Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,774 --> 00:00:30,004
Yumi mencoba bunuh diri
2
00:00:33,213 --> 00:00:34,737
Apa?
3
00:00:35,115 --> 00:00:37,276
Kau tidak tahu?
4
00:00:39,553 --> 00:00:43,319
Aku ingin tahu apakah Eun-Suh dan Joon-Suh
akan tetap menikah
5
00:01:15,922 --> 00:01:18,254
Apakah kau memerlukan sesuatu?
6
00:01:18,992 --> 00:01:21,722
- Hey!
- Ya
7
00:01:23,130 --> 00:01:25,098
Membawa saya lebih minuman keras
8
00:01:33,607 --> 00:01:38,169
Jangan khawatir. Aku tidak akan membunuh
diriku seperti seseorang
9
00:01:45,252 --> 00:01:47,083
Shin Yumi ...
10
00:01:50,123 --> 00:01:54,184
Dia bahkan tidak bisa melakukannya dengan benar
11
00:01:56,663 --> 00:01:58,255
Aku tidak akan mati
12
00:02:04,771 --> 00:02:08,434
Aku tidak akan mati.
Tidak pernah
13
00:02:09,476 --> 00:02:12,502
Aku tidak akan mati sebelum
Saya melihat kau meninggalkan dunia ini
14
00:02:15,215 --> 00:02:20,380
Aku akan melihat sendiri
bagaimana kau hidup bahagia bersamanya
15
00:02:21,922 --> 00:02:24,015
Jangan kau mati
16
00:02:26,693 --> 00:02:33,599
Ini akan menjadi kerugian kau jika kau mati
sementara kita hidup bahagia
17
00:02:34,835 --> 00:02:37,395
Jadi jangan maafkan aku
18
00:02:38,972 --> 00:02:42,908
Tidak memaafkan saya ... Jangan ...
19
00:02:48,014 --> 00:02:50,209
Maafkan saya
20
00:03:08,335 --> 00:03:10,269
Eun-Suh
21
00:03:10,403 --> 00:03:12,268
Choi Eun-Suh
22
00:03:52,312 --> 00:03:54,803
Apakah kau pikir itu semakin baik?
23
00:03:55,048 --> 00:03:56,777
Aku baik-baik
24
00:03:56,950 --> 00:03:58,941
Tidak sakit sama sekali
bila kau mengubah perban
25
00:04:00,420 --> 00:04:01,751
Bertahan
26
00:04:02,789 --> 00:04:04,154
Halo?
27
00:04:06,159 --> 00:04:07,888
Tae-suhk
28
00:04:09,129 --> 00:04:11,791
Eun-Suh runtuh
29
00:04:16,970 --> 00:04:19,837
Aku akan ke rumah sakit sekarang jadi ...
30
00:04:24,644 --> 00:04:26,373
Joon-Suh
31
00:04:28,515 --> 00:04:31,484
Joon-Suh, kau dengar?
32
00:04:35,555 --> 00:04:37,113
Yoon Joon-Suh!
33
00:04:55,709 --> 00:05:00,942
Apakah kau dengan seseorang?
34
00:05:03,283 --> 00:05:04,910
Tae-suhk ...
35
00:05:05,685 --> 00:05:08,848
Yumi terluka parah
36
00:05:20,834 --> 00:05:23,325
Tidak apa-apa. Aku akan membawa kau
37
00:05:26,973 --> 00:05:28,907
Aku akan menjagamu
38
00:05:29,776 --> 00:05:31,505
Jangan kuatir
39
00:05:50,030 --> 00:05:51,930
Joon-Suh
40
00:06:03,176 --> 00:06:07,772
Saya merasa seperti saya telah pulih sepenuhnya
sekarang aku memiliki kau di sini dengan saya
41
00:06:09,516 --> 00:06:12,485
kau akan tinggal sampai aku tertidur, kan?
42
00:06:16,623 --> 00:06:18,022
Ya
43
00:06:20,827 --> 00:06:23,523
Mengatur tes
untuk besok
44
00:06:23,630 --> 00:06:26,531
- Apa yang salah dengan dia?
- It's kelelahan
45
00:06:26,666 --> 00:06:28,793
Apa kelelahan?
46
00:06:28,868 --> 00:06:31,268
Dia hanya pingsan seperti
bahwa dari kelelahan?
47
00:06:31,304 --> 00:06:34,171
Dia hanya perlu mengambil
besok beberapa tes
48
00:06:34,808 --> 00:06:36,366
Berikut adalah daftar
49
00:06:37,711 --> 00:06:40,339
Mengapa mereka menempatkan dirinya
melalui tes begitu banyak?
