Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:06,630
God's Fantasy Chase Horror Plays Little God's Children
2
00:00:16,890 --> 00:00:19,610
[Content of this drama
Unrelated to specific groups, regions, religions, people, etc.]
3
00:00:43,050 --> 00:00:44,340
[Operating room]
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,980
NO.1 NO.1
5
00:01:02,860 --> 00:01:04,030
[The twelfth episode]
6
00:01:50,290 --> 00:01:51,990
Obviously both have an appointment
7
00:01:53,640 --> 00:01:56,490
Even if it grows up, it will never be forgotten
8
00:01:59,970 --> 00:02:02,040
I only recognized you now
9
00:02:02,630 --> 00:02:03,750
I am sorry
10
00:02:05,680 --> 00:02:06,830
star
11
00:02:12,850 --> 00:02:16,270
Why did you always give me the star sugar?
12
00:02:19,800 --> 00:02:22,950
Star sugar is obviously the best food
13
00:02:38,840 --> 00:02:42,800
You eventually failed to become the owner of the supermarket
14
00:02:45,010 --> 00:02:48,670
Popeye brother
15
00:03:05,090 --> 00:03:06,930
star
16
00:03:09,990 --> 00:03:13,130
Did you finally remember it?
17
00:03:15,740 --> 00:03:17,700
It is you
18
00:03:19,490 --> 00:03:21,910
Popeye
19
00:03:37,520 --> 00:03:38,490
[No entry or exit except related staff]
20
00:03:45,900 --> 00:03:48,240
[No entry or exit except related staff]
21
00:04:30,980 --> 00:04:34,250
Buying Han Shangji and then killing the older generation's sister
22
00:04:34,300 --> 00:04:37,670
White Chairman Wang Pastor Ju Juhan
23
00:04:37,670 --> 00:04:40,840
Is it you that give them three people as servants of the Popeye?
24
00:04:42,590 --> 00:04:43,820
star
25
00:04:45,710 --> 00:04:47,600
So are you close to me?
26
00:04:47,660 --> 00:04:50,180
Using the common investigation as an excuse to deceive us
27
00:04:51,110 --> 00:04:52,950
Who will kill this time?
28
00:04:53,000 --> 00:04:54,410
you listen to me
29
00:05:03,510 --> 00:05:05,410
Do you want to kill me?
30
00:05:08,140 --> 00:05:09,670
If you wish
31
00:05:12,070 --> 00:05:13,620
Do not be close
32
00:05:13,690 --> 00:05:15,360
Do not step
33
00:05:22,120 --> 00:05:25,290
Here is the heart
34
00:05:27,140 --> 00:05:31,120
You're desperate to pierce it. Stars
35
00:05:38,900 --> 00:05:40,030
Scalpel
36
00:05:48,200 --> 00:05:49,130
what
37
00:05:49,180 --> 00:05:50,170
Is it on fire?
38
00:06:13,520 --> 00:06:15,740
It seems to be wrong to start surgery
39
00:06:42,460 --> 00:06:43,540
Give it to me
40
00:06:52,360 --> 00:06:53,450
Come here
41
00:06:57,140 --> 00:06:58,650
Ya Xian wants to hide
42
00:06:58,710 --> 00:06:59,430
what happened
43
00:06:59,430 --> 00:07:00,270
Did you really catch fire?
44
00:07:00,300 --> 00:07:01,440
Dodging first
45
00:07:02,860 --> 00:07:03,970
Hey
46
00:07:07,100 --> 00:07:08,280
Surprise
47
00:07:08,310 --> 00:07:09,730
Thousands of you are also
48
00:07:09,750 --> 00:07:13,980
Not only abducted children but also suspected of illegal organ transplantation
49
00:07:13,980 --> 00:07:15,950
I want to arrest you.
50
00:07:16,960 --> 00:07:19,250
There are daughter Bai Yaxian
51
00:07:26,370 --> 00:07:31,000
- Let me let go. Do you know who I am? - Dad.
52
00:07:31,040 --> 00:07:34,120
Who can be father who has no filial children?
53
00:07:34,170 --> 00:07:38,150
When the children were four years old, they would do a lifetime of filial piety.
54
00:07:38,220 --> 00:07:39,160
Let’s go
55
00:07:39,350 --> 00:07:40,370
- Yaxian - Dad
56
00:07:40,410 --> 00:07:41,830
- Yaxian - Dad
57
00:07:41,870 --> 00:07:43,270
- Yaxian - Dad
58
00:07:43,300 --> 00:07:46,220
So what's the mood now?
59
00:07:47,960 --> 00:07:54,990
You dare touch her and I will kill you personally
60
00:07:55,050 --> 00:07:57,650
Your child is so precious
61
00:07:57,720 --> 00:08:02,520
Your daughter joked with other children, did you just watch it?
62
00:08:06,220 --> 00:08:10,320
What did you guys think about human life?
63
00:08:10,390 --> 00:08:13,460
Can it be treated like this, whether it is your own life or the lives of others?
64
00:08:13,510 --> 00:08:17,800
I have already died once
65
00:08:18,630 --> 00:08:20,430
The day you disappear
66
00:08:52,080 --> 00:08:56,160
Seeing that I am not I but you killed
67
00:08:56,210 --> 00:09:00,680
No, it's because the uncle is because of the uncle.
68
00:09:01,390 --> 00:09:02,710
Do you want to die too
69
00:09:05,280 --> 00:09:10,290
Death is not so hard
70
00:09:11,200 --> 00:09:14,100
You choose
71
00:09:16,430 --> 00:09:18,340
I chose
72
00:09:19,030 --> 00:09:22,980
I want to live because I have to wait for you
73
00:09:23,050 --> 00:09:27,980
I'm waiting for you every day. You didn't come.
74
00:09:28,740 --> 00:09:30,800
You did not come back
75
00:09:32,340 --> 00:09:34,270
Do not blame others
76
00:09:34,320 --> 00:09:36,000
Do not blame this world
77
00:09:36,050 --> 00:09:40,040
Since you decided to survive, you must live upright
78
00:09:40,100 --> 00:09:43,680
Yes, but
79
00:09:45,040 --> 00:09:48,840
Changing people from animals to animals is just a matter of moments
80
00:09:49,500 --> 00:09:56,680
It is not easy to change back from human to beast
81
00:09:56,760 --> 00:09:58,460
Do not say it that way
82
00:10:00,590 --> 00:10:03,930
You said, what are those people planning?
83
00:10:05,490 --> 00:10:08,210
Chrysanthemum Korea's main alternate will become king
84
00:10:09,030 --> 00:10:12,230
The priest will become the god of dreams
85
00:10:13,710 --> 00:10:15,380
No one can stop them
86
00:10:16,780 --> 00:10:22,440
You confess yourself, what you just said, and who are you?
87
00:10:22,470 --> 00:10:25,370
What are they doing?
88
00:10:26,250 --> 00:10:33,520
I agree with you, I have to pay them
89
00:10:33,590 --> 00:10:38,440
But you have to give me some time
90
00:10:41,840 --> 00:10:44,230
How do I believe you
91
00:10:44,290 --> 00:10:46,290
Apollo
92
00:10:48,260 --> 00:10:50,820
Didn't you see him dead?
