All language subtitles for Cyborg.X.2016.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00 --> 00:00:15 by AlOur Alaa.syr2014@gmail.com الدعاء للشعب السوري والجيش االعربي السوري بالنصر على الارهاب السعودي التركي 1 00:00:30,909 --> 00:00:33,979 Thank you for joining us on such short notice, Mr. President. 2 00:00:34,012 --> 00:00:35,914 Of course. 3 00:00:35,946 --> 00:00:38,916 Reports of a government-funded weapons program, X-Corp, 4 00:00:38,949 --> 00:00:40,251 have been making the headlines. 5 00:00:40,284 --> 00:00:43,955 Can you confirm or deny the recent allegations? 6 00:00:43,988 --> 00:00:48,494 Well, as you know, homeland security has been our top priority, 7 00:00:48,527 --> 00:00:51,195 and yes. Yes, we have been working together with X-Corp, 8 00:00:51,229 --> 00:00:55,534 along with other developers, all in an effort to protect the people. 9 00:00:55,567 --> 00:00:58,871 Is it true that X-Corp has lost control of its operating system? 10 00:01:00,271 --> 00:01:02,907 There was a slight glitch. 11 00:01:02,940 --> 00:01:04,509 But I can assure you, 12 00:01:04,543 --> 00:01:07,145 our team of experts are working to resolve this issue. 13 00:01:07,178 --> 00:01:08,618 How many casualties were there? 14 00:01:10,181 --> 00:01:12,651 Those reports have yet to be confirmed. 15 00:01:12,684 --> 00:01:14,887 Can you give us a ballpark figure? 16 00:01:14,919 --> 00:01:17,755 Our main focus right now is resolving this issue. 17 00:01:17,788 --> 00:01:20,659 Should we be expecting another attack in the near future? 18 00:01:22,627 --> 00:01:24,630 I have no further comment. Thank you. 19 00:01:29,633 --> 00:01:32,003 Disturbing news out of Washington today. 20 00:01:32,037 --> 00:01:35,172 - Classified weapons manufacturer X-Corp... - X-Corp. 21 00:01:35,205 --> 00:01:36,841 Top-secret weapons program 22 00:01:36,874 --> 00:01:38,809 has lost control. 23 00:01:38,842 --> 00:01:40,845 Number of casualties yet to be released. 24 00:01:40,878 --> 00:01:42,781 Jack Kilmore, missing. 25 00:01:42,814 --> 00:01:44,850 CEO Jack Kilmore believed dead. 26 00:01:44,883 --> 00:01:46,184 More details beginning to surface. 27 00:01:46,216 --> 00:01:47,785 They made weapons. 28 00:01:47,818 --> 00:01:50,288 Weapons they didn't want you to know they were making. 29 00:01:50,321 --> 00:01:51,823 Spy crafts. 30 00:01:51,856 --> 00:01:53,592 Nuclear projectiles. 31 00:01:53,624 --> 00:01:54,959 Spider drones. 32 00:01:54,993 --> 00:01:57,896 The transmitter has a needle poin that enters the nervous system, 33 00:01:57,928 --> 00:02:00,164 allowing complete control of the host. 34 00:02:00,198 --> 00:02:02,734 Remote-controlled humans. 35 00:02:02,766 --> 00:02:05,037 Half-man, half-machine experiments. 36 00:02:05,069 --> 00:02:06,971 AKA Cyborgs. 37 00:02:07,004 --> 00:02:09,341 Experts claiming another attack possible. 38 00:02:09,373 --> 00:02:12,910 Experts unwilling to rule out another attack. 39 00:02:12,944 --> 00:02:15,314 When and where the attacks may occur... 40 00:02:15,347 --> 00:02:18,283 Still not sure who or what. 41 00:02:18,315 --> 00:02:21,687 The real question is, why aren't we already dead? 42 00:02:37,034 --> 00:02:39,604 A second wave of attacks now underway. 43 00:02:39,637 --> 00:02:42,273 Authorities have issued a state of emergency. 44 00:02:42,307 --> 00:02:44,676 Stay inside and seek shelter. 45 00:02:44,708 --> 00:02:46,176 Do not leave your home. 46 00:02:46,211 --> 00:02:48,180 This technology had no place in our society. 47 00:02:48,212 --> 00:02:50,348 A war we can't win. 48 00:02:50,381 --> 00:02:53,051 All major cities believed to be targets. 49 00:02:53,083 --> 00:02:55,253 Paris, New York, Beijing... 50 00:02:55,285 --> 00:02:58,223 - Berlin... - Tokyo, Los Angeles, Moscow. 51 00:02:58,255 --> 00:03:00,891 The extent of damages is yet to be confirmed, 52 00:03:00,925 --> 00:03:02,961 but it is believed there are numerous casualties. 53 00:03:02,993 --> 00:03:04,762 I'm losing the teleprompter. 54 00:03:09,700 --> 00:03:11,702 We're cutting in and out. 55 00:03:11,736 --> 00:03:13,639 We ask that you stay patient with us 56 00:03:13,671 --> 00:03:16,741 as we work to uncover any additional details. 57 00:03:37,742 --> 00:03:41,142 Subrip by DanDee 58 00:03:53,912 --> 00:03:57,049 The reports said this would be the war to end all wars. 59 00:03:57,081 --> 00:04:00,017 They said X-Corp was too powerful. 60 00:04:00,051 --> 00:04:02,421 That nothing could stop its artillery. 61 00:04:02,454 --> 00:04:04,890 For once, the reports were right. 62 00:04:04,923 --> 00:04:08,894 After the initial strikes, only a few of us were lucky enough to survive. 63 00:04:08,926 --> 00:04:11,762 We would go on to be hunted by X-Corp ground units, 64 00:04:11,796 --> 00:04:15,300 an army of fighter drones and Cyborgs. Half-man, half-machine. 65 00:04:15,332 --> 00:04:18,303 Slaves now controlled by the system. 66 00:04:18,335 --> 00:04:20,705 After a year of hiding underground like rats, 67 00:04:20,738 --> 00:04:23,375 we began facing a new enemy as well, 68 00:04:23,407 --> 00:04:24,742 hunger. 69 00:04:25,743 --> 00:04:27,246 One thing soon became clear. 70 00:04:31,815 --> 00:04:34,219 The lucky ones are already dead. 71 00:06:00,839 --> 00:06:02,407 Like I said, 72 00:06:02,440 --> 00:06:04,176 the lucky ones were already dead. 73 00:07:41,972 --> 00:07:43,008 Go! 74 00:08:20,044 --> 00:08:21,279 No! 75 00:10:06,516 --> 00:10:07,685 Is your mom feeling better? 76 00:10:08,752 --> 00:10:10,054 No. 77 00:10:18,428 --> 00:10:20,148 Where did, uh... Where did you get this? 78 00:10:22,433 --> 00:10:24,035 This shit for real, Lieutenant? 79 00:10:24,702 --> 00:10:27,205 We have got dates, 80 00:10:27,237 --> 00:10:31,141 locations, transactions, profiles... It's definitely legit. 81 00:10:31,174 --> 00:10:32,176 Wait, go back. 82 00:10:34,678 --> 00:10:38,616 Amy Kilmore, original co-founder, second in command of operations. 83 00:10:38,649 --> 00:10:40,217 His sister. 84 00:10:40,250 --> 00:10:43,688 Killed July 4th, 2017. That's day one. 85 00:10:43,721 --> 00:10:45,255 This thing is unbelievable. 86 00:10:45,289 --> 00:10:47,292 It was him. It was Kilmore. 87 00:10:48,592 --> 00:10:49,693 All right, we gotta move now. We want... 88 00:10:49,726 --> 00:10:51,228 Slow down, Lieutenant. 89 00:10:51,261 --> 00:10:52,664 Slow down? 90 00:10:52,697 --> 00:10:54,817 We've managed to survive this long for a reason. 91 00:10:55,699 --> 00:10:57,634 We stay off their radar. 92 00:10:57,668 --> 00:10:58,403 Colonel... 93 00:10:58,404 --> 00:10:59,137 Wizkowski? 94 00:10:59,169 --> 00:11:00,472 Yes, sir. 95 00:11:00,505 --> 00:11:03,641 Search that drive. Let me know if you find any shit we can use. 96 00:11:09,246 --> 00:11:10,714 Colonel. 97 00:11:10,747 --> 00:11:12,249 I don't want to hear it. 98 00:11:12,283 --> 00:11:14,284 Colonel, you're making a mistake. 99 00:11:14,318 --> 00:11:16,121 Are you questioning my authority, Lieutenant? 100 00:11:16,154 --> 00:11:17,722 If he's still alive, then we still have a chance... 101 00:11:17,755 --> 00:11:18,823 We can't risk it. 102 00:11:18,856 --> 00:11:20,457 Risk what? 103 00:11:20,491 --> 00:11:22,226 We're out of food, supplies are down. 104 00:11:23,660 --> 00:11:25,563 We need to stop hiding and start fighting. 