Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,993 --> 00:00:05,790
Aku akan menaruh penutupan di atasnya.
2
00:00:06,930 --> 00:00:11,492
Ini bagus terakhir tinggal.
Ini hanya untuk sehari.
3
00:00:22,946 --> 00:00:28,384
Mari kita saling mengasihi
dengan hati kita.
4
00:00:30,820 --> 00:00:38,192
kau tidak pernah mengatakan,
Eun-Suh, aku mencintaimu.
5
00:00:38,795 --> 00:00:41,923
- I. ..
- Tidak sekarang.
6
00:00:42,265 --> 00:00:45,632
- Ketika kita bertemu lagi?
- Ya.
7
00:00:46,336 --> 00:00:48,702
Eun-Suh sedang sekarat.
8
00:01:03,586 --> 00:01:05,611
Dimana Eun-Suh?
9
00:01:07,457 --> 00:01:10,585
- Joon-Suh.
- Joon-Sir!
10
00:01:10,927 --> 00:01:15,591
Biarkan aku pergi!
Aku punya sesuatu untuk memberitahunya.
11
00:01:18,167 --> 00:01:21,193
Kau bilang aku memberitahumu
ketika saya melihat kau lagi.
12
00:01:22,272 --> 00:01:25,537
Aku tidak pernah bilang aku mencintaimu.
13
00:01:25,942 --> 00:01:30,242
Eun-Suh.
Aku mencintaimu, Eun-Suh!
14
00:02:09,786 --> 00:02:12,050
Dia koma.
15
00:02:12,388 --> 00:02:15,357
Kita tidak bisa mengatakan
ketika dia akan keluar dari situ.
16
00:02:15,692 --> 00:02:18,752
Kami akan memiliki ide yang lebih baik besok.
17
00:02:52,328 --> 00:02:55,058
Joon-Suh.
18
00:03:02,372 --> 00:03:04,533
Joon-Suh.
19
00:03:05,408 --> 00:03:10,004
Jawab saya.
20
00:03:12,982 --> 00:03:16,679
Joon-Suh, jawablah aku, silakan.
21
00:03:19,589 --> 00:03:21,955
Silahkan.
22
00:03:23,860 --> 00:03:26,260
Tolong, lihat aku.
23
00:03:43,946 --> 00:03:45,777
Lihat.
24
00:03:47,183 --> 00:03:49,481
Dia pindah.
25
00:03:50,553 --> 00:03:53,386
- Dia pindah.
- Apa?
26
00:03:54,257 --> 00:03:58,523
Terima kasih.
Dimana?
27
00:03:58,895 --> 00:04:02,058
Eun-Suh. Eun-Suh?
28
00:04:02,965 --> 00:04:07,493
Ini aneh.
Dia benar-benar pindah.
29
00:04:07,837 --> 00:04:12,706
Dia baru saja pindah jari-jarinya.
30
00:04:13,309 --> 00:04:15,903
Memang benar.
31
00:04:19,248 --> 00:04:21,409
Jangan lakukan ini.
32
00:04:22,418 --> 00:04:25,285
kau harus kuat.
33
00:04:26,789 --> 00:04:29,758
Mari kita tunggu sebentar.
34
00:04:31,227 --> 00:04:33,457
Dia akan bangun.
35
00:04:37,767 --> 00:04:39,792
Eun-Suh.
36
00:04:41,170 --> 00:04:45,436
Bayi saya ...
Eun-Suh.
37
00:04:46,642 --> 00:04:50,635
Jangan membuat aku khawatir.
38
00:04:54,350 --> 00:04:57,615
Jangan membuat khawatir Ibu seperti ini.
39
00:04:57,954 --> 00:05:04,985
- Jangan membuat saya khawatir ...
- Tolong, menghentikan ini.
40
00:05:15,304 --> 00:05:19,764
Dia bisa tetap seperti ini selamanya.
41
00:05:20,109 --> 00:05:23,203
Apa maksudmu?
42
00:05:23,546 --> 00:05:26,879
Kemudian ia mungkin tidak pernah bangun?
43
00:05:27,250 --> 00:05:29,844
Saya tidak bisa mengatakan apa-apa untuk yakin sekarang.
44
00:05:30,186 --> 00:05:34,520
Dia mungkin bangun
dalam jam atau dalam bulan.
45
00:05:34,857 --> 00:05:38,816
Atau ia hanya bisa berlalu seperti ini.
46
00:05:39,762 --> 00:05:43,459
Apa?
Apa maksudmu lenyap?
47
00:05:43,633 --> 00:05:44,622
Tae-suhk.
48
00:05:44,967 --> 00:05:47,265
Bahkan jika ia terbangun,
49
00:05:47,603 --> 00:05:49,935
dia tidak akan dapat menerima
transplantasi tulang sumsum.