50
00:06:41,448 --> 00:06:43,973
Tunggu
51
00:07:23,923 --> 00:07:26,357
Apa yang terjadi padamu?
52
00:07:48,214 --> 00:07:51,149
Eun-Suh runtuh
53
00:07:55,321 --> 00:07:57,380
Joon-Suh
54
00:08:00,593 --> 00:08:04,154
Drive hati-hati
55
00:08:05,932 --> 00:08:09,459
Aku akan menunggu
56
00:10:09,289 --> 00:10:10,779
Apa yang terjadi?
57
00:10:13,393 --> 00:10:15,918
Apa yang terjadi
antara kau dan Joon-Suh?
58
00:10:18,364 --> 00:10:20,423
Joon-Suh tidak bisa datang
ketika kau sakit
59
00:10:20,500 --> 00:10:22,331
Dia tidak bisa datang karena Yumi
60
00:10:24,003 --> 00:10:25,402
Apa yang terjadi?
61
00:10:28,708 --> 00:10:36,638
Apakah kalian berdua putus?
62
00:10:39,052 --> 00:10:43,113
Apakah itu sebabnya kau sakit?
63
00:10:44,624 --> 00:10:46,956
Apakah itu sebabnya kau runtuh
di depan saya?
64
00:10:50,129 --> 00:10:51,596
Apakah kau putus dengan dia?
65
00:10:54,167 --> 00:10:55,759
Aku ingin pulang
66
00:10:55,935 --> 00:10:58,062
- Biarkan aku pulang
- Apakah kau putus?
67
00:11:10,650 --> 00:11:12,618
Aku ingin pulang
68
00:11:12,852 --> 00:11:15,412
kau bodoh. kau idiot!
69
00:11:18,057 --> 00:11:24,018
Apakah kau bodoh?
Adalah bahwa apa yang kau meninggalkan saya?
70
00:11:29,969 --> 00:11:33,666
Mengapa kau melakukan ini?
Mengapa kau melakukan ini padaku?
71
00:11:35,375 --> 00:11:37,468
Apa yang harus saya lakukan?
72
00:11:43,216 --> 00:11:45,081
Choi Eun-Suh
73
00:11:46,819 --> 00:11:48,650
Kau benar-benar ...
74
00:12:11,177 --> 00:12:13,077
Mom, aku akan bekerja
75
00:12:14,347 --> 00:12:15,780
Baiklah
76
00:12:19,986 --> 00:12:23,285
Mom, aku tahu kau tidak
ingin melihat saya
77
00:12:24,557 --> 00:12:27,720
Aku tahu kau tidak suka saya untuk
tidak menyukai putri kau, Eun-Suh
78
00:12:28,561 --> 00:12:31,029
Tapi setidaknya melihat saya
ketika saya berbicara dengan kau
79
00:12:32,398 --> 00:12:37,358
Shin-ae, datang ke sini
80
00:12:40,073 --> 00:12:41,734
Ayo sini
81
00:12:48,314 --> 00:12:50,043
Duduk
82
00:12:52,919 --> 00:12:54,580
Shin-ae
83
00:12:56,255 --> 00:12:57,950
Mom ...
84
00:12:59,559 --> 00:13:04,087
Maaf aku tidak bisa
merawat lebih baik dari kau
85
00:13:05,298 --> 00:13:08,597
kau tidak perlu melakukan ini lagi
86
00:13:09,035 --> 00:13:11,026
Jangan sakit
87
00:13:12,004 --> 00:13:15,337
Tidakkah kau harapkan ini ketika
kau beralih Eun-Suh dan aku?
88
00:13:16,476 --> 00:13:19,968
Mengapa kau melakukan ini? Eun-Suh
dan Joon-Suh telah putus sekarang
89
00:13:21,347 --> 00:13:26,979
Eun-Suh putus dengan Joon-Suh?
90
00:13:36,496 --> 00:13:38,623
Eun-Suh ...
91
00:13:41,434 --> 00:13:43,197
Eun-Suh ...
92
00:13:43,302 --> 00:13:46,066
Mom, jangan lakukan ini
93
00:13:46,172 --> 00:13:50,734
Jika kau terus ini, aku akan merasa seperti
itu kesalahan saya untuk pindah di sini
94
00:14:09,362 --> 00:14:10,886
Eun-Suh!
