Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:06,980
God's Fantasy Chase Horror Plays Little God's Children
2
00:00:16,970 --> 00:00:19,760
[Content of this drama
Unrelated to specific groups, regions, religions, people, etc.]
3
00:00:25,650 --> 00:00:36,560
[Heavenly Gate Welfare Home 1994]
4
00:00:49,560 --> 00:00:51,340
[Episode 13]
5
00:00:49,040 --> 00:00:52,240
Can children always see things that donât exist?
6
00:00:52,280 --> 00:00:57,070
Pastor, you can heal
7
00:00:57,150 --> 00:00:59,740
I can still drive away ghosts.
8
00:01:02,420 --> 00:01:07,170
The child's father is dead The child's wife is witch
9
00:01:09,020 --> 00:01:13,410
I can't watch children become witches when I die
10
00:01:14,110 --> 00:01:19,250
My mother's bad destiny cannot be reserved for children
11
00:01:19,320 --> 00:01:20,770
Absolutely not
12
00:01:20,810 --> 00:01:22,540
You're too good
13
00:01:23,140 --> 00:01:26,730
It is Lord who guides you to this
14
00:01:27,340 --> 00:01:29,570
Mom, letâs go.
15
00:01:29,620 --> 00:01:31,030
Letâs go, okay?
16
00:01:31,090 --> 00:01:32,490
Mom is chatting
17
00:01:32,530 --> 00:01:35,090
Really can't be here
18
00:01:35,140 --> 00:01:37,940
In this case, Mom, you will be short-lived.
19
00:01:48,500 --> 00:01:51,600
The children are here. The adult women are over there.
20
00:01:52,590 --> 00:01:54,940
Do not want to sleep with my mother
21
00:01:54,990 --> 00:01:56,410
Don't be angry
22
00:01:56,450 --> 00:01:58,510
I also want grandmother
23
00:02:00,290 --> 00:02:02,240
Why do we come here?
24
00:02:02,300 --> 00:02:04,980
For my illness, to make me better
25
00:02:06,420 --> 00:02:09,940
Mom believes in you, my daughter is brave.
26
00:02:10,770 --> 00:02:12,240
You will do well
27
00:02:19,020 --> 00:02:20,410
That's your location
28
00:02:27,150 --> 00:02:28,980
Good vitamins
29
00:02:36,150 --> 00:02:37,460
one two Three
30
00:02:48,010 --> 00:02:50,000
Said to be a pediatric tumor priest
31
00:02:50,060 --> 00:02:51,900
Not only a powerful hospital
32
00:02:51,940 --> 00:02:54,110
There are folk practices that we havenât done before
33
00:02:54,170 --> 00:02:56,010
But none
34
00:02:56,070 --> 00:02:59,990
Please, please. Help her. Pastor.
35
00:03:00,040 --> 00:03:02,020
Please help her.
36
00:03:02,080 --> 00:03:05,890
The doctor is not I but the Lord
37
00:03:06,680 --> 00:03:11,700
Only by trusting the priest can you decide your life and death.
38
00:03:11,760 --> 00:03:14,490
I believe in you, pastor, I believe
39
00:03:14,560 --> 00:03:16,530
I believe in the pastor, I believe
40
00:03:25,790 --> 00:03:28,720
I declare in the name of Jesus
41
00:03:28,800 --> 00:03:34,050
Cancer left from this child
42
00:03:34,060 --> 00:03:36,360
Leave me
43
00:03:42,530 --> 00:03:44,650
father
44
00:03:48,640 --> 00:03:50,670
Priest
45
00:03:53,750 --> 00:03:56,950
Are you conscious?
46
00:03:58,080 --> 00:04:00,300
Little dreams
47
00:04:01,340 --> 00:04:04,110
I really want to see a little dream
48
00:04:06,000 --> 00:04:07,540
it is good
49
00:04:07,600 --> 00:04:10,260
Come on, go see a little dream
50
00:04:10,340 --> 00:04:12,440
Letâs meet a little dream
51
00:04:15,880 --> 00:04:18,030
Thank you Thank you Pastor
52
00:04:18,100 --> 00:04:20,000
Thank you Thank you Thank you
53
00:04:20,080 --> 00:04:23,980
thanks, thanks
54
00:04:24,050 --> 00:04:26,690
Thank you
55
00:04:26,790 --> 00:04:28,020
Thank you
56
00:04:28,060 --> 00:04:29,410
Odd number
57
00:04:30,250 --> 00:04:33,680
Two or four is a double number
58
00:04:36,450 --> 00:04:37,360
Odd number
59
00:04:37,400 --> 00:04:38,660
Is a double number
60
00:04:43,740 --> 00:04:45,050
Single and double
61
00:04:47,340 --> 00:04:49,500
Hello, how do you know?
62
00:04:50,800 --> 00:04:55,250
I can see
63
00:04:55,280 --> 00:04:56,500
what
64
00:04:56,530 --> 00:04:59,290
I'm like my grandmother
65
00:05:00,610 --> 00:05:05,670
My grandmother is a witch
66
00:05:07,180 --> 00:05:11,950
You will not play with me later
67
00:05:14,170 --> 00:05:15,970
Do not
68
00:05:16,610 --> 00:05:18,500
You are really bad
69
00:05:18,520 --> 00:05:20,590
Really great
70
00:05:20,620 --> 00:05:21,640
try again
71
00:05:32,820 --> 00:05:34,130
child
72
00:05:41,490 --> 00:05:42,960
child
73
00:05:47,140 --> 00:05:49,150
Children Children
74
00:05:49,220 --> 00:05:51,870
Child, you wake up, child
75
00:05:51,930 --> 00:05:53,620
You wake up
76
00:05:56,190 --> 00:05:58,990
To wear this to see a little dream
77
00:05:59,690 --> 00:06:01,350
child
78
00:06:07,570 --> 00:06:09,770
child
79
00:06:10,770 --> 00:06:12,060
No
80
00:06:12,110 --> 00:06:14,070
No
81
00:06:14,130 --> 00:06:18,560
Daddy dad can't live without you
82
00:06:18,600 --> 00:06:24,210
Please, donât you die?
83
00:06:24,280 --> 00:06:26,370
child
84
00:06:26,400 --> 00:06:32,180
You want to stay with your father. Please donât die.