50
00:05:50,206 --> 00:05:54,438
Bahkan dalam keadaan koma,
kanker masih berlangsung.
51
00:05:54,777 --> 00:06:01,046
Pasien bisa
meninggal dunia dalam koma.
52
00:06:01,684 --> 00:06:05,677
Die? Dia akan mati?
Katakan lagi.
53
00:06:05,821 --> 00:06:07,015
Apa yang kau lakukan?
54
00:06:07,356 --> 00:06:08,846
Lepaskan aku.
Dia mengatakan Eun-Suh akan mati.
55
00:06:09,191 --> 00:06:11,386
Apa yang kau bicarakan?
56
00:06:11,727 --> 00:06:15,288
Eun-Suh akan mati?
Mengapa dia mati?
57
00:06:17,233 --> 00:06:20,293
Joon-Suh, di mana kau ...
58
00:06:20,636 --> 00:06:22,570
Joon-Suh.
59
00:06:24,373 --> 00:06:26,341
Yoon Joon-Suh.
60
00:06:29,011 --> 00:06:30,740
Mana kau akan pergi?
61
00:06:31,280 --> 00:06:34,511
Eun-Suh ada di sini.
Dia sedang sekarat di sini.
62
00:06:34,850 --> 00:06:36,841
Dimana Menurut kau
kau akan pergi?
63
00:06:40,723 --> 00:06:43,089
Apakah kau melarikan diri?
64
00:06:43,626 --> 00:06:47,062
Kau melarikan diri?
Apakah itu?
65
00:07:14,156 --> 00:07:16,784
Ini terbuka.
66
00:07:17,126 --> 00:07:21,085
- Suh Joon-harus kembali.
- Yoon Joon-Suh.
67
00:07:26,235 --> 00:07:28,430
Apa yang terjadi?
68
00:07:28,771 --> 00:07:30,705
Kapan kau kembali?
69
00:07:33,309 --> 00:07:35,277
Joon-Suh.
70
00:07:37,246 --> 00:07:40,738
Apakah kau makan belum?
Apakah kau ingin bergabung dengan saya?
71
00:07:41,083 --> 00:07:45,349
Bagaimana dengan Eun-Suh?
Apakah dia keluar dari koma nya?
72
00:07:45,688 --> 00:07:47,849
Apa yang terjadi padanya?
73
00:07:49,792 --> 00:07:52,158
Aku tidak tahu.
74
00:08:05,007 --> 00:08:06,372
Ya.
75
00:08:07,209 --> 00:08:11,305
Aku akan pergi untuk sementara waktu.
Ya, itu benar.
76
00:08:13,749 --> 00:08:17,708
Ini jauh lebih
penting dari hotel.
77
00:08:19,889 --> 00:08:22,915
Ini jauh lebih
penting bagi saya!
78
00:08:25,127 --> 00:08:29,188
Hal ini lebih penting
bagi saya daripada kehidupan saya sendiri.
79
00:09:08,804 --> 00:09:10,795
Halo?
80
00:09:11,307 --> 00:09:12,934
Halo.
81
00:09:17,546 --> 00:09:19,411
kau ...
82
00:09:19,915 --> 00:09:23,373
... Tidak akan Eun-Suh ...
83
00:11:44,727 --> 00:11:48,493
Hi, Ji-han, ini aku.
84
00:11:48,831 --> 00:11:51,163
Apakah Joon-Suh sana?
85
00:11:53,502 --> 00:11:55,129
Apa?
86
00:12:09,752 --> 00:12:11,947
Joon-Suh, tidak!
87
00:12:12,421 --> 00:12:13,752
No
88
00:12:16,859 --> 00:12:20,955
Jangan lakukan ini.
Tolong jangan melakukan hal ini.
89
00:12:21,330 --> 00:12:24,731
Maafkan aku.
Aku benar-benar minta maaf.
90
00:12:25,434 --> 00:12:29,996
kau tidak dapat membakar ini.
Ini semua berarti bagi kau.
91
00:12:30,372 --> 00:12:34,399
Jangan lakukan ini.
Maafkan aku.
92
00:12:54,096 --> 00:12:57,827
- Terima kasih.
- Mari kita pergi ke Amerika.
93
00:12:58,334 --> 00:13:00,495
Kita akan pergi minggu depan seperti yang direncanakan.
94
00:13:03,038 --> 00:13:05,506
Aku sedang bersiap-siap meninggalkan minggu depan.
95
00:13:05,841 --> 00:13:07,934
Joon-Suh.
96
00:13:09,378 --> 00:13:11,710
Apa yang kau katakan?
97
00:13:12,081 --> 00:13:14,106
Lihatlah aku.
98
00:13:14,483 --> 00:13:18,078
- Dapatkah kau meninggalkan ketika Eun-Suh ...
