Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,941 --> 00:00:29,403
Musique douce
2
00:01:26,670 --> 00:01:29,630
Cris des mouettes
3
00:01:30,132 --> 00:01:31,924
Vous êtes vraiment chiants.
4
00:01:33,510 --> 00:01:37,013
On avait dit 14 h au ponton
de la mairie pour voir le skipper.
5
00:01:37,180 --> 00:01:39,765
Il est 14 h 17.
- C'est bon !
6
00:01:39,933 --> 00:01:41,267
On arrive !
7
00:01:41,435 --> 00:01:43,269
- Toujours à la bourre !
8
00:01:43,437 --> 00:01:47,315
L’avion a eu du retard
et on n'a pas trouvé de taxi.
9
00:01:47,482 --> 00:01:49,859
Ils rient.
10
00:01:50,027 --> 00:01:52,111
Dis-moi, ça pousse !
11
00:01:52,279 --> 00:01:53,904
Bonjour, ça va ?
Salut.
12
00:01:54,072 --> 00:01:55,197
T'as le parfum de Boris !
13
00:01:55,365 --> 00:01:56,282
Le même que ton fils ?
14
00:01:56,450 --> 00:01:57,491
Et alors ?
15
00:01:57,659 --> 00:01:58,576
Et alors, il a 17 ans.
16
00:01:58,744 --> 00:01:59,910
Moi aussi.
17
00:02:00,078 --> 00:02:01,287
Alors, mon Philippe !
18
00:02:01,455 --> 00:02:04,332
Dis, on dirait que t'as pris un peu.
19
00:02:04,499 --> 00:02:07,293
Tu sais bien que je fais tout
pour te ressembler.
20
00:02:07,753 --> 00:02:08,586
T'es tout seul ?
21
00:02:08,754 --> 00:02:11,547
Non, Daphné achète des bouquins,
c'est une intello...
22
00:02:11,715 --> 00:02:13,090
Charlotte,
c'était une truffe ?
23
00:02:13,258 --> 00:02:15,051
Oh ! Salut, Astrid !
24
00:02:16,595 --> 00:02:18,846
S'il te plaît,
on ne parle pas de Charlotte.
25
00:02:19,389 --> 00:02:20,473
Alors, mes amis ?
26
00:02:20,641 --> 00:02:22,308
Franchement ?
27
00:02:23,310 --> 00:02:24,352
Vous en dites quoi ?
28
00:02:24,978 --> 00:02:26,687
Ça a une certaine allure.
29
00:02:27,314 --> 00:02:29,065
Choc
C'est increvable.
30
00:02:29,232 --> 00:02:30,566
Il a fait 4 tours du monde.
31
00:02:30,734 --> 00:02:31,734
Il a chaviré que 2 fois.
32
00:02:31,902 --> 00:02:34,362
Montez, montez, montez.
33
00:02:35,197 --> 00:02:36,197
Ils n'avaient que ça ?
34
00:02:36,365 --> 00:02:38,115
Il y avait plus grand,
beau et chic,
35
00:02:38,283 --> 00:02:41,118
mais ça vous amusera plus d'être
sur un vrai bateau.
36
00:02:41,286 --> 00:02:42,828
Ça va être amusant.
37
00:02:42,996 --> 00:02:43,954
Tu l'as testé ?
38
00:02:44,122 --> 00:02:45,456
Pas la peine, c'est fiable.
39
00:02:45,624 --> 00:02:49,126
Un bateau, c'est comme un ami,
tu sais si tu peux compter dessus.
40
00:02:49,294 --> 00:02:50,961
Hé ! Je monte pas là-dessus.
41
00:02:52,047 --> 00:02:55,132
Ah ! La voilà.
Je compte sur vous.
42
00:02:55,300 --> 00:02:57,301
Lui mettez pas la pression.
Hou hou !
43
00:02:57,469 --> 00:02:59,970
Musique douce
44
00:03:13,485 --> 00:03:14,735
Je vous présente
45
00:03:14,903 --> 00:03:16,404
Daphné, la femme de ma vie.
46
00:03:16,571 --> 00:03:18,239
La femme de ma vie, mes amis.
47
00:03:18,407 --> 00:03:22,076
Philippe, Gilles, Carole et Astrid.
48
00:03:22,244 --> 00:03:23,411
Qu'avez-vous ?
49
00:03:23,578 --> 00:03:26,330
Rien, je me suis coincé
le doigt dans une portière.
50
00:03:26,498 --> 00:03:29,083
Bonjour, Carole, enchantée.
Bonjour.
51
00:03:29,334 --> 00:03:33,337
Là, ils sont tout timides,
mais dans 10 minutes, ça va être la colo.
52
00:03:35,340 --> 00:03:36,090
Bonjour.
53
00:03:38,009 --> 00:03:38,676
Daphné.
54
00:03:39,803 --> 00:03:41,262
Astrid.
55
00:03:41,430 --> 00:03:43,639
Que faites-vous à côté
de ce vieux rafiot ?
56
00:03:43,807 --> 00:03:45,433
Il éclate de rire.
57
00:03:45,600 --> 00:03:46,684
Quoi ?
58
00:03:46,852 --> 00:03:49,895
Vous vous imaginez
aller en Corse là-dessus ?
59
00:03:50,063 --> 00:03:52,022
Oh ! L'enfoiré !
60
00:03:52,190 --> 00:03:53,524
Foutons le capitaine à l'eau !
61
00:03:54,192 --> 00:03:56,402
Il proteste.
62
00:03:59,781 --> 00:04:02,241
Je vous présente notre bateau,
le Scolapasta.
63
00:04:02,409 --> 00:04:05,035
Cris admiratifs
Waouh.
64
00:04:05,203 --> 00:04:08,664
Musique triomphante
Ce qu'il est beau...
65
00:04:13,670 --> 00:04:15,087
Il y a une fille sur le pont.
66
00:04:18,133 --> 00:04:19,800
T'as le sens de l'accueil.
67
00:04:19,968 --> 00:04:20,760
C'est qui ?
68
00:04:20,927 --> 00:04:22,011
Je sais pas,
69
00:04:22,179 --> 00:04:25,014
mais présente-la-moi.
- Oh là là, elle est gaulée !
70
00:04:27,100 --> 00:04:27,933
Quoi ?
71
00:04:28,101 --> 00:04:31,020
Non, c'est vrai,
elle a de belles fesses.
72
00:04:31,229 --> 00:04:32,897
Ils acquiescent timidement.
73
00:04:34,107 --> 00:04:35,191
Vous êtes pitoyables.
74
00:04:35,984 --> 00:04:37,943
On peut savoir ce que vous regardez ?
75
00:04:38,111 --> 00:04:40,237
C'est un bateau privé. Pas de photo.
76
00:04:40,405 --> 00:04:43,199
Ah oui, oui, très privé ! Je l'ai loué !
77
00:04:43,366 --> 00:04:44,700
C'est mon bateau !
78
00:04:44,868 --> 00:04:46,118
Il est où, Christophe ?
79
00:04:46,286 --> 00:04:48,412
Je vous entends pas.
Venez de ce côté.
80
00:04:48,830 --> 00:04:50,289
Oh putain !
81
00:04:52,959 --> 00:04:54,376
Tiens, prends ton sac.
82
00:04:54,544 --> 00:04:55,878
- Calme-toi, bébé.
83
00:04:56,046 --> 00:04:57,963
Je suis calme, poussin.
84
00:04:58,131 --> 00:05:01,884
Allez, venez. Suivez-moi.
Allez, venez !
85
00:05:04,888 --> 00:05:06,597
Il l'a appelée "poussin"?
86
00:05:06,765 --> 00:05:08,390
Elle l'a appelé "bébé".
87
00:05:08,558 --> 00:05:10,392
Ils rient.
88
00:05:11,102 --> 00:05:12,770
Elle est sympa, hein ?
89
00:05:12,938 --> 00:05:13,813
Super.
90
00:05:21,404 --> 00:05:23,197
Vous êtes Richard ?
91
00:05:23,365 --> 00:05:24,824
Voilà, Richard, oui.
92
00:05:24,991 --> 00:05:26,992
Vous, vous êtes qui ?
Battistou.
93
00:05:27,160 --> 00:05:28,410
Et Christophe, il est où ?
94
00:05:28,578 --> 00:05:29,829
Christophe ?
95
00:05:30,622 --> 00:05:32,206
Il a eu un problème, il vient pas.
96
00:05:32,374 --> 00:05:33,874
Quel problème ?
97
00:05:35,126 --> 00:05:37,753
Une histoire avec sa famille
et une autre famille.
98
00:05:39,047 --> 00:05:40,673
Des mots n'auraient pas dû
99
00:05:40,841 --> 00:05:42,424
être prononcés...
Et tchac !
100
00:05:44,052 --> 00:05:44,969
Tchac ?
101
00:05:45,136 --> 00:05:46,053
Tchac.
102
00:05:46,221 --> 00:05:48,180
C'est quoi, cette histoire de tchac ?
103
00:05:48,348 --> 00:05:49,431
J'ai parlé à Christophe.
104
00:05:49,599 --> 00:05:51,517
Cristofou.
- D'accord, Cristofou.
105
00:05:51,685 --> 00:05:53,477
Qu'est-ce qu'il fout,
Cristofou ?
106
00:05:53,645 --> 00:05:56,313
Là où il est,
c'est pas facile pour les appels.
107
00:05:56,481 --> 00:05:58,023
Y a pas beaucoup de réseau.
108
00:05:58,525 --> 00:05:59,859
Les murs sont épais.
109
00:06:01,778 --> 00:06:02,778
Il est en taule.
110
00:06:03,446 --> 00:06:06,198
AH ! - Enfin...
111
00:06:06,366 --> 00:06:08,450
Nous, on a besoin d'un skipper !
112
00:06:08,618 --> 00:06:09,910
Je pourrais barrer,
113
00:06:10,078 --> 00:06:11,537
mais je suis en vacances !
114
00:06:11,705 --> 00:06:12,496
Non, non.
115
00:06:12,706 --> 00:06:13,914
Il va pas barrer.
116
00:06:14,082 --> 00:06:14,707
Tu peux pas.
117
00:06:14,875 --> 00:06:15,499
Faut pas.
118
00:06:15,667 --> 00:06:17,585
Non, mais je remplace Cristofou.
119
00:06:17,752 --> 00:06:20,212
Vous inquiétez pas.
Avec moi, vous risquez rien.
120
00:06:20,380 --> 00:06:23,173
La fille qui était sur le pont,
tout à l'heure...
121
00:06:23,341 --> 00:06:25,009
C'était qui ?
122
00:06:25,635 --> 00:06:28,596
Quoi ? - Je vous présente Catalina.
123
00:06:29,222 --> 00:06:31,056
Elle me seconde
et fait la cuisine.
124
00:06:31,224 --> 00:06:32,850
C'est une professionnelle.
125
00:06:33,018 --> 00:06:34,977
Pour vous rassurer sur le service,
126
00:06:35,145 --> 00:06:38,647
je vous informe qu'elle était
sur le bateau du patron
127
00:06:39,649 --> 00:06:40,858
de "Gaulgle".
128
00:06:41,985 --> 00:06:43,569
Ils murmurent.
129
00:06:47,532 --> 00:06:48,240
De ?
130
00:06:49,659 --> 00:06:51,035
De Gogole.
131
00:06:54,247 --> 00:06:56,165
Je comprends pas. Je sais pas...
132
00:06:57,292 --> 00:06:58,667
De Gougle.
133
00:06:59,711 --> 00:07:01,045
On ne vous comprend pas.
134
00:07:01,796 --> 00:07:03,005
Il veut dire "Google".
135
00:07:03,506 --> 00:07:06,133
AH !
136
00:07:06,301 --> 00:07:07,718
C'est la même chose, non ?
137
00:07:07,886 --> 00:07:10,012
Battistou va s'occuper de vos bagages.
138
00:07:10,180 --> 00:07:11,221
Bienvenue à bord.
139
00:07:11,389 --> 00:07:12,806
Je suis Richard Capelain.
140
00:07:13,350 --> 00:07:17,519
Euh... Il est comment,
le patron de Google ?
141
00:07:17,687 --> 00:07:20,064
Je l'ai à peine vu.
Son yacht faisait 86 m.
142
00:07:21,650 --> 00:07:22,733
Et le mien ?
143
00:07:22,901 --> 00:07:23,609
36.
144
00:07:23,777 --> 00:07:25,903
Ah !
Oui, ça fait 50 m de différence.
145
00:07:26,947 --> 00:07:28,238
Ton bateau, c'est sa chambre.
146
00:07:28,406 --> 00:07:29,323
Non ?
147
00:07:29,908 --> 00:07:31,033
La vache !
148
00:07:32,035 --> 00:07:33,702
M. Richard,
cadeau du Scolapasta.
149
00:07:33,870 --> 00:07:35,371
Oh, merci !
150
00:07:35,538 --> 00:07:37,247
Je vous présente
mes équipiers,
151
00:07:37,415 --> 00:07:40,125
Philippe, le bosco
et Gilles, le mousse.
152
00:07:40,293 --> 00:07:41,585
Pourquoi je suis
le mousse ?
153
00:07:41,753 --> 00:07:43,170
Enchanté, appelez-moi Philippou.
154
00:07:44,089 --> 00:07:46,048
Pourquoi tu rentres le ventre ?
155
00:07:46,216 --> 00:07:47,883
Je ne rentre pas le ventre.
156
00:07:48,051 --> 00:07:48,926
Astridou.
157
00:07:49,469 --> 00:07:50,970
Femme de Philippou.
158
00:07:51,137 --> 00:07:52,513
Bonjour, moi, c'est Carole.
159
00:07:52,681 --> 00:07:55,849
C'est ma 1re fois en bateau.
C'est important de le dire.
160
00:07:56,017 --> 00:07:58,394
Je suis Daphné,
la femme du capitaine.
161
00:07:58,561 --> 00:08:01,981
Je voudrais bien savoir
où est la trousse à pharmacie.
162
00:08:02,148 --> 00:08:03,357
Oui. Pour quoi faire ?
163
00:08:03,900 --> 00:08:05,401
Il faut que je le sache.
164
00:08:05,568 --> 00:08:06,902
OK, je vais vous trouver ça.
165
00:08:07,070 --> 00:08:08,195
Merci.
166
00:08:10,907 --> 00:08:12,241
Ça me va bien, non ?
167
00:08:12,409 --> 00:08:14,618
Oui !
Oui, entre postier et voiturier.
168
00:08:15,996 --> 00:08:18,831
Pendant la traversée,
appelez-moi capitaine.
169
00:08:19,582 --> 00:08:20,624
Et moi, Votre Sainteté.
170
00:08:20,792 --> 00:08:24,086
Pas d'insubordination, sinon,
je vous fais nettoyer le pont.
171
00:08:24,254 --> 00:08:26,046
Si vous voulez bien me suivre...
172
00:08:26,214 --> 00:08:28,924
Une petite visite ? Par ici.
173
00:08:30,552 --> 00:08:33,387
- C'est toujours comme ça ?
- Oui, c'est leur numéro.
174
00:08:33,555 --> 00:08:35,681
Ça fait un an
qu'ils se sont pas vus, alors...
175
00:08:35,849 --> 00:08:37,433
t'imagines...
176
00:08:40,520 --> 00:08:42,563
Exclamations impressionnées
177
00:08:46,401 --> 00:08:48,610
Fracas
Waouh !
178
00:08:49,446 --> 00:08:51,071
Là, c'est le 1er carré.
179
00:08:51,239 --> 00:08:52,239
Ici, la navigation.
180
00:08:52,407 --> 00:08:56,994
Ça vous concerne pas, mais c'est là
que tout se décide. J'y viendrai.
181
00:08:58,538 --> 00:08:59,621
Hein ?
182
00:09:01,082 --> 00:09:03,167
Important : pas de cigarette à bord.
183
00:09:03,334 --> 00:09:05,627
Il gémit. C'est mignon, mais pas grand.
184
00:09:05,795 --> 00:09:08,338
Qu'est-ce qu'il te faut ?
- C'est vrai.
185
00:09:08,506 --> 00:09:11,133
Objectivement...
Super, les vacances au placard.
186
00:09:11,301 --> 00:09:12,259
Je t'ai entendue.
187
00:09:12,427 --> 00:09:14,386
Mais je plaisante !
Très belle barque.
188
00:09:14,554 --> 00:09:16,305
C'est magnifique, mon amour !
189
00:09:18,058 --> 00:09:20,309
Non, commencez pas
à toucher à tout.
190
00:09:21,061 --> 00:09:24,855
Non, non ! Tout doit
être parfaitement rangé.
191
00:09:25,023 --> 00:09:27,232
On ne touche pas à la barre.
192
00:09:27,400 --> 00:09:28,442
Chaque chose à sa place.
