All language subtitles for Cheech.And.Chongs.Animated.Movie.2013.720p.BRRip-NGP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,611 --> 00:00:30,365
Bonsoir. And hello there,
ladies and gentlemans.
2
00:00:31,282 --> 00:00:33,993
Welcome to
The Jacques Culot Show.
3
00:00:34,160 --> 00:00:36,287
I am Jacques Culot.
4
00:00:36,454 --> 00:00:41,209
And today on our show we have
a world traveler, adventurer,
5
00:00:41,376 --> 00:00:46,339
explorer, a real travel bug, Lamor Piot.
6
00:00:46,506 --> 00:00:51,302
Or, as he is known in English,
Buster "The Body" Crab.
7
00:00:53,346 --> 00:00:56,808
Hello there, Buster.
You are Canadian, that you are?
8
00:00:58,727 --> 00:00:59,477
Eh?
9
00:01:10,321 --> 00:01:11,990
Wow, man!
10
00:01:17,787 --> 00:01:20,165
- You are Canadian?
- Eh?
11
00:01:20,331 --> 00:01:24,711
♪ Ooh, how I love you
12
00:01:24,878 --> 00:01:30,049
♪ Marijuana, marijuana
13
00:01:43,313 --> 00:01:45,106
Hey, man.
14
00:01:45,774 --> 00:01:47,525
Ow.
15
00:01:47,776 --> 00:01:50,069
Buster, I think you left,
some of your friends here.
16
00:01:50,236 --> 00:01:53,281
Buster? I said Buster.
17
00:01:53,448 --> 00:01:54,240
Buster, I think that...
18
00:01:54,407 --> 00:01:58,369
♪ Cruise lower than
the bottom of my rims
19
00:01:58,536 --> 00:02:03,041
♪ I cruise down Whittier
lookin' for some trim
20
00:02:03,208 --> 00:02:06,753
♪ Hey chica hermosa
are you new to the scene?
21
00:02:06,920 --> 00:02:10,715
♪ I got the love machine
right here in my jeans
22
00:02:10,882 --> 00:02:14,427
♪ Let me clear off
a place for you to sit
23
00:02:15,970 --> 00:02:18,807
Hey... want a ride, man?
24
00:02:18,973 --> 00:02:22,268
Hey, man, come on in.
What's happening?
25
00:02:22,435 --> 00:02:24,813
- Hey. Hey, close that door.
- Yeah, man.
26
00:02:24,979 --> 00:02:27,524
Hey, man, as soon as that
light change we'll go.
27
00:02:27,690 --> 00:02:29,192
Yeah, thanks a lot for stopping.
28
00:02:29,359 --> 00:02:32,612
That's cool, man. Hey, I pick up
hippies hitchhiking all the time, man.
29
00:02:32,779 --> 00:02:34,823
- Far out, man.
- Hey, hey, you like my car, man?
30
00:02:34,989 --> 00:02:37,909
Oh, yeah, man.
I really like the dingle balls, man.
31
00:02:38,076 --> 00:02:39,744
I put it in myself, man.
32
00:02:39,911 --> 00:02:42,080
Hey, man, did you notice the name
as you came in here?
33
00:02:42,247 --> 00:02:44,165
- The name, man?
- Yeah, the name of the car.
34
00:02:44,332 --> 00:02:46,751
- Oh, no. I didn't notice.
- It's La Bamba.
35
00:03:13,278 --> 00:03:15,363
Hey, hey, man.
36
00:03:15,530 --> 00:03:17,866
Hey, come on, man.
37
00:03:18,032 --> 00:03:20,785
Oh, hey, man. Like wow, man.
38
00:03:20,952 --> 00:03:22,287
Hey, man. How far you going?
39
00:03:22,453 --> 00:03:24,497
To the end of the block, man.
You know.
40
00:03:24,664 --> 00:03:26,624
Oh, hey, man. Take it easy, man.
41
00:03:26,791 --> 00:03:29,669
You act like you've got
some dope on you, man.
42
00:03:29,836 --> 00:03:31,546
Hey, you don't got no dope on you,
do you?
43
00:03:31,713 --> 00:03:33,172
Oh, no, man. I never carry that shit, man.
44
00:03:33,339 --> 00:03:36,259
Well, if you don't, man, I do.
Here. Light this up.
45
00:03:36,426 --> 00:03:38,303
Oh, far out, man.
46
00:03:38,469 --> 00:03:41,639
It's really good stuff too, man.
47
00:03:41,806 --> 00:03:43,224
Hey, you know, like I was
telling you before, man,
48
00:03:43,391 --> 00:03:45,518
I always pick up people you see
hitchhiking, you know, man?
49
00:03:45,685 --> 00:03:49,022
Because nowadays, you know,
nobody's got a oar, man, or money.
50
00:03:49,188 --> 00:03:51,316
You know, so if you've got something,
man, you share it with other guys.
51
00:03:51,482 --> 00:03:53,902
You know? And you, I mean,
everybody shares stuff nowadays.
52
00:03:54,068 --> 00:03:57,363
You know what I mean?
Like if you don't...
53
00:03:57,530 --> 00:03:59,490
...if you don't...
54
00:04:00,658 --> 00:04:03,453
I said everybody shares stuff, man!
55
00:04:11,836 --> 00:04:14,589
Oh, hey, man,
I'll ring it out for you, man.
56
00:04:14,756 --> 00:04:17,342
Shit, man, you've got no class.
57
00:04:17,508 --> 00:04:20,053
Hey, well, let's get stoned, huh?
Here you go.
58
00:04:30,188 --> 00:04:32,774
Hey, man. Hate to bug you
or anything, man,
59
00:04:32,941 --> 00:04:35,777
but do you want to open up your eyes for
a minute, man, you know?
60
00:04:35,944 --> 00:04:37,570
Like you just drove through
61
00:04:37,737 --> 00:04:39,530
a red light, man.
62
00:04:39,697 --> 00:04:40,823
Hey, where are we, man?
63
00:04:40,990 --> 00:04:43,493
Oh, well, don't stop here, man.
Now come on.
64
00:04:43,660 --> 00:04:45,078
This is the middle of the intersection.
65
00:04:45,244 --> 00:04:47,413
- Oh, hey.
- Oh, wow.
66
00:04:47,580 --> 00:04:50,208
Hey, man. Tell you what,
I'll stop twice at the next one. OK?
67
00:04:50,375 --> 00:04:53,419
Hey, listen, man.
Do you want me to drive? You know.
68
00:04:53,586 --> 00:04:56,839
No, man. I'm cool. Tell you what,
I'll only go five miles an hour, OK?
69
00:04:57,006 --> 00:04:59,467
We won't attract attention that way.
70
00:04:59,634 --> 00:05:03,262
Hey, red. Oh, hey, look at the lights.
71
00:05:03,429 --> 00:05:06,724
Hey, man. Look at that one
blinking on and off.
72
00:05:06,891 --> 00:05:08,476
"Don't walk. Don't walk."
73
00:05:09,644 --> 00:05:12,313
Look there's a blue one over there.
74
00:05:12,480 --> 00:05:14,857
Oh, look at that green one!
75
00:05:15,024 --> 00:05:18,111
Hey, man, look at that red one
in the mirror there.
