All language subtitles for Cronica.De.Una.Fuga.DVDRip.[www.nosolotorrents.com].es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,202 --> 00:01:10,533 �Ah� vive el del mime�grafo? 2 00:01:12,272 --> 00:01:13,102 S�. 3 00:01:15,141 --> 00:01:18,235 - �Seguro? - S�, seguro. 4 00:01:18,978 --> 00:01:20,536 M�vil llamando a Atila, responda. 5 00:01:26,753 --> 00:01:27,845 Pegate all�. 6 00:01:27,921 --> 00:01:30,719 A la izquierda, boludo. 7 00:01:40,967 --> 00:01:43,629 �Gol! 8 00:01:51,277 --> 00:01:53,575 �Qu� quer�s? �Que te d� otra pi�a, vieja de mierda? 9 00:01:53,646 --> 00:01:56,137 No, por favor, no. 10 00:01:56,216 --> 00:01:57,877 �No sabe d�nde se mud� su hijo, se�ora? 11 00:01:57,951 --> 00:02:01,318 No, no s�. �l no me dio la direcci�n. 12 00:02:01,387 --> 00:02:02,251 No s� d�nde... 13 00:02:02,322 --> 00:02:04,722 �C�mo no va a saber d�nde est� su hijo? 14 00:02:04,791 --> 00:02:07,123 No s� d�nde est�. No me dej� la direcci�n. 15 00:02:10,063 --> 00:02:13,157 - �Y cu�nto hace que no viene por ac�? - No viene casi nunca por ac�. 16 00:02:13,633 --> 00:02:16,363 - �Cu�nto hace que no viene? - Hace mucho. 17 00:02:16,436 --> 00:02:21,533 Desde que se mud� con unos compa�eros de la facultad... 18 00:02:21,641 --> 00:02:23,700 �Son zurdos tambi�n? �Tambi�n zurdos? �Qui�nes son? 19 00:02:23,776 --> 00:02:27,007 Se mud� con unos compa�eros de la facultad hace dos meses... 20 00:02:27,080 --> 00:02:28,980 despu�s que se muri� mi marido. No me acuerdo. 21 00:02:30,583 --> 00:02:33,347 No s� exactamente. No s�... 22 00:02:36,489 --> 00:02:38,116 Trate de recordar, se�ora. 23 00:02:41,461 --> 00:02:43,554 �Tampoco sabe que su hijo es un terrorista? 24 00:02:43,663 --> 00:02:47,224 No, no, no. 25 00:02:47,600 --> 00:02:49,534 �Usted quiere decir que trabajamos mal? 26 00:02:49,802 --> 00:02:52,532 No. Digo que mi hijo es una persona normal. 27 00:02:52,605 --> 00:02:57,668 - �Normal? Son asesinos. Matan chicos. - No. Mi hijo no mata chicos. 28 00:02:57,744 --> 00:02:59,336 No mienta m�s, se�ora. Su hijo es peligroso. 29 00:02:59,412 --> 00:03:00,674 �Terrorista! 30 00:03:00,747 --> 00:03:05,684 - �Guarda armas en la casa? - No. �Armas? No. 31 00:03:05,752 --> 00:03:08,550 Vaya a ver. Vaya a ver. 32 00:03:08,621 --> 00:03:11,784 - No hay nada. - �Ah, no hay nada! 33 00:03:11,858 --> 00:03:13,485 �Qu� no va a haber nada! 34 00:03:17,630 --> 00:03:20,622 - �Vamos de nuevo? - Por favor, no. 35 00:03:26,306 --> 00:03:27,705 Mir� que en el fondo no hay nada. 36 00:03:33,980 --> 00:03:36,005 Casa grande. Tienen plata. 37 00:03:40,153 --> 00:03:41,552 Ac� no entraron. 38 00:03:49,028 --> 00:03:51,326 Ah, mir�, mir�. Abr�. 39 00:03:58,972 --> 00:04:02,100 El pueblo unido... 40 00:04:10,316 --> 00:04:13,513 Lo que pasa es que vos sollto ah� entre los dos centrales eras pan comldo. 41 00:04:13,586 --> 00:04:16,919 �Aparte, chivo el central! Est�s muy solo. 42 00:04:16,990 --> 00:04:18,514 Ya vamos a hablar con Ariel 43 00:04:18,591 --> 00:04:21,116 Ariel se tiene que juntar con vos, Guille tiene que ir por izquierda. 44 00:04:21,194 --> 00:04:24,163 Cuando recuperemos la pelota y sepamos c�mo distribuirla... 45 00:04:24,230 --> 00:04:27,722 ah� te van a empezar a llegar, vas a poder definir y van a venir los goles. 46 00:04:27,800 --> 00:04:28,960 �Sabe lo que pasa, profe? 47 00:04:29,035 --> 00:04:31,629 Estamos peleando todo el tiempo para ver qui�n tiene la manija. 48 00:04:31,704 --> 00:04:33,137 Eso no le hace bien a nadie. 49 00:04:33,206 --> 00:04:36,004 Lo que no hay es sentido de equipo, profe. 50 00:04:37,143 --> 00:04:38,440 Ese es el problema. 51 00:05:00,166 --> 00:05:01,497 Dale, dale, dale. 52 00:05:07,874 --> 00:05:11,173 �Por qu� mentiste? �Por qu� dijiste que no ten�as armas? 53 00:05:11,244 --> 00:05:13,712 No tiene armas. �Qu� armas? 54 00:05:14,781 --> 00:05:17,045 �Esto no es un arma? 55 00:05:17,116 --> 00:05:19,277 - Esto. Esto. - Eso, eso. 56 00:05:19,352 --> 00:05:22,344 - Es una tela, un pedazo de tela. - Un arma. 57 00:05:22,422 --> 00:05:24,481 No entiendo. 58 00:05:25,525 --> 00:05:28,722 - �Mam�! - No te vamos a hacer nada. 59 00:05:31,030 --> 00:05:32,088 �Qu� tiene que ver mi hija? 60 00:05:32,699 --> 00:05:35,827 - Por favor, �qu� tiene que ver mi hija? - Nada. 61 00:05:36,903 --> 00:05:39,303 - �Por favor, por favor! - �Mam�! 62 00:05:50,116 --> 00:05:51,276 Usted decide, se�ora. 63 00:05:54,120 --> 00:05:55,314 O sacrifica a su hija... 64 00:05:57,090 --> 00:05:58,751 o al terrorista de su hijo. 65 00:06:10,303 --> 00:06:11,099 Gracias. 66 00:06:34,093 --> 00:06:36,994 �Camin�, tuberculoso! �Dale, camin�! 67 00:06:37,063 --> 00:06:40,055 Dale, dale. �Esta es la casa de tu amigo? 68 00:06:41,968 --> 00:06:42,957 Mirala bien. 69 00:06:44,237 --> 00:06:46,102 - S�. - �Est�s seguro? 70 00:06:46,406 --> 00:06:49,136 No nos hag�s laburar al pedo, nene. 71 00:06:49,208 --> 00:06:51,904 �Me escuchaste? �Me escuchaste? 72 00:06:52,078 --> 00:06:53,010 �Qui�n es? 73 00:06:53,880 --> 00:06:55,905 - �Qui�n es? - Este. 74 00:06:57,116 --> 00:06:58,413 Que lo lleven. 75 00:06:58,851 --> 00:07:00,944 Y decile a la polic�a que liberen la zona. 76 00:07:01,554 --> 00:07:03,545 - Vamos, vamos. - Y el cami�n. 77 00:07:04,590 --> 00:07:06,023 �Julito, ven�! 78 00:07:17,603 --> 00:07:19,036 Vamos. 79 00:07:26,279 --> 00:07:28,440 Par�, flaco. Par�, par�. 80 00:07:28,548 --> 00:07:30,675 �Qu� pasa? Par�, par�. 81 00:07:33,085 --> 00:07:35,485 Agachate y mir� al piso. Mir� al piso. 82 00:07:35,555 --> 00:07:37,352 �Qu� mir�s? Mir� al piso, te digo. 83 00:07:37,457 --> 00:07:39,425 - Tranquilos, por favor, tranquilos. - Mir� al piso. 84 00:07:39,725 --> 00:07:41,852 Ll�vense lo que quieran, por favor. 85 00:07:45,731 --> 00:07:47,358 Te vamos a ayudar a que no mir�s. 86 00:07:47,500 --> 00:07:49,866 Llevate lo que quieras. Par�. �Qu� es esto? 87 00:07:54,674 --> 00:07:56,505 Claudio Tamburrini. 88 00:07:57,677 --> 00:08:01,579 Mir�, Claudio, nosotros vamos a hablar... 89 00:08:01,747 --> 00:08:05,080 y vos me ten�s que decir todo lo que sab�s, ahora, que es mejor. 90 00:08:05,685 --> 00:08:08,848 Porque cuanto m�s tard�s en hablar, es peor. 91 00:08:09,922 --> 00:08:13,255 Ahora vas a venir con nosotros porque hay unos datos que queremos corroborar. 92 00:08:14,627 --> 00:08:17,357 �A d�nde tengo que ir? No entiendo. No tengo nada que decirle. 93 00:08:17,897 --> 00:08:20,661 Preg�nteme las cosas ac�. �Qu�, son polic�as ustedes? 94 00:08:22,902 --> 00:08:25,370 �As� que sos jugador de Almagro? 95 00:08:28,140 --> 00:08:29,402 S�, se�or. 96 00:08:30,009 --> 00:08:31,943 �Y de qu� jug�s? 97 00:08:33,179 --> 00:08:34,407 Soy arquero, se�or. 98 00:08:35,648 --> 00:08:38,139 �Y para qu� quiere un arquero un mime�grafo? 99 00:08:38,384 --> 00:08:42,081 Yo no quiero ning�n mime�grafo. No quiero mime�grafo... 100 00:08:42,154 --> 00:08:44,019 No tengo nada que ver con ning�n mime�grafo. 101 00:08:46,659 --> 00:08:47,887 Parate. 102 00:08:51,297 --> 00:08:53,925 As� que sos arquero... Ah� te ataj�s esta. 103 00:09:01,407 --> 00:09:03,534 No me dec�s nada del mime�grafo... 