95
00:14:20,072 --> 00:14:25,169
Kalau aku tahu ini akan
terjadi pada kau dan Joon-Suh,
96
00:14:27,446 --> 00:14:30,438
Saya tidak akan menentang
97
00:14:34,253 --> 00:14:36,915
Seharusnya aku melihat
cara lain
98
00:14:40,326 --> 00:14:42,920
Seharusnya aku tidak menentang kau
99
00:14:43,763 --> 00:14:45,424
Tidak ada
100
00:14:46,599 --> 00:14:49,227
Maaf
Aku tidak mendengarkan kau
101
00:14:51,404 --> 00:14:53,964
Itu adalah kesalahan kami
102
00:14:55,775 --> 00:14:58,710
Aku menyesal
marah kau dan Dad
103
00:15:00,846 --> 00:15:07,149
Bagaimana kau harus patah hati
104
00:15:07,353 --> 00:15:09,617
Aku baik-baik saja
105
00:15:09,755 --> 00:15:12,280
Aku baik-baik. Jangan lakukan ini
106
00:15:13,926 --> 00:15:21,628
Aku sudah menyakitimu begitu banyak ...
Ini air mata hatiku
107
00:15:21,767 --> 00:15:25,134
Aku baik-baik
108
00:15:25,571 --> 00:15:27,971
Aku benar-benar baik-baik saja
109
00:15:28,941 --> 00:15:34,436
Ini bukan salahmu.
Ini bukan salah satu kesalahan kau
110
00:16:02,341 --> 00:16:07,301
Kau pulang terlambat.
Mengapa tidak menelepon hari ini sakit?
111
00:16:13,919 --> 00:16:16,786
Apa yang masuk ke kau?
112
00:16:19,091 --> 00:16:21,423
Biarkan aku melakukan itu
113
00:16:28,768 --> 00:16:32,169
Eun-Suh, melakukan sesuatu
terjadi lagi?
114
00:16:32,638 --> 00:16:34,936
Apakah kau dan saudara kau ...
115
00:16:39,145 --> 00:16:42,603
Joon-Suh akan menikah
116
00:16:45,918 --> 00:16:48,079
Apa maksudmu?
117
00:16:52,558 --> 00:16:57,689
Dia menikah dengan tunangannya
seperti yang direncanakan
118
00:16:59,565 --> 00:17:04,002
kau tidak perlu
khawatir tentang saya sekarang
119
00:17:14,914 --> 00:17:18,509
Eun-Suh, datang ke sini
120
00:18:00,459 --> 00:18:02,154
Ayah
121
00:18:07,433 --> 00:18:12,097
Terima kasih
berubah pikiran
122
00:18:16,742 --> 00:18:22,544
Saya berterima kasih kepada Eun-Suh juga
123
00:18:24,717 --> 00:18:27,015
Ini pasti telah
sangat sulit baginya
124
00:18:28,921 --> 00:18:32,379
Ya, aku bersyukur
125
00:18:33,692 --> 00:18:42,430
Mungkin kau pikir kau saling mencintai
karena kau begitu mirip
126
00:18:44,603 --> 00:18:46,093
Ya
127
00:18:49,175 --> 00:18:51,109
Itu mungkin
128
00:18:53,879 --> 00:18:58,441
Kau banyak seperti saya
129
00:19:04,256 --> 00:19:10,525
Aku tahu kau akan datang ke indra kau
dan membuat keputusan yang tepat
130
00:19:17,770 --> 00:19:20,398
Waktu menyembuhkan segalanya
131
00:19:22,875 --> 00:19:24,843
Ini akan
132
00:19:26,078 --> 00:19:28,012
Ayah
133
00:19:32,117 --> 00:19:33,778
Katakan padaku
134
00:19:36,188 --> 00:19:38,486
Kau bilang aku banyak seperti kau
135
00:19:41,160 --> 00:19:43,287
Apa yang akan kau lakukan
dalam situasi ini?
136
00:19:45,030 --> 00:19:46,725
Katakan padaku
137
00:19:50,002 --> 00:19:52,630
Beritahu saya bagaimana saya dapat membuat
diriku baik-baik saja
138
00:19:56,175 --> 00:20:02,341
Saya akan pergi dengan Eun-Suh
bahkan jika kau dan Ibu berdua runtuh
139
00:20:02,548 --> 00:20:05,483
dan dunia berbalik
nya kembali pada kami
140
00:20:09,321 --> 00:20:11,255
Karena aku cinta Eun-Suh
141
00:20:16,462 --> 00:20:19,056
Bagaimana jika tidak menjadi lebih baik?
142
00:20:21,267 --> 00:20:24,498
Apa yang harus saya lakukan?
143
00:20:28,407 --> 00:20:31,376
Beritahu saya bagaimana
Saya dapat menyingkirkan rasa sakit ini
144
00:20:39,852 --> 00:20:41,649
Rasanya sakit
145
00:21:22,394 --> 00:21:25,386
Yoon Joon-Suh Pameran
146
00:21:29,101 --> 00:21:32,093
- Apa yang kau lakukan?