76
00:05:19,570 --> 00:05:21,197
Oh, hey, man, the cops are behind us.
77
00:05:21,364 --> 00:05:24,075
No! Don't turn around, man!
Just sit there and act natural.
78
00:05:24,242 --> 00:05:26,077
Oh, man.
79
00:05:26,244 --> 00:05:29,497
Hey, they're still behind us, man.
Why don't you get rid of that stuff, OK?
80
00:05:29,664 --> 00:05:31,290
I'm getting rid of it, man.
81
00:05:31,457 --> 00:05:33,584
No, man. Not that way. Eat it, man!
82
00:05:33,751 --> 00:05:35,336
Oh, man. I can't eat it.
I've got a whole pocketful man.
83
00:05:35,503 --> 00:05:36,587
Hey, man! They're right behind us.
84
00:05:36,754 --> 00:05:38,965
They're getting closer.
Oh, shit, man.
85
00:05:39,132 --> 00:05:40,883
Here, eat these too.
86
00:05:41,050 --> 00:05:44,721
Come on man, they're getting closer.
Oh, shit man. Here, here, down these.
87
00:05:44,887 --> 00:05:48,850
- Hey, man. I can't eat all these reds.
- Hey, come on, man. Get them down.
88
00:05:49,017 --> 00:05:50,768
Just put the wine
in the glove compartment.
89
00:05:50,935 --> 00:05:53,896
Please don't get us!
Oh, hey, man. Oh, man.
90
00:05:54,063 --> 00:05:56,691
They just turned on the red light, man!
Here! Drop this acid!
91
00:05:56,858 --> 00:05:58,526
There goes the siren, man!
92
00:06:07,785 --> 00:06:13,082
Hey, man. Guess what?
It was only an ambulance.
93
00:06:14,167 --> 00:06:17,628
Hey, light up another one.
94
00:06:31,142 --> 00:06:33,311
♪ I'm a pretty boy
95
00:06:34,687 --> 00:06:37,565
♪ I enjoy lattes with soy
96
00:06:41,527 --> 00:06:45,073
Hey, man. Two more cars and we're there.
Better tell those guys to be quiet.
97
00:06:45,239 --> 00:06:47,575
Hey, you guys! Be quiet, man!
98
00:06:47,742 --> 00:06:49,660
We're almost at the ticket thing.
99
00:06:49,827 --> 00:06:51,621
Hey, man. One more car.
100
00:06:51,788 --> 00:06:55,833
Hey, shut up, you guys! Hey, man!
Shut up! Here comes the dude!
101
00:06:56,000 --> 00:06:56,876
Hey, man. Be quiet.
Here he comes.
102
00:06:57,043 --> 00:06:58,836
- Hi!
- How many tonight?
103
00:06:59,003 --> 00:07:00,171
Oh, how many tickets?
104
00:07:00,338 --> 00:07:03,841
Well, there's just me and him.
We're just here together,
105
00:07:04,008 --> 00:07:07,845
and, I mean, like we're not together,
you know, like that way...
106
00:07:08,012 --> 00:07:10,181
Like, I mean, we're like, we're gonna
meet some girls inside, man.
107
00:07:10,348 --> 00:07:13,267
You know, like pick them up, you know.
108
00:07:14,310 --> 00:07:15,853
So I guess there's
just me and him, like...
109
00:07:16,020 --> 00:07:17,355
So one for him and one for me.
110
00:07:17,522 --> 00:07:19,065
Well, that's two.
We'll take two tickets.
111
00:07:19,232 --> 00:07:20,233
Ain't that right, man?
112
00:07:20,399 --> 00:07:22,318
What's the hassle, man?
113
00:07:22,485 --> 00:07:25,905
- There's no hassle, man. Just...
- Hey, are you giving us a hassle, man?
114
00:07:26,072 --> 00:07:29,700
He ain't giving us no hassle.
- There's no only two of us! That's all.
115
00:07:29,867 --> 00:07:31,577
Yeah, that's right.
There's only two of us.
116
00:07:31,744 --> 00:07:33,704
- That will be one dollar.
Oh, a dollar.
117
00:07:33,871 --> 00:07:35,957
Hey, man. You got fifty cents?
118
00:07:37,458 --> 00:07:40,461
There you go. Thank you, man.
119
00:07:42,922 --> 00:07:45,758
Hey, we did it, man.
120
00:07:45,925 --> 00:07:48,344
Man, we were so slick, man.
121
00:07:48,511 --> 00:07:51,889
Hey, you're really a smooth talker, man.
122
00:07:52,056 --> 00:07:55,017
Man, you've just got to know how to
lay it on them dudes, man.
123
00:07:55,184 --> 00:07:58,229
Hey, you're Mr. Cool when
you want to be, aren't you?
124
00:07:58,396 --> 00:08:00,731
Old cucumber head, they call me, man.
125
00:08:00,898 --> 00:08:03,317
Hey, come on.
Let's get up by the snack bar.
126
00:08:03,484 --> 00:08:05,528
OK.
127
00:08:06,571 --> 00:08:09,031
I don't know, man.
Looks pretty fulled up over there, man.
128
00:08:09,198 --> 00:08:11,242
Oh, we'll get one. Come on.
129
00:08:11,409 --> 00:08:13,286
Hey, look. There's one
right over there. See it?
130
00:08:13,452 --> 00:08:15,913
Yeah, I see it. OK.
Come on. Let's get it.
131
00:08:17,957 --> 00:08:19,500
There. How's that?
132
00:08:19,667 --> 00:08:21,919
Oh, hey. Just a minute, man.
There's one right ahead of us.
133
00:08:22,086 --> 00:08:23,421
It's closer. Come on.
Let's get that one.
134
00:08:23,588 --> 00:08:25,756
- Where?
- Right there, man. Come on. Hurry up!
135
00:08:25,923 --> 00:08:27,341
Oh, OK.
136
00:08:31,929 --> 00:08:33,973
- There. How's that one?
- Wow, this is great, man.
137
00:08:34,140 --> 00:08:35,099
- OK.
- Wow!
138
00:08:35,266 --> 00:08:37,143
Hey, man!
Right beside the snack bar, man!
139
00:08:37,310 --> 00:08:39,312
- What?
- There's a place right beside
140
00:08:39,478 --> 00:08:41,522
the snack bar, man. See it?
141
00:08:41,689 --> 00:08:42,690
Fregon!
142
00:08:42,857 --> 00:08:45,234
Well, come on. Let's get it
before that other dude gets it, man.
143
00:08:45,401 --> 00:08:47,195
All right. All right. Here we go.
144
00:08:50,489 --> 00:08:51,657
There. How's that?
145
00:08:51,824 --> 00:08:54,869
Oh, wow. Man, you drive
just like Steve McQueen.
146
00:08:55,036 --> 00:08:56,329
Yeah.
147
00:08:56,495 --> 00:08:58,956
Hey, this is great, man.
Hey, can you see?
148
00:08:59,123 --> 00:09:01,500
No, I think I better
back up a little bit, man.
149
00:09:02,126 --> 00:09:03,544
There. How's that for you? Can you see?
150
00:09:05,338 --> 00:09:08,674
Just a minute. No.
