All language subtitles for Colony (2016) 3x11 - Disposable Heroes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,468 Previously on "Colony"... 2 00:00:01,540 --> 00:00:04,444 Mr. Kynes specifically assigned us to be your escort. 3 00:00:04,523 --> 00:00:07,242 Trust me, Mr. Garland is gonna keep me very safe. 4 00:00:07,675 --> 00:00:10,077 I ran into Will Bowman last night. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,780 They abducted me. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,682 Are you really comfortable putting your life... 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,436 our lives in the hands of a guy like that? 8 00:00:15,461 --> 00:00:17,226 - Not this one again. - Dad. 9 00:00:17,251 --> 00:00:19,132 Hey, Sal. This is Gracie. 10 00:00:19,157 --> 00:00:20,623 I've been looking forward to meeting you. 11 00:00:20,648 --> 00:00:23,361 Every day I work for Kynes, I get more intel. 12 00:00:23,395 --> 00:00:24,748 One of the Outliers in my crew 13 00:00:24,773 --> 00:00:25,996 scouted the uptown facility. 14 00:00:26,040 --> 00:00:27,165 He wants to hit it. 15 00:00:27,198 --> 00:00:29,001 Is it time to let them have some guns? 16 00:00:31,269 --> 00:00:32,637 How'd you find me? 17 00:00:32,671 --> 00:00:34,607 I printed up this list of the refugee camp. 18 00:00:34,640 --> 00:00:37,308 My husband is on it. So are you. 19 00:00:37,342 --> 00:00:39,585 If this checks out, I'll be in touch. 20 00:00:39,675 --> 00:00:41,044 Hey! 21 00:05:08,746 --> 00:05:12,297 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 22 00:05:21,926 --> 00:05:24,014 Couldn't sleep? 23 00:05:24,695 --> 00:05:26,464 I'm used to that. 24 00:05:26,826 --> 00:05:29,596 Today I actually had a reason to get out of bed. 25 00:05:29,834 --> 00:05:31,904 You still want to go to the meet? 26 00:05:31,937 --> 00:05:33,872 Hell, yes. 27 00:05:33,904 --> 00:05:36,073 You don't? 28 00:05:37,560 --> 00:05:40,406 I worked so hard to rebuild here. 29 00:05:41,579 --> 00:05:44,305 I mean, it's not much, but it's something. 30 00:05:45,717 --> 00:05:48,408 All we've built is a distraction. 31 00:05:48,719 --> 00:05:50,356 It's like this Colony. 32 00:05:50,389 --> 00:05:51,690 Just bright and shiny enough 33 00:05:51,729 --> 00:05:53,698 to keep us from wanting to dig any deeper. 34 00:05:53,724 --> 00:05:55,127 I know. 35 00:05:56,086 --> 00:05:57,755 It's still a risk. 36 00:05:57,815 --> 00:05:59,918 We don't know anything about these people. 37 00:06:00,599 --> 00:06:02,379 We know they're professionals... 38 00:06:03,402 --> 00:06:05,942 unlike any other cell we've had to deal with. 39 00:06:07,705 --> 00:06:09,750 What about the kids? 40 00:06:10,474 --> 00:06:12,961 - What about them? - This decision affects them. 41 00:06:13,039 --> 00:06:14,712 - Bram gets it. - Gracie doesn't. 42 00:06:14,745 --> 00:06:16,748 She just wants a normal life. 43 00:06:16,781 --> 00:06:19,075 I thought you would jump at this chance... 44 00:06:19,618 --> 00:06:21,505 a real insurgency, 45 00:06:21,620 --> 00:06:23,216 one that's trained and organized, 46 00:06:23,241 --> 00:06:24,890 one who can help us figure out what's really going on. 47 00:06:24,923 --> 00:06:26,934 A lot's changed, Will. 48 00:06:29,794 --> 00:06:31,496 Yeah. 49 00:06:32,897 --> 00:06:34,301 Well... 50 00:06:34,699 --> 00:06:36,535 I'm going. 51 00:06:39,503 --> 00:06:41,975 Okay. So am I. 52 00:06:42,640 --> 00:06:45,451 I want to hear what they have to say. 53 00:07:24,457 --> 00:07:26,626 These are the guys I was telling you about. 54 00:07:27,089 --> 00:07:28,324 This is Harris. 55 00:07:28,366 --> 00:07:29,922 - You run this show? - That's right. 56 00:07:30,233 --> 00:07:32,623 You guys know a lot about us. 57 00:07:33,558 --> 00:07:34,760 I just want to know how. 58 00:07:34,793 --> 00:07:37,552 I'm an Outlier. So is he. 59 00:07:37,590 --> 00:07:38,691 Him, too. 60 00:07:38,716 --> 00:07:40,035 Same is probably true for you 61 00:07:40,060 --> 00:07:42,498 and most of the folks in this gym. 62 00:07:43,635 --> 00:07:44,736 What the hell is an Outlier? 63 00:07:44,769 --> 00:07:45,938 Professionals... 64 00:07:45,971 --> 00:07:47,606 flagged and tracked by the Occupation 65 00:07:47,639 --> 00:07:48,941 since before the Arrival. 66 00:07:49,071 --> 00:07:50,705 I work in the refugee camps. 67 00:07:50,730 --> 00:07:52,778 We identify Outliers the moment they register 68 00:07:52,810 --> 00:07:55,598 and quietly relocate them into the Colony. 69 00:07:55,981 --> 00:07:57,793 Why? 70 00:07:58,282 --> 00:08:00,718 The Occupation is building an army. 71 00:08:00,752 --> 00:08:02,153 The Morks are on the run, 72 00:08:02,204 --> 00:08:04,038 fighting a war against something else. 73 00:08:04,106 --> 00:08:06,692 That's why they colonized us. 74 00:08:06,724 --> 00:08:08,493 And when their enemy catches up to them, 75 00:08:08,527 --> 00:08:10,729 the Outliers are gonna be their first line of defense. 76 00:08:11,406 --> 00:08:12,998 We all thought we survived the purge 77 00:08:13,023 --> 00:08:14,123 because we were smart. 