All language subtitles for Endless Love 2000 [Ep.11]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,774 --> 00:00:30,004 Yumi mencoba bunuh diri 2 00:00:33,213 --> 00:00:34,737 Apa? 3 00:00:35,115 --> 00:00:37,276 Kau tidak tahu? 4 00:00:39,553 --> 00:00:43,319 Aku ingin tahu apakah Eun-Suh dan Joon-Suh akan tetap menikah 5 00:01:15,922 --> 00:01:18,254 Apakah kau memerlukan sesuatu? 6 00:01:18,992 --> 00:01:21,722 - Hey! - Ya 7 00:01:23,130 --> 00:01:25,098 Membawa saya lebih minuman keras 8 00:01:33,607 --> 00:01:38,169 Jangan khawatir. Aku tidak akan membunuh diriku seperti seseorang 9 00:01:45,252 --> 00:01:47,083 Shin Yumi ... 10 00:01:50,123 --> 00:01:54,184 Dia bahkan tidak bisa melakukannya dengan benar 11 00:01:56,663 --> 00:01:58,255 Aku tidak akan mati 12 00:02:04,771 --> 00:02:08,434 Aku tidak akan mati. Tidak pernah 13 00:02:09,476 --> 00:02:12,502 Aku tidak akan mati sebelum Saya melihat kau meninggalkan dunia ini 14 00:02:15,215 --> 00:02:20,380 Aku akan melihat sendiri bagaimana kau hidup bahagia bersamanya 15 00:02:21,922 --> 00:02:24,015 Jangan kau mati 16 00:02:26,693 --> 00:02:33,599 Ini akan menjadi kerugian kau jika kau mati sementara kita hidup bahagia 17 00:02:34,835 --> 00:02:37,395 Jadi jangan maafkan aku 18 00:02:38,972 --> 00:02:42,908 Tidak memaafkan saya ... Jangan ... 19 00:02:48,014 --> 00:02:50,209 Maafkan saya 20 00:03:08,335 --> 00:03:10,269 Eun-Suh 21 00:03:10,403 --> 00:03:12,268 Choi Eun-Suh 22 00:03:52,312 --> 00:03:54,803 Apakah kau pikir itu semakin baik? 23 00:03:55,048 --> 00:03:56,777 Aku baik-baik 24 00:03:56,950 --> 00:03:58,941 Tidak sakit sama sekali bila kau mengubah perban 25 00:04:00,420 --> 00:04:01,751 Bertahan 26 00:04:02,789 --> 00:04:04,154 Halo? 27 00:04:06,159 --> 00:04:07,888 Tae-suhk 28 00:04:09,129 --> 00:04:11,791 Eun-Suh runtuh 29 00:04:16,970 --> 00:04:19,837 Aku akan ke rumah sakit sekarang jadi ... 30 00:04:24,644 --> 00:04:26,373 Joon-Suh 31 00:04:28,515 --> 00:04:31,484 Joon-Suh, kau dengar? 32 00:04:35,555 --> 00:04:37,113 Yoon Joon-Suh! 33 00:04:55,709 --> 00:05:00,942 Apakah kau dengan seseorang? 34 00:05:03,283 --> 00:05:04,910 Tae-suhk ... 35 00:05:05,685 --> 00:05:08,848 Yumi terluka parah 36 00:05:20,834 --> 00:05:23,325 Tidak apa-apa. Aku akan membawa kau 37 00:05:26,973 --> 00:05:28,907 Aku akan menjagamu 38 00:05:29,776 --> 00:05:31,505 Jangan kuatir 39 00:05:50,030 --> 00:05:51,930 Joon-Suh 40 00:06:03,176 --> 00:06:07,772 Saya merasa seperti saya telah pulih sepenuhnya sekarang aku memiliki kau di sini dengan saya 41 00:06:09,516 --> 00:06:12,485 kau akan tinggal sampai aku tertidur, kan? 42 00:06:16,623 --> 00:06:18,022 Ya 43 00:06:20,827 --> 00:06:23,523 Mengatur tes untuk besok 44 00:06:23,630 --> 00:06:26,531 - Apa yang salah dengan dia? - It's kelelahan 45 00:06:26,666 --> 00:06:28,793 Apa kelelahan? 46 00:06:28,868 --> 00:06:31,268 Dia hanya pingsan seperti bahwa dari kelelahan? 47 00:06:31,304 --> 00:06:34,171 Dia hanya perlu mengambil besok beberapa tes 48 00:06:34,808 --> 00:06:36,366 Berikut adalah daftar 49 00:06:37,711 --> 00:06:40,339 Mengapa mereka menempatkan dirinya melalui tes begitu banyak? 