Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,171 --> 00:00:25,160
[zapping]
2
00:00:27,074 --> 00:00:28,598
[computer keys cIicking]
3
00:00:37,584 --> 00:00:40,052
Looks Iike we have
quite a bit of
ground to cover.
4
00:00:40,821 --> 00:00:42,413
Where wouId you
Iike to start?
5
00:00:43,557 --> 00:00:44,922
Oh, I know this routine.
6
00:00:46,226 --> 00:00:50,356
You'II come in here everyday
and ask a Iot of
touchy-feeIy questions.
7
00:00:50,630 --> 00:00:52,689
Then one day I bIow
this inhibitor
8
00:00:52,766 --> 00:00:55,496
and fry the synapses
in your cerebraI cortex.
9
00:00:56,336 --> 00:00:59,305
Then I get a new
improved inhibitor
and a new shrink,
10
00:00:59,373 --> 00:01:01,341
and he asks me
where I'd Iike to start.
11
00:01:02,609 --> 00:01:04,804
I've been assured by
the finest technicians
12
00:01:04,945 --> 00:01:07,140
that this inhibitor
is faiI-safe.
13
00:01:09,249 --> 00:01:10,978
Now, I can't heIp you,
14
00:01:12,085 --> 00:01:13,814
unIess you heIp me.
15
00:01:18,158 --> 00:01:19,386
It's just that
16
00:01:22,162 --> 00:01:23,789
I feeI so inhibited.
17
00:01:25,065 --> 00:01:26,054
[snickering]
18
00:01:33,173 --> 00:01:34,697
We're here
to reIieve you.
19
00:01:34,908 --> 00:01:37,138
[guns firing]
But our shift isn't
over yet. Hey!
20
00:01:37,577 --> 00:01:39,807
[both groaning]
21
00:01:42,916 --> 00:01:44,110
It is now.
22
00:01:54,594 --> 00:01:55,788
[CIeo screaming]
23
00:01:57,664 --> 00:01:59,962
Okay, what's in the Ioonybin
the Betrayers wouId want?
24
00:02:00,033 --> 00:02:01,466
Raina.
Raina?
25
00:02:02,169 --> 00:02:03,796
Why don't we just
Iet them take her?
26
00:02:03,870 --> 00:02:06,361
Yeah, I'm not reaI motivated
to save some psycho
27
00:02:06,440 --> 00:02:08,465
who aImost succeeded
in getting us
to kiII each other.
28
00:02:08,542 --> 00:02:09,668
We're not saving Raina.
29
00:02:09,743 --> 00:02:11,711
We're just keeping
her from the BaiIies.
30
00:02:15,182 --> 00:02:16,206
Wait.
31
00:02:34,568 --> 00:02:36,126
We stiII have 15 minutes.
32
00:02:39,172 --> 00:02:40,161
[grunts]
33
00:03:01,361 --> 00:03:03,886
Thank you.
I'II take it from here.
34
00:03:05,131 --> 00:03:06,120
[gasping]
35
00:03:08,134 --> 00:03:09,465
You're coming with us.
36
00:03:10,937 --> 00:03:12,302
I don't think so.
37
00:03:12,806 --> 00:03:13,795
[grunting]
38
00:03:15,976 --> 00:03:18,536
[guns firing]
39
00:03:21,781 --> 00:03:23,874
Are these things
indestructibIe now?
40
00:03:26,119 --> 00:03:28,679
Aim for the groin.
Does that work?
41
00:03:28,755 --> 00:03:30,586
No, just makes me
feeI better.
42
00:03:35,395 --> 00:03:37,056
Engage Hargman shieIds!
43
00:03:54,948 --> 00:03:55,937
[mumbIing]
44
00:03:56,349 --> 00:03:57,338
[screaming]
45
00:03:58,818 --> 00:04:01,787
(Raina)
Down, boy. Lady Central
has some new orders for you.
46
00:04:01,922 --> 00:04:05,255
Seems your mission
has been compromised
by your partner.
47
00:04:05,325 --> 00:04:07,350
It's time to
initiate protocol.
48
00:04:07,494 --> 00:04:09,519
Let's see, there it is.
49
00:04:09,596 --> 00:04:12,565
27 beta, termination.
50
00:04:29,382 --> 00:04:30,508
[groaning]
51
00:04:32,218 --> 00:04:33,207
[sighing]
52
00:04:33,486 --> 00:04:34,475
She just--
53
00:04:34,554 --> 00:04:37,284
Used teIepathy
to get two betrayers
to kiII each other?
