortage,
229
00:09:42,303 --> 00:09:43,534
and you mention it again,
230
00:09:43,535 --> 00:09:45,170
and i will rip
that ridiculous plate
231
00:09:45,201 --> 00:09:46,201
from your skull
232
00:09:46,202 --> 00:09:47,401
and dig out your brains
233
00:09:47,402 --> 00:09:48,400
until i find the part
234
00:09:48,401 --> 00:09:51,100
that makes you
so supremely annoying!
235
00:09:53,950 --> 00:09:54,920
we will ms.t our demand
236
00:10:18,250 --> 00:10:19,453
all hail rau!
237
00:10:19,600 --> 00:10:21,153
all hail rau!
238
00:10:22,100 --> 00:10:23,700
this must be where
they paint themselves.
239
00:10:24,750 --> 00:10:26,010
what exactly
are we looking for?
240
00:10:26,717 --> 00:10:27,904
any kind of solvent.
241
00:10:27,905 --> 00:10:29,657
something that we can use
as an accelerator.
242
00:10:30,900 --> 00:10:32,690
mixed with
the high-phosphorus clay,
243
00:10:32,695 --> 00:10:34,240
it should create
a smoke bomb.
244
00:10:34,350 --> 00:10:37,795
all hail rau!
all hail rau!
245
00:10:39,030 --> 00:10:40,263
okay, this kind of smells
like turpentine.
246
00:10:40,264 --> 00:10:41,200
would that work?
247
00:10:41,203 --> 00:10:43,147
yeah. yeah. yeah,
that should work.
248
00:10:43,150 --> 00:10:44,229
okay.
okay. so,
249
00:10:44,230 --> 00:10:46,425
let's take some
of these pots,
250
00:10:46,550 --> 00:10:47,226
and fill them
with dirt
251
00:10:47,403 --> 00:10:48,600
whe you explain to me again
252
00:10:48,601 --> 00:10:50,430
why we're risking our lives
to save a stranger!
253
00:10:52,467 --> 00:10:53,953
two days ago,
254
00:10:53,955 --> 00:10:57,115
they raidedther o
ur water transports
255
00:10:57,450 --> 00:11:00,616
and killed
one of our warriors.
256
00:11:01,183 --> 00:11:06,853
your crimes will not go
unpunished, dactyl.
257
00:11:07,120 --> 00:11:08,596
so sayeth rau!
258
00:11:08,853 --> 00:11:10,477
all hail rau!
259
00:11:10,787 --> 00:11:13,320
we did not commit
those cres, azura.
260
00:11:14,230 --> 00:11:16,053
my deathwill not serve just
261
00:11:16,056 --> 00:11:18,053
only your bloodlust.
262
00:11:18,823 --> 00:11:20,670
can you prove
it was not dactyls?
263
00:11:21,520 --> 00:11:23,293
speak to vultan,
our chief.
264
00:11:23,720 --> 00:11:24,909
he will tell you.
265
00:11:25,600 --> 00:11:27,104
we should do this, azura.
266
00:11:27,435 --> 00:11:28,933
war must not
be entered capriciously.
267
00:11:28,934 --> 00:11:30,758
silence!
268
00:11:32,134 --> 00:11:33,997
rau speaks!
269
00:11:38,800 --> 00:11:40,966
that is one
freaky blue broad.
270
00:11:40,967 --> 00:11:43,725
yeah, check out
the medieval manicure.
271
00:11:44,810 --> 00:11:45,934
i think those
are knives.
272
00:11:45,935 --> 00:11:48,203
warriors
of the charge...
273
00:11:48,700 --> 00:11:51,488
i command thee to rise up
274
00:11:51,489 --> 00:11:52,567
and crush
275
00:11:52,850 --> 00:11:55,325
the heathen followers
of the hawk!
276
00:11:55,480 --> 00:11:56,663
all hail rau!
277
00:11:57,314 --> 00:11:58,601
what's she doing now?
278
00:11:59,050 --> 00:12:00,349
i'm pretty sure
this is the part
279
00:12:00,350 --> 00:12:01,396
where she rips
his heart out.
280
00:12:01,516 --> 00:12:03,516
okay! uh... on three--
281
00:12:03,516 --> 00:12:04,213
yeah, yeah?
282
00:12:04,215 --> 00:12:05,614
pour, shake, throw.
283
00:12:05,615 --> 00:12:07,348
right, pour, shake,
throw. right. ready?
284
00:12:07,348 --> 00:12:08,120
yeah.
ready?
285
00:12:08,515 --> 00:12:10,048
one... two...
one... two...
286
00:12:10,048 --> 00:12:11,668
three.
three.
287
00:12:16,370 --> 00:12:19,381
shake. shake.
shake, shake, shake.
288
00:12:28,600 --> 00:12:29,353
the dactyl!
289
00:12:29,355 --> 00:12:30,555
he's getting away!
290
00:12:30,556 --> 00:12:31,610
find him!
291
00:12:33,023 --> 00:12:34,113
go, go, go, go!
292
00:12:37,856 --> 00:12:39,748
aah!
293
00:12:51,650 --> 00:12:52,682
zarkov?
294
00:12:53,016 --> 00:12:53,755
flash?
295
00:12:54,750 --> 00:12:55,549
zarkov!
296
00:12:55,550 --> 00:12:56,680
flash
297
00:13:07,700 --> 00:13:08,215
flsh gordon
298
00:13:09,000 --> 00:13:10,255
you saved my life.
299
00:13:10,350 --> 00:13:12,480
and you saved zarkov's,
so i guess that makes us even.
300
00:13:12,517 --> 00:13:13,905
can we get the hell out of here?
301
00:13:17,700 --> 00:13:19,016
you just press
and buff.
302
00:13:19,023 --> 00:13:20,300
press and buff.
303
00:13:20,305 --> 00:13:21,504
i know.
i have watched you.
304
00:13:21,505 --> 00:13:22,312
really?
305
00:13:22,920 --> 00:13:24,337
there's more to you
than meets the eye.
306
00:13:25,219 --> 00:13:26,126
of course,
307
00:13:26,128 --> 00:13:28,435
there's nothing wrong
with what meets the eye.
308
00:13:29,270 --> 00:13:29,935
we have work.
309
00:13:32,200 --> 00:13:33,413
w-wait, wait, wait.
310
00:13:33,434 --> 00:13:34,674
let me ask you a question.
311
00:13:35,820 --> 00:13:37,300
why are you always avoiding me?
312
00:13:37,303 --> 00:13:39,500
i mean, do i make you nervous?
313
00:13:39,504 --> 00:13:40,950
don't you have any brothers
where you're from?
314
00:13:41,337 --> 00:13:42,904
i consider many my brothers.