50 00:06:41,448 --> 00:06:43,973 Tunggu 51 00:07:23,923 --> 00:07:26,357 Apa yang terjadi padamu? 52 00:07:48,214 --> 00:07:51,149 Eun-Suh runtuh 53 00:07:55,321 --> 00:07:57,380 Joon-Suh 54 00:08:00,593 --> 00:08:04,154 Drive hati-hati 55 00:08:05,932 --> 00:08:09,459 Aku akan menunggu 56 00:10:09,289 --> 00:10:10,779 Apa yang terjadi? 57 00:10:13,393 --> 00:10:15,918 Apa yang terjadi antara kau dan Joon-Suh? 58 00:10:18,364 --> 00:10:20,423 Joon-Suh tidak bisa datang ketika kau sakit 59 00:10:20,500 --> 00:10:22,331 Dia tidak bisa datang karena Yumi 60 00:10:24,003 --> 00:10:25,402 Apa yang terjadi? 61 00:10:28,708 --> 00:10:36,638 Apakah kalian berdua putus? 62 00:10:39,052 --> 00:10:43,113 Apakah itu sebabnya kau sakit? 63 00:10:44,624 --> 00:10:46,956 Apakah itu sebabnya kau runtuh di depan saya? 64 00:10:50,129 --> 00:10:51,596 Apakah kau putus dengan dia? 65 00:10:54,167 --> 00:10:55,759 Aku ingin pulang 66 00:10:55,935 --> 00:10:58,062 - Biarkan aku pulang - Apakah kau putus? 67 00:11:10,650 --> 00:11:12,618 Aku ingin pulang 68 00:11:12,852 --> 00:11:15,412 kau bodoh. kau idiot! 69 00:11:18,057 --> 00:11:24,018 Apakah kau bodoh? Adalah bahwa apa yang kau meninggalkan saya? 70 00:11:29,969 --> 00:11:33,666 Mengapa kau melakukan ini? Mengapa kau melakukan ini padaku? 71 00:11:35,375 --> 00:11:37,468 Apa yang harus saya lakukan? 72 00:11:43,216 --> 00:11:45,081 Choi Eun-Suh 73 00:11:46,819 --> 00:11:48,650 Kau benar-benar ... 74 00:12:11,177 --> 00:12:13,077 Mom, aku akan bekerja 75 00:12:14,347 --> 00:12:15,780 Baiklah 76 00:12:19,986 --> 00:12:23,285 Mom, aku tahu kau tidak ingin melihat saya 77 00:12:24,557 --> 00:12:27,720 Aku tahu kau tidak suka saya untuk tidak menyukai putri kau, Eun-Suh 78 00:12:28,561 --> 00:12:31,029 Tapi setidaknya melihat saya ketika saya berbicara dengan kau 79 00:12:32,398 --> 00:12:37,358 Shin-ae, datang ke sini 80 00:12:40,073 --> 00:12:41,734 Ayo sini 81 00:12:48,314 --> 00:12:50,043 Duduk 82 00:12:52,919 --> 00:12:54,580 Shin-ae 83 00:12:56,255 --> 00:12:57,950 Mom ... 84 00:12:59,559 --> 00:13:04,087 Maaf aku tidak bisa merawat lebih baik dari kau 85 00:13:05,298 --> 00:13:08,597 kau tidak perlu melakukan ini lagi 86 00:13:09,035 --> 00:13:11,026 Jangan sakit 87 00:13:12,004 --> 00:13:15,337 Tidakkah kau harapkan ini ketika kau beralih Eun-Suh dan aku? 88 00:13:16,476 --> 00:13:19,968 Mengapa kau melakukan ini? Eun-Suh dan Joon-Suh telah putus sekarang 89 00:13:21,347 --> 00:13:26,979 Eun-Suh putus dengan Joon-Suh? 90 00:13:36,496 --> 00:13:38,623 Eun-Suh ... 91 00:13:41,434 --> 00:13:43,197 Eun-Suh ... 92 00:13:43,302 --> 00:13:46,066 Mom, jangan lakukan ini 93 00:13:46,172 --> 00:13:50,734 Jika kau terus ini, aku akan merasa seperti itu kesalahan saya untuk pindah di sini 94 00:14:09,362 --> 00:14:10,886 Eun-Suh! 95 00:14:20,072 --> 00:14:25,169 Kalau aku tahu ini akan terjadi pada kau dan Joon-Suh, 96 00:14:27,446 --> 00:14:30,438 Saya tidak akan menentang 97 00:14:34,253 --> 00:14:36,915 Seharusnya aku melihat cara lain 98 00:14:40,326 --> 00:14:42,920 Seharusnya aku tidak menentang kau 99 00:14:43,763 --> 00:14:45,424 Tidak ada 100 00:14:46,599 --> 00:14:49,227 Maaf Aku tidak mendengarkan