104 00:09:04,377 --> 00:09:06,868 �De que sos terrorista tampoco me vas a decir nada? 105 00:09:07,079 --> 00:09:09,741 Se�or, no pertenezco a ninguna agrupaci�n pol�tica. Se lo juro, por favor. 106 00:09:09,982 --> 00:09:11,176 Vamos a ver. 107 00:09:13,352 --> 00:09:16,753 Necesito avisarle a mi madre, se va a preocupar, por favor, se�or. 108 00:09:16,889 --> 00:09:18,754 Preocupate por vos y no te hag�s el boludo. 109 00:09:20,726 --> 00:09:21,750 �A d�nde me llevan, se�or? 110 00:09:22,395 --> 00:09:25,762 Tranquilo, vamos a dar una vueltita, vamos a charlar un rato, nada m�s. 111 00:09:26,899 --> 00:09:29,732 - Agach� la cabeza. - �A qu� hora vuelvo, se�or? 112 00:09:30,136 --> 00:09:31,569 Tirate ah�. Mir� para abajo. 113 00:09:31,637 --> 00:09:32,934 Mir� para abajo. 114 00:09:33,072 --> 00:09:35,040 Mir� para abajo, te digo. 115 00:09:42,782 --> 00:09:44,511 Movil a Atila, responda. 116 00:09:48,120 --> 00:09:49,087 M�vil a Atila, responda. 117 00:09:51,591 --> 00:09:52,558 Ac� Atila, adelante m�vil. 118 00:09:55,161 --> 00:09:57,686 Ya cay� el p�jaro en la jaula. Vamos camino al nido. 119 00:09:59,432 --> 00:10:00,194 Enterado. 120 00:11:44,770 --> 00:11:46,237 Baj�, baj�. 121 00:11:47,673 --> 00:11:48,799 Dale, dale... 122 00:12:03,823 --> 00:12:07,520 No, se�ores. Se�ores, ustedes se equivocan. 123 00:12:08,894 --> 00:12:12,796 Se�ores, por favor, tengo que avisarle a mi mam� que estoy ac�. 124 00:12:16,802 --> 00:12:19,862 - �Hablamos un rato? - S�, se�or. 125 00:12:22,575 --> 00:12:24,372 �Qui�nes son tus contactos? 126 00:12:31,117 --> 00:12:33,312 No tengo ning�n contacto, se�or. 127 00:12:36,922 --> 00:12:38,753 �Y para qu� quer�s un mime�grafo vos? 128 00:12:43,763 --> 00:12:46,596 Yo no tengo ning�n mime�grafo, se�or. 129 00:12:55,407 --> 00:12:57,238 �Vamos de nuevo? 130 00:13:02,648 --> 00:13:04,411 �Qui�nes son tus contactos? 131 00:13:04,550 --> 00:13:06,984 Yo no tengo ning�n contacto. 132 00:13:14,226 --> 00:13:16,922 Ahora les toca a ustedes, zurdos de mierda. 133 00:13:18,130 --> 00:13:20,690 Ahora los vengo a buscar, hijos de puta. 134 00:13:20,833 --> 00:13:22,733 Y espero que hablen. 135 00:13:22,968 --> 00:13:24,868 �Aver si se quieren escapar! 136 00:13:25,437 --> 00:13:27,166 ��Aver qui�n quiere decir algo?! 137 00:13:29,675 --> 00:13:31,074 Se van a escapar, �no? 138 00:13:31,277 --> 00:13:33,074 Hijos de puta. 139 00:13:45,457 --> 00:13:47,288 �Est�s rezando, Marito? 140 00:13:49,328 --> 00:13:51,228 Aprovech� que despu�s te vengo a buscar a vos. 141 00:14:06,879 --> 00:14:08,540 Agua, quiero. 142 00:14:09,548 --> 00:14:10,913 Quiero agua. 143 00:14:16,822 --> 00:14:18,722 Dios los tiene abandonados. 144 00:14:22,361 --> 00:14:24,226 �D�nde estamos? 145 00:14:25,497 --> 00:14:26,828 �Te dieron mucho? 146 00:14:27,233 --> 00:14:28,928 Gritaste demasiado. 147 00:14:43,883 --> 00:14:45,908 Trat� de enderezarte. 148 00:14:47,887 --> 00:14:50,651 Yo no tengo pruebas. No tienen pruebas. 149 00:14:51,590 --> 00:14:57,495 Son pruebas que nos pone el Se�or para que nos fortalezcamos. 150 00:15:51,016 --> 00:15:53,041 - Buen d�a. - Buen d�a. 151 00:15:54,119 --> 00:15:56,781 - �Les dieron agua ya? - No, se�or. 152 00:15:57,690 --> 00:15:58,850 Dales. 153 00:16:17,876 --> 00:16:19,673 �Qu� and�s en algo pesado vos? 154 00:16:19,812 --> 00:16:23,612 No, se�or, no. Yo soy arquero de Almagro. Soy arquero. 155 00:16:26,719 --> 00:16:29,119 Almagro, tu caso no avanza. 156 00:16:31,023 --> 00:16:33,150 �Qu� caso? No s� de qu� caso me habla, se�or. 157 00:16:33,692 --> 00:16:35,887 Si no habl�s no avanza. 158 00:16:36,428 --> 00:16:39,989 Ya le dije todo lo que s�, se�or. Es la verdad. 159 00:16:40,065 --> 00:16:43,057 - Seguro, pens� bien. - S�, se�or. 160 00:16:43,902 --> 00:16:47,861 Encontraron una bandera con una consigna de un grupo guerrillero en tu casa, Claudio. 161 00:16:47,973 --> 00:16:51,568 Se�or, yo no tengo nada que ver con las armas, no tengo nada que ver. 162 00:16:52,177 --> 00:16:56,113 Se lo juro. No se c�mo dec�rselo ya. No tengo nada que ver. 163 00:16:59,284 --> 00:17:01,377 �Quer�s darte un ba�o para despejarte? 164 00:17:01,820 --> 00:17:04,846 �Sab�sjugar al waterpolo? 165 00:17:05,124 --> 00:17:07,024 - Dale, metelo de una vez. - Hombre al agua. 166 00:17:10,462 --> 00:17:13,693 �No sab�s nada del mime�grafo ni del atentado tampoco? 167 00:17:14,333 --> 00:17:15,960 Aguantalo, aguantalo. 168 00:17:17,436 --> 00:17:20,735 - �Nombre de guerra? - No tengo nombre de guerra, se�or. 169 00:17:20,939 --> 00:17:23,237 Te vamos a hacer mierda, perejil. 170 00:17:23,442 --> 00:17:27,037 - �Cu�ndo entraste en la guerrilla? - No estoy en la guerrilla, se�or. Se lo juro. 171 00:17:27,146 --> 00:17:29,671 �No sab�s nada ni de la reuni�n ni del atentado tampoco? 172 00:17:30,015 --> 00:17:31,539 Aguantalo, aguantalo. 173 00:17:39,525 --> 00:17:43,427 - Tu amigo no dice lo mismo. - �Qu� amigo, se�or? 174 00:17:43,495 --> 00:17:46,225 Dale, Claudio. Claudio, deciles la verdad. 175 00:17:47,566 --> 00:17:49,591 Tu amigo, el del mime�grafo. 176 00:17:49,668 --> 00:17:52,330 Sabemos que est�n metidos en la guerrilla y que est�n preparando un atentato. 177 00:17:52,404 --> 00:17:54,133 Queremos saber cu�ndo y d�nde va a ser. 178 00:17:55,507 --> 00:17:59,967 No tengo ning�n amigo ac�, se�or. No conozco a nadie ac�, se�or. Se lo juro. 179 00:18:00,846 --> 00:18:02,279 �Ten�s algo para decirle, Tano? 180 00:18:02,614 --> 00:18:06,141 No tiene sentido mentir. Deciles que el mime�grafo era para vos. 181 00:18:20,799 --> 00:18:21,925 �Tano? 182 00:18:22,935 --> 00:18:24,960 Yo no conozco ning�n, Tano. �Qu� Tano? 183 00:18:26,638 --> 00:18:28,606 Ponelos uno al lado del otro a ver qui�n miente. 184 00:18:32,311 --> 00:18:33,972 �Arrodillate ah�, hijo de puta! 185 00:18:46,959 --> 00:18:49,689 Deciles que est�s en un grupo de la facultad. 186 00:18:49,995 --> 00:18:51,690 Vos sos el hermano de Clara. 187 00:18:51,763 --> 00:18:55,597 Lo vi dos veces en mi vida. Se lo juro. No s� qui�n es. 188 00:18:55,701 --> 00:18:59,068 - �Pero yo lo llam�, lo llam� a la casa! - �No tengo tel�fono! 189 00:18:59,204 --> 00:19:01,729 - �No tengo tel�fono, se�or! - �C�mo que no? 190 00:19:01,807 --> 00:19:03,798 - �No tengo tel�fono! - �Miente, miente! 191 00:19:03,876 --> 00:19:05,867 Ment�s vos, hijo de puta. 192 00:19:05,978 --> 00:19:09,038 Deciles que est�s ah� en el grupo. Que conoce gente. 193 00:19:09,815 --> 00:19:11,715 Deciles que est�s en el gr... 194 00:19:12,951 --> 00:19:16,284 No lo conozco, se�or. Se lo juro por Dios que no lo conozco. 195 00:19:17,089 --> 00:19:19,523 No lo conozco, se�or. 196 00:19:19,591 --> 00:19:21,684 - Decile del atentado. Decile. - �Qu� atentado, hijo de puta? 197 00:19:21,760 --> 00:19:23,455 Te voy a matar... 198 00:19:27,499 --> 00:19:29,729 �Vos lo llamaste a ese tel�fono, Tano? 199 00:19:29,835 --> 00:19:33,236 No s�, no me acuerdo muy bien. 200 00:19:33,305 --> 00:19:35,671 - �Lo llamaste y te atendi� �l? - S�, me atendi� �l. 201 00:19:35,741 --> 00:19:40,701 Est� mintiendo, se�or. No tengo tel�fono, se�or. Usted lo sabe. 202 00:19:43,782 --> 00:19:45,613 Desatalo. 203 00:19:52,024 --> 00:19:53,423 �Me peg�! 204 00:19:54,026 --> 00:19:55,618 �Me peg�! 205 00:20:00,265 --> 00:20:01,596 �Me peg�! 