315
00:13:43,354 --> 00:13:45,707
no, no, no.
not-- not siblings.
316
00:13:45,710 --> 00:13:47,250
i mean, people of color.
317
00:13:48,350 --> 00:13:49,810
well, i know
many people of color.
318
00:13:50,020 --> 00:13:51,586
red, yellow,
319
00:13:51,588 --> 00:13:52,466
even blue...
320
00:13:52,630 --> 00:13:53,818
though i am not
very fond of them.
321
00:13:54,800 --> 00:13:55,504
okay.
322
00:13:55,650 --> 00:13:56,234
okay...
323
00:13:56,250 --> 00:13:57,849
you got me, you got me.
324
00:13:57,850 --> 00:13:59,190
you're a trip.
325
00:14:12,500 --> 00:14:13,254
vultan!
326
00:14:14,740 --> 00:14:16,362
the zurn
plan to attack us.
327
00:14:17,273 --> 00:14:18,000
what?
328
00:14:18,005 --> 00:14:18,777
it's true.
329
00:14:19,072 --> 00:14:21,155
flash gordon.
you return to us?
330
00:14:21,405 --> 00:14:22,225
yeah.
331
00:14:23,150 --> 00:14:24,845
vultan, this
is my friend, zarkov.
332
00:14:26,050 --> 00:14:27,367
we must prepare
for battle.
333
00:14:28,000 --> 00:14:29,690
call our brothers
to return from the hunt.
334
00:14:31,700 --> 00:14:33,310
gather your weapons!
335
00:14:33,670 --> 00:14:35,900
the zurn scourge
is on the march!
336
00:14:36,820 --> 00:14:38,436
you know...
i'm thinking
337
00:14:38,440 --> 00:14:39,840
this might be a good
time to go home.
338
00:14:39,841 --> 00:14:41,174
i'm not sure i want
to stick around
339
00:14:41,174 --> 00:14:42,200
for the bloodbath.
340
00:14:42,205 --> 00:14:43,371
yeah, yeah, go find
an access point
341
00:14:43,372 --> 00:14:44,505
so we can get
the hell out of here.
342
00:14:44,505 --> 00:14:45,186
all right.
343
00:14:47,650 --> 00:14:48,566
so, vultan, that's it?
344
00:14:48,567 --> 00:14:49,378
you're just
going to fight?
345
00:14:49,966 --> 00:14:51,515
would you have us
lay down for them?
346
00:14:53,400 --> 00:14:55,000
they believe you raided
their water transports.
347
00:14:55,003 --> 00:14:55,763
is it true?
348
00:14:56,003 --> 00:14:57,573
dactyls are not thieves.
349
00:14:58,050 --> 00:15:00,987
azura has invented this tale
to justify the attack.
350
00:15:01,250 --> 00:15:02,854
well, then, if it's not true,
why fight?
351
00:15:03,200 --> 00:15:05,094
the zurn need no reason!
352
00:15:05,834 --> 00:15:07,610
they fight
because they are savages.
353
00:15:08,400 --> 00:15:10,157
what if we can prove
it wasn't you? what then?
354
00:15:10,160 --> 00:15:12,277
this is not your fight,
flash gordon.
355
00:15:12,560 --> 00:15:15,753
if the zurn want a battle,
a battle they will have!
356
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
looks like
we're in luck.
357
00:15:23,740 --> 00:15:25,240
an access point
should be opening up
358
00:15:25,241 --> 00:15:26,506
in the next
half hour or so.
359
00:15:26,506 --> 00:15:27,440
good. stay put.
360
00:15:27,440 --> 00:15:28,969
as soon as it opens,
go home.
361
00:15:29,460 --> 00:15:31,750
wait! you're not
just going to leave me here?
362
00:15:31,900 --> 00:15:33,500
if the dactyls didn't
raid the water transports,
363
00:15:33,501 --> 00:15:34,867
somebody dressed as dactyls did.
364
00:15:34,867 --> 00:15:36,150
i'm going to find out
who it was.
365
00:15:36,234 --> 00:15:37,528
and i know
just the guy to see.
366
00:15:38,310 --> 00:15:39,474
why? and how?
367
00:15:39,475 --> 00:15:40,302
and what about me?
368
00:15:40,442 --> 00:15:42,669
just go home.
369
00:15:43,040 --> 00:15:44,943
send baylin back
with a rift blaster.
370
00:15:44,944 --> 00:15:45,750
she'll be able to find me.
371
00:15:46,310 --> 00:15:46,897
okay.
372
00:15:47,200 --> 00:15:47,986
stay put!
373
00:15:49,300 --> 00:15:50,380
"stay put!"
374
00:15:50,580 --> 00:15:51,264
oh, yeah.
375
00:15:53,513 --> 00:15:55,437
i'm glad you came
to me with this, joe.
376
00:15:56,147 --> 00:15:57,239
it's the right thing to do.
377
00:15:58,300 --> 00:15:59,890
it sounds crazy, captain,
but it's true.
378
00:16:00,450 --> 00:16:03,020
have you, uh, have you
told anyone about this?
379
00:16:03,316 --> 00:16:04,063
no one.
380
00:16:04,283 --> 00:16:05,244
dale told me not to.
381
00:16:05,430 --> 00:16:07,509
she thinks there's some kind of
government cover-up going on.
382
00:16:07,595 --> 00:16:09,063
mm.
383
00:16:09,063 --> 00:16:11,662
and how many times
did you go to this, uh,
384
00:16:12,700 --> 00:16:13,642
other planet?
385
00:16:14,150 --> 00:16:15,147
just the once.
386
00:16:15,750 --> 00:16:17,694
but dale and flash,
they go all the time.
387
00:16:19,330 --> 00:16:20,026
right.
388
00:16:21,730 --> 00:16:23,700
now, you recently broke up
with dale,
389
00:16:23,704 --> 00:16:24,536
didn't you?
390
00:16:24,537 --> 00:16:25,711
yes.
391
00:16:25,871 --> 00:16:30,005
that have anything to do
with this "flash" guy?
392
00:16:31,850 --> 00:16:33,000
i see where this is going.
393
00:16:33,006 --> 00:16:35,800
look, this is not some kind of
emotional mental breakdown
394
00:16:35,805 --> 00:16:36,472
i'm having.
395
00:16:36,477 --> 00:16:37,254
joe?
396
00:16:38,900 --> 00:16:39,575
okay, you know what?
397
00:16:40,500 --> 00:16:42,570
just stay right here.
i'll be right back.
398
00:16:55,100 --> 00:16:56,899
hey. vorak.
vorak!
399
00:16:56,900 --> 00:16:58,550
hey! i didn't know
she was your daughter!