- Kau tahu tentang hal itu.
99
00:13:19,288 --> 00:13:21,882
Apakah kau tidak akan meninggalkan sih?
100
00:13:24,026 --> 00:13:26,517
Tidak ada yang berubah.
Kami akan berangkat.
101
00:13:33,602 --> 00:13:35,900
Joon-Suh.
102
00:13:36,572 --> 00:13:41,475
Saya tidak punya hak untuk mengatakan
Aku ingin putus dengan kau.
103
00:13:42,011 --> 00:13:49,042
Bagaimana saya?
Jadi kau tinggalkan aku.
104
00:13:50,652 --> 00:13:55,715
Jika sesuatu terjadi pada Eun-Suh,
kau tidak akan bertahan.
105
00:13:56,392 --> 00:14:00,556
Maka saya tidak akan memiliki keinginan untuk terus berjalan.
Saya tidak bisa hidup tanpa kau.
106
00:14:02,131 --> 00:14:07,899
Jadi kau tinggalkan aku kali ini.
107
00:14:09,038 --> 00:14:13,566
Silahkan.
Silahkan tinggalkan aku.
108
00:14:15,844 --> 00:14:18,039
Kami pergi ke Amerika.
109
00:14:19,548 --> 00:14:22,517
Jika kau tidak akan dengan saya,
Aku pergi sendirian.
110
00:14:25,687 --> 00:14:28,121
Joon-Suh.
111
00:14:30,359 --> 00:14:32,589
Joon-Suh.
112
00:14:34,596 --> 00:14:37,463
Joon-Suh.
113
00:14:46,909 --> 00:14:47,933
Kau kembali.
114
00:14:48,811 --> 00:14:50,335
kau harus beristirahat sekarang
bahwa aku di sini.
115
00:14:50,512 --> 00:14:53,606
Tidak apa-apa.
kau tinggal sepanjang malam tadi malam juga.
116
00:14:54,583 --> 00:14:58,781
Aku tertidur pagi ini,
tapi aku harus kehilangan banyak Eun-Suh a.
117
00:14:58,954 --> 00:15:00,444
Aku terbangun segera.
118
00:15:00,889 --> 00:15:05,986
Saya tidak bisa tinggal di tempat tidur berpikir tentang dirinya.
119
00:15:06,962 --> 00:15:08,827
Biarkan aku tinggal bersamanya.
120
00:15:10,432 --> 00:15:14,630
Tentu.
Permisi.
121
00:15:56,879 --> 00:16:01,942
Aku kecewa.
Kau masih di tempat tidur.
122
00:16:10,159 --> 00:16:14,357
Aku membawa kau banyak barang
kalau-kalau kau naik.
123
00:16:16,064 --> 00:16:20,125
Saya kira saya harus makan mereka sendiri.
Apakah kau tidak penasaran?
124
00:16:28,577 --> 00:16:35,813
Apakah kau tahu pikiran apa yang bodoh
silang pikiran saya setiap kali saya berjalan di sini?
125
00:16:38,854 --> 00:16:45,157
Ketika saya membuka pintu itu,
Saya membayangkan kau sudah pergi.
126
00:16:48,063 --> 00:16:50,395
kau telah terbangun ...
127
00:16:53,168 --> 00:16:55,864
... Dan melarikan diri dengan Joon-Suh lagi.
128
00:16:59,741 --> 00:17:02,437
Itu akan menghancurkan hatiku lagi tapi ...
129
00:17:06,248 --> 00:17:12,915
Tapi aku akan bertahan kali ini.
130
00:17:17,893 --> 00:17:20,054
Aku tidak akan datang setelah kau.
131
00:17:26,001 --> 00:17:28,094
Silakan, bangun dan melarikan diri.
132
00:18:01,903 --> 00:18:03,530
Silahkan ...
133
00:18:04,873 --> 00:18:10,209
Kau satu-satunya.
Stop Joon-Suh.
134
00:18:11,146 --> 00:18:14,343
Dia akan mendengarkan kau.
135
00:18:15,584 --> 00:18:19,611
Dia ingin pergi ke Amerika?
136
00:18:20,022 --> 00:18:25,927
Dia mengatakan dia pergi.
Dia meninggalkan dan menyerah pada lukisan.
137
00:18:26,194 --> 00:18:31,894
Dia bukan orang yang sama.
Dia tidak dalam pikiran kanannya.
138
00:18:32,067 --> 00:18:33,728
Siapa yang waras sekarang?
139
00:18:34,102 --> 00:18:39,870
Bagaimana jika dia menyerah?
Bagaimana jika ia mengambil hidupnya pergi?
140
00:18:40,942 --> 00:18:42,807
Tae-suhk.
