Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,750 --> 00:00:27,216
Let me see your cards.
2
00:00:29,519 --> 00:00:32,488
Oh. Royal flush.
Yeah, that's not good.
3
00:00:34,090 --> 00:00:36,580
And now I must remove
another article of clothing?
4
00:00:37,028 --> 00:00:38,188
Sorry.
5
00:00:42,095 --> 00:00:44,964
Sarge, you're missing
all the fun.
6
00:00:47,602 --> 00:00:49,397
I've already
seen him naked.
7
00:00:50,170 --> 00:00:52,298
Hel,
you wanna learn to play?
8
00:00:52,374 --> 00:00:54,603
I've got more important things
to do, Cleo.
9
00:00:57,311 --> 00:00:58,608
Says you.
10
00:00:59,478 --> 00:01:01,242
Hel, scramble your team
11
00:01:01,314 --> 00:01:02,872
to Housing Level
215 immediately.
12
00:01:02,949 --> 00:01:04,008
What's the problem?
13
00:01:04,082 --> 00:01:05,480
The situation is critical.
14
00:01:05,549 --> 00:01:07,244
You'll understand
when you get there.
15
00:01:07,318 --> 00:01:09,844
Let's go. Voice says
we have a situation.
16
00:01:10,988 --> 00:01:12,217
Hey, come on.
17
00:01:12,791 --> 00:01:15,316
Oh. Just when
I was on a streak.
18
00:01:16,760 --> 00:01:19,557
Mauser, we'll be right back,
so keep your shirt off.
19
00:01:55,324 --> 00:01:56,553
How much longer, Doc?
20
00:01:56,627 --> 00:01:58,117
We're almost finished.
21
00:01:58,595 --> 00:02:01,325
Anything else you want erased
while I'm in there?
22
00:02:01,399 --> 00:02:03,332
Just get rid of
the ex-wife, I'll be happy.
23
00:02:05,035 --> 00:02:07,094
He does great work,
doesn't he?
24
00:02:07,169 --> 00:02:08,226
Raina.
25
00:02:08,639 --> 00:02:10,106
Congratulations, Doc.
26
00:02:10,606 --> 00:02:11,630
Uh...
27
00:02:11,706 --> 00:02:13,868
Why, you've gone
from leading scientist...
28
00:02:13,943 --> 00:02:17,741
to discount lobotomist
in, what, one year?
29
00:02:18,913 --> 00:02:22,006
Of course, anyone's
reputation might be tarnished...
30
00:02:22,082 --> 00:02:25,778
after their greatest work
resulted in, well, me.
31
00:02:25,852 --> 00:02:27,820
Voice assured me
you could be trusted...
32
00:02:27,886 --> 00:02:29,752
with such dangerous powers.
33
00:02:29,823 --> 00:02:31,914
Voice lied to you, Doc.
34
00:02:32,658 --> 00:02:35,025
She didn't want some
meek little lab rat.
35
00:02:35,461 --> 00:02:37,361
You think she would've
given me the ability
36
00:02:37,429 --> 00:02:38,919
to get inside people's minds
37
00:02:38,997 --> 00:02:40,898
if she didn't want me
to use it?
38
00:02:41,833 --> 00:02:43,857
Funny thing is,
39
00:02:43,934 --> 00:02:46,662
I don't even have
my powers anymore.
40
00:02:46,736 --> 00:02:49,260
And I'm still
a bad little girl.
41
00:02:49,938 --> 00:02:51,872
And that's where
you come in.
42
00:02:53,643 --> 00:02:54,906
Look familiar?
43
00:02:54,978 --> 00:02:56,673
My trans-plane generator!
44
00:02:56,880 --> 00:02:58,106
Where did you find it?
45
00:02:58,579 --> 00:03:00,172
Inside of this, huh.
46
00:03:01,484 --> 00:03:03,576
Packs one hell of a punch.
47
00:03:03,651 --> 00:03:06,017
My device isn't designed
to be a weapon.
48
00:03:06,087 --> 00:03:09,080
I created it to expand
the powers of the mind.
49
00:03:09,589 --> 00:03:12,490
Well, that's exactly why
I looked you up, Doc.
50
00:03:12,558 --> 00:03:13,547
Uh.
51
00:03:13,995 --> 00:03:16,051
You've got
some expanding to do.
52
00:03:18,296 --> 00:03:21,095
Hey, Doc,
I can still remember my ex.