400
00:17:00,200 --> 00:17:02,137
oh. it's you.
401
00:17:03,000 --> 00:17:03,983
vorak, i need
your help.
402
00:17:04,550 --> 00:17:05,200
did you
recently sell
403
00:17:05,201 --> 00:17:06,550
any dactyl outfits
to anyone?
404
00:17:06,567 --> 00:17:08,008
if so, where
can i find them?
405
00:17:08,940 --> 00:17:10,175
i'm a businessman.
406
00:17:10,840 --> 00:17:14,127
i, uh... the trust of my clients
is all i have.
407
00:17:14,130 --> 00:17:16,120
i can never release
that kind of information.
408
00:17:20,230 --> 00:17:20,963
i sold three of them.
409
00:17:20,965 --> 00:17:21,714
to who?
410
00:17:22,880 --> 00:17:25,860
you're asking me to, uh...
compromise my livelihood.
411
00:17:26,250 --> 00:17:27,629
vorak, this is a matter
of life and death.
412
00:17:27,633 --> 00:17:29,876
i'm trying to stop a war
between the dactyl and the zurn.
413
00:17:30,800 --> 00:17:33,367
and perhaps tomorrow
you could stop the tides.
414
00:17:36,350 --> 00:17:38,300
you can't go into a steephouse
dressed like that.
415
00:17:38,570 --> 00:17:39,450
steephouse?
416
00:17:39,769 --> 00:17:40,565
public house.
417
00:17:40,940 --> 00:17:42,450
below the lower
port bay.
418
00:17:42,740 --> 00:17:44,039
um...
419
00:17:44,680 --> 00:17:46,195
but if you wear this...
420
00:17:48,713 --> 00:17:49,660
...you'll fit right in.
421
00:17:49,980 --> 00:17:51,340
and, in the mean time,
422
00:17:51,350 --> 00:17:53,465
i'll just hold
your clothes for you.
423
00:17:56,100 --> 00:17:58,600
so these guys
you sold the dactyl outfits to,
424
00:17:58,603 --> 00:17:59,500
they're going to be there?
425
00:17:59,770 --> 00:18:00,536
i didn't say that.
426
00:18:00,710 --> 00:18:02,730
i would never divulge
a confidence like that.
427
00:18:02,910 --> 00:18:04,837
only a desperate
tea addict
428
00:18:04,840 --> 00:18:07,511
with greasy hair
and a scar under his right eye
429
00:18:07,512 --> 00:18:08,444
would be so foolish
430
00:18:08,445 --> 00:18:10,666
as to divulge
a confidence like that.
431
00:18:11,200 --> 00:18:13,115
right. because
you're an honest businessman.
432
00:18:17,500 --> 00:18:18,180
what?
433
00:18:20,433 --> 00:18:22,450
oh, ho...
no, no, no, no, no.
434
00:18:22,453 --> 00:18:24,030
i need these!
forget about it. no!
435
00:18:25,710 --> 00:18:27,547
you're going to need
an attribution key.
436
00:18:42,144 --> 00:18:43,427
finally,
a way out of here.
437
00:18:47,100 --> 00:18:49,123
a halodisk,
from nascent city.
438
00:18:52,550 --> 00:18:55,500
vultan of the dactyls
and azura of the zurns
439
00:18:55,505 --> 00:18:57,518
are ordered by ming
to report to nascent city
440
00:18:57,520 --> 00:18:59,692
on third moon
for a peace summit.
441
00:18:59,986 --> 00:19:01,300
refusal to attend
442
00:19:01,303 --> 00:19:02,635
will be considered
an act of treason
443
00:19:02,636 --> 00:19:04,372
and will be punishable
by death.
444
00:19:04,602 --> 00:19:06,786
praise be
to the benevolent father.
445
00:19:09,830 --> 00:19:10,730
a peace summit?
446
00:19:11,400 --> 00:19:12,537
that does not sound
447
00:19:12,540 --> 00:19:13,654
like the ming
that i know.
448
00:19:31,400 --> 00:19:32,322
fire thistle.
449
00:19:36,333 --> 00:19:38,400
tj cooper.
13-year-old kid.
450
00:19:38,405 --> 00:19:38,833
his friends said
451
00:19:38,835 --> 00:19:40,068
that he was kidnapped
by "hawk men."
452
00:19:40,069 --> 00:19:41,069
turns out it was true.
453
00:19:41,070 --> 00:19:43,105
that kid has been to mongo
and back.
454
00:19:43,230 --> 00:19:43,940
he'll back me up.
455
00:19:46,000 --> 00:19:47,200
now here,
security guard
456
00:19:47,204 --> 00:19:48,369
working at
the ship graveyard
457
00:19:48,370 --> 00:19:49,537
in north harbor,
he was murdered.
458
00:19:49,537 --> 00:19:50,706
cause of death
unknown?
459
00:19:50,736 --> 00:19:51,750
not anymore.
460
00:19:51,870 --> 00:19:53,570
it was alien holding
a laser whip
461
00:19:53,571 --> 00:19:54,380
from mongo.
462
00:19:55,638 --> 00:19:58,028
the missing athletes
from mustang's bar.
463
00:19:58,210 --> 00:19:59,278
all of them were attacked
464
00:19:59,280 --> 00:20:01,420
by a life-sucking alien
from another dimension.
465
00:20:02,080 --> 00:20:05,477
so all these cases involve
aliens from another planet?
466
00:20:05,800 --> 00:20:06,700
and possibly more.
467
00:20:06,701 --> 00:20:08,815
i mean, i'm telling you,
this thing is huge.
468
00:20:10,900 --> 00:20:12,608
well, i'll tell you
what i'll do, joe.
469
00:20:12,610 --> 00:20:16,609
i'll look this stuff over,
and, uh, i'll get back to you.
470
00:20:16,610 --> 00:20:18,610
look, i really
appreciate you
471
00:20:18,610 --> 00:20:19,950
bringing this to my attention.
472
00:20:20,010 --> 00:20:21,067
of course.
473
00:20:21,477 --> 00:20:23,060
it's not something
you keep to yourself.
474
00:20:23,410 --> 00:20:24,743
right.
475
00:20:30,550 --> 00:20:31,277
grace?
476
00:20:31,280 --> 00:20:31,938
yes, captain?
477
00:20:32,647 --> 00:20:35,190
uh, get me dr. lumm
over at mental health services.
478
00:20:35,195 --> 00:20:36,083
right away, sir.
479
00:20:45,000 --> 00:20:45,709
rub this on.
480
00:20:46,500 --> 00:20:47,787
it will help
quell the pain.
481
00:20:47,950 --> 00:20:48,450
thank you.
482
00:20:51,200 --> 00:20:52,437
hey, my clothes!