193
00:09:28,610 --> 00:09:29,985
Si, si... Attends...
194
00:09:30,153 --> 00:09:32,696
Si ça commence comme ça,
ça va être la galère.
195
00:09:37,827 --> 00:09:40,579
Je vous préviens, je risque
d'être un peu chiant.
196
00:09:40,747 --> 00:09:42,539
Sans blague ?
- Mayday, mayday.
197
00:09:42,707 --> 00:09:44,166
Le capitaine va être chiant.
198
00:09:44,334 --> 00:09:46,877
Je répète :
"Le capitaine va être chiant."
199
00:09:48,129 --> 00:09:49,463
Vous êtes lourds !
200
00:09:51,716 --> 00:09:54,176
Allez-y, entrez. Installez-vous.
201
00:09:56,805 --> 00:09:57,721
Oh, c'est beau !
202
00:09:57,889 --> 00:09:59,973
Je pensais que ça bougerait plus.
203
00:10:03,436 --> 00:10:04,686
2e salon.
204
00:10:04,854 --> 00:10:07,272
Le pont inférieur, le coin-cuisine.
205
00:10:07,816 --> 00:10:10,400
C'est ici qu'on dîne
quand la météo est mauvaise,
206
00:10:10,568 --> 00:10:12,277
et ici qu'on se réfugie au cas où.
207
00:10:12,445 --> 00:10:13,612
En cas de pépin.
208
00:10:14,572 --> 00:10:15,739
Quel genre de pépin ?
209
00:10:15,907 --> 00:10:17,032
La hache sert à quoi ?
210
00:10:17,909 --> 00:10:19,201
En cas d'urgence.
211
00:10:22,497 --> 00:10:24,414
Pour couper les drisses, les câbles...
212
00:10:24,582 --> 00:10:25,457
Tchac !
Tchac !
213
00:10:25,625 --> 00:10:26,375
On va voir les chambres ?
214
00:10:26,543 --> 00:10:27,209
Cabines.
215
00:10:27,377 --> 00:10:29,211
Sur un bateau, on dit "cabines".
216
00:10:29,379 --> 00:10:31,046
- Suivez-moi, s'il vous plaît.
217
00:10:40,640 --> 00:10:43,142
Oh oui !
Oh là là !
218
00:10:44,978 --> 00:10:46,436
C'est la cabine du capitaine.
219
00:10:46,604 --> 00:10:47,521
La plus grande.
220
00:10:47,689 --> 00:10:49,481
Magnifique,
un vrai nid d'amour.
221
00:10:49,649 --> 00:10:51,024
Oui, hein ?
222
00:11:10,295 --> 00:11:13,088
Les autres cabines
sont de chaque côté de l'escalier.
223
00:11:13,256 --> 00:11:15,424
Celle de gauche est plus spacieuse.
224
00:11:15,592 --> 00:11:18,760
Attention avec les toilettes.
Lisez bien la notice.
225
00:11:18,970 --> 00:11:21,805
Pour vous,
la cabine de douche est derrière.
226
00:11:21,973 --> 00:11:23,056
Bonne installation.
227
00:11:26,227 --> 00:11:29,396
Ah ouais, c'est grand !
- C'est petit.
228
00:11:29,564 --> 00:11:31,857
C'est une chambre d'enfant.
On fait comment ?
229
00:11:32,025 --> 00:11:33,817
Si tu veux, on tire au sort.
230
00:11:37,238 --> 00:11:39,948
Ben non, prenez la grande.
231
00:11:40,116 --> 00:11:41,158
OK.
232
00:11:42,994 --> 00:11:45,370
Elle soupire.
Désolé, tu la connais...
233
00:11:52,253 --> 00:11:54,922
T'es bien installé ?
Oui, magnifique.
234
00:11:56,090 --> 00:11:57,507
Fait chier !
235
00:12:02,639 --> 00:12:06,016
C'est drôle, je pensais pas
revoir mon pote avec une autre.
236
00:12:06,184 --> 00:12:07,809
Elle va nous faire chier.
237
00:12:07,977 --> 00:12:08,894
Pourquoi tu dis ça ?
238
00:12:09,062 --> 00:12:10,020
C'est une conne !
239
00:12:10,188 --> 00:12:11,313
Enfin, tu la connais pas.
240
00:12:11,481 --> 00:12:13,732
Avec ce genre de nana, faut taper fort.
241
00:12:13,900 --> 00:12:16,109
Sinon, elle va nous pisser
sur les pieds.
242
00:12:16,277 --> 00:12:18,654
Vous la sortez du deal
et vous me rappelez.
243
00:12:19,948 --> 00:12:21,198
Merde.
244
00:12:23,534 --> 00:12:24,910
Tu me disais quoi ?
245
00:12:26,663 --> 00:12:27,412
Rien.
246
00:12:32,126 --> 00:12:34,711
T'es sûre que tu préfères pas celui-là ?
247
00:12:35,838 --> 00:12:39,216
Non. Sur un bateau,
plus t'es haut, plus t'es malade.
248
00:12:40,343 --> 00:12:42,344
Dormir seul, c'est pas des vacances.
249
00:12:42,512 --> 00:12:46,014
Oh ! Il s'ennuie seul dans son lit,
le petit garçon !
250
00:12:46,182 --> 00:12:48,684
Il veut que sa maman
lui raconte une histoire ?
251
00:12:49,477 --> 00:12:51,228
Oh, écoute, c'est rigolo !
252
00:12:51,729 --> 00:12:53,563
Ça me rappelle la colo.
253
00:12:53,898 --> 00:12:55,816
Ça me rappelle l'armée.
254
00:12:56,985 --> 00:12:59,528
Je suis contente d'être là,
mais ça me gêne.
255
00:12:59,696 --> 00:13:00,862
On n'est pas bien en haut.
256
00:13:01,030 --> 00:13:02,030
Je parle pas de ça.
257
00:13:02,198 --> 00:13:05,367
Par rapport à Charlotte.
T'es sûr, c'est fini, entre eux ?
258
00:13:06,077 --> 00:13:09,288
Il nous présente Daphné,
la femme de sa vie.
259
00:13:10,081 --> 00:13:12,040
On va pas aller embrasser Charlotte.
260
00:13:12,208 --> 00:13:15,168
On est un peu mis
devant le fait accompli.
261
00:13:15,336 --> 00:13:17,337
Arrête de te mordiller.
262
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
C'est le moment
d'arrêter de fumer ?
263
00:13:19,716 --> 00:13:22,134
Fais-moi confiance, je gère.
264
00:13:23,594 --> 00:13:25,262
Pas de problème.
265
00:13:26,472 --> 00:13:30,309
Musique joyeuse
266
00:13:48,077 --> 00:13:50,329
Les cloches de la Bonne Mère
retentissent.
267
00:14:03,426 --> 00:14:06,636
*Voix à la radio
268
00:14:07,180 --> 00:14:11,183
Si t'as besoin d'aide, demande-moi,
j'ai fait 5 ans aux Glénans.
269
00:14:14,437 --> 00:14:15,604
Prenez la barre 2 minutes.
270
00:14:15,772 --> 00:14:18,523
Pas de gestes brusques.
Ne touchez rien d'autre.
271
00:14:19,359 --> 00:14:20,067
OK ?
272
00:14:20,234 --> 00:14:20,984
OK.
273
00:14:22,487 --> 00:14:25,906
*Voix à la radio
274
00:14:26,074 --> 00:14:27,699
Ça va, Battistou ?
275
00:14:31,454 --> 00:14:34,539
Tu es beau sur un bateau.
276
00:14:35,208 --> 00:14:37,084
Il actionne la sirène du bateau.
277
00:14:37,251 --> 00:14:40,003
Tu sais, c'est pas très compliqué.
278
00:14:40,171 --> 00:14:43,090
Faut pas oublier
que la mer est un élément vivant.
279
00:14:43,257 --> 00:14:46,593
*Voix à la radio
Mon capitaine est poète...
280
00:14:46,761 --> 00:14:48,387
Sinon, c'est aussi facile...
281
00:14:48,554 --> 00:14:51,264
Cri de douleur
... à conduire qu'une voiture.
282
00:14:51,432 --> 00:14:54,601
Putain de bateau !
Ça va, poussin ?
283
00:14:55,520 --> 00:14:56,812
- Oh, oh ! Enfin !
284
00:14:58,731 --> 00:15:00,190
Pas de geste brusque.
285
00:15:00,358 --> 00:15:01,858
Ben, alors, j'ai rien fait !
286
00:15:02,026 --> 00:15:03,026
Si, vous avez klaxonné.
287
00:15:03,903 --> 00:15:05,737
Maintenant, vous toucherez plus à rien.
288
00:15:05,905 --> 00:15:07,364
Pas commode, le Battistou.
289
00:15:07,532 --> 00:15:08,990
Pourtant, Battistou,
ça fait doux.
290
00:15:09,784 --> 00:15:10,826
Ils sont ensemble ?
291
00:15:10,993 --> 00:15:11,618
Qui ça ?
292
00:15:11,786 --> 00:15:13,078
Le petit cul et Napoléon.
293
00:15:14,789 --> 00:15:16,498
Je te parie qu'il la baise.
294
00:15:16,666 --> 00:15:19,376
Paraît que les femmes de marin
remuent comme personne.
295
00:15:26,509 --> 00:15:27,259
Ah !
296
00:15:27,427 --> 00:15:29,302
C'est toi qui as klaxonné.
Moi ?
297
00:15:29,470 --> 00:15:31,096
Alors là, non.
Des nouvelles ?
298
00:15:31,264 --> 00:15:32,222
De qui ?
299
00:15:32,390 --> 00:15:33,473
A ton avis ?
300
00:15:33,641 --> 00:15:34,433
T'es incroyable.
301
00:15:34,600 --> 00:15:37,894
Je t'ai présenté ma nouvelle femme,
et tu me parles de Charlotte ?
302
00:15:38,062 --> 00:15:40,605
Excuse-nous, on vous voit
ensemble depuis 20 ans.
303
00:15:40,773 --> 00:15:43,191
Ça s'efface pas
d'un claquement de doigts.
304
00:15:43,359 --> 00:15:45,777
Il te demande juste
si tu as des nouvelles.
305
00:15:45,945 --> 00:15:48,780
Ecoute, je sais
que c'est compliqué pour vous,
306
00:15:48,948 --> 00:15:51,783
Charlotte est dans le Lubéron
avec des copines,
307
00:15:51,951 --> 00:15:54,744
et voilà, je crois
qu'elle a accepté la situation.
308
00:15:54,912 --> 00:15:58,206
Je savais qu'il était marié,
il m'a quand même raccompagnée.
309
00:15:58,374 --> 00:16:00,876
Excuse-moi, mais tu as déjà
un coup de soleil ?
310
00:16:01,461 --> 00:16:03,044
Ah non, je viens de me cogner.
311
00:16:03,212 --> 00:16:05,589
Elle a quel âge, Daphné ?
Elle a...
312
00:16:05,756 --> 00:16:07,966
Elle a 34 ans.
313
00:16:08,468 --> 00:16:09,134
Ah...
314
00:16:09,302 --> 00:16:10,135
Ah oui...
315
00:16:10,303 --> 00:16:12,220
Je l'aime et je suis amoureux,
316
00:16:12,388 --> 00:16:14,973
Ça fait des années
que j'ai pas été comme ça.
317
00:16:15,141 --> 00:16:17,476
C'est totalement différent
de Charlotte.
318
00:16:17,643 --> 00:16:20,187
Ça n'a rien à voir.
D'accord, mais...
319
00:16:20,354 --> 00:16:22,939
c'est bizarre de ne pas aller
dans le Lubéron !
320
00:16:23,107 --> 00:16:26,985
Attends, 20 ans de Lubéron,
20 ans de grillons, j'en pouvais plus.
321
00:16:27,153 --> 00:16:28,278
J'ai tourné la page.
322
00:16:28,446 --> 00:16:29,863
Ouais...
323
00:16:30,031 --> 00:16:33,074
Bon, je suis très content
que vous soyez venus.
324
00:16:33,242 --> 00:16:35,869
Enfin,
étant donné la situation,
325
00:16:36,037 --> 00:16:38,121
beaucoup m'auraient laissé tomber.
326
00:16:38,289 --> 00:16:40,665
Mais non,
vous, vous êtes là, merci.
327
00:16:40,833 --> 00:16:41,625
Ben, tiens !
328
00:16:41,792 --> 00:16:44,044
Tu vas pas te débarrasser de nous
comme ça.
329
00:16:44,212 --> 00:16:45,795
C'est comme un stage d'intégration.
330
00:16:45,963 --> 00:16:47,464
Je dois faire mes preuves.
331
00:16:47,632 --> 00:16:49,090
Mais non, mais pas du tout.
332
00:16:49,258 --> 00:16:51,092
Richard est heureux,
c'est le principal.
333
00:16:52,011 --> 00:16:53,303
Moi, franchement, ça fait...
334
00:16:53,471 --> 00:16:55,597
longtemps que je l'ai pas vu si épanoui.
335
00:16:55,765 --> 00:16:57,265
Oh, c'est vrai ?
C'est vrai.
336
00:16:57,433 --> 00:17:00,227
C'est grâce à toi, ça,
c'est l'effet Daphné.
337
00:17:00,394 --> 00:17:01,478
C'est gentil.
338
00:17:01,646 --> 00:17:03,355
Oh, Astridou ! Alors ?
339
00:17:03,523 --> 00:17:04,272
C'est pour quand ?
340
00:17:04,440 --> 00:17:05,106
De ?
341
00:17:05,274 --> 00:17:06,358
Votre mariage !
342
00:17:06,526 --> 00:17:08,151
Depuis le temps
que Philippe en parle.
343
00:17:08,319 --> 00:17:10,570
Mais j'en parle pas, moi.
Oh, c'est dingue !
344
00:17:10,738 --> 00:17:11,363
Quoi ?
345
00:17:11,531 --> 00:17:13,657
Regarde, on a le même maillot.
346
00:17:13,824 --> 00:17:15,033
Daphné rit.
Oh, c'est drôle !
347
00:17:15,201 --> 00:17:16,576
On est copines de maillot !
348
00:17:16,744 --> 00:17:17,911
Ouais !
349
00:17:23,626 --> 00:17:25,669
Elles étaient très amies,
Astrid et Charlotte ?
350
00:17:26,087 --> 00:17:27,003
Très.
351
00:17:27,171 --> 00:17:30,382
Musique irlandaise
352
00:17:30,591 --> 00:17:34,052
Drunken Sailor
(The Irish Rovers)
353
00:17:50,778 --> 00:17:52,571
- Alors, là, Battistou, bravo.
354
00:17:52,738 --> 00:17:55,156
Ça, c'est la classe.
Levons nos verres
355
00:17:55,324 --> 00:17:56,616
à Battistou et Catalina.
356
00:17:56,784 --> 00:17:57,701
TCHAC !
357
00:17:58,035 --> 00:17:58,994
Santé.
Santé.
358
00:17:59,787 --> 00:18:01,413
A toi, mon poussin.
- Bien.
359
00:18:01,581 --> 00:18:04,291
La météo est moyenne,
les vents sont changeants.
360
00:18:04,458 --> 00:18:07,961
Vous comptez utiliser quoi
avec cette météo ? Le génois ?
361
00:18:08,379 --> 00:18:09,546
Le moteur, tout d'abord.
362
00:18:10,881 --> 00:18:12,549
Oui, oui, oui, pourquoi pas ?
363
00:18:14,093 --> 00:18:15,677
Tu sais ce que c'est, un génois ?
364
00:18:15,845 --> 00:18:17,220
Non, je connais la génoise,
365
00:18:17,388 --> 00:18:19,389
mais...
- Oh, j'aime bien ça.
366
00:18:20,141 --> 00:18:21,224
Donc...
367
00:18:22,685 --> 00:18:27,522
On va passer par l'Italie, traverser le
golfe de Gênes direction l'île de Capraia
368
00:18:27,690 --> 00:18:29,441
pour arriver par le cap corse.
369
00:18:29,942 --> 00:18:30,984
Une traversée de 20 h.
370
00:18:31,152 --> 00:18:33,111
Dire qu'en avion ça prend une heure...
371
00:18:33,613 --> 00:18:36,990
- Si j'ai bien compris,
vous voulez utiliser le vent d'est ?
372
00:18:37,158 --> 00:18:38,116
Non, nord-nord-ouest.
373
00:18:39,201 --> 00:18:40,160
Ouais...
374
00:18:43,456 --> 00:18:44,789
Gilets de sauvetage.
375
00:18:46,375 --> 00:18:48,168
Très important.
376
00:18:48,461 --> 00:18:49,753
Tiens, sauvetage.
377
00:18:49,920 --> 00:18:51,588
Ça sauve des vies
en cas de pépin.