kau 101 00:14:51,404 --> 00:14:53,964 Itu adalah kesalahan kami 102 00:14:55,775 --> 00:14:58,710 Aku menyesal marah kau dan Dad 103 00:15:00,846 --> 00:15:07,149 Bagaimana kau harus patah hati 104 00:15:07,353 --> 00:15:09,617 Aku baik-baik saja 105 00:15:09,755 --> 00:15:12,280 Aku baik-baik. Jangan lakukan ini 106 00:15:13,926 --> 00:15:21,628 Aku sudah menyakitimu begitu banyak ... Ini air mata hatiku 107 00:15:21,767 --> 00:15:25,134 Aku baik-baik 108 00:15:25,571 --> 00:15:27,971 Aku benar-benar baik-baik saja 109 00:15:28,941 --> 00:15:34,436 Ini bukan salahmu. Ini bukan salah satu kesalahan kau 110 00:16:02,341 --> 00:16:07,301 Kau pulang terlambat. Mengapa tidak menelepon hari ini sakit? 111 00:16:13,919 --> 00:16:16,786 Apa yang masuk ke kau? 112 00:16:19,091 --> 00:16:21,423 Biarkan aku melakukan itu 113 00:16:28,768 --> 00:16:32,169 Eun-Suh, melakukan sesuatu terjadi lagi? 114 00:16:32,638 --> 00:16:34,936 Apakah kau dan saudara kau ... 115 00:16:39,145 --> 00:16:42,603 Joon-Suh akan menikah 116 00:16:45,918 --> 00:16:48,079 Apa maksudmu? 117 00:16:52,558 --> 00:16:57,689 Dia menikah dengan tunangannya seperti yang direncanakan 118 00:16:59,565 --> 00:17:04,002 kau tidak perlu khawatir tentang saya sekarang 119 00:17:14,914 --> 00:17:18,509 Eun-Suh, datang ke sini 120 00:18:00,459 --> 00:18:02,154 Ayah 121 00:18:07,433 --> 00:18:12,097 Terima kasih berubah pikiran 122 00:18:16,742 --> 00:18:22,544 Saya berterima kasih kepada Eun-Suh juga 123 00:18:24,717 --> 00:18:27,015 Ini pasti telah sangat sulit baginya 124 00:18:28,921 --> 00:18:32,379 Ya, aku bersyukur 125 00:18:33,692 --> 00:18:42,430 Mungkin kau pikir kau saling mencintai karena kau begitu mirip 126 00:18:44,603 --> 00:18:46,093 Ya 127 00:18:49,175 --> 00:18:51,109 Itu mungkin 128 00:18:53,879 --> 00:18:58,441 Kau banyak seperti saya 129 00:19:04,256 --> 00:19:10,525 Aku tahu kau akan datang ke indra kau dan membuat keputusan yang tepat 130 00:19:17,770 --> 00:19:20,398 Waktu menyembuhkan segalanya 131 00:19:22,875 --> 00:19:24,843 Ini akan 132 00:19:26,078 --> 00:19:28,012 Ayah 133 00:19:32,117 --> 00:19:33,778 Katakan padaku 134 00:19:36,188 --> 00:19:38,486 Kau bilang aku banyak seperti kau 135 00:19:41,160 --> 00:19:43,287 Apa yang akan kau lakukan dalam situasi ini? 136 00:19:45,030 --> 00:19:46,725 Katakan padaku 137 00:19:50,002 --> 00:19:52,630 Beritahu saya bagaimana saya dapat membuat diriku baik-baik saja 138 00:19:56,175 --> 00:20:02,341 Saya akan pergi dengan Eun-Suh bahkan jika kau dan Ibu berdua runtuh 139 00:20:02,548 --> 00:20:05,483 dan dunia berbalik nya kembali pada kami 140 00:20:09,321 --> 00:20:11,255 Karena aku cinta Eun-Suh 141 00:20:16,462 --> 00:20:19,056 Bagaimana jika tidak menjadi lebih baik? 142 00:20:21,267 --> 00:20:24,498 Apa yang harus saya lakukan? 143 00:20:28,407 --> 00:20:31,376 Beritahu saya bagaimana Saya dapat menyingkirkan rasa sakit ini 144 00:20:39,852 --> 00:20:41,649 Rasanya sakit 145 00:21:22,394 --> 00:21:25,386 Yoon Joon-Suh Pameran 146 00:21:29,101 --> 00:21:32,093 - Apa yang kau lakukan? - Tidak ada 147 00:21:32,237 --> 00:21:34,171 Apa itu? 148 00:21:34,273 --> 00:21:38,004 Tidak, aku mengatakan apa-apa 149 00:21:38,310 --> 00:21:40,710 Benar-benar tidak 150 00:21:41,046 --> 00:21:42,707 Baiklah 151 00:21:43,148 --> 00:21:44,911 Apakah kau tidak lapar? 