483
00:20:53,233 --> 00:20:54,355
they will be burned.
484
00:20:56,300 --> 00:20:57,272
and take this.
485
00:21:00,400 --> 00:21:01,930
if the zurns attack,
486
00:21:02,101 --> 00:21:03,160
???
487
00:21:38,664 --> 00:21:40,420
what did the dactyl
say to the zurn?
488
00:21:42,200 --> 00:21:43,445
"why so blue?"
489
00:21:44,450 --> 00:21:46,033
is that
supposed to be funny?
490
00:21:46,883 --> 00:21:48,185
that's stupid.
491
00:21:48,930 --> 00:21:51,343
go be stupid somewhere else.
492
00:21:52,233 --> 00:21:53,176
are you always this rude
493
00:21:53,180 --> 00:21:54,726
to people who are trying
to save your life?
494
00:21:55,180 --> 00:21:57,487
my life
doesn't need saving.
495
00:21:59,347 --> 00:22:01,667
it will when vultan finds out
what you did.
496
00:22:02,647 --> 00:22:04,331
what do you know
about vultan?
497
00:22:05,781 --> 00:22:07,307
i know that he's not
going to be happy
498
00:22:07,310 --> 00:22:09,564
when he finds out
you helped frame the dactyl
499
00:22:09,567 --> 00:22:10,476
for robbing
500
00:22:10,477 --> 00:22:11,857
the zurn
water transports.
501
00:22:12,078 --> 00:22:13,511
now, you want to
talk about stupid,
502
00:22:13,611 --> 00:22:15,897
that was stupid.
503
00:22:17,420 --> 00:22:19,717
i had nothing to do
with those robberies.
504
00:22:21,287 --> 00:22:23,300
you might want to find a way
to let vultan know that
505
00:22:23,304 --> 00:22:24,416
before he kills you.
506
00:22:26,750 --> 00:22:30,750
they needed dactyl dress,
and they were paying well...
507
00:22:30,984 --> 00:22:33,870
so i fixed them up,
that's all.
508
00:22:34,084 --> 00:22:34,985
who?
509
00:22:35,451 --> 00:22:38,600
i don't know.
bandits, probably.
510
00:22:39,050 --> 00:22:40,293
i needed some tea...
511
00:22:41,883 --> 00:22:43,273
so i did the job.
512
00:22:43,783 --> 00:22:45,505
i was just trying to
make a few dram.
513
00:22:46,850 --> 00:22:49,108
you realize you may have
helped start a war?
514
00:22:49,618 --> 00:22:52,375
the benevolent father
will stop it.
515
00:22:52,451 --> 00:22:54,700
ming? what are you
talking about?
516
00:22:55,520 --> 00:22:56,817
didn't you hear?
517
00:22:56,824 --> 00:22:59,210
it's been on
the vis boards all day.
518
00:22:59,324 --> 00:23:00,691
he called
a peace summit
519
00:23:00,692 --> 00:23:03,697
between vultan
and azura.
520
00:23:05,080 --> 00:23:06,945
wow. ming and i actually
agree on something.
521
00:23:06,946 --> 00:23:07,820
what do you know?
522
00:23:09,979 --> 00:23:10,690
come on.
523
00:23:12,530 --> 00:23:13,913
what are you doing?
524
00:23:13,914 --> 00:23:15,145
we're going to
go help ming.
525
00:23:15,281 --> 00:23:16,880
we cannot just walk
526
00:23:16,880 --> 00:23:19,468
into ming's
council chambers.
527
00:23:21,281 --> 00:23:23,870
actually,
i think we can.
528
00:23:25,247 --> 00:23:26,988
i think we're
going to make it.
529
00:23:27,348 --> 00:23:29,367
you really saved my butt.
530
00:23:29,547 --> 00:23:31,497
i was not aware
your butt was in danger,
531
00:23:31,547 --> 00:23:33,187
but i am pleased
to help save it.
532
00:23:33,400 --> 00:23:35,524
you definitely did.
533
00:23:36,630 --> 00:23:37,853
we work well together.
534
00:23:39,670 --> 00:23:40,760
in fact...
535
00:23:41,304 --> 00:23:42,995
i think we'd play
well together.
536
00:23:44,830 --> 00:23:45,910
i agree.
537
00:23:46,570 --> 00:23:47,920
would you like
to play with me?
538
00:23:48,870 --> 00:23:50,297
yeah.
539
00:23:51,150 --> 00:23:52,136
what's your favorite game?
540
00:23:54,250 --> 00:23:55,467
"strangle the diglish."
541
00:23:56,217 --> 00:23:57,051
damn!
542
00:23:57,851 --> 00:23:58,920
okay.
543
00:23:59,400 --> 00:24:00,497
i got to drop the car off,
544
00:24:00,500 --> 00:24:02,995
but when i come back,
my whole night's free.
545
00:24:04,750 --> 00:24:05,810
i am also free.
546
00:24:06,350 --> 00:24:07,160
we will play then?
547
00:24:07,683 --> 00:24:09,283
yeah. you bet.
548
00:24:09,680 --> 00:24:12,165
i'll come back around eight
and we'll grab a movie?
549
00:24:13,620 --> 00:24:14,904
this sounds enjoyable.
550
00:24:15,370 --> 00:24:16,250
cool.
551
00:24:25,100 --> 00:24:26,965
the benevolent father
is concerned
552
00:24:26,966 --> 00:24:29,780
that tension between your tribes
could become violent.
553
00:24:30,600 --> 00:24:33,570
he has brought you here in hopes
of restoring peace.
554
00:24:35,400 --> 00:24:36,373
azura.
555
00:24:37,233 --> 00:24:37,867
vultan.
556
00:24:37,867 --> 00:24:38,870
welcome.
557
00:24:39,550 --> 00:24:41,564
and thank you
for accepting my invitation.
558
00:24:43,183 --> 00:24:43,795
now...
559
00:24:44,250 --> 00:24:45,816
what is this talk of war
560
00:24:45,816 --> 00:24:47,569
between the zurns
and the dactyls?
561
00:24:47,930 --> 00:24:48,950
there have been
two raids
562
00:24:49,131 --> 00:24:50,231
on our transports,
563
00:24:50,233 --> 00:24:52,390
both by
bands of dactyls.
564
00:24:53,440 --> 00:24:54,409
in the last assault,
565
00:24:54,410 --> 00:24:55,000
one of my warriors
was killed.
566
00:24:55,001 --> 00:24:56,766
the witch lies!
567
00:24:56,767 --> 00:24:59,210
it is she
who is the criminal.
568
00:25:00,000 --> 00:25:01,266
she captured one of my men
569
00:25:01,270 --> 00:25:03,200
to sacrifice
to her cruel god.