378
00:18:52,548 --> 00:18:53,381
Quels pépins ?
379
00:18:53,549 --> 00:18:55,967
Il s'enfile de la manière suivante.
380
00:18:56,135 --> 00:18:57,260
Ah...
Ça, c'est le tien.
381
00:18:58,262 --> 00:18:59,804
On enclenche la boucle
382
00:18:59,972 --> 00:19:03,016
de cette façon,
et on resserre les sangles,
383
00:19:03,184 --> 00:19:05,352
ici, et ici.
384
00:19:07,229 --> 00:19:09,606
La languette jaune
sert à gonfler le gilet.
385
00:19:09,774 --> 00:19:11,274
Sur mon ordre...
386
00:19:11,859 --> 00:19:14,361
Et seulement sur mon....
Sifflement
387
00:19:14,528 --> 00:19:19,115
Oui, alors, j'ai confondu
avec la sangle de serrage.
388
00:19:19,283 --> 00:19:20,992
Tous ricanent.
389
00:19:21,160 --> 00:19:22,869
Allez, un peu de solidarité !
390
00:19:23,037 --> 00:19:24,996
Sifflements
391
00:19:25,164 --> 00:19:27,290
Rires
392
00:19:27,458 --> 00:19:32,545
Musique irlandaise
393
00:19:40,388 --> 00:19:43,556
- J'adore, c'est quand même
une belle invention, les noeuds.
394
00:19:43,724 --> 00:19:45,934
- J'ai rien compris.
- Moi non plus.
395
00:19:46,102 --> 00:19:47,394
Alors, je répète.
396
00:19:47,937 --> 00:19:53,024
Le serpent sort du puits,
fait le tour de l'arbre
397
00:19:54,151 --> 00:19:58,822
et il entre à nouveau dans le puits.
- Je comprends rien du tout !
398
00:19:58,989 --> 00:20:00,281
On va y arriver !
399
00:20:01,242 --> 00:20:05,245
C'est dingue, j'ai oublié ce noeud,
alors que je l'ai appris aux Glénans.
400
00:20:05,413 --> 00:20:06,413
J'y arrive pas, moi !
401
00:20:06,580 --> 00:20:08,915
Normal, chéri,
t'as mis l'arbre dans le puits.
402
00:20:09,083 --> 00:20:10,500
Tu peux pas sortir le serpent.
403
00:20:10,668 --> 00:20:12,711
Mais fais-le sortir,
ton serpent !
404
00:20:12,878 --> 00:20:14,671
Oh là là... Bon.
405
00:20:14,839 --> 00:20:16,423
Voilà, ça y est, j'y suis.
406
00:20:17,591 --> 00:20:18,508
Donc...
407
00:20:18,676 --> 00:20:22,721
le puits, au-dessus de l'arbre...
- Non, le puits est à côté du serpent.
408
00:20:23,556 --> 00:20:26,307
Qu'est-ce qu'il fait,
le serpent dans le puits ?
409
00:20:26,976 --> 00:20:28,017
Mais on s'en fout !
410
00:20:28,185 --> 00:20:30,729
Il se promène autour de l'arbre,
Tu veux son prénom ?
411
00:20:30,896 --> 00:20:33,565
M. Philippe,
vous tenez l'arbre, pas le serpent !
412
00:20:33,733 --> 00:20:37,652
Madame Catalina, on a compris. - Et voilà !
413
00:20:37,820 --> 00:20:38,778
J'ai bon, non ?
414
00:20:38,946 --> 00:20:40,780
Voilà !
- Bravo, ma chérie.
415
00:20:40,948 --> 00:20:41,906
- C'est mon 1er noeud !
416
00:20:42,074 --> 00:20:43,616
Fais voir.
- Joli noeud de chaise.
417
00:20:44,577 --> 00:20:47,078
- Non, il est pas bouchonné.
- Tu crois, toi ?
418
00:20:47,663 --> 00:20:49,706
Non, au nez.
Au nez, un tout petit peu.
419
00:20:49,874 --> 00:20:50,832
Il est pas bouchonné !
420
00:20:52,001 --> 00:20:54,294
Pas du tout.
Pardon ?
421
00:20:54,462 --> 00:20:56,045
On n'est pas bien, là ?
422
00:20:56,589 --> 00:21:00,341
L'avantage de cette lumière,
c'est que tout le monde est beau.
423
00:21:01,552 --> 00:21:03,887
Prenons une photo
de toi avant la nuit !
424
00:21:04,054 --> 00:21:05,722
Oh...
- Tiens, mon poussin,
425
00:21:05,890 --> 00:21:08,725
mets-toi au milieu
de ma bande de pirates.
426
00:21:09,602 --> 00:21:11,060
Arrêtez !
427
00:21:13,981 --> 00:21:15,398
Toi aussi, toi aussi.
428
00:21:15,566 --> 00:21:17,650
Regarde-moi,
regarde-moi ! Astrid !
429
00:21:17,818 --> 00:21:20,361
Souris un peu !
Ben, je souris, là.
430
00:21:20,529 --> 00:21:21,821
Et toi, toi, toi, toi, toi !
431
00:21:21,989 --> 00:21:22,989
Oh non !
432
00:21:23,157 --> 00:21:25,074
Je déteste ça !
433
00:21:25,659 --> 00:21:27,118
Je peux avoir la mayonnaise ?
434
00:21:27,286 --> 00:21:30,580
Tu te rappelles la séance photo
dans le Lubéron, l'an passé ?
435
00:21:30,748 --> 00:21:33,208
Richard ne savait pas
utiliser son flash.
436
00:21:33,375 --> 00:21:35,668
On avait tous les yeux rouges et Charlotte...
437
00:21:37,087 --> 00:21:38,713
Oui, on avait tous les yeux rouges.
438
00:21:44,094 --> 00:21:45,094
Vous avez la mayo ?
439
00:21:45,262 --> 00:21:46,554
Philippe l'a.
Je l'ai plus.
440
00:21:47,181 --> 00:21:49,974
Ne vous interrompez pas
quand on parle de Charlotte.
441
00:21:50,601 --> 00:21:52,560
Il nous faut du temps,
c'est pas facile.
442
00:21:53,229 --> 00:21:55,563
Ben pour moi non plus,
c'est pas facile.
443
00:21:55,731 --> 00:21:58,566
Partir avec un homme
que je connais depuis 6 mois...
444
00:21:58,734 --> 00:22:00,109
C'est un challenge.
445
00:22:00,277 --> 00:22:01,361
6 mois et 3 jours.
446
00:22:01,529 --> 00:22:04,405
Rires S'il est chiant, on se mutine !
447
00:22:04,573 --> 00:22:07,283
On l'enferme dans la cale
jusqu'à la fin du séjour.
448
00:22:07,451 --> 00:22:08,368
Pain sec et mayo.
449
00:22:08,536 --> 00:22:13,289
Quelqu'un l'a vue, la mayo ? - En tout cas,
je suis très contente d'être là.
450
00:22:13,457 --> 00:22:16,251
D'être avec vous,
de faire partie du groupe.
451
00:22:16,585 --> 00:22:18,920
Moi, j'attendrais la fin pour me réjouir !
452
00:22:19,088 --> 00:22:20,421
- Ah bon ? OK !
453
00:22:20,589 --> 00:22:21,714
Astrid, tu as la mayo ?
454
00:22:21,882 --> 00:22:24,425
Philippe l'a donnée à Richard
puis à Carole.
455
00:22:24,593 --> 00:22:26,386
C'est gonflant,
cette histoire de mayo.
456
00:22:26,554 --> 00:22:28,304
Je vais mettre les choses au clair.
457
00:22:30,307 --> 00:22:31,683
C'est moi qui ai la mayo !
458
00:22:31,851 --> 00:22:33,810
Rires
Elle est rigolote !
459
00:22:39,400 --> 00:22:41,109
Tu fais quoi comme métier ?
460
00:22:41,277 --> 00:22:43,236
Je suis chirurgien.
Ah, c'est bien !
461
00:22:43,404 --> 00:22:45,905
C'est rassurant, un docteur.
T'as une spécialité ?
462
00:22:46,073 --> 00:22:47,115
Oui, la pénoplastie.
463
00:22:49,618 --> 00:22:50,451
C'est quoi ?
464
00:22:50,619 --> 00:22:52,245
L'allongement du pénis.
465
00:22:52,413 --> 00:22:53,955
Voilà comment on s'est rencontrés.
466
00:23:00,045 --> 00:23:01,671
Ils pouffent de rire.
467
00:23:01,839 --> 00:23:02,797
C'est pas vrai !
468
00:23:02,965 --> 00:23:04,382
Rires
469
00:23:04,550 --> 00:23:06,384
Je suis chirurgien ophtalmo.
470
00:23:13,934 --> 00:23:15,310
Ça se passe bien ?
Super !
471
00:23:15,477 --> 00:23:17,061
Merci, c'est très bon.
472
00:23:19,189 --> 00:23:20,940
Elle a pas un look de cuisinière.
473
00:23:21,108 --> 00:23:23,109
Y a un look précis
pour paner la dinde ?
474
00:23:25,446 --> 00:23:27,572
Je propose
que nous levions nos verres
475
00:23:27,740 --> 00:23:29,574
à Richard.
476
00:23:29,742 --> 00:23:31,034
UN DISCOURS, UN DISCOURS,
477
00:23:31,201 --> 00:23:32,994
UN DISCOURS, UN DISCOURS !
478
00:23:34,038 --> 00:23:37,206
D'accord... Euh... L'amitié,
479
00:23:37,374 --> 00:23:38,416
c'est comme la mer,
480
00:23:38,584 --> 00:23:42,086
elle s'en va et elle revient,
mais elle est toujours là.
481
00:23:42,630 --> 00:23:43,630
Oh...
482
00:23:43,797 --> 00:23:45,006
Richard rit.
483
00:23:45,174 --> 00:23:47,467
Merci d'être là, avec moi.
484
00:23:47,635 --> 00:23:48,760
Je vous aime.
485
00:23:48,928 --> 00:23:51,346
Applaudissements
- Bravo !
486
00:23:51,513 --> 00:23:54,223
Et si on mettait de la musique
pour danser ? Elle souffle.
487
00:23:54,391 --> 00:23:55,391
C'est une bonne idée, ça.
488
00:23:55,559 --> 00:23:56,809
Moi, la danse...
489
00:23:57,436 --> 00:24:00,855
Never Can Say Goodbye
(The Communards)
490
00:24:31,053 --> 00:24:33,012
John Franco!
Oh my God!
491
00:24:33,180 --> 00:24:35,014
- Arrête, on est en vacances !
492
00:24:35,182 --> 00:24:37,016
- Astridou, t'abuses !
493
00:24:37,643 --> 00:24:39,560
(Elle parle en anglais.)
494
00:24:39,728 --> 00:24:41,187
C'est...
495
00:24:41,355 --> 00:24:43,272
John Franco,
son graphiste new-yorkais.
496
00:24:43,440 --> 00:24:45,650
Vous allez voir, il est très drôle.
497
00:24:46,527 --> 00:24:48,069
Elle rit.
498
00:24:48,237 --> 00:24:50,780
Qu'est-ce que j'avais dit ?
Il est drôle.
499
00:24:50,948 --> 00:24:52,532
Je m'en fous, il est pédé.
500
00:24:59,707 --> 00:25:00,581
Allez...
501
00:25:01,125 --> 00:25:02,166
Viens, Philippe !
502
00:25:02,334 --> 00:25:03,209
Allez !
503
00:25:03,377 --> 00:25:05,128
Ils l'encouragent.
504
00:25:29,737 --> 00:25:31,904
- Poussin, choisis une carte au hasard.
505
00:25:33,240 --> 00:25:37,285
"Si tu étais une star du X,
quel nom de scène choisirais-tu ?'
506
00:25:37,453 --> 00:25:38,202
Bien, le jeu.
507
00:25:38,370 --> 00:25:40,038
Choisis une autre carte...
508
00:25:40,205 --> 00:25:41,205
- Ben non !
509
00:25:41,373 --> 00:25:46,002
Laisse Charl... Daphné répondre. - Alors...
510
00:25:46,170 --> 00:25:47,295
Euh...
511
00:25:47,755 --> 00:25:49,630
Daphné de Clito de Vagina !
512
00:25:49,798 --> 00:25:51,716
Cri admiratif
513
00:25:51,884 --> 00:25:54,093
Carolina Suce-tout.
514
00:25:54,261 --> 00:25:55,678
Rires
515
00:25:55,846 --> 00:25:56,846
J'aime beaucoup !
516
00:25:58,932 --> 00:26:00,058
Et toi, chérie ?
517
00:26:01,226 --> 00:26:03,519
Astrid Orgasma.
Une offre claire...
518
00:26:03,687 --> 00:26:05,772
une promesse
dans le nom de la marque.
519
00:26:05,939 --> 00:26:08,399
Ma femme bosse dans la pub.
- Bon, on va essayer
520
00:26:08,567 --> 00:26:10,693
d'élever le débat.
Gilles, choisis une carte.
521
00:26:13,781 --> 00:26:15,031
Alors...
522
00:26:15,741 --> 00:26:17,617
Si tu pouvais voyager dans le temps
523
00:26:17,785 --> 00:26:21,079
et effacer 5 min de ton passé,
qu'effacerais-tu ?
524
00:26:24,416 --> 00:26:25,541
Alors ?
525
00:26:26,210 --> 00:26:28,169
Non... Rien.
526
00:26:28,587 --> 00:26:29,962
Rien du tout.
527
00:26:30,297 --> 00:26:31,589
- Euh, à moi.
528
00:26:34,468 --> 00:26:38,471
En quel animal
aimeriez-vous être réincarné ?
529
00:26:39,598 --> 00:26:40,973
Toi ? En lapin !
- Non !
530
00:26:41,141 --> 00:26:43,434
Je suis désolé, ne dis pas ce mot
531
00:26:43,602 --> 00:26:45,353
sur un bateau, ça porte malheur.
532
00:26:45,521 --> 00:26:46,479
Quel mot ?
533
00:26:46,647 --> 00:26:48,856
Le rongeur aux grandes oreilles.
534
00:26:49,024 --> 00:26:50,024
Le lapin !
535
00:26:50,192 --> 00:26:52,026
Non ! Non ! Mais non...
536
00:26:52,194 --> 00:26:54,320
Depuis quand t'es superstitieux ?
537
00:26:54,488 --> 00:26:56,989
On ne prononce pas ce mot sur un bateau.
538
00:26:57,157 --> 00:26:57,782
Non, non.
539
00:26:57,950 --> 00:26:58,908
Riez pas avec ça.
540
00:26:59,701 --> 00:27:01,619
On prononce pas ce mot-là.
541
00:27:05,958 --> 00:27:07,708
Il sait mettre l'ambiance, Battistou.
542
00:27:08,252 --> 00:27:09,210
Bon, allez, à moi.
543
00:27:11,880 --> 00:27:14,257
Es-tu toujours en contact
avec ton 1er amour ?
544
00:27:15,008 --> 00:27:15,967
Ah...
545
00:27:16,426 --> 00:27:17,426
Moi, oui !
546
00:27:18,095 --> 00:27:19,262
Comment ça, "moi, oui"?
547
00:27:19,763 --> 00:27:20,471
Je le connais ?
548
00:27:20,639 --> 00:27:22,056
T'énerve pas.
549
00:27:22,224 --> 00:27:24,851
Pourquoi tu t'énerves ?
Je veux savoir qui c'est !
550
00:27:25,018 --> 00:27:26,394
Ce n'est plus important,
maintenant.
551
00:27:26,562 --> 00:27:28,229
Ah si, c'est important,
552
00:27:28,397 --> 00:27:30,231
un premier amour,
ça s'oublie pas.
553
00:27:30,399 --> 00:27:32,275
Quand on tombe amoureux,
c'est un choc.
554
00:27:33,610 --> 00:27:35,903
Comment il s'appelait,
le capitaine Choc ?
555
00:27:36,071 --> 00:27:37,905
Mais c'est toi, pauvre pomme !
556
00:27:39,658 --> 00:27:40,533
T'es bête, toi.
557
00:27:42,452 --> 00:27:45,288
La 1re fois que t'es tombée amoureuse,
c'était Gilles ?
558
00:27:45,455 --> 00:27:47,248
Le 1er coup de foudre, c'est lui.
559
00:27:47,416 --> 00:27:48,416
Ta 1re expérience ?
560
00:27:48,584 --> 00:27:50,334
Non, t'es folle !
561
00:27:50,502 --> 00:27:51,669
J'en avais eu plein avant.
562
00:27:51,837 --> 00:27:53,546
Mon 1er avait 20 ans de plus que moi.
563
00:27:53,714 --> 00:27:55,673
Comme moi et Richard.
564
00:27:55,841 --> 00:28:01,554
Ah non, pas si vieux ! Rires
Vous vous êtes rencontrés comment ?