206 00:20:01,733 --> 00:20:03,166 �El pelotudo me peg�. 207 00:20:11,343 --> 00:20:12,241 Par�. 208 00:20:12,311 --> 00:20:13,573 Basta. Basta. 209 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 �Cu�ndo te mudaste a tu casa nueva? Pens� bien antes de contestar. 210 00:20:18,817 --> 00:20:22,275 - No tengo tel�fono, se�or. - Contest� lo que te pregunto. Nada m�s. 211 00:20:22,521 --> 00:20:25,490 No tengo tel�fono, se�or, se lo juro. 212 00:20:30,495 --> 00:20:32,486 Llamalo a Lucas, que se lo lleve. 213 00:20:32,898 --> 00:20:34,331 Se asustan y te mienten. 214 00:20:35,167 --> 00:20:36,725 �Vamos, Monz�n! �Dale, dale! 215 00:20:36,835 --> 00:20:38,359 Ten�s que tratarlos bien. 216 00:20:40,405 --> 00:20:41,531 D�melo. 217 00:20:44,676 --> 00:20:48,442 Qu� amigos que ten�s, nene. Ten�a m�s miedo que vos, pobre. 218 00:20:51,883 --> 00:20:53,475 �Vamos de nuevo, Tano? 219 00:20:54,386 --> 00:20:55,910 Yo no tengo nada que ver con esto. 220 00:20:56,188 --> 00:20:59,419 Entonces no te hag�s problema que en Navidad te com�s el cordero. 221 00:21:01,760 --> 00:21:03,125 �Me puedo ir a mi casa, se�or? 222 00:21:03,195 --> 00:21:06,255 S�, ahora en veinte d�as te vas a comer cordero. 223 00:21:06,465 --> 00:21:08,592 Santificado sea tu nombre. 224 00:21:08,734 --> 00:21:11,202 Venga a nosotros tu reino. 225 00:21:11,270 --> 00:21:14,000 H�gase tu voluntad as� en la tierra como en el cielo 226 00:21:14,573 --> 00:21:18,168 El pan nuestro de cada d�a d�nosle hoy y perdona nuestras deudas... 227 00:21:18,277 --> 00:21:21,212 as� como nosotros perdonamos a nuestros deudores... 228 00:21:22,914 --> 00:21:25,781 y no nos dejes caer en la tentaci�n m�s l�branos del mal. Am�n. 229 00:21:26,618 --> 00:21:29,348 Santificado sea tu nombre... 230 00:21:36,495 --> 00:21:38,656 El pan nuestro de cada d�a d�nosle hoy... 231 00:21:38,730 --> 00:21:40,095 Perdona nuestras deudas... 232 00:21:40,165 --> 00:21:42,998 as� como nostros perdonamos a nuestros deudores 233 00:21:43,068 --> 00:21:44,933 no nos dejes caer en la tentaci�n... 234 00:21:45,237 --> 00:21:46,898 �Callate, flaco! 235 00:21:49,808 --> 00:21:51,435 Que no te gane la ira. 236 00:21:52,878 --> 00:21:54,971 Son pruebas que ten�s que superar. 237 00:21:57,549 --> 00:22:00,279 Andate a la concha de tu hermana, vos y Jesucristo. 238 00:22:01,186 --> 00:22:03,086 �Aver zurdaje si saben qu� d�a es hoy? 239 00:22:03,155 --> 00:22:05,680 - Mi�rcoles, se�or. - �Prep�rense! 240 00:22:15,100 --> 00:22:17,660 Vamos, Marito. Vamos. 241 00:22:24,476 --> 00:22:26,109 Quedate ac�. 242 00:22:26,144 --> 00:22:28,635 �Derecho! �Todos derechos! 243 00:22:29,514 --> 00:22:31,004 Posici�n de rezo. Vamos. 244 00:22:31,083 --> 00:22:32,482 Santificado sea tu nombre. 245 00:22:32,551 --> 00:22:35,520 Venga a nosotros tu reino. H�gase tu voluntad as� en la tierra... 246 00:22:35,587 --> 00:22:37,418 como en el cielo. El pan nuestro de cada d�a... 247 00:22:39,324 --> 00:22:41,724 �Recen que viene la Navidad! 248 00:22:41,793 --> 00:22:45,593 no nos dejes caer en la tentaci�n m�s l�branos del mal, am�n. 249 00:22:45,764 --> 00:22:48,665 �M�s fuerte! �Para que Dios los escuche! 250 00:22:48,734 --> 00:22:51,567 el pan nuestro de cada d�a d�nosle hoy... 251 00:22:51,636 --> 00:22:56,596 y perdona nuestra deudas as� como nosotros perdonamos a nuestros deudores 252 00:22:56,675 --> 00:22:59,701 y no nos dejes caer en la tentaci�n m�s l�branos del mal, amen. 253 00:23:02,314 --> 00:23:04,441 Hoy van a hablar. Van a hablar todos. 254 00:23:04,616 --> 00:23:05,742 Venga a nosotros tu reino... 255 00:23:08,620 --> 00:23:10,554 �Manga de maricas! 256 00:23:42,087 --> 00:23:44,647 - Buenas noches. - Buenas noches, se�or. 257 00:23:44,723 --> 00:23:45,883 P�rense. 258 00:23:47,325 --> 00:23:48,724 Vamos, arriba. P�rense. 259 00:23:53,465 --> 00:23:55,933 - Ponete esto, Mario. - �C�mo se�or? 260 00:23:56,001 --> 00:23:59,528 - Que te pongas los zapatos. - Te vas a tu casa. 261 00:24:00,005 --> 00:24:02,307 - �O te quer�s quedar un tiempo m�s con nosotros? 262 00:24:02,342 --> 00:24:03,899 - No. Me quiero ir a mi casa. 263 00:24:05,343 --> 00:24:07,607 Bueno, dale, apurate y emprolijate un poco. Parec�s un ciruja as�. 264 00:24:11,016 --> 00:24:13,849 - Nos liberan, Mario. - S�lo hab�a que tener fe. 265 00:24:17,189 --> 00:24:19,123 Qu� cara de boludo. Pon� la mano. 266 00:24:24,629 --> 00:24:26,597 - �Ten�s familia? - Tengo una hija. 267 00:24:26,832 --> 00:24:28,197 Vivo con mis padres... 268 00:24:28,266 --> 00:24:30,166 Se van a poner contento de verte hoy. �No? 269 00:24:34,306 --> 00:24:36,900 - �Hora de irse a casa? - S�, se�or. S�. 270 00:24:37,342 --> 00:24:38,468 Y a portarse bien, che. 271 00:24:38,743 --> 00:24:41,678 Mir� que voy a pasar todas la noches por tu casa a ver si est�s... 272 00:24:42,314 --> 00:24:43,474 Y cont� la verdad. 273 00:24:43,548 --> 00:24:45,573 - Somos buena gente nosotros. - S�, se�or. 274 00:24:46,051 --> 00:24:47,712 - Repetilo. - S�, se�or. 275 00:24:47,786 --> 00:24:50,152 No, tarado, que somos gente buena. 276 00:24:50,555 --> 00:24:53,149 - Son gente buena. - Son gente buena. 277 00:24:53,225 --> 00:24:55,693 Ah� va. Ah� va. 278 00:24:57,429 --> 00:24:58,418 �Le prepararon la zanja a este? 279 00:24:58,497 --> 00:25:01,432 No lo jodas, Lucas, que se me caga en el coche. 280 00:25:04,002 --> 00:25:06,436 - Aver, date vuelta. - S�, se�or. 281 00:25:08,073 --> 00:25:12,100 Gracias. Tengo unas zapatillas blancas. 282 00:25:13,178 --> 00:25:14,668 �Este tambi�n se va a la casa? 283 00:25:16,214 --> 00:25:18,182 Pero me puedo ir descalzo, no hay problema. 284 00:25:18,250 --> 00:25:22,744 �Para que digas que te tratamos mal? No, las cosas hay que hacerlas bien. 285 00:25:23,955 --> 00:25:26,185 Las vamos a hacer bien. 286 00:25:32,364 --> 00:25:33,524 �Para qu�? 287 00:25:36,134 --> 00:25:39,900 - �A d�nde me llevan? - Avos a ning�n lado. 288 00:25:42,641 --> 00:25:45,872 Busc� en tu cabeza mientras nosotros te buscamos las zapatillas. 289 00:25:50,215 --> 00:25:51,443 Feliz Navidad. 290 00:25:53,919 --> 00:25:55,386 Parece que el cordero va a tener que esperar. 291 00:25:56,688 --> 00:25:57,916 Se va a hacer bien lento. 292 00:25:59,558 --> 00:26:01,185 Pensar que casi me hac�s creer que sos un perejil vos. 293 00:26:03,395 --> 00:26:07,195 Camin�, dale. Entr� ah�. 294 00:26:07,332 --> 00:26:09,391 Hola, chicas. Arriba. A lavarse y arriba. 295 00:26:14,606 --> 00:26:15,903 Bajate la venda. 296 00:26:24,049 --> 00:26:25,744 Abr� los ojos, pelotudo. 297 00:26:32,624 --> 00:26:33,716 Feliz Navidad, Almagro. 298 00:27:12,297 --> 00:27:14,765 - �Puedo agarrar? - Claro est� para eso. Est� para comer. 299 00:27:15,600 --> 00:27:17,227 Aprovechen que hoy estoy bueno. 300 00:27:17,802 --> 00:27:19,269 - Com�. - No, gracias. 301 00:27:20,572 --> 00:27:23,541 - �C�mo se dice? - Gracias, Lucas. 302 00:27:23,608 --> 00:27:25,667 - M�s fuerte. - Gracias, Lucas. 303 00:27:26,044 --> 00:27:28,478 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 304 00:27:34,986 --> 00:27:36,783 Bueno, se termin� la fiesta. 305 00:27:40,558 --> 00:27:43,152 Ac� les dejo a la nueva compa�erita de habitaci�n. 306 00:27:44,195 --> 00:27:45,719 Aver si la atienden bien. 307 00:27:48,466 --> 00:27:49,933 Sobre todo vos, Tano. 308 00:27:54,472 --> 00:27:55,871 Feliz Navidad. 