53
00:03:22,800 --> 00:03:24,166
Uh, hello!
54
00:03:30,175 --> 00:03:32,165
Voice didn't say
what this was about?
55
00:03:32,242 --> 00:03:33,505
Just that it's critical.
56
00:03:33,579 --> 00:03:35,601
Remember the last time
Voice wouldn't talk to you?
57
00:03:35,679 --> 00:03:38,372
Yeah, we were chasing Raina. And she
didn't want her reading my thoughts.
58
00:03:38,448 --> 00:03:40,215
You think we're dealing
with another Psionic?
59
00:03:40,282 --> 00:03:43,044
I hope not. One of those
mind freaks is enough for me.
60
00:03:45,688 --> 00:03:47,783
Huh! Uh.
61
00:03:49,557 --> 00:03:51,186
I don't believe this.
62
00:03:51,259 --> 00:03:53,420
What do you have to do
to kill this woman?
63
00:03:54,863 --> 00:03:55,886
Come on, Cleo.
64
00:03:56,198 --> 00:03:57,185
Ah.
65
00:03:59,368 --> 00:04:00,594
Raina!
66
00:04:01,368 --> 00:04:02,563
Let him go.
67
00:04:09,108 --> 00:04:10,905
Why isn't she
using her powers?
68
00:04:11,309 --> 00:04:13,368
Maybe she doesn't
have them anymore.
69
00:04:13,944 --> 00:04:17,769
I mean, if she did, wouldn't she have
you and Hel blasting each other by now?
70
00:04:20,685 --> 00:04:22,016
We've got you pinned.
71
00:04:22,085 --> 00:04:23,246
Oh, my.
72
00:04:23,653 --> 00:04:26,120
How will I get out of this?
73
00:04:26,823 --> 00:04:28,256
I know.
74
00:04:28,857 --> 00:04:29,916
Mmm.
75
00:04:31,659 --> 00:04:33,625
Whoa. Where'd she get that?
76
00:04:33,795 --> 00:04:35,360
I don't know,
but put your shields on max.
77
00:04:35,431 --> 00:04:36,725
Okay.
78
00:04:39,969 --> 00:04:41,294
Cheerio.
79
00:04:42,068 --> 00:04:43,362
Duck!
80
00:04:47,773 --> 00:04:48,901
Cleo?
81
00:04:54,579 --> 00:04:56,843
Five hundred years
into the future,
82
00:04:56,915 --> 00:05:00,145
she will enter a world
where machines rule the Earth.
83
00:05:03,787 --> 00:05:06,415
Mankind has been driven
underground.
84
00:05:08,260 --> 00:05:10,886
And Cleopatra
is about to discover
85
00:05:10,960 --> 00:05:12,952
there's no place like home.
86
00:05:17,200 --> 00:05:20,498
"In the year 2525"
87
00:05:20,570 --> 00:05:23,797
"There are women
with the will to survive"
88
00:05:23,869 --> 00:05:26,737
"Fighting for
a brand new day"
89
00:05:27,142 --> 00:05:30,438
"Nothing is gonna get
in their way"
90
00:05:32,045 --> 00:05:34,980
"And in the year 2525"
91
00:05:35,582 --> 00:05:38,778
"Three women
keep hope alive"
92
00:05:38,850 --> 00:05:41,912
"Joining forces
to reclaim the Earth"
93
00:05:41,988 --> 00:05:46,047
"Looking ahead
to humankind's rebirth"
94
00:05:48,439 --> 00:05:51,516
Subtitles by subXpacio
95
00:05:53,198 --> 00:05:54,356
Cleo.
96
00:05:57,466 --> 00:05:58,559
Mmm.
97
00:06:06,075 --> 00:06:07,064
Cleo?
98
00:06:07,065 --> 00:06:08,464
CLEOPATRA 2525 2x07 "OUT OF BODY"
99
00:06:08,542 --> 00:06:11,239
There's no trace of her.
Nothing.
100
00:06:14,547 --> 00:06:16,073
What happened?
101
00:06:17,785 --> 00:06:19,684
Oh. Head rush.
102
00:06:21,154 --> 00:06:22,247
Oh.
103
00:06:23,289 --> 00:06:24,415
Uh.
104
00:06:30,330 --> 00:06:31,796
Man, who died?
105
00:06:32,265 --> 00:06:34,961
Voice. I need orders.