105 00:11:27,899 --> 00:11:29,868 It's a risk we have to take, and you know it. 106 00:11:34,438 --> 00:11:35,807 All right. 107 00:11:35,840 --> 00:11:39,411 But if we do this, we do it my way. Understood? 108 00:11:40,510 --> 00:11:41,880 Understood. 109 00:11:41,913 --> 00:11:44,783 I run the show. Not you. 110 00:11:46,284 --> 00:11:47,419 Yes, sir. 111 00:11:50,388 --> 00:11:52,557 We're trying to survive here. One day at a time. 112 00:11:53,356 --> 00:11:54,492 Remember that. 113 00:12:05,202 --> 00:12:08,773 18, 19... 114 00:12:08,805 --> 00:12:10,141 Come on, get it. 115 00:12:13,376 --> 00:12:15,179 Not bad, Lopez. 116 00:12:16,547 --> 00:12:17,849 Very good. Good job! 117 00:12:17,881 --> 00:12:19,683 Not great, but not bad. 118 00:12:22,419 --> 00:12:24,522 Rise and shine, shit-stain. 119 00:12:28,625 --> 00:12:29,928 Son of a bitch. 120 00:12:29,961 --> 00:12:32,496 Looks like we're getting soft around here. 121 00:12:32,529 --> 00:12:34,265 Lopez, 122 00:12:34,298 --> 00:12:35,667 are we getting soft around here? 123 00:12:35,699 --> 00:12:36,667 No, sir. 124 00:12:36,668 --> 00:12:37,634 Good. 125 00:12:37,668 --> 00:12:39,337 We don't got time for that. 126 00:12:39,370 --> 00:12:41,706 What we do got is a situation on our hands, 127 00:12:41,739 --> 00:12:43,575 one that requires immediate attention. 128 00:12:44,574 --> 00:12:45,814 You sending us out, Colonel? 129 00:12:50,414 --> 00:12:52,417 Put some damn pants on. 130 00:12:52,449 --> 00:12:54,618 Meet back for briefing at 1000 hours. 131 00:12:54,651 --> 00:12:57,588 And someone please get that asshole off of my cot. 132 00:13:02,860 --> 00:13:06,664 Jack Kilmore, Co-Founder and CEO of X-Corp. 133 00:13:07,631 --> 00:13:09,566 Colonel. 134 00:13:09,600 --> 00:13:13,338 He started his first tech company at age 19. 135 00:13:13,371 --> 00:13:17,976 Hailed by Hi-Tech magazine as the golden child of technical engineering. 136 00:13:18,742 --> 00:13:20,277 A true genius. 137 00:13:20,310 --> 00:13:22,446 And, yes, I am jealous. 138 00:13:22,480 --> 00:13:25,717 At the ripe old age of 26, he gets the call from Uncle Sam. 139 00:13:25,750 --> 00:13:27,284 They're starting a new sector on home defense, 140 00:13:27,318 --> 00:13:32,323 one that specializes in remote-controlled weaponry and surveillance equipment. 141 00:13:32,356 --> 00:13:33,717 They're looking for assistance. 142 00:13:33,723 --> 00:13:35,792 They make him an offer that he can't refuse. 143 00:13:35,826 --> 00:13:37,211 So who gives a shit? 144 00:13:37,212 --> 00:13:38,596 Lock it up, Private. 145 00:13:38,629 --> 00:13:41,032 Yesterday while searching grid 307, I came across 146 00:13:41,064 --> 00:13:44,268 a Cyborg pursuing a male and female target. 147 00:13:44,302 --> 00:13:46,871 The Cyborg killed the female on the spot, but kept the male alive. 148 00:13:46,904 --> 00:13:49,474 He then took the target to an abandoned warehouse 149 00:13:49,506 --> 00:13:52,010 just outside the grid's western perimeter. 150 00:13:52,043 --> 00:13:54,479 We believe this to be a storage facility for the machines. 151 00:13:54,511 --> 00:13:56,380 Right. 152 00:13:56,414 --> 00:14:01,519 So, this is a shot pulled from the spy cam used by Lieutenant Spears. 153 00:14:02,086 --> 00:14:04,322 Magnified 750%. 154 00:14:04,355 --> 00:14:07,525 We believe this to be Mr. X-Corp himself. 155 00:14:07,558 --> 00:14:08,760 Jack Kilmore. 156 00:14:08,793 --> 00:14:10,361 Jack Kilmore's dead. 157 00:14:10,394 --> 00:14:12,563 He's right. Jack Kilmore was their first target. 158 00:14:12,596 --> 00:14:16,701 Killed by his own machines after he tried to shut the whole thing down. 159 00:14:16,733 --> 00:14:19,569 Come on, everybody knows that story. 160 00:14:19,602 --> 00:14:21,505 I found this buried in the sand. 161 00:14:23,006 --> 00:14:25,342 It was left behind by the guy in these photographs. 162 00:14:25,375 --> 00:14:29,313 We cracked it open this morning. It checks out. 163 00:14:29,347 --> 00:14:31,667 It's information that only the highest level of authority 164 00:14:32,082 --> 00:14:33,750 would even have access to. 165 00:14:33,784 --> 00:14:35,886 Yeah? What kind of information? 166 00:14:35,919 --> 00:14:37,322 Top-secret shit. 167 00:14:37,355 --> 00:14:40,759 It's him. It's Jack Kilmore, and he's alive. 168 00:14:42,125 --> 00:14:44,962 It's simple. An extraction mission. 169 00:14:44,995 --> 00:14:47,832 Get in, grab the son of a bitch, and get out. 170 00:14:47,865 --> 00:14:49,334 And try not to die. 171 00:14:49,366 --> 00:14:50,669 How do we know it's not a trap? 172 00:14:50,702 --> 00:14:53,471 We don't. But if there's a chance, we're gonna have to take it. 173 00:14:53,504 --> 00:14:56,941 Jack Kilmore could have information. 174 00:14:56,973 --> 00:14:59,409 Information that could change the course of this war. 175 00:14:59,443 --> 00:15:01,813 War? This isn't a war. 176 00:15:02,480 --> 00:15:04,949 It's a massacre. 177 00:15:04,981 --> 00:15:07,985 All right, let's cut the shit. Jones, Lopez, Carlisle, 178 00:15:08,018 --> 00:15:09,520 you're up. 179 00:15:09,553 --> 00:15:10,822 That's only three. 180 00:15:10,855 --> 00:15:12,824 We're going to need as many hands as we can get. 181 00:15:12,856 --> 00:15:14,291 We don't have time. 182 00:15:14,324 --> 00:15:18,428 It's a two-day hike by foot. The buggy only fits three, minus supplies. 183 00:15:18,462 --> 00:15:20,698 - You're going to have to do this alone. - You're talking about suicide. 184 00:15:20,731 --> 00:15:22,292 What's wrong, Private? You scared? 185 00:15:24,000 --> 00:15:25,370 I'll go. 186 00:15:25,403 --> 00:15:26,871 No, you're staying right here, Lieutenant. http://archiveha.org/ 187 00:15:26,904 --> 00:15:28,072 I need soldiers that listen. 188 00:15:28,105 --> 00:15:28,906 Colonel, but... 189 00:15:28,907 --> 00:15:29,707 That's an order. 190 00:15:29,740 --> 00:15:30,775 You got it? 191 00:15:33,510 --> 00:15:34,411 Good. 192 00:15:38,481 --> 00:15:39,750 Crazy bastard. 193 00:15:59,837 --> 00:16:01,672 He's going to get us all killed. 194 00:16:01,704 --> 00:16:04,007 Or kill us himself. 195 00:16:04,040 --> 00:16:07,077 Son of a bitch has been shot 30 times, and he's still breathing. 196 00:16:07,111 --> 00:16:09,146 I wouldn't mess with Captain Machine Gun. 197 00:16:09,179 --> 00:16:11,448 He'd cut your throat and not even know it. 198 00:16:11,481 --> 00:16:14,851 And that ain't no shit. Desperate times. 199 00:16:14,885 --> 00:16:17,621 Like it or not, boys and girls, we are in 'em. 200 00:16:17,654 --> 00:16:19,756 Those supply kits are all but gone. 201 00:16:19,789 --> 00:16:21,825 That means the time to act is now. 202 00:16:21,858 --> 00:16:24,895 Before you know it, you'll be eating your own shit just to stay alive. 203 00:16:24,928 --> 00:16:29,534 I've seen it too many times. Men turned to swine, 204 00:16:29,567 --> 00:16:32,570 shoveling shit in each other's throats. 