78 00:08:14,148 --> 00:08:16,898 Turns out we're not as clever as we thought. 79 00:08:17,601 --> 00:08:18,971 I don't know. I'm pretty clever. 80 00:08:20,772 --> 00:08:22,405 Occupation made a big mistake 81 00:08:22,430 --> 00:08:24,530 putting you all in the same Colony like this. 82 00:08:24,555 --> 00:08:27,779 We have an opportunity to exploit it. 83 00:08:27,812 --> 00:08:30,554 Look, it seems like a compelling story. 84 00:08:30,981 --> 00:08:33,921 How do I know it's not just a fairy tale? 85 00:08:34,885 --> 00:08:38,557 We abducted a high-level IGA official and interrogated him. 86 00:08:41,175 --> 00:08:42,310 Here in Seattle? 87 00:08:42,335 --> 00:08:43,773 We have the whole thing on tape. 88 00:08:43,805 --> 00:08:45,507 The answers the official gave us 89 00:08:45,532 --> 00:08:47,965 fit with the intel I collected in L.A. 90 00:08:47,999 --> 00:08:49,868 Classified Occupation documents... 91 00:08:49,900 --> 00:08:53,704 they talk about building a biological weapon in Seattle. 92 00:08:53,737 --> 00:08:56,607 - You have these documents? - Some place safe. 93 00:08:56,640 --> 00:08:57,976 Like she said, 94 00:08:58,009 --> 00:09:00,312 there's a lot of talented people in this Colony. 95 00:09:00,345 --> 00:09:02,915 Put them together, we could do some real damage. 96 00:09:05,126 --> 00:09:07,362 All right, I've got a contact high in local authority. 97 00:09:07,387 --> 00:09:10,505 Give me a beat. Let me verify it. 98 00:09:11,192 --> 00:09:12,625 And if it checks out? 99 00:09:14,092 --> 00:09:16,095 We're in business. 100 00:09:30,708 --> 00:09:32,877 You look like a man who's flush with information. 101 00:09:32,910 --> 00:09:34,979 I was meeting with one of the cells. 102 00:09:35,013 --> 00:09:37,783 They just recruited some new members who claim 103 00:09:37,816 --> 00:09:40,952 to have recently captured a high-level IGA official. 104 00:09:40,986 --> 00:09:42,053 Snyder. 105 00:09:42,087 --> 00:09:44,088 The other night at his hotel, 106 00:09:44,121 --> 00:09:45,823 me and Ford are watching him. 107 00:09:45,856 --> 00:09:47,592 He disappears for an hour. 108 00:09:47,625 --> 00:09:49,995 Comes back with a bullshit story. 109 00:09:50,028 --> 00:09:51,630 These new recruits, 110 00:09:51,663 --> 00:09:53,353 did they say what Snyder gave up? 111 00:09:53,416 --> 00:09:56,637 No details, but it's about the Outlier program. 112 00:10:00,804 --> 00:10:02,741 I was getting tired of that little rat 113 00:10:02,774 --> 00:10:03,942 running around my Colony. 114 00:10:03,975 --> 00:10:05,738 Actually... 115 00:10:05,976 --> 00:10:08,515 he contacted me last night... 116 00:10:08,712 --> 00:10:11,077 said he had something important that I needed to see. 117 00:10:11,140 --> 00:10:12,951 Then I think you should go talk to the man. 118 00:10:12,984 --> 00:10:14,620 Don't let him know what we know. 119 00:10:14,653 --> 00:10:16,388 Just ask him some follow-up questions 120 00:10:16,420 --> 00:10:17,789 about his disappearance. 121 00:10:17,822 --> 00:10:20,058 Let him hang himself. 122 00:10:44,448 --> 00:10:46,713 Funny, I thought you said you were gonna be alone. 123 00:10:46,817 --> 00:10:48,187 Forgive me. 124 00:10:50,020 --> 00:10:51,423 Some of my recent experiences 125 00:10:51,456 --> 00:10:54,798 have made me a bit less trusting of people. 126 00:10:54,893 --> 00:10:58,040 Oh, you mean like the girl you paid to slap you around? 127 00:10:58,196 --> 00:10:59,579 No. 128 00:10:59,642 --> 00:11:03,048 She delivered exactly as advertised. 129 00:11:03,768 --> 00:11:05,704 You said you had something to talk about? 130 00:11:05,736 --> 00:11:06,971 I'm afraid that was a lie. 131 00:11:07,005 --> 00:11:08,523 I asked you to meet 132 00:11:08,548 --> 00:11:10,852 because there's something you can do for me. 133 00:11:11,109 --> 00:11:12,758 Oh, yeah, what's that? 134 00:12:03,827 --> 00:12:05,831 I'm hungry. 135 00:12:05,864 --> 00:12:08,066 We still got a couple hours to lunch. 136 00:12:08,098 --> 00:12:11,335 Yeah, well, tell that to my stomach. 137 00:12:15,140 --> 00:12:18,059 - What the hell was that? - An explosion. 138 00:12:19,778 --> 00:12:21,279 - Hey, where are you going? - To help. 139 00:12:21,312 --> 00:12:23,533 You're running toward it? 140 00:12:55,413 --> 00:12:57,349 Hey, help is coming, okay? 141 00:12:57,426 --> 00:12:59,250 Hey. You're gonna be okay. 142 00:12:59,293 --> 00:13:01,449 Stay with me, all right? 143 00:13:20,414 --> 00:13:23,406 - What happened? - Truck bomb. 144 00:13:23,462 --> 00:13:25,224 Outliers were killed? 145 00:13:25,257 --> 00:13:27,047 Along with a lot of other people. 146 00:13:27,072 --> 00:13:29,032 I'm gonna have to report this incident to Davos. 147 00:13:29,064 --> 00:13:30,103 You do what you want to. 148 00:13:30,128 --> 00:13:32,517 I'm just letting you know that a team is likely to arrive 149 00:13:32,530 --> 00:13:35,131 to conduct a full investigation. 150 00:13:36,501 --> 00:13:38,336 We had a deal. 151 00:13:38,373 --> 00:13:40,841 The IGA doesn't get to interfere in Seattle. 