- Tidak ada
147
00:21:32,237 --> 00:21:34,171
Apa itu?
148
00:21:34,273 --> 00:21:38,004
Tidak, aku mengatakan apa-apa
149
00:21:38,310 --> 00:21:40,710
Benar-benar tidak
150
00:21:41,046 --> 00:21:42,707
Baiklah
151
00:21:43,148 --> 00:21:44,911
Apakah kau tidak lapar?
152
00:21:45,017 --> 00:21:47,713
Saya lapar.
Mari kita mendapatkan beberapa mie
153
00:21:47,953 --> 00:21:50,183
Kedengarannya bagus. Ayo
154
00:21:57,963 --> 00:22:00,124
Aku sudah melihatnya.
Tidak apa-apa
155
00:22:00,466 --> 00:22:03,594
- Mari kita bagi mereka mie
- Baiklah
156
00:22:21,820 --> 00:22:23,344
Bagaimana kabarmu?
157
00:22:24,823 --> 00:22:28,156
Apakah kau merasa lebih baik?
158
00:22:30,629 --> 00:22:32,153
Ya
159
00:22:33,699 --> 00:22:35,462
kau bahkan tidak akan melihat saya?
160
00:22:38,937 --> 00:22:42,338
Joon-Suh adalah memiliki pameran di sini
bahkan ketika kau sedang di sini
161
00:22:43,242 --> 00:22:45,608
Dia salah satu pria tak berperasaan
162
00:22:50,315 --> 00:22:53,341
kau hanya akan melihat saya
ketika saya menyebutkan namanya
163
00:22:55,888 --> 00:22:58,618
Aku tahu
164
00:23:01,927 --> 00:23:05,863
- Maafkan aku
- Tak bisakah kau berhenti meminta maaf kepada saya?
165
00:23:12,438 --> 00:23:15,532
Bukankah kau bertanya-tanya
di mana aku?
166
00:23:19,745 --> 00:23:21,713
Saya pergi ke Seoul
167
00:23:23,215 --> 00:23:27,879
Aku harus diakui oleh keluarga saya
168
00:23:30,589 --> 00:23:32,056
Mengapa?
169
00:23:33,625 --> 00:23:37,686
Aku bilang mereka
Aku menikah kau
170
00:23:40,365 --> 00:23:43,334
Aku tidak takut
yang tidak mengakui
171
00:23:44,103 --> 00:23:49,006
Aku bisa membuat hidup dengan
bermain golf atau lukisan
172
00:23:50,375 --> 00:23:53,276
Tapi keluarga saya
sangat materialistik
173
00:23:56,415 --> 00:23:59,942
Hal ini dapat benar-benar keras pada kau
174
00:24:02,154 --> 00:24:03,883
Tapi tetap ...
175
00:24:08,660 --> 00:24:10,685
Mari kita menikah
176
00:24:30,482 --> 00:24:33,474
It's nice.
Terima kasih untuk semuanya
177
00:24:33,619 --> 00:24:38,522
Itu salah satu ruang sederhana di hotel kami,
tapi itu sesuai lukisan kau
178
00:24:38,657 --> 00:24:40,420
Saya melihat
179
00:24:43,428 --> 00:24:49,367
kau harus bertemu Eun-Suh
saat kau di sini
180
00:24:50,235 --> 00:24:52,294
kau belum melihatnya
dalam beberapa saat, kan?
181
00:24:56,008 --> 00:24:58,977
Tidak, saya tidak
182
00:25:02,481 --> 00:25:05,279
Tapi aku tidak berpikir
Aku bisa membuat waktu hari ini
183
00:25:05,751 --> 00:25:07,446
Benarkah?
184
00:25:08,453 --> 00:25:14,881
Aku terkejut kau harus
kau pameran di sini
185
00:25:15,527 --> 00:25:19,293
Saya tidak berpikir kau bisa
186
00:25:19,998 --> 00:25:22,057
Dan aku sedikit kecewa
187
00:25:23,402 --> 00:25:25,870
Aku jalan keluar dari
baris saya, bukan?
188
00:25:27,306 --> 00:25:28,967
Tidak ada
189
00:25:30,542 --> 00:25:39,644
Maaf, tapi aku ingin melihat
kalian berdua mengatasi segala hambatan
190
00:25:42,454 --> 00:25:44,854
Apakah kau membawa
kau lukisan besok?
191
00:25:45,657 --> 00:25:47,284
Ya
192
00:25:48,994 --> 00:25:52,395
Saya harus pergi.