309 00:28:21,666 --> 00:28:24,032 Par�, par�. Callate la boca. 310 00:28:27,038 --> 00:28:28,130 Callate la boca. 311 00:28:28,206 --> 00:28:29,537 �Que esta rata me mand� al frente! 312 00:28:30,709 --> 00:28:32,199 Nos va a venir a fajar a todos por tu culpa. 313 00:28:32,277 --> 00:28:33,505 As� que lo que ten�s que arreglar, lo arreglas calladito. 314 00:28:33,578 --> 00:28:35,136 �Me entendiste? Calladito. 315 00:28:35,213 --> 00:28:38,182 - En silencio, �Me entendiste? - Est� bien. Soltame, soltame. 316 00:28:38,249 --> 00:28:39,876 - Tano, vos tambi�n. En silencio. - Soltame. 317 00:28:41,453 --> 00:28:42,886 Callado. 318 00:28:56,768 --> 00:28:59,168 Encontraron tu n�mero en mi agenda. 319 00:28:59,237 --> 00:29:01,728 �Por qu� inventaste la historia del mime�grafo? 320 00:29:05,510 --> 00:29:07,501 Me reventaron. 321 00:29:09,714 --> 00:29:11,113 Me hicieron de todo. 322 00:29:15,120 --> 00:29:18,419 Claudio, no me qued� otra. 323 00:29:19,591 --> 00:29:21,320 �Y por qu� me elegiste a mi? 324 00:29:23,228 --> 00:29:27,255 Necesitaba tiempo. �Entend�s? 325 00:29:29,400 --> 00:29:33,004 Necesitaba estirar la cosa para que los compa�eros... 326 00:29:33,039 --> 00:29:35,063 con los que milito pudieran zafar. 327 00:29:36,975 --> 00:29:39,569 �As� piensan hacer la revoluci�n ustedes? 328 00:29:40,044 --> 00:29:42,342 �Mandando en cana a personas que no tienen nada que ver? 329 00:29:42,680 --> 00:29:43,408 Claudio... 330 00:29:44,282 --> 00:29:46,614 cuando se den cuenta de que no ten�s nada que ver. 331 00:29:47,952 --> 00:29:49,579 Seguro te liberan. 332 00:29:50,321 --> 00:29:53,882 Es as�, ten�s que aguantar. Es un tiempo, nada m�s. 333 00:29:56,461 --> 00:29:57,689 Tano... 334 00:30:00,598 --> 00:30:02,463 a m� no me largan m�s. 335 00:30:07,238 --> 00:30:09,365 Me mataste, Tano. 336 00:30:41,239 --> 00:30:43,469 - Buenos d�as. - Buenos d�as, se�or. 337 00:30:45,510 --> 00:30:48,502 Ustedes son nuestros prisioneros y estamos ac� para vigilarlos. 338 00:30:51,683 --> 00:30:54,413 Si quieren ir al ba�o golpean la puerta y los venimos a buscar. 339 00:30:55,954 --> 00:30:58,548 Nosotros los sacamos y nosotros los devolvemos, �eh? 340 00:30:59,290 --> 00:31:02,623 Van a tener dos comidas por d�a y a la noche vamos a pasar lista dos veces. 341 00:31:03,328 --> 00:31:06,058 - �Est� claro as�? - S�, se�or. 342 00:31:07,332 --> 00:31:09,163 Ustedes cumplen las �rdenes y todo va bien. 343 00:31:10,501 --> 00:31:12,401 Si se complica, se complica para ustedes. 344 00:31:14,305 --> 00:31:15,897 Tambi�n nos van a ayudar con algunas tareas de la casa. 345 00:31:15,974 --> 00:31:18,636 - �Alguna duda? - No, se�or. 346 00:31:51,809 --> 00:31:54,107 - Buen d�a. - Buen d�a, se�or. 347 00:31:55,914 --> 00:31:58,747 - Guillermito, serv� vos la comida. - S�, se�or. 348 00:32:02,153 --> 00:32:04,087 - �Se�or! - �Qu� te pasa? 349 00:32:08,192 --> 00:32:09,921 �No podr�a traerme cubiertos? 350 00:32:13,665 --> 00:32:15,326 Por lo menos una cuchara, se�or. 351 00:32:28,179 --> 00:32:29,544 �Qu� le pasa a este? 352 00:32:30,848 --> 00:32:33,681 �Qu�, te agarr� antojo de cuchara, pelotudo? 353 00:32:36,254 --> 00:32:37,516 Ahora nos van a reventar. 354 00:32:38,556 --> 00:32:40,319 �Qu� te pens�s? �Que est�s en un hotel? 355 00:32:42,193 --> 00:32:44,354 Esas cosas ac� no se piden. 356 00:33:46,391 --> 00:33:47,722 �Vasco? 357 00:33:56,067 --> 00:33:57,591 �Vas a comer? 358 00:34:02,473 --> 00:34:03,997 �Le quer�s sacar la comida, Gallego? 359 00:34:05,543 --> 00:34:07,010 Se la va a llevar la guardia. 360 00:34:10,882 --> 00:34:13,180 Si est� entregado y no come comamos nosotros. Nada m�s. 361 00:34:14,385 --> 00:34:15,682 Entonces que se muera de hambre. 362 00:34:17,422 --> 00:34:20,255 Y despu�s yo. Y aquel. 363 00:34:21,626 --> 00:34:23,116 �No, Gallego? 364 00:34:27,698 --> 00:34:29,757 Vamos, viejo. Qu� forma de darme la bienvenida. 365 00:34:30,635 --> 00:34:31,897 �Lleg� el alem�n! 366 00:34:33,638 --> 00:34:36,436 Todos mirando al piso. �Mirando al piso, dije! 367 00:34:37,975 --> 00:34:39,772 Tienen nueva visita. 368 00:34:40,244 --> 00:34:44,271 Ma�ana venimos por ustedes y a ver si piensan lo que van a decir. 369 00:34:44,982 --> 00:34:48,474 - Me escucharon, ��eh?! - S�, se�or. 370 00:34:50,321 --> 00:34:54,223 - Se�or, �puedo ir al ba�o? - Qu� tanta confianza, mierda. 371 00:35:10,074 --> 00:35:11,302 �Jorge! 372 00:35:11,576 --> 00:35:13,874 Te pod�s sacar la venda. Ya se fueron. 373 00:35:18,616 --> 00:35:20,049 Qu� boludo que sos, Tano. 374 00:35:24,021 --> 00:35:25,716 �Por qu� no cantaste a tus amigos guerrilleros? 375 00:35:25,790 --> 00:35:27,189 La puta que te pari�. 376 00:35:30,761 --> 00:35:33,355 Almagro, llevalo al ba�o al chango este. 377 00:35:34,499 --> 00:35:36,433 S�, se�or. �Me puedo subir la venda? 378 00:35:41,339 --> 00:35:43,273 - �A d�nde? - Ah�, ah�. 379 00:35:51,649 --> 00:35:53,344 As� que el Tano tambi�n te conoce. 380 00:35:53,417 --> 00:35:59,617 S�. Pero ese habl� cualquier cosa. Est� frito. 381 00:36:01,225 --> 00:36:04,353 No s� qu� dijo de unos papeles que me mand� a hacer. 382 00:36:05,229 --> 00:36:07,390 Y por eso ca� yo y el imprentero. 383 00:36:08,466 --> 00:36:10,798 Vos sos el del mime�grafo entonces. 384 00:36:14,205 --> 00:36:15,502 Me tienen que largar. 385 00:36:16,841 --> 00:36:18,866 - Me largan. - A m� tambi�n. 386 00:36:19,777 --> 00:36:21,176 El que se queda es el Tano. 387 00:36:22,780 --> 00:36:25,908 Adem�s yo les aclar� que vos no ten�s nada que ver con lo del mime�grafo. 388 00:36:27,084 --> 00:36:28,244 Ya est� todo aclarado. 389 00:36:29,520 --> 00:36:31,818 Ellos lo que necesitan es que les des alg�n nombre. 390 00:36:32,823 --> 00:36:34,290 Algo. 391 00:36:36,360 --> 00:36:38,191 Pero yo no tengo nada para darles. 392 00:36:40,131 --> 00:36:43,498 Pero no te creen. Ten�s que traerles gente. 393 00:36:47,939 --> 00:36:49,406 �No conoces a nadie? 394 00:36:51,309 --> 00:36:53,243 Alguien de la facultad, alguien que est� metido de verdad. 395 00:36:55,413 --> 00:36:57,176 No conozco a nadie en la facultad. 396 00:37:01,285 --> 00:37:02,547 �Y ac� adentro? 397 00:37:05,122 --> 00:37:07,613 Ten�s que empezar a fijarte m�s, Claudio. 398 00:37:08,259 --> 00:37:10,819 Empez� a mirar con qui�n est�s. 399 00:37:11,562 --> 00:37:13,052 Escuch�. 400 00:37:14,899 --> 00:37:16,890 Adem�s el problema no es con nosotros. 401 00:37:16,968 --> 00:37:18,435 Es con los ultras. 402 00:37:20,037 --> 00:37:21,732 Aesos los quieren reventar. 403 00:37:49,533 --> 00:37:51,057 Se va a un penal el Tano ahora. 404 00:37:53,404 --> 00:37:55,565 - �Me voy, se�or? - S�, calzate. 405 00:37:57,508 --> 00:37:59,669 Tranquilo,Tano, tranquilo hay tiempo. 406 00:38:01,946 --> 00:38:03,607 Es el primer caso que se resolvi�. 407 00:38:05,082 --> 00:38:09,041 En unos d�as se va a regularizar la situaci�n de ustedes tambi�n. 408 00:38:14,325 --> 00:38:15,883 Dale, Tanito, vamos. 409 00:38:24,635 --> 00:38:26,569 Pero hay que seguir colaborando. 410 00:38:32,877 --> 00:38:36,973 En algunos casos lo que hay no es suficiente. 