152 00:13:40,882 --> 00:13:42,202 The terms of the deal 153 00:13:42,272 --> 00:13:43,967 were that the IGA would stay out of Seattle 154 00:13:43,999 --> 00:13:46,403 provided that you maintained control. 155 00:13:46,428 --> 00:13:49,172 It sure doesn't look like control to me. 156 00:13:59,349 --> 00:14:01,416 Harris isn't answering his phone. 157 00:14:01,441 --> 00:14:03,921 - You need to find him now. - I'll handle it. 158 00:14:03,954 --> 00:14:05,980 There's someone here to see you... 159 00:14:06,089 --> 00:14:08,023 from the IGA. 160 00:14:08,911 --> 00:14:11,114 What kind of someone? 161 00:14:19,101 --> 00:14:20,904 Helena. 162 00:14:23,105 --> 00:14:25,441 How many Outliers did we lose? 163 00:14:25,475 --> 00:14:27,043 Three. 164 00:14:27,076 --> 00:14:29,178 Mm. This is a problem. 165 00:14:29,690 --> 00:14:32,728 You didn't waste any time coming up here 166 00:14:32,753 --> 00:14:34,084 to dance on my grave. 167 00:14:34,116 --> 00:14:35,808 I was touring our facility in the Central Valley 168 00:14:35,833 --> 00:14:38,519 when I heard the news. It was a quick flight. 169 00:14:39,184 --> 00:14:42,188 Your errand boy, Alan Snyder... 170 00:14:42,292 --> 00:14:44,293 he's compromised. 171 00:14:44,326 --> 00:14:45,862 Excuse me? 172 00:14:45,895 --> 00:14:47,852 He was abducted by a Resistance group, 173 00:14:47,877 --> 00:14:51,157 which feels like something he should've reported up the chain. 174 00:14:51,431 --> 00:14:54,170 I can only wonder what he told them. 175 00:14:56,406 --> 00:14:59,142 Well, I'm here to talk about Seattle. 176 00:14:59,175 --> 00:15:01,078 A model Colony. 177 00:15:01,110 --> 00:15:03,379 - It was. - Nothing's changed. 178 00:15:03,412 --> 00:15:06,148 A day with one explosion would be a great victory 179 00:15:06,182 --> 00:15:08,252 for your other Colonies. 180 00:15:08,284 --> 00:15:11,020 Well, it wasn't just an explosion. 181 00:15:11,053 --> 00:15:14,156 It was an attack on a critical resource. 182 00:15:14,190 --> 00:15:18,395 - Our Hosts will have questions. - Which I will answer. 183 00:15:18,427 --> 00:15:20,935 I know why you sent Snyder here. 184 00:15:20,996 --> 00:15:22,685 I know why you jumped on a plane 185 00:15:22,756 --> 00:15:24,301 the moment you heard the news. 186 00:15:24,334 --> 00:15:26,832 It's because you and the other bureaucrats at the IGA 187 00:15:26,857 --> 00:15:28,238 hate what I'm doing 188 00:15:28,270 --> 00:15:31,661 because it doesn't fit in your narrow little model. 189 00:15:31,975 --> 00:15:34,444 Thing is, I don't care. 190 00:15:34,476 --> 00:15:36,446 And you don't have the juice to change anything. 191 00:15:36,486 --> 00:15:38,389 You might just get back on your plane 192 00:15:38,414 --> 00:15:40,950 and take your errand boy with you. 193 00:15:46,456 --> 00:15:48,724 - Alan. - Helena. 194 00:15:52,162 --> 00:15:54,868 Are you out of your mind? 195 00:15:55,465 --> 00:15:57,200 This is about the convoy, isn't it? 196 00:15:57,233 --> 00:15:58,936 Outliers... you killed Outliers. 197 00:15:58,969 --> 00:16:00,170 Seems to be having the desired effect. 198 00:16:00,202 --> 00:16:02,438 I signed off on a false-flag operation 199 00:16:02,463 --> 00:16:04,485 If our Hosts find out about this... 200 00:16:04,510 --> 00:16:06,143 A simple attack never would have given us 201 00:16:06,176 --> 00:16:09,046 the necessary leverage, and this was just the first step. 202 00:16:09,079 --> 00:16:10,280 What does that mean? 203 00:16:10,312 --> 00:16:12,732 Kynes has been reverse engineering 204 00:16:12,786 --> 00:16:15,255 our Host's technology. 205 00:16:15,317 --> 00:16:17,638 - You have no proof. - But I know it's true. 206 00:16:17,747 --> 00:16:19,917 And once we have the authority to look under every rock 207 00:16:19,942 --> 00:16:21,190 in this Colony, 208 00:16:21,224 --> 00:16:23,521 we'll find more than enough to hang him. 209 00:16:24,695 --> 00:16:26,696 Killing three Outliers isn't gonna give the IGA 210 00:16:26,747 --> 00:16:28,685 the pretext it needs to come in here. 211 00:16:28,723 --> 00:16:30,558 You haven't seen my second act yet. 212 00:16:34,073 --> 00:16:36,942 Sometimes I miss the old Alan... 213 00:16:37,358 --> 00:16:39,294 the one crippled with self-doubt. 214 00:16:39,347 --> 00:16:41,277 As I remember, you fired that Alan, 215 00:16:41,311 --> 00:16:44,147 sent him to some godforsaken processing facility 216 00:16:44,180 --> 00:16:45,749 outside of Los Angeles. 217 00:16:47,374 --> 00:16:49,350 Live and learn. 218 00:16:50,086 --> 00:16:52,358 Kynes told me that, uh, 219 00:16:52,489 --> 00:16:56,068 you'd been abducted by a Resistance cell. 220 00:16:56,292 --> 00:16:58,083 Did he? 221 00:16:58,360 --> 00:17:00,146 Is it true? 222 00:17:00,362 --> 00:17:03,161 I play all sides, Helena. 223 00:17:03,419 --> 00:17:05,502 That's my gift. 224 00:17:34,664 --> 00:17:37,134 They found Harris, sir. 225 00:17:44,174 --> 00:17:46,176 Forensics found the remains of an IED 226 00:17:46,208 --> 00:17:48,611 in the back of the truck... it detonated prematurely. 