93
00:10:52,250 --> 00:10:55,330
I also want to prepare my way to live
94
00:10:57,240 --> 00:11:01,180
I want to live for the first time
95
00:11:02,440 --> 00:11:04,680
Because it found you
96
00:11:19,340 --> 00:11:24,270
3 days to give you 3 days. Prof. Zhu Xiamin
97
00:11:24,320 --> 00:11:28,070
Until then, they have not been used to prove their evidence of crime
98
00:11:29,790 --> 00:11:32,190
I will arrest you personally
99
00:11:44,630 --> 00:11:46,040
Are seniors
100
00:11:48,220 --> 00:11:50,210
Did you find Han rate?
101
00:11:57,420 --> 00:11:59,400
I need time
102
00:11:59,460 --> 00:12:04,740
They started looking for you.
103
00:12:15,570 --> 00:12:20,270
Yeah, we bring it out, and we are good
104
00:12:21,600 --> 00:12:23,330
Get away from the hospital quickly
105
00:12:27,380 --> 00:12:28,520
Get in the car
106
00:12:28,590 --> 00:12:30,440
Get in the car
107
00:12:30,440 --> 00:12:33,680
Curse of NO.1 I didn't expect to be useful
108
00:12:33,730 --> 00:12:37,990
I never said anything at this age
109
00:12:39,730 --> 00:12:41,100
Trust my IQ now
110
00:12:41,150 --> 00:12:44,040
I believe 167
111
00:12:44,840 --> 00:12:48,210
More beautiful than the people in the Bible
112
00:12:52,450 --> 00:12:56,740
The people who punish the bad guys are not the heroes and gods in the Bible.
113
00:12:56,790 --> 00:12:59,310
But a brave man
114
00:13:03,010 --> 00:13:04,370
Look over there
115
00:13:11,420 --> 00:13:14,140
I was the police officer because of this
116
00:13:14,960 --> 00:13:18,350
It is because of this I believe in punishing evil and promoting good
117
00:13:51,690 --> 00:13:57,390
Children are safe. Yes, I know.
118
00:13:57,420 --> 00:13:59,240
Caution Caution Caution
119
00:14:00,200 --> 00:14:01,620
Be careful
120
00:14:17,410 --> 00:14:19,600
[Therefore, Akihito]
121
00:14:48,010 --> 00:14:49,630
Yes letter Yes letter
122
00:14:52,130 --> 00:14:54,930
Xiu Ren, how are you doing?
123
00:14:54,990 --> 00:14:57,010
Do not read it
124
00:14:57,840 --> 00:14:59,430
Exciting
125
00:15:02,830 --> 00:15:04,390
It's spring. Sister.
126
00:15:04,410 --> 00:15:08,080
But recently because of the north wind, the fog in China
127
00:15:08,120 --> 00:15:12,250
Seoul smog concentration to 52ug
128
00:15:13,060 --> 00:15:14,480
what
129
00:15:16,070 --> 00:15:20,910
It's all about reporters
130
00:15:24,540 --> 00:15:29,000
The truth of your desperate investigation I am looking for
131
00:15:29,070 --> 00:15:34,450
31 people who died suddenly were exploited by abandoned children
132
00:15:35,120 --> 00:15:36,560
And you
133
00:15:37,780 --> 00:15:40,600
I will definitely let them be punished
134
00:15:41,760 --> 00:15:43,240
Do you believe my brother?
135
00:15:43,980 --> 00:15:45,860
Also say it
136
00:15:47,750 --> 00:15:51,700
And the girl you're looking for is now by my side
137
00:15:52,430 --> 00:15:54,540
Did you find it?
138
00:15:55,610 --> 00:15:56,820
found it
139
00:15:57,520 --> 00:15:59,210
She is now a criminal police officer
140
00:16:00,450 --> 00:16:02,550
I respect you very much
141
00:16:05,060 --> 00:16:06,370
is it beautiful
142
00:16:07,120 --> 00:16:11,630
Beautiful
143
00:16:13,390 --> 00:16:14,760
Really lucky
144
00:16:16,170 --> 00:16:18,640
Someone can be with his brother
145
00:16:19,380 --> 00:16:21,090
I am most worried about this
146
00:16:22,050 --> 00:16:23,630
Am I a child?
147
00:16:23,660 --> 00:16:28,210
This letter, everything is good
148
00:16:30,650 --> 00:16:34,090
My brother needs to do one more thing
149
00:16:37,520 --> 00:16:42,300
To protect your own brother from yourself
150
00:16:46,710 --> 00:16:48,800
Try to hurt
151
00:16:51,690 --> 00:16:53,330
Really my brother.
152
00:16:54,240 --> 00:16:55,760
Don't go today
153
00:16:56,720 --> 00:16:59,300
That day I turned directly indifferent
154
00:17:02,960 --> 00:17:04,400
I gotta go
155
00:17:10,000 --> 00:17:14,610
Didn't you ever kiss?
156
00:17:14,660 --> 00:17:18,360
You kissed, you kissed, you kissed, right?
157
00:17:20,700 --> 00:17:22,210
Like it
158
00:17:22,980 --> 00:17:24,020
like
159
00:17:24,080 --> 00:17:25,190
what
160
00:17:42,140 --> 00:17:44,670
[Seoul Local Police Agency]
161
00:17:49,200 --> 00:17:50,940
Case related people are on file
162
00:17:50,990 --> 00:17:53,140
Urgently send children to safe places
163
00:17:53,900 --> 00:17:54,910
Hard work
164
00:17:58,520 --> 00:18:01,170
How do you not hold the president of the White House and arrest the priest?
165
00:18:01,220 --> 00:18:03,500
The priest was released just a matter of time
166
00:18:03,540 --> 00:18:05,720
Should not be recognized
167
00:18:05,770 --> 00:18:08,080
I do not know
168
00:18:08,160 --> 00:18:10,750
I just teach children to study the Bible
169
00:18:10,810 --> 00:18:13,620
I did not personally manage the nursing home
170
00:18:13,700 --> 00:18:15,720
Is this possible? Pastor
171
00:18:16,940 --> 00:18:19,090
My lawyer did not come
172
00:18:19,160 --> 00:18:21,110
How can you do it?
173
00:18:21,110 --> 00:18:22,110
This time, let him escape, how can I do it?
174
00:18:22,110 --> 00:18:24,130
So there is no president
175
00:18:24,180 --> 00:18:26,130
Jin Zhiyu’s only child was detained
176
00:18:26,170 --> 00:18:30,130
He won't be waiting or lying ill right now.
177
00:18:30,210 --> 00:18:34,220
Bai Bai’s president was used as a bait to seize the pastor Wang and Ju Hanzhu
178
00:18:36,370 --> 00:18:39,430
Next week will focus on areas with low relative support
179
00:18:39,490 --> 00:18:41,900
Plan to start lobbying
180
00:18:43,660 --> 00:18:45,020
Welcome President Bai
181
00:18:47,900 --> 00:18:51,060
It's really laid back. It's not time to plan a journey
182
00:18:52,240 --> 00:18:53,620
You guys go out first
183
00:18:58,050 --> 00:18:59,940
How are you responsible
184
00:19:00,700 --> 00:19:01,690
Is it responsible?