411 00:38:41,118 --> 00:38:44,019 Ya saben. Datos. 412 00:38:44,155 --> 00:38:47,613 Nombres, direcciones, n�meros telef�nicos. Piensen. 413 00:39:01,272 --> 00:39:05,470 Se lo llevaron a un penal. Bien. Bien. Bien. 414 00:39:07,478 --> 00:39:10,504 - Nos van a blanquear. - A m� me gastan en un penal. 415 00:39:15,286 --> 00:39:18,847 En cuanto se enteren que mi hermano es montonero... 416 00:39:21,625 --> 00:39:23,752 los guardias se la van a agarrar conmigo. 417 00:39:26,330 --> 00:39:29,356 - Me van a reventar. - �Por qu� te van a reventar, Vasco? 418 00:39:29,467 --> 00:39:30,900 Si sos un perejil. 419 00:39:32,670 --> 00:39:34,228 Perdoname, Guillermo. 420 00:39:36,107 --> 00:39:38,507 Me tuve que haber tomado la pastilla... Mi hermano... 421 00:39:41,479 --> 00:39:43,379 mi hermano me avis�. 422 00:39:46,083 --> 00:39:49,109 - �La pastilla! - Par�, tranquilo que nos van a fajar a todos. 423 00:39:49,186 --> 00:39:52,178 - Tranquilo, Vasco... - Mi hermano sab�a... 424 00:39:52,256 --> 00:39:53,553 �No ves que no saben trabajar? 425 00:39:54,859 --> 00:39:57,760 - Tranquilo. - Perdoname. 426 00:39:59,330 --> 00:40:00,297 Perd�n. 427 00:40:02,032 --> 00:40:03,226 Ya est�. 428 00:40:16,714 --> 00:40:17,840 Che... 429 00:40:20,017 --> 00:40:21,712 �vos lo conoc�as entonces? 430 00:40:24,221 --> 00:40:25,313 �l me cant�. 431 00:40:31,061 --> 00:40:34,758 �Te cant� �l? Te cant� el Vasco. 432 00:40:39,570 --> 00:40:42,664 - �C�mo que te cant� el Vasco? - Cant� al boleo, Claudio. 433 00:40:42,740 --> 00:40:45,470 Dijo mi nombre y mi direcci�n cuando le dieron m�quina, nada m�s. 434 00:40:48,379 --> 00:40:49,641 Claro, claro... 435 00:40:50,948 --> 00:40:53,348 vos por eso lo cuidabas tanto al Vasco. 436 00:40:53,751 --> 00:40:56,413 Por eso lo cuid�s tanto al Vasco, claro, porque te cant� �l. 437 00:41:02,393 --> 00:41:03,917 Yo tendr�a que haberlo cuidado al Tano. 438 00:41:05,262 --> 00:41:08,356 Tranquilo. Es un remedio para ir a casa. 439 00:41:12,436 --> 00:41:14,267 - Despacito. - �Est� listo? 440 00:41:15,639 --> 00:41:16,697 Caminen. 441 00:41:17,408 --> 00:41:19,273 - Vamos, una fila. - Vamos. 442 00:41:21,512 --> 00:41:22,945 Una sola fila. 443 00:41:26,884 --> 00:41:30,320 Vamos, vamos. Vamos, nena, no te quedes, vamos. 444 00:41:32,022 --> 00:41:33,284 �Despacito, dije! 445 00:41:52,409 --> 00:41:54,400 Atento unidad m�vil. 446 00:42:12,162 --> 00:42:13,652 Callate, Tano. 447 00:42:52,436 --> 00:42:53,926 Vamos adentro ya. 448 00:43:05,549 --> 00:43:07,073 Todos mirando al piso. 449 00:43:07,217 --> 00:43:08,844 �Mirando al piso dije! 450 00:43:09,954 --> 00:43:12,855 Jorge, tom�, ponete esto, vamos, te vas a tu casa. 451 00:43:14,391 --> 00:43:16,586 �Qu� pasa? �Tienen miedo los maricas? 452 00:43:20,864 --> 00:43:23,162 Dale, �qu� esper�s? �Ponete! 453 00:43:27,204 --> 00:43:29,536 �Est�n todos cagados! 454 00:43:30,207 --> 00:43:32,198 Aver, Guillermito, ven�. Ven� conmigo. 455 00:43:32,276 --> 00:43:35,302 Ven� que te tenemos que hacer un par de preguntas a vos. Vamos. 456 00:43:45,556 --> 00:43:47,490 �Qu� pasa? No entiendo. 457 00:43:53,631 --> 00:43:56,031 Ac�. Esperame ac�, Jorgito. 458 00:43:59,036 --> 00:44:02,904 Ahora vamos a trabajar. Vamos a visitar a tus amigos a ver si est�n en la casa. 459 00:44:12,483 --> 00:44:14,951 Jorge... 460 00:44:15,219 --> 00:44:16,777 �Qu� quer�s? 461 00:44:17,454 --> 00:44:19,479 Mi nombre completo es Guillermo Fern�ndez, soy de Mor�n. 462 00:44:19,556 --> 00:44:22,252 Por favor, ayud� a mi familia. Por favor, avisale. 463 00:44:22,326 --> 00:44:25,261 - Vivo en Cascarri y Olaz�bal. - Callate, flaco. 464 00:44:28,565 --> 00:44:31,056 Yo no ayudo a guerrilleros. 465 00:44:32,803 --> 00:44:35,067 As� que no me rompas las pelotas, �si? 466 00:44:38,042 --> 00:44:40,010 Vamos, Jorgito. Cuidado la puerta. 467 00:44:40,744 --> 00:44:44,874 Te vas a casa pero no and�s m�s junt�ndote con esa gente. 468 00:44:45,983 --> 00:44:49,316 No and�s imprimiendo pelotudeces por cu�nto, por dos mangos. 469 00:44:50,054 --> 00:44:52,852 Mir� que te tenemos en la cuadra como un pibe derecho. 470 00:44:53,190 --> 00:44:55,021 No preocup�s a tus viejos. 471 00:45:06,670 --> 00:45:09,503 �Baj� la cabeza, la concha de tu madre! 472 00:45:10,941 --> 00:45:14,308 Hola, Guillermito. �Vamos a pasear? 473 00:45:23,954 --> 00:45:25,751 Sacale las esposas. 474 00:45:29,093 --> 00:45:30,321 �Baj� la cabeza! 475 00:45:40,437 --> 00:45:42,337 �Te acord�s de esa casa, Guillermo? 476 00:45:43,340 --> 00:45:46,571 - S�. - And� y toc� el timbre. 477 00:45:51,915 --> 00:45:54,850 Y ojo con lo que hac�s porque te doy un tiro en la cabeza. 478 00:45:55,786 --> 00:45:58,949 No mir�s para atr�s porque sos boleta, �me entendiste? 479 00:45:59,123 --> 00:46:01,057 Cuidado cuando cruz�s la calle. And�. 480 00:46:02,626 --> 00:46:04,651 And�, te dije. 481 00:47:38,655 --> 00:47:40,555 �Guillermo Fern�ndez? 482 00:47:44,962 --> 00:47:46,554 �Quer�s fumar? 483 00:47:47,831 --> 00:47:49,321 Bueno, se�or. 484 00:47:50,968 --> 00:47:52,230 Estir� la mano. 485 00:48:06,750 --> 00:48:08,581 �Trabajamos bien nosotros? 486 00:48:10,287 --> 00:48:11,311 S�. 487 00:48:12,556 --> 00:48:15,889 Porque escuch� rumores que estabas diciendo que trabaj�bamos mal. 488 00:48:18,095 --> 00:48:20,864 Ser� por eso que nos est�s dando casas podridas... 489 00:48:20,899 --> 00:48:22,832 que ya levant� el ej�rcito, como esta. 490 00:48:23,934 --> 00:48:27,301 O casas de tus amigos que se rajaron del pa�s. 491 00:48:30,340 --> 00:48:33,798 Te la aguantaste bien, pendejo. De calladito. 492 00:48:33,877 --> 00:48:36,607 Hasta los guardias estaban hablando bien de vos. 493 00:48:40,083 --> 00:48:44,543 Nos mentiste, Guillermo. Y te guardaste informaci�n. 494 00:48:45,122 --> 00:48:47,590 No, se�or, tiene que entender estaba confundido. 495 00:48:47,658 --> 00:48:49,125 No sab�a lo que dec�a pero... 496 00:48:49,293 --> 00:48:51,193 - Estaba confundido. - No. 497 00:48:52,396 --> 00:48:55,490 Estuviste ganando tiempo para salvar a tus compa�eros. 498 00:48:55,599 --> 00:48:58,659 No, se�or. Ten�a miedo, en serio. No ocult� nada, se�or. 499 00:48:58,869 --> 00:49:00,996 Estaba confundido No sab�a lo que dec�a. 500 00:49:01,838 --> 00:49:03,863 �Sab�s qui�n soy yo? 501 00:49:06,109 --> 00:49:07,633 Yo soy el juez. 502 00:49:07,711 --> 00:49:09,804 �Usted es un juez? 503 00:49:10,414 --> 00:49:12,109 �Me van a trasladar a un penal? 504 00:49:19,289 --> 00:49:23,988 Yo soy el que decide si te matamos o te dejamos salir. �Entend�s? 505 00:49:25,929 --> 00:49:28,830 Y vos no hiciste mucho para seguir viviendo. 506 00:49:29,132 --> 00:49:31,760 Se�or, yo le juro que no arm� nada. En serio, se�or. 507 00:49:32,169 --> 00:49:34,262 Le juro que no sab�a lo que dec�a. 508 00:49:34,604 --> 00:49:37,937 - Ten�a la cabeza desordenada. - Bueno... 509 00:49:38,842 --> 00:49:41,902 Entonces te doy tres d�as para ordenar tus ideas. 510 00:49:41,979 --> 00:49:44,709 Y que nos des datos que nos sirvan. 511 00:49:47,451 --> 00:49:51,854 O abr�s lo que ten�s en la cabeza o te la abrimos nosotros. 512 00:50:07,037 --> 00:50:11,098 Yo le dije, los que peor la pasan son los que no cuentan las cosas. 513 00:50:11,408 --> 00:50:12,932 Los que se callan. 