227 00:17:48,645 --> 00:17:50,513 So we're supposed to believe 228 00:17:50,546 --> 00:17:53,416 that Harris attacked the convoy then blew himself up 229 00:17:53,449 --> 00:17:56,152 en route to commit another act of terror? 230 00:17:56,186 --> 00:17:58,687 - It doesn't add up. - It's nonsense. 231 00:17:58,721 --> 00:18:01,090 They set him up. 232 00:18:01,123 --> 00:18:03,360 One of the other cells? 233 00:18:03,392 --> 00:18:06,562 I want an autopsy on him as soon as possible. 234 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 Here's the thing I don't get. 235 00:18:12,255 --> 00:18:13,617 You snuck into this Colony, 236 00:18:13,642 --> 00:18:14,767 but me and the rest of those guys 237 00:18:14,792 --> 00:18:15,899 came through the front door. 238 00:18:15,924 --> 00:18:17,251 Why aren't you in one of those pods? 239 00:18:17,276 --> 00:18:19,399 - Yeah. - Maybe they're watching you. 240 00:18:20,472 --> 00:18:21,974 Doesn't seem worth the risk. 241 00:18:21,999 --> 00:18:24,623 They must know that if a couple of us find each other, 242 00:18:24,648 --> 00:18:25,725 there's gonna be trouble. 243 00:18:25,750 --> 00:18:27,638 They sure seemed to want you in one of those pods 244 00:18:27,663 --> 00:18:29,254 - back in L.A. - Exactly. 245 00:18:29,287 --> 00:18:32,190 So what changed? What's different about Seattle? 246 00:18:32,222 --> 00:18:35,192 And those pros you saw, the ones who work for Kynes... 247 00:18:35,225 --> 00:18:37,595 maybe they're Outliers, too? 248 00:18:37,628 --> 00:18:39,063 Could be. 249 00:18:56,647 --> 00:18:58,355 Hi. 250 00:18:58,750 --> 00:19:00,818 Hi. Uh, can I help you? 251 00:19:02,654 --> 00:19:04,323 This is my house. 252 00:19:04,469 --> 00:19:06,271 You're Amy? 253 00:19:07,439 --> 00:19:10,743 - Uh-huh. - I'm Katie. 254 00:19:13,277 --> 00:19:14,780 Uh, Will's wife. 255 00:19:16,882 --> 00:19:18,316 Oh. 256 00:19:18,350 --> 00:19:20,386 You've already heard that much about me, huh? 257 00:19:20,419 --> 00:19:22,854 No, uh, nothing, really. 258 00:19:24,957 --> 00:19:26,758 Okay. 259 00:19:26,791 --> 00:19:28,293 I'm sorry. 260 00:19:28,326 --> 00:19:31,797 Um, can we start over? 261 00:19:34,466 --> 00:19:36,335 How's that? 262 00:19:36,367 --> 00:19:38,303 Still a little awkward. 263 00:19:38,336 --> 00:19:40,579 Right. 264 00:19:41,273 --> 00:19:43,042 Uh, Will's here, I'm guessing? 265 00:19:43,075 --> 00:19:44,910 Yeah, he's inside with Broussard. 266 00:19:44,942 --> 00:19:46,845 They're talking shop. 267 00:19:48,913 --> 00:19:50,849 They do like their boys' time. 268 00:19:50,883 --> 00:19:52,900 Mm. 269 00:19:54,853 --> 00:19:56,989 Did they meet with the other cell? 270 00:19:57,021 --> 00:19:59,424 We all did, yeah. 271 00:19:59,458 --> 00:20:01,239 What'd you think? 272 00:20:02,960 --> 00:20:05,296 They seem professional. 273 00:20:05,329 --> 00:20:06,618 But? 274 00:20:06,696 --> 00:20:09,666 I've learned the hard way to, uh... 275 00:20:09,802 --> 00:20:12,872 to wait for people to prove themselves. 276 00:20:16,040 --> 00:20:18,476 Broussard said you were with him at the beginning 277 00:20:18,509 --> 00:20:20,147 in L.A. 278 00:20:20,379 --> 00:20:22,748 That was a long time ago. 279 00:20:23,949 --> 00:20:25,985 Do you have a family? 280 00:20:27,986 --> 00:20:29,635 No. 281 00:20:30,956 --> 00:20:33,025 I was in L.A. for a medical conference 282 00:20:33,057 --> 00:20:35,041 when the Arrival happened. 283 00:20:35,360 --> 00:20:36,796 So I'm alone. 284 00:20:40,031 --> 00:20:42,768 Have you spent a lot of time with Will? 285 00:20:44,335 --> 00:20:45,938 Some. 286 00:20:52,009 --> 00:20:53,311 Is he all right? 287 00:20:56,014 --> 00:20:58,383 He's been through a lot. 288 00:21:02,354 --> 00:21:04,957 Has he done anything I should know about? 289 00:21:10,094 --> 00:21:11,904 In my line of work, 290 00:21:12,252 --> 00:21:15,716 I'm in the proximity of a lot of tragedy. 291 00:21:16,434 --> 00:21:18,937 Men and women usually handle it differently. 292 00:21:21,139 --> 00:21:22,836 Guys like Will... 293 00:21:23,174 --> 00:21:26,611 tend to be more action-oriented. 294 00:21:32,049 --> 00:21:34,519 I'm sorry. 295 00:21:47,598 --> 00:21:49,522 What's going on? 296 00:21:49,601 --> 00:21:51,421 Inside. 297 00:22:03,210 --> 00:22:06,380 - What the hell is this? - Stay where you are. 298 00:22:08,185 --> 00:22:09,621 What happened? 299 00:22:09,654 --> 00:22:11,923 - Harris is dead. - How? 300 00:22:11,957 --> 00:22:14,269 There was a bombing downtown... a truck. 301 00:22:14,294 --> 00:22:15,696 What truck? 302 00:22:15,721 --> 00:22:17,790 A transport headed for Blake Island. 303 00:22:18,229 --> 00:22:20,598 - It was carrying Outliers. - And Harris was on this truck? 304 00:22:20,632 --> 00:22:23,201 No, he was killed in a second explosion. 305 00:22:23,235 --> 00:22:26,188 You hear anything about this at the hospital? 306 00:22:27,104 --> 00:22:28,473 I had lunch with a friend. 307 00:22:28,507 --> 00:22:30,718 It must've happened after my shift. 