Back up a little more.
151
00:09:08,841 --> 00:09:10,760
- More?
- Yeah.
152
00:09:10,927 --> 00:09:14,055
- How's that?
- Just a minute.
153
00:09:14,222 --> 00:09:15,932
Now back up a little more, man.
154
00:09:16,098 --> 00:09:18,476
- More?
- Just a little more.
155
00:09:18,643 --> 00:09:20,770
- How's that?
- Uh...
156
00:09:20,937 --> 00:09:22,980
Just a minute.
I'll put the seat back.
157
00:09:23,731 --> 00:09:25,816
- OK, pull it up, man.
- Pull it up?
158
00:09:25,983 --> 00:09:28,361
- Yeah.
- OK. How's that?
159
00:09:28,527 --> 00:09:31,864
A little more.
- More?
160
00:09:32,031 --> 00:09:34,116
- How's that?
- Yeah, just a little more, man.
161
00:09:34,283 --> 00:09:35,701
- More?
- Yeah.
162
00:09:35,868 --> 00:09:37,161
Hey, we're almost into the next space,
man.
163
00:09:37,328 --> 00:09:39,747
Oh, hold it. Hold it.
Right. No. Back up now.
164
00:09:39,914 --> 00:09:41,499
Honestly.
165
00:09:42,166 --> 00:09:43,417
- How's that?
- OK. Right there.
166
00:09:43,584 --> 00:09:45,503
- Hold it! Hold it! Stop! Stop!
- All right. All right. I'll stop.
167
00:09:45,670 --> 00:09:47,004
OK. That's good.
168
00:09:47,171 --> 00:09:48,631
OK. Here, I'll get
the speaker, man.
169
00:09:49,257 --> 00:09:50,973
- Hey, man. Wait a minute.
- What?
170
00:09:51,008 --> 00:09:52,969
Hey, man. You hear that?
171
00:09:53,135 --> 00:09:56,222
- Hear what?
- That knocking, man. Listen.
172
00:09:56,430 --> 00:09:58,766
Why don't you turn your motor off, man?
173
00:09:58,933 --> 00:10:02,395
It is off, man. Listen.
174
00:10:02,561 --> 00:10:05,731
Oh, it's probably those dudes
in the trunk, man!
175
00:10:05,898 --> 00:10:08,651
Oh, man.
I forgot about them dudes, man.
176
00:10:08,818 --> 00:10:12,571
Hey, here. Give me the keys, man.
I'll get them out.
177
00:10:12,738 --> 00:10:14,532
Hey. Wait a minute, man.
We can't let them out here.
178
00:10:14,699 --> 00:10:16,867
Man, we're too close
to the snack bar.
179
00:10:17,034 --> 00:10:21,247
Oh, that's right. Hey, well,
then pull around to the back row, man.
180
00:10:21,414 --> 00:10:23,582
Yeah, that's what we'll do.
Go around to the back.
181
00:10:23,749 --> 00:10:24,875
Hey, you guys!
Wait a minute, man!
182
00:10:25,042 --> 00:10:26,627
We're gonna pull around to the back,
cause we're right here
183
00:10:26,794 --> 00:10:29,213
next to the snack bar,
and they'll see us take you out, OK?
184
00:10:29,380 --> 00:10:32,466
Yeah, hang on, man! We'll get you
out of there in a minute.
185
00:10:37,471 --> 00:10:39,348
Hey, looks pretty good here, man.
186
00:10:39,515 --> 00:10:41,392
Hey, back up to the fence,
so they don't see you.
187
00:10:41,559 --> 00:10:43,352
OK.
188
00:10:45,271 --> 00:10:47,898
Close enough?
- Yeah, that's good, man.
189
00:10:48,065 --> 00:10:50,526
OK. Hey, here's the keys, man.
Get them out.
190
00:10:50,693 --> 00:10:52,403
Hey, what key is it, man?
191
00:10:52,570 --> 00:10:55,239
It's the one with that little
red thing on top, man.
192
00:10:55,406 --> 00:10:57,908
This one here?
Yeah, that one.
193
00:10:58,075 --> 00:11:01,120
OK. Hey, hang on, you guys!
I'll get you out right now.
194
00:11:07,251 --> 00:11:09,211
Oh, wow.
195
00:11:09,837 --> 00:11:10,713
What's the matter, man?
196
00:11:10,880 --> 00:11:14,300
Hey, man.
You'll never guess what happened.
197
00:11:14,925 --> 00:11:19,138
- You broke the key off in the lock?
- How did you know, man?
198
00:11:19,305 --> 00:11:20,765
Hey, did you really, man?
199
00:11:20,931 --> 00:11:23,976
Yeah, man. I must have turned it
the wrong way or something,
200
00:11:24,143 --> 00:11:27,605
because it broke
right off in the lock, man.
201
00:11:27,772 --> 00:11:30,566
How are we gonna get those guys
out of the trunk now, man?
202
00:11:30,733 --> 00:11:34,320
- Have you got a crowbar or something?
- Yeah.
203
00:11:34,487 --> 00:11:36,947
Well, give it to me, man.
I'll get them out that way.
204
00:11:37,114 --> 00:11:38,532
I'll pry the trunk open.
205
00:11:38,699 --> 00:11:41,243
Man, it's in the trunk, man.
206
00:11:41,410 --> 00:11:44,246
- Well, how are we gonna get it?
- Well, I don't know, man. Shit.
207
00:11:44,997 --> 00:11:46,207
Hey, man, why don't you
go over to that car
208
00:11:46,374 --> 00:11:48,042
and ask that guy if he has
a crowbar or something?
209
00:11:48,209 --> 00:11:49,293
Oh, OK.
210
00:11:50,461 --> 00:11:51,462
Hey.
211
00:11:52,880 --> 00:11:56,050
Hey. Roll down your window, man.
212
00:11:56,217 --> 00:11:59,845
Hey, have you got a crowbar or something
we could borrow, man? We locked...
213
00:12:00,012 --> 00:12:03,599
- Mm-mm.
- Oh, wow, man.
214
00:12:03,766 --> 00:12:07,061
- I thought you were alone.
- Ooh.
215
00:12:07,228 --> 00:12:10,022
Hey, man. I didn't mean to
interrupt anything.
216
00:12:10,523 --> 00:12:12,817
On, wow.
217
00:12:12,983 --> 00:12:18,447
Oh, wow, man. Hey, sorry to bother
you, man, but...
218
00:12:18,614 --> 00:12:21,325
Hey, we locked some dudes
in the trunk, man,
219
00:12:21,492 --> 00:12:24,453
and we can't get
the trunk open.
220
00:12:24,620 --> 00:12:27,248
And I was wondering...
221
00:12:27,415 --> 00:12:29,208
...could we borrow a rod?
222
00:12:29,375 --> 00:12:32,837
I mean, a crowbar or something?
223
00:12:33,337 --> 00:12:36,757
To pry it open with, a screwdriver?
224
00:12:37,925 --> 00:12:39,176
Oh.
225
00:12:40,761 --> 00:12:44,140
OK, man. Well, hey, listen, I'm
sorry I bugged you, you know.
226
00:12:44,306 --> 00:12:47,143
Go ahead. Continue, man.
You know.