141
00:18:44,746 --> 00:18:49,410
Biarkan dia menyerah jika dia ingin.
Beraninya dia menyerah.
142
00:18:50,786 --> 00:18:55,814
Bahkan Eun-Suh belum menyerah belum.
Beraninya dia!
143
00:18:58,427 --> 00:19:00,292
Silahkan.
144
00:19:01,963 --> 00:19:06,696
Joon-Suh adalah teman terbaik kau.
145
00:19:07,436 --> 00:19:10,599
kau peduli banyak tentang dia.
146
00:19:11,273 --> 00:19:12,763
Apa yang kau inginkan?
147
00:19:13,942 --> 00:19:16,069
Aku tidak ingin apa-apa lagi.
148
00:19:17,813 --> 00:19:21,010
Ada beberapa hal
kau tidak bisa kontrol dalam hidup.
149
00:19:22,017 --> 00:19:24,918
- Seperti Joon-Suh dan Eun-Suh ...
- Yumi Shin ...
150
00:19:26,988 --> 00:19:30,082
Tidak kau juga.
Kenapa kau begitu kejam padaku?
151
00:19:31,326 --> 00:19:33,487
Kau ingin aku
untuk menuntun dia tanganku
152
00:19:35,864 --> 00:19:37,764
dan membawanya ke Eun-Suh?
153
00:19:39,368 --> 00:19:41,302
Bahkan dalam kondisinya,
154
00:19:43,638 --> 00:19:45,697
bagaimana bisa I. ..
155
00:19:47,976 --> 00:19:50,570
Bagaimana bisa saya ambil
Joon-Suh untuk Eun-Suh diriku?
156
00:19:54,416 --> 00:19:59,080
Aku tidak mau.
Aku tidak bisa melakukan itu.
157
00:20:02,124 --> 00:20:03,614
Aku tidak akan.
158
00:20:07,796 --> 00:20:08,956
Aku ...
159
00:20:12,534 --> 00:20:14,399
Aku orang terakhir dalam kehidupan Eun-Suh's.
160
00:20:45,834 --> 00:20:47,358
Shin-ae.
161
00:20:50,906 --> 00:20:54,273
Shin-ae.
Apa yang membawamu ke sini?
162
00:20:57,279 --> 00:20:58,576
Shin-ae.
163
00:21:00,515 --> 00:21:01,709
Mom.
164
00:21:07,088 --> 00:21:09,420
Apakah kau melihat Eun-Suh?
165
00:21:12,194 --> 00:21:15,891
- Shin-ae.
- Apakah Joon-Suh di sini?
166
00:21:18,700 --> 00:21:25,538
Pergi dan melihat kepadanya.
Dan katakan padanya untuk datang.
167
00:21:25,907 --> 00:21:30,469
Dia harus datang.
Eun-Suh harus menunggunya.
168
00:21:31,980 --> 00:21:35,780
Saya rasa saya bisa mengerti Joon-Suh.
169
00:21:37,319 --> 00:21:39,514
Saya tidak ingin melihat Eun-Suh baik.
170
00:21:40,255 --> 00:21:41,449
Shin-ae.
171
00:21:41,957 --> 00:21:45,290
Saya merasa seperti saya harus
salah satu yang mendapat sakit.
172
00:21:45,961 --> 00:21:47,428
Itu selalu seperti ini.
173
00:21:47,929 --> 00:21:51,228
Hal ini mengganggu saya
bahwa kami sedang diaktifkan kembali.
174
00:21:52,834 --> 00:21:55,359
Saya merasa seperti saya mengambil hidupnya
jauh dari Eun-Suh.
175
00:21:58,240 --> 00:22:00,401
Jadi kenapa dia sakit?
176
00:22:08,016 --> 00:22:10,985
Saya berharap kita tidak pernah diaktifkan kembali ...
177
00:22:12,988 --> 00:22:15,752
Mungkin aku akan mendapatkan sakit kemudian ...
178
00:22:17,325 --> 00:22:19,885
Saya terus menerima pikiran-pikiran mengerikan ...
179
00:22:21,329 --> 00:22:29,634
Mereka pikiran mengerikan ... begitu mengerikan ...
Saya tidak bisa terus jika kau ...
180
00:22:33,041 --> 00:22:37,808
Shin-ae, Eun-Suh akan
bangun, tidak akan dia?
181
00:22:38,079 --> 00:22:43,244
Tentu, Mom.
Eun-Suh yang kuat.
182
00:22:45,387 --> 00:22:47,981
Ya, dia akan.
183
00:23:30,932 --> 00:23:36,928
kau telah tangan mungil tersebut.
Mereka hanya seperti tambang.
184
00:23:41,543 --> 00:23:45,604
kau harus telah diambil setelah saya
bukan ayahmu.