565
00:28:01,722 --> 00:28:04,223
- Très directement,
elle m'a fait du rentre-dedans.
566
00:28:04,892 --> 00:28:06,309
Oui, mais j'avais la priorité !
567
00:28:06,476 --> 00:28:08,102
Elle a brûlé un stop.
568
00:28:08,270 --> 00:28:10,521
A ce moment-là,
on a signé un constat.
569
00:28:10,689 --> 00:28:13,232
Constat très rapide,
elle était seule, moi aussi.
570
00:28:14,276 --> 00:28:16,068
On s'est regardés longuement
571
00:28:16,236 --> 00:28:19,280
et on s'est plus jamais quittés.
- C'était il y a 25 ans.
572
00:28:20,657 --> 00:28:22,450
Le plus bel accident de ma vie !
573
00:28:22,618 --> 00:28:23,451
T'as brûlé un stop !
574
00:28:23,619 --> 00:28:24,493
J'avais la priorité.
575
00:28:25,412 --> 00:28:29,123
Quelle somme d'argent te faudrait-il
pour ne plus travailler ?
576
00:28:30,584 --> 00:28:31,375
Un million !
577
00:28:31,543 --> 00:28:32,585
Un million, un million...
578
00:28:32,753 --> 00:28:33,502
Non, deux !
579
00:28:33,670 --> 00:28:35,671
Trois et demi. - Avec cinq, avec cinq,
580
00:28:35,839 --> 00:28:37,006
t'es tranquille...
581
00:28:38,300 --> 00:28:41,469
Moi, je m'en fous,
ma femme est très riche, alors...
582
00:28:43,055 --> 00:28:45,848
En fait, je suis
comme une vieille pute.
583
00:28:46,016 --> 00:28:47,725
Il balbutie.
C'est pas vrai ?
584
00:28:48,727 --> 00:28:51,687
Tu gagnes 10 fois ce que je gagne
donc je suis une pute.
585
00:28:51,855 --> 00:28:53,731
Une vieille pute !
Richard marmonne.
586
00:28:53,899 --> 00:28:55,274
Arrête, arrête...
587
00:28:55,442 --> 00:28:58,694
Tu devrais arrêter de...
Tu devrais passer à l'eau.
588
00:28:58,862 --> 00:29:00,696
Non, mais laisse, c'est pas grave !
589
00:29:01,782 --> 00:29:05,409
C'est vrai, c'est une pute
et moi une salope qui gagne plein de pognon.
590
00:29:05,577 --> 00:29:08,037
Ah, tu vois, c'est pas moi qui le dis.
591
00:29:15,587 --> 00:29:18,422
Daphné, t'en penses quoi ?
Je suis une salope ?
592
00:29:19,299 --> 00:29:22,051
C'est un peu tôt
pour se faire un point de vue.
593
00:29:23,553 --> 00:29:24,887
L’argent, ça fait pas tout.
594
00:29:26,390 --> 00:29:27,974
Dit-elle en se tapant
un mec blindé.
595
00:29:32,062 --> 00:29:34,605
Je sais pas
si c'est la citation exacte, mais...
596
00:29:34,773 --> 00:29:38,234
"La pourpre impériale
n'est que du poil de brebis maculé
597
00:29:38,402 --> 00:29:39,777
"de sang de coquillage."
598
00:29:43,073 --> 00:29:46,409
Une fois réduites à ce qu'elles sont,
les choses ont peu d'importance.
599
00:29:47,369 --> 00:29:48,703
Marc Aurèle.
600
00:29:56,670 --> 00:30:00,089
Bon, eh bien la salope va se coucher.
601
00:30:00,674 --> 00:30:02,216
Eh bien, bonne nuit !
602
00:30:02,718 --> 00:30:05,052
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, Astrid.
603
00:30:07,597 --> 00:30:09,265
- J'arrive, ma chérie !
604
00:30:11,685 --> 00:30:13,144
Je reprendrais bien
un peu de gâteau.
605
00:30:13,312 --> 00:30:14,228
Quelqu'un en veut ?
606
00:30:14,396 --> 00:30:17,148
Un petit bout, mais...
c'est de la gourmandise.
607
00:30:17,441 --> 00:30:20,568
(Quelqu'un chante au loin.)
608
00:30:20,986 --> 00:30:22,278
Vous entendez ?
609
00:30:27,326 --> 00:30:30,995
Dès que le vent soufflera
(Renaud - version corse)
610
00:30:40,130 --> 00:30:43,674
Alors ? Hein ? Quand je vous disais
qu'ils étaient ensemble.
611
00:30:43,842 --> 00:30:44,884
Ça prouve rien.
612
00:30:49,931 --> 00:30:52,558
Demain matin, 10 h, rendez-vous
pour Le Grand Bleu.
613
00:30:53,894 --> 00:30:55,227
BONNE NUIT...
614
00:30:55,604 --> 00:30:57,855
BEBE ! - Vous êtes cons !
615
00:31:03,236 --> 00:31:04,862
Je te parie qu'il fume.
616
00:31:06,406 --> 00:31:07,782
Bonne nuit.
617
00:31:09,868 --> 00:31:11,786
Je suis sûr qu'il la baise.
618
00:31:16,583 --> 00:31:19,293
- Je suis contente de faire du yoga.
Ah oui ?
619
00:31:19,711 --> 00:31:22,588
Ça me calme, Ça m'aide
à résister à mes envies.
620
00:31:23,215 --> 00:31:24,507
Quelles envies ?
621
00:31:24,674 --> 00:31:26,509
Comme jeter Astrid à la mer !
622
00:31:26,676 --> 00:31:29,011
Chut, tais-toi !
On entend tout...
623
00:31:30,764 --> 00:31:33,516
Désolé, ça a dû être pénible
pour toi, ce soir.
624
00:31:33,683 --> 00:31:36,644
Surtout je t'ai trouvé
loin de moi, distant.
625
00:31:36,812 --> 00:31:39,021
Mes copains prennent de la place.
Je vois.
626
00:31:39,189 --> 00:31:41,107
Je me demande
si c'était une bonne idée.
627
00:31:41,274 --> 00:31:43,692
Ils doivent prendre leurs marques.
628
00:31:43,860 --> 00:31:45,820
Ils les prennent depuis 45 ans !
629
00:31:45,987 --> 00:31:47,905
Ils devaient pas parler de Charlotte.
630
00:31:48,073 --> 00:31:50,449
Ça, c'est normal.
Et ils ont bien réagi.
631
00:31:51,535 --> 00:31:53,035
Sauf Astrid...
632
00:31:53,662 --> 00:31:55,413
Tu les mets devant le fait accompli.
633
00:31:55,580 --> 00:31:58,165
"C'est ma nouvelle femme,
c'est comme ça, fermez-la.'
634
00:31:58,333 --> 00:32:00,709
Le problème, avec les amis,
c'est que...
635
00:32:00,877 --> 00:32:03,087
avec le temps,
tu vois plus que leurs défauts.
636
00:32:03,255 --> 00:32:05,548
Je sais même plus
pourquoi on est amis.
637
00:32:06,466 --> 00:32:08,092
Parce que tu les aimes.
638
00:32:08,260 --> 00:32:09,301
Ça, c'est sûr.
639
00:32:09,469 --> 00:32:12,221
Ça, je les aime,
mais ils sont chiants, parfois.
640
00:32:12,848 --> 00:32:15,474
Mais toi, est-ce que tu m'aimes, toi ?
641
00:32:15,642 --> 00:32:17,768
Ah oui... Oui, oui, plus que toi.
642
00:32:17,936 --> 00:32:19,562
Ah oui ? Plus que moi ?
643
00:32:19,729 --> 00:32:20,688
Et comment !
644
00:32:20,856 --> 00:32:23,774
Non, c'est moi. Moi, je t'aime...
645
00:32:23,942 --> 00:32:25,609
C'est ça, moi, je t'aime !
646
00:32:25,777 --> 00:32:28,487
Rires
647
00:32:28,655 --> 00:32:31,323
Ils se chamaillent.
648
00:32:31,491 --> 00:32:33,033
Gémissement
649
00:32:33,201 --> 00:32:35,828
Choc Ça va ?
650
00:32:35,996 --> 00:32:36,996
- Ça va, ça va.
651
00:32:43,462 --> 00:32:44,962
A quoi tu penses ?
652
00:32:45,130 --> 00:32:46,755
A un chameau !
653
00:32:47,466 --> 00:32:51,051
Dans 3 semaines, tu seras sevré,
t'y penseras plus.
654
00:32:51,845 --> 00:32:53,679
Et puis je suis là, moi, mon chéri.
655
00:32:53,847 --> 00:32:54,805
Je t'aime.
656
00:32:54,973 --> 00:32:56,182
Je sais.
657
00:32:59,978 --> 00:33:01,437
Elle est sympa, Daphné.
658
00:33:01,605 --> 00:33:02,605
Très sympa.
659
00:33:03,690 --> 00:33:05,774
On doit lui sembler
ringards et vieux.
660
00:33:05,942 --> 00:33:07,776
Vieux ?
Je parle pour moi.
661
00:33:07,944 --> 00:33:11,113
C'est moi qui fais le plus vieux.
Recommence pas !
662
00:33:13,408 --> 00:33:16,035
On devrait toujours avoir
des amis moches.
663
00:33:16,369 --> 00:33:18,204
Ça doit aider à se sentir beau.
664
00:33:18,371 --> 00:33:21,665
T'as peut-être moins de cheveux
mais tu fais plus viril.
665
00:33:21,833 --> 00:33:23,584
Tu dis ça pour me faire plaisir.
666
00:33:23,752 --> 00:33:25,794
Je dis ça parce que je le pense.
667
00:33:27,923 --> 00:33:29,507
On va appeler les enfants ?
668
00:33:29,674 --> 00:33:32,343
Pour quoi faire ?
Laisse-les tranquilles.
669
00:33:32,511 --> 00:33:36,055
Occupe-toi plutôt de moi.
Dis, on va là-haut ?
670
00:33:36,223 --> 00:33:37,806
Ah non, non, non !
Si, si !
671
00:33:37,974 --> 00:33:40,017
C'est trop dangereux.
Oh...
672
00:33:40,185 --> 00:33:42,520
On est bien, là.
Descends ta petite main.
673
00:33:42,687 --> 00:33:46,106
Rires et petit cris étouffés
674
00:33:50,278 --> 00:33:52,488
Choc et cri
Ça va ?
675
00:33:52,656 --> 00:33:54,323
Ça va, ça va.
T'as eu mal ?
676
00:33:54,491 --> 00:33:55,824
Fait chier...
677
00:33:58,411 --> 00:34:00,579
Je me suis cogné aussi là, regarde.
678
00:34:00,747 --> 00:34:02,957
- C'est très gonflé !
679
00:34:04,751 --> 00:34:06,460
J'aurais pas dû t'écouter et venir.
680
00:34:06,628 --> 00:34:08,295
Si tu me refais le coup de ce soir,
681
00:34:08,463 --> 00:34:12,132
vous me déposez et je prends un vol
pour New York, j'ai du boulot.
682
00:34:12,300 --> 00:34:14,051
Sans compter tes copains...
683
00:34:14,219 --> 00:34:17,638
Je te rappelle que ce ne sont pas
mes copains, mais...
684
00:34:17,806 --> 00:34:19,014
Mais nos amis.
685
00:34:19,182 --> 00:34:20,558
L'autre conne, là...
686
00:34:20,809 --> 00:34:24,103
Je t'en foutrais
des poils de brebis de Marc Aurèle.
687
00:34:26,189 --> 00:34:27,731
Tu fais quoi, là ?
688
00:34:27,899 --> 00:34:31,110
J'essaie de faire l'amour
à ma femme.
689
00:34:33,196 --> 00:34:35,739
J'imagine
que ça peut pas nous faire de mal.
690
00:34:37,325 --> 00:34:39,410
Tu fais vite, je suis crevée, là.
691
00:34:45,250 --> 00:34:48,544
Dès que le vent soufflera
(Renaud - version corse)
692
00:34:48,712 --> 00:34:50,045
Ta gueule !
693
00:34:57,220 --> 00:35:00,389
Musique douce
694
00:35:21,786 --> 00:35:24,079
T'es sûr que tu veux pas que je t'aide ?
695
00:35:26,541 --> 00:35:29,460
Non, parce que Ça,
j'aurais pu le faire...
696
00:35:29,628 --> 00:35:31,086
T'inquiète, il va t'appeler
697
00:35:31,254 --> 00:35:33,339
pour des tâches plus importantes.
698
00:35:36,259 --> 00:35:37,760
Alors ?
699
00:35:38,762 --> 00:35:39,720
T'as maigri ?
700
00:35:40,513 --> 00:35:41,472
Non.
701
00:35:42,015 --> 00:35:42,973
T'as grossi ?
702
00:35:43,892 --> 00:35:45,517
Non plus...
703
00:35:46,811 --> 00:35:47,770
T'as mal dormi ?
704
00:35:48,563 --> 00:35:49,897
J'ai peu dormi, mais...
705
00:35:50,065 --> 00:35:51,732
Ça, c'est à cause de la guitare
706
00:35:51,900 --> 00:35:55,152
de Battistou.
Je vais lui dire qui est le patron.
707
00:35:58,281 --> 00:35:59,615
Battistou ?
708
00:36:02,369 --> 00:36:03,035
Oui ?
709
00:36:04,454 --> 00:36:06,955
Je voulais te parler du... de...
710
00:36:07,123 --> 00:36:08,540
De quoi ?
711
00:36:10,251 --> 00:36:11,627
De la guitare.
712
00:36:13,463 --> 00:36:15,172
Vous aimez la musique ?
713
00:36:15,340 --> 00:36:20,886
Oui, oui, oui... J'aime beaucoup.
On aime beaucoup la musique.
714
00:36:21,054 --> 00:36:23,347
Oui, oui.
Vous avez une grande sensibilité.
715
00:36:24,099 --> 00:36:26,558
Mais oui, c'est vrai,
on est très sensibles.
716
00:36:26,726 --> 00:36:28,936
- On me croit froid, bourru...
717
00:36:29,896 --> 00:36:32,314
Oh !
Oh non, non, non.
718
00:36:32,482 --> 00:36:35,984
La musique me remplit de joie.
Elle me rend plus tendre.
719
00:36:39,114 --> 00:36:43,409
Eh bien, il faut continuer à en jouer.
720
00:36:47,539 --> 00:36:49,415
Je crois qu'il a compris...
721
00:36:49,582 --> 00:36:51,542
Ça va...
722
00:36:53,837 --> 00:36:55,087
- T'as bien dormi ?
723
00:36:56,214 --> 00:36:57,631
Peu mais bien.
724
00:36:57,799 --> 00:36:59,049
La houle,
ça t'a pas gênée ?
725
00:36:59,217 --> 00:37:01,635
Non, ça m'a bercée.
726
00:37:01,803 --> 00:37:03,846
Le concert de Battistou ?
J'ai adoré.
727
00:37:04,013 --> 00:37:05,222
Je trouve ça romantique.
728
00:37:06,015 --> 00:37:08,016
Et puis l'air marin...
729
00:37:08,184 --> 00:37:09,560
Quoi, l'air marin ?
730
00:37:09,728 --> 00:37:10,936
Je sais pas...
731
00:37:11,104 --> 00:37:14,606
L'iode, le sel, le vent,
ça doit être aphrodisiaque sur moi.
732
00:37:14,774 --> 00:37:16,108
Gilles aussi, on n'a pas arrêté.
733
00:37:16,276 --> 00:37:18,902
Non ? - Je te jure, toute la nuit.
734
00:37:19,070 --> 00:37:22,614
Le lit du bas, le lit du haut,
sous la douche...
735
00:37:23,158 --> 00:37:25,951
Le prends pas mal,
j'imagine pas Gilles comme ça.
736
00:37:26,119 --> 00:37:28,370
Depuis qu'il a arrêté de fumer,
il est déchaîné.
737
00:37:28,538 --> 00:37:29,830
Moi, je suis crevée.
738
00:37:29,998 --> 00:37:31,081
Ah bon ?
739
00:37:32,792 --> 00:37:34,168
- Je voulais m'excuser
740
00:37:34,335 --> 00:37:36,253
pour hier soir, j'ai trop bu.
741
00:37:37,172 --> 00:37:40,215
Et puis pour Astrid.
Faut apprendre à la connaître.
742
00:37:40,383 --> 00:37:41,967
C'est pas trop grave.
743
00:37:42,135 --> 00:37:45,429
Il lui faut toujours quelques jours
pour s'acclimater.
744
00:37:45,889 --> 00:37:47,598
Ce matin, ça ira mieux.
745
00:37:49,058 --> 00:37:50,559
Eh, Astridou !