85
00:06:33,230 --> 00:06:34,850
This is my entire property
86
00:06:34,890 --> 00:06:38,780
Please, give her another miracle. Pastor
87
00:06:38,840 --> 00:06:42,780
Not because you don't have enough money
88
00:06:43,670 --> 00:06:45,280
Your daughter like this
89
00:06:45,290 --> 00:06:48,140
Itâs because Dadâs lack of trust
90
00:06:52,080 --> 00:06:56,470
It is not too late to be a believer now
91
00:06:58,360 --> 00:07:05,110
So that your dead daughter will have the heavenly door open
92
00:07:56,480 --> 00:08:01,350
Uncle, don't cry
93
00:08:10,600 --> 00:08:13,390
To uproot the root causes of sin
94
00:08:13,440 --> 00:08:14,610
Amen
95
00:08:14,670 --> 00:08:18,910
Only this way we and our children and grandchildren
96
00:08:18,970 --> 00:08:22,730
To be purified from the soul
97
00:08:22,780 --> 00:08:24,660
- Amen-Amen
98
00:08:24,720 --> 00:08:25,830
Oh God
99
00:08:25,880 --> 00:08:26,820
Oh God
100
00:08:26,880 --> 00:08:28,080
Oh God
101
00:08:28,110 --> 00:08:29,870
Oh God
102
00:08:30,890 --> 00:08:32,950
Heaven's Gate Welfare Home
103
00:08:33,620 --> 00:08:37,940
There is not heaven but hell
104
00:08:37,970 --> 00:08:40,840
There is a wrong belief there
105
00:08:40,900 --> 00:08:44,920
Pastor covering the eyes and ears of adults
106
00:08:49,370 --> 00:08:55,150
There is also a dean of the nursing home who understands how to convert this trust into money.
107
00:08:55,210 --> 00:08:58,900
ć°ćż Be careful how good
108
00:08:58,960 --> 00:09:00,390
Come
109
00:09:02,490 --> 00:09:03,480
Okay
110
00:09:03,560 --> 00:09:05,070
You don't do it
111
00:09:05,110 --> 00:09:06,140
Take a rest. Rest.
112
00:09:28,770 --> 00:09:35,850
Then compared to anyone who becomes their most faithful servant
113
00:09:35,930 --> 00:09:37,940
It's my dad, the gold steward
114
00:09:38,020 --> 00:09:41,390
Help me, save me
115
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
You are less than 80
116
00:10:16,240 --> 00:10:17,780
next
117
00:10:37,060 --> 00:10:38,170
Step aside
118
00:10:38,220 --> 00:10:39,620
I will not miss you
119
00:10:39,670 --> 00:10:43,520
When I became an adult, I will find you and kill you.
120
00:10:43,580 --> 00:10:45,150
This kid is really
121
00:10:46,130 --> 00:10:48,590
Uncle, you are a kind person
122
00:10:48,630 --> 00:10:50,760
The child will also be sad
123
00:10:53,100 --> 00:10:54,240
You let go
124
00:10:54,280 --> 00:10:59,150
She can see in heaven
125
00:11:04,330 --> 00:11:06,830
I am still far worse
126
00:11:08,320 --> 00:11:14,970
I want to be a military officer of God.
127
00:11:15,040 --> 00:11:17,050
I am still far worse
128
00:11:19,590 --> 00:11:21,930
I am still far worse
129
00:11:23,230 --> 00:11:26,120
I am still far worse
130
00:11:27,250 --> 00:11:32,050
In that hell we have friends
131
00:11:32,120 --> 00:11:35,020
A long section of height
132
00:11:35,100 --> 00:11:37,600
There is a dream of the future
133
00:11:39,110 --> 00:11:43,150
Before that happened
134
00:11:45,890 --> 00:11:47,140
Yaxian
135
00:11:48,750 --> 00:11:50,170
Try cookies
136
00:11:50,250 --> 00:11:52,220
Mom, buy her a new dress
137
00:11:55,880 --> 00:11:57,940
15th generation of elections
138
00:11:58,030 --> 00:11:59,830
The final election heat is very hot
139
00:11:59,910 --> 00:12:03,350
Thousands of candidates have been occupying the first support rate
140
00:12:01,930 --> 00:12:05,090
[15th General Election Thousands of Representatives Supporting Rate for Qiancheng Hao]
141
00:12:03,350 --> 00:12:07,650
However, the opposition party has predicted that there will be thousands of scandals next week.
142
00:12:07,700 --> 00:12:10,300
Into the final stage of the election
143
00:12:10,250 --> 00:12:15,780
[Shiyuan Motors dismisses workers, high-altitude demonstrations enter the 22nd day]
144
00:12:11,190 --> 00:12:15,880
Shiyuan Motors dismisses laborers from high altitude demonstrations and enters the 22nd day
145
00:12:15,940 --> 00:12:19,080
A man is very thrilling standing on the tower
146
00:12:19,130 --> 00:12:21,910
This is the main public prosecutor of the South Korea Geotechnical Institute.
147
00:12:21,960 --> 00:12:24,990
Shiyuan Automobile President, who fled abroad
148
00:12:25,050 --> 00:12:27,890
Our prosecutor will certainly catch him
149
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
Let's go down
150
00:12:31,350 --> 00:12:38,740
Nationals, Laws always stand by your side
151
00:12:38,820 --> 00:12:41,370
Let's go down
152
00:12:42,990 --> 00:12:46,500
That uncle is like Spider-Man.
153
00:12:47,280 --> 00:12:48,540
Ok
154
00:12:59,950 --> 00:13:01,480
It's okay
155
00:13:02,450 --> 00:13:06,020
It's vitamin B. It's a drug that you eat every day.
156
00:13:06,070 --> 00:13:10,900
Yes, Suga and Apollo ate this one yesterday and spit it up.
157
00:13:10,960 --> 00:13:12,750
What is this mom?
158
00:13:12,780 --> 00:13:14,410
Mom is not clear
159
00:13:15,070 --> 00:13:18,900
So now you are starting to pack and eat this medicine
160
00:13:19,570 --> 00:13:21,480
But never swallow it
161
00:13:23,490 --> 00:13:26,680
Popeye, you can go to school. Can you go outside?
162
00:13:26,720 --> 00:13:27,640
Correct
163
00:13:27,690 --> 00:13:34,550
Now that you both are starting to help aunts
164
00:14:06,780 --> 00:14:12,250
The letter the mother wrote was in the white envelope we made.
165
00:14:12,310 --> 00:14:14,570
Flew outside
166
00:14:16,590 --> 00:14:18,830
[Prosecutor, Chrysanthemum, Lord]
167
00:14:21,440 --> 00:14:24,410
[You are the hope of the Republic of Korea, the chief prosecutor of the Republic of Korea]
168
00:14:27,570 --> 00:14:31,540
[Heavenly Gate Welfare Home]
169
00:14:33,090 --> 00:14:35,820
The support rate is less than 3%
170
00:14:37,130 --> 00:14:38,720
There was also a scandal at this time
171
00:14:38,520 --> 00:14:40,540
[Serial Command Colonel]
172
00:14:39,170 --> 00:14:41,690
Calculate a nuclear bomb for thousands
173
00:14:42,120 --> 00:14:43,850
[General Attorney]
174
00:14:41,690 --> 00:14:43,860
Are you someone who worked here before?