185
00:19:01,740 --> 00:19:03,670
I say we Yaxian
186
00:19:03,730 --> 00:19:06,650
It will only be this way if you pick up the mess
187
00:19:06,730 --> 00:19:10,980
Less than a month away from the election
188
00:19:11,030 --> 00:19:12,060
Can you bear it?
189
00:19:12,970 --> 00:19:16,710
I just met our legal team
190
00:19:16,770 --> 00:19:20,270
If you are sued, it's hard to come out.
191
00:19:21,020 --> 00:19:23,170
Please believe me, White President
192
00:19:23,240 --> 00:19:24,890
I say you alternate
193
00:19:24,960 --> 00:19:33,170
I am the person that the company should not believe in.
194
00:19:33,210 --> 00:19:35,980
Save us Yaxian
195
00:19:37,550 --> 00:19:41,210
24 years ago I picked up the cross for you both
196
00:19:41,270 --> 00:19:42,970
But my daughter can't
197
00:19:43,040 --> 00:19:49,510
If we Yashin is injured, will we all die?
198
00:19:51,050 --> 00:19:55,620
What you say is like grabbing my lifeline
199
00:19:56,920 --> 00:19:59,860
What I say, you have to remember
200
00:20:11,390 --> 00:20:18,880
Zhu Prosecutor came to President Bai
201
00:20:39,330 --> 00:20:42,840
Pastor Wang has just been detained and released
202
00:20:43,560 --> 00:20:46,430
Yaxian is exercising his right to silence
203
00:20:46,500 --> 00:20:48,730
Because it is a pampered child
204
00:20:48,780 --> 00:20:50,810
I can’t stick to it for a week in prison
205
00:20:50,870 --> 00:20:55,990
I’m going to get her out. If I pull it on again, it will only make things bigger.
206
00:20:56,050 --> 00:20:59,090
But now there is no way to save her out
207
00:21:00,430 --> 00:21:08,230
The way out is not necessarily alive
208
00:21:32,230 --> 00:21:34,040
Snowing
209
00:21:35,040 --> 00:21:38,580
I will be hungry when I see snow
210
00:21:38,680 --> 00:21:40,670
Because like rice flour
211
00:21:42,180 --> 00:21:47,890
So if we have time, we really eat a meal
212
00:21:49,050 --> 00:21:52,840
Are you not scared? On the island where the tragedy happened
213
00:21:52,910 --> 00:21:55,380
Interpol What was your childhood like?
214
00:21:57,910 --> 00:22:01,980
It's really good because there's a reason to watch the next episode
215
00:22:03,150 --> 00:22:05,130
If you're curious, come see me again
216
00:22:05,190 --> 00:22:06,870
This is a healthy bracelet
217
00:22:06,930 --> 00:22:09,110
The design is also pretty
218
00:22:09,170 --> 00:22:11,770
There are trace elements here that are good for blood circulation
219
00:22:11,830 --> 00:22:13,540
So it's very good for health
220
00:22:14,450 --> 00:22:16,580
Do you want to wear it?
221
00:22:22,350 --> 00:22:25,180
What am I going into our home?
222
00:22:26,330 --> 00:22:28,530
What did you do in the parking lot?
223
00:22:28,570 --> 00:22:31,210
To come in time difference with you
224
00:22:31,230 --> 00:22:32,100
why
225
00:22:32,130 --> 00:22:35,820
Why? If the news that we both live together is passed out
226
00:22:35,890 --> 00:22:37,210
You're okay
227
00:22:38,020 --> 00:22:41,960
Can't leave a stain on my pure resume
228
00:22:42,650 --> 00:22:43,800
senior
229
00:22:43,840 --> 00:22:48,280
Prof. Zhu Xiamin, do you still suspect he is a Popeye?
230
00:22:48,340 --> 00:22:50,390
He should be a very dark person
231
00:22:51,710 --> 00:22:54,360
But when Han was looking at the case,
232
00:22:54,390 --> 00:22:58,000
It's very unexpected. It's very true. What's wrong?
233
00:22:58,050 --> 00:22:59,520
That one
234
00:22:59,580 --> 00:23:05,580
I agree but you give me some time
235
00:23:07,440 --> 00:23:09,410
Nothing, nothing.
236
00:23:09,440 --> 00:23:12,350
Hello, come on.
237
00:23:17,160 --> 00:23:19,260
Multivitamin Vitamin B Vitamin C
238
00:23:19,260 --> 00:23:22,110
Zinc folic acid iron minerals can be
239
00:23:22,170 --> 00:23:25,270
This is the most important harmful bacteria in the intestines
240
00:23:25,300 --> 00:23:27,110
Can discharge all waste
241
00:23:27,160 --> 00:23:31,820
You are violent because of constipation
242
00:23:34,390 --> 00:23:35,410
All eat it
243
00:23:35,460 --> 00:23:38,660
I'm going to faint again. You will open a pharmacy directly
244
00:23:41,360 --> 00:23:43,130
What is your expression?
245
00:23:43,190 --> 00:23:45,540
This is my father
246
00:23:46,980 --> 00:23:49,590
Prepare Korean medicine for me every day
247
00:23:49,640 --> 00:23:54,230
What is he doing? Did he sleep well?
248
00:23:54,300 --> 00:23:56,460
If you are curious, call me.
249
00:23:56,490 --> 00:23:59,270
I'm not ready yet
250
00:23:59,330 --> 00:24:03,420
Do you think there is another time? You will regret it.
251
00:24:34,250 --> 00:24:35,370
father
252
00:24:35,430 --> 00:24:36,620
Yaxian
253
00:24:36,680 --> 00:24:38,100
father
254
00:24:38,170 --> 00:24:39,520
When can I go out
255
00:24:39,610 --> 00:24:42,820
What's wrong with your face?
256
00:24:42,890 --> 00:24:43,850
Is not It Cold
257
00:24:43,900 --> 00:24:45,560
When can I go out
258
00:24:46,940 --> 00:24:51,580
Dad went to meet you alternately.
259
00:24:51,650 --> 00:24:53,860
Can't not
260
00:24:54,520 --> 00:24:57,450
I can't keep going for a day here
261
00:24:57,500 --> 00:24:58,350
Yaxian
262
00:25:04,200 --> 00:25:07,750
It looks like someone is going to kill me
263
00:25:07,790 --> 00:25:09,660
What is that?
264
00:25:09,690 --> 00:25:11,620
It's true
265
00:25:11,680 --> 00:25:14,080
If I were here, I would die
266
00:25:16,270 --> 00:25:22,480
You're starting to listen to your father
267
00:25:24,370 --> 00:25:26,370
Do not believe people
268
00:25:27,370 --> 00:25:30,060
Not only people in the detention center
269
00:25:30,110 --> 00:25:31,990
Do not believe the police
270
00:25:32,030 --> 00:25:34,350
Do not eat here
271
00:25:34,390 --> 00:25:35,730
Eat only food
272
00:25:37,210 --> 00:25:41,240
Dad, I'm so scared.
273
00:25:41,290 --> 00:25:43,030
Don't cry
274
00:25:44,430 --> 00:25:47,860
Where is tears is the most useless thing
275
00:25:49,870 --> 00:25:54,660
Dad will definitely save you out
276
00:26:10,390 --> 00:26:12,630
This guy find out
277
00:26:12,690 --> 00:26:17,050
No matter how much money is spent, how many people die
278
00:26:17,120 --> 00:26:18,560
Never miss him
279
00:26:57,940 --> 00:26:59,110
Copy home
280
00:27:09,820 --> 00:27:12,520
Just who put it on the front desk
281
00:27:13,570 --> 00:27:14,760
Who is it?