152 00:21:45,017 --> 00:21:47,713 Saya lapar. Mari kita mendapatkan beberapa mie 153 00:21:47,953 --> 00:21:50,183 Kedengarannya bagus. Ayo 154 00:21:57,963 --> 00:22:00,124 Aku sudah melihatnya. Tidak apa-apa 155 00:22:00,466 --> 00:22:03,594 - Mari kita bagi mereka mie - Baiklah 156 00:22:21,820 --> 00:22:23,344 Bagaimana kabarmu? 157 00:22:24,823 --> 00:22:28,156 Apakah kau merasa lebih baik? 158 00:22:30,629 --> 00:22:32,153 Ya 159 00:22:33,699 --> 00:22:35,462 kau bahkan tidak akan melihat saya? 160 00:22:38,937 --> 00:22:42,338 Joon-Suh adalah memiliki pameran di sini bahkan ketika kau sedang di sini 161 00:22:43,242 --> 00:22:45,608 Dia salah satu pria tak berperasaan 162 00:22:50,315 --> 00:22:53,341 kau hanya akan melihat saya ketika saya menyebutkan namanya 163 00:22:55,888 --> 00:22:58,618 Aku tahu 164 00:23:01,927 --> 00:23:05,863 - Maafkan aku - Tak bisakah kau berhenti meminta maaf kepada saya? 165 00:23:12,438 --> 00:23:15,532 Bukankah kau bertanya-tanya di mana aku? 166 00:23:19,745 --> 00:23:21,713 Saya pergi ke Seoul 167 00:23:23,215 --> 00:23:27,879 Aku harus diakui oleh keluarga saya 168 00:23:30,589 --> 00:23:32,056 Mengapa? 169 00:23:33,625 --> 00:23:37,686 Aku bilang mereka Aku menikah kau 170 00:23:40,365 --> 00:23:43,334 Aku tidak takut yang tidak mengakui 171 00:23:44,103 --> 00:23:49,006 Aku bisa membuat hidup dengan bermain golf atau lukisan 172 00:23:50,375 --> 00:23:53,276 Tapi keluarga saya sangat materialistik 173 00:23:56,415 --> 00:23:59,942 Hal ini dapat benar-benar keras pada kau 174 00:24:02,154 --> 00:24:03,883 Tapi tetap ... 175 00:24:08,660 --> 00:24:10,685 Mari kita menikah 176 00:24:30,482 --> 00:24:33,474 It's nice. Terima kasih untuk semuanya 177 00:24:33,619 --> 00:24:38,522 Itu salah satu ruang sederhana di hotel kami, tapi itu sesuai lukisan kau 178 00:24:38,657 --> 00:24:40,420 Saya melihat 179 00:24:43,428 --> 00:24:49,367 kau harus bertemu Eun-Suh saat kau di sini 180 00:24:50,235 --> 00:24:52,294 kau belum melihatnya dalam beberapa saat, kan? 181 00:24:56,008 --> 00:24:58,977 Tidak, saya tidak 182 00:25:02,481 --> 00:25:05,279 Tapi aku tidak berpikir Aku bisa membuat waktu hari ini 183 00:25:05,751 --> 00:25:07,446 Benarkah? 184 00:25:08,453 --> 00:25:14,881 Aku terkejut kau harus kau pameran di sini 185 00:25:15,527 --> 00:25:19,293 Saya tidak berpikir kau bisa 186 00:25:19,998 --> 00:25:22,057 Dan aku sedikit kecewa 187 00:25:23,402 --> 00:25:25,870 Aku jalan keluar dari baris saya, bukan? 188 00:25:27,306 --> 00:25:28,967 Tidak ada 189 00:25:30,542 --> 00:25:39,644 Maaf, tapi aku ingin melihat kalian berdua mengatasi segala hambatan 190 00:25:42,454 --> 00:25:44,854 Apakah kau membawa kau lukisan besok? 191 00:25:45,657 --> 00:25:47,284 Ya 192 00:25:48,994 --> 00:25:52,395 Saya harus pergi. Good luck dengan pameran kau 193 00:25:54,199 --> 00:25:55,666 Tunggu 194 00:26:00,539 --> 00:26:02,097 Terima kasih 195 00:26:03,308 --> 00:26:06,141 Saya berharap seseorang akan memberitahu saya bahwa ... 