175
00:14:43,920 --> 00:14:46,830
Calling Yu Yu is the top card here
176
00:14:46,880 --> 00:14:49,070
As a result, there are children
177
00:14:49,110 --> 00:14:52,410
The opposition party is chaos to find the woman.
178
00:14:52,470 --> 00:14:56,150
If this continues, it is really necessary to call out the red molecules that are calling for reforms and reforms.
179
00:14:56,200 --> 00:14:58,280
Is it sent to Blue House?
180
00:14:54,860 --> 00:14:56,640
[National Security Planning Department first time]
181
00:15:00,030 --> 00:15:01,750
Hello, Chrysanthemum
182
00:15:01,930 --> 00:15:02,960
Yes
183
00:15:02,960 --> 00:15:05,110
I heard that you are the number one player we have here
184
00:15:05,930 --> 00:15:08,290
I look at your patriotism
185
00:15:30,320 --> 00:15:32,080
[Heavenly Gate Nursery]
186
00:15:48,020 --> 00:15:51,340
Did you have this nursery recently?
187
00:15:56,690 --> 00:15:57,970
Popeye brother
188
00:15:58,040 --> 00:16:01,130
Sleep 20 more nights on Christmas
189
00:16:01,190 --> 00:16:03,700
Will Santa really come?
190
00:16:03,770 --> 00:16:05,760
Have you met Santa Claus?
191
00:16:05,830 --> 00:16:08,330
No i haven't seen
192
00:16:08,390 --> 00:16:09,770
But received gifts
193
00:16:09,830 --> 00:16:13,290
Also sent me shoes with flowers and sent me chocolate
194
00:16:13,940 --> 00:16:15,320
that's nice
195
00:16:17,520 --> 00:16:19,830
You are a kind child
196
00:16:20,410 --> 00:16:23,370
Brother, have youn't seen Santa?
197
00:16:26,740 --> 00:16:28,860
I'm coming
198
00:16:30,620 --> 00:16:32,480
I'm coming
199
00:16:32,530 --> 00:16:34,540
We did not expect to reply
200
00:16:34,610 --> 00:16:36,490
That person came
201
00:16:36,570 --> 00:16:38,160
Like Santa Claus
202
00:16:38,230 --> 00:16:39,640
We did it
203
00:16:40,410 --> 00:16:41,940
At that time we did not know yet
204
00:16:42,030 --> 00:16:43,420
We succeeded
205
00:16:43,460 --> 00:16:46,280
I do not know what we have found
206
00:16:46,340 --> 00:16:48,470
Finally lived
207
00:16:53,930 --> 00:16:57,910
You also killed people who fled here.
208
00:16:57,970 --> 00:17:01,250
Prosecutors misunderstood
209
00:17:02,630 --> 00:17:04,190
Misunderstanding?
210
00:17:04,290 --> 00:17:06,720
Is this also a misunderstanding?
211
00:17:10,470 --> 00:17:12,290
I did an ingredient check of this medicine
212
00:17:12,370 --> 00:17:14,060
Not vitamins
213
00:17:14,900 --> 00:17:19,240
You are still doing child antibiotics here.
214
00:17:19,330 --> 00:17:21,950
The side effect is to experiment here
215
00:17:22,020 --> 00:17:25,370
I donât know what youâre talking about
216
00:17:25,440 --> 00:17:28,190
I donât have any evidence yet
217
00:17:31,270 --> 00:17:32,950
[Heavenly Gate Nursery]
218
00:17:33,560 --> 00:17:35,730
Someone gave me this
219
00:17:35,790 --> 00:17:38,760
The above details your crimes
220
00:17:38,760 --> 00:17:41,810
[Sentence to Heaven's Gate Nursery
I lived with my daughter and lived in the gate of the Heavenly Kingdomâs Children's Education Center.
221
00:17:44,600 --> 00:17:47,490
Pastor, look at this
222
00:17:47,560 --> 00:17:51,230
In addition to the gold steward, everyone has signed it.
223
00:17:51,310 --> 00:17:53,270
Really ungrateful people
224
00:17:53,300 --> 00:17:57,630
This is a violation of faith
225
00:17:58,370 --> 00:18:01,510
Not me This is against God
226
00:18:02,860 --> 00:18:04,570
Needless to teach
227
00:18:04,630 --> 00:18:07,770
Since it has been punished, it will be punished
228
00:18:07,820 --> 00:18:09,670
What is my charge?
229
00:18:11,160 --> 00:18:14,640
I just follow the path of the Lordâs faith
230
00:18:14,690 --> 00:18:16,840
If I am guilty
231
00:18:18,370 --> 00:18:23,540
It's not like you, but only God can judge me.
232
00:18:23,590 --> 00:18:26,890
Me, they are just a bunch of people.
233
00:18:26,930 --> 00:18:29,190
I only have to take them away
234
00:18:29,230 --> 00:18:30,560
If you are guilty
235
00:18:31,350 --> 00:18:34,170
It is these people who believe in perfidiousness
236
00:18:37,780 --> 00:18:42,010
Really convict prisoners.
237
00:18:46,280 --> 00:18:48,260
Ok
238
00:18:48,300 --> 00:18:53,270
Then I give you two people an opportunity
239
00:18:54,340 --> 00:18:56,110
Do you have a chance?
240
00:18:56,990 --> 00:18:59,620
I'm talking about the opportunity to choose
241
00:19:05,320 --> 00:19:08,780
The boat you two of them hit the reef
242
00:19:08,850 --> 00:19:10,360
It will hit the rocks soon
243
00:19:10,400 --> 00:19:13,280
One is the captain and the other is the owner
244
00:19:13,340 --> 00:19:14,880
The boat will soon be submerged
245
00:19:14,940 --> 00:19:18,680
Okay, what do you guys do?
246
00:19:38,940 --> 00:19:43,120
Immediate scandals are not news
247
00:19:43,160 --> 00:19:46,280
There will be a big hot news
248
00:19:46,340 --> 00:19:51,200
At the same time this woman will always shut up
249
00:19:56,370 --> 00:20:01,810
During this time, I was busy developing our church on land.
250
00:20:01,880 --> 00:20:07,220
I donât know much about this after Iâve handed over my life to the childâs home.
251
00:20:07,270 --> 00:20:13,050
Bai Dean will no longer serve as dean today
252
00:20:13,110 --> 00:20:14,410
Hello, this bad guy
253
00:20:14,440 --> 00:20:15,540
Can't let go of him
254
00:20:15,590 --> 00:20:18,720
To grab him, grab him
255
00:20:18,760 --> 00:20:22,600
Will there be a new dean?