282
00:27:15,480 --> 00:27:16,760
Who knows?
283
00:27:30,420 --> 00:27:34,180
Because I didn't write anything
284
00:27:35,000 --> 00:27:38,110
Don't know what to write
285
00:27:39,700 --> 00:27:43,140
Did you eat on time?
286
00:27:44,000 --> 00:27:49,510
Just casually packed a few of your favorite dishes
287
00:28:21,770 --> 00:28:27,900
During this time, Dad lied and deceived you. I'm sorry.
288
00:28:27,930 --> 00:28:32,120
But I will not quibble
289
00:28:33,960 --> 00:28:39,960
Someday when you are a parent, you will understand my mood
290
00:28:41,350 --> 00:28:48,760
A small altar, a small altar where your name makes me cry
291
00:28:50,260 --> 00:28:54,090
I'm so unbearable dad I'm sorry you
292
00:28:54,740 --> 00:28:58,180
Thank you for being my daughter
293
00:29:36,350 --> 00:29:40,300
Uncle I am a small altar Will my dad be there?
294
00:29:40,370 --> 00:29:41,830
Uncle King?
295
00:29:41,870 --> 00:29:44,810
He called me early in the morning to resign.
296
00:29:44,890 --> 00:29:46,400
today
297
00:30:07,630 --> 00:30:10,670
Daddy Daddy
298
00:30:43,240 --> 00:30:44,520
I do not care
299
00:31:08,010 --> 00:31:09,610
Hey
300
00:31:12,730 --> 00:31:14,120
who are you
301
00:31:14,180 --> 00:31:16,320
Thousands of people in Interpol
302
00:31:18,970 --> 00:31:20,830
President Bai Zhiyi
303
00:31:20,890 --> 00:31:26,190
哼哼哼 I only like your voice a bit
304
00:31:26,260 --> 00:31:27,880
Why do you hold a golden altar phone
305
00:31:27,930 --> 00:31:30,800
Why can it be?
306
00:31:32,160 --> 00:31:34,990
Let you put my daughter
307
00:31:35,070 --> 00:31:38,120
In this demonstration
308
00:31:39,050 --> 00:31:41,540
Are you such a person who will not be accountable?
309
00:31:41,630 --> 00:31:43,980
Do you think that your daughter is likely to be released?
310
00:31:44,040 --> 00:31:46,950
At most, it is a prison classmate who makes herself a daughter.
311
00:31:47,000 --> 00:31:53,980
How can a businessman be so risky?
312
00:31:54,020 --> 00:31:58,800
In fact, I did not come to her.
313
00:31:58,900 --> 00:32:00,340
So is
314
00:32:00,400 --> 00:32:05,670
I have one thing to get back from this woman's father's hand
315
00:32:05,730 --> 00:32:07,400
thing
316
00:32:07,440 --> 00:32:08,990
So start now
317
00:32:09,020 --> 00:32:10,320
Give me the sound of the golden altar first
318
00:32:10,360 --> 00:32:12,780
Don't interrupt me, listen well.
319
00:32:12,830 --> 00:32:14,590
I must first listen to the sound
320
00:32:23,110 --> 00:32:25,430
Jin Tan Jin Tan
321
00:32:25,490 --> 00:32:28,330
Listen to my words
322
00:32:28,390 --> 00:32:30,820
Don't give me a mouth
323
00:32:31,530 --> 00:32:36,140
Tell this woman's father to let him take my things
324
00:32:36,200 --> 00:32:39,920
Within the next five hours
325
00:32:47,410 --> 00:32:50,550
What is that thing?
326
00:32:50,620 --> 00:32:53,730
He said the video is not clear
327
00:32:54,620 --> 00:32:55,640
Video tape
328
00:32:55,730 --> 00:32:59,410
Whatever it is, hurry to save him as soon as possible
329
00:32:59,460 --> 00:33:00,730
Can't contact Jintan Dad
330
00:33:00,780 --> 00:33:02,140
Quickly contact the police
331
00:33:02,170 --> 00:33:05,130
Failing to trap the gold altar
332
00:33:05,530 --> 00:33:08,570
So Interpol your plan is
333
00:33:08,630 --> 00:33:13,410
I want to save the altar and get the videotape
334
00:33:13,450 --> 00:33:17,240
White president does this on an unconventional videotape
335
00:33:17,960 --> 00:33:19,550
No matter what it takes, you have to take a look at it.
336
00:33:19,600 --> 00:33:22,270
The little altar is the condition of extortion.
337
00:33:22,310 --> 00:33:25,360
So this fight needs the help of all of you
338
00:33:25,410 --> 00:33:27,790
Cui Interpol first locates the mobile phone location
339
00:33:27,820 --> 00:33:30,620
Yes, I immediately confirmed the location of the Jintan
340
00:33:30,670 --> 00:33:32,710
I may know where the golden altar is
341
00:33:32,760 --> 00:33:35,260
Check out the location of Jintan’s dad’s mobile phone
342
00:33:35,300 --> 00:33:37,910
Then you will go to Cheonggyecheon
343
00:33:37,960 --> 00:33:39,100
Yes
344
00:33:41,750 --> 00:33:43,510
Where did the other person go?
345
00:33:43,560 --> 00:33:50,240
Do you have completed the task now?
346
00:33:54,980 --> 00:33:56,600
Bai Yaxian
347
00:33:56,650 --> 00:33:58,460
father
348
00:34:00,230 --> 00:34:01,510
Yaxian Yaxian
349
00:34:01,560 --> 00:34:04,010
Specifically, you ask Qian Ren in the criminal police
350
00:34:05,240 --> 00:34:06,930
Are you crazy
351
00:34:06,970 --> 00:34:09,870
So that is to let you enjoy a cold bath
352
00:34:10,510 --> 00:34:11,620
I am sorry
353
00:34:15,020 --> 00:34:16,460
[Jintan]
354
00:34:17,440 --> 00:34:19,360
This is the phone call from President Bai.
355
00:34:24,190 --> 00:34:27,120
Hello, what did you do to my daughter?
356
00:34:28,510 --> 00:34:30,330
This kid is really
357
00:34:31,170 --> 00:34:32,690
What are you doing now?
358
00:34:38,260 --> 00:34:39,680
Thousands of you bastard
359
00:34:41,010 --> 00:34:42,880
What is your situation?
360
00:34:42,930 --> 00:34:46,510
Are you trying to save the golden altar now?
361
00:34:46,560 --> 00:34:50,080
President Bai is a person with a very strong desire to dominate
362
00:34:50,140 --> 00:34:54,480
I intend to break the balance of White’s president first
363
00:34:57,140 --> 00:34:59,160
Bai Yaxian is the beginning
364
00:34:59,220 --> 00:35:01,920
President Bai should feel very confused
365
00:35:01,980 --> 00:35:05,520
Think of your plan to take absolute advantage
366
00:35:06,250 --> 00:35:08,600
With her daughter this variable
367
00:35:09,550 --> 00:35:12,250
Do not challenge the president
368
00:35:12,310 --> 00:35:14,270
He is the person who has come out of everything
369
00:35:14,330 --> 00:35:17,920
I want to think that President Bai thinks that he holds the negotiation power
370
00:35:17,980 --> 00:35:19,750
Get our hands
371
00:35:19,810 --> 00:35:23,420
What should I do if the gold is dead or injured?