205 00:16:32,602 --> 00:16:33,938 Drinking their own piss. 206 00:16:36,506 --> 00:16:38,742 - Is that how you want to go down? - No, sir. 207 00:16:38,775 --> 00:16:42,512 I didn't hear you! Do you want to eat shit and drink piss? 208 00:16:42,545 --> 00:16:44,581 Sir, no, sir! 209 00:16:44,615 --> 00:16:46,616 I didn't think so. Now I want that piece of shit on wheels locked, 210 00:16:46,650 --> 00:16:48,653 strapped, and ready to move by 1100 hours. 211 00:16:48,685 --> 00:16:51,823 And I want Kilmore sitting right here, kissing my ass by sun down. 212 00:16:51,855 --> 00:16:52,890 Any questions? 213 00:16:52,891 --> 00:16:53,924 No, sir! 214 00:16:53,957 --> 00:16:55,459 Good. Let's move! 215 00:17:08,272 --> 00:17:09,541 Hey. 216 00:17:11,542 --> 00:17:13,143 You know this is all your fault, right? 217 00:17:15,111 --> 00:17:16,948 You should never have brought in the strays. 218 00:17:19,749 --> 00:17:21,818 We'd have had food for an extra month. 219 00:17:21,851 --> 00:17:23,121 Maybe more. 220 00:17:26,857 --> 00:17:28,977 You should have left the dogs where you found 'em. 221 00:17:30,093 --> 00:17:31,563 They weren't our problem. 222 00:17:34,198 --> 00:17:35,800 No, 223 00:17:37,200 --> 00:17:38,736 men like you. That's the problem. 224 00:17:43,172 --> 00:17:45,742 You ever touch me again, I'll cut your throat. Got it? 225 00:18:12,268 --> 00:18:15,772 Lopez, you're our eyes on the inside. 226 00:18:15,805 --> 00:18:19,043 Make sure you're sweeping and panning. We need to see everything you see. 227 00:18:20,311 --> 00:18:21,212 Copy that, Colonel. 228 00:18:21,213 --> 00:18:22,112 Okay. 229 00:18:23,013 --> 00:18:24,215 You're wired. 230 00:18:24,881 --> 00:18:26,150 Kill it. 231 00:18:28,986 --> 00:18:30,153 We loaded? 232 00:18:30,187 --> 00:18:31,722 Affirmative. Good luck, soldier. 233 00:18:31,755 --> 00:18:33,291 Come back in one piece, you hear me? 234 00:18:33,323 --> 00:18:34,859 I need another girl to have my back. 235 00:18:36,159 --> 00:18:37,361 Is that an order? 236 00:18:37,362 --> 00:18:38,563 That's an order. 237 00:18:38,595 --> 00:18:40,730 - All right, Lopez, you ready? - Ready. 238 00:18:40,764 --> 00:18:42,065 Let's move! 239 00:18:52,342 --> 00:18:54,545 Now let's just hope it's not a death trap. 240 00:18:55,678 --> 00:18:56,948 Take a look around you, Colonel. 241 00:18:57,982 --> 00:18:59,250 We're already in one. 242 00:19:00,618 --> 00:19:01,819 Why don't you go clean up? 243 00:19:03,353 --> 00:19:05,155 Meet me back at comms at 1200 hours. 244 00:19:41,792 --> 00:19:42,959 What you doing? 245 00:19:42,993 --> 00:19:44,128 Uh... 246 00:19:45,662 --> 00:19:46,897 I'm just working, sweetheart. 247 00:19:48,931 --> 00:19:50,233 Do you want to play? 248 00:19:53,871 --> 00:19:55,672 I can't right now, sweetie, 249 00:19:57,408 --> 00:19:58,842 but how about later? Do you want to play then? 250 00:19:58,876 --> 00:20:00,745 You mean like hide and go seek? 251 00:20:02,012 --> 00:20:03,813 Like hide and go seek. 252 00:20:03,846 --> 00:20:07,117 Okay, but you're "it" first. 253 00:20:07,150 --> 00:20:08,185 No, you're "it." 254 00:20:08,186 --> 00:20:09,219 No, you're "it." 255 00:20:09,253 --> 00:20:10,688 No, you're "it." 256 00:20:11,255 --> 00:20:13,323 No. 257 00:20:13,357 --> 00:20:15,093 You're "it." Tap-tap, no take-backs. 258 00:20:35,778 --> 00:20:38,248 Structure appears to be intact. 259 00:20:38,282 --> 00:20:41,151 Radar showing a slight internal change of temperature. 260 00:20:41,185 --> 00:20:42,320 Voltage, I assume. 261 00:20:42,352 --> 00:20:44,854 Copy. Let's keep it tight. In and out. 262 00:20:44,888 --> 00:20:46,408 Ready when you are, Lieutenant. 263 00:21:25,361 --> 00:21:26,997 What the hell is this place? 264 00:21:32,236 --> 00:21:34,037 You sure it's the right spot? 265 00:21:36,073 --> 00:21:37,374 Yeah, this is it. 266 00:21:39,942 --> 00:21:43,146 Yeah, this is bullshit. 267 00:21:43,179 --> 00:21:46,049 Just keep your weapons ready and keep moving. 268 00:21:48,384 --> 00:21:50,754 Jones, stay cover. 269 00:21:50,787 --> 00:21:52,957 Keep an eye on the entry points. 270 00:21:52,989 --> 00:21:54,124 I'll run the sweep. 271 00:22:10,474 --> 00:22:12,009 Careful, Private. 272 00:22:26,290 --> 00:22:27,492 Wait, Lopez, pan left. 273 00:22:30,494 --> 00:22:31,896 There. 274 00:22:31,928 --> 00:22:32,996 I see it. 275 00:22:36,466 --> 00:22:37,802 Engaging. 276 00:22:52,349 --> 00:22:53,918 I lost my light. 277 00:22:55,384 --> 00:22:58,054 Hang on, this room has power. 278 00:23:02,059 --> 00:23:04,028 Hey, asshole. 279 00:23:04,061 --> 00:23:06,197 - Jones, I need backup now! - Copy. I'm on my way! 280 00:23:29,887 --> 00:23:31,448 What the hell is this place? 281 00:23:34,624 --> 00:23:36,459 Are you seeing this? 282 00:23:39,095 --> 00:23:40,530 Yeah, we see it. 283 00:23:40,563 --> 00:23:43,433 If this is where they brought the target, then he's already dead. 284 00:23:43,467 --> 00:23:45,035 Yeah, and guess who's next. 285 00:23:51,108 --> 00:23:52,243 Ahh! 286 00:23:53,377 --> 00:23:55,111 Put the knife down. 287 00:23:55,144 --> 00:23:57,247 Shit, man, don't kill me. 288 00:23:58,614 --> 00:24:02,620 Kilmore. Kilmore, let him go. 289 00:24:02,652 --> 00:24:03,403 Who are you? 290 00:24:04,987 --> 00:24:06,055 Who are you! Answer me! 291 00:24:06,089 --> 00:24:07,992 Oh, shit. 292 00:24:08,025 --> 00:24:09,959 We came for you, Kilmore. 293 00:24:09,993 --> 00:24:12,429 Jack Kilmore? Is that your name? 294 00:24:18,701 --> 00:24:20,136 That's him, that's Kilmore. 295 00:24:23,273 --> 00:24:24,975 You son of a bitch. 296 00:24:25,007 --> 00:24:26,043 Carlisle. 297 00:24:27,209 --> 00:24:28,578 You want some? Huh? 298 00:24:29,379 --> 00:24:31,649 Don't do it, Carlisle. 299 00:24:31,681 --> 00:24:33,550 This asshole tried to kill me. 300 00:24:35,485 --> 00:24:38,155 It's all his fault. 301 00:24:38,188 --> 00:24:41,457 If it weren't for him, none of this would have happened. None of it! 302 00:24:41,490 --> 00:24:43,294 Stand down, Private. 303 00:24:43,326 --> 00:24:45,128 Do you copy? 304 00:24:45,161 --> 00:24:46,463 Stand down, Carlisle. 305 00:24:53,370 --> 00:24:55,171 You can rot in hell, Jones. 306 00:25:00,276 --> 00:25:01,511 You all can rot in hell. 307 00:25:02,512 --> 00:25:03,948 I'm not dying in here. 308 00:25:13,323 --> 00:25:14,843 You wanna give me a hand over here? 309 00:25:17,326 --> 00:25:18,528 Machines? 310 00:25:19,463 --> 00:25:23,033 Yeah. And they know you're here. 311 00:25:23,065 --> 00:25:26,035 We lost signal of Carlisle. Do you have a visual? 312 00:25:30,707 --> 00:25:32,176 He's dead. 313 00:25:36,713 --> 00:25:38,950 All right! Let's go! 314 00:25:48,291 --> 00:25:51,762 We're getting strong readings, we need to get you out of there, now. 315 00:25:51,794 --> 00:25:54,497 Did you hear me, Lieutenant? You need to move! 316 00:25:55,631 --> 00:25:57,200 What are you doing? 317 00:25:58,401 --> 00:26:00,236 Come on, let's go! 318 00:26:01,772 --> 00:26:03,274 We've gotta move now! 319 00:26:26,396 --> 00:26:27,498 Let's go! 320 00:26:32,669 --> 00:26:34,204 Come on! 321 00:26:34,236 --> 00:26:36,540 Lopez? Lopez can you hear me? 322 00:26:36,573 --> 00:26:38,743 Lopez, you got something, 12 o'clock! http://archiveha.org/ 323 00:26:43,313 --> 00:26:44,515 Get down! 324 00:26:59,361 --> 00:27:00,663 Is there a ride outta here? 325 00:27:00,697 --> 00:27:02,033 Yeah. 326 00:27:03,833 --> 00:27:05,068 All right, let's go! 327 00:27:35,798 --> 00:27:37,033 I'm hit. 328 00:27:37,066 --> 00:27:39,368 You're gonna make it, soldier. Hang in there. Hang in there! 