256
00:20:22,660 --> 00:20:23,820
Do not
257
00:20:23,890 --> 00:20:29,450
One of you is responsible for being the dean
258
00:20:30,780 --> 00:20:32,070
What about the children?
259
00:20:32,140 --> 00:20:35,340
Sick children as long as they have conditions
260
00:20:35,400 --> 00:20:38,540
Bring it to our church for treatment
261
00:20:38,600 --> 00:20:40,580
Who wants to go out?
262
00:20:40,640 --> 00:20:43,530
My entire rent was taken away by that person.
263
00:20:43,580 --> 00:20:44,560
me too
264
00:20:44,600 --> 00:20:47,470
When I built this nursery, I donated all my property.
265
00:20:47,520 --> 00:20:49,500
I am also the same. Nothing.
266
00:20:49,550 --> 00:20:51,110
I have no money
267
00:20:51,170 --> 00:20:53,890
Come on here.
268
00:20:53,940 --> 00:20:58,610
I will look for sponsors who do not want to support
269
00:20:58,680 --> 00:21:02,280
Bai Dean must solve financial problems before that
270
00:21:02,340 --> 00:21:03,940
it is good
271
00:21:04,020 --> 00:21:07,700
There's not a good time right now
272
00:21:07,760 --> 00:21:12,780
We have a new believer
273
00:21:12,810 --> 00:21:14,240
Behind it
274
00:21:19,340 --> 00:21:23,440
I have a bit of reason to stay for a few days.
275
00:21:31,370 --> 00:21:34,690
[God understands the neighbors of grace and welcomes sponsors
December 14, 1994 The Gate of Heaven Care Home
276
00:21:39,710 --> 00:21:40,990
welcome
277
00:21:41,810 --> 00:21:43,380
welcome
278
00:21:43,440 --> 00:21:44,740
Thank you
279
00:21:44,790 --> 00:21:46,800
welcome
280
00:21:46,860 --> 00:21:48,380
Thank you
281
00:21:51,490 --> 00:22:02,280
At the end of this road I see, there is an open door to heaven.
282
00:22:02,340 --> 00:22:08,290
31 31 are very red
283
00:22:08,350 --> 00:22:12,180
Uncle and aunts
284
00:22:13,650 --> 00:22:17,390
Mom is also red.
285
00:22:19,230 --> 00:22:21,720
Plan ahead
286
00:22:21,770 --> 00:22:27,030
24th Christmas Eve
287
00:22:28,350 --> 00:22:31,930
The latter thing is handed over to the gold steward.
288
00:22:31,980 --> 00:22:34,640
Will everyone die?
289
00:22:34,690 --> 00:22:36,520
Not dead
290
00:22:36,560 --> 00:22:40,880
It's using the blood of Jesus to wash their sins
291
00:22:40,930 --> 00:22:42,860
Got rescued
292
00:22:42,900 --> 00:22:48,130
The priest wants to open the door to Heaven
293
00:22:48,180 --> 00:22:50,190
Heaven's Gate
294
00:22:50,250 --> 00:22:54,310
You want to finish the wine
295
00:22:55,380 --> 00:22:57,780
After all things have ended
296
00:22:58,860 --> 00:23:05,320
You can see the daughter you missed again
297
00:23:08,130 --> 00:23:09,740
it is good
298
00:23:11,960 --> 00:23:13,680
Letâs go quickly.
299
00:23:14,310 --> 00:23:16,120
Auntie, goodbye.
300
00:23:16,160 --> 00:23:17,910
-OK, bye
301
00:23:17,910 --> 00:23:18,790
Itâs good to go
302
00:23:18,850 --> 00:23:21,100
I donât go to the priest, I donât
303
00:23:21,160 --> 00:23:22,840
I want to be with my mother
304
00:23:26,050 --> 00:23:28,910
Then I will stay here too
305
00:23:32,220 --> 00:23:34,140
Amen
306
00:23:36,480 --> 00:23:38,030
Eat more
307
00:23:38,080 --> 00:23:40,390
Eat more
308
00:23:43,140 --> 00:23:45,390
Let's eat chicken
309
00:24:04,480 --> 00:24:06,760
Popeye brother, where are you going?
310
00:24:06,830 --> 00:24:08,060
To run errands for the priest
311
00:24:08,090 --> 00:24:09,000
And me
312
00:24:09,060 --> 00:24:11,190
The priest said let me go with you
313
00:24:11,270 --> 00:24:13,280
If you catch a cold, stay here
314
00:24:13,340 --> 00:24:14,760
I'll go alone
315
00:24:24,120 --> 00:24:30,150
The end of this road I walked
316
00:24:30,200 --> 00:24:36,360
There is an open door to heaven
317
00:24:36,420 --> 00:24:42,770
We have to fly together
318
00:24:42,810 --> 00:24:49,440
To follow this wish
319
00:24:50,430 --> 00:24:54,690
There must be repentance to get closer to heaven
320
00:24:54,760 --> 00:24:57,360
All of us are sinners
321
00:24:57,430 --> 00:25:01,270
Using Jesus' Blood
322
00:25:01,330 --> 00:25:03,030
Repentance for our sins
323
00:25:03,090 --> 00:25:06,430
The devils and ghosts in your body
324
00:25:06,500 --> 00:25:09,290
I hope I can all go away
325
00:25:09,330 --> 00:25:11,520
Amen
326
00:25:11,580 --> 00:25:14,850
This is to get atonement
327
00:25:14,880 --> 00:25:19,010
For many people shed my blood
328
00:25:19,070 --> 00:25:21,960
That is the promised blood
329
00:25:22,030 --> 00:25:29,140
Drink Jesus' blood and hope to accept our apologies
330
00:25:33,050 --> 00:25:35,340
Come and drink
331
00:25:58,590 --> 00:26:02,220
help me
332
00:27:11,150 --> 00:27:12,730
uncle
333
00:27:16,410 --> 00:27:19,270
I feel bad
334
00:28:00,360 --> 00:28:05,950
Help me
335
00:28:06,040 --> 00:28:09,840
Help my daughter
336
00:28:09,960 --> 00:28:17,230
Help my daughter
337
00:28:17,290 --> 00:28:19,710
I beg you
338
00:28:28,120 --> 00:28:34,240
God, really
339
00:28:34,280 --> 00:28:40,250
Is there really a kingdom of heaven?
340
00:29:40,580 --> 00:29:44,600
All are red
341
00:29:49,320 --> 00:29:51,350
Good red
342
00:29:57,090 --> 00:29:58,940
mom
343
00:30:15,800 --> 00:30:17,790
Little dreams
344
00:30:26,380 --> 00:30:29,250
I want a little dream
345
00:30:30,820 --> 00:30:39,310
Dad, little dream, I want to see a little dream
346
00:31:03,640 --> 00:31:06,550
I'm crazy
347
00:31:06,600 --> 00:31:08,580
What did I do here?