Good luck dengan pameran kau
193
00:25:54,199 --> 00:25:55,666
Tunggu
194
00:26:00,539 --> 00:26:02,097
Terima kasih
195
00:26:03,308 --> 00:26:06,141
Saya berharap seseorang
akan memberitahu saya bahwa ...
196
00:26:08,213 --> 00:26:14,118
mereka kecewa,
bahwa aku seorang brengsek besar
197
00:26:17,756 --> 00:26:20,884
Ini jauh lebih baik daripada mendengar
bahwa mereka memahami
198
00:26:24,630 --> 00:26:26,757
Saya akan lihat nanti
199
00:27:22,254 --> 00:27:23,915
Yumi
200
00:27:24,389 --> 00:27:27,688
Saya pergi untuk melihat
ruang pameran
201
00:27:27,859 --> 00:27:29,724
kau memilih tempat yang sempurna
202
00:27:30,662 --> 00:27:32,721
Ya, aku suka
203
00:27:33,498 --> 00:27:34,965
kau lakukan?
204
00:27:36,868 --> 00:27:39,166
Jika kau tidak ingin
melakukannya di hotel ...
205
00:27:39,237 --> 00:27:43,139
Tidak, tidak apa-apa.
Tidak apa-apa
206
00:27:48,180 --> 00:27:49,977
Baiklah
207
00:27:50,882 --> 00:27:52,941
Aku akan mengambil buah-buahan
dalam perjalanan
208
00:27:53,418 --> 00:27:55,215
Lihat kau segera
209
00:28:56,314 --> 00:28:58,441
Apakah kau pernah ...
210
00:29:02,354 --> 00:29:04,379
Apakah kau sudah baik?
211
00:29:06,425 --> 00:29:08,586
Saya mendengar kau sudah sakit
212
00:29:10,462 --> 00:29:12,623
Itu hanya dingin
213
00:29:14,766 --> 00:29:17,030
Apakah itu buruk?
214
00:29:17,969 --> 00:29:21,928
Tidak, aku tidak sakit lagi
215
00:29:23,675 --> 00:29:25,404
Saya melihat
216
00:29:31,716 --> 00:29:35,743
Minum kopi kau.
Sudah mulai dingin
217
00:29:44,229 --> 00:29:49,724
Eun-Suh, apakah kau sakit setelah
kau sedang menunggu untuk saya hari itu?
218
00:29:49,801 --> 00:29:56,104
Saya tidak pergi ke sana hari itu
219
00:29:56,942 --> 00:29:58,967
Aku tidak pergi
220
00:30:01,913 --> 00:30:05,144
Saya memutuskan untuk berpikir
hanya tentang diriku sendiri
221
00:30:06,251 --> 00:30:08,719
Saya tidak bisa pergi hari itu
222
00:30:11,323 --> 00:30:14,451
Aku sudah berpikir tentang
apa yang terjadi pada Yumi
223
00:30:15,994 --> 00:30:21,557
Dan aku tidak bisa membandingkan
diriku padanya
224
00:30:23,768 --> 00:30:26,100
Aku tidak pernah melakukannya
225
00:30:28,473 --> 00:30:32,603
Aku tidak bisa melarikan diri dengan kau
226
00:30:38,016 --> 00:30:44,012
cinta saya adalah ...
227
00:30:46,258 --> 00:30:48,749
Itu semua artinya
228
00:30:50,262 --> 00:30:57,259
Mungkin kita mengira
kita perasaan untuk cinta ...
229
00:30:58,470 --> 00:31:00,961
karena kita saling merindukan
untuk waktu yang lama
230
00:31:01,473 --> 00:31:03,668
Aku yakin itu yang terjadi
231
00:31:08,413 --> 00:31:13,214
Saya berharap yang terjadi
232
00:31:19,424 --> 00:31:21,688
Saya berharap hal itu
233
00:31:41,546 --> 00:31:43,707
Ini Tae-suhk
234
00:31:48,520 --> 00:31:53,219
Dia cukup baik
membawaku kembali
235
00:31:54,893 --> 00:31:56,793
Dia ingin menikahi saya
236
00:32:00,999 --> 00:32:03,661
Keluarganya mungkin menyangkal dirinya
237
00:32:05,036 --> 00:32:07,231
Aku merasa sangat buruk
238
00:32:09,574 --> 00:32:13,271
Tapi dia ingin aku percaya padanya.
Dia mengatakan dia akan baik bagi saya
239
00:32:15,480 --> 00:32:16,606
Eun-Suh
240
00:32:16,715 --> 00:32:24,247
Saya tidak mengatakan
ini untuk membuat kau merasa lebih baik
241
00:32:27,359 --> 00:32:31,853
Sejujurnya,
Aku ingin bahagia
242
00:32:33,265 --> 00:32:35,426
Saya ingin melakukannya dengan benar kali ini
243
00:32:36,301 --> 00:32:38,326
Dan saya pikir saya bisa
244
00:32:57,188 --> 00:33:00,214
Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa?