372
00:35:23,470 --> 00:35:25,690
The gold altar is not so easy to fall
373
00:35:25,730 --> 00:35:31,440
And their purpose is to videotape is not a life of gold
374
00:35:34,030 --> 00:35:39,020
Let’s hold it up
375
00:35:47,230 --> 00:35:48,810
Are you laughing?
376
00:35:53,200 --> 00:35:55,020
You laugh at me
377
00:36:07,430 --> 00:36:10,340
I don’t let me laugh. These things you do yourself make me laugh.
378
00:36:10,380 --> 00:36:15,040
Yeah, what do you think is so funny?
379
00:36:15,080 --> 00:36:19,950
I feel like you're wasted working on your head
380
00:36:19,990 --> 00:36:22,690
Reinvention won’t win thousands
381
00:36:24,790 --> 00:36:29,250
When did a small police officer become so arrogant?
382
00:36:29,300 --> 00:36:33,550
Even the guys who are not as good as my feet are not shit.
383
00:37:03,000 --> 00:37:04,190
I found it
384
00:37:06,690 --> 00:37:07,940
There is this on the line
385
00:37:08,000 --> 00:37:09,270
What do you want to do now?
386
00:37:10,220 --> 00:37:11,560
Negotiate
387
00:37:11,600 --> 00:37:13,040
Negotiate
388
00:37:14,360 --> 00:37:18,070
The real video tape Prosecutor you want to find
389
00:37:18,120 --> 00:37:20,220
Do you believe me?
390
00:37:20,290 --> 00:37:23,790
No, I just believe it is called a human lie detector.
391
00:37:23,830 --> 00:37:25,710
My eyes
392
00:37:29,790 --> 00:37:34,170
Must bring back Jintan Criminal Police
393
00:37:45,710 --> 00:37:48,250
Cui Interpol If I Haven't Returned When I Was 2
394
00:37:48,310 --> 00:37:49,590
Apply for support from Guangshun Team
395
00:37:49,640 --> 00:37:50,700
I know
396
00:38:07,070 --> 00:38:10,260
What is this guy talking about?
397
00:38:13,430 --> 00:38:17,040
Year of the Prophets
398
00:38:20,000 --> 00:38:23,410
After the little girl, there is a son.
399
00:38:25,140 --> 00:38:27,350
poor child
400
00:38:27,410 --> 00:38:31,070
The year B was born and died after two years of living
401
00:38:31,120 --> 00:38:33,750
how do you know
402
00:38:33,820 --> 00:38:36,140
It's a broom star
403
00:38:37,380 --> 00:38:40,920
So why did you take a child to harm someone?
404
00:38:40,970 --> 00:38:42,920
who are you
405
00:38:44,150 --> 00:38:45,090
who are you
406
00:38:45,140 --> 00:38:49,970
The karma of your fellow is all for the children.
407
00:38:50,030 --> 00:38:54,200
It's so bad. Do you want to kill even your only daughter?
408
00:38:55,190 --> 00:38:57,530
Who is this woman?
409
00:38:57,590 --> 00:38:59,260
who are you
410
00:39:01,850 --> 00:39:04,340
Say, how do you know?
411
00:39:05,470 --> 00:39:06,780
What do I know?
412
00:39:06,840 --> 00:39:08,610
Did you not say this woman just now?
413
00:39:08,680 --> 00:39:11,560
What did I just say nothing?
414
00:39:11,600 --> 00:39:13,180
President
415
00:39:18,650 --> 00:39:21,280
Take this woman away
416
00:39:21,910 --> 00:39:23,230
go
417
00:40:00,960 --> 00:40:02,120
Video tapes
418
00:40:02,770 --> 00:40:04,050
I must first see the Jintan
419
00:40:04,090 --> 00:40:06,380
I have to confirm the video first
420
00:40:14,720 --> 00:40:18,530
Is that the type O blood?
421
00:40:19,250 --> 00:40:20,510
Is that woman I know?
422
00:40:20,580 --> 00:40:22,050
Videotape
423
00:40:22,100 --> 00:40:26,760
Don’t you think that I’m in deep danger with such important exhibits?
424
00:40:26,840 --> 00:40:29,010
I don't seem so foolish
425
00:40:31,180 --> 00:40:31,830
where is it
426
00:40:31,880 --> 00:40:33,880
I confirm that the Jintan will go directly after you
427
00:40:33,910 --> 00:40:35,560
Do not play tricks
428
00:40:36,260 --> 00:40:39,680
Is that a lie? How do I know
429
00:40:39,720 --> 00:40:45,140
Isn't your weapon a lot? If I lie, I kill me on the spot.
430
00:40:51,760 --> 00:40:52,950
senior
431
00:40:53,030 --> 00:40:55,590
Are you okay? I know you will come
432
00:40:59,660 --> 00:41:02,110
What are you doing? Didn't you come to save me?
433
00:41:03,180 --> 00:41:04,970
No, I was caught.
434
00:41:05,010 --> 00:41:07,690
They say that they have brought their hands to open
435
00:41:09,230 --> 00:41:11,790
Why do you save me? How dangerous?
436
00:41:11,850 --> 00:41:15,260
I just want to be famous and don’t want you to be noticed
437
00:41:16,820 --> 00:41:20,920
You support me. I'll take the video to President Bai to save you
438
00:41:20,940 --> 00:41:23,080
Did you find Daddy?
439
00:41:35,820 --> 00:41:37,330
What about the monitor video?
440
00:41:40,340 --> 00:41:41,390
I know
441
00:41:44,420 --> 00:41:46,750
Find the position of daddy dad
442
00:41:46,780 --> 00:41:47,840
where is it
443
00:41:47,900 --> 00:41:49,460
That one
444
00:41:50,050 --> 00:41:52,160
[Tianren Church]
445
00:41:53,580 --> 00:41:55,810
Tianren Church
446
00:42:23,490 --> 00:42:25,810
Long time no see the gold steward
447
00:42:27,280 --> 00:42:29,790
Is it 24 years apart?
448
00:42:29,820 --> 00:42:31,680
Don't call me that name
449
00:42:31,760 --> 00:42:34,580
You haven’t seen a lot of time during this time
450
00:42:34,640 --> 00:42:36,960
Belief is also distorted
451
00:42:37,020 --> 00:42:42,180
Bring such terrible things to the temple of God
452
00:42:50,180 --> 00:42:52,230
What do you want
453
00:42:52,990 --> 00:42:55,360
I don't want to deal with you
454
00:42:55,420 --> 00:42:57,660
I am looking at the end of the priest
455
00:42:57,720 --> 00:43:02,620
I was originally going to die quietly to hide in a place where I live
456
00:43:02,670 --> 00:43:09,200
Before knocking on my house, you think about it ah. Pastor
457
00:43:09,260 --> 00:43:13,780
Who am I? What kind of guy are you? Didn't you understand the pastor?