514 00:50:15,779 --> 00:50:17,872 Pero parece que no quieren entender. 515 00:50:18,715 --> 00:50:23,345 �O son pelotudos? Ahora el cuarto est� en capilla. 516 00:50:27,991 --> 00:50:30,186 Ustedes tienen que entender, tienen que colaborar. 517 00:50:30,594 --> 00:50:32,687 Hay que decir la verdad. 518 00:50:35,999 --> 00:50:39,400 Siempre que haya una punta para tirar, la investigaci�n avanza, sigue. 519 00:50:41,805 --> 00:50:44,501 No se olviden que el FBl empez� en una casa como esta. 520 00:50:45,475 --> 00:50:48,239 Lo que saben lo tienen que decir de una vez. 521 00:50:52,315 --> 00:50:54,408 Si no van a terminar como el Tano. 522 00:50:57,921 --> 00:50:59,821 Bajo tierra. 523 00:51:26,716 --> 00:51:28,240 Sacate la ropa. 524 00:51:37,360 --> 00:51:38,691 Dame las manos. 525 00:51:49,739 --> 00:51:51,969 Sacate la ropa, dale, si escuchaste. 526 00:52:01,651 --> 00:52:03,312 Las vendas. 527 00:52:16,032 --> 00:52:19,729 Mirate, Vasquito, este sos vos. 528 00:52:21,505 --> 00:52:23,200 �Te reconoc�s? 529 00:52:24,541 --> 00:52:25,940 No, �no? 530 00:52:29,045 --> 00:52:33,209 Mirate, Gallego. �Te reconoc�s? 531 00:52:37,954 --> 00:52:40,115 Afuera tampoco te reconocen. 532 00:52:42,759 --> 00:52:45,125 Ahora es cuando tienen que hablar. 533 00:52:47,697 --> 00:52:49,358 Mir� vos la cara que ten�s. 534 00:52:50,400 --> 00:52:52,334 �No te da verg�enza tener esa cara? 535 00:52:57,774 --> 00:52:59,935 Ustedes son gente sucia. 536 00:53:01,244 --> 00:53:02,370 Tom�. 537 00:53:09,753 --> 00:53:11,721 C�mo me traicionaste, Guillermo. 538 00:53:15,025 --> 00:53:16,993 Yo estaba manejando tu caso. 539 00:53:17,961 --> 00:53:20,122 Ibas a salir y mir� ahora c�mo est�s. 540 00:53:22,499 --> 00:53:24,433 Me tomaste de pelotudo. 541 00:53:26,069 --> 00:53:27,661 Pero yo te voy a limpiar a vos. 542 00:53:29,873 --> 00:53:31,170 Acaroina, Rivas. 543 00:53:45,322 --> 00:53:48,555 C�mo puede ser que un tipo tan joven... 544 00:53:48,590 --> 00:53:51,789 est� tan sucio y podrido por dentro. 545 00:53:57,133 --> 00:53:59,294 Brillo te voy a sacar. 546 00:54:08,211 --> 00:54:09,678 - �Se�or! - Te voy a limpiar. 547 00:54:13,116 --> 00:54:17,416 - �Se�or, se�or! - Vas a quedar limpio, Guillermo. 548 00:54:17,487 --> 00:54:19,114 �Callate, callate! 549 00:54:26,630 --> 00:54:31,465 No se olviden que si hablan todav�a se pueden ir. 550 00:54:44,814 --> 00:54:50,810 �Guille! �Guille! �Est�s bien? 551 00:54:50,987 --> 00:54:52,978 Me tengo que escapar. 552 00:54:57,427 --> 00:54:59,122 �De verdad? 553 00:55:05,001 --> 00:55:09,995 Guille, yo me voy con vos, sab�s. 554 00:55:16,112 --> 00:55:17,477 Tengo hambre. 555 00:55:19,949 --> 00:55:22,315 Cuando salgamos vamos a un restaurant. 556 00:55:22,585 --> 00:55:24,746 Ya vamos a salir. 557 00:55:24,821 --> 00:55:26,982 Hay que aguantar. 558 00:55:30,694 --> 00:55:35,427 Gallego, �vos segu�s pensando que te van a largar? 559 00:55:36,700 --> 00:55:39,931 - Como al Tano te van a sacar de ac�. - Al Tano no le pas� nada. 560 00:55:42,605 --> 00:55:44,937 �No te das cuenta de que Lucas nos quiere asustar? 561 00:55:45,508 --> 00:55:48,033 �Para qu� nos dijeron que lo llevaban a un penal si no? 562 00:55:49,112 --> 00:55:50,909 Al Tano lo mataron. 563 00:55:52,382 --> 00:55:54,942 �C�mo saben ustedes que reventaron al Tano? 564 00:55:55,618 --> 00:55:58,781 - �Y a Jorge? - Jorge nunca estuvo ac� adentro. 565 00:56:01,458 --> 00:56:03,653 Tu caso est� cerrado, Gallego. 566 00:56:04,928 --> 00:56:06,657 El de todos est� cerrado. 567 00:56:07,764 --> 00:56:09,561 Hay que escaparse. 568 00:56:13,103 --> 00:56:14,968 �Por d�nde quer�s salir? 569 00:56:15,972 --> 00:56:17,633 Hay que pensar como antes de entrar ac�. 570 00:56:18,608 --> 00:56:20,371 Es m�s f�cil de lo que parece. 571 00:56:32,722 --> 00:56:35,350 - �Gallego! - S�, Lucas. 572 00:56:35,425 --> 00:56:37,450 Y vos, arquero, a vestirse r�pido. 573 00:56:37,527 --> 00:56:40,724 No crean que porque est�n en penitencia se van a quedar ac� tirados. 574 00:56:40,797 --> 00:56:41,923 Manga de vagos. 575 00:56:45,668 --> 00:56:47,693 Bajate la venda y ponete el pantal�n. 576 00:56:54,878 --> 00:56:59,975 Sale por la derecha, pega en Olgu�n, la va buscando Ardlles, la perdl�... 577 00:57:08,925 --> 00:57:11,655 Ven�, Gallego, comete esto que sobr�. 578 00:57:16,366 --> 00:57:17,993 Gracias, Lucas. 579 00:59:11,147 --> 00:59:14,116 �Gol! �Gol! 580 00:59:14,183 --> 00:59:16,617 �Vamos, Argentina! �Argentina! 581 00:59:38,541 --> 00:59:40,441 �Estaban ricas las sobras de Lucas? 582 00:59:47,050 --> 00:59:49,245 �Qu� quer�as? �Que le rechace la comida? 583 00:59:51,554 --> 00:59:54,853 No te hag�s el guapo que vos ac� entraste de perejil. 584 00:59:55,792 --> 00:59:58,556 - �Perejil! - Me dejaste solo. 585 00:59:59,662 --> 01:00:01,391 �Por qu� no lo hiciste vos? 586 01:00:04,167 --> 01:00:06,727 �De qu� tuviste miedo, Gallego? 587 01:00:07,070 --> 01:00:10,597 - Todos tenemos miedo ac�. - No tuve miedo. 588 01:00:10,807 --> 01:00:13,901 Es un disparate de este pelotudo le quer�a pegar un planchazo a Rivas. 589 01:00:14,043 --> 01:00:16,273 - Ten�as el arma en la mano. - La ten�a ac�. 590 01:00:16,346 --> 01:00:18,541 Si le sal�a mal la lig�bamos todos, Claudio. 591 01:00:19,349 --> 01:00:22,113 Yo no voy a ser el verdugo de nadie. �Me escuchaste? 592 01:00:22,185 --> 01:00:25,712 - Ten�s mucho miedo, Gallego. - Vos no pod�s hablar, Guille. 593 01:00:25,788 --> 01:00:29,155 Vos te hiciste el amigo de Lucas y mir� c�mo quedaste. 594 01:00:35,098 --> 01:00:37,396 Yo de ac� voy a salir vivo. 595 01:00:39,902 --> 01:00:41,028 A mi manera. 596 01:01:01,391 --> 01:01:03,757 �C�mo hac�s, hijo de puta, para sacarte las esposas? 597 01:01:03,826 --> 01:01:05,487 Despu�s te explico. Callate que tengo un plan. 598 01:01:05,795 --> 01:01:07,160 �Ten�s un plan? 599 01:01:12,201 --> 01:01:13,566 And� a cagar. 600 01:01:14,570 --> 01:01:16,663 - �Qu� es eso, Guille? - Un tornillo. 601 01:01:16,806 --> 01:01:18,831 - �Para qu�? - Para abrir la ventana. 602 01:01:18,908 --> 01:01:21,877 S� que se pueden abrir porque las limpi� con Lucas un par de veces. 603 01:01:22,879 --> 01:01:25,712 - �Y despu�s qu�? - Atamos las frazadas y bajamos por ah�. 604 01:01:25,782 --> 01:01:28,945 Pero no van a aguantar el peso me parece que est�n un poco gastadas. 605 01:01:29,018 --> 01:01:32,215 Pero tenemos las lonjas de cuero. Con eso nos agarramos mejor. 606 01:01:32,288 --> 01:01:35,382 - �Y despu�s? - Y despu�s la calle, Vasco. 607 01:01:35,458 --> 01:01:38,518 La calle, la calle. Salimos en pelotas, �no? 608 01:01:38,594 --> 01:01:42,223 Flor de plan. �Buen�simo! 609 01:01:42,765 --> 01:01:46,257 Gallego, por ah� prefer�s hacer un t�nel con una cuchara, qu� s� yo. 610 01:01:46,335 --> 01:01:48,599 �Y afuera? 611 01:01:50,640 --> 01:01:53,040 �Vos sab�s con qu� te vas a encontrar cuando abras la ventana? 612 01:02:09,559 --> 01:02:12,392 - �Vamos, arriba, che! - A levantarse, vamos. 613 01:02:13,863 --> 01:02:15,626 �Vamos, nene! �Vamos! 614 01:02:21,671 --> 01:02:24,003 Levantate... la conch... 615 01:02:24,107 --> 01:02:25,506 �Dale, movete! 616 01:02:26,042 --> 01:02:28,272 - �A levantarse, vamos! - �Firmes, ac�! 