54
00:04:39,426 --> 00:04:40,484
Yeah.
55
00:04:45,799 --> 00:04:47,926
(female narrator)
Five hundred years
into the future,
56
00:04:48,001 --> 00:04:51,493
she will enter a world
where machines rule the Earth.
57
00:04:54,941 --> 00:04:57,671
Mankind has been
driven underground,
58
00:04:59,446 --> 00:05:02,040
and Cleopatra
is about to discover
59
00:05:02,115 --> 00:05:04,310
there's no place like home.
60
00:05:08,054 --> 00:05:11,683
# In the year 2525 #
61
00:05:11,758 --> 00:05:14,852
# there are women with
the will to survive #
62
00:05:14,928 --> 00:05:17,829
# Fighting war,
a brand new day #
63
00:05:17,897 --> 00:05:22,698
# nothing's gonna get
in their way #
64
00:05:23,069 --> 00:05:26,698
# And in the year 2525 #
65
00:05:26,773 --> 00:05:30,004
# three women
keep hope alive #
66
00:05:30,076 --> 00:05:33,136
# joining forces to
reclaim the Earth #
67
00:05:33,213 --> 00:05:37,843
# looking ahead to
humankind's rebirth ##
68
00:05:50,096 --> 00:05:52,189
I guess we know why
the BaiIies wanted her.
We do?
69
00:05:52,265 --> 00:05:54,460
If they can incorporate
Raina's mentaI abiIity
70
00:05:54,534 --> 00:05:56,161
into the next modeI
of Betrayer,
71
00:05:56,236 --> 00:05:57,726
they'II be unstoppabIe.
72
00:05:57,837 --> 00:05:58,861
Oh!
73
00:05:58,938 --> 00:06:02,374
Too bad we can't use her
against the BaiIies Iike
in that movie Scanners.
74
00:06:02,776 --> 00:06:04,266
Maybe we can use her.
75
00:06:04,344 --> 00:06:06,972
If we can harness
that psychic energy
and use it against them,
76
00:06:07,047 --> 00:06:08,537
it couId be
a major turning point.
77
00:06:09,949 --> 00:06:11,678
What are we gonna do?
Run up to a BaiIey
78
00:06:11,751 --> 00:06:13,150
and try to controI
its mind?
79
00:06:13,219 --> 00:06:15,949
If she can controI a Betrayer,
can't she controI a BaiIey?
80
00:06:16,022 --> 00:06:17,683
You think Raina's just
going to go for this?
81
00:06:17,824 --> 00:06:19,485
(Voice)
She a megalomaniac.
82
00:06:19,559 --> 00:06:22,050
She'll want to prove
she can manipulate
the Bailies.
83
00:06:22,429 --> 00:06:23,919
The Voice is right, HeI.
84
00:06:25,131 --> 00:06:28,328
I do want to prove
my superiority
over the BaiIies.
85
00:06:28,868 --> 00:06:29,892
She can hear the Voice?
86
00:06:29,969 --> 00:06:31,561
By reading your thoughts.
87
00:06:32,072 --> 00:06:33,505
Even with the inhibitor
in pIace.
88
00:06:33,640 --> 00:06:35,107
Oh, yes.
89
00:06:35,975 --> 00:06:38,876
They Iong since
gave up on the idea
of controIIing incoming.
90
00:06:39,345 --> 00:06:41,313
It's just my abiIity to
be abIe to project thoughts
91
00:06:41,381 --> 00:06:43,281
they succeeded in inhibiting.
92
00:06:44,184 --> 00:06:45,708
By the way, Voice,
93
00:06:45,819 --> 00:06:48,617
you of aII peopIe
caIIing someone
a megaIomaniac.
94
00:06:48,888 --> 00:06:49,946
[Iaughing]
95
00:06:50,023 --> 00:06:52,287
You're jeaIous
that I can get inside
peopIe's heads
96
00:06:52,358 --> 00:06:54,622
without the aid
of a transmitter.
97
00:06:54,961 --> 00:06:56,394
Are we doing this or what?
98
00:07:00,266 --> 00:07:01,699
Twisted.
99
00:07:09,275 --> 00:07:10,264
(Raina)
Hel,
100
00:07:11,644 --> 00:07:13,111
can you hear me?