458
00:43:17,210 --> 00:43:21,310
A ghost soldier from a northern sergeant
459
00:43:21,360 --> 00:43:24,400
There is no difference between you and the former
460
00:43:24,450 --> 00:43:32,850
Wiping your hands full of blood for you
461
00:43:32,910 --> 00:43:38,820
There is no number and no rank, I lost one leg.
462
00:43:38,880 --> 00:43:44,170
Just thinking about it
463
00:43:45,080 --> 00:43:55,720
If you are on Judgment Day, you will be the first to go to hell.
464
00:43:57,920 --> 00:43:59,750
Hell is also good
465
00:44:01,690 --> 00:44:04,030
Go with me. Pastor
466
00:44:15,360 --> 00:44:17,790
I deliberately cooperate with you
467
00:44:18,430 --> 00:44:21,880
But this will not be missed
468
00:44:27,570 --> 00:44:32,950
It's a good thing. I'm talking about that little girl.
469
00:44:34,660 --> 00:44:39,010
Yes, the granddaughter of that witch
470
00:44:39,050 --> 00:44:40,000
Not
471
00:44:40,040 --> 00:44:42,630
- Obviously not her pro-爹
472
00:44:42,630 --> 00:44:44,260
- Take that little girl - my daughter
473
00:44:44,260 --> 00:44:45,890
- What can she do with her? - Shut up
474
00:44:45,950 --> 00:44:47,580
Uncle, please stop
475
00:44:51,510 --> 00:44:52,880
who are you
476
00:44:53,630 --> 00:44:57,360
I am the Central Prosecutor of Seoul, Prof. Zhu Xiamin
477
00:44:57,400 --> 00:44:58,950
Don't come over
478
00:45:00,000 --> 00:45:03,700
I work with the Jintan Interpol
479
00:45:06,340 --> 00:45:10,070
And our little altar?
480
00:45:25,270 --> 00:45:26,930
How can you check here?
481
00:45:26,980 --> 00:45:29,990
You first put the gun down
482
00:45:30,050 --> 00:45:31,850
Do not want to get hurt and go out quickly
483
00:45:31,870 --> 00:45:33,050
Don't worry about anything
484
00:45:33,080 --> 00:45:35,270
Your daughter is dangerous now
485
00:45:37,590 --> 00:45:40,230
She took the place of your uncle and you were taken away as a hostage.
486
00:45:41,200 --> 00:45:42,860
Jintan Interpol
487
00:46:08,020 --> 00:46:09,660
That is
488
00:46:09,710 --> 00:46:11,240
What does it mean?
489
00:46:11,310 --> 00:46:12,940
President Bai Zhiyi
490
00:46:13,000 --> 00:46:16,050
President Bai has taken your daughter as hostage
491
00:46:17,610 --> 00:46:19,780
President Bai’s kid
492
00:46:20,470 --> 00:46:22,330
Actually took our small altar
493
00:46:26,080 --> 00:46:27,780
Where is my daughter now?
494
00:46:27,860 --> 00:46:29,710
Thousands passed in Renren police
495
00:46:29,750 --> 00:46:31,550
And I was tracking your uncle and you came here
496
00:46:31,580 --> 00:46:32,770
I ask you where she is
497
00:46:32,820 --> 00:46:35,290
You calm down and listen to me
498
00:46:35,360 --> 00:46:38,520
President Bai, he said that as a condition to let go of your daughter
499
00:46:38,580 --> 00:46:42,570
Need uncle you hand over a video tape
500
00:46:45,100 --> 00:46:46,090
Video tape
501
00:46:46,150 --> 00:46:49,880
What is inside the video tape?
502
00:46:55,750 --> 00:46:57,970
You must tell me
503
00:47:00,320 --> 00:47:01,890
Heaven's Gate
504
00:47:02,490 --> 00:47:04,300
The real prisoners
505
00:47:07,410 --> 00:47:09,190
It was recorded inside
506
00:47:09,250 --> 00:47:11,960
What did these guys do?
507
00:47:11,980 --> 00:47:16,130
It was President Bai who took pictures just in case
508
00:47:22,370 --> 00:47:24,630
It turns out so
509
00:47:26,920 --> 00:47:29,150
You must take the tape in one hour
510
00:47:29,190 --> 00:47:31,150
Can save your daughter's life
511
00:47:33,190 --> 00:47:35,320
The video tape
512
00:47:36,010 --> 00:47:37,890
where are you now
513
00:47:42,650 --> 00:47:44,590
Where is the gold steward?
514
00:47:44,640 --> 00:47:47,090
The kid will never be so easy
515
00:47:47,110 --> 00:47:49,470
Give it out
516
00:47:50,880 --> 00:47:53,360
He is the same as the president
517
00:47:54,120 --> 00:47:55,900
Are all fathers
518
00:47:56,570 --> 00:47:59,080
Just to save their children
519
00:47:59,130 --> 00:48:01,280
Father who can do everything
520
00:48:02,340 --> 00:48:04,380
Turn left in front
521
00:48:16,080 --> 00:48:18,000
Prosecutor, did you find Xiaotan’s father?
522
00:48:18,050 --> 00:48:20,290
Yes, he is next to me
523
00:48:20,350 --> 00:48:22,220
Have saved the altar
524
00:48:22,270 --> 00:48:23,560
Great
525
00:48:24,010 --> 00:48:25,280
Video tapes
526
00:48:25,330 --> 00:48:27,270
We will take it now
527
00:48:27,310 --> 00:48:28,770
Thousands of people still haven’t arrived yet?
528
00:48:28,820 --> 00:48:30,390
No news, let’s grab it.
529
00:48:30,440 --> 00:48:32,930
President White has only 30 minutes left to say
530
00:48:32,960 --> 00:48:34,290
I know
531
00:48:36,720 --> 00:48:40,350
Just bring the video to him. Our little altar will not be a problem.
532
00:48:40,420 --> 00:48:44,230
It must be like that
533
00:48:50,040 --> 00:48:53,550
Is there a videotape that captures everything?
534
00:49:01,560 --> 00:49:05,960
President Bai is really extraordinarily brave.
535
00:49:06,020 --> 00:49:10,570
The video will soon reach our hands
536
00:49:11,710 --> 00:49:13,570
Because the gold steward he
537
00:49:14,620 --> 00:49:17,620
It is not yet known who Xia Min is
538
00:49:25,910 --> 00:49:27,330
I came to find a videotape here
539
00:49:27,400 --> 00:49:28,380
Yes
540
00:49:33,230 --> 00:49:35,350
Also ask you to abide by the agreement.
541
00:49:43,920 --> 00:49:45,070
Hey
542
00:49:45,120 --> 00:49:46,850
The female criminal police
543
00:49:48,510 --> 00:49:51,480
Put her down and send it to the car
544
00:49:51,510 --> 00:49:54,480
If that woman does any tricks
545
00:49:54,550 --> 00:49:56,670
She threw her directly into the front of Incheon.
546
00:49:57,400 --> 00:49:58,450
What are you doing here?
547
00:49:58,500 --> 00:50:00,330
Video tape where can confirm
548
00:50:00,400 --> 00:50:01,570
The room over there
549
00:50:04,810 --> 00:50:07,490
I can only delay for so much time
550
00:50:07,550 --> 00:50:11,390
If Zhu Censor does not hurry to find the real video
551
00:50:35,330 --> 00:50:36,110
Is this right?