106
00:06:35,366 --> 00:06:36,493
Voice.
107
00:06:36,933 --> 00:06:40,300
I'm fine, by the way,
everybody. Thanks for asking.
108
00:06:41,905 --> 00:06:43,599
Okay.
109
00:06:44,174 --> 00:06:46,970
Come on, joke's over, Hel.
110
00:06:47,744 --> 00:06:49,904
Hel, I'm only reading
two of you.
111
00:06:49,980 --> 00:06:51,345
We lost Cleopatra.
112
00:06:51,414 --> 00:06:52,608
God.
113
00:06:53,983 --> 00:06:55,245
I'm dead.
114
00:06:55,317 --> 00:06:57,251
Raina showed up with
some kind of weapon
115
00:06:57,318 --> 00:06:58,910
that went
right through her shield.
116
00:06:58,986 --> 00:07:02,351
I'm dead!
Hel, do something!
117
00:07:02,420 --> 00:07:04,720
Hel, Raina is taking
Dr. Lim to the facility
118
00:07:04,790 --> 00:07:07,054
where he first
gave Raina her powers.
119
00:07:07,126 --> 00:07:08,719
I'm truly sorry about Cleo
120
00:07:08,796 --> 00:07:11,728
but you and Sarge
must continue the mission.
121
00:07:11,796 --> 00:07:13,425
We're on our way.
122
00:07:13,865 --> 00:07:16,699
They can't hear me. Hel!
123
00:07:18,569 --> 00:07:20,627
Sarge. Uh...
124
00:07:23,041 --> 00:07:25,270
Let's get moving.
We're wasting time.
125
00:07:26,544 --> 00:07:27,976
At least
she didn't suffer.
126
00:07:28,043 --> 00:07:29,102
Like Dev.
127
00:07:29,178 --> 00:07:30,237
What?
128
00:07:30,313 --> 00:07:33,281
She went quickly.
Like Carla.
129
00:07:33,348 --> 00:07:34,440
Yeah.
130
00:07:35,485 --> 00:07:37,076
Who's Dev and Carla?
131
00:07:37,620 --> 00:07:39,210
Guys? Guys?
132
00:07:44,458 --> 00:07:47,326
We all take our chances,
Hel. Even Cleo.
133
00:07:47,695 --> 00:07:49,323
Sarge, I wouldn't even play
her card game
134
00:07:49,398 --> 00:07:50,829
for five minutes.
135
00:07:50,897 --> 00:07:52,090
Oh...
136
00:07:55,235 --> 00:07:57,668
I'm already dead. What's
the worst that could happen?
137
00:08:05,144 --> 00:08:07,770
Hel, don't worry
about the stupid card game.
138
00:08:07,845 --> 00:08:09,743
I totally forgive you.
139
00:08:09,813 --> 00:08:11,212
Better get focused, Hel.
140
00:08:11,281 --> 00:08:12,613
I'm all right.
141
00:08:12,683 --> 00:08:14,880
Good. Fighting Raina's
hard enough
142
00:08:14,954 --> 00:08:17,218
without your feelings
for Cleo distracting you.
143
00:08:22,691 --> 00:08:24,555
Oh, I forgive you, too, Sarge.
144
00:08:24,627 --> 00:08:26,560
You can't help having
the emotional capacity
145
00:08:26,629 --> 00:08:28,255
of The Terminator.
146
00:08:28,330 --> 00:08:30,194
It's just who you are.
147
00:08:30,663 --> 00:08:32,691
Hey, wait up. Guys!
148
00:08:37,404 --> 00:08:38,665
This way.
149
00:08:45,777 --> 00:08:47,438
Hurry it up, Doc.
150
00:08:49,281 --> 00:08:51,580
You, you did this to me.
151
00:08:51,651 --> 00:08:54,413
The trans-plane generator
opens a window,
152
00:08:54,485 --> 00:08:58,012
a portal accessing the plane
of Psionic energy.
153
00:08:58,289 --> 00:08:59,415
God knows what happens
154
00:08:59,490 --> 00:09:01,650
when you just start
blasting people with it.
155
00:09:01,725 --> 00:09:03,750
Well, they do
less talking, for one.
156
00:09:03,960 --> 00:09:06,156
Your procedure
should have been permanent.
157
00:09:06,364 --> 00:09:08,661
How did you lose
your P.S.I. abilities?