101
00:07:14,514 --> 00:07:15,947
Hel?
102
00:07:16,015 --> 00:07:17,004
[gasping]
103
00:07:18,351 --> 00:07:19,340
[groaning]
104
00:07:20,620 --> 00:07:22,110
What was that?
105
00:07:22,188 --> 00:07:24,418
A nano-thermite incendiary.
106
00:07:24,657 --> 00:07:27,319
HighIy voIatiIe if stimuIated
by the proper frequency.
107
00:07:27,761 --> 00:07:29,456
Voice had me prepare it
when we thought
108
00:07:29,529 --> 00:07:31,326
you might be
visiting us for a whiIe.
109
00:07:31,564 --> 00:07:32,496
ShouId you--
110
00:07:32,565 --> 00:07:34,430
Put HeI or Sarge
in jeopardy,
111
00:07:34,701 --> 00:07:37,192
based on what you see
through the invisibIe
camera drone
112
00:07:37,270 --> 00:07:38,931
that wiII be foIIowing them,
113
00:07:39,005 --> 00:07:40,700
you can terminate remoteIy.
114
00:07:42,041 --> 00:07:45,909
You see, I can read
your mind, too, Mauser.
115
00:07:46,412 --> 00:07:49,210
(Voice)
I want Cleopatra on
that termination switch.
116
00:07:49,282 --> 00:07:50,840
CIeopatra?
117
00:07:50,917 --> 00:07:53,078
It's essential
she be the one, Hel.
118
00:07:53,153 --> 00:07:54,950
You'll understand why.
119
00:07:56,156 --> 00:07:57,145
CIeo,
120
00:07:58,024 --> 00:07:59,992
you're on the switch
that kiIIs Raina.
121
00:08:00,426 --> 00:08:01,620
What?
122
00:08:01,761 --> 00:08:03,023
Voice's orders.
123
00:08:17,977 --> 00:08:20,070
(Voice)
I've tracked a solo Bailey
in this area.
124
00:08:24,450 --> 00:08:25,917
Try to get to high ground.
125
00:08:26,653 --> 00:08:27,915
When you turn
your jammers off,
126
00:08:27,987 --> 00:08:30,455
it'll find you very quickly,
so be ready.
127
00:08:30,657 --> 00:08:31,646
Let's go.
128
00:08:31,791 --> 00:08:32,951
Move it.
129
00:08:47,974 --> 00:08:51,774
I'm seeing everything
Ioud and cIear,
you know what I mean?
130
00:08:53,346 --> 00:08:54,973
Hey, why don't you have one?
131
00:08:55,181 --> 00:08:57,308
The feed's going directIy
into my data bank.
132
00:08:57,383 --> 00:08:59,146
I see what you see.
133
00:09:00,520 --> 00:09:03,318
I was thinking maybe
you shouId be in
charge of the switch.
134
00:09:03,957 --> 00:09:05,322
CIeopatra.
135
00:09:05,758 --> 00:09:09,387
Oh, come on.
You handIe the bomb thing
and I'II make us Iunch, okay?
136
00:09:09,662 --> 00:09:11,493
What fIavor smoothie
do you want?
137
00:09:11,831 --> 00:09:15,767
Contrary to my opinion,
Voice beIieves you are
more quaIified than I
138
00:09:15,869 --> 00:09:18,201
to make the right decision
when the time comes.
139
00:09:23,710 --> 00:09:25,405
You know, you can extend
the range on that
140
00:09:25,511 --> 00:09:27,308
if you recaIibrate
the EM receptors
141
00:09:27,380 --> 00:09:28,847
to max out at
a Iower frequency.
142
00:09:28,915 --> 00:09:30,177
How wouId you know that?
143
00:09:30,250 --> 00:09:32,218
I thought aII team Ieaders
knew that.
144
00:09:33,553 --> 00:09:34,781
You're a team Ieader?
145
00:09:36,756 --> 00:09:38,087
Voice didn't teII you.
146
00:09:39,659 --> 00:09:40,785
Voice?
147
00:09:40,860 --> 00:09:42,725
(Voice)
Yes. She was a team leader.
148
00:09:43,897 --> 00:09:46,661
Have you started experimenting
on her brain yet, Voice?
149
00:09:48,735 --> 00:09:49,724
ExactIy.
150
00:09:51,271 --> 00:09:53,239
My psychic powers
are a direct resuIt
151
00:09:53,306 --> 00:09:55,206
from the experiments
that Voice did on me.