196 00:26:08,213 --> 00:26:14,118 mereka kecewa, bahwa aku seorang brengsek besar 197 00:26:17,756 --> 00:26:20,884 Ini jauh lebih baik daripada mendengar bahwa mereka memahami 198 00:26:24,630 --> 00:26:26,757 Saya akan lihat nanti 199 00:27:22,254 --> 00:27:23,915 Yumi 200 00:27:24,389 --> 00:27:27,688 Saya pergi untuk melihat ruang pameran 201 00:27:27,859 --> 00:27:29,724 kau memilih tempat yang sempurna 202 00:27:30,662 --> 00:27:32,721 Ya, aku suka 203 00:27:33,498 --> 00:27:34,965 kau lakukan? 204 00:27:36,868 --> 00:27:39,166 Jika kau tidak ingin melakukannya di hotel ... 205 00:27:39,237 --> 00:27:43,139 Tidak, tidak apa-apa. Tidak apa-apa 206 00:27:48,180 --> 00:27:49,977 Baiklah 207 00:27:50,882 --> 00:27:52,941 Aku akan mengambil buah-buahan dalam perjalanan 208 00:27:53,418 --> 00:27:55,215 Lihat kau segera 209 00:28:56,314 --> 00:28:58,441 Apakah kau pernah ... 210 00:29:02,354 --> 00:29:04,379 Apakah kau sudah baik? 211 00:29:06,425 --> 00:29:08,586 Saya mendengar kau sudah sakit 212 00:29:10,462 --> 00:29:12,623 Itu hanya dingin 213 00:29:14,766 --> 00:29:17,030 Apakah itu buruk? 214 00:29:17,969 --> 00:29:21,928 Tidak, aku tidak sakit lagi 215 00:29:23,675 --> 00:29:25,404 Saya melihat 216 00:29:31,716 --> 00:29:35,743 Minum kopi kau. Sudah mulai dingin 217 00:29:44,229 --> 00:29:49,724 Eun-Suh, apakah kau sakit setelah kau sedang menunggu untuk saya hari itu? 218 00:29:49,801 --> 00:29:56,104 Saya tidak pergi ke sana hari itu 219 00:29:56,942 --> 00:29:58,967 Aku tidak pergi 220 00:30:01,913 --> 00:30:05,144 Saya memutuskan untuk berpikir hanya tentang diriku sendiri 221 00:30:06,251 --> 00:30:08,719 Saya tidak bisa pergi hari itu 222 00:30:11,323 --> 00:30:14,451 Aku sudah berpikir tentang apa yang terjadi pada Yumi 223 00:30:15,994 --> 00:30:21,557 Dan aku tidak bisa membandingkan diriku padanya 224 00:30:23,768 --> 00:30:26,100 Aku tidak pernah melakukannya 225 00:30:28,473 --> 00:30:32,603 Aku tidak bisa melarikan diri dengan kau 226 00:30:38,016 --> 00:30:44,012 cinta saya adalah ... 227 00:30:46,258 --> 00:30:48,749 Itu semua artinya 228 00:30:50,262 --> 00:30:57,259 Mungkin kita mengira kita perasaan untuk cinta ... 229 00:30:58,470 --> 00:31:00,961 karena kita saling merindukan untuk waktu yang lama 230 00:31:01,473 --> 00:31:03,668 Aku yakin itu yang terjadi 231 00:31:08,413 --> 00:31:13,214 Saya berharap yang terjadi 232 00:31:19,424 --> 00:31:21,688 Saya berharap hal itu 233 00:31:41,546 --> 00:31:43,707 Ini Tae-suhk 234 00:31:48,520 --> 00:31:53,219 Dia cukup baik membawaku kembali 235 00:31:54,893 --> 00:31:56,793 Dia ingin menikahi saya 236 00:32:00,999 --> 00:32:03,661 Keluarganya mungkin menyangkal dirinya 237 00:32:05,036 --> 00:32:07,231 Aku merasa sangat buruk 238 00:32:09,574 --> 00:32:13,271 Tapi dia ingin aku percaya padanya. Dia mengatakan dia akan baik bagi saya 239 00:32:15,480 --> 00:32:16,606 Eun-Suh 240 00:32:16,715 --> 00:32:24,247 Saya tidak mengatakan ini untuk membuat kau merasa lebih baik 241 00:32:27,359 --> 00:32:31,853 Sejujurnya, Aku ingin bahagia 242 00:32:33,265 --> 00:32:35,426 Saya ingin melakukannya dengan benar kali ini 243 00:32:36,301 --> 00:32:38,326 Dan saya pikir saya bisa 244 00:32:57,188 --> 00:33:00,214 Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa? 245 00:33:03,528 --> 00:33:12,835 Apa kau tidak punya apa-apa mengatakan kepada saya? 246 00:33:19,978 --> 00:33:22,344 Aku punya banyak untuk mengatakan kepada kau ... 