348
00:32:35,430 --> 00:32:38,350
The bad guys are uncles you kill it
349
00:32:38,410 --> 00:32:40,690
Uncle you killed it
350
00:32:41,530 --> 00:32:45,100
Let go Let go Let go Let go Let go
351
00:32:50,240 --> 00:32:52,100
Talk to you
352
00:32:54,780 --> 00:32:55,910
You see clearly
353
00:32:55,970 --> 00:32:58,820
It's not me that you killed
354
00:32:58,880 --> 00:33:01,770
It wasnât me because my uncle died.
355
00:33:01,840 --> 00:33:03,500
It was because the uncle died.
356
00:33:03,540 --> 00:33:07,150
Can people believe what you say? I'm a prosecutor
357
00:33:07,190 --> 00:33:10,490
I believe that what I say is credible
358
00:33:11,840 --> 00:33:13,560
Do you want to die too
359
00:33:16,510 --> 00:33:21,810
Here is the potassium cyanate in your wine.
360
00:33:21,880 --> 00:33:27,330
It's not so difficult to die
361
00:33:27,390 --> 00:33:33,590
The choice is yours
362
00:33:43,400 --> 00:33:45,430
The prosecutor came out
363
00:33:45,520 --> 00:33:48,670
Is it suicide or he kills?
364
00:33:48,710 --> 00:33:50,400
Prosecutor
365
00:33:57,740 --> 00:34:00,890
Do not look backwards at the children
366
00:34:12,600 --> 00:34:17,180
Bells are ringing
367
00:34:32,850 --> 00:34:35,420
I think of it all
368
00:34:55,150 --> 00:34:56,410
No
369
00:34:58,150 --> 00:34:59,480
No
370
00:34:59,520 --> 00:35:01,570
Dad, you up
371
00:35:02,450 --> 00:35:04,380
father
372
00:35:04,430 --> 00:35:06,420
You get up
373
00:35:13,000 --> 00:35:15,260
father
374
00:35:16,300 --> 00:35:19,500
father
375
00:35:19,530 --> 00:35:21,630
father
376
00:35:23,180 --> 00:35:26,040
You get up
377
00:35:27,480 --> 00:35:30,700
Do not die
378
00:35:33,480 --> 00:35:37,040
The altar
379
00:35:38,550 --> 00:35:40,300
Altar
380
00:35:41,570 --> 00:35:44,290
You get up
381
00:35:46,110 --> 00:35:49,060
No way
382
00:35:50,290 --> 00:35:52,170
That's right
383
00:35:54,290 --> 00:35:59,730
I'm Popeye
384
00:36:06,840 --> 00:36:15,120
It's the Popeye that killed my sister.
385
00:36:15,200 --> 00:36:18,200
Although it is regrettable, the situation is like that
386
00:36:25,200 --> 00:36:28,500
You actually dare
387
00:36:31,520 --> 00:36:36,680
You answered the phone
388
00:36:57,570 --> 00:37:00,420
Senior father Dan altar fell
389
00:37:01,070 --> 00:37:02,900
what happened
390
00:37:08,040 --> 00:37:14,600
That person, the Golden Steward, was not the pro-dad of the Jintan Interpol.
391
00:37:14,660 --> 00:37:19,780
Whether it is intimacy or adoptive father is the family of Jin Tan
392
00:37:19,830 --> 00:37:22,560
Unique in the world
393
00:37:23,490 --> 00:37:29,280
What is this family thing?
394
00:37:50,230 --> 00:37:51,710
What are you doing?
395
00:37:53,030 --> 00:37:56,360
The family is like this
396
00:37:58,020 --> 00:38:01,350
Even if you did the most stupid thing in the world
397
00:38:03,190 --> 00:38:06,080
Treat people like you
398
00:38:07,680 --> 00:38:13,050
What is the reason?
399
00:38:14,080 --> 00:38:18,770
I warned you not to touch the prosecutor's body
400
00:38:18,840 --> 00:38:23,140
Don't pretend you can't lie to my eyes
401
00:38:23,190 --> 00:38:28,220
49% is acting. It contains your true heart.
402
00:38:28,270 --> 00:38:31,820
When Jintan was abducted, he was not less anxious than others.
403
00:38:31,890 --> 00:38:35,150
In order to save the priest's children
404
00:38:35,200 --> 00:38:39,710
From the beginning to the present time, I am the owner of the Korean chrysanthemum.
405
00:38:39,760 --> 00:38:42,190
Let me give you a piece of advice
406
00:38:42,260 --> 00:38:50,200
Those who committed the most evil in the punishing evil drama will die
407
00:38:52,690 --> 00:38:55,690
What is your life?
408
00:38:55,780 --> 00:38:57,990
This is your problem
409
00:38:58,050 --> 00:39:00,120
Thousands of people in the Interpol
410
00:39:02,060 --> 00:39:04,970
We have searched so far
411
00:39:05,010 --> 00:39:09,950
I will regret you
412
00:39:11,380 --> 00:39:13,940
Prof. Zhu Xiamin
413
00:39:25,570 --> 00:39:27,590
Hard work
414
00:39:33,590 --> 00:39:37,960
Did you read it? I'm talking about this videotape
415
00:39:38,050 --> 00:39:40,890
No, I didn't look
416
00:39:40,970 --> 00:39:44,930
Why should I be curious about death?
417
00:39:44,990 --> 00:39:51,750
To be honest, I donât have confidence to see it
418
00:39:51,800 --> 00:39:57,550
If you see those words, I may not be able to come here.
419
00:40:02,540 --> 00:40:04,380
Stubborn guy
420
00:40:19,470 --> 00:40:22,640
But as the female criminal police said
421
00:40:23,500 --> 00:40:26,270
Why let me let her go?
422
00:40:28,100 --> 00:40:33,590
I like her as a woman
423
00:40:46,010 --> 00:40:48,770
[Kim Hooji]
424
00:41:52,070 --> 00:41:54,930
I won't say sorry to you
425
00:41:56,650 --> 00:41:59,670
Because I want to save you, there is no other way
426
00:42:11,410 --> 00:42:13,550
Is it moving?
427
00:42:18,660 --> 00:42:20,410
Fully capable
428
00:42:20,470 --> 00:42:29,810
Go to save the poor soul trapped by evil spirits
429
00:42:36,230 --> 00:42:41,330
If you let go of her, it will become a disaster.
430
00:42:42,630 --> 00:42:44,060
Please comment on this incident
431
00:42:44,120 --> 00:42:45,500
How did Bai Yaxian get released?
432
00:42:45,550 --> 00:42:47,950
Are you not Bai Yaxian who is suspected of illegal organ sales?