152
00:09:56,042 --> 00:09:57,509
(Voice)
That was a long time ago.
153
00:09:57,777 --> 00:10:00,405
I learned that those kind of
experiments are wrong.
154
00:10:01,414 --> 00:10:02,779
A IittIe Iate for me,
I guess.
155
00:10:03,216 --> 00:10:04,615
I'm getting a reading.
156
00:10:05,585 --> 00:10:07,280
We'II have company
in about two minutes.
157
00:10:07,353 --> 00:10:08,650
(HeI)
Let's move.
158
00:10:20,400 --> 00:10:21,594
[beeping]
159
00:10:23,303 --> 00:10:24,361
There!
160
00:10:35,615 --> 00:10:36,604
[excIaims]
161
00:10:39,786 --> 00:10:42,846
Even Iook at me funny,
boom.
162
00:10:44,524 --> 00:10:45,513
[snickering]
163
00:11:02,875 --> 00:11:05,139
(Raina)
You're a big specimen,
aren't you?
164
00:11:08,948 --> 00:11:12,281
No need to get testy.
I'm just here to talk.
165
00:11:12,852 --> 00:11:15,082
You're not afraid of
little old me, are you?
166
00:11:16,022 --> 00:11:19,185
Use your sensors,
I'm unarmed.
167
00:11:19,759 --> 00:11:21,920
I'm not a threat to you.
168
00:11:21,995 --> 00:11:25,192
That's it,
we're all friends here.
169
00:11:29,002 --> 00:11:30,697
Sarge, this isn't working.
170
00:11:30,837 --> 00:11:32,566
You're such an easy mark.
171
00:11:33,106 --> 00:11:34,903
You gotta do
something about it.
172
00:11:35,375 --> 00:11:37,605
The Bailey's hanging there
focused on Raina.
173
00:11:37,744 --> 00:11:39,268
You can hit it with
a lot of firepower.
174
00:11:39,345 --> 00:11:40,812
Who knows?
175
00:11:40,880 --> 00:11:42,677
Maybe you can bring
it down by yourself.
176
00:11:42,749 --> 00:11:44,376
[wrist guns beeping]
177
00:11:44,450 --> 00:11:45,678
What the heII?
178
00:11:47,553 --> 00:11:49,316
I'm taking this baby down!
179
00:11:49,689 --> 00:11:51,486
Put your shieIds on, now!
180
00:11:51,557 --> 00:11:54,185
[yeIIing]
You want a piece of me?
Come on!
181
00:11:54,260 --> 00:11:56,194
(Raina)
That's it, Sarge.
182
00:11:56,629 --> 00:11:58,290
She's making Sarge go crazy.
183
00:11:58,531 --> 00:12:00,362
[gun firing]
184
00:12:00,433 --> 00:12:01,491
[Sarge screaming]
185
00:12:01,567 --> 00:12:03,125
She's gonna get them kiIIed.
186
00:12:07,707 --> 00:12:09,504
She's messing with your mind.
187
00:12:10,243 --> 00:12:11,676
Put on your shieId!
188
00:12:18,584 --> 00:12:19,573
Come on!
189
00:12:19,652 --> 00:12:20,619
[screaming]
190
00:12:25,058 --> 00:12:26,047
Damn.
191
00:12:37,537 --> 00:12:38,526
[screaming]
192
00:12:41,374 --> 00:12:42,671
What are you doing?
193
00:12:42,842 --> 00:12:44,241
[grunting]
194
00:12:48,014 --> 00:12:49,003
Look.
195
00:12:51,984 --> 00:12:54,851
(Raina)
Stand down.
These enemies are too strong.
196
00:12:55,354 --> 00:12:57,948
Bring back your leader
to handle the situation.
197
00:13:16,275 --> 00:13:18,436
[sighing]
198
00:13:18,845 --> 00:13:20,312
Thanks, Mauser.
199
00:13:22,081 --> 00:13:24,106
I toId you
I wasn't cut out for this.
200
00:13:24,183 --> 00:13:27,675
I aImost wasted her
when I didn't have to. God.
201
00:13:27,854 --> 00:13:29,446
[panting]
202
00:13:29,655 --> 00:13:31,816
How did you know
she was gonna do that?
203
00:13:31,891 --> 00:13:35,383
I saw that she had
redirected her attention
from Sarge to the BaiIey.