245
00:33:03,528 --> 00:33:12,835
Apa kau tidak punya apa-apa
mengatakan kepada saya?
246
00:33:19,978 --> 00:33:22,344
Aku punya banyak untuk mengatakan kepada kau ...
247
00:33:24,516 --> 00:33:26,677
Tapi aku tidak bisa
248
00:33:30,488 --> 00:33:33,048
Hal yang saya ingin mengatakan kepada kau ...
249
00:33:38,530 --> 00:33:44,298
Saya tidak bisa mengatakan mereka keluar
keras lagi
250
00:34:48,400 --> 00:34:50,163
Aku harus pergi
251
00:35:55,500 --> 00:35:57,491
Hi, Joon-Sir
252
00:35:57,802 --> 00:35:59,531
kau terlambat
253
00:36:06,544 --> 00:36:09,069
Saya hanya membawa apa yang
Aku benar-benar perlu
254
00:36:10,281 --> 00:36:14,911
Aku hanya akan tinggal sampai
Saya menjadi lebih baik, tapi aku sangat suka di sini
255
00:36:15,954 --> 00:36:20,618
Kami akan berangkat
Amerika sebentar lagi
256
00:36:20,825 --> 00:36:23,225
Tidak bisa aku tinggal di sini sampai saat itu?
257
00:36:26,531 --> 00:36:30,661
Tapi itu berbahaya di sini
dan saya harus bertanya Ji-han juga
258
00:36:32,170 --> 00:36:34,502
Tapi Eun-Suh tinggal di sini
259
00:36:39,043 --> 00:36:40,977
Saya ingin tinggal di sini
260
00:36:43,448 --> 00:36:46,542
Pernahkah kau bertemu Eun-Suh?
261
00:36:49,254 --> 00:36:52,451
Kau tidak pergi ke rumah sakit
ketika dia sakit
262
00:36:54,926 --> 00:36:56,951
Apakah kau bertemu dengannya?
263
00:37:04,269 --> 00:37:07,602
Aku bertemu hari ini
264
00:37:11,943 --> 00:37:14,810
Jadi kau
265
00:37:15,580 --> 00:37:19,346
Aku tahu ini bisa terjadi ketika saya memutuskan
untuk pameran kau di hotel
266
00:37:23,054 --> 00:37:26,820
Aku memutuskan di hotel pada tujuan
267
00:37:28,126 --> 00:37:32,756
kau bertindak seolah-olah tidak ada yang terjadi, tetapi
tampaknya hidup telah diambil keluar dari kau
268
00:37:33,765 --> 00:37:38,634
Saya merasa seperti aku memegang
kau kosong shell
269
00:37:41,205 --> 00:37:43,639
Tapi kau bertemu
270
00:37:44,309 --> 00:37:46,140
Yumi
271
00:37:47,512 --> 00:37:49,343
Jangan kuatir
272
00:37:50,982 --> 00:37:55,009
Kaulah saya bertanggung jawab atas.
Aku telah memilih kau
273
00:38:01,492 --> 00:38:03,392
Aku akan mengubah
274
00:38:36,961 --> 00:38:39,293
Yoon Joon-Suh Pameran
275
00:39:33,818 --> 00:39:35,285
Tae-suhk
276
00:40:00,978 --> 00:40:03,344
Aku tidak bisa membuatnya
untuk membuka kemudian
277
00:40:03,848 --> 00:40:06,043
Kupikir aku akan datang dan melihat
di tempat kerja kau ketika tidak ada yang sekitar
278
00:40:07,952 --> 00:40:09,681
Jadi, kau tidak perlu
lari ke saya?
279
00:40:13,357 --> 00:40:14,847
Ya
280
00:40:18,596 --> 00:40:23,829
keterusterangan kau dapat
terkadang kasar
281
00:40:25,303 --> 00:40:27,999
- Lihat kau
- Tae-suhk
282
00:40:32,710 --> 00:40:37,113
Apakah kau melihat Eun-Suh lagi
dengan niat baik?
283
00:40:38,583 --> 00:40:39,880
Apa?
284
00:40:41,953 --> 00:40:43,944
Eun-Suh mengatakan kepada saya
285
00:40:44,255 --> 00:40:46,450
Aku tahu aku tidak berhak mengatakan ini
286
00:40:47,759 --> 00:40:49,454
Tapi aku masih harus meminta kau
287
00:40:50,962 --> 00:40:52,862
Apakah dengan niat baik?