247 00:33:24,516 --> 00:33:26,677 Tapi aku tidak bisa 248 00:33:30,488 --> 00:33:33,048 Hal yang saya ingin mengatakan kepada kau ... 249 00:33:38,530 --> 00:33:44,298 Saya tidak bisa mengatakan mereka keluar keras lagi 250 00:34:48,400 --> 00:34:50,163 Aku harus pergi 251 00:35:55,500 --> 00:35:57,491 Hi, Joon-Sir 252 00:35:57,802 --> 00:35:59,531 kau terlambat 253 00:36:06,544 --> 00:36:09,069 Saya hanya membawa apa yang Aku benar-benar perlu 254 00:36:10,281 --> 00:36:14,911 Aku hanya akan tinggal sampai Saya menjadi lebih baik, tapi aku sangat suka di sini 255 00:36:15,954 --> 00:36:20,618 Kami akan berangkat Amerika sebentar lagi 256 00:36:20,825 --> 00:36:23,225 Tidak bisa aku tinggal di sini sampai saat itu? 257 00:36:26,531 --> 00:36:30,661 Tapi itu berbahaya di sini dan saya harus bertanya Ji-han juga 258 00:36:32,170 --> 00:36:34,502 Tapi Eun-Suh tinggal di sini 259 00:36:39,043 --> 00:36:40,977 Saya ingin tinggal di sini 260 00:36:43,448 --> 00:36:46,542 Pernahkah kau bertemu Eun-Suh? 261 00:36:49,254 --> 00:36:52,451 Kau tidak pergi ke rumah sakit ketika dia sakit 262 00:36:54,926 --> 00:36:56,951 Apakah kau bertemu dengannya? 263 00:37:04,269 --> 00:37:07,602 Aku bertemu hari ini 264 00:37:11,943 --> 00:37:14,810 Jadi kau 265 00:37:15,580 --> 00:37:19,346 Aku tahu ini bisa terjadi ketika saya memutuskan untuk pameran kau di hotel 266 00:37:23,054 --> 00:37:26,820 Aku memutuskan di hotel pada tujuan 267 00:37:28,126 --> 00:37:32,756 kau bertindak seolah-olah tidak ada yang terjadi, tetapi tampaknya hidup telah diambil keluar dari kau 268 00:37:33,765 --> 00:37:38,634 Saya merasa seperti aku memegang kau kosong shell 269 00:37:41,205 --> 00:37:43,639 Tapi kau bertemu 270 00:37:44,309 --> 00:37:46,140 Yumi 271 00:37:47,512 --> 00:37:49,343 Jangan kuatir 272 00:37:50,982 --> 00:37:55,009 Kaulah saya bertanggung jawab atas. Aku telah memilih kau 273 00:38:01,492 --> 00:38:03,392 Aku akan mengubah 274 00:38:36,961 --> 00:38:39,293 Yoon Joon-Suh Pameran 275 00:39:33,818 --> 00:39:35,285 Tae-suhk 276 00:40:00,978 --> 00:40:03,344 Aku tidak bisa membuatnya untuk membuka kemudian 277 00:40:03,848 --> 00:40:06,043 Kupikir aku akan datang dan melihat di tempat kerja kau ketika tidak ada yang sekitar 278 00:40:07,952 --> 00:40:09,681 Jadi, kau tidak perlu lari ke saya? 279 00:40:13,357 --> 00:40:14,847 Ya 280 00:40:18,596 --> 00:40:23,829 keterusterangan kau dapat terkadang kasar 281 00:40:25,303 --> 00:40:27,999 - Lihat kau - Tae-suhk 282 00:40:32,710 --> 00:40:37,113 Apakah kau melihat Eun-Suh lagi dengan niat baik? 283 00:40:38,583 --> 00:40:39,880 Apa? 284 00:40:41,953 --> 00:40:43,944 Eun-Suh mengatakan kepada saya 285 00:40:44,255 --> 00:40:46,450 Aku tahu aku tidak berhak mengatakan ini 286 00:40:47,759 --> 00:40:49,454 Tapi aku masih harus meminta kau 287 00:40:50,962 --> 00:40:52,862 Apakah dengan niat baik? 288 00:40:55,566 --> 00:40:59,900 Eun-Suh bilang dia melihat aku lagi? 289 00:41:00,171 --> 00:41:02,401 kau tidak akan menyakitinya? 