329 00:27:39,401 --> 00:27:41,371 They're coming this way. 330 00:27:41,403 --> 00:27:42,872 We have to make them wait. Make sure they aren't being tailed. 331 00:27:42,906 --> 00:27:44,140 No, no. She won't make it. 332 00:27:44,173 --> 00:27:47,210 If they compromise our location, nobody's going to make it. 333 00:27:47,244 --> 00:27:49,178 Not them, not us, nobody. 334 00:27:49,211 --> 00:27:52,782 Damn it, she's one of our own! And we need Kilmore. 335 00:27:54,217 --> 00:27:57,420 If we die, we die as one. 336 00:28:04,261 --> 00:28:05,696 Shit. Move out! 337 00:28:15,906 --> 00:28:17,140 Is that where we're going? 338 00:28:20,412 --> 00:28:21,212 Take this. 339 00:28:22,545 --> 00:28:24,465 Hold it against the wound. Keep pressure on it. 340 00:28:26,216 --> 00:28:27,650 I'm not going to die out here. 341 00:28:55,745 --> 00:28:57,313 How bad is it? 342 00:28:57,346 --> 00:28:58,915 You're doing good. Just hang in there, soldier. 343 00:28:58,948 --> 00:29:00,784 Damn it, answer me. 344 00:29:00,816 --> 00:29:02,553 I'm doing everything I can. 345 00:29:44,893 --> 00:29:47,730 What? Think I can't shoot? 346 00:29:47,764 --> 00:29:49,466 I'm not as worthless as everyone thinks. 347 00:29:51,501 --> 00:29:55,339 Give it back. I said give it back. 348 00:30:01,343 --> 00:30:02,478 Do you want to shoot? 349 00:30:05,715 --> 00:30:06,884 Shoot to kill. 350 00:30:12,022 --> 00:30:16,493 And if you want to kill, shoot for the head. 351 00:30:27,670 --> 00:30:29,907 We were stationed here when it all went down. 352 00:30:31,640 --> 00:30:35,879 We played it safe. Waited for the Cyborgs to pass us by. 353 00:30:35,911 --> 00:30:39,515 We were lucky. Now, what about you? 354 00:30:41,051 --> 00:30:42,571 How the hell are you still alive? 355 00:30:46,790 --> 00:30:48,292 Are these really necessary? 356 00:30:50,060 --> 00:30:51,395 I don't know yet. 357 00:31:01,438 --> 00:31:03,040 I was with a group of survivors. 358 00:31:03,073 --> 00:31:05,042 Hiding underground. Trying to fight back. 359 00:31:06,842 --> 00:31:07,945 But we were limited. 360 00:31:09,079 --> 00:31:11,415 We had weapons, but lacked the other hardware needed. 361 00:31:12,448 --> 00:31:13,717 And what would that be? 362 00:31:14,684 --> 00:31:16,753 Computers, 363 00:31:16,785 --> 00:31:17,987 and the power to run them. 364 00:31:19,823 --> 00:31:21,943 We had been scavenging for parts, trying to rebuild. 365 00:31:25,527 --> 00:31:26,697 Then it found us. 366 00:31:29,565 --> 00:31:32,401 There's a wash station a couple units down. 367 00:31:32,435 --> 00:31:35,673 We'll get you some new gear. And by new, I mean used. 368 00:31:47,417 --> 00:31:48,485 How's she doing? 369 00:31:50,120 --> 00:31:51,722 She won't make it through the night. 370 00:31:53,390 --> 00:31:54,591 We made the right move. 371 00:31:54,623 --> 00:31:56,826 No. 372 00:31:56,860 --> 00:31:58,128 I should have been there. It should have been me. 373 00:31:58,160 --> 00:31:59,595 You got a lot of nerve, Lieutenant. 374 00:32:04,900 --> 00:32:08,604 All right, it's been a long day, and it's been rough, 375 00:32:08,638 --> 00:32:10,374 so let's cut this shit. 376 00:32:10,407 --> 00:32:12,342 We saved your ass for a reason, Kilmore. 377 00:32:13,709 --> 00:32:15,411 We need details. 378 00:32:15,445 --> 00:32:17,514 We need to know what happened. 379 00:32:17,546 --> 00:32:19,982 We need to know exactly what it is we're fighting against, 380 00:32:20,015 --> 00:32:21,284 and we need to know how to kill it. 381 00:32:21,317 --> 00:32:25,020 Because right now, all we do know is that those machines of yours 382 00:32:25,053 --> 00:32:27,056 wiped out 99% of the planet. 383 00:32:32,928 --> 00:32:37,633 About a month prior to the blackout, we received a visitor to our main facility. 384 00:32:39,169 --> 00:32:42,139 It was the President of the United States. 385 00:32:42,171 --> 00:32:44,473 He told me about a new technology one of the sister corporations 386 00:32:44,506 --> 00:32:48,010 had been developing. Something to aid in the fight against foreign threats. 387 00:32:48,044 --> 00:32:49,513 What kind of technology? 388 00:32:51,948 --> 00:32:55,109 They had engineered artificial intelligence into the form of a cyber virus. 389 00:32:56,486 --> 00:32:58,053 The intent was to use the virus to infiltrate 390 00:32:58,086 --> 00:32:59,789 and gain control of enemy mainframes. 391 00:33:01,623 --> 00:33:03,526 So then why did they come to you? 392 00:33:05,461 --> 00:33:08,798 We had the infrastructure and technology to do it. 393 00:33:11,801 --> 00:33:13,035 That's what they told us. 394 00:33:13,836 --> 00:33:16,038 But that was bullshit. 395 00:33:16,072 --> 00:33:18,512 The real reason was that they wanted to keep it a secret. 396 00:33:19,676 --> 00:33:21,745 In case anything went wrong. 397 00:33:23,979 --> 00:33:29,185 On July 4th, 2017, at 1300 hours, we uploaded the folder containing the virus. 398 00:33:29,218 --> 00:33:33,189 By 1301, we had lost control of our entire operating bay. 399 00:33:33,223 --> 00:33:36,793 All the screens from our main concourse to our counter facilities went black, 400 00:33:36,825 --> 00:33:38,661 then turned to a page of scrolling numbers. 401 00:33:38,695 --> 00:33:43,100 Everything was changed, pass codes, platforms, locations, everything. 402 00:33:45,735 --> 00:33:46,969 The rest is history. 403 00:33:47,003 --> 00:33:48,105 So what went wrong? 404 00:33:49,139 --> 00:33:52,109 No way to know for sure, but if I had to guess, 405 00:33:53,709 --> 00:33:54,910 I'd say they made it a little too smart. 406 00:33:54,945 --> 00:33:57,948 They gave it a mind of its own, and it decided to use it. 407 00:33:57,981 --> 00:34:00,684 You see, we never opened the source file. 408 00:34:01,684 --> 00:34:02,820 So then who did? 409 00:34:04,019 --> 00:34:05,456 It opened itself. 410 00:34:07,090 --> 00:34:08,850 Are you telling me this thing is alive? 411 00:34:10,126 --> 00:34:11,727 I'm just telling you what I saw. 412 00:34:14,162 --> 00:34:16,832 How do we kill it? 413 00:34:16,865 --> 00:34:17,767 It's not that simple. 414 00:34:17,768 --> 00:34:18,668 How do we kill it? 415 00:34:21,003 --> 00:34:23,672 We don't. We disarm it. 416 00:34:23,706 --> 00:34:26,510 If we turn off the machines, then we take away its ability to strike. 417 00:34:30,012 --> 00:34:31,180 Keep talking. 418 00:34:34,983 --> 00:34:36,018 Oh... 419 00:34:39,322 --> 00:34:40,624 Easy. 420 00:34:55,238 --> 00:34:57,908 The machines were designed to operate under a signal, 421 00:34:57,941 --> 00:35:00,977 just like a cellular device. Remote control. 422 00:35:01,010 --> 00:35:03,880 Each one with its own receiver. 423 00:35:03,912 --> 00:35:06,516 If you knock out the receiver, you knock out the machine. 424 00:35:08,351 --> 00:35:12,189 But if we can knock out the signal, we can take down a whole sector. 425 00:35:13,322 --> 00:35:14,757 Where are the signals coming from? 426 00:35:14,791 --> 00:35:16,559 Control stations. 