158
00:09:08,731 --> 00:09:10,892
A Voice team
nearly blew my head off.
159
00:09:10,966 --> 00:09:13,933
Oh. That was me. I put
the hurt on you, big time.
160
00:09:14,002 --> 00:09:16,129
And the Bailies
put me back together.
161
00:09:17,304 --> 00:09:19,568
But I suppose they got
a little nervous
162
00:09:19,639 --> 00:09:21,766
when I could control them
as easily as humans.
163
00:09:23,478 --> 00:09:26,741
When I came to,
my powers were gone.
164
00:09:27,514 --> 00:09:30,244
Look at the suffering
those powers have caused you.
165
00:09:30,317 --> 00:09:32,751
I should think you'd be glad
to be rid of them.
166
00:09:32,918 --> 00:09:35,512
My mind was expanded
beyond anything
167
00:09:35,587 --> 00:09:37,884
that you could
possibly comprehend.
168
00:09:38,522 --> 00:09:40,889
Do you think I'd be satisfied
with one of these?
169
00:09:43,127 --> 00:09:45,494
I don't know
how you people stand it.
170
00:09:46,263 --> 00:09:48,059
You give me back
my powers.
171
00:09:48,298 --> 00:09:49,559
Then I'll find Voice
172
00:09:49,632 --> 00:09:51,725
and take care of
unfinished business.
173
00:09:54,769 --> 00:09:56,260
Where is that?
174
00:09:56,805 --> 00:09:58,602
Nothing to see here.
175
00:09:58,807 --> 00:10:01,365
That's upstairs,
right above us.
176
00:10:01,441 --> 00:10:03,343
Come on, Doc.
Help me out here.
177
00:10:04,711 --> 00:10:06,372
You keep working, Doc.
178
00:10:07,181 --> 00:10:08,909
I'll take care of company.
179
00:10:09,348 --> 00:10:10,407
No!
180
00:10:11,917 --> 00:10:15,319
And, sweetheart, don't you try
anything clever.
181
00:10:15,723 --> 00:10:18,212
I can always
take care of you, too.
182
00:10:30,500 --> 00:10:32,297
Raina's coming for you, guys!
183
00:10:32,369 --> 00:10:33,394
Let's split up.
184
00:10:33,470 --> 00:10:35,027
We find her,
get her from both sides.
185
00:10:35,105 --> 00:10:36,595
That way,
one of us can nail her
186
00:10:36,672 --> 00:10:38,332
while the other one
gets her attention.
187
00:10:38,407 --> 00:10:39,533
By getting vaporized?
188
00:10:39,642 --> 00:10:41,166
Do you have
any other ideas?
189
00:10:41,511 --> 00:10:43,636
If Raina gets her
powers back, we're all dead.
190
00:10:43,713 --> 00:10:45,340
We have to surprise her.
191
00:10:45,414 --> 00:10:48,212
Hel! She already
knows you're here.
192
00:10:50,119 --> 00:10:53,451
Sarge, I am focusing
all of my mental energy
193
00:10:53,521 --> 00:10:55,511
to contact you
from the spirit world.
194
00:10:56,222 --> 00:10:58,190
You are in grave danger.
195
00:11:02,160 --> 00:11:03,148
Ugh.
196
00:11:04,028 --> 00:11:06,226
Okay, you're not
even trying.
197
00:11:07,999 --> 00:11:10,399
Sarge, you have to try
to listen to me.
198
00:11:10,469 --> 00:11:11,867
You don't want to die.
199
00:11:11,937 --> 00:11:13,165
Your friends can't hear you
200
00:11:13,238 --> 00:11:14,863
and you never
get to go on missions
201
00:11:14,939 --> 00:11:18,464
or hang out or
do-do each other's nails
202
00:11:18,709 --> 00:11:21,074
or-or talk about
programming Mauser for sex.
203
00:11:42,497 --> 00:11:45,225
Raina can still hear me.
I'm haunting her.
204
00:11:48,266 --> 00:11:51,498
Get away from my friends,
you spoon-bending freak!
205
00:11:51,570 --> 00:11:52,797
Stop it!
206
00:11:53,405 --> 00:11:54,529
Who are you?
207
00:11:54,773 --> 00:11:56,298
I'm your worst nightmare.
208
00:11:58,711 --> 00:12:00,677
Oh, you're not getting away
that easy.