746
00:37:51,060 --> 00:37:53,979
Je te sers un petit café ?
T'as bien dormi ?
747
00:38:00,528 --> 00:38:01,820
Ça te fait mal ?
748
00:38:01,988 --> 00:38:03,280
Un petit peu, oui.
749
00:38:03,448 --> 00:38:05,365
Ça va devenir violet et moche.
750
00:38:07,702 --> 00:38:11,663
"Réduites à ce qu'elles sont,
les choses ont peu d'importance."
751
00:38:16,211 --> 00:38:17,252
Ecoute, Astrid.
752
00:38:17,420 --> 00:38:20,380
Je veux pas gâcher tes vacances
ni toi les miennes.
753
00:38:20,548 --> 00:38:23,509
Alors, on a 2 options.
Soit on s'explique là,
754
00:38:23,676 --> 00:38:26,220
soit on s'ignore poliment
pendant le séjour.
755
00:38:26,721 --> 00:38:27,930
Option numéro 2.
756
00:38:28,556 --> 00:38:32,017
Musique enjouée
757
00:38:38,483 --> 00:38:40,901
J'ai dit quelques jours...
758
00:39:05,885 --> 00:39:07,928
Ils ont quel âge, tes enfants ?
759
00:39:08,096 --> 00:39:11,431
Boris, il a 17, et Lucas, 24.
Ils sont grands.
760
00:39:14,435 --> 00:39:15,602
Et toi ?
761
00:39:15,770 --> 00:39:16,436
Quoi, moi ?
762
00:39:16,604 --> 00:39:17,980
Des enfants, t'en as ?
763
00:39:18,147 --> 00:39:18,814
Non.
764
00:39:19,774 --> 00:39:20,607
T'en veux ?
765
00:39:20,775 --> 00:39:21,859
Oh là, oui.
766
00:39:29,200 --> 00:39:30,826
Cri
767
00:39:31,452 --> 00:39:33,579
Mais t'es complètement con ?
768
00:39:34,789 --> 00:39:36,331
Regarde, c'est magnifique.
769
00:39:36,499 --> 00:39:38,375
Ce qu'il y a en dessous,
ça me stresse.
770
00:39:38,543 --> 00:39:39,793
Tout te stresse, écoute.
771
00:39:40,962 --> 00:39:42,713
Vous voulez quoi pour le déjeuner ?
772
00:39:42,881 --> 00:39:44,840
Un homard,
un café, l'addition !
773
00:39:45,008 --> 00:39:47,968
Un homard, un café, l'addition !
Ça marche !
774
00:39:49,721 --> 00:39:50,929
J'y vais !
775
00:39:54,559 --> 00:39:55,767
12 ans et demi.
776
00:39:56,144 --> 00:39:58,395
Oh... Moi, je trouve
qu'il a l'air heureux.
777
00:39:58,563 --> 00:40:01,815
Avec toi, Carole, tout le monde
nage dans le bonheur.
778
00:40:04,986 --> 00:40:07,738
Il y avait de la papaye
dans le jus de ce matin ?
779
00:40:07,906 --> 00:40:08,572
Je sais pas.
780
00:40:08,740 --> 00:40:10,198
Pourquoi ?
781
00:40:10,700 --> 00:40:13,535
En fait, j'ai une intolérance di...
782
00:40:13,703 --> 00:40:15,746
digestive à la papaye.
783
00:40:15,914 --> 00:40:18,332
T'as vraiment pas de chance, toi.
784
00:40:23,129 --> 00:40:24,087
- Gilles !
785
00:40:25,214 --> 00:40:26,715
Gilles !
786
00:40:28,384 --> 00:40:30,052
Je la retrouve pas.
C'est pas grave.
787
00:40:30,219 --> 00:40:33,263
Fais comme moi, profite.
On n'est pas bien, là ?
788
00:40:34,307 --> 00:40:35,724
C'est vrai que j'ai connu pire.
789
00:40:35,892 --> 00:40:37,643
T'imagines ?
50 ans qu'on se connaît.
790
00:40:38,937 --> 00:40:40,687
Que de chemin parcouru.
791
00:40:41,940 --> 00:40:44,066
Rires
792
00:40:46,986 --> 00:40:49,404
Dis-moi, y a un truc
dont je voudrais te parler.
793
00:40:49,572 --> 00:40:51,865
Ouais ?
- Eh oh !
794
00:40:52,033 --> 00:40:54,785
Eh oh, Battistou !
795
00:40:55,286 --> 00:40:59,998
Battistou !
796
00:41:00,833 --> 00:41:01,792
Merde !
797
00:41:02,251 --> 00:41:04,044
Eh !
- Qu'est-ce qui se passe ?
798
00:41:04,212 --> 00:41:06,213
Le bateau est vachement loin.
799
00:41:06,381 --> 00:41:08,173
Je peux pas nager jusqu'à lui.
800
00:41:08,549 --> 00:41:10,300
Gémissements
801
00:41:11,719 --> 00:41:12,970
Ça va, poussin ?
802
00:41:13,137 --> 00:41:14,513
Ça, c'est la papaye.
803
00:41:16,474 --> 00:41:18,392
- Mais merde, mais Battistou !
804
00:41:18,559 --> 00:41:19,810
Battistou, viens là !
805
00:41:20,228 --> 00:41:22,354
Je veux rentrer,
j'attends un appel.
806
00:41:22,981 --> 00:41:24,815
Reste calme, on risque rien.
807
00:41:24,983 --> 00:41:27,192
Restez ici,
je vais nager jusqu'au bateau
808
00:41:27,360 --> 00:41:29,194
et je vais revenir
vous chercher.
809
00:41:29,362 --> 00:41:30,612
C'est loin, Richard.
810
00:41:30,780 --> 00:41:32,614
Bébé, c'est
au moins 700 mètres, là.
811
00:41:32,782 --> 00:41:33,448
Et alors ?
812
00:41:33,616 --> 00:41:35,951
C'est pas parce que tu penses
que t'as 20 ans,
813
00:41:36,119 --> 00:41:39,454
que ton corps le sait.
Il t'emmènera pas là-bas, arrête.
814
00:41:39,622 --> 00:41:40,706
Ouais, je reviens.
815
00:41:42,959 --> 00:41:45,919
- Attention, bébé, hein ?
- T'inquiète pas.
816
00:41:46,087 --> 00:41:49,464
Cris
- Battistou, bordel !
817
00:41:59,350 --> 00:42:03,437
Respiration haletante
818
00:42:06,899 --> 00:42:08,483
Battistou !
819
00:42:12,905 --> 00:42:15,115
- Battistou !
- Battistou !
820
00:42:15,283 --> 00:42:19,619
Battistou !
821
00:42:19,996 --> 00:42:22,080
- Battistou !
822
00:42:22,248 --> 00:42:25,125
Qu'est-ce qui se passe ?
- Il se passe que...
823
00:42:25,293 --> 00:42:27,419
la belle et la bête
vont nous laisser crever.
824
00:42:27,587 --> 00:42:29,671
A mon avis,
ils font la sieste.
825
00:42:29,839 --> 00:42:31,798
A dix heures du matin ?
826
00:42:31,966 --> 00:42:33,508
Je veux la faire aussi,
la sieste.
827
00:42:34,010 --> 00:42:35,385
Je suis fatiguée,
on va crever.
828
00:42:35,553 --> 00:42:37,179
Tu dois faire de l'hypothermie.
829
00:42:37,346 --> 00:42:38,430
Fais la planche.
830
00:42:38,598 --> 00:42:40,640
Non, faut qu'elle bouge,
au contraire.
831
00:42:40,808 --> 00:42:42,392
Je bouge ou je bouge pas ?
832
00:42:42,560 --> 00:42:43,769
Cri étouffé
833
00:42:44,312 --> 00:42:46,021
Un truc m'a frôlé la jambe !
834
00:42:46,189 --> 00:42:49,191
C'est rien !
C'est... une algue !
835
00:42:51,444 --> 00:42:52,652
C'est quoi, ça ?
836
00:42:54,113 --> 00:42:56,490
Là-bas ! On dirait un... un...
837
00:42:56,657 --> 00:42:58,283
un aileron...
- Non, non, non.
838
00:42:58,451 --> 00:43:01,119
Non, non.
Un aileron de requin ?
839
00:43:01,287 --> 00:43:01,953
Non, non.
840
00:43:02,121 --> 00:43:04,748
Il vient vers nous !
- Y a pas de requins en Méditerranée.
841
00:43:04,916 --> 00:43:07,334
Juste le requin mako
des hauts fonds.
842
00:43:07,502 --> 00:43:10,253
- On est dans les hauts fonds !
- T'en sais quoi ?
843
00:43:10,421 --> 00:43:12,464
Je te dis que ce n'est pas un requin.
844
00:43:12,965 --> 00:43:16,885
Tu es sûre, poussin ?
Vu d'ici, ça y ressemble.
845
00:43:17,053 --> 00:43:18,095
Et ton pansement ?
846
00:43:18,262 --> 00:43:20,305
Le sang, ça les attire.
Il a raison !
847
00:43:20,473 --> 00:43:22,432
Eloigne-toi,
on va se faire bouffer.
848
00:43:22,600 --> 00:43:23,475
Arrête de paniquer.
849
00:43:23,643 --> 00:43:27,771
Et on doit pas paniquer quand on est en train de se noyer ?
- Philippe, t'as ton harpon,
850
00:43:27,939 --> 00:43:30,023
dès que tu le vois, tu le harponnes.
851
00:43:30,191 --> 00:43:32,818
Ça va le chatouiller,
autant lancer des cailloux !
852
00:43:32,985 --> 00:43:35,779
Alors, euh... Faisons du bruit
pour l'éloigner.
853
00:43:36,280 --> 00:43:39,241
Cris
854
00:43:55,967 --> 00:43:57,759
C'est ma palme !
855
00:43:57,927 --> 00:44:00,137
Je l'avais perdue ! - C'est malin...
856
00:44:02,056 --> 00:44:04,182
Sirène de bateau
857
00:44:04,350 --> 00:44:06,518
- Tiens, le revoilà, l'autre.
- Eh !
858
00:44:07,019 --> 00:44:10,730
Cris
Tu peux arrêter ton bateau, s'il te plaît ?
859
00:44:12,275 --> 00:44:13,817
Alors, capitaine Richard,
860
00:44:14,110 --> 00:44:16,403
vous faites de l'aquagym ?
- Très drôle.
861
00:44:16,571 --> 00:44:19,114
Il fallait me prévenir,
grosse erreur, capitaine.
862
00:44:19,282 --> 00:44:21,366
C'est vrai
que c'est pas très glorieux.
863
00:44:21,534 --> 00:44:23,160
Ils vous apprennent quoi
aux Glénans ?
864
00:44:27,373 --> 00:44:28,290
Allez, allez !
865
00:44:28,457 --> 00:44:30,709
Catalina va vous faire
un bon café...
866
00:44:30,877 --> 00:44:31,960
corsé !
867
00:44:32,336 --> 00:44:33,503
- Vas-y, Astrid.
868
00:44:33,671 --> 00:44:35,422
- J'ai froid, j'ai froid.
869
00:44:36,674 --> 00:44:39,217
Je me demande
s'il se fout pas de notre gueule.
870
00:44:39,385 --> 00:44:42,429
Il plaisante, il fait une blague
rigolote un peu "corsée",
871
00:44:42,597 --> 00:44:44,097
mais il est corse !
872
00:44:47,977 --> 00:44:50,312
Il se passe quoi ?
Ça fait 1 h qu'on t'appelle.
873
00:44:50,479 --> 00:44:51,646
Mauvaise nouvelle.
874
00:44:51,981 --> 00:44:52,814
Comment ça ?
875
00:44:52,982 --> 00:44:53,982
Avis de tempête.
876
00:44:54,150 --> 00:44:56,651
On va se planquer à Capucci
pour éviter un pépin.
877
00:44:56,819 --> 00:44:58,820
C'est un petit rocher, à l'est.
878
00:44:58,988 --> 00:45:01,907
- Attention, Daphné, ça glisse.
Choc
879
00:45:02,074 --> 00:45:03,283
Ça va, poussin ?
880
00:45:03,451 --> 00:45:05,660
Ben, à ton avis ?
881
00:45:05,953 --> 00:45:07,204
Elle a glissé.
882
00:45:14,545 --> 00:45:16,213
Bateau de merde...
883
00:45:23,596 --> 00:45:25,639
M'aidez pas, surtout.
Tiens, voilà, oh...
884
00:45:25,806 --> 00:45:28,892
Demain, y a quoi comme animation ?
Attaque de méduse
885
00:45:29,060 --> 00:45:31,019
et incendie à bord ?
886
00:45:31,187 --> 00:45:33,271
C'est pas le moment de râler.
887
00:45:34,106 --> 00:45:35,482
C'est quoi, cette tête ?
888
00:45:36,859 --> 00:45:38,652
Battistou prévoit une tempête.
889
00:45:38,819 --> 00:45:39,778
Oh, merde.
890
00:45:39,946 --> 00:45:43,615
Bon, je vais ranger mes palmes
et me sécher.
891
00:45:50,623 --> 00:45:53,792
Cri et fracas
892
00:46:17,233 --> 00:46:20,694
Il sifflote.
893
00:46:20,861 --> 00:46:22,946
T'as déjà navigué avec ce qui arrive ?
894
00:46:23,114 --> 00:46:24,572
C'est rien, c'est un petit grain.
895
00:46:25,992 --> 00:46:29,286
L'orage gronde.
896
00:46:29,453 --> 00:46:32,831
Musique inquiétante
897
00:46:41,507 --> 00:46:44,718
(Il parle en corse.) Marche avant, lentement.
898
00:46:44,885 --> 00:46:46,052
Cap au 1 10.
899
00:47:26,469 --> 00:47:27,761
Tu veux ?
900
00:47:28,471 --> 00:47:29,888
Merci.
901
00:47:36,979 --> 00:47:38,563
Café.
902
00:47:38,981 --> 00:47:41,191
Mangez, il vaut mieux
avoir le ventre plein.
903
00:47:41,650 --> 00:47:44,486
Je veux bien, j'adore ces petits gâteaux.
904
00:47:44,653 --> 00:47:45,695
Mme Astrid, café ?
905
00:47:46,322 --> 00:47:47,364
Oui, je veux bien.
906
00:47:52,036 --> 00:47:52,952
Merci.
907
00:47:57,333 --> 00:47:58,833
Ton menton, ça va ?
908
00:47:59,168 --> 00:48:01,002
Ça va, il est solide.
909
00:48:01,379 --> 00:48:03,797
Il a pris un coffre de voiture
et il a tenu.
910
00:48:03,964 --> 00:48:05,090
Oh...
911
00:48:05,257 --> 00:48:07,467
T'as vraiment pas de chance, toi.
912
00:48:07,635 --> 00:48:08,510
Eh non...
913
00:48:16,477 --> 00:48:17,852
Tintement
914
00:48:20,439 --> 00:48:22,315
Petits cris surpris
915
00:48:24,402 --> 00:48:26,861
Mon chéri, l'air de la mer,
ça te réussit.
916
00:48:27,029 --> 00:48:29,030
Je trouve que t'as bonne mine.
917
00:48:29,198 --> 00:48:30,865
Ça te change.
Tu trouves ?
918
00:48:33,285 --> 00:48:35,161
Oh, là, t'es blanche, toi.
919
00:48:35,329 --> 00:48:37,080
Tu veux pas manger un peu ?
920
00:48:37,248 --> 00:48:39,916
Un petit sandwich
saucisson, beurre, mayo ?
921
00:48:40,084 --> 00:48:41,584
Ou au pâté ou au camembert.
922
00:48:41,752 --> 00:48:44,754
Carole, merci, ça va.
Je suis bien là, merci.
923
00:48:44,922 --> 00:48:46,756
Je capte de moins en moins.
924
00:48:46,924 --> 00:48:48,383
Ça va pas s'arranger.
925
00:48:48,551 --> 00:48:49,592
Pourquoi tu dis ça ?
926
00:48:50,719 --> 00:48:52,137
Pour rien.
927
00:48:54,557 --> 00:48:57,725
On a besoin d'aide sur le pont
pour dérouler le génois. Allez !
928
00:48:57,893 --> 00:48:59,978
Non, je m'en occupe.
929
00:49:03,732 --> 00:49:07,360
Ces petits abricots... Une merveille.
930
00:49:25,713 --> 00:49:27,714
Tu t'amuses bien, Boucle d'or ?
931
00:49:28,340 --> 00:49:29,757
Je comprends pas.
932
00:49:29,925 --> 00:49:32,510
Tu comprends pas ?
Oh, t'es toute mignonne.
933
00:49:32,678 --> 00:49:35,722
Si je te mets ma main sur la gueule,
tu vas comprendre ?
934
00:49:38,058 --> 00:49:39,184
Fais gaffe.