433
00:42:47,980 --> 00:42:49,440
Please say something
434
00:42:50,800 --> 00:42:53,750
It's all my dad's doing
435
00:42:54,530 --> 00:42:59,560
I got caught without doing anything
436
00:42:59,620 --> 00:43:02,000
The tearful father loves
437
00:43:02,070 --> 00:43:04,860
Who can think of him trying so hard to get his daughter out?
438
00:43:07,410 --> 00:43:13,840
Ya Yah, no matter how you want to live
439
00:43:13,900 --> 00:43:17,910
The Lord of Chrysanthemum
440
00:43:17,980 --> 00:43:23,630
You think I was meant to be destroyed by you
441
00:43:23,710 --> 00:43:26,780
Did you climb to this position?
442
00:43:27,720 --> 00:43:32,430
Let's say two more, say two more
443
00:43:44,570 --> 00:43:46,790
Jin Tan, why did you come here?
444
00:43:46,850 --> 00:43:51,510
I have to work to catch him. Kill my dad's prisoner.
445
00:43:51,560 --> 00:43:54,030
Didn't you sleep or eat for a few days?
446
00:43:55,010 --> 00:43:56,260
You can't do this
447
00:43:56,310 --> 00:43:57,860
let me go
448
00:43:57,880 --> 00:43:59,590
Take care of your own body first
449
00:43:59,610 --> 00:44:02,330
I know it's my fault
450
00:44:02,390 --> 00:44:04,680
Didn't you tell me dad a hundred times?
451
00:44:04,730 --> 00:44:09,630
I'm sorry, don't look at me with this gaze
452
00:44:09,670 --> 00:44:12,130
What are you talking now?
453
00:44:12,210 --> 00:44:14,300
Seniors, can't you see?
454
00:44:14,380 --> 00:44:18,260
My dad has been with me since the day before yesterday
455
00:44:29,450 --> 00:44:30,770
Take the spirit to the gold altar
456
00:44:30,830 --> 00:44:32,830
This is because of your guilt
457
00:44:32,890 --> 00:44:36,030
Not that my dad is still alive
458
00:44:39,440 --> 00:44:41,050
Letâs go first
459
00:44:50,190 --> 00:44:52,280
What are your fatherâs words for you?
460
00:44:55,930 --> 00:44:59,090
Dad, can you give him that?
461
00:45:10,590 --> 00:45:12,940
Please come to me when your father comes to me
462
00:45:12,550 --> 00:45:13,630
[Luoming-gun, Haoxing No. 122-10]
463
00:45:13,460 --> 00:45:17,970
If something happens to you, I will take you to this address.
464
00:45:21,260 --> 00:45:24,640
Letâs go and see what's waiting for us over there
465
00:45:47,850 --> 00:45:50,350
It seems that guests are coming
466
00:45:59,690 --> 00:46:01,210
Is there nobody?
467
00:46:06,100 --> 00:46:09,220
It's rude. We came from Seoul.
468
00:46:09,240 --> 00:46:12,720
Let's go for a cup of tea and leave her here
469
00:46:16,950 --> 00:46:18,990
But who are you
470
00:46:19,040 --> 00:46:20,710
I am her grandmother
471
00:46:20,780 --> 00:46:24,210
Kim Tan's grandmother?
472
00:46:24,250 --> 00:46:26,120
Still alive
473
00:46:26,170 --> 00:46:31,560
Jin Tan didnât find it after changing his name.
474
00:46:31,620 --> 00:46:34,850
Yes, I heard that the former witch was
475
00:46:34,910 --> 00:46:37,440
That was when I had long hair.
476
00:46:37,490 --> 00:46:42,200
Now it is people who live on the land
477
00:46:42,990 --> 00:46:46,290
Looks like you are very tired
478
00:46:46,340 --> 00:46:50,560
It's not easy to come here
479
00:47:05,680 --> 00:47:07,680
come in
480
00:47:12,940 --> 00:47:15,270
Dad, let's go in
481
00:47:31,000 --> 00:47:33,400
I thought I would bring a guy
482
00:47:33,480 --> 00:47:35,650
The result is all brought
483
00:47:46,330 --> 00:47:48,240
The case of Jintanâs father is responsible for you.
484
00:47:48,320 --> 00:47:49,450
Have you eaten recently?
485
00:47:49,510 --> 00:47:50,790
I heard you called Prof. Zhu Xiamin
486
00:47:50,790 --> 00:47:52,590
Only let him go for an hour
487
00:47:52,660 --> 00:47:54,090
Itâs said that witnesses investigated
488
00:47:54,140 --> 00:47:55,960
He is not a witness. He is a suspect.
489
00:47:57,520 --> 00:47:59,190
Did you investigate your partnership?
490
00:47:59,860 --> 00:48:02,620
I mean, you guys are holding me up and down
491
00:48:02,680 --> 00:48:04,000
He also participated in it
492
00:48:04,060 --> 00:48:06,160
No, how did you know?
493
00:48:06,210 --> 00:48:07,840
How much did you dig?
494
00:48:07,890 --> 00:48:09,270
Know the reason for this incident
495
00:48:09,310 --> 00:48:11,380
Because you know all you know
496
00:48:11,430 --> 00:48:13,460
People who pull you into the game
497
00:48:14,370 --> 00:48:16,040
Popeye
498
00:48:18,930 --> 00:48:21,460
Even Zhu Xiamin's prosecutor is known to Popeye.
499
00:48:21,520 --> 00:48:25,600
Isnât it a spy among us?
500
00:48:26,350 --> 00:48:28,170
What happened to seniors?
501
00:48:28,670 --> 00:48:31,360
No, what are you looking for now?
502
00:48:42,200 --> 00:48:49,070
Hey, there's a point you haven't seen at 37 degrees north latitude.
503
00:49:02,030 --> 00:49:03,170
Guess
504
00:49:03,190 --> 00:49:04,670
Just use this
505
00:49:04,710 --> 00:49:06,370
When is it hidden here
506
00:49:06,430 --> 00:49:08,890
Ah ah, test microphone
507
00:49:09,910 --> 00:49:11,340
Do you like me?
508
00:49:11,390 --> 00:49:12,920
There is time to engage in these little tricks
509
00:49:12,920 --> 00:49:14,910
How good are these thoughts in investigating the case?
510
00:49:30,670 --> 00:49:32,830
Holding tools with me
511
00:49:35,290 --> 00:49:39,350
Let's dig it and carefully dig it out.
512
00:49:40,740 --> 00:49:42,520
You just lost your father
513
00:49:42,560 --> 00:49:46,820
Is the ear sick? How can I say it once?