427 00:35:16,593 --> 00:35:18,895 A system of servers and satellite communications equipment. 428 00:35:18,927 --> 00:35:20,896 So why don't we strap it with a block of C-4 429 00:35:20,930 --> 00:35:22,799 and blow it clear out of the sky? 430 00:35:22,831 --> 00:35:24,867 Because we have to find them first. 431 00:35:26,668 --> 00:35:28,068 That's been our problem all along. 432 00:35:28,972 --> 00:35:30,707 The original towers have been cut off. 433 00:35:30,740 --> 00:35:33,276 It now operates under its own stations. 434 00:35:33,309 --> 00:35:36,278 But if we can capture a data drive from one of the drones, 435 00:35:36,311 --> 00:35:39,782 we may be able to access flight data or records from the inner CPU. 436 00:35:39,816 --> 00:35:42,919 There has to be something linking the machines to the signal source. 437 00:35:45,722 --> 00:35:47,756 So what's our next move, cowboy? 438 00:35:47,789 --> 00:35:51,695 I saw intelligence equipment in one of your units. Is it functional? 439 00:35:51,727 --> 00:35:54,597 Yeah. I mean, it's a little outdated, but it's functional. 440 00:35:54,631 --> 00:35:56,271 Will the ports read an external drive? 441 00:35:56,898 --> 00:35:58,934 Last I checked. 442 00:35:58,968 --> 00:36:01,671 Then we need to capture a data drive and see if we can search its logs. 443 00:36:01,704 --> 00:36:03,840 What the hell do you mean, capture a data drive? 444 00:36:03,872 --> 00:36:04,724 We go hunting. 445 00:36:06,943 --> 00:36:08,078 What is he, nuts? 446 00:36:08,110 --> 00:36:09,211 When? 447 00:36:10,880 --> 00:36:12,749 Yesterday. 448 00:36:12,782 --> 00:36:15,684 For all we know, this location has already been compromised. 449 00:36:15,718 --> 00:36:18,589 No, if it knew, we'd be dead already. 450 00:36:21,758 --> 00:36:24,995 We should leave in the morning. The machines have night vision. We don't. 451 00:36:26,162 --> 00:36:30,800 First light. Locked and strapped by 0700 hours. 452 00:36:30,832 --> 00:36:34,003 I'm going to need another shooter. Someone that knows what they're doing. 453 00:36:34,037 --> 00:36:35,398 We're only going to get one shot. 454 00:36:37,106 --> 00:36:38,275 I'll go. 455 00:36:41,943 --> 00:36:45,381 Don't let those perky tits fool you, she doesn't mess around. 456 00:36:50,153 --> 00:36:51,622 I hope you're right. 457 00:36:53,256 --> 00:36:54,658 Otherwise we're dead. 458 00:37:14,711 --> 00:37:16,072 How could this happen? 459 00:37:17,780 --> 00:37:19,916 You said this could never happen. 460 00:37:21,249 --> 00:37:22,652 We were wrong. 461 00:37:24,352 --> 00:37:26,188 We were all wrong. 462 00:37:29,392 --> 00:37:30,912 We have to do something! 463 00:37:32,994 --> 00:37:34,330 We have to do something now! 464 00:37:54,217 --> 00:37:55,452 Jack. 465 00:37:57,385 --> 00:37:58,755 Help me. 466 00:38:00,956 --> 00:38:02,224 Help me, Jack. 467 00:38:34,389 --> 00:38:38,160 You know, it's not polite to read someone's hard drive. 468 00:38:38,193 --> 00:38:39,996 I'm doing what any smart soldier would do. 469 00:38:42,365 --> 00:38:43,767 And what's that? 470 00:38:47,836 --> 00:38:49,338 Researching the enemy. 471 00:38:53,276 --> 00:38:55,445 Is that what you think I am, the enemy? 472 00:39:01,150 --> 00:39:03,119 The RCT. 473 00:39:03,151 --> 00:39:05,220 It was meant to be used on opposing ground troops. 474 00:39:05,253 --> 00:39:08,991 We would strap on the prisoners of war, then send them back out to the field, 475 00:39:09,025 --> 00:39:11,227 watch 'em fight against their own regime. 476 00:39:11,260 --> 00:39:12,462 Are you proud of this? 477 00:39:17,566 --> 00:39:19,468 We built them to keep soldiers like you off the battlefield. 478 00:39:19,501 --> 00:39:20,936 Is that what they told you? 479 00:39:26,575 --> 00:39:29,211 The Cerebrum Controller, C-1. 480 00:39:29,244 --> 00:39:31,280 What's it do? 481 00:39:31,314 --> 00:39:33,416 It was also meant to control the physical functions of the host. 482 00:39:33,448 --> 00:39:34,851 You mean "slave." 483 00:39:37,052 --> 00:39:41,290 But unlike the RCT, it also had the ability to read and control something else. 484 00:39:43,159 --> 00:39:44,227 What? 485 00:39:45,927 --> 00:39:47,596 Their mind. 486 00:39:47,630 --> 00:39:49,566 You think you're so smart, don't you? 487 00:39:49,599 --> 00:39:51,267 You just don't get it. 488 00:39:51,300 --> 00:39:52,334 We were trying to save lives. 489 00:39:52,367 --> 00:39:54,003 You didn't save lives. 490 00:39:54,035 --> 00:39:56,807 Take a look around, you destroyed them. 491 00:39:58,340 --> 00:39:59,441 All. 492 00:40:06,215 --> 00:40:08,418 I think we're better off staying next to the rocks. 493 00:40:08,450 --> 00:40:11,454 Right. A little more cover in case some shit goes wrong. 494 00:40:11,486 --> 00:40:13,486 And we'll need something with a lot of firepower. 495 00:40:14,356 --> 00:40:16,059 The .50 cal won't get it done. 496 00:40:16,092 --> 00:40:17,093 Got grenades. 497 00:40:21,329 --> 00:40:25,302 Maybe something with a little more accuracy. 498 00:40:26,903 --> 00:40:28,583 What about a rocket launcher? 499 00:40:32,508 --> 00:40:33,944 That should work. 500 00:41:40,276 --> 00:41:42,579 Take your time. Aim for the... 501 00:41:53,322 --> 00:41:54,457 Nice shot. 502 00:42:00,396 --> 00:42:03,099 Keep an eye out. There could be more close by. 503 00:42:13,275 --> 00:42:16,445 Okay, okay, okay, we've got a live one. 504 00:42:25,186 --> 00:42:26,722 Always so private, aren't they? 505 00:42:30,492 --> 00:42:31,695 Let me see it. 506 00:42:40,635 --> 00:42:42,572 Now we wait. 507 00:42:42,604 --> 00:42:45,140 - For what? - The script to run its course. 508 00:42:45,173 --> 00:42:46,342 It's checking the drone's access code 509 00:42:46,374 --> 00:42:48,014 against a list of possible combinations. 510 00:42:49,477 --> 00:42:50,646 And, uh... 511 00:42:51,447 --> 00:42:53,383 What if it doesn't have it? 512 00:42:56,318 --> 00:42:58,488 Very unlikely. 513 00:42:58,521 --> 00:43:01,189 The file has over 750 trillion characters. 514 00:43:01,222 --> 00:43:03,125 And it runs 16 million attempts per second. 515 00:43:03,793 --> 00:43:06,128 Trust me. It'll find it. 516 00:43:14,537 --> 00:43:17,107 Five bricks. Enough to blow up a small village. 517 00:43:17,673 --> 00:43:18,775 How much you want? 518 00:43:18,807 --> 00:43:20,142 All of it. 519 00:43:21,443 --> 00:43:22,778 I taught you well, Lieutenant. 520 00:43:22,811 --> 00:43:24,780 Any word on the logs? 521 00:43:24,814 --> 00:43:26,216 They're still working on it. 522 00:43:26,682 --> 00:43:28,384 Mmm. 523 00:43:28,416 --> 00:43:30,619 Reminds me of the good old days. 524 00:43:30,653 --> 00:43:34,524 Back in '68, back when we kept shit real. 525 00:43:34,557 --> 00:43:36,693 None of this technology bullshit. 526 00:43:41,363 --> 00:43:43,133 Back when the world was right. 527 00:44:09,525 --> 00:44:11,260 Hey. Hey! 528 00:44:12,394 --> 00:44:13,630 I said, "Do you copy?" 529 00:44:15,530 --> 00:44:16,698 Yes, sir. 530 00:44:16,731 --> 00:44:18,700 Good. 531 00:44:18,733 --> 00:44:23,572 Front office at 1700 hours. I want this shit locked down tight. 