552
00:50:36,170 --> 00:50:38,280
Yes, please also contact White President as soon as possible
553
00:50:38,330 --> 00:50:40,030
Let him put our little altar
554
00:50:46,190 --> 00:50:48,830
Hello, I found the video
555
00:50:48,910 --> 00:50:50,590
Alternate
556
00:50:52,140 --> 00:50:54,060
what happened to you
557
00:51:00,670 --> 00:51:02,650
long time no see
558
00:51:03,250 --> 00:51:05,070
Gold steward
559
00:51:41,900 --> 00:51:43,360
Can you move faster?
560
00:51:43,440 --> 00:51:45,980
The video recorder has not been used for many years
561
00:51:46,030 --> 00:51:47,630
All are now using DVD players
562
00:51:51,240 --> 00:51:52,440
Out
563
00:51:57,190 --> 00:51:58,370
Your kid
564
00:51:59,180 --> 00:52:00,420
what to do
565
00:52:01,700 --> 00:52:03,370
How much do you trust those people
566
00:52:03,410 --> 00:52:06,390
Believe enough to share the secrets inside?
567
00:52:07,580 --> 00:52:09,620
Still leave the fewest people
568
00:52:09,680 --> 00:52:11,120
Let them go out
569
00:52:12,510 --> 00:52:14,390
If you dare to give me tricks
570
00:52:14,440 --> 00:52:16,610
You and the woman have to die
571
00:52:34,880 --> 00:52:38,630
Hello, everyone. Welcome to Kim's English class.
572
00:52:38,660 --> 00:52:40,800
The saying to learn today is
573
00:52:40,850 --> 00:52:43,200
Defrauded
574
00:52:43,270 --> 00:52:47,390
Don't be deceived. It's just his little trick.
575
00:52:47,450 --> 00:52:51,460
Don't be deceived. It's just his little trick.
576
00:52:51,500 --> 00:52:53,680
Everyone, we
577
00:52:53,740 --> 00:52:56,570
You're a brat.
578
00:52:59,360 --> 00:53:01,040
Rabbit lice
579
00:53:02,070 --> 00:53:03,260
Rabbit lice
580
00:53:03,900 --> 00:53:04,800
go to hell
581
00:53:04,850 --> 00:53:06,260
Rabbit lice
582
00:53:06,320 --> 00:53:08,350
5 4
583
00:53:09,040 --> 00:53:10,180
3
584
00:53:10,240 --> 00:53:12,040
2
585
00:53:12,120 --> 00:53:13,290
1
586
00:53:19,960 --> 00:53:21,970
It's time to get it right
587
00:53:22,040 --> 00:53:23,590
The timing is right
588
00:53:23,660 --> 00:53:24,980
Jintan it
589
00:53:28,750 --> 00:53:29,800
Brat
590
00:53:42,310 --> 00:53:43,120
senior
591
00:53:43,740 --> 00:53:44,740
- Hello! - Altar
592
00:53:46,800 --> 00:53:48,200
Hello, altar.
593
00:53:48,260 --> 00:53:49,460
You're fine, alright.
594
00:53:49,520 --> 00:53:50,760
Hello, did you have any injuries?
595
00:53:50,760 --> 00:53:52,940
Did my dad find it?
596
00:53:52,980 --> 00:53:54,180
Um, of course
597
00:53:55,290 --> 00:53:56,550
Great
598
00:53:56,600 --> 00:53:59,310
Zhu Xiamin inspected and picked him up
599
00:54:00,290 --> 00:54:02,040
Do you check Zhu Xiamin?
600
00:54:02,090 --> 00:54:03,660
Ok
601
00:54:03,710 --> 00:54:05,220
with whom
602
00:54:05,290 --> 00:54:07,280
He went alone
603
00:54:08,220 --> 00:54:09,450
what
604
00:54:15,740 --> 00:54:17,460
Really sad
605
00:54:18,590 --> 00:54:20,030
In such a long time
606
00:54:20,100 --> 00:54:22,600
I never forgot your face
607
00:54:23,270 --> 00:54:24,590
who are you
608
00:54:24,620 --> 00:54:27,580
In the Gate of Heaven
609
00:54:27,650 --> 00:54:29,690
I'm called Popeye
610
00:54:29,780 --> 00:54:31,700
Popeye
611
00:54:39,620 --> 00:54:41,530
A total of four
612
00:54:57,600 --> 00:54:59,060
Step aside
613
00:54:59,160 --> 00:55:00,530
I do not let you go
614
00:55:00,590 --> 00:55:01,940
Waiting for me to grow up
615
00:55:02,010 --> 00:55:04,730
Be sure to find out if you uncle killed you
616
00:55:12,470 --> 00:55:15,290
There is no difference between violence and alcohol
617
00:55:15,340 --> 00:55:17,440
drunk
618
00:55:17,490 --> 00:55:19,840
No effect after drunk
619
00:55:19,910 --> 00:55:21,850
That is
620
00:55:21,920 --> 00:55:23,570
At that time
621
00:55:23,640 --> 00:55:26,700
At that time, you could do nothing about it.
622
00:55:30,600 --> 00:55:32,790
I feel very shocked
623
00:55:32,870 --> 00:55:35,240
You kind of person
624
00:55:35,300 --> 00:55:37,660
Even raising children
625
00:55:37,720 --> 00:55:41,140
Pack yourself up as a good father
626
00:55:43,980 --> 00:55:49,640
But I but we
627
00:55:49,720 --> 00:55:54,200
But it is death that they dare not expect the ordinary life that can be together
628
00:55:59,650 --> 00:56:02,570
But why is it that child?
629
00:56:06,020 --> 00:56:08,340
Does your daughter know
630
00:56:09,920 --> 00:56:12,190
who are you
631
00:56:16,520 --> 00:56:18,540
What should you do?
632
00:56:19,640 --> 00:56:21,940
Did you beat me again like a beast?
633
00:56:22,020 --> 00:56:23,700
Same as then
634
00:56:28,660 --> 00:56:29,890
please forgive me
635
00:56:29,960 --> 00:56:31,620
Please forgive me
636
00:56:35,130 --> 00:56:37,220
Don’t be so easy to apologize to me
637
00:56:37,280 --> 00:56:39,030
I beg you
638
00:56:39,980 --> 00:56:41,670
I will offer me a life to give you an apology
639
00:56:41,750 --> 00:56:45,660
Please help us to save our little altar. Please help her.
640
00:56:56,680 --> 00:56:58,960
[Jintan Interpol]
641
00:57:05,600 --> 00:57:08,930
Fortunately, she was fine.
642
00:57:10,790 --> 00:57:13,870
Small altar
643
00:57:16,360 --> 00:57:18,190
thanks, thanks
644
00:57:18,250 --> 00:57:21,360
As you wish, your daughter was saved
645
00:57:24,310 --> 00:57:26,750
I took the video
646
00:57:42,910 --> 00:57:44,810
[Zhu Xiamin's inspection]
647
00:57:46,390 --> 00:57:47,410
[father]
648
00:57:50,740 --> 00:57:52,930
Dad, Dad.
649
00:57:52,980 --> 00:57:54,280
Are you OK
650
00:57:54,340 --> 00:57:55,690
I'm fine, Dad?
651
00:57:55,750 --> 00:57:57,570
Where are you and Zhu?