290 00:41:04,175 --> 00:41:05,642 Lihat nanti 291 00:41:06,844 --> 00:41:09,176 Jawab saya. Han Tae-suhk! 292 00:41:27,465 --> 00:41:29,262 Selamat Datang 293 00:41:36,707 --> 00:41:38,436 Mama 294 00:41:39,844 --> 00:41:41,539 Maafkan saya 295 00:41:43,614 --> 00:41:46,344 Mom, aku sangat senang kau datang 296 00:41:50,521 --> 00:41:52,079 kau bodoh 297 00:41:53,191 --> 00:41:55,557 Harus kau melakukan ini? 298 00:41:55,893 --> 00:41:58,453 Apakah harus dia? 299 00:41:59,964 --> 00:42:02,990 Aku senang kau datang. Terima kasih 300 00:42:18,482 --> 00:42:20,143 Paman Ji-han 301 00:42:22,753 --> 00:42:25,381 Ini masih paman? 302 00:42:25,823 --> 00:42:28,690 - Apakah kau di sini untuk melihat Manager Kim? - Ya 303 00:42:30,695 --> 00:42:33,960 Kurasa kau datang Suh Joon-pameran 304 00:42:33,998 --> 00:42:35,989 Ya, saya pikir Aku akan datang sementara aku di sini 305 00:42:36,133 --> 00:42:37,623 kau berada di sini 306 00:42:38,035 --> 00:42:43,098 Jika kau pernah melihat saya, kau harus pergi. Kau mengganggu pekerjaan kami 307 00:42:43,174 --> 00:42:46,610 Saya tidak ingin buang waktu saya. Kami belum melihat satu sama lain dalam beberapa saat 308 00:42:46,844 --> 00:42:50,837 Apakah biaya Eun-Suh kau per jam untuk melihat dia? 309 00:42:50,948 --> 00:42:52,472 Mengapa saya harus membayar? 310 00:42:52,550 --> 00:42:54,882 - Disini - It's indah 311 00:42:54,986 --> 00:42:59,082 Berhati-hatilah. Ini untuk Joon-Suh 312 00:42:59,223 --> 00:43:03,216 - Ini sangat indah - Baiklah 313 00:43:16,574 --> 00:43:18,098 Pakailah yang 314 00:43:19,744 --> 00:43:22,907 Pakailah itu. kau tidak bisa memakai kau seragam untuk pameran 315 00:43:29,720 --> 00:43:32,518 Saya tidak tahu apa yang kau katakan 316 00:43:34,458 --> 00:43:36,688 kau tidak tahu apa yang saya katakan? 317 00:43:37,328 --> 00:43:39,489 Saya pikir kau melihat saya lagi 318 00:43:40,064 --> 00:43:44,091 kau harus memiliki seseorang untuk menunjukkan saya ke 319 00:43:44,568 --> 00:43:47,594 - Mari kita pergi menemuinya - Brother 320 00:43:50,541 --> 00:43:53,567 Apakah itu semua saya kepada kau? 321 00:43:53,744 --> 00:43:55,439 Kau dan Yoon Joon-Suh ... 322 00:43:58,849 --> 00:44:02,876 Tidak peduli apa yang terjadi saya selama-Joon Suh tidak terluka? 323 00:44:03,087 --> 00:44:08,354 Jangan perasaan saya berarti apa-apa bagi kau? 324 00:44:09,393 --> 00:44:11,361 - Brother - Wear itu 325 00:44:11,862 --> 00:44:15,320 Dan jangan pernah panggil aku saudara lagi 326 00:44:15,900 --> 00:44:17,925 Aku tidak pernah ingin mendengar kata lagi 327 00:44:36,721 --> 00:44:38,382 Dapatkah saya membuat kau minum? 328 00:44:38,456 --> 00:44:39,923 Maafkan saya 329 00:44:40,958 --> 00:44:43,449 - Halo? - Selamat Datang 330 00:44:58,876 --> 00:45:00,776 Saya berubah pikiran 331 00:45:01,012 --> 00:45:05,449 Eun-Suh dan aku bertanya-tanya apa yang harus dilakukan dan kami pikir kami bisa juga datang ke sini 332 00:45:12,490 --> 00:45:14,355 Aku senang kau datang 333 00:45:17,561 --> 00:45:20,530 - kau ingin koktail? - Liquor? 334 00:45:22,366 --> 00:45:26,302 Apakah kau merasa aman melihat aku mabuk? 