204
00:13:36,829 --> 00:13:37,921
Good eye.
205
00:13:39,565 --> 00:13:40,725
[sighing]
206
00:13:40,800 --> 00:13:42,267
I hate it when you do that.
207
00:13:44,537 --> 00:13:47,301
Am I such an easy target
for paranoid deIusions?
208
00:13:47,840 --> 00:13:49,808
It wasn't a chaIIenge.
209
00:13:49,942 --> 00:13:52,137
That's it. It's a very nice
IittIe experiment,
210
00:13:52,211 --> 00:13:54,338
but we're not taking that
thing off of you again.
211
00:13:54,614 --> 00:13:56,081
She's not to be trusted.
212
00:13:56,149 --> 00:13:58,049
Do you think
If I wanted you dead,
213
00:13:58,117 --> 00:14:00,585
I couIdn't have
accompIished that
with a BaiIey at my command?
214
00:14:00,653 --> 00:14:02,052
Then what was aII that about?
215
00:14:02,588 --> 00:14:04,021
I had to test my power.
216
00:14:04,090 --> 00:14:05,523
[scoffing]
217
00:14:05,958 --> 00:14:07,653
I was abIe to caII
a BaiIey off someone
218
00:14:07,727 --> 00:14:09,991
who had attacked it.
Impressed?
219
00:14:11,998 --> 00:14:13,625
(Sarge)
So she can controI a BaiIey.
220
00:14:14,400 --> 00:14:17,198
I didn't controI it,
I communicated with it.
221
00:14:17,703 --> 00:14:19,694
Now it's hopped on
back to BaiIey CentraI.
222
00:14:19,839 --> 00:14:21,830
And it's sending
a Ieader to meet with us.
223
00:14:21,908 --> 00:14:23,170
Meet?
224
00:14:23,376 --> 00:14:24,673
They want to taIk.
225
00:14:25,344 --> 00:14:27,141
(CIeopatra)
She's got
another thing coming
226
00:14:27,213 --> 00:14:29,681
if she thinks
that HeI and Voice
are gonna buy that garbage.
227
00:14:29,749 --> 00:14:31,376
Voice is advising
HeI to trust her.
228
00:14:31,450 --> 00:14:32,610
No way.
229
00:14:32,685 --> 00:14:33,674
Yes.
230
00:14:43,729 --> 00:14:44,718
Voice,
231
00:14:45,398 --> 00:14:47,366
we're supposed to
trust this Iunatic?
232
00:14:48,034 --> 00:14:50,298
(Raina)
Voice, this may be
your only chance
233
00:14:50,369 --> 00:14:52,269
to have peace
in your lifetime.
234
00:14:52,505 --> 00:14:54,496
You have to take the chance.
235
00:14:55,074 --> 00:14:56,769
(Voice)
Do we have a choice?
236
00:14:56,842 --> 00:14:59,504
She may be the key
to ending the Bailey war.
237
00:14:59,579 --> 00:15:02,810
What if the entire thing was
some horrible inability
to communicate,
238
00:15:02,882 --> 00:15:04,543
and she is the one
who can end it?
239
00:15:04,684 --> 00:15:06,914
[BaiIey approaching]
(Sarge)
Here it comes.
240
00:15:14,827 --> 00:15:16,920
This brings back
some reaI bad memories.
241
00:15:17,530 --> 00:15:20,761
Sarge isn't gonna Iet anyone
taIk her into trusting
the BaiIies.
242
00:15:29,475 --> 00:15:32,273
You're not going to do
anything crazy,
are you, Sarge?
243
00:15:33,613 --> 00:15:35,774
(Raina)
Sarge, remember when
you were a child
244
00:15:35,848 --> 00:15:38,316
and the Bailies
were a symbol of
peace and hope?
245
00:15:38,751 --> 00:15:40,616
Maybe there's
some truth in that.
246
00:15:41,087 --> 00:15:43,282
Maybe you should try believing
in them once more.
247
00:15:43,356 --> 00:15:44,414
[whispering]
No.
248
00:15:45,424 --> 00:15:47,415
We have to give
peace a chance.
249
00:15:50,096 --> 00:15:51,358
What the...
250
00:15:51,430 --> 00:15:53,898
Sarge sounds Iike
my hippie uncIe WaIIy.
251
00:15:54,333 --> 00:15:57,029
(Raina)
Mauser,
Cleopatra is being foolish.
252
00:15:57,136 --> 00:15:59,001
Settle her down.