532 00:44:23,606 --> 00:44:24,927 Want everybody on the same page. 533 00:44:28,776 --> 00:44:31,213 It's checked against a quarter of its data already. 534 00:44:31,247 --> 00:44:34,684 Turns out that we're dealing with a multi-layered access code. 535 00:44:34,717 --> 00:44:36,251 We've already cracked one. 536 00:44:36,285 --> 00:44:38,321 Speak English, gringo. 537 00:44:38,354 --> 00:44:42,291 It means that the script is working. It won't be long. 538 00:44:42,323 --> 00:44:46,896 Okay. Until then, we continue to get shit done. 539 00:44:46,928 --> 00:44:49,832 Kilmore, assuming we get the location, what's the plan? 540 00:44:52,535 --> 00:44:55,271 We get in, set the detonators, and get out. 541 00:44:55,303 --> 00:44:57,773 And that's it? No more machines? 542 00:44:59,275 --> 00:45:01,309 Not within the station's control radius. 543 00:45:01,343 --> 00:45:03,346 Approximately 500 miles. 544 00:45:03,378 --> 00:45:06,648 So what you're saying is, they're still around, just not in our backyard? 545 00:45:06,682 --> 00:45:08,351 - Correct. - Oh, wait, wait, wait. 546 00:45:09,852 --> 00:45:12,755 500 miles? 547 00:45:12,787 --> 00:45:15,525 So all this work that we're doing, putting our asses on the line, 548 00:45:15,557 --> 00:45:17,793 and best-case scenario is that we slow it down? 549 00:45:18,526 --> 00:45:20,295 It's a start, ain't it? 550 00:45:20,329 --> 00:45:22,832 He's right. It's a start. 551 00:45:22,865 --> 00:45:25,234 We'll at least have the ability to restock and relocate. 552 00:45:25,267 --> 00:45:27,470 Then prepare for another advance. 553 00:45:27,503 --> 00:45:28,871 What about getting inside? 554 00:45:28,903 --> 00:45:30,405 How do you navigate those machines? 555 00:45:30,972 --> 00:45:32,407 Shoot 'em. 556 00:45:34,543 --> 00:45:36,512 Shouldn't be an issue. 557 00:45:36,544 --> 00:45:38,947 It's going to keep the control bays hidden. 558 00:45:38,981 --> 00:45:41,284 Very unlikely we'll come across any drones or Cyborgs. 559 00:45:41,983 --> 00:45:44,519 At least not on the exterior. 560 00:45:44,552 --> 00:45:46,922 Uh-huh. And what about the interior? 561 00:45:51,693 --> 00:45:53,362 We're gonna have to move fast. 562 00:45:53,963 --> 00:45:56,832 Yeah, yeah, okay. 563 00:46:17,952 --> 00:46:19,521 Hey. 564 00:46:20,856 --> 00:46:22,108 Did I wake you? 565 00:46:22,109 --> 00:46:23,359 No. 566 00:46:24,760 --> 00:46:25,895 Good. 567 00:46:28,664 --> 00:46:31,400 Can I sleep with you tonight? 568 00:46:31,432 --> 00:46:34,469 Of course, sweetie. Scary dreams again? 569 00:46:34,503 --> 00:46:35,738 Yeah. 570 00:46:36,505 --> 00:46:37,874 I'm sorry, sweetie. 571 00:46:40,476 --> 00:46:41,843 Can I ask you a question? 572 00:46:43,311 --> 00:46:45,214 You can ask me whatever you want. 573 00:46:47,548 --> 00:46:49,188 You're not going to leave me, are you? 574 00:46:51,387 --> 00:46:54,624 Of course not. Why would you say something like that? 575 00:46:54,657 --> 00:46:55,758 Promise? 576 00:47:00,396 --> 00:47:01,664 Cross my heart. 577 00:47:07,602 --> 00:47:08,805 What's wrong? 578 00:47:15,410 --> 00:47:19,715 You know, I used to have a daughter who looked just like you. 579 00:47:19,747 --> 00:47:20,332 Really? 580 00:47:20,333 --> 00:47:20,916 Yeah. 581 00:47:23,385 --> 00:47:24,486 What was her name? 582 00:47:25,019 --> 00:47:26,389 Her name was Becca. 583 00:47:28,389 --> 00:47:30,492 She's the one who made this for me. 584 00:47:30,526 --> 00:47:31,194 Really? 585 00:47:31,195 --> 00:47:31,861 Mmm-hmm. 586 00:47:33,662 --> 00:47:34,831 Where is she now? 587 00:47:43,005 --> 00:47:44,474 She's in heaven. 588 00:48:08,664 --> 00:48:10,900 Hey, a skinny kid with glasses was looking for you. 589 00:48:14,102 --> 00:48:16,037 What did he say? 590 00:48:16,070 --> 00:48:17,606 He said he was looking for you. 591 00:48:23,611 --> 00:48:27,316 You can feel it, can't you? Blood in the air. 592 00:48:29,952 --> 00:48:31,321 Feels good. 593 00:48:43,664 --> 00:48:45,584 You know what any of this bullshit means? 594 00:48:47,135 --> 00:48:48,470 Yeah. 595 00:48:50,171 --> 00:48:52,006 It means we still have a chance. 596 00:48:52,039 --> 00:48:54,409 Those are the coordinates to X-Corp's head facility. 597 00:48:54,443 --> 00:48:55,644 Ground Zero. 598 00:48:55,677 --> 00:48:59,114 That's a couple hours south of here, but it's impossible. 599 00:48:59,148 --> 00:49:00,783 Ground Zero was leveled. 600 00:49:00,816 --> 00:49:02,385 I've seen it, there's nothing left. 601 00:49:05,019 --> 00:49:06,739 Maybe you weren't looking hard enough. 602 00:49:11,126 --> 00:49:12,762 Turn it off. 603 00:49:19,001 --> 00:49:21,003 Damn it, I said turn that piece of shit off! 604 00:49:21,035 --> 00:49:23,037 Wait, wait, wait. 605 00:49:23,070 --> 00:49:28,443 36.8025 degrees north, 114.0822 degrees west. 606 00:49:29,744 --> 00:49:30,945 Coordinates. 607 00:49:30,979 --> 00:49:34,417 Yeah. Our coordinates. 608 00:49:37,619 --> 00:49:38,688 Shh. 609 00:49:46,628 --> 00:49:47,997 It had a tracker. 610 00:49:48,030 --> 00:49:50,032 - A what? - The drive. It had a tracer. 611 00:49:50,064 --> 00:49:51,200 Son of a bitch! 612 00:49:51,233 --> 00:49:52,668 Hit the lights! 613 00:49:57,805 --> 00:49:59,541 We're getting swarmed. 614 00:50:00,541 --> 00:50:01,709 How'd they find us? 615 00:50:01,742 --> 00:50:02,810 It had a tracer. 616 00:50:02,811 --> 00:50:03,878 What had a tracer? 617 00:50:03,912 --> 00:50:05,648 The data drive. When we pulled the coordinates, it gave up our location. 618 00:50:05,680 --> 00:50:07,048 We got the coordinates? 619 00:50:07,081 --> 00:50:08,817 Yeah, right here. X-Corp's head facility. Ground Zero. 620 00:50:15,791 --> 00:50:17,093 Get down! 621 00:50:37,713 --> 00:50:38,848 We got another one! 622 00:50:40,715 --> 00:50:41,717 Get down! 623 00:50:46,088 --> 00:50:46,656 No! 624 00:50:55,863 --> 00:50:57,967 - I'm running low. - We gotta get to the bunker. 625 00:50:57,999 --> 00:50:59,534 I don't think we can make it. 626 00:51:12,914 --> 00:51:14,717 We gotta stick to the plan. Shut it down. 627 00:51:14,749 --> 00:51:16,651 It's the only way we'll see tomorrow in one piece. 628 00:51:16,684 --> 00:51:17,919 What about Molly? 629 00:51:20,856 --> 00:51:21,957 Where is she? 630 00:51:21,990 --> 00:51:23,125 Bunks. 631 00:51:23,157 --> 00:51:24,726 Whatever we do, we need to do it now! 632 00:51:28,296 --> 00:51:29,731 When those bastards start chasing you, 633 00:51:29,764 --> 00:51:32,200 I'll look for an opening, and when it's clear, I'll head to the bunker. 634 00:51:32,233 --> 00:51:33,201 I'm not leaving her. 635 00:51:33,235 --> 00:51:36,572 Damn it, Lieutenant! It's not your call, okay? 636 00:51:36,604 --> 00:51:39,204 I'm calling the shots, I'm the shot-caller. You understand that? 637 00:51:41,075 --> 00:51:42,177 Hey! 638 00:51:43,878 --> 00:51:46,548 I need you and Wizkowski on that piece of shit. 639 00:51:46,581 --> 00:51:48,049 Early departure. 640 00:51:52,720 --> 00:51:53,354 You ready? 641 00:51:53,355 --> 00:51:53,988 Yeah. 642 00:51:54,021 --> 00:51:56,625 All right, let's go. Move it, move it! 643 00:52:22,383 --> 00:52:23,785 No! 644 00:52:28,657 --> 00:52:29,792 Go! 645 00:52:33,260 --> 00:52:34,829 Where's Colonel? 