514
00:50:36,700 --> 00:50:40,230
That is not your dad
515
00:50:41,140 --> 00:50:44,850
It's not your dad, your dad
516
00:50:44,910 --> 00:50:46,730
Is a wandering soul
517
00:50:44,740 --> 00:50:49,740
[Wandering souls: souls of people who died in foreign lands]
518
00:50:47,480 --> 00:50:50,910
Can't look at them
519
00:50:50,970 --> 00:50:55,960
Even if he calls your name, he canât
520
00:50:56,030 --> 00:50:57,620
Do you understand
521
00:50:58,910 --> 00:51:04,670
They donât care about putting ghosts behind you
522
00:51:04,700 --> 00:51:10,260
If you manage it, just let those imaginary bodies go
523
00:51:06,620 --> 00:51:10,470
[Virtual Lord: Mount (God's) mischief]
524
00:51:26,060 --> 00:51:27,210
Please enter
525
00:51:28,740 --> 00:51:31,490
Prosecutor, you have to go right now.
526
00:51:31,560 --> 00:51:32,610
What's the matter?
527
00:51:32,660 --> 00:51:35,500
Someone applied for an internal review of Zhu prosecutors
528
00:51:35,540 --> 00:51:38,160
Informer is a policeman
529
00:51:38,230 --> 00:51:39,150
Police?
530
00:51:39,190 --> 00:51:40,690
You hear him say it
531
00:51:49,550 --> 00:51:52,040
Have you enjoyed your life?
532
00:51:52,110 --> 00:51:53,750
What tricks are you playing?
533
00:51:54,410 --> 00:51:56,750
What is my suspicion?
534
00:51:57,770 --> 00:51:59,430
Violation of the Jin Yinglan Act
535
00:51:59,460 --> 00:52:01,150
March 26, 2018
536
00:52:01,200 --> 00:52:03,250
Do you still remember the Lakins restaurant?
537
00:52:03,340 --> 00:52:04,980
Where is that
538
00:52:12,240 --> 00:52:14,470
Originally wanted to do it
539
00:52:14,510 --> 00:52:18,300
But my career is a police officer. I donât care about conscience.
540
00:52:22,070 --> 00:52:24,300
Prosecutor, please use this phone to listen
541
00:52:24,300 --> 00:52:27,600
This is a police officer shouting that he should aggravate light criminal punishments
542
00:52:27,600 --> 00:52:28,890
Story sent
543
00:52:28,930 --> 00:52:31,700
Title Prosecutors are offenders on the road
544
00:52:31,770 --> 00:52:33,740
It seems that you are in a hurry.
545
00:52:33,790 --> 00:52:36,890
Are you not announcing the terrorist attack on the presidential candidate?
546
00:52:36,930 --> 00:52:39,040
Ah, the phone is connected
547
00:52:39,090 --> 00:52:43,340
Yeah, I can't believe it when I see it with my own eyes.
548
00:52:43,390 --> 00:52:46,980
The current prosecutor actually speeds red light
549
00:52:47,030 --> 00:52:48,870
incredible
550
00:52:48,890 --> 00:52:51,680
Because of this, the Prosecutor's Office of the Republic of Korea
551
00:52:53,140 --> 00:52:54,580
What is this time?
552
00:52:55,770 --> 00:52:57,290
[Petition letter]
553
00:52:57,290 --> 00:52:58,950
He went to the petition and reported
554
00:53:00,680 --> 00:53:02,970
Waste Management Act Article 8
555
00:53:14,770 --> 00:53:16,420
Fine 20,000 yuan
556
00:53:23,770 --> 00:53:25,810
There are many things that can make you crazy
557
00:53:26,850 --> 00:53:29,140
But is it okay with such a childish method?
558
00:53:30,010 --> 00:53:34,270
I know, let him get angry and let him go
559
00:53:36,840 --> 00:53:40,830
Poker Poker you played it
560
00:53:42,060 --> 00:53:45,010
Poker game is advanced psychological warfare
561
00:53:45,850 --> 00:53:49,780
Let the other party misunderstand what card I have
562
00:53:49,850 --> 00:53:51,910
Are these intentional?
563
00:53:51,960 --> 00:53:55,710
I'm now missing a fake card
564
00:53:58,580 --> 00:54:03,010
It's like saying that my head is empty.
565
00:54:03,070 --> 00:54:06,310
It seems that he is really worried
566
00:54:06,370 --> 00:54:07,770
Is it okay
567
00:54:07,840 --> 00:54:09,580
No need to care
568
00:54:10,370 --> 00:54:12,980
To show me this way
569
00:54:13,050 --> 00:54:15,220
That is, there is no evidence
570
00:54:15,270 --> 00:54:20,670
Did you decide? Then we are on the 2nd floor of the Penik Hotel.
571
00:54:20,760 --> 00:54:22,580
Primer hall
572
00:54:23,410 --> 00:54:25,380
Uh, I met you there
573
00:54:26,170 --> 00:54:27,460
who is it
574
00:54:28,320 --> 00:54:29,400
Bai Yaxian
575
00:54:29,450 --> 00:54:30,810
Is it the Bai Yaxian of the Songhe Group?
576
00:54:30,860 --> 00:54:33,110
Yes, I plan to partner
577
00:54:33,160 --> 00:54:35,350
Itâs the seniors who got her fatherâs white president into prison.
578
00:54:35,390 --> 00:54:36,990
That is another matter
579
00:54:37,030 --> 00:54:40,720
Chairman Bai was completely abandoned by Ju and Lord Priest.
580
00:54:40,780 --> 00:54:42,290
Although it was because Dad was released.
581
00:54:42,340 --> 00:54:43,930
But this feeling of betrayal is not small
582
00:54:43,980 --> 00:54:47,520
The enemy of the enemy is gay
583
00:54:47,570 --> 00:54:49,240
If Bai Yaxian opens his mouth
584
00:54:49,290 --> 00:54:51,630
No matter if it is Zhu Ximin or Chrysanthemum Korea who can drag it down.
585
00:54:51,660 --> 00:54:54,120
The game begins formally at this time
586
00:54:56,020 --> 00:54:57,780
Zhu Xiamin
587
00:55:21,820 --> 00:55:23,190
Small altar
588
00:55:24,980 --> 00:55:26,410
Small altar
589
00:55:27,990 --> 00:55:29,360
Small altar
590
00:55:34,560 --> 00:55:35,820
Small altar
591
00:55:35,860 --> 00:55:37,220
father
592
00:55:48,250 --> 00:55:49,700
father
593
00:55:52,330 --> 00:55:53,780
father
594
00:55:54,770 --> 00:55:56,410
father
595
00:55:58,040 --> 00:56:01,530
Why are you so scary looking at me during this time?
596
00:56:04,040 --> 00:56:06,480
I thought dad hated me.
597
00:56:07,250 --> 00:56:10,740
A small altar
598
00:56:11,560 --> 00:56:13,080
Letâs go
599
00:56:20,980 --> 00:56:28,200
Daddy's leg, it's not going to work now.