209
00:12:03,781 --> 00:12:05,180
This is kind of fun.
210
00:12:09,451 --> 00:12:11,079
How the hell
did you dodge that?
211
00:12:11,621 --> 00:12:12,950
I don't know.
212
00:12:13,154 --> 00:12:14,554
I was thinking of Cleo
213
00:12:14,622 --> 00:12:17,387
and I felt something
like this annoying presence.
214
00:12:17,726 --> 00:12:18,852
That's sweet.
215
00:12:20,129 --> 00:12:21,459
I don't do sweet.
216
00:12:22,095 --> 00:12:24,792
Mauser, what do you
make of that weapon?
217
00:12:25,733 --> 00:12:27,291
It seems
to create a rift
218
00:12:27,367 --> 00:12:29,131
into another plane
of existence.
219
00:12:29,570 --> 00:12:31,662
One of pure
Psionic energy.
220
00:12:31,773 --> 00:12:34,172
Any solid matter
that gets in its path
221
00:12:34,308 --> 00:12:36,069
just ceases to exist.
222
00:12:36,141 --> 00:12:37,905
Well, can you beef up
our shields?
223
00:12:37,976 --> 00:12:39,533
I'll need more information.
224
00:12:39,610 --> 00:12:40,736
See if you can draw her fire.
225
00:12:40,812 --> 00:12:42,677
I'll take readings
through your gauntlet.
226
00:12:44,381 --> 00:12:45,472
Raina?
227
00:12:45,549 --> 00:12:47,983
How does it feel to have
someone mess with your mind
228
00:12:48,053 --> 00:12:49,179
for a change, huh?
229
00:12:49,721 --> 00:12:52,244
That voice.
I know that voice.
230
00:12:52,556 --> 00:12:54,047
Paybacks are hell,
aren't they?
231
00:12:54,124 --> 00:12:55,557
You know, the Klingons
always said
232
00:12:55,625 --> 00:12:57,524
that revenge is a dish
best served-
233
00:12:57,594 --> 00:12:59,184
Oh. How sweet!
234
00:12:59,562 --> 00:13:01,224
It's that little ditz
I blasted
235
00:13:01,296 --> 00:13:03,093
on the housing level.
236
00:13:03,198 --> 00:13:06,190
Oh, you are so lucky
I am dead right now.
237
00:13:09,137 --> 00:13:10,195
Go.
238
00:13:21,683 --> 00:13:23,513
Mauser, do you have
those readings?
239
00:13:23,582 --> 00:13:26,210
I'm sorry. I'll need a
sustained burst from the weapon.
240
00:13:26,452 --> 00:13:28,419
Try and get her
to fire at you again.
241
00:13:28,486 --> 00:13:30,976
And if you can get a little
closer, it would help.
242
00:14:04,952 --> 00:14:06,418
Raina. Oh.
243
00:14:07,087 --> 00:14:08,611
Psych. Made you look.
244
00:14:08,988 --> 00:14:10,454
Enough of this!
245
00:14:11,423 --> 00:14:13,221
Doc, you better
be ready to fix me.
246
00:14:20,697 --> 00:14:22,027
Too close.
247
00:14:23,733 --> 00:14:24,724
Ooh-hoo.
248
00:14:27,135 --> 00:14:29,434
Mauser,
did you get those readings?
249
00:14:29,572 --> 00:14:31,164
Yes. More than enough.
250
00:14:31,241 --> 00:14:32,468
Thank God.
251
00:14:32,608 --> 00:14:34,040
And I'm sorry to say,
252
00:14:34,110 --> 00:14:36,634
there is no way to
deflect that weapon.
253
00:14:43,150 --> 00:14:44,116
Hel.
254
00:14:44,182 --> 00:14:45,172
Hmm.
255
00:14:45,952 --> 00:14:47,250
I just saw Cleo.
256
00:14:48,688 --> 00:14:49,883
Sarge.
257
00:14:49,956 --> 00:14:52,822
No, I did. Just for a second.
258
00:14:53,026 --> 00:14:54,823
And I felt her before,
too, inside.
259
00:14:55,260 --> 00:14:57,253
Oh, Sarge,
you've gotta let me go.
260
00:14:57,629 --> 00:15:01,462
Sarge, I miss Cleo, too,
but we saw her get vaporized.