646 00:52:35,697 --> 00:52:36,999 What part? 647 00:52:42,236 --> 00:52:44,606 Let's move, we need to move now! 648 00:52:44,639 --> 00:52:47,108 You gotta get him to the bunker. 649 00:52:47,142 --> 00:52:49,178 They're safe with Machine Gun. 650 00:52:51,113 --> 00:52:52,393 Let's go! Let's go! Let's go! 651 00:52:59,787 --> 00:53:01,189 We gotta distract them. 652 00:53:19,140 --> 00:53:20,209 Come on, kid! 653 00:53:24,146 --> 00:53:25,781 My teddy! 654 00:53:25,814 --> 00:53:26,882 Come on! 655 00:53:27,849 --> 00:53:29,151 Get in here. 656 00:53:41,729 --> 00:53:42,932 No! 657 00:53:54,376 --> 00:53:55,845 Get down! 658 00:54:13,494 --> 00:54:15,030 Let's go! Let's go! 659 00:54:21,936 --> 00:54:23,104 Hey! 660 00:54:25,474 --> 00:54:27,075 You ready to die? 661 00:55:00,108 --> 00:55:01,376 I'm scared. 662 00:55:04,079 --> 00:55:06,816 Don't worry, I'll protect you. 663 00:55:09,550 --> 00:55:11,119 Do you think they're gonna come back? 664 00:55:13,789 --> 00:55:14,957 She promised. 665 00:55:16,191 --> 00:55:18,060 Yeah. They'll come back. 666 00:55:58,465 --> 00:56:01,502 I checked the gear againlast night. Looks like the Colonel was off. 667 00:56:01,535 --> 00:56:04,238 We have no C-4, no detonators, no grenades, 668 00:56:04,271 --> 00:56:05,940 and ammo is low. 669 00:56:10,144 --> 00:56:11,347 We have to get inside. 670 00:56:12,847 --> 00:56:14,315 We have to shut it down by hand. 671 00:56:26,093 --> 00:56:27,396 It's over, isn't it? 672 00:56:29,130 --> 00:56:30,650 We never had a chance against them. 673 00:56:33,568 --> 00:56:36,088 There's going to be a lot of activity for the next hour or so, 674 00:56:36,371 --> 00:56:38,106 then it should die down. 675 00:56:38,139 --> 00:56:39,974 At least enough to make a run for it. 676 00:56:42,077 --> 00:56:44,397 If we stay next to the covered areas, we might slip past. 677 00:56:51,619 --> 00:56:53,054 We have to go back. 678 00:56:55,356 --> 00:56:56,891 If we go back now, everyone dies. 679 00:56:58,459 --> 00:56:59,961 No. 680 00:56:59,994 --> 00:57:01,630 We have to stick to the plan. 681 00:57:01,662 --> 00:57:03,498 I made her a promise. 682 00:57:05,566 --> 00:57:06,936 I can't let her die alone. 683 00:57:08,570 --> 00:57:10,039 You did what you had to do. 684 00:57:12,307 --> 00:57:15,377 And you're not dead yet, neither are they. 685 00:57:17,111 --> 00:57:18,347 We still have a chance. 686 00:57:19,947 --> 00:57:22,617 It's not over yet, remember that. 687 00:57:54,148 --> 00:57:56,183 We've been clear for almost three kilometers. 688 00:57:56,217 --> 00:57:57,452 Something's not right. 689 00:57:59,320 --> 00:58:00,889 Just keep driving. 690 00:58:01,689 --> 00:58:03,157 We're getting close. 691 00:58:33,021 --> 00:58:34,622 There, you see? 692 00:58:35,756 --> 00:58:37,592 Like I said, there's nothing left. 693 00:59:02,550 --> 00:59:03,619 No. 694 00:59:05,552 --> 00:59:06,587 It's here. 695 00:59:27,575 --> 00:59:30,678 I remember talk of an underground safe zone when we were first building. 696 00:59:30,711 --> 00:59:32,272 I thought the idea had been dismissed, 697 00:59:32,280 --> 00:59:36,118 but I'm starting to think they never got the memo. 698 01:00:10,852 --> 01:00:12,254 Let's go. 699 01:01:38,773 --> 01:01:40,309 Is it alive? 700 01:01:43,177 --> 01:01:44,817 If it was functional, you wouldn't be. 701 01:01:45,546 --> 01:01:46,849 Be careful. 702 01:02:02,664 --> 01:02:04,265 I got something. 703 01:02:16,644 --> 01:02:19,314 This is it, huh? 704 01:02:19,347 --> 01:02:23,252 Not quite as hi-tech as I imagined. 705 01:02:25,653 --> 01:02:27,156 That is all right. 706 01:02:32,693 --> 01:02:34,529 That's weird, there's no pass code. 707 01:02:37,764 --> 01:02:39,267 No login. Nothing. 708 01:02:42,369 --> 01:02:43,371 Hey. 709 01:02:45,606 --> 01:02:46,707 Hey! 710 01:02:48,443 --> 01:02:50,845 You know your way around the system? 711 01:02:50,878 --> 01:02:53,448 No. All the platforms have been changed. 712 01:02:54,314 --> 01:02:56,650 Okay. 713 01:02:56,684 --> 01:03:00,287 There's a lot of data, lots of menus. 714 01:03:00,320 --> 01:03:01,856 This is gonna take a minute. 715 01:03:18,773 --> 01:03:20,342 We might not have that long. 716 01:04:33,947 --> 01:04:35,416 What're you doing? 717 01:04:38,720 --> 01:04:40,889 I'm watching the bad guys. 718 01:04:40,921 --> 01:04:42,522 Do you know why they want to hurt us? 719 01:04:45,059 --> 01:04:47,062 - They were programmed that way. - Why? 720 01:04:50,597 --> 01:04:51,699 I don't know. 721 01:04:55,602 --> 01:04:56,838 Hey, what's that? 722 01:05:03,711 --> 01:05:04,780 Hey! 723 01:05:14,789 --> 01:05:16,024 I wanna watch, too. 724 01:05:30,873 --> 01:05:31,707 Molly, no! 725 01:06:18,852 --> 01:06:20,088 Hey. 726 01:06:25,026 --> 01:06:26,861 There's something here. 727 01:06:28,829 --> 01:06:29,997 I can feel it. 728 01:06:39,240 --> 01:06:40,508 Hey! 729 01:06:49,082 --> 01:06:50,552 What did you find? 730 01:06:55,122 --> 01:06:56,957 We live to fight another day. 731 01:07:05,198 --> 01:07:06,066 Something's wrong. 732 01:07:06,067 --> 01:07:06,934 No, no, no. 733 01:07:11,838 --> 01:07:13,073 Firewall? 734 01:08:00,854 --> 01:08:02,122 You alive? 735 01:08:04,157 --> 01:08:05,227 Yeah. 736 01:08:08,295 --> 01:08:09,630 Is he? 737 01:08:18,171 --> 01:08:19,573 No, he's gone. 738 01:08:28,182 --> 01:08:29,884 Something's overriding the program. 739 01:08:29,916 --> 01:08:31,785 What could do that? 740 01:08:31,818 --> 01:08:34,990 I don't know. Something external maybe. 741 01:08:37,791 --> 01:08:39,326 But it would have to be hooked into the mainframe. 742 01:08:48,268 --> 01:08:49,670 Time to go. 743 01:09:09,756 --> 01:09:10,959 Run! 744 01:09:32,179 --> 01:09:33,715 Over here! 745 01:09:53,968 --> 01:09:55,336 What are they doing here? 746 01:09:56,269 --> 01:09:57,738 They've been selected. 747 01:09:59,372 --> 01:10:00,875 For what? 748 01:10:02,375 --> 01:10:03,777 Transformation. 749 01:10:04,778 --> 01:10:06,281 It's going to make them into machines. 750 01:10:15,423 --> 01:10:16,858 Is he there? 751 01:10:28,936 --> 01:10:30,138 Get down! 752 01:10:41,749 --> 01:10:42,884 What are you doing? 753 01:10:46,487 --> 01:10:47,922 Come on, let's go! 754 01:10:47,955 --> 01:10:49,724 I'm running low! 755 01:10:49,756 --> 01:10:51,425 Come on, let's go! This way! 756 01:10:51,459 --> 01:10:52,794 Hurry, hurry! 757 01:10:55,396 --> 01:10:56,831 Hurry, move. 758 01:11:35,001 --> 01:11:36,170 You okay? 759 01:11:44,245 --> 01:11:45,714 We gotta keep moving. 760 01:11:47,113 --> 01:11:48,249 Come on. 761 01:12:43,838 --> 01:12:45,139 Why's it so quiet? 762 01:12:52,545 --> 01:12:53,914 Let's go. 763 01:13:13,567 --> 01:13:14,836 What is it? 764 01:13:25,478 --> 01:13:26,947 It's the firewall. 765 01:13:28,048 --> 01:13:29,483 Watch the door. 766 01:13:52,005 --> 01:13:53,340 What's wrong? 767 01:14:19,500 --> 01:14:23,438 If you wanna kill, shoot for the head. 768 01:15:13,053 --> 01:15:14,455 What have they done to you? 769 01:15:19,360 --> 01:15:23,130 Warning. Removal of the Cerebrum C-1 770 01:15:23,162 --> 01:15:26,700 will leave system vulnerable to foreign infiltration. 771 01:15:26,733 --> 01:15:28,568 Please exit immediately. 