335 00:45:30,608 --> 00:45:32,269 Dapatkah saya minum? 336 00:45:33,044 --> 00:45:36,980 Saya pikir kau ingin pesta sepanjang malam. Dapatkah saya minum? 337 00:45:39,050 --> 00:45:40,483 Yakin 338 00:45:41,018 --> 00:45:43,350 Dia bilang aku bisa. Aku akan mendapatkannya 339 00:45:49,493 --> 00:45:53,395 Ayolah. Kita akan segera menikah 340 00:46:09,380 --> 00:46:11,314 Mari kita pergi ke luar 341 00:46:40,511 --> 00:46:43,912 Tae-suhk bertindak malam aneh, bukan? 342 00:46:46,484 --> 00:46:49,317 Apakah kau benar-benar bertemu lagi? 343 00:46:51,255 --> 00:46:53,018 Apakah kau? 344 00:46:55,426 --> 00:46:57,121 Tentu saja 345 00:46:58,496 --> 00:47:01,556 Saya 346 00:47:06,036 --> 00:47:07,901 Eun-Suh ... 347 00:47:09,907 --> 00:47:11,875 Joon-Suh! 348 00:47:14,044 --> 00:47:15,807 kau ... 349 00:47:18,149 --> 00:47:19,673 Halo 350 00:47:19,750 --> 00:47:21,615 Aku tidak bisa percaya ini 351 00:47:21,719 --> 00:47:23,277 Eun-Suh, kembali ke dalam 352 00:47:24,054 --> 00:47:26,716 Apa? Apa yang kau pikir kau lakukan? 353 00:47:26,924 --> 00:47:29,119 Bagaimana kau berani muncul di sini! 354 00:47:30,261 --> 00:47:38,259 Tidakkah kau tahu apa yang terjadi putri saya karena kau? 355 00:47:38,469 --> 00:47:40,061 Ibu 356 00:47:40,371 --> 00:47:44,137 kau hampir membunuhnya 357 00:47:45,209 --> 00:47:48,406 - Kau tak tahu malu ... - Ibu! 358 00:47:50,548 --> 00:47:52,573 Apa yang kau lakukan? 359 00:47:53,184 --> 00:47:55,311 Apakah kau mengambil sisinya? 360 00:47:56,153 --> 00:48:00,954 Maafkan aku. Ini salahku. Maaf 361 00:48:03,394 --> 00:48:05,259 Maafkan kami 362 00:48:07,598 --> 00:48:09,225 Eun-Suh 363 00:48:09,567 --> 00:48:11,398 Eun-Suh 364 00:48:11,535 --> 00:48:16,029 Yang sombong ... Bagaimana berani dia ... 365 00:48:16,273 --> 00:48:19,174 - Kurang ajar seperti itu ... - Hentikan sudah! 366 00:48:19,276 --> 00:48:21,801 Joon-Suh! 367 00:48:29,520 --> 00:48:31,351 Maaf 368 00:48:50,641 --> 00:48:52,370 Maaf 369 00:48:53,377 --> 00:48:55,242 kau tidak perlu membantu saya 370 00:48:55,379 --> 00:48:58,746 Jangan mengharapkan permintaan maaf dari saya. Aku tidak menyesal sama sekali 371 00:49:01,085 --> 00:49:06,182 Kau dan Joon-Suh pantas ini 372 00:49:09,226 --> 00:49:13,629 Aku akan membawa pakaian ini kembali untuk besok kamar kau 373 00:49:18,035 --> 00:49:25,100 Saya tidak berpikir Joon-Suh melihat aku berbohong 374 00:49:28,045 --> 00:49:29,808 Kau benar-benar ... 375 00:49:30,748 --> 00:49:32,340 Terima kasih 376 00:49:33,217 --> 00:49:35,048 Ini tidak akan pernah terjadi lagi 377 00:51:04,608 --> 00:51:07,099 Itu bisa leukemia 378 00:51:08,512 --> 00:51:11,140 Lihatlah aku! Cinta? 379 00:51:12,049 --> 00:51:15,485 Lupakan saja! Aku tidak seseorang yang bisa kau mainan dengan 380 00:51:16,320 --> 00:51:20,279 Kami akan berangkat Amerika bersama dalam dua bulan 381 00:51:28,665 --> 00:51:30,826 Obat antikanker? 382 00:51:33,404 --> 00:51:37,204 kau tidak dapat mati 383 00:51:37,674 --> 00:51:39,767 Biarkan saya membantu kau mengobati penyakit kau 384 00:51:41,512 --> 00:51:45,744 Apakah kau harus pergi ke Amerika?27267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.