227
00:12:50,688 --> 00:12:52,523
Hey, man. Did you get something?
228
00:12:52,690 --> 00:12:58,320
Yeah, but I don't think we'll be able
to open up the trunk with it, man.
229
00:12:58,487 --> 00:13:00,781
Hey, man. We've got to get
these guys out of the back, man.
230
00:13:00,948 --> 00:13:03,367
Hey, why don't you go to the snack bar
and see if they'll lend you something,
231
00:13:03,534 --> 00:13:06,871
- OK, man?
- OK, man. I'll be right back.
232
00:13:07,037 --> 00:13:08,038
Yeah, well, hurry up, man.
233
00:13:08,205 --> 00:13:09,540
Those guys have been in that trunk
a long time, man.
234
00:13:09,707 --> 00:13:13,586
All right. Hey, hang on, you guys.
I'll be right back, man.
235
00:13:14,086 --> 00:13:16,338
Hey, hurry up.
236
00:13:16,505 --> 00:13:19,842
Ooh, I should have gone with him, man.
I've got to go to the bathroom.
237
00:13:21,927 --> 00:13:23,304
Well, there's nobody around here.
238
00:13:23,471 --> 00:13:25,514
I'll just go by the back of the car.
239
00:13:41,614 --> 00:13:43,324
Hey,
what are you doing up there?
240
00:13:43,491 --> 00:13:45,576
Hey, man. It's raining out here,
you guys!
241
00:13:45,743 --> 00:13:47,244
You ought to see it.
242
00:13:47,411 --> 00:13:49,288
It's coming down
like cats and dogs, man.
243
00:13:50,581 --> 00:13:52,249
Oh, it's a cloud burst.
244
00:13:54,460 --> 00:13:56,086
Now get us out of here!
245
00:14:04,094 --> 00:14:07,431
Hey, that guy's gonna be back pretty
soon, man. Take it easy, you guys.
246
00:14:09,099 --> 00:14:12,019
Boy, that feels good, man.
My back teeth were floating.
247
00:14:14,688 --> 00:14:16,899
Might as well watch
the rest of the movie, man.
248
00:14:17,608 --> 00:14:20,110
Looks like a good one.
249
00:14:22,780 --> 00:14:25,115
Hope the speaker reaches.
250
00:14:27,117 --> 00:14:29,119
Ooh, excuse me.
251
00:14:29,954 --> 00:14:32,581
What am I saying excuse me for?
Ain't nobody here.
252
00:14:33,624 --> 00:14:35,292
Ooh, good thing.
253
00:14:39,713 --> 00:14:41,715
Oh, my eyes are burning.
254
00:14:41,882 --> 00:14:45,636
Golly, them Rosarita refried's, man.
I've got to stop eating them.
255
00:14:48,222 --> 00:14:50,558
Ladies and Gentlemen.
256
00:14:50,724 --> 00:14:53,143
That is our show for the evening.
257
00:14:53,310 --> 00:14:56,981
Thank you for coming.
Please leave at the exit,
258
00:14:57,147 --> 00:15:00,818
and don't forget the speakers.
Thank you.
259
00:15:01,610 --> 00:15:03,445
Hey, open the door, man.
260
00:15:03,612 --> 00:15:05,656
Come on. Open the door.
I've got my hands full.
261
00:15:05,823 --> 00:15:07,700
Hey, man, where you been, man?
262
00:15:07,866 --> 00:15:10,244
Open the, never mind. Open the door.
I'm dropping it, man.
263
00:15:10,411 --> 00:15:12,037
- OK, man.
Here. Take the Coke.
264
00:15:13,163 --> 00:15:15,958
And don't spill it, man.
I spilled half of it on the way here.
265
00:15:16,125 --> 00:15:18,002
- Hey, man...
- Here's some hot dogs, man.
266
00:15:18,168 --> 00:15:19,044
Did you want mustard?
267
00:15:19,211 --> 00:15:22,006
- What? Yeah...
- Because I got mustard on all of them.
268
00:15:22,172 --> 00:15:24,675
- Yeah, that's cool, man.
- And here's some popcorn too, man.
269
00:15:24,842 --> 00:15:26,635
- Hey, the popcorn's pretty good.
- Hey, man.
270
00:15:26,802 --> 00:15:29,513
Wait a minute, man.
What took you so long, man?
271
00:15:29,680 --> 00:15:32,016
I was the last one
in line, man.
272
00:15:32,182 --> 00:15:35,686
I was really lucky, cause they were
getting ready to close the snack bar.
273
00:15:35,853 --> 00:15:37,855
Hey, well, man, did you get a crowbar?
274
00:15:38,022 --> 00:15:42,568
No, but I got, some Krispy Krunch,
and I got a Mocha Delight, man.
275
00:15:42,985 --> 00:15:46,947
No, man. I don't mean a candy bar. I
mean something to open the trunk with.
276
00:15:47,114 --> 00:15:48,866
Those guys are in the trunk!
277
00:15:49,908 --> 00:15:53,495
Oh, I knew I forgot something, man.
278
00:15:53,662 --> 00:15:57,082
- Oh, man.
- I knew it! Aw, man.
279
00:15:57,249 --> 00:16:00,252
Hey, are you guys OK back there?
280
00:16:00,419 --> 00:16:05,174
Hey! I said are you guys OK
back there?
281
00:16:06,175 --> 00:16:08,719
They're giving us
the silent treatment, man.
282
00:16:08,886 --> 00:16:11,847
They're probably mad at us,
cause we haven't got them out yet.
283
00:16:12,014 --> 00:16:14,183
Yeah, well, we'd better
get them out of there, man.
284
00:16:14,350 --> 00:16:16,935
Well, I don't know. Hey, we could
stop by my cousin's place.
285
00:16:17,102 --> 00:16:19,813
He works at a gas station.
He'd probably know how to get them out.
286
00:16:19,980 --> 00:16:20,731
OK.
287
00:16:20,898 --> 00:16:24,485
Hey, but can we stop
at my old lady's place first, man?
288
00:16:24,652 --> 00:16:27,363
- I was supposed to call her.
- Yeah, OK.
289
00:16:27,529 --> 00:16:30,991
Hey, we can cruise the Burger Queen
on the way over too, man.
290
00:16:31,158 --> 00:16:32,076
Yeah!
291
00:16:32,242 --> 00:16:34,620
Hey, far out, man. I think Angie's
working there tonight, man.
292
00:16:34,787 --> 00:16:37,915
Oh, that's far out, man.
Yeah, let's go.
293
00:16:38,082 --> 00:16:39,917
♪ I'm an old school Chicano
294
00:16:40,084 --> 00:16:41,835
♪ They call the Barrio Dude
295
00:16:42,002 --> 00:16:45,756
♪ I got my style of threads from 1942
296
00:16:45,923 --> 00:16:49,802
♪ My hat is so wide
all the women take cover
297
00:16:49,968 --> 00:16:53,972
♪ They show me their chi chis
'Cause I'm the Latin lover
298
00:17:05,317 --> 00:17:07,361
Ralph! Ralph!
299
00:17:07,528 --> 00:17:10,322
- Hey, Ralph!
- Hey, I'm under here, Herbie.