617 01:02:32,582 --> 01:02:34,140 �Vamos, firmes! 618 01:02:37,120 --> 01:02:39,020 �Firmes! 619 01:02:43,826 --> 01:02:45,817 Quieto, quieto, quieto. 620 01:02:46,062 --> 01:02:47,086 Quieto. 621 01:02:52,869 --> 01:02:56,635 Vos te cre�s muy vivo porque fuiste a la facultad, �no? 622 01:02:58,007 --> 01:02:59,406 No, se�or. 623 01:03:00,743 --> 01:03:03,041 �Te ense�an a manejar armas en la facultad? 624 01:03:03,813 --> 01:03:05,644 No, se�or. 625 01:03:08,718 --> 01:03:11,482 Te gustar�a escaparte de ac�, �no? 626 01:03:13,222 --> 01:03:14,348 �Eh? 627 01:03:23,399 --> 01:03:25,833 Atodos ustedes les gustar�a escaparse de ac�. 628 01:03:31,908 --> 01:03:34,172 Ustedes son culpables porque es as�. 629 01:03:34,243 --> 01:03:36,939 Porque yo s� que es as�. 630 01:03:43,920 --> 01:03:46,388 El que se quiere fugar lo matamos. 631 01:03:48,524 --> 01:03:51,925 Alguno puede ir pensando un �ltimo deseo, �no? 632 01:03:57,533 --> 01:03:59,160 Aver... 633 01:04:02,839 --> 01:04:04,830 Aver Gallego, vos. 634 01:04:05,741 --> 01:04:07,038 �Cu�l es tu �ltimo deseo? 635 01:04:07,543 --> 01:04:08,771 �Dale! 636 01:04:10,613 --> 01:04:11,773 Quiero... 637 01:04:13,549 --> 01:04:18,418 me gustar�a... llamar a mi casa. 638 01:04:29,599 --> 01:04:31,499 �Y vos, Guillermito? 639 01:04:34,637 --> 01:04:36,605 �Vos qu� quer�s? 640 01:04:38,407 --> 01:04:40,170 �Me lo van a conceder? 641 01:04:43,613 --> 01:04:45,740 Somos gente de palabra. 642 01:04:47,183 --> 01:04:49,777 No somos basura que miente como ustedes. 643 01:04:49,852 --> 01:04:52,343 Por supuesto que s�. Adelante. 644 01:04:54,590 --> 01:04:58,424 Si me van a matar, les quiero ver la cara a todos ustedes. 645 01:05:27,023 --> 01:05:29,150 Atenlos a todos. 646 01:05:31,127 --> 01:05:33,459 Dale, levantate, mierda. �Dale! 647 01:05:37,633 --> 01:05:38,793 �Vamos! 648 01:05:40,269 --> 01:05:41,531 Dale, zurdo. Arriba, dale. 649 01:05:47,176 --> 01:05:50,202 �Qu� pasa? �Est�n matando gente y no me avisan? 650 01:05:52,949 --> 01:05:56,180 Ustedes son los culpables, la guardia, 651 01:05:56,319 --> 01:05:59,550 que los malacostumbra a todos estas putas mierdas. 652 01:06:00,990 --> 01:06:04,517 No, Huguito, yo les doy una utilidad. 653 01:06:06,529 --> 01:06:07,628 �Qu� pasa? 654 01:06:07,663 --> 01:06:12,100 �No te das cuenta que cuanto m�s los maltrat�s m�s se callan la boca? 655 01:06:15,371 --> 01:06:17,999 Entonces el malacostumbrado sos vos. 656 01:06:20,409 --> 01:06:22,206 �Qu� te dan? �Pena? 657 01:06:23,713 --> 01:06:26,682 Vos ocupate de tu trabajo que yo me ocupo del m�o. 658 01:06:33,556 --> 01:06:35,751 Ni un d�a te queda a vos. 659 01:06:37,360 --> 01:06:38,827 Dale. Vamos. 660 01:07:01,717 --> 01:07:04,208 Qu� porquer�a que son ustedes. 661 01:07:05,654 --> 01:07:10,421 Al final uno los trata bien y ustedes agradecen de esta forma. 662 01:07:14,130 --> 01:07:16,325 Para vos fue la �ltima, Guillermo. 663 01:07:17,867 --> 01:07:19,232 Buenas noches. 664 01:07:36,385 --> 01:07:37,977 �Para qu� te hac�s el guapo? 665 01:07:40,823 --> 01:07:43,155 �Qu� quieren ustedes dos? �Que nos maten a todos? 666 01:07:43,926 --> 01:07:46,759 - Nos escucharon. - No escucharon nada, Gallego. 667 01:07:49,365 --> 01:07:52,892 - Yo no me quiero suicidar. - Ya estamos muertos, Gallego. 668 01:07:55,671 --> 01:07:57,605 Ya est�. 669 01:08:00,009 --> 01:08:03,206 Yo no pienso estar ac� cuando vengan a buscarme para matarme. 670 01:08:04,814 --> 01:08:06,873 Estamos desapareciendo. 671 01:08:08,617 --> 01:08:10,175 �Gallego! 672 01:08:11,854 --> 01:08:14,288 �Est�s desapareciendo, Gallego! 673 01:08:46,789 --> 01:08:50,054 - Claudio. - �Qu� pasa? 674 01:08:52,862 --> 01:08:56,298 Tiene que ser hoy. Yo ma�ana estoy muerto. 675 01:08:57,700 --> 01:08:59,634 Y encima no est� ni el tucumano ni Lucas. 676 01:08:59,768 --> 01:09:01,929 Que son los m�s impredecibles. 677 01:09:03,439 --> 01:09:05,100 Estos son met�dicos. 678 01:09:07,143 --> 01:09:08,576 La comida ya la dieron. 679 01:09:09,111 --> 01:09:11,443 Ahora tienen que venir a hacer los recuentos a los cuartos... 680 01:09:11,514 --> 01:09:14,642 y sacar los platos. Y nos recuentan a la madrugada otra vez. 681 01:09:15,651 --> 01:09:16,982 Casi amaneciendo. 682 01:09:18,420 --> 01:09:21,412 Eso nos da como tres horas m�s o menos entre recuento y recuento. 683 01:09:23,292 --> 01:09:24,691 �Esta noche? 684 01:09:27,863 --> 01:09:29,592 Recemos, entonces. 685 01:11:00,155 --> 01:11:01,349 �Qu� pasa? 686 01:11:06,295 --> 01:11:08,024 �Qu� est�s haciendo? 687 01:11:10,399 --> 01:11:12,333 Atate de nuevo y dormite. 688 01:11:13,035 --> 01:11:17,096 Callate la boca, �me escuchaste? Hac� lo que te digo. 689 01:11:17,206 --> 01:11:21,267 Est� decidido, Gallego. No me rompas las pelotas. Callate. 690 01:11:23,312 --> 01:11:24,939 Desat� al Vasco. 691 01:11:37,860 --> 01:11:39,452 Esto est� mal. 692 01:11:46,669 --> 01:11:49,331 - Vigil� la puerta. - No quiero, no quiero. 693 01:11:57,913 --> 01:12:01,349 No tienen derecho. No tienen derecho. 694 01:12:02,484 --> 01:12:03,712 No tienen derecho. 695 01:13:28,137 --> 01:13:29,934 Dale. Dale. 696 01:14:03,338 --> 01:14:04,638 �Qu� hac�s, Vasco? 697 01:14:04,673 --> 01:14:07,107 Vasco, and� a ver qu� hace. And� a ver qu� hace. 698 01:14:10,279 --> 01:14:11,610 Dale, Gallego. 699 01:14:13,148 --> 01:14:14,172 Gallego. 700 01:14:22,224 --> 01:14:23,851 Dale, Gallego. 701 01:14:29,665 --> 01:14:31,530 Dale. 702 01:14:33,869 --> 01:14:35,131 Gracias. 703 01:15:02,865 --> 01:15:05,390 Gallego, dale. 704 01:15:10,572 --> 01:15:11,596 Vasco, all�. 705 01:15:11,940 --> 01:15:13,430 Quedate all�. 706 01:15:14,676 --> 01:15:15,870 �Y Guillermo? 707 01:15:22,451 --> 01:15:24,749 - �Por qu� no viene? - No s�. 708 01:16:00,188 --> 01:16:01,621 Los pies... 709 01:16:42,264 --> 01:16:43,356 Dame la mano. 710 01:16:51,440 --> 01:16:53,499 Despacio, par�. Par�. Despacito. 711 01:16:59,348 --> 01:17:00,747 Despacio, despacio. 712 01:17:16,932 --> 01:17:18,490 Despacito, despacito. 713 01:17:39,588 --> 01:17:41,419 Ven�, dale. 714 01:17:46,461 --> 01:17:49,055 Dale, Vasquito. Dale. Vos pod�s. 715 01:19:23,492 --> 01:19:24,982 Par�. 716 01:19:51,653 --> 01:19:52,813 Buenas noches. 717 01:21:58,079 --> 01:21:59,603 Dale. Dale, Vasco. 718 01:22:07,489 --> 01:22:09,047 �La patota! �Ah� viene! 719 01:22:58,039 --> 01:22:59,973 Ya est�, Vasquito. Ya pas�. Ya est�. 720 01:23:02,377 --> 01:23:04,402 - Vamos. - Ah� los escucho. 721 01:23:05,547 --> 01:23:06,775 - Vamos - �Ah�, vienen! 722 01:23:06,848 --> 01:23:08,975 No vienen, Vasco. No vienen. 723 01:23:11,319 --> 01:23:13,844 Vasco, tranquilo. 724 01:23:13,922 --> 01:23:16,413 Tranquilo. Estamos ac�. 725 01:23:16,624 --> 01:23:19,218 Estamos ac�. Tranquilo, nos quedamos ac�. 726 01:23:32,707 --> 01:23:35,039 Ven�, Gallego. Ven� que est�s regalado ah�. Ven�. 727 01:23:39,614 --> 01:23:41,138 Hay herramientas. 728 01:23:45,954 --> 01:23:47,319 Sacame las esposas. 729 01:23:50,792 --> 01:23:51,986 Apoy� bien. 730 01:24:00,735 --> 01:24:03,761 - Dale, te saco los grilletes y me voy. - �C�mo que te vas? 731 01:24:06,574 --> 01:24:09,839 - Nos tenemos que separar, Gallego. - No, par�, par�. 