600
00:56:35,730 --> 00:56:40,530
My dad has only had a good life
601
00:56:51,670 --> 00:56:57,010
Dad, my legs are cramped. You go slowly.
602
00:57:02,890 --> 00:57:04,550
Let's go together
603
00:57:08,050 --> 00:57:09,660
father
604
00:57:16,990 --> 00:57:18,690
you
605
00:57:41,190 --> 00:57:46,870
I'm sorry, it's my fault.
606
00:57:48,310 --> 00:57:53,370
I didn't save all of you forgive me
607
00:57:53,430 --> 00:57:57,770
Forgive me forgive me
608
00:58:12,890 --> 00:58:19,390
Are you hot?
609
00:58:25,850 --> 00:58:27,750
It was a dream
610
00:58:27,810 --> 00:58:29,730
What dream did you do?
611
00:58:33,610 --> 00:58:39,830
Dad, he's gone. I'm with the past.
612
00:58:40,970 --> 00:58:42,970
Always go further and further
613
00:58:44,490 --> 00:58:52,870
Walking with the undead proves that there is an imminent disaster
614
00:58:58,500 --> 00:58:59,920
Grandma outside
615
00:59:05,610 --> 00:59:06,870
door
616
00:59:31,930 --> 00:59:35,560
Grandma, letâs go.
617
00:59:44,720 --> 00:59:47,140
No, no, no
618
00:59:47,190 --> 00:59:50,750
Small altar, can you not burn it?
619
00:59:50,790 --> 00:59:53,230
No, no
620
01:00:04,950 --> 01:00:07,600
What happened on the fire?
621
01:00:07,640 --> 01:00:09,620
Someone is arson
622
01:00:09,670 --> 01:00:11,610
Someone came
623
01:00:12,520 --> 01:00:19,830
It was because of this that he was following you
624
01:00:45,810 --> 01:00:48,610
Did you guard me again?
625
01:00:50,570 --> 01:00:53,700
I did nothing for you
626
01:00:55,540 --> 01:00:59,270
I have only taken care of my dad forever
627
01:01:00,100 --> 01:01:03,070
I thought it was taken for granted
628
01:01:05,410 --> 01:01:07,970
I thought I still have a lot of time left
629
01:01:13,030 --> 01:01:15,540
Thank you, Dad.
630
01:01:19,800 --> 01:01:26,220
I know now why I have such a life
631
01:01:31,050 --> 01:01:33,950
I
632
01:01:34,750 --> 01:01:37,130
Will be strong fight
633
01:01:50,620 --> 01:01:52,530
Letâs go
634
01:01:54,550 --> 01:02:02,660
To guard the lives of the living people Return the reputation of the dead
635
01:02:09,910 --> 01:02:12,250
Thank you, Grandma.
636
01:02:14,870 --> 01:02:17,290
Your bell
637
01:02:20,450 --> 01:02:26,750
Now it becomes unnecessary
638
01:02:56,910 --> 01:02:59,240
Then
639
01:02:59,300 --> 01:03:02,090
I went
640
01:03:21,640 --> 01:03:29,830
That guy died of a change of heart
641
01:03:31,520 --> 01:03:35,050
Better than imagined
642
01:03:58,800 --> 01:04:03,570
The engagement ceremony of Miss Zhu Xiajun and Miss Bai Yaxian is now starting
643
01:04:03,600 --> 01:04:06,210
VIP guests, please give them a warm applause
644
01:04:10,430 --> 01:04:13,380
The first to join the toast
645
01:04:13,420 --> 01:04:16,400
For the happiness of two people
646
01:04:16,450 --> 01:04:18,860
- Cheers - Cheers
647
01:04:32,360 --> 01:04:35,940
Next, there are a few words to congratulate them
648
01:04:38,010 --> 01:04:40,730
Hello everyone, I'm a Korean
649
01:04:41,950 --> 01:04:45,260
Can I borrow a microphone?
650
01:04:46,020 --> 01:04:50,460
Through our Zhuju Prosecutor and Songhe Group
651
01:04:50,500 --> 01:04:53,910
I want to say something good
652
01:04:53,960 --> 01:04:59,450
We Zhu Ximinâs friend is like me
653
01:04:59,500 --> 01:05:02,410
First of all, look handsome
654
01:05:04,610 --> 01:05:10,830
Sponge spoons were born from scratch.
655
01:05:11,540 --> 01:05:19,070
So, I am more understanding than anyone of his urgency and sincerity.
656
01:05:20,120 --> 01:05:31,660
So Iâm starting today and Iâm planning to hire Zhu Xiâan as my secretaryâs head.
657
01:05:42,920 --> 01:05:47,930
Originally, Zhu Ximin was used as bait. He intended to annex Songhe Group.
658
01:05:47,990 --> 01:05:51,080
For the future of Prof. Zhu Ximinâs prosecutors
659
01:05:51,150 --> 01:05:52,670
Cheers
660
01:05:58,280 --> 01:05:59,770
Congratulations
661
01:06:12,420 --> 01:06:13,630
When did you come up
662
01:06:13,690 --> 01:06:14,880
How do you know this?
663
01:06:14,920 --> 01:06:16,800
Are you okay with your body?
664
01:06:17,730 --> 01:06:21,890
I'm fine
665
01:06:23,460 --> 01:06:24,870
what is this
666
01:06:24,900 --> 01:06:26,490
Touch
667
01:06:26,530 --> 01:06:27,290
Really
668
01:06:27,290 --> 01:06:28,290
bump
669
01:06:32,830 --> 01:06:35,390
Have a photo activity before cutting the cake
670
01:06:35,450 --> 01:06:37,750
VIPs come to the front
671
01:07:04,660 --> 01:07:07,320
Have a photo activity before cutting the cake
672
01:07:07,380 --> 01:07:09,230
VIPs come to the front
673
01:07:35,280 --> 01:07:37,070
This engagement ceremony is a trap
674
01:07:44,260 --> 01:07:46,860
Want to kill everyone
675
01:08:13,970 --> 01:08:19,030
[Little God's Children's Episode Announcement]
676
01:08:19,820 --> 01:08:21,550
Is your choice
677
01:08:21,610 --> 01:08:23,470
The way to become a monster
678
01:08:24,840 --> 01:08:28,660
That started.
679
01:08:29,850 --> 01:08:35,890
Hunters will not personally start at this level
680
01:08:36,520 --> 01:08:38,210
Just find the book.
681
01:08:38,260 --> 01:08:40,290
Now I know where to take things
682
01:08:41,100 --> 01:08:43,090
Deal with it Thousands of people
683
01:08:43,150 --> 01:08:47,150
I will never forgive you when I die
46550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.