308 00:22:30,743 --> 00:22:32,185 This wasn't your op? 309 00:22:32,210 --> 00:22:34,078 - No. - Wasn't ours either. 310 00:22:34,112 --> 00:22:35,614 There hasn't been a Resistance attack 311 00:22:35,646 --> 00:22:37,148 in this Colony in 18 months, 312 00:22:37,181 --> 00:22:38,651 and then you guys show up. 313 00:22:38,683 --> 00:22:40,451 You think the four of us have the muscle 314 00:22:40,485 --> 00:22:41,620 to pull off something like this? 315 00:22:41,652 --> 00:22:43,421 You tell me. 316 00:22:43,454 --> 00:22:45,691 The IGA official we abducted 317 00:22:45,723 --> 00:22:49,093 said he came to Seattle to find dirt on Kynes. 318 00:22:49,126 --> 00:22:51,162 The Authority is trying to discredit him. 319 00:22:51,196 --> 00:22:53,699 - By killing Outliers? - They're a military asset. 320 00:22:53,731 --> 00:22:55,754 Hitting them would attract a lot of attention. 321 00:22:55,779 --> 00:22:58,237 Why would the IGA destroy their own assets? 322 00:22:58,269 --> 00:23:00,472 The man we're talking about... 323 00:23:01,105 --> 00:23:03,142 he's capable of anything. 324 00:23:03,174 --> 00:23:05,543 Hmm. I want to see the tape. 325 00:23:07,011 --> 00:23:09,047 Fine. 326 00:23:22,494 --> 00:23:24,343 This... 327 00:23:24,453 --> 00:23:27,664 says that there's a bio-weapons facility in Seattle. 328 00:23:27,781 --> 00:23:31,502 - Where did you get that? - We know more than you think. 329 00:23:31,536 --> 00:23:33,138 And if I catch you in another lie, 330 00:23:33,171 --> 00:23:34,487 there won't be a warning. 331 00:23:34,512 --> 00:23:36,014 I will cut your throat, 332 00:23:36,039 --> 00:23:38,309 and you will bleed out right here. 333 00:23:40,272 --> 00:23:41,774 Who is he? 334 00:23:41,815 --> 00:23:43,236 Alan Snyder... 335 00:23:43,261 --> 00:23:45,484 a bloc governor from the Los Angeles Colony... 336 00:23:45,517 --> 00:23:47,119 until he got promoted. 337 00:23:47,152 --> 00:23:49,158 Before the Arrival, 338 00:23:49,183 --> 00:23:51,757 our Hosts used an algorithm to sort humans 339 00:23:51,789 --> 00:23:53,179 into different groups. 340 00:23:53,273 --> 00:23:55,554 Your group determined your fate... 341 00:23:55,632 --> 00:23:58,554 whether you worked for the IGA or went to the Factory 342 00:23:58,593 --> 00:24:00,373 or lived in the Green Zone. 343 00:24:00,398 --> 00:24:03,768 Everything was based on how you were classified. 344 00:24:03,802 --> 00:24:06,505 So Outliers are one of these groups? 345 00:24:08,105 --> 00:24:11,009 A special group with special privileges. 346 00:24:11,043 --> 00:24:12,478 What does he mean? 347 00:24:12,510 --> 00:24:14,178 That's why we came to you. 348 00:24:14,211 --> 00:24:16,515 We need to work together to figure that out. 349 00:24:16,547 --> 00:24:19,352 Harris was your commander, right? 350 00:24:20,085 --> 00:24:21,977 I know it's hard to lose him, 351 00:24:22,120 --> 00:24:23,700 but it's next man up. 352 00:24:24,802 --> 00:24:27,720 And you've got to realize we aren't the enemy. 353 00:24:32,631 --> 00:24:34,667 I need to call someone. 354 00:24:36,101 --> 00:24:38,704 They do not move until I get back. 355 00:24:54,208 --> 00:24:56,292 Hey. 356 00:24:56,368 --> 00:24:57,924 I didn't know you were here. 357 00:24:57,995 --> 00:25:01,229 Yeah, I was one of the first responders. 358 00:25:01,328 --> 00:25:02,963 You okay? 359 00:25:03,066 --> 00:25:04,368 Yeah, I'm fine. 360 00:25:04,401 --> 00:25:06,169 Really? 'Cause I don't think I'll be getting 361 00:25:06,194 --> 00:25:07,931 much sleep tonight. 362 00:25:10,006 --> 00:25:12,043 I'm just worried about Gracie. 363 00:25:12,075 --> 00:25:13,667 Where is she? School? 364 00:25:13,692 --> 00:25:15,246 Yeah, they're on lockdown. I checked. 365 00:25:15,278 --> 00:25:17,515 That's the safest place to be. I mean, this... 366 00:25:17,547 --> 00:25:19,183 this was a professional job. 367 00:25:19,217 --> 00:25:21,445 They're not going after kids. 368 00:25:22,428 --> 00:25:25,351 Meadow says you take good care of your sister. 369 00:25:26,157 --> 00:25:28,374 She's been through a lot. 370 00:25:29,558 --> 00:25:31,761 As you have, I'm guessing. 371 00:25:33,997 --> 00:25:36,143 You know, the wife and I were talking 372 00:25:36,168 --> 00:25:37,276 about how much fun it was 373 00:25:37,301 --> 00:25:38,746 to have you and Gracie over for dinner, 374 00:25:38,771 --> 00:25:41,040 and I think you should come again. 375 00:25:41,471 --> 00:25:43,073 Okay. 376 00:25:43,107 --> 00:25:44,342 Soon. 377 00:25:55,253 --> 00:25:58,047 Harris was dead before that bomb went off. 378 00:25:58,154 --> 00:25:59,789 Sloppy... 379 00:26:00,091 --> 00:26:02,282 almost like they don't care that we know. 380 00:26:02,459 --> 00:26:04,528 It's no coincidence our problems began 381 00:26:04,562 --> 00:26:07,064 shortly after Alan Snyder arrived in this bloc. 382 00:26:07,098 --> 00:26:09,167 Question is how high it goes. 383 00:26:09,199 --> 00:26:11,034 Get me the airport director. 