935
00:49:39,935 --> 00:49:43,229
L'orage gronde.
936
00:50:02,875 --> 00:50:04,250
Fait chier.
937
00:50:19,517 --> 00:50:23,228
Hé, les Parisiens !
Hissez-moi ça. Allez !
938
00:50:23,395 --> 00:50:25,855
C'est pas à moi
qu'il parle sur ce ton ?
939
00:50:26,023 --> 00:50:28,024
Non, mais le prends pas perso.
940
00:50:28,192 --> 00:50:30,610
Pas d'orgueil mal placé,
c'est le bateau.
941
00:50:31,737 --> 00:50:33,238
- Oh, capitaine Richard !
942
00:50:33,405 --> 00:50:35,156
Energique, là !
943
00:50:35,324 --> 00:50:36,741
Du winch, du Winch !
944
00:50:36,909 --> 00:50:39,369
Efficace ! - M. Philippe !
945
00:50:39,537 --> 00:50:41,037
Venez avec moi. Venez.
946
00:50:41,664 --> 00:50:43,373
Excuse-moi,
le patron m'appelle.
947
00:51:04,061 --> 00:51:06,104
Mouline, feignasse ! Mouline !
948
00:51:08,315 --> 00:51:10,775
Mouline, mouline...
949
00:51:10,943 --> 00:51:13,403
Qui veut un Pépito ?
950
00:51:13,571 --> 00:51:14,988
Richard ?
Non !
951
00:51:22,079 --> 00:51:23,454
Philippe, un Pépito ?
952
00:51:23,622 --> 00:51:25,832
Carole, je t'en supplie, tais-toi.
953
00:51:29,503 --> 00:51:31,838
Il renifle.
954
00:51:35,301 --> 00:51:37,135
Il frappe.
955
00:51:38,804 --> 00:51:39,804
Oui ?
956
00:51:45,394 --> 00:51:48,896
Moi aussi, j'ai connu ça.
Ça a été dur. Très dur.
957
00:51:50,482 --> 00:51:52,442
Je fumais même des cotons-tiges.
958
00:51:53,986 --> 00:51:56,654
J'ai tout essayé,
le mieux, c'est le patch.
959
00:51:59,783 --> 00:52:01,284
Vous en voulez un ?
960
00:52:02,077 --> 00:52:03,536
Non, merci, ça va bien.
961
00:52:03,704 --> 00:52:05,455
Je gère.
962
00:52:06,415 --> 00:52:08,458
Ils disent tous ça.
963
00:52:08,626 --> 00:52:11,085
On a besoin de vous là-haut.
La mer grossit.
964
00:52:11,253 --> 00:52:12,545
Ah bon ?
965
00:52:16,800 --> 00:52:18,301
- Merde, merde !
966
00:52:18,844 --> 00:52:20,511
Les chiottes sont bouchées.
967
00:52:21,722 --> 00:52:23,556
- Oh, putain, la misère !
968
00:52:28,020 --> 00:52:29,187
Ça va, poussin ?
969
00:52:29,355 --> 00:52:30,480
Elle marmonne.
970
00:52:34,985 --> 00:52:37,278
A mon avis, elle n'a pas
le pied marin.
971
00:52:37,780 --> 00:52:40,448
Elle devrait manger,
ça lui ferait du bien.
972
00:52:40,949 --> 00:52:42,450
Elle gémit.
973
00:52:42,868 --> 00:52:44,452
Les cabinets sont bouchés.
974
00:52:44,620 --> 00:52:45,244
Quoi ?
975
00:52:45,412 --> 00:52:47,497
Les chiottes sont bouchées !
976
00:52:47,665 --> 00:52:49,082
Qu'est-ce que tu as fait ?
977
00:52:49,249 --> 00:52:51,334
Rien ! Quelqu'un
a dû mal lire la notice.
978
00:52:51,502 --> 00:52:52,835
Non, c'est pas moi !
979
00:52:53,003 --> 00:52:53,920
C'est pas moi !
980
00:52:54,088 --> 00:52:56,589
Elle vomit à nouveau.
981
00:52:58,092 --> 00:53:00,093
Oh non, c'est pas possible !
982
00:53:00,260 --> 00:53:01,886
Y a plus du tout de signal.
983
00:53:03,222 --> 00:53:04,347
J'exige que celui
984
00:53:04,515 --> 00:53:07,600
qui a bouché les toilettes
se dénonce immédiatement.
985
00:53:07,768 --> 00:53:09,143
C'est pas Daphné,
c'est qui ?
986
00:53:09,311 --> 00:53:10,812
Carole, prends la barre.
987
00:53:10,979 --> 00:53:11,938
Cool, merci !
988
00:53:12,106 --> 00:53:14,524
Pourquoi c'est pas elle ?
C'est pas son genre !
989
00:53:14,692 --> 00:53:16,192
Ça ne peut pas être elle.
990
00:53:16,360 --> 00:53:18,236
Quoi ? Elle va pas aux cabinets ?
991
00:53:18,404 --> 00:53:19,654
Oh, je t'en prie !
992
00:53:19,822 --> 00:53:20,446
On se calme !
993
00:53:20,614 --> 00:53:22,281
Rejoignons le port très vite !
994
00:53:22,449 --> 00:53:23,783
Eh ben vas-y !
995
00:53:23,951 --> 00:53:25,785
Vas-y ! Appelle un taxi !
996
00:53:25,953 --> 00:53:27,495
Je te dis
que j'ai plus de réseau !
997
00:53:27,663 --> 00:53:29,831
Comment tu vas survivre ? - Commence pas !
998
00:53:29,998 --> 00:53:33,334
Va chatouiller Boucle d'or !
J'attends un appel important !
999
00:53:33,502 --> 00:53:36,796
T'attends toujours des appels importants !
- Si tu tripotais ton mec
1000
00:53:36,964 --> 00:53:39,298
le quart du temps
que tu tripotes ton téléphone,
1001
00:53:39,466 --> 00:53:42,218
il serait pas tenté
de draguer les cuisinières.
1002
00:53:42,386 --> 00:53:43,594
Tu t'es plaint aux copains ?
1003
00:53:43,762 --> 00:53:46,097
On pourrait peut-être... - T'es frustré ?
1004
00:53:46,265 --> 00:53:50,268
Fais comme d'habitude, appelle ta juriste
pour une heure sup au Prince de Galles.
1005
00:53:53,605 --> 00:53:56,274
Quoi ? Y a quelqu'un
qui était pas au courant ?
1006
00:53:56,442 --> 00:53:58,359
Excuse-moi, je suis nouvelle...
1007
00:53:58,527 --> 00:54:01,195
Tu voudrais
que je t'attende à la maison ?
1008
00:54:01,363 --> 00:54:02,905
En fait, t'avais raison.
1009
00:54:03,073 --> 00:54:04,407
J'aurais pas dû insister.
1010
00:54:04,575 --> 00:54:06,993
Mais le pire, c'est
que je continue à y croire.
1011
00:54:07,453 --> 00:54:09,954
Je pensais qu'on pourrait se retrouver.
1012
00:54:10,122 --> 00:54:12,707
Mais t'es pas là.
Même quand t'es là, t'es plus là.
1013
00:54:12,875 --> 00:54:13,708
Tu cherches quoi ?
1014
00:54:13,876 --> 00:54:15,293
Tu ne veux plus me voir ?
1015
00:54:15,461 --> 00:54:18,421
Alors dis-le que c'est fini,
que tu ne m'aimes plus !
1016
00:54:18,589 --> 00:54:19,756
Dis-le !
1017
00:54:19,923 --> 00:54:22,049
Mes chéris... - Toi, ça suffit !
1018
00:54:22,217 --> 00:54:23,760
Bouffe tes Pépitos,
t'en mêle pas !
1019
00:54:25,179 --> 00:54:26,471
Lui parle pas comme ça.
1020
00:54:26,638 --> 00:54:28,723
Avec toi,
elle n'a pas l'habitude.
1021
00:54:28,891 --> 00:54:30,141
Ça veut dire quoi ?
1022
00:54:30,309 --> 00:54:31,601
Que t'es une moule !
1023
00:54:31,769 --> 00:54:33,144
Qu'elle s'emmerde !
1024
00:54:33,312 --> 00:54:35,480
Qu'elle boufferait moins
sans toi !
1025
00:54:35,647 --> 00:54:37,732
Mais on s'emmerde avec toi.
T'es chiant !
1026
00:54:37,900 --> 00:54:39,066
A mourir !
1027
00:54:39,234 --> 00:54:40,818
T'es déjà mort !
1028
00:54:41,695 --> 00:54:43,988
Oh ! Les enfants, mais...
1029
00:54:44,156 --> 00:54:46,741
- Arrête ! Astrid, arrête !
1030
00:54:46,909 --> 00:54:48,242
Hurlements
1031
00:54:48,410 --> 00:54:49,827
Parlez !
1032
00:54:49,995 --> 00:54:52,163
Lâche ! Lâche ! Lâche-la !
1033
00:54:52,331 --> 00:54:53,748
Lâche.
Arrête !
1034
00:54:53,916 --> 00:54:59,212
Cris
1035
00:54:59,379 --> 00:55:01,297
Arrêtez, toutes les deux.
1036
00:55:02,883 --> 00:55:04,217
Fracas
1037
00:55:04,384 --> 00:55:05,760
- Salope !
1038
00:55:05,928 --> 00:55:08,513
- Ça suffit, maintenant !
Astrid, arrête.
1039
00:55:08,680 --> 00:55:10,598
Cris
1040
00:55:10,766 --> 00:55:12,558
- Arrête !
1041
00:55:12,726 --> 00:55:16,312
Grincement puis fracas OH !
1042
00:55:20,108 --> 00:55:21,317
Hurlements
1043
00:55:21,485 --> 00:55:22,819
Bris de verre
1044
00:55:24,446 --> 00:55:25,613
Vous avez foutu quoi ?
1045
00:55:25,781 --> 00:55:26,864
Tire sur la drisse !
1046
00:55:27,950 --> 00:55:30,284
Tire sur la drisse !
- Battistou, attention !
1047
00:55:35,749 --> 00:55:36,874
Cris d'effroi
1048
00:55:52,140 --> 00:55:54,100
- Il pèse une tonne, ce con.
1049
00:55:54,268 --> 00:55:55,560
Attention, doucement.
1050
00:55:55,727 --> 00:55:57,186
On le met où ?
Dans votre cabine.
1051
00:55:57,354 --> 00:55:59,355
Pourquoi la nôtre ?
C'est la plus proche.
1052
00:55:59,523 --> 00:56:00,231
Et la plus petite.
1053
00:56:00,399 --> 00:56:01,399
Prenons la mienne.
1054
00:56:01,567 --> 00:56:02,567
Battistou !
1055
00:56:02,734 --> 00:56:05,027
Qu'est-ce qu'il a ?
1056
00:56:05,195 --> 00:56:07,738
Qu'est-ce qu'il a ?
Catalina, lâchez-le, merde !
1057
00:56:07,906 --> 00:56:09,991
Pas d'inquiétude,
votre fiancé va s'en sortir.
1058
00:56:10,158 --> 00:56:12,451
C'est mon frère.
C'est à cause de vous.
1059
00:56:13,036 --> 00:56:15,162
Vous n'avez rien à faire
sur un bateau !
1060
00:56:15,330 --> 00:56:18,791
Bande de cons ! Je veux bien être insulté,
mais faudrait s'écarter, là.
1061
00:56:18,959 --> 00:56:20,293
Pousse-toi, Catalina, maintenant.
1062
00:56:20,460 --> 00:56:22,879
(Elle parle en corse.) Dis donc !
1063
00:56:24,256 --> 00:56:26,173
Ça va pas ?
Pourquoi t'as fait ça ?
1064
00:56:26,758 --> 00:56:28,968
Ah même ça, ça va pas ?
Merde !
1065
00:56:29,136 --> 00:56:31,012
- Avançons, avançons.
1066
00:56:31,179 --> 00:56:35,266
Cris mêlés Doucement.
1067
00:56:35,434 --> 00:56:36,183
Attention.
1068
00:56:36,351 --> 00:56:38,644
C'est pas la peine
de le cogner encore...
1069
00:56:38,812 --> 00:56:40,605
Cris d'effort
1070
00:56:40,772 --> 00:56:42,565
Tu crois qu'il va se réveiller ?
1071
00:56:44,568 --> 00:56:45,359
C'est grave ?
1072
00:56:45,527 --> 00:56:46,944
Mais non, il est solide.
1073
00:56:47,487 --> 00:56:49,155
Hein, Daphné ?
1074
00:56:51,074 --> 00:56:54,243
Musique dramatique
1075
00:57:24,566 --> 00:57:27,443
Ici, le Scolapasta,
est-ce que vous me recevez ?
1076
00:57:27,611 --> 00:57:29,362
Répondez.
Grésillement
1077
00:57:31,156 --> 00:57:33,491
Sifflement
Ici, le...
1078
00:57:44,252 --> 00:57:46,003
Tu vas l'opérer ?
1079
00:57:46,171 --> 00:57:47,505
Je suis ophtalmo, moi.
1080
00:57:48,799 --> 00:57:50,549
Je vais lui faire un pansement.
1081
00:57:50,801 --> 00:57:53,844
Mais faut pas s'inquiéter,
les secours vont arriver.
1082
00:57:56,139 --> 00:57:59,266
Que fait cette flèche de harpon
plantée dans ma radio ?
1083
00:57:59,851 --> 00:58:01,310
Quelqu'un peut m'expliquer ?
1084
00:58:01,478 --> 00:58:04,397
Ben... pourquoi tu me regardes
comme ça ?
1085
00:58:06,441 --> 00:58:07,525
On réglera ça plus tard.
1086
00:58:07,693 --> 00:58:09,694
J'ai une question,
qui conduit, là ?
1087
00:58:21,248 --> 00:58:22,832
Sécurisez le mât de charge.
1088
00:58:23,000 --> 00:58:24,041
Celui qui est tombé ?
1089
00:58:24,209 --> 00:58:25,960
Remontez-le, remontez-le.
1090
00:58:35,178 --> 00:58:37,013
Bris de verre
1091
00:58:43,395 --> 00:58:44,478
Allez !
1092
00:58:48,066 --> 00:58:49,025
Montez-le !
1093
00:58:53,071 --> 00:58:55,614
Bloquez la drisse !
Ouais !
1094
00:58:55,782 --> 00:58:57,241
C'est bon, venez !
1095
00:59:11,006 --> 00:59:11,964
Eh !
1096
00:59:13,258 --> 00:59:15,259
C'est sûr,
c'est la bonne direction ?
1097
00:59:15,719 --> 00:59:17,178
On n'allait pas plutôt par là ?
1098
00:59:17,345 --> 00:59:18,054
Non ?
1099
00:59:18,221 --> 00:59:20,806
Non, non, on allait au sud.
1100
00:59:20,974 --> 00:59:22,516
En tout cas, on n'allait pas par là.
1101
00:59:22,684 --> 00:59:24,393
Faut se planquer
avec d'être tabassé.
1102
00:59:24,561 --> 00:59:26,479
On se planque où, exactement ?
1103
00:59:26,646 --> 00:59:29,023
Battistou a parlé d'un rocher...
1104
00:59:29,524 --> 00:59:31,776
Cu... Cu... Quelque chose.
1105
00:59:31,943 --> 00:59:33,903
Oh, ben, tu me rassures.
1106
00:59:34,362 --> 00:59:36,113
Je vais aller
me mettre au sec.
1107
00:59:36,281 --> 00:59:37,198
Ouais...
1108
00:59:38,116 --> 00:59:39,241
Prends la barre.
1109
00:59:39,409 --> 00:59:40,409
Oh, la chance !
1110
00:59:45,248 --> 00:59:46,332
Faut que je te parle.
1111
00:59:46,625 --> 00:59:47,333
Ça va mieux ?
1112
00:59:47,501 --> 00:59:50,711
C'est pas moi, c'est Battistou,
il est encore inconscient.
1113
00:59:50,879 --> 00:59:53,589
Que veux-tu qu'on fasse ?
Y a ni téléphone ni radio.
1114
00:59:53,757 --> 00:59:55,591
On ira à l'hôpital
quand ça sera passé.
1115
00:59:55,759 --> 00:59:59,053
Tu comprends pas !
Si c'est une hémorragie, c'est grave.
1116
00:59:59,721 --> 01:00:01,972
Oh ! Richard !
Tu comprends ou quoi ?
1117
01:00:02,140 --> 01:00:03,641
Ouais, ouais, je...
1118
01:00:05,727 --> 01:00:08,646
Coup de tonnerre
1119
01:00:12,025 --> 01:00:14,401
Astrid, ouvre, bon Dieu !
1120
01:00:14,569 --> 01:00:16,278
Quand on sera à terre,
pour descendre.