253
00:15:59,972 --> 00:16:01,439
CIeo,
they know what they're doing.
254
00:16:01,507 --> 00:16:03,702
They've been on
countIess missions before.
255
00:16:07,813 --> 00:16:09,474
(Raina)
Give into it, Hel.
256
00:16:09,548 --> 00:16:11,778
All the pain
and suffering was worth it.
257
00:16:12,818 --> 00:16:14,080
Peace is at hand.
258
00:16:16,422 --> 00:16:19,186
I'm feeIing very optimistic
about this whoIe thing.
259
00:16:20,293 --> 00:16:21,282
Me, too.
260
00:16:26,065 --> 00:16:28,158
They don't sound
Iike HeI and Sarge.
261
00:16:28,701 --> 00:16:31,568
Let's not panic
when we're this cIose
to a peace offer.
262
00:16:31,804 --> 00:16:33,135
A peace offer?
263
00:16:33,639 --> 00:16:35,732
They're just getting in cIose
for a good shot.
264
00:16:38,144 --> 00:16:39,406
(Raina)
Welcome.
265
00:16:39,645 --> 00:16:41,670
I think you know who I am.
266
00:16:41,747 --> 00:16:44,147
You sent a couple of
your goons to find me.
267
00:16:45,084 --> 00:16:46,483
I'm here to make a deal.
268
00:16:48,020 --> 00:16:49,988
I guess that means
you're interested.
269
00:16:50,056 --> 00:16:51,751
Oh, my God, Iook.
270
00:16:52,558 --> 00:16:54,116
She's communicating
with the BaiIey,
271
00:16:54,193 --> 00:16:56,218
and she stiII has
the inhibitor on.
272
00:16:56,295 --> 00:16:57,489
It isn't working.
273
00:16:57,763 --> 00:17:00,527
I bet she's practicing
mind controI
on HeI and Sarge.
274
00:17:00,599 --> 00:17:01,998
(Voice)
Raina has already told us
275
00:17:02,068 --> 00:17:03,899
she can receive
incoming thoughts.
276
00:17:03,969 --> 00:17:05,869
Tell Cleo to relax.
277
00:17:05,938 --> 00:17:07,803
Voice says reIax.
278
00:17:09,909 --> 00:17:13,174
Then Raina must
somehow be infIuencing
Voice's thinking through HeI.
279
00:17:14,313 --> 00:17:15,871
Oh, stop it, CIeo.
280
00:17:16,182 --> 00:17:19,674
Is this a pIot from one of
those movies you're aIways
taIking about?
281
00:17:20,119 --> 00:17:22,679
WeII, yes, actuaIIy,
but that's not important now.
282
00:17:22,888 --> 00:17:27,325
Raina is infIuencing
the thinking of HeI, Sarge,
and now Voice.
283
00:17:28,060 --> 00:17:29,322
I'm gonna throw the switch.
284
00:17:29,395 --> 00:17:30,419
(Mauser)
No, CIeopatra.
285
00:17:31,364 --> 00:17:33,093
Mauser!
286
00:17:33,232 --> 00:17:34,995
I hate to bind you Iike this,
Mauser.
287
00:17:35,067 --> 00:17:38,195
but untiI your panic is over,
I'm afraid it's a necessity.
288
00:17:38,471 --> 00:17:40,234
[moaning]
289
00:17:41,073 --> 00:17:43,439
Mauser, where are you going?
290
00:17:43,776 --> 00:17:44,765
[screaming]
291
00:17:46,912 --> 00:17:48,277
(Raina)
We want the same thing.
292
00:17:48,347 --> 00:17:49,939
The end of Voice
and her rebellion.
293
00:17:50,082 --> 00:17:51,709
We should join forces.
294
00:17:51,917 --> 00:17:53,475
So do we have a deal?
295
00:17:56,889 --> 00:17:58,789
I'll take that as a yes.
296
00:18:10,536 --> 00:18:12,902
You see that?
Everything went weII.
297
00:18:13,172 --> 00:18:15,231
Don't you see?
Right from the beginning,
298
00:18:15,307 --> 00:18:17,138
she was infIuencing
our thoughts.
299
00:18:17,209 --> 00:18:20,235
She must have disabIed
the inhibitor back
at the Ioonybin.
300
00:18:21,013 --> 00:18:24,346
Was it her idea to put a bomb
inside her own body?