185
00:23:46,648 --> 00:23:51,483
Maka kau tidak akan mendapatkan sakit.
186
00:23:57,425 --> 00:23:59,188
kau tidak akan.
187
00:24:01,563 --> 00:24:02,825
Ya.
188
00:24:04,566 --> 00:24:09,503
Ya. Ada
beberapa cara kau ambil setelah saya.
189
00:24:13,341 --> 00:24:15,571
kau telah nasib maaf saya ...
190
00:24:17,812 --> 00:24:22,078
Jadi, kau juga hidup sedih ...
191
00:24:50,912 --> 00:24:55,008
Apa yang kau inginkan
harus dilahirkan kembali sebagai?
192
00:24:55,417 --> 00:24:56,543
Bagaimana dengan kau?
193
00:24:56,918 --> 00:24:58,476
Aku ingin menjadi ...
194
00:25:00,488 --> 00:25:02,217
... Dilahirkan kembali sebagai pohon.
195
00:25:03,925 --> 00:25:06,416
- Pohon A?
- Ya, pohon.
196
00:25:07,228 --> 00:25:11,892
Jadi sekali saya menempatkan akar ke bawah,
Aku tidak akan pernah bergerak.
197
00:25:12,634 --> 00:25:18,129
Dan aku tidak akan pernah
dipisahkan dari siapa pun.
198
00:25:54,976 --> 00:25:59,538
Apa yang terjadi?
Apa yang terjadi dengan tekanan darah?
199
00:26:05,553 --> 00:26:10,013
tekanan darahnya menurun?
Apa yang terjadi tiba-tiba padanya?
200
00:26:11,292 --> 00:26:12,554
Maafkan aku.
201
00:26:13,795 --> 00:26:18,960
Kami melakukan segala yang kita bisa,
tapi malam ini sangat penting.
202
00:26:27,308 --> 00:26:31,301
Kita akan pindah kembali ke kamarnya.
203
00:26:32,180 --> 00:26:36,549
kau harus mengucapkan selamat tinggal padanya.
204
00:26:39,654 --> 00:26:43,988
Selamat tinggal ...?
Untuk siapa?
205
00:26:46,995 --> 00:26:48,462
Maafkan aku.
206
00:26:53,301 --> 00:26:54,734
Eun-Suh.
207
00:27:00,008 --> 00:27:04,536
Mom. Mom.
208
00:27:39,314 --> 00:27:42,750
Itu Eun-Suh,
kau adik. lsn't dia cantik?
209
00:27:43,384 --> 00:27:47,252
Jangan pergi ke mana pun.
Aku akan segera kembali.
210
00:27:58,900 --> 00:28:00,458
Dad.
211
00:28:00,802 --> 00:28:02,429
Pergi ke Amerika.
212
00:28:02,904 --> 00:28:06,863
Joon-Suh tinggal di sini
tidak akan membantu Eun-Suh.
213
00:28:07,275 --> 00:28:11,041
Madu.
kau tidak memiliki hak untuk melihat Eun-Suh.
214
00:28:14,549 --> 00:28:17,484
Eun-Suh ...
215
00:28:18,753 --> 00:28:22,951
Saya pikir saya lakukan
apa yang terbaik untuk semua orang.
216
00:28:24,058 --> 00:28:28,791
Saya hanya memikirkan tentang
apa yang terbaik untuk keluarga kami.
217
00:28:29,230 --> 00:28:33,098
Aku hanya berpikir
apa yang terbaik untuk semua orang.
218
00:28:33,434 --> 00:28:44,606
Tapi aku mengabaikan rasa sakit dan pengorbanan.
Maafkan aku. Aku sangat menyesal.
219
00:28:48,850 --> 00:28:56,985
Eun-Suh, Dad tidak bisa mengatakan
selamat tinggal kepada kau. Aku tidak bisa.
220
00:28:57,825 --> 00:28:59,793
Maafkan aku.
221
00:29:19,347 --> 00:29:22,145
kau tidak dapat bahkan mendorong saya pergi sekarang.
222
00:29:29,991 --> 00:29:34,690
Aku akan membawa dia.
Aku akan membawa dia untuk kau.
223
00:29:38,499 --> 00:29:40,490
Tunggu sampai aku kembali.
224
00:30:39,927 --> 00:30:43,624
Mari kita pergi.
Eun-Suh yang menunggu untuk kau.
225
00:30:47,168 --> 00:30:49,102
Ada apa dengan kau?
226
00:30:52,473 --> 00:30:54,373
Lihatlah aku.
227
00:30:56,310 --> 00:30:57,971
Joon-Suh.
228
00:30:59,680 --> 00:31:05,915
Eun-Suh yang menunggu untuk kau.
Mari kita pergi. Tolong, mari kita pergi.