300
00:17:10,489 --> 00:17:13,534
- Hey, what you doing under there?
- I'm hiding from my dumb human.
301
00:17:13,701 --> 00:17:15,369
What did you do? Crap on the rug again?
302
00:17:15,536 --> 00:17:18,038
No. He wants to give me
another flea bath.
303
00:17:18,205 --> 00:17:20,791
- A flea bath?
- Yeah. What a drag!
304
00:17:20,958 --> 00:17:24,086
Every time he picks up something,
I've got to get the flea bath.
305
00:17:24,253 --> 00:17:27,005
Come on. Let's get out of here! Come on.
Let's make a break for it!
306
00:17:27,506 --> 00:17:30,217
Hey, hold on.
Hey, will you wait up?
307
00:17:30,384 --> 00:17:31,802
Come on. Hurry up!
308
00:17:31,969 --> 00:17:33,804
Hey. What you been doing, Ralph?
309
00:17:33,971 --> 00:17:35,681
Ah, nothing much.
How you been, Herb?
310
00:17:35,848 --> 00:17:38,434
Oh, not too bad. Wow,
I haven't seen you in a long time.
311
00:17:43,021 --> 00:17:44,273
Hey, you're looking pretty good, Herb.
312
00:17:44,440 --> 00:17:46,525
Hey, you're not looking
too bad yourself.
313
00:17:46,692 --> 00:17:48,026
Hey, is this a hairdo you got?
314
00:17:48,193 --> 00:17:50,487
No. No. I sat on something
over at the store.
315
00:17:50,654 --> 00:17:52,114
Hey, do you want to
get it off me, man?
316
00:17:52,281 --> 00:17:53,657
OK. Here. Turn around.
317
00:17:53,824 --> 00:17:54,658
Yeah, OK.
318
00:17:58,912 --> 00:18:01,290
God, what was that, man?
That really hurt.
319
00:18:01,457 --> 00:18:03,125
I think it was a Payday.
320
00:18:03,292 --> 00:18:04,710
Wow.
321
00:18:05,377 --> 00:18:08,297
- Hey, Joey's been here.
- Yeah, he's been over here, too.
322
00:18:08,464 --> 00:18:11,759
- Hey, he's been here, too!
- Yeah, oh, wow. He's been here, too.
323
00:18:11,925 --> 00:18:13,635
Hey, you think he's trying
to tell us something?
324
00:18:13,802 --> 00:18:16,096
Yeah, he's trying to tell us
that he's got bad kidneys.
325
00:18:16,263 --> 00:18:17,639
Hey, Ralph. Want to go get stoned?
326
00:18:17,806 --> 00:18:20,225
No, I get enough of that
from the little kid next door.
327
00:18:20,392 --> 00:18:24,021
No, not that way. I mean let's chase
cars and get off on the exhaust.
328
00:18:24,188 --> 00:18:27,483
Oh, no, sir, boy.
That stuff can give you brain damage.
329
00:18:27,649 --> 00:18:29,610
Brain damage from car exhaust?
330
00:18:29,777 --> 00:18:33,489
No. Brain damage from getting your head
run over by their rear wheels.
331
00:18:33,655 --> 00:18:36,867
Hey, well come on. Let's do something.
I'm dying for some action.
332
00:18:37,910 --> 00:18:40,871
- Hey, Ralph. Hey, you smell what I smell?
- Ahh...
333
00:18:41,038 --> 00:18:43,707
- Sure do! Isn't that Fifi?
- Yeah, she's in heat again!
334
00:18:43,874 --> 00:18:47,336
- Wow, that poodle's always in heat.
- Yeah, you know those Frenchies.
335
00:18:47,503 --> 00:18:49,087
Hey, well, let's call her over, OK?
336
00:18:49,254 --> 00:18:51,507
Hey, let me do the talking.
I speak their lingo.
337
00:18:51,673 --> 00:18:53,550
Mademoiselle! Hey, bonjour!
338
00:18:53,717 --> 00:18:56,303
Parlez vous a humma humma?
339
00:18:56,470 --> 00:18:58,806
- She's getting away. Let's go get her.
- OK. Let's go.
340
00:19:01,058 --> 00:19:02,601
I got her!
341
00:19:03,060 --> 00:19:06,063
Hey! Hey, Herbie!
Hey, Herbie! It's me!
342
00:19:06,230 --> 00:19:07,314
Hey, Herbie! Get off!
343
00:19:07,481 --> 00:19:09,149
Hey, Herbie! Watch out for my eye!
344
00:19:09,316 --> 00:19:12,444
Herbie! Hey, knock it off!
What's wrong with you?
345
00:19:12,611 --> 00:19:15,072
Hey, what are you doing?
Are you crazy or something?
346
00:19:16,114 --> 00:19:19,576
- Hey, where's Fifi?
- She left a half hour ago.
347
00:19:19,743 --> 00:19:22,746
Yeah. I thought something felt funny.
348
00:19:22,913 --> 00:19:23,914
Hey, well, let's go get her.
349
00:19:24,081 --> 00:19:26,542
No, just a minute.
I've got to drop a stool.
350
00:19:26,708 --> 00:19:27,584
Drop a what?
351
00:19:27,751 --> 00:19:30,420
- I've got to go pinch a loaf.
- Pinch a loaf?
352
00:19:30,587 --> 00:19:32,923
I've got to make a doo-doo,
all right?
353
00:19:33,090 --> 00:19:35,884
Oh, well, hurry up. Come on.
354
00:19:40,347 --> 00:19:42,432
Hey, Ralph. Here it comes.
355
00:19:43,433 --> 00:19:46,603
Oh, wow.
It's gonna be a big one, too!
356
00:19:48,355 --> 00:19:51,316
Will you get a load of that?
357
00:19:52,276 --> 00:19:53,610
Come here, Ralph!
Take a look at this!
358
00:19:53,777 --> 00:19:57,447
Boy, laying on its side,
it kind of looks like a sculpture.
359
00:19:57,614 --> 00:19:58,782
Did I do that?
360
00:19:58,949 --> 00:20:02,077
- Boy, Ralph! That's beautiful!
- It's really neat, eh?
361
00:20:02,244 --> 00:20:04,413
Boy, you're
a regular Rembrandt, you know?
362
00:20:05,122 --> 00:20:09,126
I love the way you used the corn in
there for texture, Ralph. Boy, that...
363
00:20:26,643 --> 00:20:28,604
Hey, man. Where have you been all day?
364
00:20:28,770 --> 00:20:30,939
Man, I had trouble getting
you on the phone, man.
365
00:20:31,106 --> 00:20:33,066
- On the phone?
- Yeah.
366
00:20:33,233 --> 00:20:35,944
I don't even have a phone.
367
00:20:36,111 --> 00:20:38,488
Well, that's probably why I had
trouble getting you then, man.
368
00:20:38,655 --> 00:20:40,073
Hey, what you doing, man?
369
00:20:40,240 --> 00:20:42,159
Just watching TV, man.
370
00:20:42,326 --> 00:20:44,536
Watching TV?
What are you watching, man?
371
00:20:44,703 --> 00:20:49,374
I don't know. It's a movie about
Indians, but it's really boring, man.
372
00:20:49,541 --> 00:20:54,129
Hey, man. That's not a movie, man.