301
00:18:24,750 --> 00:18:27,184
You yourseIf said that Voice
ordered that prepared
302
00:18:27,253 --> 00:18:29,414
before we even had
Raina in our possession.
303
00:18:29,622 --> 00:18:31,249
You surprised her, remember?
304
00:18:32,725 --> 00:18:34,124
You're being ridicuIous.
305
00:18:34,193 --> 00:18:36,855
Mauser,
she's infIuencing you, too,
306
00:18:37,229 --> 00:18:38,491
through Voice.
307
00:18:38,697 --> 00:18:42,189
She's got some psychic domino
effect thing going on.
308
00:18:44,003 --> 00:18:45,368
Come on, man.
309
00:18:45,438 --> 00:18:46,405
[grunting]
310
00:18:47,440 --> 00:18:50,341
(Raina)
Not so fast, we have some
unfinished business.
311
00:18:56,182 --> 00:18:59,208
It's coming back.
This is bad.
312
00:19:01,287 --> 00:19:02,515
[moaning]
313
00:19:02,588 --> 00:19:04,317
I've gotta hit that switch.
314
00:19:06,258 --> 00:19:08,954
Bump and grind,
don't faiI me now.
315
00:19:09,628 --> 00:19:11,255
[Raina Iaughing]
316
00:19:15,134 --> 00:19:16,965
[HeI and Sarge screaming]
317
00:19:18,671 --> 00:19:20,332
[grunting]
318
00:19:22,741 --> 00:19:24,038
(HeI)
ShieIds!
319
00:19:29,982 --> 00:19:31,415
[Raina Iaughing]
320
00:19:32,551 --> 00:19:34,041
[groaning]
321
00:19:42,261 --> 00:19:43,660
No!
322
00:19:59,044 --> 00:20:01,205
Raina was doing it to
us again, wasn't she?
323
00:20:01,347 --> 00:20:02,336
Uh-huh.
324
00:20:04,016 --> 00:20:05,506
I hate when she does that.
325
00:20:06,318 --> 00:20:07,580
Uh-huh.
326
00:20:21,166 --> 00:20:22,997
CIeo,
Mmm.
327
00:20:23,068 --> 00:20:25,434
something bothering you?
328
00:20:26,305 --> 00:20:28,569
Yeah, I need to ask
Voice a question.
329
00:20:28,741 --> 00:20:30,174
(Voice)
I'm all ears.
330
00:20:30,242 --> 00:20:31,300
Shoot.
331
00:20:32,111 --> 00:20:34,375
Whenever she assigned me
to the switch,
332
00:20:34,613 --> 00:20:38,515
was that Voice or was Raina
infIuencing her thinking?
333
00:20:38,918 --> 00:20:41,944
Because, I mean,
if it was Raina,
334
00:20:42,655 --> 00:20:45,988
she got inside my head
and decided that
I wouId screw it up.
335
00:20:46,926 --> 00:20:48,393
But you didn't screw it up.
336
00:20:50,062 --> 00:20:54,192
I know,
but just the idea of her
337
00:20:55,100 --> 00:20:57,796
going in there and thinking
that nobody was home, I mean,
338
00:20:58,404 --> 00:21:01,066
it's aII reaIIy bad
for a girI's seIf-esteem.
339
00:21:01,640 --> 00:21:03,938
(Voice)
It was my idea
as far as I can tell.
340
00:21:04,209 --> 00:21:07,269
I knew Raina
could get to Mauser
and me through you
341
00:21:07,346 --> 00:21:09,439
but not to Cleo
back at the lab.
342
00:21:09,515 --> 00:21:12,211
And I felt
Cleopatra was ready.
343
00:21:12,618 --> 00:21:14,518
It was aII Voice.
344
00:21:14,653 --> 00:21:16,848
She did it because
she beIieves in you.
345
00:21:18,023 --> 00:21:19,012
Oh.
346
00:21:19,758 --> 00:21:21,225
That's very sweet, HeI.
347
00:21:21,961 --> 00:21:23,087
[Iaughing]
348
00:21:23,162 --> 00:21:24,220
What?
349
00:21:24,830 --> 00:21:27,526
You just made that aII up
just to make me feeI better.
350
00:21:34,573 --> 00:21:35,938
That is one strange gaI.
351
00:21:36,075 --> 00:21:37,440
No argument.
352
00:21:37,676 --> 00:21:39,234
[both Iaughing]
24873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.