261
00:15:01,532 --> 00:15:02,726
Mauser,
262
00:15:02,800 --> 00:15:05,496
I want you to run every scan
you can on this location.
263
00:15:06,037 --> 00:15:07,971
Hel, I'm picking up
trace readings
264
00:15:08,039 --> 00:15:09,562
of decoherent matter
265
00:15:09,738 --> 00:15:11,501
but I can't get a lock on it.
266
00:15:11,574 --> 00:15:12,768
Could it be Cleo?
267
00:15:12,842 --> 00:15:14,207
I can't tell.
268
00:15:14,343 --> 00:15:16,402
But if Raina's weapon
knocked solid matter
269
00:15:16,479 --> 00:15:18,445
into a different plane
of existence
270
00:15:18,513 --> 00:15:21,507
then it's possible
that Cleo is still intact.
271
00:15:21,617 --> 00:15:23,415
Hold the phone.
What?
272
00:15:23,485 --> 00:15:25,646
You mean she's here,
but we just can't see her?
273
00:15:26,553 --> 00:15:29,546
I knew I couldn't be dead.
I am not at peace here.
274
00:15:29,625 --> 00:15:31,420
Mauser,
you have to get her back.
275
00:15:31,491 --> 00:15:33,153
I don't have that technology.
276
00:15:33,226 --> 00:15:35,385
But if you can get
your hands on that weapon
277
00:15:35,928 --> 00:15:37,485
I may find a way
to bring Cleo back
278
00:15:37,562 --> 00:15:39,555
to our own
plane of existence.
279
00:15:39,632 --> 00:15:42,624
I don't think Raina's gonna
let us borrow her new toy.
280
00:15:43,768 --> 00:15:46,397
You don't borrow toys,
you take them.
281
00:15:48,038 --> 00:15:51,030
Storming that lab
is tactical suicide, Sarge.
282
00:15:51,742 --> 00:15:53,972
You know we never leave
a team member behind.
283
00:15:54,212 --> 00:15:56,839
You're right.
We do this one for Cleo.
284
00:15:58,984 --> 00:16:02,509
Oh, my God. You guys.
285
00:16:20,968 --> 00:16:23,492
Uh-uh.
A little late for that.
286
00:16:28,872 --> 00:16:32,037
You should've killed me
while you had me in the chair.
287
00:16:33,679 --> 00:16:35,645
Don't put
the blame on me, Doc.
288
00:16:35,779 --> 00:16:37,747
You created this technology.
289
00:16:38,182 --> 00:16:40,013
It's your own guilt you feel.
290
00:16:40,685 --> 00:16:42,810
Horrible, crushing guilt.
291
00:16:43,319 --> 00:16:45,150
You've unleashed a monster,
292
00:16:45,255 --> 00:16:47,781
and you just can't live
with yourself.
293
00:17:10,009 --> 00:17:11,910
Hel, can you hear me?
294
00:17:11,980 --> 00:17:13,808
You must stop
what you're doing.
295
00:17:13,879 --> 00:17:14,972
Voice?
296
00:17:15,048 --> 00:17:16,776
Raina has reversed
the image of Sarge
297
00:17:16,848 --> 00:17:18,474
in your mind with her own.
298
00:17:18,550 --> 00:17:20,519
You're aiming at Sarge.
299
00:17:23,722 --> 00:17:25,053
Hel, what are you doing?
300
00:17:25,123 --> 00:17:26,555
I'm getting orders
from Voice.
301
00:17:26,624 --> 00:17:28,592
That's Raina
you're hearing, not Voice.
302
00:17:32,195 --> 00:17:34,356
This is a mission-critical
order, Hel.
303
00:17:34,429 --> 00:17:36,398
Fire the weapon
before she takes more-
304
00:17:38,768 --> 00:17:42,329
Oh. Sorry. Did I break
your concentration?
305
00:17:42,970 --> 00:17:44,633
I promise I'll be quiet.
306
00:17:45,673 --> 00:17:48,141
"The wheels on the bus go
round and round"
307
00:17:48,209 --> 00:17:50,143
"round and round,
round and round"
308
00:17:50,210 --> 00:17:52,074
This is the Voice, Hel.
309
00:17:52,144 --> 00:17:53,907
I'm giving you a direct order.