288
00:40:55,566 --> 00:40:59,900
Eun-Suh bilang
dia melihat aku lagi?
289
00:41:00,171 --> 00:41:02,401
kau tidak akan menyakitinya?
290
00:41:04,175 --> 00:41:05,642
Lihat nanti
291
00:41:06,844 --> 00:41:09,176
Jawab saya.
Han Tae-suhk!
292
00:41:27,465 --> 00:41:29,262
Selamat Datang
293
00:41:36,707 --> 00:41:38,436
Mama
294
00:41:39,844 --> 00:41:41,539
Maafkan saya
295
00:41:43,614 --> 00:41:46,344
Mom, aku sangat senang kau datang
296
00:41:50,521 --> 00:41:52,079
kau bodoh
297
00:41:53,191 --> 00:41:55,557
Harus kau melakukan ini?
298
00:41:55,893 --> 00:41:58,453
Apakah harus dia?
299
00:41:59,964 --> 00:42:02,990
Aku senang kau datang.
Terima kasih
300
00:42:18,482 --> 00:42:20,143
Paman Ji-han
301
00:42:22,753 --> 00:42:25,381
Ini masih paman?
302
00:42:25,823 --> 00:42:28,690
- Apakah kau di sini untuk melihat Manager Kim?
- Ya
303
00:42:30,695 --> 00:42:33,960
Kurasa kau datang
Suh Joon-pameran
304
00:42:33,998 --> 00:42:35,989
Ya, saya pikir
Aku akan datang sementara aku di sini
305
00:42:36,133 --> 00:42:37,623
kau berada di sini
306
00:42:38,035 --> 00:42:43,098
Jika kau pernah melihat saya, kau harus pergi.
Kau mengganggu pekerjaan kami
307
00:42:43,174 --> 00:42:46,610
Saya tidak ingin buang waktu saya.
Kami belum melihat satu sama lain dalam beberapa saat
308
00:42:46,844 --> 00:42:50,837
Apakah biaya Eun-Suh kau
per jam untuk melihat dia?
309
00:42:50,948 --> 00:42:52,472
Mengapa saya harus membayar?
310
00:42:52,550 --> 00:42:54,882
- Disini
- It's indah
311
00:42:54,986 --> 00:42:59,082
Berhati-hatilah.
Ini untuk Joon-Suh
312
00:42:59,223 --> 00:43:03,216
- Ini sangat indah
- Baiklah
313
00:43:16,574 --> 00:43:18,098
Pakailah yang
314
00:43:19,744 --> 00:43:22,907
Pakailah itu. kau tidak bisa memakai
kau seragam untuk pameran
315
00:43:29,720 --> 00:43:32,518
Saya tidak tahu
apa yang kau katakan
316
00:43:34,458 --> 00:43:36,688
kau tidak tahu
apa yang saya katakan?
317
00:43:37,328 --> 00:43:39,489
Saya pikir kau
melihat saya lagi
318
00:43:40,064 --> 00:43:44,091
kau harus memiliki seseorang
untuk menunjukkan saya ke
319
00:43:44,568 --> 00:43:47,594
- Mari kita pergi menemuinya
- Brother
320
00:43:50,541 --> 00:43:53,567
Apakah itu semua saya kepada kau?
321
00:43:53,744 --> 00:43:55,439
Kau dan Yoon Joon-Suh ...
322
00:43:58,849 --> 00:44:02,876
Tidak peduli apa yang terjadi
saya selama-Joon Suh tidak terluka?
323
00:44:03,087 --> 00:44:08,354
Jangan perasaan saya
berarti apa-apa bagi kau?
324
00:44:09,393 --> 00:44:11,361
- Brother
- Wear itu
325
00:44:11,862 --> 00:44:15,320
Dan jangan pernah panggil aku
saudara lagi
326
00:44:15,900 --> 00:44:17,925
Aku tidak pernah ingin mendengar
kata lagi
327
00:44:36,721 --> 00:44:38,382
Dapatkah saya membuat kau
minum?
328
00:44:38,456 --> 00:44:39,923
Maafkan saya
329
00:44:40,958 --> 00:44:43,449
- Halo?
- Selamat Datang
330
00:44:58,876 --> 00:45:00,776
Saya berubah pikiran
331
00:45:01,012 --> 00:45:05,449
Eun-Suh dan aku bertanya-tanya apa yang harus dilakukan
dan kami pikir kami bisa juga datang ke sini
332
00:45:12,490 --> 00:45:14,355
Aku senang kau datang
333
00:45:17,561 --> 00:45:20,530
- kau ingin koktail?
- Liquor?
334
00:45:22,366 --> 00:45:26,302
Apakah kau merasa aman melihat aku mabuk?