772 01:15:36,643 --> 01:15:37,979 What are you doing? 773 01:15:38,012 --> 01:15:39,452 What does it look like I'm doing? 774 01:15:50,156 --> 01:15:51,358 Amy? 775 01:15:54,728 --> 01:15:56,030 Amy? 776 01:15:58,264 --> 01:15:59,267 Jack. 777 01:16:03,403 --> 01:16:07,207 I tried to stop it, Jack. But there was nothing I could do. 778 01:16:07,241 --> 01:16:09,510 No. It's not your fault. 779 01:16:10,309 --> 01:16:11,678 It controls me now. 780 01:16:13,379 --> 01:16:16,516 It made me do things, Jack. Horrible things. 781 01:16:16,549 --> 01:16:18,151 It's okay now. 782 01:16:19,553 --> 01:16:20,793 I'm getting you out of here. 783 01:16:23,624 --> 01:16:25,593 No, Jack. It's too late for me now. 784 01:16:26,727 --> 01:16:28,763 Look at me. 785 01:16:28,795 --> 01:16:30,497 Damn it, Jack, look at me! 786 01:16:33,133 --> 01:16:35,135 You have to shut it down now, 787 01:16:35,768 --> 01:16:37,137 or you will all die. 788 01:16:46,813 --> 01:16:49,150 You have to shut it down before they see you. 789 01:16:52,251 --> 01:16:55,156 "They"? What do you mean, "They"? 790 01:17:01,695 --> 01:17:05,032 Hurry, Jack. You don't have much time. 791 01:17:22,448 --> 01:17:24,052 Hello, Jack. 792 01:17:29,589 --> 01:17:32,592 Jack, you look like you just saw a ghost. 793 01:17:32,625 --> 01:17:34,695 Well, I can assure you I'm alive and well. 794 01:17:36,530 --> 01:17:38,465 You look confused, Jack. 795 01:17:40,299 --> 01:17:41,768 I guess that is to be expected. 796 01:17:41,802 --> 01:17:45,639 It was you? This was all you? 797 01:17:46,473 --> 01:17:49,877 No, not just me. 798 01:17:49,910 --> 01:17:53,214 You see, Jack, there's a group of us that saw a widespread epidemic 799 01:17:53,246 --> 01:17:55,682 beginning to spiral out of control. 800 01:17:55,715 --> 01:17:58,785 Thus, we took it upon ourselves to do something about it. 801 01:17:58,818 --> 01:18:00,620 What are you talking about? 802 01:18:00,653 --> 01:18:02,755 I'm talking about the future, Jack. 803 01:18:02,789 --> 01:18:05,860 I'm talking about the corporations that ran this world. 804 01:18:05,893 --> 01:18:07,528 Corporations like X-Corp. 805 01:18:09,629 --> 01:18:14,501 Too powerful and too reckless. 806 01:18:14,535 --> 01:18:18,772 You see, Jack, we have been studying the trends for years now. 807 01:18:18,804 --> 01:18:22,842 All in an effort to forecast the path of our society, 808 01:18:22,875 --> 01:18:26,379 to try to figure out where it was all going. 809 01:18:26,412 --> 01:18:30,617 And what we discovered, well, it was troubling. 810 01:18:30,651 --> 01:18:35,222 You see, there comes a point where technology becomes dangerous. 811 01:18:35,254 --> 01:18:39,893 It becomes a disease that grows and spirals out of control. 812 01:18:39,927 --> 01:18:42,130 If left untreated, 813 01:18:43,729 --> 01:18:46,200 well, it can destroy everything. 814 01:18:46,232 --> 01:18:50,537 Therefore, it must be stopped, and everything that it has infected 815 01:18:51,504 --> 01:18:53,173 must be killed. 816 01:18:53,206 --> 01:18:55,206 Do you see where I'm going with this, Jack? 817 01:18:55,741 --> 01:18:57,076 You're insane. 818 01:18:57,110 --> 01:19:01,682 Come on, Jack. I'm not insane. I'm a realist. 819 01:19:01,714 --> 01:19:03,950 The numbers don't lie, you know that. 820 01:19:03,983 --> 01:19:06,253 We've added it all up, and it became clear. 821 01:19:06,286 --> 01:19:10,424 We had to act now, or the age of man would cease to exist, 822 01:19:10,456 --> 01:19:13,326 replaced by the age of machine. 823 01:19:13,360 --> 01:19:15,763 An age of artificial intelligence. 824 01:19:21,701 --> 01:19:25,472 You know that virus we sent you? It was never meant to infiltrate 825 01:19:25,504 --> 01:19:26,673 the enemy's mainframe, 826 01:19:27,640 --> 01:19:29,277 it was meant to infiltrate yours. 827 01:19:30,410 --> 01:19:32,513 We needed an army, Jack. 828 01:19:32,545 --> 01:19:34,914 An army that would listen and obey our commands. 829 01:19:34,947 --> 01:19:36,950 Never second-guess an order. 830 01:19:36,983 --> 01:19:39,820 An army that was capable of the task at hand. 831 01:19:39,853 --> 01:19:41,388 What task? 832 01:19:41,420 --> 01:19:43,456 To cleanse the Earth, to start over. 833 01:19:50,731 --> 01:19:51,965 I can see you're upset. 834 01:19:53,500 --> 01:19:55,636 Look, I've always liked you, Jack. 835 01:19:55,669 --> 01:19:56,937 All right? I'm sorry it had to come to this, 836 01:19:56,970 --> 01:20:00,607 but it's important you know it was never personal. 837 01:20:02,875 --> 01:20:06,379 I find it very personal, Mr. President. 838 01:20:06,412 --> 01:20:07,814 I'm sorry you feel that way. 839 01:20:12,952 --> 01:20:15,555 I wouldn't do that if I was you, Jack. 840 01:20:15,589 --> 01:20:18,592 That system is the only thing keeping your sister alive. 841 01:20:18,625 --> 01:20:21,595 Don't listen to him, Jack. There's nothing you can do for me now. 842 01:20:23,562 --> 01:20:26,467 Whether you hit the switch or not, I'm already dead. 843 01:20:26,500 --> 01:20:28,035 You know that. 844 01:20:28,067 --> 01:20:31,871 Think about it, Jack. At best you win this small battle, 845 01:20:31,905 --> 01:20:36,277 but there are other systems, more machines. We will find you eventually. 846 01:20:36,309 --> 01:20:39,345 Why delay the inevitable? Why prolong the suffering? 847 01:20:39,379 --> 01:20:41,549 Why not just die? 848 01:20:44,317 --> 01:20:48,355 Because... I need to find you first. 849 01:20:50,691 --> 01:20:53,928 All right, Jack, have it your way. 850 01:21:00,067 --> 01:21:01,369 Jack? 851 01:21:21,088 --> 01:21:22,968 You weren't fast enough, Jack. 852 01:21:30,830 --> 01:21:31,964 No! 853 01:22:19,545 --> 01:22:21,081 Can I ask you a question? 854 01:22:23,150 --> 01:22:25,052 You're not gonna leave me, are you? 855 01:22:29,955 --> 01:22:32,458 Of course not. 856 01:22:32,491 --> 01:22:34,211 Why would you say something like that? http://archiveha.org/ 857 01:22:37,196 --> 01:22:38,531 Promise? 858 01:22:42,835 --> 01:22:44,037 Cross my heart. 859 01:22:47,674 --> 01:22:49,043 You ready to die? 860 01:23:05,224 --> 01:23:06,693 You bitch. 861 01:23:10,196 --> 01:23:11,764 You haven't seen anything yet. 862 01:23:32,018 --> 01:23:34,655 Hey, bitch. 863 01:23:34,687 --> 01:23:36,928 You didn't think it was going to be that easy, did you? 864 01:24:17,863 --> 01:24:19,599 No! 865 01:26:56,423 --> 01:26:58,025 You came back! 866 01:27:06,098 --> 01:27:07,333 I promised you I would. 867 01:27:11,304 --> 01:27:13,140 We buried what was left of the bodies, 868 01:27:13,173 --> 01:27:14,907 then loaded our gear. 869 01:27:16,776 --> 01:27:18,679 And though our future may look grim at best, 870 01:27:19,845 --> 01:27:22,348 one thing is certain. 871 01:27:22,381 --> 01:27:26,385 We will never give up, never stop fighting... 872 01:27:26,419 --> 01:27:28,321 Because somewhere out there, there's a group of men 873 01:27:28,353 --> 01:27:30,723 that took it upon themselves to play God. 874 01:27:35,295 --> 01:27:36,930 And now, they all must die. http://archiveha.org/ 875 01:27:57,031 --> 01:28:00,531 Subrip by AlOur Alaa.syr2014@gmail.com 62290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.