384 00:26:11,067 --> 00:26:12,236 Yes, sir. 385 00:26:15,339 --> 00:26:17,175 You're on with Garvey McCallum. 386 00:26:17,207 --> 00:26:18,554 Hey, Garvey, it's Everett. 387 00:26:18,579 --> 00:26:20,826 I have a question about Helena Goldwyn's flight. 388 00:26:20,851 --> 00:26:22,247 Where'd she come from? 389 00:26:22,279 --> 00:26:25,763 Well, the manifest said our facility in the Central Valley. 390 00:26:25,788 --> 00:26:27,085 But? 391 00:26:27,118 --> 00:26:29,584 But there was a second passenger on the plane... 392 00:26:29,609 --> 00:26:32,122 an IGA courier headed out to the island. 393 00:26:32,156 --> 00:26:33,912 And they only come from Davos. 394 00:26:33,937 --> 00:26:35,159 Yeah. 395 00:26:35,191 --> 00:26:37,160 - Thanks, Garvey. - No problem. 396 00:26:39,263 --> 00:26:43,065 She was already in the air when the bomb went off. 397 00:26:43,534 --> 00:26:46,470 Helena's too political to do anything on her own. 398 00:26:49,640 --> 00:26:52,276 The entire IGA is gunning for me. 399 00:26:53,029 --> 00:26:56,147 I thought we had more time, but it is what it is. 400 00:26:58,315 --> 00:27:00,217 - Glen. - Yes, sir. 401 00:27:00,250 --> 00:27:03,620 Send an encrypted SMS to everyone in Project Phoenix. 402 00:27:03,942 --> 00:27:05,878 Let them know we've just gone live. 403 00:27:05,919 --> 00:27:08,125 Yes, sir. 404 00:27:15,131 --> 00:27:17,368 Hey. 405 00:27:23,140 --> 00:27:24,641 Shut it down. 406 00:27:27,544 --> 00:27:29,679 Are you sure? 407 00:27:31,139 --> 00:27:34,629 It's a shame to kill something this beautiful, but... 408 00:27:35,285 --> 00:27:37,559 we always knew this was temporary. 409 00:27:38,288 --> 00:27:39,523 All right. 410 00:27:54,438 --> 00:27:56,859 It's been a pleasure, Ev. 411 00:27:57,960 --> 00:28:00,261 See you on the other side, huh? 412 00:28:01,273 --> 00:28:02,803 I hope so. 413 00:28:20,163 --> 00:28:23,092 If it isn't the Ice Queen and her evil little sidekick. 414 00:28:23,117 --> 00:28:24,397 We need to speak with you. 415 00:28:24,422 --> 00:28:25,855 I'd love to, but I'm late for a meeting. 416 00:28:25,880 --> 00:28:28,512 We ran tests on your deceased bodyguard, Harris. 417 00:28:28,529 --> 00:28:31,638 It seems he was designated as an Outlier. 418 00:28:33,453 --> 00:28:34,655 Do you know the difference 419 00:28:34,680 --> 00:28:36,516 between intelligence and cunning? 420 00:28:36,704 --> 00:28:39,047 Of course not, because if you did, 421 00:28:39,086 --> 00:28:40,809 they never would have picked you. 422 00:28:40,843 --> 00:28:42,711 You're about to pay the price for your arrogance. 423 00:28:42,744 --> 00:28:44,412 And when do you pay the price 424 00:28:44,437 --> 00:28:46,807 for selling out your whole species? 425 00:28:46,848 --> 00:28:48,650 I can't even blame you. 426 00:28:48,683 --> 00:28:50,452 This is what happens when you give 427 00:28:50,486 --> 00:28:52,226 large power to small minds. 428 00:28:52,251 --> 00:28:54,280 Those small minds are going to bring you down. 429 00:28:54,305 --> 00:28:56,173 Just like our Hosts wanted. 430 00:28:56,249 --> 00:28:57,584 Why do you think 431 00:28:57,616 --> 00:29:00,286 they put the morally bankrupt administrator 432 00:29:00,318 --> 00:29:03,289 of a shitty community college in charge of a bloc? 433 00:29:03,321 --> 00:29:06,291 Or a failed studio exec in charge of a Colony? 434 00:29:06,325 --> 00:29:07,727 They saw our potential. 435 00:29:07,760 --> 00:29:09,695 They saw weakness. 436 00:29:09,850 --> 00:29:11,752 They knew you were the kind of crabs 437 00:29:11,777 --> 00:29:13,398 who would always drag the others 438 00:29:13,432 --> 00:29:15,201 back down into the bucket. 439 00:29:15,233 --> 00:29:16,269 Oh. 440 00:29:18,337 --> 00:29:20,306 Harris was my friend. 441 00:29:40,148 --> 00:29:42,684 - You talk to your guys? - I left word. 442 00:29:42,931 --> 00:29:45,208 Phone crashed before he could call me back. 443 00:29:45,267 --> 00:29:47,003 Let me see yours. 444 00:29:49,745 --> 00:29:51,774 It's dead, too. 445 00:29:52,441 --> 00:29:54,258 Mine too. 446 00:29:55,089 --> 00:29:57,460 Is that because of the attack? 447 00:29:59,743 --> 00:30:01,490 It's a signal. 448 00:30:01,842 --> 00:30:03,745 What signal? 449 00:30:05,480 --> 00:30:07,549 Harris said if the network ever went down, 450 00:30:07,581 --> 00:30:09,618 we should meet at a rally point 451 00:30:09,650 --> 00:30:11,686 and be ready for something big. 452 00:30:11,720 --> 00:30:13,756 How would he know the network might go down? 453 00:30:13,789 --> 00:30:15,858 He had inside information. 454 00:30:18,059 --> 00:30:21,629 Harris worked for Kynes. 455 00:30:21,788 --> 00:30:24,124 - What? - It's how we got our intel. 456 00:30:24,168 --> 00:30:25,900 How do you know Harris wasn't a double agent? 457 00:30:25,934 --> 00:30:27,703 I don't. 458 00:30:27,735 --> 00:30:29,003 If the phone's a signal, 459 00:30:29,037 --> 00:30:30,672 you need to get to that rally point, 460 00:30:30,705 --> 00:30:31,839 and we're coming with you. 461 00:30:31,872 --> 00:30:33,302 No. 462 00:30:33,742 --> 00:30:35,077 We have protocols. 