335
00:45:30,608 --> 00:45:32,269
Dapatkah saya minum?
336
00:45:33,044 --> 00:45:36,980
Saya pikir kau ingin
pesta sepanjang malam. Dapatkah saya minum?
337
00:45:39,050 --> 00:45:40,483
Yakin
338
00:45:41,018 --> 00:45:43,350
Dia bilang aku bisa.
Aku akan mendapatkannya
339
00:45:49,493 --> 00:45:53,395
Ayolah.
Kita akan segera menikah
340
00:46:09,380 --> 00:46:11,314
Mari kita pergi ke luar
341
00:46:40,511 --> 00:46:43,912
Tae-suhk bertindak
malam aneh, bukan?
342
00:46:46,484 --> 00:46:49,317
Apakah kau benar-benar
bertemu lagi?
343
00:46:51,255 --> 00:46:53,018
Apakah kau?
344
00:46:55,426 --> 00:46:57,121
Tentu saja
345
00:46:58,496 --> 00:47:01,556
Saya
346
00:47:06,036 --> 00:47:07,901
Eun-Suh ...
347
00:47:09,907 --> 00:47:11,875
Joon-Suh!
348
00:47:14,044 --> 00:47:15,807
kau ...
349
00:47:18,149 --> 00:47:19,673
Halo
350
00:47:19,750 --> 00:47:21,615
Aku tidak bisa percaya ini
351
00:47:21,719 --> 00:47:23,277
Eun-Suh, kembali ke dalam
352
00:47:24,054 --> 00:47:26,716
Apa?
Apa yang kau pikir kau lakukan?
353
00:47:26,924 --> 00:47:29,119
Bagaimana kau berani muncul di sini!
354
00:47:30,261 --> 00:47:38,259
Tidakkah kau tahu apa yang terjadi
putri saya karena kau?
355
00:47:38,469 --> 00:47:40,061
Ibu
356
00:47:40,371 --> 00:47:44,137
kau hampir membunuhnya
357
00:47:45,209 --> 00:47:48,406
- Kau tak tahu malu ...
- Ibu!
358
00:47:50,548 --> 00:47:52,573
Apa yang kau lakukan?
359
00:47:53,184 --> 00:47:55,311
Apakah kau mengambil sisinya?
360
00:47:56,153 --> 00:48:00,954
Maafkan aku.
Ini salahku. Maaf
361
00:48:03,394 --> 00:48:05,259
Maafkan kami
362
00:48:07,598 --> 00:48:09,225
Eun-Suh
363
00:48:09,567 --> 00:48:11,398
Eun-Suh
364
00:48:11,535 --> 00:48:16,029
Yang sombong ...
Bagaimana berani dia ...
365
00:48:16,273 --> 00:48:19,174
- Kurang ajar seperti itu ...
- Hentikan sudah!
366
00:48:19,276 --> 00:48:21,801
Joon-Suh!
367
00:48:29,520 --> 00:48:31,351
Maaf
368
00:48:50,641 --> 00:48:52,370
Maaf
369
00:48:53,377 --> 00:48:55,242
kau tidak perlu membantu saya
370
00:48:55,379 --> 00:48:58,746
Jangan mengharapkan permintaan maaf dari saya.
Aku tidak menyesal sama sekali
371
00:49:01,085 --> 00:49:06,182
Kau dan Joon-Suh pantas ini
372
00:49:09,226 --> 00:49:13,629
Aku akan membawa pakaian ini kembali
untuk besok kamar kau
373
00:49:18,035 --> 00:49:25,100
Saya tidak berpikir Joon-Suh
melihat aku berbohong
374
00:49:28,045 --> 00:49:29,808
Kau benar-benar ...
375
00:49:30,748 --> 00:49:32,340
Terima kasih
376
00:49:33,217 --> 00:49:35,048
Ini tidak akan pernah terjadi lagi
377
00:51:04,608 --> 00:51:07,099
Itu bisa leukemia
378
00:51:08,512 --> 00:51:11,140
Lihatlah aku! Cinta?
379
00:51:12,049 --> 00:51:15,485
Lupakan saja!
Aku tidak seseorang yang bisa kau mainan dengan
380
00:51:16,320 --> 00:51:20,279
Kami akan berangkat
Amerika bersama dalam dua bulan
381
00:51:28,665 --> 00:51:30,826
Obat antikanker?
382
00:51:33,404 --> 00:51:37,204
kau tidak dapat mati
383
00:51:37,674 --> 00:51:39,767
Biarkan saya membantu kau
mengobati penyakit kau
384
00:51:41,512 --> 00:51:45,744
Apakah kau harus pergi ke Amerika?27267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.