1121
01:00:17,322 --> 01:00:19,782
Descends maintenant,
ça nous fera des vacances !
1122
01:00:19,950 --> 01:00:21,200
J'ai tout entendu !
1123
01:00:21,368 --> 01:00:23,702
- Ça sert à rien de t'enfermer
avec du rhum.
1124
01:00:23,870 --> 01:00:25,913
En plus, t'aimes pas ça,
tu supportes pas.
1125
01:00:26,081 --> 01:00:29,667
Et alors ? Nous, regarde,
on se supporte, on s'aime pas.
1126
01:00:30,627 --> 01:00:32,044
J'ai pas voulu dire ça.
1127
01:00:32,587 --> 01:00:33,754
Astrid, ouvre cette porte !
1128
01:00:33,922 --> 01:00:34,964
Merde...
Non !
1129
01:00:35,132 --> 01:00:36,841
Mais tourne, tourne !
1130
01:00:37,008 --> 01:00:37,925
Face à la vague.
1131
01:00:41,388 --> 01:00:44,765
Face à la vague, face à la vague,
elles viennent de partout !
1132
01:00:44,933 --> 01:00:46,767
Les plus grosses, chéri, là.
1133
01:00:46,935 --> 01:00:48,394
Je voudrais bien t'y voir.
1134
01:00:48,562 --> 01:00:52,148
- Qu'est-ce que vous croyez ?
Que mon boulot est facile ?
1135
01:00:52,315 --> 01:00:54,358
D'être une femme
dans ce métier d'hommes.
1136
01:00:54,526 --> 01:00:56,110
Vous croyez que c'est facile ?
1137
01:00:57,112 --> 01:00:59,738
Si je tape pas en premier,
ils auront ma peau.
1138
01:00:59,906 --> 01:01:02,491
Il faut les voir, tous ces connards...
1139
01:01:02,659 --> 01:01:05,161
Avec leurs couilles en sautoir !
1140
01:01:07,289 --> 01:01:10,708
J'ai pas le choix.
Il faut que je serre et fort.
1141
01:01:10,876 --> 01:01:13,377
"Aïe, Ça fait mal !'
Ben oui, ça fait mal !
1142
01:01:13,545 --> 01:01:15,421
Alors forcément, ils m'aiment pas.
1143
01:01:15,589 --> 01:01:16,630
J'ai pas le choix.
1144
01:01:16,798 --> 01:01:17,965
Voilà !
1145
01:01:18,133 --> 01:01:19,842
"Des mecs, on est des mecs."
1146
01:01:21,761 --> 01:01:24,221
GPS... GPS...
1147
01:01:24,389 --> 01:01:25,848
Quelqu'un a vu ce putain
1148
01:01:26,016 --> 01:01:27,766
de manuel de GPS de merde ?
1149
01:01:27,934 --> 01:01:28,642
GPS !
1150
01:01:28,810 --> 01:01:30,811
Fracas
1151
01:01:30,979 --> 01:01:32,980
GPS... Manuel...
1152
01:01:33,148 --> 01:01:34,023
Ah !
1153
01:01:34,191 --> 01:01:36,317
GPS ! GPS !
1154
01:01:37,694 --> 01:01:40,362
Putain, c'est écrit tout petit
et c'est en anglais.
1155
01:01:40,530 --> 01:01:41,405
Comment il va ?
1156
01:01:41,573 --> 01:01:43,449
Il est stable, mais j'en sais pas plus.
1157
01:01:43,617 --> 01:01:45,743
T'as laissé Gilles à la barre ?
Que veux-tu ?
1158
01:01:45,911 --> 01:01:47,703
Il faut trouver ce putain de rocher !
1159
01:01:47,871 --> 01:01:49,538
Tu m'as pas écoutée, Richard.
1160
01:01:49,706 --> 01:01:50,873
- On va tous mourir !
1161
01:01:51,041 --> 01:01:52,791
Elle ricane.
1162
01:01:52,959 --> 01:01:55,753
Mais personne ne va mourir !
1163
01:01:55,921 --> 01:01:59,298
Qu'est-ce que vous voulez
que je fasse ?
1164
01:01:59,466 --> 01:02:01,258
A mon avis,
t'es pas à la bonne place.
1165
01:02:01,426 --> 01:02:03,385
Je suis pas sûr
qu'il y en ait une bonne.
1166
01:02:03,553 --> 01:02:05,554
Gilles est à la barre ?
C'est moi, Gilles !
1167
01:02:05,722 --> 01:02:06,764
Qui est à la barre ?
1168
01:02:06,932 --> 01:02:08,849
Carole.
Elle a déjà fait ça ?
1169
01:02:09,017 --> 01:02:10,976
Elle a passé son permis moto.
1170
01:02:11,144 --> 01:02:13,520
Alors là, on va vraiment crever.
1171
01:02:13,688 --> 01:02:15,231
L'un de vous deux parle anglais ?
1172
01:02:15,398 --> 01:02:17,149
Astrid.
- Allez vous faire foutre !
1173
01:02:17,317 --> 01:02:18,859
Ah ! Oui !
1174
01:02:19,945 --> 01:02:21,445
Petit cri
1175
01:02:23,448 --> 01:02:26,158
Putain, c'est pas une Twingo
que tu conduis.
1176
01:02:26,326 --> 01:02:32,039
J'adore, j'adore ! Cri de joie
Et c'est... c'est pas si dur, hein !
1177
01:02:32,874 --> 01:02:36,794
Cri de joie Mais ça serait bien
de savoir où on va, capitaine.
1178
01:02:42,842 --> 01:02:44,593
Y a de plus en plus de vagues !
1179
01:02:45,762 --> 01:02:47,513
- Oh putain, y a rien que
1180
01:02:47,681 --> 01:02:50,432
de l'eau, de l'eau, de l'eau...
- Tu trouves ?
1181
01:02:51,559 --> 01:02:53,435
- Ah, voilà ! C'est là.
1182
01:02:53,603 --> 01:02:55,271
C'est là, c'est là.
1183
01:02:55,772 --> 01:02:56,814
Là, elle est là.
1184
01:02:57,357 --> 01:02:58,440
Voilà.
1185
01:02:58,942 --> 01:03:01,068
C'est là, c'est là.
1186
01:03:02,028 --> 01:03:03,988
Le rocher du Capucci...
1187
01:03:06,533 --> 01:03:08,158
C'est pas ça, là-bas ?
1188
01:03:10,120 --> 01:03:13,372
- Eh ouais, effectivement,
y a un rocher.
1189
01:03:13,540 --> 01:03:16,583
Euh... ben oui,
c'est ce que je t'avais dit.
1190
01:03:16,751 --> 01:03:18,502
C'est ça.
1191
01:03:26,761 --> 01:03:30,639
Musique inquiétante
1192
01:03:30,807 --> 01:03:32,308
Grincement
1193
01:03:42,485 --> 01:03:43,986
Marche arrière.
1194
01:03:47,574 --> 01:03:48,490
C'est bon.
1195
01:03:49,034 --> 01:03:50,617
C'est bon, c'est bon.
1196
01:04:04,758 --> 01:04:06,592
T'as bien sécurisé l'ancre ?
1197
01:04:07,510 --> 01:04:09,636
Dès que ça se calme, on repart.
1198
01:04:09,971 --> 01:04:11,305
T'inquiète pas, mon Richard.
1199
01:04:42,796 --> 01:04:44,129
Il va tenir, ton bateau ?
1200
01:04:44,297 --> 01:04:46,882
On est à l'abri du vent
et éloignés des rochers,
1201
01:04:47,050 --> 01:04:48,425
il y a juste de la houle.
1202
01:04:50,220 --> 01:04:51,678
Et si le vent tourne ?
1203
01:04:51,846 --> 01:04:53,263
On ira de l'autre côté de l'île.
1204
01:04:55,725 --> 01:04:57,601
Viens manger,
Carole a fait des pâtes.
1205
01:04:57,769 --> 01:04:59,103
J'ai pas faim !
1206
01:05:21,418 --> 01:05:24,503
Mélodie à la guitare
1207
01:05:26,548 --> 01:05:28,465
C'est obligatoire, la guitare ?
1208
01:05:28,633 --> 01:05:32,678
Ça va peut-être le faire revenir à lui,
ça lui fera pas de mal.
1209
01:05:33,930 --> 01:05:35,139
Bon, on fait quoi ?
1210
01:05:35,306 --> 01:05:37,724
Je vois pas ce qu'on peut faire,
y a pas débat.
1211
01:05:37,892 --> 01:05:39,518
On reprend pas la mer, la nuit,
1212
01:05:39,686 --> 01:05:41,979
en pleine tempête.
Faut partir tout de suite.
1213
01:05:42,147 --> 01:05:43,355
Quel que soit le temps.
1214
01:05:43,523 --> 01:05:44,898
Je suis d'accord avec Daphné.
1215
01:05:45,442 --> 01:05:47,776
Moi aussi,
marre de cette croisière de merde !
1216
01:05:47,944 --> 01:05:50,028
Vous savez
de quoi on parle, là ?
1217
01:05:50,196 --> 01:05:51,572
Force 10,
vous savez ce que c'est ?
1218
01:05:51,739 --> 01:05:52,990
C'est la guerre !
1219
01:05:53,158 --> 01:05:54,950
Et franchement, regardez-vous,
1220
01:05:55,118 --> 01:05:56,785
vous n'avez rien d'un commando.
- Oh !
1221
01:05:56,953 --> 01:05:58,954
On se réveille !
Il est en sursis.
1222
01:05:59,122 --> 01:06:01,248
On peut être
tous responsables de sa mort.
1223
01:06:01,416 --> 01:06:02,958
Non-assistance
à personne en danger.
1224
01:06:03,126 --> 01:06:04,251
Il faut partir maintenant.
1225
01:06:04,419 --> 01:06:07,880
Tu veux risquer la vie de 7 personnes
pour en sauver une ?
1226
01:06:08,047 --> 01:06:10,048
Je suis désolé, bébé,
je vous ai invités,
1227
01:06:10,216 --> 01:06:13,093
c'est mon bateau, et ici,
c'est moi qui décide.
1228
01:06:13,261 --> 01:06:14,678
- Oh, là, là, mon bateau,
1229
01:06:14,846 --> 01:06:16,263
ma femme, ma bite...
1230
01:06:16,431 --> 01:06:18,599
C'est pitoyable. - Je suis d'accord.
1231
01:06:19,350 --> 01:06:21,101
La vérité,
c'est que vous êtes vieux.
1232
01:06:21,269 --> 01:06:22,644
Vous avez peur...
1233
01:06:22,812 --> 01:06:24,771
parce que vous êtes vieux.
3 vieux cons !
1234
01:06:24,939 --> 01:06:26,899
La porte claque.
(Catalina chante.)
1235
01:06:33,072 --> 01:06:35,741
Ferme ta gueule
ou je te fais bouffer ta guitare.
1236
01:06:38,745 --> 01:06:42,080
Quoi ?
- 3 vieilles bites molles ! Hein, mon bébé ?
1237
01:06:42,248 --> 01:06:44,208
Je vais me la faire,
la présidente.
1238
01:06:44,375 --> 01:06:45,501
Je vais me la faire !
1239
01:06:45,668 --> 01:06:46,793
Richard, non ! Arrête !
1240
01:06:46,961 --> 01:06:49,171
Ah oui ?
Ça va être encore moi, le...
1241
01:06:49,339 --> 01:06:51,840
le salaud plein de fric
qui va faire crever le Corse ?
1242
01:06:52,008 --> 01:06:54,593
Qui invite tout le monde
et qu'on méprise ?
1243
01:06:55,887 --> 01:06:58,722
Lâche cette... Lâche cette ha...
Lâche ça !
1244
01:06:59,307 --> 01:07:00,599
Assieds-toi !
1245
01:07:00,850 --> 01:07:01,683
Tu vas te blesser.
1246
01:07:01,851 --> 01:07:03,685
Y en a pas un qui m'a dit merci,
pas un.
1247
01:07:03,853 --> 01:07:04,811
Si, miss Pépito.
1248
01:07:04,979 --> 01:07:07,773
Mais vous, là, mes amis,
ça vous aurait arraché
1249
01:07:07,941 --> 01:07:10,192
la gueule de dire merci ?
Non ! Trop facile.
1250
01:07:10,360 --> 01:07:13,195
Ce qui vous fait plaisir,
c'est de vous foutre de moi.
1251
01:07:13,363 --> 01:07:17,282
Je vois pas pourquoi je suis étonné,
c'est pas nouveau, ça fait 50 ans
1252
01:07:17,450 --> 01:07:18,742
que ça dure... 50 ans.
1253
01:07:18,910 --> 01:07:23,497
Je sais même pas pourquoi vous êtes là à
part pour bronzer ou baiser la cuisinière.
1254
01:07:23,665 --> 01:07:27,251
Je vais vous dire pourquoi vous
dites pas merci : vous êtes jaloux.
1255
01:07:27,418 --> 01:07:29,169
Vous êtes des jaloux !
1256
01:07:29,337 --> 01:07:30,754
Richard, donne la hache.
1257
01:07:30,922 --> 01:07:32,839
Non ! C'est ma hache !
1258
01:07:33,007 --> 01:07:35,425
Fracas
1259
01:07:35,593 --> 01:07:37,594
Il me fait chier, ce bateau.
1260
01:07:37,762 --> 01:07:40,138
Il me fait chier, chier...
1261
01:07:41,975 --> 01:07:43,100
Il me fait chier !
1262
01:07:43,268 --> 01:07:44,434
Chier !
1263
01:07:45,436 --> 01:07:47,688
Cri de rage
1264
01:07:50,191 --> 01:07:51,733
Cris d'effort
1265
01:07:53,736 --> 01:07:55,654
Vous me faites chier !
1266
01:07:55,822 --> 01:07:58,740
Vous me faites tous chier !
1267
01:08:05,957 --> 01:08:09,293
Là, vous devriez aller lui parler.
1268
01:08:09,752 --> 01:08:11,628
Là, elle a raison, allez-y.
1269
01:08:21,723 --> 01:08:22,806
Musique douce
1270
01:08:35,320 --> 01:08:36,820
T'es jaloux, toi ?
1271
01:08:36,988 --> 01:08:38,864
Bien sûr que je suis jaloux.
1272
01:08:39,032 --> 01:08:40,532
Ça fait 50 ans
que je suis jaloux.
1273
01:08:40,700 --> 01:08:41,992
Il a toujours tout réussi.
1274
01:08:42,160 --> 01:08:43,994
Difficile de pas être jaloux.
1275
01:08:44,162 --> 01:08:46,038
Faut reconnaître qu'il est doué.
1276
01:08:46,748 --> 01:08:48,415
Oui, intelligent, drôle...
1277
01:08:48,583 --> 01:08:49,750
Et généreux.
1278
01:08:49,917 --> 01:08:51,293
Très généreux.
1279
01:08:51,461 --> 01:08:53,712
T'as vu sa nouvelle fiancée ?
Canon !
1280
01:08:53,880 --> 01:08:54,588
Ah ouais.
1281
01:08:54,756 --> 01:08:57,424
J'ai l'impression
qu'elle supporte mal le grand air.
1282
01:08:58,176 --> 01:09:01,637
C'est vrai qu'elle commence
à avoir un petit côté 2e main.
1283
01:09:01,804 --> 01:09:04,139
J'ai peur qu'elle fasse pas
une jolie vieille.
1284
01:09:04,307 --> 01:09:05,807
A terre, elle était très bien !
1285
01:09:09,979 --> 01:09:12,648
Bon, si tu nous parles pas,
on va le dire.
1286
01:09:12,815 --> 01:09:13,857
Quoi, le mot maudit ?
1287
01:09:14,025 --> 01:09:14,900
Le mot maudit !
1288
01:09:15,068 --> 01:09:16,234
LA...
Je suis...
1289
01:09:16,402 --> 01:09:17,694
Je suis désolé.
1290
01:09:19,280 --> 01:09:20,614
Tu peux répéter ?
1291
01:09:20,782 --> 01:09:23,992
Je m'excuse pour ce qui s'est passé
tout à l'heure.
1292
01:09:24,369 --> 01:09:26,119
Je sais pas ce qui m'a pris.
1293
01:09:27,580 --> 01:09:31,500
Tu te rends compte qu'en 50 ans,
c'est la 1re fois que tu t'excuses ?
1294
01:09:31,668 --> 01:09:32,376
Première fois !
1295
01:09:32,543 --> 01:09:35,462
Même pour la peinture dans mon shampoing,
t'as accusé René.
1296
01:09:35,630 --> 01:09:37,381
Ah non... C'était moi, ça.
1297
01:09:37,548 --> 01:09:38,340
Non ?
1298
01:09:38,508 --> 01:09:41,343
Vous pensez que
je suis devenu un vieux con ?