463 00:30:35,109 --> 00:30:37,779 Your protocols died with Harris. 464 00:30:42,751 --> 00:30:44,051 Fine. 465 00:30:44,085 --> 00:30:45,545 You two come with me. 466 00:30:45,570 --> 00:30:47,910 They stay here with the rest of my guys. 467 00:30:57,089 --> 00:30:58,602 All right. 468 00:31:06,041 --> 00:31:08,042 Well, this seems like a pretty stupid idea. 469 00:31:08,076 --> 00:31:09,878 What do you think? 470 00:31:11,671 --> 00:31:13,935 Nobody asked me what I think. 471 00:31:14,228 --> 00:31:16,286 I'm not authorized to access the system. 472 00:31:16,311 --> 00:31:17,753 We're giving you the authorization. 473 00:31:17,785 --> 00:31:19,598 That has to come from Mr. Kynes. 474 00:31:19,623 --> 00:31:22,331 Mr. Kynes works for the IGA, which means he works for us, 475 00:31:22,356 --> 00:31:24,692 which means you work for us. 476 00:31:24,725 --> 00:31:26,727 I'm really not comfortable with this. 477 00:31:26,761 --> 00:31:28,058 Access the system, 478 00:31:28,083 --> 00:31:30,245 or the next job you'll be working will be reception 479 00:31:30,270 --> 00:31:33,058 at the Arctic fabrication facility. 480 00:31:34,069 --> 00:31:36,403 What do you need? 481 00:31:36,428 --> 00:31:38,047 This bloc runs on information. 482 00:31:38,072 --> 00:31:39,200 We want it. 483 00:31:39,225 --> 00:31:41,676 Start by locating Harris in the database. 484 00:31:41,710 --> 00:31:43,912 I need to know how many trained killers like him 485 00:31:43,945 --> 00:31:45,911 are running around Seattle. 486 00:31:51,536 --> 00:31:52,905 It's not working. 487 00:31:53,009 --> 00:31:54,911 - Glen. - I swear. 488 00:31:55,022 --> 00:31:56,757 It's like the whole system is down. 489 00:31:56,791 --> 00:31:58,694 The server has, like, four backups. 490 00:31:58,726 --> 00:32:00,413 It's supposed to be foolproof. 491 00:32:00,460 --> 00:32:01,797 Find Kynes now. 492 00:32:01,830 --> 00:32:03,350 I can't track his cell phone 493 00:32:03,375 --> 00:32:04,867 without logging into the system. 494 00:32:04,899 --> 00:32:06,134 Then call him. 495 00:32:09,103 --> 00:32:13,007 Um, it looks like this is down, too. 496 00:32:17,913 --> 00:32:19,181 What is happening? 497 00:32:19,214 --> 00:32:21,950 I think Mr. Kynes has left the building. 498 00:32:28,425 --> 00:32:30,224 Closed up tight. 499 00:32:30,258 --> 00:32:31,827 Even if we did a walk-around, 500 00:32:31,859 --> 00:32:33,908 we probably wouldn't see anything. 501 00:32:34,916 --> 00:32:36,879 The light... 502 00:32:37,544 --> 00:32:39,680 that's the signal for all clear. 503 00:32:39,759 --> 00:32:42,729 Then I guess we have nothing to worry about. 504 00:32:58,686 --> 00:33:00,188 I'm going. 505 00:33:02,622 --> 00:33:04,157 I'm with you. 506 00:33:40,829 --> 00:33:42,809 I'm O'Neill. 507 00:33:43,560 --> 00:33:46,596 New guys, but Harris vetted them. 508 00:34:13,961 --> 00:34:16,918 All right, listen up. 509 00:34:19,100 --> 00:34:21,136 My name is Adam Ford. 510 00:34:22,496 --> 00:34:25,679 Some of you reported to my partner Harris. 511 00:34:25,939 --> 00:34:28,201 When we recruited you, Harris and I told you 512 00:34:28,226 --> 00:34:29,718 that we worked for Everett Kynes, 513 00:34:29,743 --> 00:34:32,213 but what we didn't tell you is that you all work for him, too. 514 00:34:32,247 --> 00:34:34,750 I'm not working for a collaborator. 515 00:34:37,184 --> 00:34:38,953 Mr. Kynes saved your life. 516 00:34:39,563 --> 00:34:42,224 The same is true for everyone in this room. 517 00:34:42,477 --> 00:34:45,732 If you are here, that means you are an Outlier, 518 00:34:45,827 --> 00:34:47,262 which means the Morks selected you 519 00:34:47,294 --> 00:34:49,724 to be part of their slave army... 520 00:34:49,937 --> 00:34:51,459 some sacrificial first wave 521 00:34:51,484 --> 00:34:53,568 to be thrown against their enemies. 522 00:34:53,867 --> 00:34:56,170 We should all be in pods right now, 523 00:34:56,204 --> 00:34:58,240 waiting for our chance to die. 524 00:34:58,279 --> 00:35:01,149 But Mr. Kynes put himself at risk 525 00:35:01,175 --> 00:35:03,811 and concealed us all from the IGA. 526 00:35:03,871 --> 00:35:05,507 Now, a war is coming, 527 00:35:05,584 --> 00:35:08,283 and our planet is gonna be the battlefield. 528 00:35:08,316 --> 00:35:11,352 The loser will fall, the winner will go back home, 529 00:35:11,385 --> 00:35:13,380 and the collaborators in the Global Authority 530 00:35:13,405 --> 00:35:15,858 think that they will inherit the Earth. 531 00:35:16,405 --> 00:35:19,060 Mr. Kynes has a different vision. 532 00:35:20,894 --> 00:35:23,578 The past 18 months, he's been converting this Colony 533 00:35:23,603 --> 00:35:25,166 into a kind of ark. 534 00:35:25,200 --> 00:35:27,202 He's carefully selected the population 535 00:35:27,234 --> 00:35:28,750 for the best and brightest... 536 00:35:28,797 --> 00:35:30,972 scientists, engineers, doctors, 537 00:35:31,004 --> 00:35:33,875 educators, soldiers. 