570
00:25:03,204 --> 00:25:05,804
only to account
for the death of my warrior.
571
00:25:05,805 --> 00:25:06,434
enough.
572
00:25:11,200 --> 00:25:12,910
are you certain
the attackers were dactyl?
573
00:25:13,900 --> 00:25:15,120
of course i am.
574
00:25:15,320 --> 00:25:17,365
and i am certain
they were not.
575
00:25:17,450 --> 00:25:19,050
can you prove
it was not your men?
576
00:25:20,482 --> 00:25:22,413
can she prove it was?
577
00:25:24,816 --> 00:25:25,699
azura?
578
00:25:26,649 --> 00:25:27,406
ah.
579
00:25:28,316 --> 00:25:30,322
it seems
we are at an impasse.
580
00:25:31,282 --> 00:25:35,149
the benevolent father
cannot and will not sanction
581
00:25:35,150 --> 00:25:36,516
a war between tribes.
582
00:25:37,983 --> 00:25:39,424
rankol is right.
583
00:25:40,384 --> 00:25:42,017
i will not approve it.
584
00:25:43,200 --> 00:25:47,400
but i fear that unless
some proof could be put forth
585
00:25:47,404 --> 00:25:49,270
to support the dactyl claim
of innocence...
586
00:25:51,103 --> 00:25:53,310
...there is little i can do
to stop it.
587
00:25:55,370 --> 00:25:56,873
so...
588
00:25:57,303 --> 00:25:59,170
i wish you both luck
589
00:25:59,330 --> 00:26:00,139
in your war.
590
00:26:08,950 --> 00:26:10,227
forgive me, benevolent father,
591
00:26:10,517 --> 00:26:12,317
but i believe this man
has some information
592
00:26:12,320 --> 00:26:13,206
you'll be interested in.
593
00:26:13,819 --> 00:26:15,696
well, this is most unusual.
594
00:26:19,570 --> 00:26:20,626
go on, then.
595
00:26:21,336 --> 00:26:22,700
tell us
what you have to say.
596
00:26:23,269 --> 00:26:25,053
i sold dactyl dress
597
00:26:25,055 --> 00:26:27,036
to three denzins
598
00:26:27,038 --> 00:26:28,425
last quarter moon.
599
00:26:28,972 --> 00:26:30,072
i don't knowwho they we
600
00:26:30,272 --> 00:26:32,559
but they were not
dactyl.
601
00:26:34,350 --> 00:26:36,041
i think it is these men
602
00:26:36,045 --> 00:26:38,620
that robbed
the zurn transports.
603
00:26:43,350 --> 00:26:44,219
well...
604
00:26:45,600 --> 00:26:47,218
this certainly
changes everything.
605
00:26:51,433 --> 00:26:53,383
yes. it does.
606
00:26:54,100 --> 00:26:56,260
for the moment,
at least.
607
00:26:57,166 --> 00:26:58,675
for the moment...
608
00:26:59,233 --> 00:27:02,285
may i suggest
a vow of peace?
609
00:27:09,150 --> 00:27:10,467
vow of peace,
610
00:27:10,470 --> 00:27:11,280
azura.
611
00:27:14,200 --> 00:27:15,790
vow of peace.
612
00:27:16,670 --> 00:27:18,975
send orders for our men
to stand down.
613
00:27:19,970 --> 00:27:21,171
i will do the same.
614
00:27:21,900 --> 00:27:23,004
vow of peace.
615
00:27:23,500 --> 00:27:25,739
if you won't be
needing me anymore...
616
00:27:28,840 --> 00:27:29,940
excellent!
617
00:27:31,507 --> 00:27:33,450
i shall announce to all
618
00:27:33,840 --> 00:27:36,305
the summit
has been a success.
619
00:27:42,300 --> 00:27:44,363
what part of my body
is a "movie"?
620
00:27:45,450 --> 00:27:46,357
what are you talking about?
621
00:27:47,120 --> 00:27:48,744
nick desires
to grab my movie.
622
00:27:48,745 --> 00:27:50,430
this is not a term we use
on mongo.
623
00:27:51,270 --> 00:27:53,900
okay, how many things are wrong
with that one sentence?
624
00:27:54,230 --> 00:27:57,362
first of all, a movie is not
a part of your body.
625
00:27:57,363 --> 00:27:58,840
it's a form of entertainment,
626
00:27:58,896 --> 00:28:01,269
and that leads us
to our second problem.
627
00:28:01,270 --> 00:28:02,642
nick wants to take you
to the movies?
628
00:28:03,370 --> 00:28:05,517
actually, i believe
he'd like to mate with me.
629
00:28:06,150 --> 00:28:08,630
is this movie a part of
your mating ritual, or...
630
00:28:08,916 --> 00:28:09,630
no.
631
00:28:09,860 --> 00:28:11,692
i mean, sort of.
632
00:28:11,693 --> 00:28:12,711
i mean...
633
00:28:13,261 --> 00:28:14,959
you can't mate with nick.
634
00:28:14,960 --> 00:28:17,620
i do not want to bond
with him.
635
00:28:18,027 --> 00:28:19,397
we will simply celenerate.
636
00:28:19,650 --> 00:28:21,577
oh, no. no, no.
you can't do that either,
637
00:28:21,580 --> 00:28:23,294
especially if it means
what i think it means.
638
00:28:23,414 --> 00:28:24,764
why not?
639
00:28:25,214 --> 00:28:26,824
he's healthy and firm.
640
00:28:27,014 --> 00:28:28,527
it would be enjoyable.
641
00:28:28,900 --> 00:28:30,700
and it is excellent exercise.
642
00:28:31,600 --> 00:28:33,133
you should really
get to know somebody
643
00:28:33,134 --> 00:28:35,151
before you
celenerate with them.
644
00:28:37,200 --> 00:28:38,455
this makes no sense.
645
00:28:38,733 --> 00:28:41,365
on mongo, we celenerate
to get to know someone.
646
00:28:41,799 --> 00:28:43,000
if it is good,
then you bond,
647
00:28:43,001 --> 00:28:45,777
but to bond before celeneration
is absolutely foolish.
648
00:28:47,900 --> 00:28:49,820
what if you do not achieve
ahmatray together?
649
00:28:54,100 --> 00:28:54,786
ahmatray?
650
00:28:56,740 --> 00:28:58,340
the point
where two become one.
651
00:29:00,300 --> 00:29:01,100
oh.
652
00:29:01,467 --> 00:29:02,970
that's not what
i thought it meant.
653
00:29:04,150 --> 00:29:06,600
have you and joe
not achieved ahmatray?
654
00:29:12,960 --> 00:29:13,617
dale arden.
655
00:29:14,460 --> 00:29:15,270
yes.