That's a test pattern, man.
373
00:20:54,296 --> 00:20:56,131
Oh, far out!
374
00:20:56,298 --> 00:20:59,384
Hey, well, let me change it, man.
Hey, there's a good war movie on six, man.
375
00:21:03,138 --> 00:21:06,058
- It's a horror movie, man!
- A horror movie?
376
00:21:06,224 --> 00:21:09,227
They are killing the girl tonight,
old man.
377
00:21:09,394 --> 00:21:11,063
Oh, no.
378
00:21:11,229 --> 00:21:13,565
Did you hear that, old man?
379
00:21:13,732 --> 00:21:16,443
They are killing the girl tonight.
380
00:21:16,610 --> 00:21:17,945
Hey, let's get loaded.
381
00:21:18,111 --> 00:21:19,154
You can save her.
382
00:21:20,238 --> 00:21:23,075
Just sign these papers, old man.
383
00:21:23,241 --> 00:21:25,744
I cannot sign the papers.
384
00:21:25,911 --> 00:21:28,497
You cannot sign
the papers, old man?
385
00:21:29,790 --> 00:21:31,708
Old man, look at me.
386
00:21:39,007 --> 00:21:41,885
Now, sign the papers, old man.
387
00:21:42,970 --> 00:21:45,764
I cannot sign the papers.
388
00:21:47,683 --> 00:21:50,560
Now, old man, sign the papers.
389
00:21:50,727 --> 00:21:52,813
I cannot sign the papers.
390
00:21:52,980 --> 00:21:55,232
Sign the papers, old man!
391
00:21:59,236 --> 00:22:01,613
Wow, man.
392
00:22:02,531 --> 00:22:03,991
That guy's really taking a punch.
393
00:22:04,157 --> 00:22:07,536
Now, old man, you are making me
lose my temper.
394
00:22:08,829 --> 00:22:12,916
Calm down, old man.
Just calm down.
395
00:22:16,586 --> 00:22:17,671
Oh...
396
00:22:17,838 --> 00:22:21,091
Would you like
a cigarette, old man?
397
00:22:21,258 --> 00:22:23,135
How about this one?
398
00:22:24,845 --> 00:22:29,307
- Oh, he stuck it in his eye, man!
Old man, you need some water!
399
00:22:29,474 --> 00:22:30,183
No!
400
00:22:30,350 --> 00:22:32,436
He's drowning him.
401
00:22:35,981 --> 00:22:37,858
Sign the papers.
402
00:22:38,025 --> 00:22:40,819
Oh, what do the papers say?
403
00:22:40,986 --> 00:22:44,740
They are merely a statement saying
that you have not been mistreated
404
00:22:44,906 --> 00:22:46,658
while you have been here.
405
00:22:50,328 --> 00:22:52,789
I cannot sign the papers.
406
00:22:52,956 --> 00:22:55,459
And why cannot you sign the papers?
407
00:22:55,625 --> 00:22:59,796
Because you have broken
both of my hands.
408
00:22:59,963 --> 00:23:02,841
Oh, wow, man. Is that movie
a bummer, man.
409
00:23:03,008 --> 00:23:04,384
Hey, let's find something else, man.
410
00:23:04,551 --> 00:23:05,302
I think I Love Lucy is on.
411
00:23:12,976 --> 00:23:14,269
Hi there, friends.
412
00:23:14,436 --> 00:23:17,939
Lost your job?
Wife just left you?
413
00:23:18,106 --> 00:23:21,068
Has your daughter run off
with a rock musician?
414
00:23:21,234 --> 00:23:24,696
Are you tired of war,
smog, and inflation?
415
00:23:24,863 --> 00:23:27,365
- Yeah.
- ls life just one big bummer,
416
00:23:27,532 --> 00:23:29,785
and you feel like ending it all?
417
00:23:29,951 --> 00:23:31,995
Well, the Empire Hancock Building
418
00:23:32,162 --> 00:23:34,998
might be just the place
you've been looking for.
419
00:23:35,165 --> 00:23:38,210
Conveniently located in the heart
of the business district,
420
00:23:38,376 --> 00:23:43,090
the Empire Hancock Building stretches
100 stories straight up in the air
421
00:23:43,256 --> 00:23:45,801
to insure it's no miss policy.
422
00:23:45,967 --> 00:23:50,555
Six diving boards means there is never
any wait at the Empire Hancock Building,
423
00:23:50,722 --> 00:23:53,350
and of course,
plenty of free parking...
424
00:23:53,517 --> 00:23:54,976
...with validation.
425
00:23:55,143 --> 00:23:59,523
The easy on the pocketbook ten dollar
service charge includes your last meal
426
00:23:59,689 --> 00:24:03,151
at our revolving restaurant
at the top of the tower.
427
00:24:03,318 --> 00:24:05,695
Last minute counseling by a clergyman
of your faith,
428
00:24:05,862 --> 00:24:08,365
and, as an extra added bonus,
429
00:24:08,532 --> 00:24:11,701
splatter proof plastic bags with
your initials on them
430
00:24:11,868 --> 00:24:13,370
for easy identification.
431
00:24:13,537 --> 00:24:15,122
- That's a good idea.
- So don't delay.
432
00:24:15,288 --> 00:24:20,961
Take that big jump today
at the Empire Hancock Building.
433
00:24:23,338 --> 00:24:26,091
And now it's time for
America's favorite daytime fun show,
434
00:24:26,258 --> 00:24:28,718
Let's Make a Dope Deal.
435
00:24:28,885 --> 00:24:30,095
- Yes, Let's Make a Dope Deal...
Oh, far out.
436
00:24:30,262 --> 00:24:31,596
...where young pushers
try to parlay their stash...
437
00:24:31,763 --> 00:24:33,682
- Hey, let's watch this one. All right?
- ...Into that really big connection
438
00:24:33,849 --> 00:24:35,559
- and jump up into dealer-hood.
- OK, it's a good one.
439
00:24:35,725 --> 00:24:37,102
And our first contestant today
on Let's Make a Dope Deal,
440
00:24:37,269 --> 00:24:39,729
is former head of the philosophy
department at Harvard University.
441
00:24:39,896 --> 00:24:44,401
He is the holder of a PhD, an MA, a BA,
and is a BMF besides.
442
00:24:44,568 --> 00:24:47,863
Would you please give a big,
warm welcome for Bob Bitchin!
443
00:24:48,029 --> 00:24:49,531
Come on! Let's have a hand
for Bob Bitchin.
444
00:24:49,698 --> 00:24:51,449
Here he is, all the way from Harvard.
Bob Bitchin.
445
00:24:51,616 --> 00:24:54,411
Hey, how do you
get on this show, man?
446
00:24:54,578 --> 00:24:56,621
- How are you doing? Bitchin'.
- Bitchin'.
447
00:24:56,788 --> 00:24:59,249
Well, isn't that far out and
solid and right on, Bob.
448
00:24:59,416 --> 00:25:02,169
Tell us, Bob. Here's the question
I ask of all our contestants.
449
00:25:02,335 --> 00:25:03,962
What made you drop out?
450
00:25:04,129 --> 00:25:08,008
A lot of people think it was
the 400 acid trips I took, you know.