310
00:17:53,980 --> 00:17:56,074
"The wipers on the bus go
swish, swish, swish"
311
00:17:56,149 --> 00:17:58,139
"swish, swish, swish,
swish, swish, swish"#
312
00:17:58,216 --> 00:18:00,209
Hel, I'm using your gauntlet
313
00:18:00,287 --> 00:18:02,186
to adjust the weapon's
quantum phase variants
314
00:18:02,254 --> 00:18:03,778
to reopen the Psionic plane.
315
00:18:03,856 --> 00:18:05,220
Another blast from the weapon
316
00:18:05,290 --> 00:18:06,781
should draw
Cleo's molecular structure
317
00:18:06,860 --> 00:18:08,518
back to our own
plane of existence.
318
00:18:08,592 --> 00:18:09,617
Mauser, what?
319
00:18:09,694 --> 00:18:10,853
Shoot Cleo.
320
00:18:15,432 --> 00:18:17,456
Cleo, if you can hear me,
get Raina to shoot you.
321
00:18:17,532 --> 00:18:18,761
It's your only chance!
322
00:18:24,873 --> 00:18:26,238
Right here.
323
00:18:37,451 --> 00:18:38,747
Here, here. Shoot me.
324
00:18:39,953 --> 00:18:41,854
Don't go anywhere, Doc.
325
00:18:48,393 --> 00:18:49,382
Oh.
326
00:18:49,728 --> 00:18:51,025
All this time dodging lasers,
327
00:18:51,096 --> 00:18:53,155
and now I can't get shot
to save my life.
328
00:19:06,376 --> 00:19:07,366
Oh.
329
00:19:08,744 --> 00:19:10,872
Gutsy move, coming in here.
330
00:19:10,947 --> 00:19:13,142
Gutsy, but stupid.
331
00:19:35,300 --> 00:19:36,891
Oh, yeah!
332
00:19:40,671 --> 00:19:41,730
Yeah.
333
00:19:54,684 --> 00:19:55,845
Good right hook.
334
00:19:55,920 --> 00:19:56,942
Thanks.
335
00:19:57,020 --> 00:19:58,680
Great to
have you back, Cleo.
336
00:19:58,754 --> 00:20:00,186
It's good to be back.
337
00:20:00,956 --> 00:20:03,015
But it was pretty interesting
hearing you guys
338
00:20:03,091 --> 00:20:04,522
when you thought I was dead.
339
00:20:04,593 --> 00:20:05,581
Oh?
340
00:20:06,160 --> 00:20:08,184
Who's Carla and Dev?
341
00:20:09,829 --> 00:20:11,730
Oh, we'll talk
about that later.
342
00:20:25,909 --> 00:20:28,105
Cleo, we need you
for a critical mission.
343
00:20:29,413 --> 00:20:30,575
Okay.
344
00:20:33,651 --> 00:20:36,312
Now that Raina's all safely
tucked away in detention
345
00:20:36,386 --> 00:20:38,750
we were hoping that you'd
teach us your card game.
346
00:20:39,122 --> 00:20:40,214
Oh...
347
00:20:40,523 --> 00:20:41,751
You bet.
348
00:20:42,189 --> 00:20:45,422
All right, the game is called
Mississippi Panty Twist.
349
00:20:45,493 --> 00:20:46,688
The wild cards
350
00:20:46,761 --> 00:20:49,060
are One-Eyed Jacks
and the Man with the Axe.
351
00:20:49,864 --> 00:20:51,628
Mauser, remember how to deal?
352
00:20:52,066 --> 00:20:53,363
I'll do my best.
353
00:20:53,434 --> 00:20:54,459
Right.
354
00:21:15,353 --> 00:21:16,478
Okay!
355
00:21:17,488 --> 00:21:18,750
All right.
356
00:21:19,290 --> 00:21:22,417
The first rule is, the player
to the dealer's right
357
00:21:22,493 --> 00:21:24,653
decides who gets
what cards.
358
00:21:25,194 --> 00:21:28,960
So, uh, Mauser, nine.
Pretty good.
359
00:21:29,697 --> 00:21:30,824
Jack.
360
00:21:31,965 --> 00:21:33,330
Oh, oh. Ace.
361
00:21:33,401 --> 00:21:35,834
I- I get the aces,
by the way.
362
00:21:36,337 --> 00:21:37,428
Y- Yeah.
363
00:21:38,006 --> 00:21:39,031
Nine...
364
00:21:44,500 --> 00:21:47,534
Subitles subXpacio and TusSeries
24854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.