656
00:29:17,530 --> 00:29:18,973
of course.
i'll be right there.
657
00:29:20,762 --> 00:29:21,865
that's weird.
658
00:29:22,029 --> 00:29:23,753
joe's captain wants me
to drop by the station.
659
00:29:25,150 --> 00:29:27,146
so, i'll meet you
back at the house later.
660
00:29:27,383 --> 00:29:29,006
and no celenerating!
661
00:29:38,250 --> 00:29:40,000
are you not pleased?
662
00:29:40,049 --> 00:29:42,083
a bloody
and unnecessary war
663
00:29:42,083 --> 00:29:43,000
has been averted.
664
00:29:43,003 --> 00:29:44,202
yes, i am pleased.
665
00:29:44,203 --> 00:29:45,303
we will launch
the assault
666
00:29:45,303 --> 00:29:46,070
immediately,
667
00:29:46,170 --> 00:29:47,300
before the dactyls
668
00:29:47,303 --> 00:29:48,649
have assembled
their forces.
669
00:29:49,130 --> 00:29:50,780
we will easily crush them.
670
00:29:51,631 --> 00:29:52,925
but why?
671
00:29:54,970 --> 00:29:56,477
this is wrong, azura.
672
00:29:56,478 --> 00:29:57,637
i will not allow it.
673
00:29:57,800 --> 00:29:58,965
it is the will of rau!
674
00:30:27,150 --> 00:30:28,629
i made some
phone calls, joe,
675
00:30:29,540 --> 00:30:31,239
and i checked those
files you gave me.
676
00:30:31,240 --> 00:30:32,413
so you see?
677
00:30:32,473 --> 00:30:34,183
we gotta do something.
678
00:30:34,373 --> 00:30:36,989
the boy
you mentioned, tj.
679
00:30:37,139 --> 00:30:39,573
now, he says
he has never heard
680
00:30:39,573 --> 00:30:41,600
of any hawk men
from another planet.
681
00:30:41,601 --> 00:30:42,640
what?
682
00:30:43,000 --> 00:30:43,785
but it's true.
683
00:30:43,787 --> 00:30:46,853
and those missing athletes
from the mustang bar?
684
00:30:46,854 --> 00:30:48,453
they're still open cases,
685
00:30:48,453 --> 00:30:49,986
so there's no leads
there either.
686
00:30:49,986 --> 00:30:51,954
yeah, well, i'm telling you
what happened to them. okay?
687
00:30:51,954 --> 00:30:53,300
i want to believe you, joe.
688
00:30:53,520 --> 00:30:54,320
really, i do.
689
00:30:54,330 --> 00:30:55,425
you're a good cop.
690
00:30:56,750 --> 00:30:59,000
but aliens
from another dimension?
691
00:30:59,001 --> 00:30:59,751
it's true.
692
00:30:59,752 --> 00:31:01,385
just... call dale.
693
00:31:01,752 --> 00:31:03,300
she'll know what happened,
she'll tell you.
694
00:31:03,385 --> 00:31:05,245
that's what i plan to do.
695
00:31:06,585 --> 00:31:08,968
send in ms. arden.
������������������
696
00:31:13,988 --> 00:31:15,151
joe. captain.
697
00:31:15,700 --> 00:31:16,515
is everything okay?
698
00:31:17,250 --> 00:31:18,495
i was hoping
you'd tell me.
699
00:31:19,510 --> 00:31:21,035
joe here says
that you've been
700
00:31:21,360 --> 00:31:23,887
traveling to other planets
with an ex-boyfriend.
701
00:31:25,761 --> 00:31:26,560
what?
702
00:31:26,564 --> 00:31:27,700
just tell him,
dale. he knows.
703
00:31:27,701 --> 00:31:28,698
i told him
everything.
704
00:31:30,401 --> 00:31:32,234
i don't know what to say.
705
00:31:33,600 --> 00:31:34,351
yeah.
706
00:31:34,567 --> 00:31:35,671
just as i thought.
707
00:31:37,250 --> 00:31:38,170
tell him, dale.
708
00:31:38,484 --> 00:31:39,484
joe.
709
00:31:39,485 --> 00:31:40,884
she's lying.
she knows.
710
00:31:42,951 --> 00:31:45,008
this is a practical joke.
711
00:31:46,350 --> 00:31:48,248
i told him
it was a bad idea.
712
00:31:49,300 --> 00:31:50,318
he thinks it's funny.
713
00:31:52,800 --> 00:31:54,737
tell him
it's just a joke, joe.
714
00:31:55,133 --> 00:31:56,265
no. no, it's not a joke, okay?
715
00:31:56,266 --> 00:31:58,067
this actually happened to me.
716
00:31:58,070 --> 00:31:58,900
i almost died over there!
joe.
717
00:31:58,903 --> 00:32:00,915
this is not a joke!
detective!
718
00:32:05,900 --> 00:32:07,216
that'll be all, ms. arden.
719
00:32:07,301 --> 00:32:07,801
thank you
720
00:32:07,801 --> 00:32:09,257
for dropping by.
721
00:32:09,867 --> 00:32:10,570
we'll be in touch.
722
00:32:22,634 --> 00:32:24,000
i'm sorry, joe,
723
00:32:24,001 --> 00:32:25,938
but i'm going to have to ask you
for your badge and gun.
724
00:32:35,550 --> 00:32:37,640
denzins of nascent city,
725
00:32:38,133 --> 00:32:39,633
i am happy to announce
726
00:32:39,635 --> 00:32:41,755
that the peace summit
has been a success,
727
00:32:42,900 --> 00:32:43,752
and a bloody war
728
00:32:43,755 --> 00:32:45,800
between the dactyls
and the zurns
729
00:32:46,000 --> 00:32:46,990
has been averted.
730
00:32:47,600 --> 00:32:49,271
denzins
of nascent city,
731
00:32:50,350 --> 00:32:51,533
i am happy
to announce
732
00:32:51,535 --> 00:32:53,829
that the peace summit
has been a success...
733
00:33:02,850 --> 00:33:04,479
���� you have a family, drav?
734
00:33:04,817 --> 00:33:06,000
yes, benevolent father.
735
00:33:06,001 --> 00:33:07,023
three boys and a girl.
736
00:33:07,025 --> 00:33:07,578
mm.
737
00:33:11,040 --> 00:33:11,760
and, um,
738
00:33:12,170 --> 00:33:13,180
do you love them?
739
00:33:15,100 --> 00:33:15,817
very much.
740
00:33:18,420 --> 00:33:20,054
and would you do anything
to, um,
741
00:33:20,554 --> 00:33:21,817
to protect them?
742
00:33:22,787 --> 00:33:23,920
to see that they are...