732 01:24:10,145 --> 01:24:11,908 Quedate tranquilo, par�. 733 01:24:12,714 --> 01:24:14,909 Esperamos a los dem�s. 734 01:24:14,983 --> 01:24:17,975 Y lo decidimos todosjuntos. 735 01:24:21,523 --> 01:24:22,820 S�, esper�. 736 01:24:40,008 --> 01:24:41,839 Llam� a mi casa. 737 01:24:44,079 --> 01:24:45,637 Deciles que estoy ac�. 738 01:24:52,253 --> 01:24:54,153 Te acord�s el tel�fono, �no? 739 01:24:56,191 --> 01:24:58,625 Pero quedate ac�. �Estamos? 740 01:24:59,360 --> 01:25:01,157 Quedate ac�. 741 01:25:12,140 --> 01:25:14,734 �La patota! �Ah� vienen! 742 01:25:19,647 --> 01:25:21,774 Tranquilo, tranquilo. 743 01:25:23,084 --> 01:25:26,178 Ya est�. Ya est�. 744 01:25:27,322 --> 01:25:29,290 Ahora nos vamos. 745 01:25:29,657 --> 01:25:31,625 �A d�nde vamos a ir? 746 01:25:35,029 --> 01:25:39,261 Nos tomamos el tren y ya est�. Ya est�. 747 01:25:40,368 --> 01:25:42,859 No, todav�a no. Yo los escucho. 748 01:25:43,304 --> 01:25:44,771 Dejate dejoder. Dale. 749 01:25:45,974 --> 01:25:47,464 Escuch�. 750 01:25:52,814 --> 01:25:54,406 Tranquilo. 751 01:26:18,306 --> 01:26:19,637 �Guille! 752 01:26:20,608 --> 01:26:22,508 No pasa nada. 753 01:26:23,845 --> 01:26:25,437 �Guillermo! 754 01:26:44,065 --> 01:26:45,862 - Disculpe, se�or. - �Qu� pasa? 755 01:26:45,934 --> 01:26:49,199 Se�ora, disculpeme que la molesto. Me asaltaron, me pegaron. 756 01:26:49,270 --> 01:26:51,534 La fui a acompa�ar a mi novia y me robaron todo. 757 01:26:51,606 --> 01:26:54,006 Me robaron el pantal�n, la billetera, todo. �Me puede ayudar por favor? 758 01:26:54,075 --> 01:26:59,377 - Adela, �qu� pasa ah�? - No pasa nada, mam�. No pasa nada. 759 01:26:59,447 --> 01:27:01,745 Ay�deme, se�ora. Por favor. Se�ora, por favor. 760 01:27:26,107 --> 01:27:27,904 Tom�, esto es todo lo que te puedo dar. 761 01:27:29,410 --> 01:27:31,401 - Y tomate un taxi. - Muchas gracias, se�ora. 762 01:27:31,479 --> 01:27:33,242 - Ahora andate. - Muchas gracias. 763 01:27:33,314 --> 01:27:34,508 - Andate - Gracias. 764 01:27:56,304 --> 01:27:57,396 �Par�! 765 01:28:22,463 --> 01:28:24,260 - �D�nde est�? - Callate, Vasco. 766 01:28:27,568 --> 01:28:31,004 - �D�nde se meti�? �D�nde est�? - �Callate, Vasco! 767 01:28:33,141 --> 01:28:34,335 �Qu� pas�? 768 01:28:35,009 --> 01:28:40,072 Fue a buscar ayuda para que nos vengan a buscar. 769 01:28:40,415 --> 01:28:43,248 - �A qui�n le fue a pedir ayuda? - No importa. 770 01:28:43,318 --> 01:28:45,946 - �C�mo no importa? - Vos no lo conoc�s. 771 01:28:47,722 --> 01:28:49,917 Fue a pedirle ayuda a una vecina, le pidi� ropa. 772 01:28:50,024 --> 01:28:52,185 Eso ya lo s�. �Qu� dijo, que esperemos ac� o no? 773 01:28:53,094 --> 01:28:55,619 �Las esposas d�nde las ten�s? �Te sacaste las esposas? 774 01:28:56,364 --> 01:28:57,422 Ven�. Ven�. 775 01:28:57,498 --> 01:29:00,433 Quedate ac� y vigil�. 776 01:29:00,935 --> 01:29:03,028 Ven� que te saco las esposas. 777 01:29:03,905 --> 01:29:05,566 All� hay un martillo y una pinza. 778 01:29:13,047 --> 01:29:14,207 Mir�, ac� hay ropa. 779 01:29:16,584 --> 01:29:18,449 �A Guillermo hasta cu�ndo lo tenemos que esperar ac�? 780 01:29:19,420 --> 01:29:20,819 Est� amaneciendo ya. 781 01:29:50,952 --> 01:29:53,318 Me robaron. Necesito ir a mi casa. 782 01:29:54,088 --> 01:29:55,885 Me puede llevar alguno, por favor. 783 01:29:56,891 --> 01:29:58,085 Tengo con qu� pagar. 784 01:30:01,496 --> 01:30:02,895 Sub� que te llevo. 785 01:30:09,604 --> 01:30:11,037 �Sos mec�nico vos? 786 01:30:12,407 --> 01:30:13,272 No, �por? 787 01:30:13,307 --> 01:30:15,571 Por el tornillo que ten�s en la boca. 788 01:30:21,816 --> 01:30:23,113 �Qu� te pas�, flaco? 789 01:30:24,085 --> 01:30:25,518 Me agarraron en una esquina y me robaron. 790 01:30:27,388 --> 01:30:29,948 Est� dif�cil la calle para andar solo a cualquier hora. 791 01:30:30,992 --> 01:30:32,425 Y m�s a tu edad. 792 01:30:32,493 --> 01:30:34,688 Era una patota, no pude hacer nada. 793 01:30:38,699 --> 01:30:40,792 Los cobardes siempre andan en patota. 794 01:30:44,071 --> 01:30:45,504 Es verdad. 795 01:31:11,966 --> 01:31:14,332 Par�, par�. No hagas ruido. 796 01:31:14,402 --> 01:31:15,596 Callate, Gallego. 797 01:31:15,670 --> 01:31:18,798 - Le saco esto al Vasco y nos vamos. - A d�nde quer�s ir si es de d�a. 798 01:31:18,873 --> 01:31:19,999 No podemos salir. 799 01:31:20,074 --> 01:31:22,201 Te voy a reventar. Callate la boca y haceme caso. 800 01:31:22,276 --> 01:31:23,368 Callate la boca. 801 01:31:24,846 --> 01:31:25,904 Ya est�. 802 01:31:27,415 --> 01:31:29,508 Par�, es la patota. 803 01:31:30,451 --> 01:31:31,577 Callate. 804 01:31:35,022 --> 01:31:36,990 Es la patota. Es la patota. 805 01:31:58,613 --> 01:32:00,706 Es el auto de mi viejo. 806 01:32:00,781 --> 01:32:02,339 No, boludo. 807 01:32:12,093 --> 01:32:13,492 �Carlos! 808 01:32:19,500 --> 01:32:21,661 Mir� lo que me hicieron. 809 01:32:25,106 --> 01:32:29,304 Hijo. Hijo, �qu� pas�? �Qu� pas�? 810 01:32:31,078 --> 01:32:33,012 �D�nde estuviste, hijo? �Qu� pas�? 811 01:32:33,080 --> 01:32:34,308 �C�mo me encontraste? 812 01:32:34,382 --> 01:32:36,350 Me llam� un tal Guillermo por tel�fono... 813 01:32:38,319 --> 01:32:39,786 S�quenos de ac�. 814 01:32:39,854 --> 01:32:40,946 Me secuestraron, pap�. 815 01:32:41,022 --> 01:32:44,549 - �Qu� van a hacer? - S�quenos, por favor, se�or. 816 01:32:44,625 --> 01:32:46,456 And� al auto, hijo. And� al auto. 817 01:32:46,527 --> 01:32:48,290 No te conozco, pibe. 818 01:32:48,362 --> 01:32:51,229 - Viene conmigo. - �C�mo que viene con vos? 819 01:32:51,299 --> 01:32:52,630 - Por favor. - Ven�. 820 01:32:54,435 --> 01:32:55,732 En el ba�l. 821 01:32:57,838 --> 01:32:59,305 Vayan al ba�l. 822 01:33:03,344 --> 01:33:05,209 - Gracias. - Entr�. 823 01:33:19,093 --> 01:33:21,493 Te estuvimos buscando por todos lados, hijo. 824 01:33:22,830 --> 01:33:26,493 La casa era un caos. Hubo d�as que yo no fui a trabajar. 825 01:33:29,937 --> 01:33:31,700 Est�n matando gente, pap�. 826 01:33:33,441 --> 01:33:35,466 Est�n torturando gente. 827 01:33:37,511 --> 01:33:40,844 La pol�tica es sucia. Ya lo sab�s. 828 01:33:44,719 --> 01:33:48,917 �C�mo hicieron para salir de ah�? �Qui�n es Guillermo? 829 01:33:52,793 --> 01:33:53,851 Mi amigo. 830 01:33:55,229 --> 01:34:00,166 Un amigo. Y te hizo salir de esta. �Mir� qu� amigo! 831 01:34:01,535 --> 01:34:03,400 Flor de amigo ten�s. 832 01:34:08,142 --> 01:34:09,837 �l me ayud� a escapar. 833 01:34:11,212 --> 01:34:12,543 �A escapar? 834 01:34:13,914 --> 01:34:15,882 �Est�s loco! �Qu� me dec�s, que se escaparon? 835 01:34:17,652 --> 01:34:21,588 Te van a ir a buscar, hijo. Nos van a ir a buscar. 836 01:34:28,896 --> 01:34:30,488 Est�s dlclendo que torturan y matan gente. 837 01:34:30,598 --> 01:34:32,156 Yque a tu famllla no le va a pasar nada. 838 01:34:32,233 --> 01:34:34,701 Pero, hljo, por favor. 839 01:34:34,769 --> 01:34:37,203 Callate. Tranquilo. Confi�. 840 01:34:37,471 --> 01:34:38,563 Por el amor de Dlos. 841 01:34:39,240 --> 01:34:41,265 Es el pap� del Gallego, tranquilo. 842 01:34:50,584 --> 01:34:55,544 Bajamos. Nos bajamos. Tranquilo. 843 01:34:57,258 --> 01:34:58,953 Dale. Vamos. 844 01:35:56,050 --> 01:35:57,381 Buen d�a. 64358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.