652
00:57:57,620 --> 00:57:59,680
No, just me
653
00:57:59,740 --> 00:58:01,160
where are you
654
00:58:01,200 --> 00:58:03,930
The walk we used to walk together
655
00:58:27,540 --> 00:58:29,060
I heard you found the video
656
00:58:30,520 --> 00:58:31,210
Yes
657
00:58:31,250 --> 00:58:32,490
I’ve worked hard
658
00:58:32,560 --> 00:58:34,840
The combat was still a handsome success
659
00:58:39,160 --> 00:58:41,870
Um, we
660
00:58:41,950 --> 00:58:44,190
I haven’t got close enough to clap
661
00:58:45,900 --> 00:58:47,190
where is it
662
00:58:48,080 --> 00:58:49,770
Give me a video
663
00:58:55,740 --> 00:58:57,450
No
664
00:58:59,630 --> 00:59:01,440
Where did you go?
665
00:59:01,490 --> 00:59:03,250
Now probably
666
00:59:03,300 --> 00:59:05,060
Already got it
667
00:59:06,900 --> 00:59:09,220
To the main hand of Ju-Han
668
00:59:14,460 --> 00:59:17,350
Difficulties
669
00:59:21,190 --> 00:59:22,600
That's right
670
00:59:25,370 --> 00:59:27,870
I
671
00:59:27,930 --> 00:59:30,510
Is Popeye
672
00:59:38,630 --> 00:59:41,620
Killed my sister
673
00:59:43,400 --> 00:59:45,690
The Popeye
674
00:59:46,880 --> 00:59:50,460
It's true, I'm sorry
675
01:00:04,990 --> 01:00:06,580
dad
676
01:00:15,350 --> 01:00:17,280
I’m worried that I’m dead
677
01:00:17,340 --> 01:00:19,880
What did Zhu Ximin's prosecutor not do to you?
678
01:00:20,760 --> 01:00:22,550
The video was taken away by him
679
01:00:22,610 --> 01:00:24,410
I have to use video tape to protect you
680
01:00:24,460 --> 01:00:27,390
It doesn't matter. I don't need any video tapes.
681
01:00:27,440 --> 01:00:29,570
As long as dad you can stand before me
682
01:00:36,660 --> 01:00:38,070
You are hurt
683
01:00:38,120 --> 01:00:39,470
Nothing
684
01:00:39,530 --> 01:00:43,410
I was a pair of three. I finally won.
685
01:00:47,420 --> 01:00:49,240
Let's go home. Dad.
686
01:00:50,050 --> 01:00:51,810
I also thought about it
687
01:00:52,600 --> 01:00:55,990
I am not at this age very suitable for leaving home
688
01:00:56,560 --> 01:00:59,190
I miss my dad's home cooking
689
01:01:00,350 --> 01:01:01,890
Let's go back
690
01:01:01,930 --> 01:01:03,520
Small altar
691
01:01:06,830 --> 01:01:09,700
in the fridge
692
01:01:09,750 --> 01:01:12,780
Put a lot of good dishes
693
01:01:13,500 --> 01:01:16,020
Don't forget to eat
694
01:01:18,630 --> 01:01:22,330
Also give
695
01:01:25,400 --> 01:01:29,150
When something goes wrong, go to the address written on it
696
01:01:29,250 --> 01:01:31,180
They will help you
697
01:01:31,270 --> 01:01:35,740
What's wrong?
698
01:01:37,210 --> 01:01:39,880
Dad, I
699
01:01:41,460 --> 01:01:44,120
I love you so much. Do you know?
700
01:01:45,910 --> 01:01:48,800
So what are you doing?
701
01:01:51,670 --> 01:01:53,200
father
702
01:01:53,240 --> 01:01:55,620
Dad, what's wrong with you?
703
01:01:55,710 --> 01:01:56,910
Ok
704
01:02:03,390 --> 01:02:05,130
what is this
705
01:02:05,200 --> 01:02:06,890
blood
706
01:02:09,260 --> 01:02:10,880
Dad, you wake up
707
01:02:10,950 --> 01:02:12,830
Um, you wake up
708
01:02:13,920 --> 01:02:15,390
Come on!
709
01:02:16,400 --> 01:02:18,450
Is anyone here?
710
01:02:18,490 --> 01:02:20,630
There are people injured
711
01:02:20,670 --> 01:02:22,950
Is anyone here?
712
01:02:25,760 --> 01:02:26,980
father
713
01:02:28,280 --> 01:02:30,460
Let me go to the hospital.
714
01:02:30,510 --> 01:02:32,220
Going to the hospital will be okay
715
01:02:37,510 --> 01:02:39,430
father
716
01:02:39,480 --> 01:02:41,470
I am sorry
717
01:02:41,520 --> 01:02:43,300
it's all my fault
718
01:02:43,340 --> 01:02:47,490
So you wake up soon.
719
01:02:54,900 --> 01:02:56,970
father
720
01:02:58,340 --> 01:03:00,750
I can't live without my father
721
01:03:00,830 --> 01:03:02,870
I can get paid soon
722
01:03:02,930 --> 01:03:05,340
Then we have to travel abroad together
723
01:03:05,360 --> 01:03:08,460
Doesn’t my father still have to take my hand in when I get married?
724
01:03:09,490 --> 01:03:11,930
So you don't die
725
01:03:12,000 --> 01:03:14,580
do not die
726
01:03:15,240 --> 01:03:18,610
I beg you not to die
727
01:03:19,870 --> 01:03:22,890
Daddy Daddy
728
01:03:22,940 --> 01:03:24,480
father
729
01:03:25,290 --> 01:03:27,410
father
730
01:03:27,440 --> 01:03:29,670
Even if it's just a name
731
01:03:29,750 --> 01:03:32,720
The daughter who will tear me away
732
01:03:32,780 --> 01:03:34,870
father
733
01:03:34,930 --> 01:03:38,480
I still want to wait
734
01:03:38,530 --> 01:03:42,340
The road you walked with
735
01:03:42,400 --> 01:03:46,940
Walk again
736
01:03:51,670 --> 01:03:53,950
father
737
01:04:25,390 --> 01:04:27,750
I think of it all
738
01:04:45,980 --> 01:04:51,120
[Little God's Children's Episode Announcement]
739
01:04:53,780 --> 01:04:54,990
Go for it
740
01:04:55,070 --> 01:04:56,450
You past
741
01:04:56,470 --> 01:05:00,490
Save those poor souls that are controlled by evil spirits
742
01:05:01,230 --> 01:05:02,810
Everything is a psychological war
743
01:05:02,860 --> 01:05:06,510
To make the other party misunderstand what my hand is
744
01:05:06,580 --> 01:05:09,340
But that female criminal police
745
01:05:09,380 --> 01:05:11,480
Why do you ask me to let her live?
746
01:05:11,540 --> 01:05:13,120
I like her
747
01:05:13,160 --> 01:05:14,770
As a woman
748
01:05:14,820 --> 01:05:16,400
You cannot deceive my eyes
749
01:05:16,450 --> 01:05:18,850
He is not the biological father of the Interpol
750
01:05:19,750 --> 01:05:21,300
[All the secrets of 1994 will surface.]
751
01:05:21,300 --> 01:05:23,810
What is the reason?
50475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.