743
00:33:25,654 --> 00:33:26,988
that they are well cared for?
744
00:33:27,800 --> 00:33:28,503
of course.
745
00:33:28,505 --> 00:33:29,220
mm-hmm.
746
00:33:30,570 --> 00:33:31,990
i too have a family.
747
00:33:33,437 --> 00:33:34,020
mm-hmm.
748
00:33:35,200 --> 00:33:36,735
every denzin of mongo,
749
00:33:36,850 --> 00:33:38,616
no matter
how insignificant,
750
00:33:39,015 --> 00:33:40,376
is like a child to me.
751
00:33:41,416 --> 00:33:44,472
and i will do whatever it takes
to protect them,
752
00:33:45,282 --> 00:33:46,625
to love them.
753
00:33:47,015 --> 00:33:48,333
yes, father.
754
00:33:48,783 --> 00:33:49,415
so...
755
00:33:50,182 --> 00:33:51,530
when mistakes get made
756
00:33:51,870 --> 00:33:53,800
that put my plans
for my family
757
00:33:53,804 --> 00:33:54,624
in jeopardy,
758
00:33:54,804 --> 00:33:56,265
it angers me.
759
00:33:57,505 --> 00:33:58,844
i am sorry,
benevolent father.
760
00:33:59,704 --> 00:34:01,187
the men
needed dactyl dress,
761
00:34:01,400 --> 00:34:03,224
and he said he could
provide the uniforms.
762
00:34:04,634 --> 00:34:05,663
messy.
763
00:34:06,433 --> 00:34:07,131
very messy.
764
00:34:07,801 --> 00:34:08,601
i promise,
765
00:34:08,605 --> 00:34:10,271
this will not be traced
back to you.
766
00:34:10,275 --> 00:34:12,806
i had the job done by good men
who posed as bandits.
767
00:34:12,807 --> 00:34:13,742
they are loyal.
768
00:34:13,742 --> 00:34:14,537
they will not talk.
769
00:34:15,270 --> 00:34:16,607
i can't
take that risk.
770
00:34:17,270 --> 00:34:19,190
find them and kill them.
771
00:34:19,370 --> 00:34:20,137
and get rid
772
00:34:20,140 --> 00:34:22,627
of that chatty
tea-swiller, too.
773
00:34:22,980 --> 00:34:23,837
but first,
774
00:34:24,330 --> 00:34:26,715
find the patriot guard
who brought him in.
775
00:34:28,020 --> 00:34:28,956
yes, father.
776
00:34:33,987 --> 00:34:35,250
if you fail me again,
777
00:34:35,520 --> 00:34:38,058
it will be your family
that pays the price,
778
00:34:38,188 --> 00:34:40,721
and you will live
to witness their executions.
779
00:34:40,721 --> 00:34:41,554
i will not
fail you.
780
00:34:46,088 --> 00:34:48,737
and don't drip on your way out.
781
00:34:49,387 --> 00:34:52,237
i am tired
of cleaning up your mess.
782
00:35:05,740 --> 00:35:07,730
garus! garus,
what happened?
783
00:35:08,506 --> 00:35:10,735
the zurns,
they attacked us.
784
00:35:11,400 --> 00:35:12,600
as soon as
you gave the order
785
00:35:12,601 --> 00:35:14,110
to stand down,
they were on us.
786
00:35:14,501 --> 00:35:15,595
those who survived
787
00:35:15,596 --> 00:35:16,861
have gone to gather
our brothers.
788
00:35:16,862 --> 00:35:18,899
the war has begun.
789
00:35:22,400 --> 00:35:23,526
where's zarkov?
790
00:35:24,101 --> 00:35:25,310
they have taken him.
791
00:35:44,625 --> 00:35:46,738
i'm telling you,
you're making a huge mistake.
792
00:35:46,740 --> 00:35:47,958
i'm not even a dactyl.
793
00:35:47,960 --> 00:35:49,300
i mean, look at me.
794
00:35:49,440 --> 00:35:51,545
i haven't been to a gym
since sixth grade!
795
00:35:51,650 --> 00:35:53,508
my fellow warriors,
796
00:35:54,108 --> 00:35:57,654
today rau has given us
a great victory,
797
00:35:57,800 --> 00:35:59,720
but the war
is not over.
798
00:36:00,080 --> 00:36:01,000
the dactyls
799
00:36:01,007 --> 00:36:02,806
will call their brothers
800
00:36:02,807 --> 00:36:04,550
and challenge us again.
801
00:36:05,608 --> 00:36:08,173
but, in that battle,
as in this,
802
00:36:08,174 --> 00:36:10,264
we will prevail.
803
00:36:10,574 --> 00:36:12,534
so sayeth rau.
804
00:36:12,750 --> 00:36:14,360
all hail rau!
805
00:36:15,550 --> 00:36:19,950
now we must honor him
with the blood of our enemies.
806
00:36:20,960 --> 00:36:23,391
prepare the sacrifices.
807
00:36:23,392 --> 00:36:25,253
so sayeth rau!
808
00:36:25,693 --> 00:36:28,860
all hail rau!
all hail rau!
809
00:36:28,860 --> 00:36:30,726
all hail rau!
all hail rau!
810
00:36:30,726 --> 00:36:33,793
all hail rau!
all hail rau!
811
00:36:33,793 --> 00:36:35,559
all hail rau!
812
00:36:35,559 --> 00:36:38,226
all hail rau!
all hail rau!
813
00:36:38,226 --> 00:36:39,503
how long until
your brothers arrive
814
00:36:39,505 --> 00:36:40,500
with reinforcements?
815
00:36:40,501 --> 00:36:41,460
too long.
816
00:36:42,320 --> 00:36:43,788
i am afraid
your friend is lost.
817
00:36:44,121 --> 00:36:45,735
but take heart,
flash.
818
00:36:46,340 --> 00:36:47,400
he will die
with honor,
819
00:36:47,401 --> 00:36:48,346
as a dactyl.
820
00:36:52,260 --> 00:36:53,625
nobody's going to
die today.
821
00:36:54,450 --> 00:36:55,660
we've got a chance
to save them all,
822
00:36:55,664 --> 00:36:56,753
but i'm going to
need your help.
823
00:36:58,963 --> 00:37:03,155
i am thirsty...
824
00:37:05,880 --> 00:37:10,273
bring the first sacrifice.
825
00:37:11,179 --> 00:37:12,876
all hail rau!
826
00:37:13,246 --> 00:37:15,279
all hail rau!
all hail rau!
827
00:37:15,279 --> 00:37:17,995
oh!
i swear to you...
828
00:37:18,279 --> 00:37:20,817
i'm not even from this planet.