229
00:31:13,094 --> 00:31:17,326
kau brengsek, kenapa kau melakukan ini?
Bagaimana kau dapat melakukan ini untuk Eun-Suh?
230
00:31:19,133 --> 00:31:20,327
Mari kita pergi.
231
00:31:21,903 --> 00:31:26,033
- Lepaskan aku. Mari pergi!
- Mari kita pergi!
232
00:31:31,112 --> 00:31:36,675
- Get up. Mari kita pergi.
- Lepaskan. Mari kita pergi dari saya. Mari pergi!
233
00:31:42,023 --> 00:31:44,116
Yoon Joon-Suh.
234
00:31:47,128 --> 00:31:49,392
Bagaimana kau tahu
apa yang saya alami?
235
00:31:50,631 --> 00:31:56,194
Aku Semua bisa melakukan
adalah membawa kau untuk Eun-Suh ...
236
00:31:58,005 --> 00:32:00,769
Satu-satunya hal yang dapat saya lakukan
dengan cinta saya padanya apakah ini ...
237
00:32:04,445 --> 00:32:06,845
Ini semua ...
238
00:32:10,485 --> 00:32:13,420
Karena semua Eun-Suh
pernah inginkan adalah kau ...
239
00:32:16,023 --> 00:32:18,253
Bagaimana kau tahu
apa yang saya alami?
240
00:32:28,803 --> 00:32:30,270
Tae-suhk.
241
00:32:34,575 --> 00:32:40,241
Apakah kau tahu
apa yang saya alami?
242
00:32:44,785 --> 00:32:46,844
Jika saya pergi dan melihat dia ...
243
00:32:49,123 --> 00:32:52,058
Eun-Suh mungkin akan meninggalkan kita ...
244
00:32:54,529 --> 00:32:57,430
Bagaimana jika dia pergi ...
245
00:33:01,102 --> 00:33:03,536
dengan ketenangan pikiran
setelah dia melihat saya?
246
00:33:06,274 --> 00:33:08,333
Jika saya tidak pergi,
247
00:33:11,946 --> 00:33:14,414
ia mungkin tunggu aku.
248
00:33:16,717 --> 00:33:18,912
Jika dia tidak melihat saya ...
249
00:33:26,961 --> 00:33:30,124
Dia mungkin bertahan ...
menungguku.
250
00:33:33,301 --> 00:33:35,269
Aku takut.
251
00:33:39,740 --> 00:33:42,174
Aku sangat takut
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan.
252
00:34:56,517 --> 00:34:58,178
Eun-Suh.
253
00:35:01,255 --> 00:35:02,688
Eun-Suh.
254
00:35:06,160 --> 00:35:07,354
Eun-Suh.
255
00:35:16,404 --> 00:35:18,065
Bangun, Eun-Suh.
256
00:35:20,775 --> 00:35:22,436
Aku di sini.
257
00:35:27,581 --> 00:35:31,574
Aku datang begitu bangun.
258
00:35:35,122 --> 00:35:37,181
Bahkan jika bangun tidur adalah ...
259
00:35:42,029 --> 00:35:45,658
... Jauh lebih menyakitkan ...
260
00:35:49,303 --> 00:35:51,533
Silakan, bangun bagi saya.
261
00:35:57,511 --> 00:35:59,741
Karena aku egois.
262
00:36:07,755 --> 00:36:10,451
Tapi kau selalu ditoleransi saya ...
263
00:36:16,497 --> 00:36:18,260
Kau selalu menunggu untuk saya ...
264
00:36:22,737 --> 00:36:24,796
Kau selalu memaafkan saya.
265
00:36:28,909 --> 00:36:31,571
Jadi bangun.
266
00:36:34,715 --> 00:36:37,309
Bahkan jika itu benar-benar sakit ...
267
00:36:40,421 --> 00:36:42,616
Bangun bagi saya.
268
00:36:44,558 --> 00:36:46,185
I. ..
269
00:36:50,998 --> 00:36:53,398
... Ingin makan dengan kau.
270
00:36:55,269 --> 00:37:00,172
... Bernapas dengan kau,
dan berbicara dengan kau.
271
00:37:04,378 --> 00:37:06,938
Saya ingin memiliki
lebih banyak waktu dengan kau.
272
00:37:14,321 --> 00:37:17,188
Saya ingin mengatakan aku mencintaimu.
273
00:37:29,003 --> 00:37:31,301
Tolong, jangan mengambil dia.
274
00:37:34,108 --> 00:37:36,133
Siapa saja, tolong dengarkan.
275
00:37:37,812 --> 00:37:39,905
Biarkan Eun-Suh hidup.
276
00:37:42,983 --> 00:37:45,611
Beri kami sedikit waktu lagi.
277
00:37:49,023 --> 00:37:54,256
Hanya sedikit lebih ...