451
00:25:08,175 --> 00:25:09,759
Uh-huh. But what was it really, Bob?
452
00:25:09,926 --> 00:25:11,303
One day I played Black Sabbath
453
00:25:11,469 --> 00:25:13,930
at 78 speed, man.
454
00:25:14,097 --> 00:25:16,433
- And then what happened?
- I saw God.
455
00:25:16,600 --> 00:25:18,560
- I've done that, man!
You saw God.
456
00:25:18,727 --> 00:25:20,729
- Yeah?
- Yeah, with Grand Funk.
457
00:25:20,896 --> 00:25:22,022
Tell us, Bob,
what have you been doing with all
458
00:25:22,189 --> 00:25:24,858
those degrees? I noticed you had a PhD,
an MA, and a BA.
459
00:25:25,025 --> 00:25:26,985
What have you been doing
with all that knowledge?
460
00:25:27,152 --> 00:25:29,070
Making candles, man.
461
00:25:29,237 --> 00:25:31,656
Making candles.
Well, that sounds creative, Bob.
462
00:25:31,823 --> 00:25:32,991
What kind of candles are they?
463
00:25:33,158 --> 00:25:35,035
Oh, they're really neat table candles,
you know.
464
00:25:35,202 --> 00:25:37,787
- Table candles?
- Yeah, you pour wax on a table.
465
00:25:37,954 --> 00:25:40,457
- Uh-huh.
- And you set it on fire, man.
466
00:25:40,624 --> 00:25:44,252
Well, that sounds like a hot item, Bob.
OK, you ready to play our game?
467
00:25:44,419 --> 00:25:45,462
Yeah.
- OK. Here we go.
468
00:25:45,629 --> 00:25:48,089
Now, you know the rules.
You get fronted with a stash of 50 keys.
469
00:25:48,256 --> 00:25:51,009
And you can wager part of them or just
some of them on any one of our tests.
470
00:25:51,176 --> 00:25:52,427
- Fifty keys?
- Fifty keys.
471
00:25:52,594 --> 00:25:53,595
Can I quit now?
472
00:25:53,762 --> 00:25:55,513
No, not yet, Bob.
You have to play our game.
473
00:25:55,680 --> 00:25:58,183
OK, Bob. How many do you want
to wager on the first test?
474
00:25:58,350 --> 00:25:59,434
- All of them.
- All of them.
475
00:25:59,601 --> 00:26:00,810
- He's gonna shoot the works
- Go for it, man.
476
00:26:00,977 --> 00:26:02,771
or mainline as we call it here
on Let's Make a Dope Deal.
477
00:26:02,938 --> 00:26:07,317
OK, Bob. For 50 keys,
what is your name?
478
00:26:07,484 --> 00:26:09,778
You have sixty seconds.
479
00:26:09,986 --> 00:26:12,155
Hey, I know that one, man.
480
00:26:12,322 --> 00:26:14,282
Starts with a B.
- Oh, then what is it, man?
481
00:26:14,449 --> 00:26:16,451
I knew it when I came in here, man.
482
00:26:16,618 --> 00:26:18,870
Ends with a B.
- Oh, don't tell me.
483
00:26:19,371 --> 00:26:21,248
- Happy birthday.
- Ten seconds, Bob.
484
00:26:21,414 --> 00:26:23,416
- Bob!
- Wow, Bob! Bob!
485
00:26:23,583 --> 00:26:26,002
- And you win fifty keys.
I knew it!
486
00:26:26,169 --> 00:26:27,796
Boy, the tensions mount here
on Let's Make a Dope Deal.
487
00:26:27,963 --> 00:26:29,214
- Hey, how do you get on it?
Oh, boy, Bob.
488
00:26:29,381 --> 00:26:30,674
I can do that.
489
00:26:30,840 --> 00:26:32,092
Almost. Yeah. OK, here we go.
490
00:26:32,259 --> 00:26:34,469
For the second plateau, how many keys
do you want to wager this time?
491
00:26:34,636 --> 00:26:35,512
- All of them.
- All of them!
492
00:26:35,679 --> 00:26:38,807
He's gonna shoot the works again.
What balls he has.
493
00:26:38,974 --> 00:26:42,310
OK, here we go, Bob.
For another hundred keys.
494
00:26:42,477 --> 00:26:45,689
How many joints are in a lid?
Thirty seconds.
495
00:26:45,855 --> 00:26:47,941
I know that one.
496
00:26:48,108 --> 00:26:49,818
- Two.
- Two?
497
00:26:49,985 --> 00:26:51,736
I roll big joints.
498
00:26:51,903 --> 00:26:54,489
Our judges say that's OK.
They roll big joints too.
499
00:26:54,656 --> 00:26:56,533
- You win another hundred keys.
Two joints in a lid?
500
00:26:56,700 --> 00:27:00,537
- Boy, the pressure is building.
- He must be from California.
501
00:27:00,704 --> 00:27:02,163
- Either that or he got ripped off, man.
- ...we're going for the big
502
00:27:02,330 --> 00:27:04,165
and final test. OK.
In front of you, you see three doors
503
00:27:04,332 --> 00:27:06,876
marked door number one,
door number two, and door number three.
504
00:27:07,043 --> 00:27:08,295
Behind one of those doors, Bob.
505
00:27:08,461 --> 00:27:11,589
Is 50 pounds of Lebanese blonde hash.
506
00:27:15,677 --> 00:27:18,513
Makes your eyes red just
thinking about 'em, huh?
507
00:27:18,680 --> 00:27:20,307
OK, Bob. I'm gonna make you a deal.
508
00:27:20,473 --> 00:27:23,560
I'll give you 50 dollars and 50 reds
for your keys right now.
509
00:27:23,727 --> 00:27:26,396
- Oh, take the reds, man!
- No, take the door.
510
00:27:26,563 --> 00:27:28,773
A thousand dollars and 50 reds.
- I want the hash.
511
00:27:28,940 --> 00:27:30,567
- Yeah! Take the hash!
He wants the hash.
512
00:27:30,734 --> 00:27:32,235
- Number three! Say number three!
- OK, Bob. Here we go.
513
00:27:32,402 --> 00:27:33,778
- I'd take the hash.
- Now, I must remind you that
514
00:27:33,945 --> 00:27:37,073
behind the other two doors are narcs.
OK, Bob. Here we go. What will it be?
515
00:27:37,240 --> 00:27:39,284
Will it be door number one,
door number two, or...
516
00:27:39,451 --> 00:27:41,202
- Are what?
- Narcs.
517
00:27:41,369 --> 00:27:43,121
- There's two narcs behind the other...
- I'll take the bread, man.
518
00:27:43,288 --> 00:27:45,206
I'm sorry, Bob. It's too late.
You have to choose.
519
00:27:45,373 --> 00:27:47,500
What will it be? One, two, or three?
520
00:27:47,667 --> 00:27:49,502
Number three!
- Four!
521
00:27:49,669 --> 00:27:52,505
No, no, Bob. There's only three.
No. You're nervous. OK.
522
00:27:52,672 --> 00:27:55,300
- One, two, or three?
- Two, one!
523
00:27:55,467 --> 00:27:57,218
- Two, one!
- Number three, man. Number three.