538 00:35:34,088 --> 00:35:36,491 So, when this war is over, 539 00:35:37,044 --> 00:35:39,013 Seattle is gonna be ground zero 540 00:35:39,046 --> 00:35:41,496 for the reboot of human civilization. 541 00:35:41,916 --> 00:35:45,855 This is the beginning of the real Resistance... 542 00:35:46,187 --> 00:35:48,290 the human Resistance. 543 00:36:54,661 --> 00:36:56,309 Gracie? 544 00:36:59,425 --> 00:37:01,428 I tried to get to school before they released everybody 545 00:37:01,453 --> 00:37:03,489 but they kept me late at work. 546 00:37:08,674 --> 00:37:10,143 Sorry. 547 00:37:10,170 --> 00:37:12,559 I kept trying to call. 548 00:37:12,938 --> 00:37:15,442 Phones are dead. It's weird. 549 00:37:15,474 --> 00:37:17,590 I know. 550 00:37:18,004 --> 00:37:20,122 What's going on? 551 00:37:20,981 --> 00:37:23,255 I'm not sure. 552 00:37:23,784 --> 00:37:25,958 But we're safe here. 553 00:37:26,454 --> 00:37:28,556 Do you have to go back to work? 554 00:37:28,591 --> 00:37:29,722 No. 555 00:37:29,755 --> 00:37:31,524 Not tonight. 556 00:37:37,488 --> 00:37:39,532 It's expired. 557 00:37:39,666 --> 00:37:42,469 - It's okay. I like it this way. - No, it's not okay. 558 00:37:42,501 --> 00:37:43,963 You shouldn't have to eat your cereal 559 00:37:43,988 --> 00:37:45,691 without your freakin' milk. 560 00:37:56,516 --> 00:37:59,552 I know why Mom and Dad don't like being around anymore. 561 00:38:01,788 --> 00:38:04,858 Because I make them think about Charlie. 562 00:38:13,800 --> 00:38:15,702 I miss him. 563 00:38:17,704 --> 00:38:19,440 Me too. 564 00:38:26,012 --> 00:38:27,681 It's gonna get better. 565 00:38:27,713 --> 00:38:29,549 Really? 566 00:38:29,583 --> 00:38:31,418 Yeah. 567 00:38:32,952 --> 00:38:36,590 Let's get out of here. 568 00:38:36,623 --> 00:38:39,492 - Where are we going? - Meadow's house. 569 00:38:39,525 --> 00:38:42,562 Her dad invited us over for dinner again. 570 00:38:42,596 --> 00:38:44,431 I like them. 571 00:38:45,565 --> 00:38:47,733 So do I. 572 00:38:47,766 --> 00:38:49,836 Go get your jacket. 573 00:38:49,869 --> 00:38:51,471 Okay. 574 00:39:04,583 --> 00:39:06,586 Do you believe it? 575 00:39:06,619 --> 00:39:08,489 I do. 576 00:39:08,521 --> 00:39:11,458 It fits with everything we've found so far. 577 00:39:12,858 --> 00:39:14,994 What about Kynes? 578 00:39:15,027 --> 00:39:17,530 You ready to trust someone you've never met? 579 00:39:17,563 --> 00:39:19,932 I don't know. 580 00:39:19,965 --> 00:39:22,668 But he's the enemy of our enemy. 581 00:39:22,702 --> 00:39:24,605 And I'd rather be fighting with the Outliers 582 00:39:24,637 --> 00:39:25,940 than against them. 583 00:39:28,708 --> 00:39:31,545 So you're signing on. 584 00:39:31,577 --> 00:39:33,012 I am. 585 00:39:40,887 --> 00:39:42,923 I want to be a part of it. 586 00:39:45,559 --> 00:39:47,827 I was lost for a long time. 587 00:39:47,860 --> 00:39:50,797 But then hiking up the coast with you... 588 00:39:52,798 --> 00:39:55,603 I found purpose again. 589 00:39:57,670 --> 00:40:00,807 Even when you made me swim in that freezing river. 590 00:40:07,780 --> 00:40:10,683 That'll seem like bath water compared to what's coming. 591 00:40:12,052 --> 00:40:13,820 I understand the risks. 592 00:40:30,369 --> 00:40:33,973 I don't suppose they found Kynes hiding under some rock. 593 00:40:34,007 --> 00:40:36,577 Not yet, no. 594 00:40:36,610 --> 00:40:39,321 He's out there, plotting something. 595 00:40:39,346 --> 00:40:41,581 Well, that seems unduly pessimistic. 596 00:40:41,614 --> 00:40:43,266 Maybe he knew that we were coming for him 597 00:40:43,291 --> 00:40:44,651 and he decided to run. 598 00:40:44,684 --> 00:40:46,920 Then why pull down your whole network? 599 00:40:46,952 --> 00:40:49,021 He wants us to be blind. 600 00:40:49,054 --> 00:40:50,790 Or maybe it was spite. 601 00:40:52,826 --> 00:40:54,927 Regaining control won't be easy. 602 00:40:54,960 --> 00:40:58,931 But the IGA understands how important Seattle is. 603 00:40:58,965 --> 00:41:01,635 They don't want this Colony to fail. 604 00:41:01,668 --> 00:41:04,070 - You're leaving? - I'm needed back in Davos. 605 00:41:04,103 --> 00:41:06,372 Kynes still has his allies, 606 00:41:06,405 --> 00:41:09,004 and it will need to be explained to our Hosts. 607 00:41:09,029 --> 00:41:11,113 Who are they sending to run the Colony? 608 00:41:15,426 --> 00:41:16,717 No. 609 00:41:16,749 --> 00:41:18,952 This is a critical situation, Alan. 610 00:41:18,985 --> 00:41:20,988 You're the only one I can trust to handle it. 611 00:41:21,021 --> 00:41:23,164 Is that a compliment or the kiss of death? 612 00:41:23,189 --> 00:41:25,858 Well, we can argue about it all you want, 613 00:41:25,891 --> 00:41:27,827 but you really don't have a choice. 614 00:41:27,860 --> 00:41:29,708 They picked you. 615 00:41:30,130 --> 00:41:32,263 You decided to come back, 616 00:41:32,589 --> 00:41:35,099 and you made the mistake of being good. 617 00:41:38,237 --> 00:41:40,039 Good luck. 618 00:42:18,251 --> 00:42:23,251 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 43339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.