Silahkan ...
278
00:37:54,995 --> 00:37:57,190
Silahkan ...
279
00:38:37,371 --> 00:38:39,236
Joon-Suh ...
280
00:38:45,045 --> 00:38:46,740
Joon-Suh.
281
00:38:50,985 --> 00:38:52,418
Joon-Suh.
282
00:38:57,858 --> 00:38:59,257
Joon-Suh.
283
00:39:08,068 --> 00:39:12,095
- Joon-Suh.
- Eun-Suh.
284
00:39:23,050 --> 00:39:24,745
Apakah kau tidur nyenyak?
285
00:39:26,954 --> 00:39:31,823
Aku ingin pulang.
286
00:40:38,459 --> 00:40:41,019
Kami sudah sampai di rumah.
287
00:40:48,502 --> 00:40:52,962
Eun-Suh.
Ini adalah hari pertama kami di rumah.
288
00:41:00,381 --> 00:41:03,350
Apa maksudmu
Eun-Suh sudah hilang?
289
00:41:04,084 --> 00:41:07,451
kau berarti dia terbangun, bukan?
290
00:41:08,689 --> 00:41:13,888
Saya pikir dia pergi lebih awal
pagi ini dengan Joon-Suh.
291
00:41:21,001 --> 00:41:25,165
Terima kasih.
Terima kasih.
292
00:41:26,807 --> 00:41:28,707
Terima kasih ...
293
00:41:29,443 --> 00:41:33,675
Eun-Suh ... Eun-Suh ...
294
00:41:39,486 --> 00:41:44,685
Lalu apa yang akan terjadi padanya?
Bagaimana dengan perawatannya?
295
00:41:44,958 --> 00:41:53,195
Sudah terlambat untuk operasi sekarang.
Saya akan merekomendasikan terapi rawat jalan.
296
00:43:38,906 --> 00:43:43,172
Joon-Suh, jangan kau
punya sesuatu untuk dikatakan kepada saya?
297
00:43:43,911 --> 00:43:47,210
Apa?
298
00:43:47,447 --> 00:43:54,512
Tidak ada? Aku kecewa.
kau berjanji untuk mengatakannya.
299
00:43:56,690 --> 00:44:00,626
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
Kau bilang terlebih dahulu.
300
00:44:01,528 --> 00:44:03,018
No
301
00:44:04,264 --> 00:44:06,289
Maka kau tidak akan mendengarnya.
302
00:44:07,367 --> 00:44:08,527
Apa?
303
00:44:11,271 --> 00:44:15,833
Oke, baik-baik saja.
Saya bisa mengatakan itu seratus kali.
304
00:44:17,144 --> 00:44:18,771
Aku mencintaimu, Eun-Suh.
305
00:45:06,460 --> 00:45:10,260
Apa yang salah
dengan sistem ventilasi?
306
00:45:10,430 --> 00:45:13,593
Bisa melihat tombol?
Silakan tekan.
307
00:45:17,137 --> 00:45:21,403
- Hei ...
- Saya lebih tua dari kau. Jangan bicara kasar.
308
00:45:21,575 --> 00:45:24,806
Aku 37 tahun
dan memiliki dua anak.
309
00:45:26,480 --> 00:45:30,177
- Hello.
- Lady Choi!
310
00:45:32,386 --> 00:45:38,814
Aku berbohong saya 37 tahun pada tujuan
karena kau membuat mata pada setiap gadis.
311
00:45:40,928 --> 00:45:45,388
Aku benci orang-orang seperti kau.
312
00:45:46,934 --> 00:45:48,765
Apakah kau date dengan saya?
313
00:45:56,410 --> 00:46:00,710
Berapa banyak yang kau inginkan?
Saya bisa membayar lebih banyak.
314
00:46:02,015 --> 00:46:06,042
Aku malu
bersama kau bahkan untuk sementara waktu.
315
00:46:09,089 --> 00:46:10,181
Choi Eun-Suh.
316
00:46:10,357 --> 00:46:12,484
Jadi kau sepupu
dengan Yoon-Suh Joon.
317
00:46:13,927 --> 00:46:17,090
Hei, jangan tersenyum pada siapa pun.
318
00:46:20,867 --> 00:46:24,359
Saya mengira kau untuk orang baik.
319
00:46:24,638 --> 00:46:25,798
Love you ...
320
00:46:28,308 --> 00:46:33,041
Ya, aku mencintaimu.
Itu karena aku mencintaimu.
321
00:46:34,881 --> 00:46:39,750
Aku tidak bisa tanpa kau.
Jangan buang waktu. Hanya datang kepada saya.
322
00:46:41,388 --> 00:46:42,787
Datang kepada saya.