829
00:37:20,847 --> 00:37:22,867
i'm from buffalo!
830
00:37:22,979 --> 00:37:23,979
aah!
831
00:37:23,979 --> 00:37:25,246
you're making a mistake.
832
00:37:25,246 --> 00:37:26,106
stop!
833
00:37:28,500 --> 00:37:30,386
if you are to sacrifice
anyone...
834
00:37:32,550 --> 00:37:34,010
sacr.��������
835
00:37:35,140 --> 00:37:37,330
as you wish, vultan.
836
00:37:37,674 --> 00:37:39,241
but before you kill me,
837
00:37:39,741 --> 00:37:42,975
know azura
has lied to you!
838
00:37:43,075 --> 00:37:45,917
she does not speak
for your god!
839
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
blasphemy!
840
00:37:47,001 --> 00:37:48,034
a.no, azur
841
00:37:48,300 --> 00:37:49,965
ouit iy
who speak blasphemy.
842
00:37:50,500 --> 00:37:51,301
rau does not
843
00:37:51,302 --> 00:37:52,320
nt w.
844
00:37:52,322 --> 00:37:53,916
you want war!
845
00:37:54,250 --> 00:37:57,026
and you have deceive p
e ureoplin his name.
846
00:37:57,027 --> 00:37:58,046
kill him!
847
00:37:59,016 --> 00:38:01,210
i call rau
to strike me down
848
00:38:01,550 --> 00:38:03,320
if what i speak
is not true!
849
00:38:03,650 --> 00:38:06,344
as you wish, vultan.
850
00:38:08,650 --> 00:38:10,963
you have angered
your god, azura.
851
00:38:11,849 --> 00:38:12,739
look.
852
00:38:15,100 --> 00:38:17,616
vultan speaks
the truth!
853
00:38:17,620 --> 00:38:19,386
azura has
lied to you.
854
00:38:19,387 --> 00:38:21,420
it is her bloodlust
you have served,
855
00:38:21,420 --> 00:38:22,571
not mine.
856
00:38:22,721 --> 00:38:23,854
i command you
857
00:38:23,855 --> 00:38:26,893
to put down your weapons
and end this war.
858
00:38:28,104 --> 00:38:31,108
now, release
the prisoners!
859
00:38:31,220 --> 00:38:32,100
i demand
860
00:38:32,101 --> 00:38:33,800
only one sacrifice.
861
00:38:33,801 --> 00:38:37,750
i will take that one...
the little dactyl.
862
00:38:44,740 --> 00:38:45,984
nice job, rau.
863
00:38:46,240 --> 00:38:47,327
let's get out of here!
864
00:39:04,807 --> 00:39:06,687
am i disturbing you?
865
00:39:09,240 --> 00:39:09,907
not at all.
866
00:39:10,900 --> 00:39:12,623
i was just
looking at the moons.
867
00:39:14,033 --> 00:39:15,810
they remind me
how far we've come.
868
00:39:16,600 --> 00:39:18,396
and how far
we have yet to go.
869
00:39:19,000 --> 00:39:20,200
perhaps to a day
870
00:39:20,201 --> 00:39:22,250
when you no longer
have to arrange wars.
871
00:39:23,568 --> 00:39:24,705
so you know?
872
00:39:25,035 --> 00:39:26,635
a few thousand casualties
873
00:39:26,635 --> 00:39:28,475
would have decreased demand
urce-water,
874
00:39:28,635 --> 00:39:30,838
and no one would have known
of the shortage.
875
00:39:30,868 --> 00:39:32,648
quite brilliant,
really.
876
00:39:33,568 --> 00:39:34,488
it should have worked.
877
00:39:38,800 --> 00:39:40,521
but someone
is working against me.
878
00:39:41,850 --> 00:39:42,820
do you know who?
879
00:39:43,147 --> 00:39:44,460
of course.
880
00:39:46,100 --> 00:39:47,081
but that problem, too,
881
00:39:47,084 --> 00:39:48,553
will soon be taken care of.
882
00:40:15,651 --> 00:40:17,504
we had a bargain...
883
00:40:18,400 --> 00:40:20,247
and you...
884
00:40:21,600 --> 00:40:23,770
...failed me.
885
00:40:27,720 --> 00:40:28,400
i should
886
00:40:28,401 --> 00:40:30,490
rip your heart out
right now.
887
00:40:30,501 --> 00:40:31,850
yes,
888
00:40:32,530 --> 00:40:33,710
but then
where would you be?
889
00:40:35,060 --> 00:40:37,450
������������������
890
00:40:54,670 --> 00:40:56,021
flash will return soon.
891
00:40:56,150 --> 00:40:57,170
he will know what to do.
892
00:40:59,550 --> 00:41:00,143
no.
893
00:41:00,817 --> 00:41:02,530
there's no easy answer
to this one.
894
00:41:03,850 --> 00:41:05,167
no secret is worth this.
895
00:41:05,917 --> 00:41:07,647
you had no choice.
896
00:41:07,717 --> 00:41:09,254
you did what you had to.
897
00:41:10,240 --> 00:41:11,484
i did
have a choice,
898
00:41:11,485 --> 00:41:12,666
and i chose to lie.
899
00:41:14,240 --> 00:41:16,025
i don't know how much longer
i can go on lying for.
900
00:41:17,040 --> 00:41:18,000
well, perhaps
901
00:41:18,004 --> 00:41:19,157
it is time
to stop lying.
902
00:41:20,650 --> 00:41:22,150
perhaps it is time
for truth.
903
00:41:23,149 --> 00:41:24,260
baylin, you here?
904
00:41:30,740 --> 00:41:31,909
just not tonight.
905
00:41:31,910 --> 00:41:33,097
yes. not tonight.
906
00:41:34,840 --> 00:41:35,427
we will go now,
907
00:41:35,430 --> 00:41:36,670
and you will
grab my movie.
908
00:41:36,880 --> 00:41:38,567
i'm not sure
what that means,
909
00:41:38,570 --> 00:41:39,650
but i like
the sound of it.
910
00:41:49,840 --> 00:41:50,924
what? you're not
even going to ask
911
00:41:50,925 --> 00:41:51,644
what happened?
912
00:41:52,500 --> 00:41:54,080
it couldn't have been any worse
than my day.
913
00:41:54,632 --> 00:41:56,426
oh, you have no idea.
914
00:41:57,640 --> 00:41:59,032
i'm just glad you're back.
915
00:42:00,750 --> 00:42:01,695
hey, it's okay.
916
00:42:02,050 --> 00:42:02,991
it's okay.
917
00:42:06,040 --> 00:42:06,780
it's okay.
918
00:42:07,003 --> 00:42:19,769
������������
-==http://www.ragbear.com==-
��������
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.