1299
01:09:42,804 --> 01:09:45,847
Parce que tu veux pas
sauver Napoléon ?
1300
01:09:46,015 --> 01:09:48,850
Je peux changer,
je suis sûr que je peux changer.
1301
01:09:49,394 --> 01:09:50,519
Mais Charlotte...
1302
01:09:51,646 --> 01:09:54,314
Elle y croit plus.
"Tu ne changeras jamais plus".
1303
01:09:55,817 --> 01:09:57,484
C'est pour ça qu'elle est...
1304
01:09:58,194 --> 01:09:59,778
qu'elle est partie.
1305
01:10:00,029 --> 01:10:00,862
C'est Charlotte ?
1306
01:10:01,030 --> 01:10:01,655
Oui.
1307
01:10:01,823 --> 01:10:02,864
Quoi, c'est...
1308
01:10:03,032 --> 01:10:05,117
C'est elle qui est partie ?
1309
01:10:05,910 --> 01:10:06,618
Ouais.
1310
01:10:11,207 --> 01:10:12,624
Trois vieux cons...
1311
01:10:20,007 --> 01:10:22,175
On pourrait rentrer, non ?
Ouais.
1312
01:10:22,343 --> 01:10:23,802
J'ai fait une dépression.
1313
01:10:26,597 --> 01:10:29,141
C'est pour ça que j'ai pas appelé
pendant 6 mois.
1314
01:10:29,642 --> 01:10:32,728
A l'hôpital, ils ont dit
que c'était le mal du siècle.
1315
01:10:32,895 --> 01:10:35,814
J'étais tombé si bas
que je pouvais que remonter.
1316
01:10:37,650 --> 01:10:39,067
Mais qu'est-ce que...
1317
01:10:39,569 --> 01:10:41,820
Qu'est-ce que tu foutais à l'hôpital ?
1318
01:10:44,115 --> 01:10:45,699
Ils m'ont nettoyé l'estomac.
1319
01:10:45,867 --> 01:10:46,867
Hein ?
1320
01:10:47,744 --> 01:10:50,245
Non mais c'est bon maintenant,
tout va bien.
1321
01:10:51,664 --> 01:10:53,373
Pourquoi tu nous as rien dit ?
1322
01:10:53,541 --> 01:10:54,624
Je fais quoi, là ?
1323
01:10:54,792 --> 01:10:57,169
Non, mais...
Pourquoi t'as pas appelé ?
1324
01:10:57,336 --> 01:10:58,128
Je l'ai fait !
1325
01:10:58,296 --> 01:11:01,840
T'as dit que t'étais débordé,
que t'avais pas le temps pour qu'on se voie,
1326
01:11:02,008 --> 01:11:04,551
que tu me rappellerais...
Et puis, t'as oublié.
1327
01:11:05,386 --> 01:11:08,346
Nous, on devait déjeuner
et t'as annulé 2 fois de suite.
1328
01:11:08,514 --> 01:11:11,099
Après, c'était passé, c'était trop tard.
1329
01:11:11,267 --> 01:11:12,184
Je suis désolé.
1330
01:11:12,351 --> 01:11:15,520
Mais non...
Tu savais pas, c'est comme ça.
1331
01:11:15,688 --> 01:11:17,189
Chacun a sa vie.
1332
01:11:19,192 --> 01:11:21,109
Vous vous êtes jamais demandé
1333
01:11:21,277 --> 01:11:23,403
lequel partirait le 1er ?
Oh, malheureux !
1334
01:11:23,571 --> 01:11:25,363
Moi, j'y pense souvent.
1335
01:11:25,531 --> 01:11:29,367
Je me fais pas à l'idée
qu'on ne soit plus là tous les trois.
1336
01:11:29,535 --> 01:11:31,161
Faut qu'on se voie plus.
1337
01:11:31,788 --> 01:11:33,330
Et je suis pas d'accord avec toi.
1338
01:11:33,498 --> 01:11:35,707
Il nous reste encore
plein de trucs à vivre.
1339
01:11:35,875 --> 01:11:39,127
Comme de tenter de sauver
la vie d'un mec dans une tempête.
1340
01:11:39,295 --> 01:11:41,046
Quoi ? T'es sérieux ?
1341
01:11:41,214 --> 01:11:44,049
Ouais. J'ai envie d'être un héros
pour une fois.
1342
01:11:44,550 --> 01:11:46,843
Tu crois qu'on peut y arriver ?
Euh...
1343
01:11:49,096 --> 01:11:52,474
On a peut-être une petite chance
si le temps se calme.
1344
01:11:52,642 --> 01:11:55,894
Coup de tonnerre Mais alors,
1345
01:11:56,062 --> 01:11:57,646
une toute petite chance !
1346
01:11:57,814 --> 01:12:00,482
Ils éclatent de rire.
1347
01:12:08,032 --> 01:12:11,243
Musique enlevée
1348
01:12:37,770 --> 01:12:40,814
Musique palpitante
1349
01:12:40,982 --> 01:12:42,274
- Vas-y, envoie.
1350
01:12:42,942 --> 01:12:44,568
Encore !
1351
01:12:44,861 --> 01:12:45,944
Il s'époumone.
1352
01:12:47,321 --> 01:12:48,697
Oui, c'est bon.
1353
01:13:05,298 --> 01:13:08,341
Musique inquiétante
1354
01:13:14,390 --> 01:13:15,265
Eh !
1355
01:13:15,433 --> 01:13:17,350
T'as vraiment fait 5 ans
aux Glénans ?
1356
01:13:17,935 --> 01:13:19,311
Trois mois et demi !
1357
01:13:27,778 --> 01:13:32,449
On penche ! - Qu'est-ce qu'il faut faire ?
1358
01:13:32,617 --> 01:13:35,994
- Faut réduire la voile,
sinon on va chavirer, merde !
1359
01:13:36,162 --> 01:13:38,038
- Il faut réduire la voile,
1360
01:13:38,205 --> 01:13:39,748
sinon le bateau va chavirer.
1361
01:13:45,338 --> 01:13:47,756
Musique palpitante
1362
01:13:53,095 --> 01:13:54,220
C'est bloqué.
1363
01:13:54,597 --> 01:13:55,722
C'est l'enrouleur.
1364
01:13:55,890 --> 01:13:57,390
- Quoi ?
- L'enrouleur est bloqué.
1365
01:13:58,059 --> 01:13:58,767
J'y vais !
1366
01:14:15,368 --> 01:14:16,618
N'y va pas !
1367
01:14:24,460 --> 01:14:25,502
Cri
1368
01:14:54,824 --> 01:14:57,617
Ça y est, ça y est, il l'a débloqué.
1369
01:14:58,202 --> 01:15:00,829
Allez-y, on roule, on roule.
1370
01:15:01,288 --> 01:15:03,206
- C'est bon, Astrid, il a réussi.
1371
01:15:08,796 --> 01:15:09,546
Philippe !
1372
01:15:11,716 --> 01:15:12,507
Oh non !
1373
01:15:14,468 --> 01:15:15,552
Astrid !
1374
01:15:16,721 --> 01:15:17,470
Cri
1375
01:15:25,396 --> 01:15:27,814
Cris d'effort
1376
01:15:27,982 --> 01:15:29,983
Philippe !
Philippe !
1377
01:15:30,609 --> 01:15:33,403
Cris d'effort
1378
01:15:33,571 --> 01:15:34,988
Philippe ! Tirez, tirez !
1379
01:15:35,156 --> 01:15:36,990
Astrid, accroche-toi !
1380
01:15:37,158 --> 01:15:38,867
Cliquetis
Philippe !
1381
01:15:39,702 --> 01:15:41,036
Tiens bon !
1382
01:15:46,042 --> 01:15:47,917
Accroche-toi.
1383
01:15:49,795 --> 01:15:51,671
- Tirez, tirez !
1384
01:15:54,633 --> 01:15:55,508
Tirez !
1385
01:15:57,803 --> 01:15:59,054
Philippe !
1386
01:16:05,895 --> 01:16:08,229
Cris de joie
1387
01:16:08,856 --> 01:16:11,024
On y est arrivé !
Fracas
1388
01:16:11,650 --> 01:16:12,901
Ça va, Daphné ?
1389
01:16:13,069 --> 01:16:16,154
Musique romantique
1390
01:16:26,707 --> 01:16:30,418
Gémissements
1391
01:16:32,338 --> 01:16:34,422
Cris
1392
01:16:34,590 --> 01:16:36,466
On devrait y retourner, non ?
1393
01:16:36,634 --> 01:16:38,259
Vous voulez que j'y aille ?
1394
01:16:38,427 --> 01:16:39,719
C'est trop dangereux,
1395
01:16:39,887 --> 01:16:41,971
j'ai mis le pilote automatique.
Attendons.
1396
01:16:42,139 --> 01:16:45,809
Quand t'organises des vacances,
tu chipotes pas sur les activités !
1397
01:16:45,976 --> 01:16:48,228
Cris - Cours de voile,
1398
01:16:48,395 --> 01:16:50,980
chasse au requin,
bricolage à la hache...
1399
01:16:52,566 --> 01:16:54,818
Petits cris
Fracas
1400
01:16:55,069 --> 01:16:58,196
Je suis content...
que vous soyez là.
1401
01:16:58,364 --> 01:17:01,699
Oui... - Oh merde !
1402
01:17:04,078 --> 01:17:06,162
Il n'y a plus d'essence, c'est ça ?
1403
01:17:06,330 --> 01:17:07,747
C'est ça, gagné.
1404
01:17:07,915 --> 01:17:10,208
J'ai eu peur,
j'ai cru que c'était grave.
1405
01:17:12,336 --> 01:17:13,461
Fracas
1406
01:17:13,629 --> 01:17:16,131
Faut que je vous avoue quelque chose.
1407
01:17:16,298 --> 01:17:17,215
Hein ?
1408
01:17:17,383 --> 01:17:19,175
C'est moi qui ai bouché les toilettes.
1409
01:17:19,343 --> 01:17:21,010
J'ai pas lu la notice.
1410
01:17:21,178 --> 01:17:24,180
J'ai dû pomper dans le mauvais sens,
je suis désolée.
1411
01:17:25,057 --> 01:17:26,933
Cris
1412
01:17:27,768 --> 01:17:30,812
La radio, c'est moi qui ai glissé.
1413
01:17:31,605 --> 01:17:32,730
Je le savais.
1414
01:17:33,399 --> 01:17:34,941
J'ai couché avec John Franco.
1415
01:17:37,987 --> 01:17:39,737
Je croyais qu'il était pédé !
1416
01:17:39,905 --> 01:17:40,989
Moi aussi.
1417
01:17:44,326 --> 01:17:46,286
Je me suis rasé la moustache.
1418
01:17:47,621 --> 01:17:49,038
Cris ébahis
1419
01:17:49,206 --> 01:17:50,373
- C'EST ÇA !
1420
01:17:50,541 --> 01:17:52,417
Je me disais mais...
1421
01:17:52,585 --> 01:17:53,751
- Ça te va bien !
1422
01:17:53,919 --> 01:17:55,420
- Y a quelque chose...
1423
01:17:55,588 --> 01:17:56,921
- Beaucoup mieux !
1424
01:17:57,089 --> 01:17:58,173
Craquement
1425
01:17:58,757 --> 01:18:00,466
- C'est quoi, ce bruit, là ?
1426
01:18:00,634 --> 01:18:03,303
Choc
1427
01:18:04,263 --> 01:18:05,847
Cliquetis
1428
01:18:06,473 --> 01:18:09,434
Musique calme
1429
01:18:48,265 --> 01:18:51,351
Musique héroïque
1430
01:19:14,541 --> 01:19:17,168
- T'as pris la bonne décision,
mon capitaine.
1431
01:19:17,336 --> 01:19:18,461
- Mais non, "on".
1432
01:19:18,629 --> 01:19:19,963
On a pris la bonne décision.
1433
01:19:24,718 --> 01:19:27,053
- J'ai du réseau !
1434
01:19:57,084 --> 01:19:58,376
Catalina ?
1435
01:19:58,544 --> 01:19:59,877
Catalina va bien !
1436
01:20:00,045 --> 01:20:01,296
Elle va très bien !
1437
01:20:01,463 --> 01:20:03,339
Elle est dans l'hélicoptère.
1438
01:20:05,426 --> 01:20:06,843
Le bateau ?
1439
01:20:07,011 --> 01:20:09,220
- Le bateau va bien. - Super !
1440
01:20:09,388 --> 01:20:11,055
Il a supporté la tempête.
1441
01:20:12,099 --> 01:20:13,057
Ma guitare ?
1442
01:20:13,225 --> 01:20:15,184
Non, elle va bien, la guitare.
1443
01:20:15,352 --> 01:20:16,894
Elle est un peu désaccordée.
1444
01:20:29,575 --> 01:20:30,825
- Je sais pas pour vous,
1445
01:20:30,993 --> 01:20:33,119
mais moi,
c'est mon 1er sauvetage en mer.
1446
01:20:33,954 --> 01:20:35,830
Ça se fête, non ?
1447
01:21:08,822 --> 01:21:11,783
Cris d'effort
1448
01:21:21,293 --> 01:21:22,585
Merde.
1449
01:21:24,505 --> 01:21:26,089
Qu'est-ce qui se passe ?
1450
01:21:27,216 --> 01:21:30,051
C'est rien, c'est juste
une petite infiltration.
1451
01:21:33,138 --> 01:21:35,348
- Alors... vous faites quoi ?
1452
01:21:35,724 --> 01:21:38,559
C'est rien, c'est juste
une petite infiltration.
1453
01:21:41,146 --> 01:21:43,147
Il faut juste reboucher.
1454
01:21:46,527 --> 01:21:48,403
J'y arrive pas, j'y arrive pas.
1455
01:21:49,822 --> 01:21:50,905
Tiens, mets ça.
1456
01:21:51,073 --> 01:21:52,365
Non mais pas ça !
1457
01:21:52,533 --> 01:21:54,617
- Il n'y a plus rien dans la valise !
1458
01:21:54,785 --> 01:21:55,868
Je m'en occupe.
1459
01:21:56,036 --> 01:21:57,161
Oh là là...
1460
01:21:57,329 --> 01:21:58,496
Je peux pas...
1461
01:21:59,206 --> 01:22:00,998
On va couler, on va couler.
1462
01:22:01,166 --> 01:22:02,250
- Poussez-vous !
1463
01:22:02,418 --> 01:22:04,001
On va boucher avec un oreiller.
1464
01:22:04,169 --> 01:22:05,420
- Mauvaise idée,
poussin.
1465
01:22:05,587 --> 01:22:06,838
C'est comme une hémorragie...
1466
01:22:07,005 --> 01:22:09,006
Faut appuyer fort...
Cri
1467
01:22:13,262 --> 01:22:14,303
Ça va, poussin ?
1468
01:22:14,471 --> 01:22:16,013
- A ton avis !
1469
01:22:31,738 --> 01:22:33,990
L'été prochain, on loue
une maison en Corse ?
1470
01:22:34,158 --> 01:22:35,074
Oh oui ! J'aime bien.
1471
01:22:35,242 --> 01:22:35,867
Super.
1472
01:22:36,034 --> 01:22:38,619
C'est stable et fixe,
je suis d'accord.
1473
01:22:38,787 --> 01:22:40,663
- 1re quinzaine de juillet ?
1474
01:22:40,831 --> 01:22:43,332
Non, plutôt la 2e,
la 1re, vous êtes pris.
1475
01:22:43,500 --> 01:22:44,208
Ah bon ?
1476
01:22:44,376 --> 01:22:45,209
On se marie.
1477
01:22:45,377 --> 01:22:47,128
Cris de joie
1478
01:22:47,296 --> 01:22:49,714
Applaudissements
1479
01:22:50,299 --> 01:22:52,467
- On n'est pas encore tirés d'affaire.
1480
01:22:52,634 --> 01:22:54,594
Vous inquiétez pas,
je suis là !
1481
01:22:54,761 --> 01:22:56,929
Rires Cliquetis Chuintement
1482
01:22:57,097 --> 01:22:59,807
- Philippe,
t'es con ou tu le fais exprès ?
1483
01:22:59,975 --> 01:23:03,352
- Eh oh, mais comment tu lui parles,
tu te prends pour qui ?
1484
01:23:03,520 --> 01:23:04,520
- On va re-couler !
1485
01:23:04,688 --> 01:23:06,564
- On fait quoi, là ?
- Tu écopes !
1486
01:23:06,773 --> 01:23:09,859
- Désolé, c'est parti tout seul.
- C'est rien, mon lapin.
1487
01:23:10,027 --> 01:23:11,402
- Ah non,
pas ce mot-là, merde !
1488
01:23:11,570 --> 01:23:15,323
Dès que le vent soufflera
(Renaud)
103794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.