323
00:46:42,956 --> 00:46:44,218
kau bisa percaya padaku.
324
00:46:50,530 --> 00:46:55,832
Aku akan baik untuk kau.
Aku akan menjadi baik. Saya akan mencoba yang terbaik.
325
00:47:06,046 --> 00:47:07,513
Menikahlah.
326
00:47:17,324 --> 00:47:18,882
Please help me.
327
00:47:21,361 --> 00:47:23,192
Aku akan menyembuhkan kau.
328
00:47:24,998 --> 00:47:31,494
Setelah kau kembali ...
... Memulihkan kesehatan kau ...
329
00:47:33,407 --> 00:47:34,533
Aku akan ...
330
00:47:37,310 --> 00:47:41,872
Aku akan meninggalkan engkau.
Aku akan meninggalkan engkau.
331
00:47:49,456 --> 00:47:51,321
Apakah kau baik-baik saja?
332
00:47:51,792 --> 00:47:55,353
Masuk ke dalam.
Kembali ke dalam.
333
00:47:57,697 --> 00:47:59,096
Apakah kau baik-baik saja?
334
00:48:00,333 --> 00:48:06,602
Joon-Suh, kembali ke dalam.
Saya tidak ingin kau melihat saya seperti ini.
335
00:48:19,953 --> 00:48:21,648
Eun-Suh, kau tidur?
336
00:48:24,491 --> 00:48:25,549
Ya.
337
00:48:29,029 --> 00:48:30,621
Apakah kau ingin
berbaring dengan nyaman?
338
00:48:31,832 --> 00:48:33,163
No
339
00:48:36,169 --> 00:48:41,664
Saya ingin jatuh tertidur seperti ini.
Apakah baik-baik saja?
340
00:48:42,109 --> 00:48:47,069
Tentu, kau bisa.
341
00:48:51,384 --> 00:48:53,944
Bicara padaku.
342
00:48:56,356 --> 00:48:59,223
Aku ingin tertidur
mendengarkan bicara kau.
343
00:49:06,967 --> 00:49:09,265
Apa yang harus saya bicarakan?
344
00:49:15,509 --> 00:49:20,708
Ceritakan apa yang kita
akan lakukan besok.
345
00:49:25,452 --> 00:49:27,010
Besok?
346
00:49:32,893 --> 00:49:37,887
Hal pertama yang akan kita lakukan
yang bersih ketika kita bangun.
347
00:49:40,500 --> 00:49:42,092
Bersihkan?
348
00:49:44,404 --> 00:49:47,237
Aku tidak akan dapat membantu kau.
349
00:49:50,977 --> 00:49:55,505
kau dapat melakukan sesuatu yang kau lakukan dengan baik.
kau dapat menghibur saya di.
350
00:49:57,684 --> 00:50:01,586
Ya, aku bisa.
351
00:50:04,524 --> 00:50:07,186
Lalu ...
352
00:50:08,361 --> 00:50:11,694
Aku akan pergi dan memenuhi
profesor di sekolah ...
353
00:50:12,599 --> 00:50:14,191
Pulang lebih cepat.
354
00:50:16,036 --> 00:50:17,594
Semua hak.
355
00:50:21,942 --> 00:50:25,070
Apa yang harus kita makan untuk makan siang?
356
00:50:30,050 --> 00:50:32,348
Mari kita berpikir tentang hal ini besok.
357
00:50:38,091 --> 00:50:39,820
Apakah kau tidur?
358
00:50:41,127 --> 00:50:42,424
Ya.
359
00:50:47,701 --> 00:50:57,770
Pada sore hari aku akan melukis,
sehingga kau beristirahat. Baiklah?
360
00:51:01,081 --> 00:51:03,549
Dan di malam hari ...
361
00:51:14,227 --> 00:51:15,922
Eun-Suh.
362
00:51:27,841 --> 00:51:29,365
Eun-Suh.
363
00:52:07,480 --> 00:52:09,414
Baik malam.
364
00:52:17,691 --> 00:52:19,488
Sampai besok.
365
00:52:35,875 --> 00:52:38,105
Apakah kau mengambil gambar saya?
366
00:52:40,380 --> 00:52:44,783
Tae-suhk, mari kita mengambil gambar
saat kau di sini.
367
00:52:45,919 --> 00:52:49,719
kau telah dengan saya
dari awal sampai akhir.
368
00:52:49,889 --> 00:52:53,518
Berjanjilah bahwa kau tidak akan
bahkan berpikir tentang kematian.
369
00:52:53,727 --> 00:52:58,721
Kau bilang hidup tanpa kau?
370
00:53:09,309 --> 00:53:13,040
Saya sangat sakit, bukan?
371
00:53:13,480 --> 00:53:16,711
Aku tidak akan membiarkan kau pergi sendiri. 27445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.