524
00:27:57,385 --> 00:27:58,762
One, two.
No, no, no.
525
00:27:59,637 --> 00:28:00,680
Three! No, one!
526
00:28:02,557 --> 00:28:04,142
- What's he doing?
One!
527
00:28:04,309 --> 00:28:06,061
One, one. Black, black.
No tap backs.
528
00:28:06,227 --> 00:28:07,395
OK. You chose door number one.
529
00:28:07,562 --> 00:28:10,565
Let's see who's behind that door.
It's... Officer O'Mallady, FBI.
530
00:28:10,732 --> 00:28:13,360
You're busted!
531
00:28:13,526 --> 00:28:16,154
Told you to take
number three, man.
532
00:28:17,364 --> 00:28:19,574
What happened, man?
- He messed up.
533
00:28:19,741 --> 00:28:21,576
And don't touch that dial,
because we're gonna bring you
534
00:28:21,743 --> 00:28:25,288
America's favorite daytime dance party
show, Un-American Bandstand.
535
00:28:25,455 --> 00:28:27,457
With your host Laidback Lenny.
536
00:28:27,624 --> 00:28:30,710
And Lenny will be out here to introduce
all the heavy, heavy groups, but first,
537
00:28:30,877 --> 00:28:32,045
here's a word from our sponsor.
538
00:28:32,545 --> 00:28:34,422
Hey there, groovy guys.
Got a big date tonight,
539
00:28:34,589 --> 00:28:37,258
but got a zit in the middle
of your forehead?
540
00:28:37,467 --> 00:28:39,886
I'm talking about the big,
juicy kind, you know?
541
00:28:40,053 --> 00:28:42,305
The ones that look like a third eye?
542
00:28:42,472 --> 00:28:46,017
Well, if they've been calling
you Cyclops, don't get uptight,
543
00:28:46,184 --> 00:28:50,563
'cause now there's new medicated
hickey off pimple pads by Brillo.
544
00:28:50,730 --> 00:28:52,607
- Hey.
- You should get some of that, man.
545
00:28:52,774 --> 00:28:54,984
Hickey Off just doesn't work on the
surface but goes right down
546
00:28:55,151 --> 00:28:57,987
and rips 'em out by the roots.
547
00:28:58,154 --> 00:29:01,658
And for those big moon-sized craters
you're gonna have in your head,
548
00:29:01,825 --> 00:29:04,577
well, we have
New Hickey Off Plastic Filler.
549
00:29:04,744 --> 00:29:07,455
Hey! Comes complete
with a putty knife,
550
00:29:07,622 --> 00:29:10,750
and sandpaper and flesh-toned
paint for all the rough spots.
551
00:29:10,917 --> 00:29:13,378
So get it together with Hickey Off
Pimple Pads and Filler,
552
00:29:13,545 --> 00:29:15,839
and now back to Un-American Bandstand,
where we have the winner
553
00:29:16,005 --> 00:29:18,675
of the name the three songs contest
we've been running all month.
554
00:29:18,842 --> 00:29:22,971
And that winner is from Seconal,
North Carolina, Chata Ortega.
555
00:29:23,138 --> 00:29:25,974
And Chata correctly identified
the three most played songs
556
00:29:26,141 --> 00:29:28,685
in the history of the English language
as "Happy Birthday To You",
557
00:29:28,852 --> 00:29:31,896
"Old Lang Syne",
and "In-A-Gadda-Da-Vida".
558
00:29:32,063 --> 00:29:33,022
Chata!
559
00:29:33,189 --> 00:29:35,316
So Chata, you're gonna win that
blind date with Stevie Wonder.
560
00:29:35,483 --> 00:29:39,571
- Right on, right on, right on.
- That's really cool, man.
561
00:29:39,737 --> 00:29:43,366
- I had a date with Jose, or something.
- He has been backstage with the band
562
00:29:43,533 --> 00:29:45,702
for the last three and a half days
getting his head together.
563
00:29:45,869 --> 00:29:47,620
So I imagine he must be pretty well
together right now.
564
00:29:47,787 --> 00:29:51,249
So would you please give a big,
warm welcome for Laidback Lenny?
565
00:29:51,416 --> 00:29:53,543
Come on! Let's hear it for Laidback
Lenny. Here he is. Come on! Let's...
566
00:29:53,710 --> 00:29:57,213
I would have taken the reds, man.
567
00:29:57,380 --> 00:29:58,673
That was the last show, man.
568
00:29:58,840 --> 00:30:01,759
No, he took
the wrong door, you know.
569
00:30:02,844 --> 00:30:04,679
Hey, what's happening?
570
00:30:04,846 --> 00:30:07,056
What's this, man?
Oh, Laidback Lenny.
571
00:30:07,223 --> 00:30:10,268
Hey, the band's not gonna
make it tonight, man.
572
00:30:10,435 --> 00:30:11,936
The singer just had an accident.
573
00:30:12,103 --> 00:30:14,022
He poked himself in the eye
with a coke spoon.
574
00:30:16,065 --> 00:30:19,194
He can't get his eye closed, man.
It's frozen open.
575
00:30:19,360 --> 00:30:21,946
- I've done that, man.
- Yeah, I've seen you.
576
00:30:22,113 --> 00:30:24,908
We've got the winner of the how many
downers you can drop contest.
577
00:30:25,074 --> 00:30:26,868
Oh, who is it, man?
- No, really.
578
00:30:27,035 --> 00:30:29,746
- Cat's name is Harold Brown.
- I know him!
579
00:30:29,913 --> 00:30:32,081
Oh, you used to be
roommates with him?
580
00:30:32,248 --> 00:30:33,958
They're gonna bury him?
581
00:30:34,125 --> 00:30:37,128
Speaking of contests, we've got
last week's dance contest winner here.
582
00:30:37,295 --> 00:30:39,130
Come on out here.
583
00:30:39,297 --> 00:30:41,382
Hey, but look, it's Juan, man!
584
00:30:41,549 --> 00:30:45,220
- What's your name, son?
- Juan Mo'ty, man.
585
00:30:45,386 --> 00:30:46,596
He's got my shirt on.
586
00:30:46,763 --> 00:30:48,097
- Far out.
- Tell us, Juan. What school
587
00:30:48,264 --> 00:30:50,350
- do you go to?
- Richie Va/ens Junior High, man.
588
00:30:50,517 --> 00:30:53,269
Where'd he get my shirt, man?
- Hi, Mr. Murphy!
589
00:30:53,436 --> 00:30:54,604
What are you taking in school?
590
00:30:54,771 --> 00:30:58,191
Metal shop, man.
Yeah, majoring in roach clips.
591
00:30:59,526 --> 00:31:02,570
That's great, Juan.
And, what grade are you in?
592
00:31:02,737 --> 00:31:04,447
Seventh grade, man.
593
00:31:04,614 --> 00:31:06,449
- How old are you?
- Thirty-six, man.
594
00:31:06,616 --> 00:31:08,326
Thanks a lot, Juan.
595
00:31:08,493 --> 00:31:12,121
He's a good dancer, too. You ought
to see him do the Mashed Potatoes.
596
00:31:12,288 --> 00:31:14,123
We're gonna be back.
We've got a soul brother
597
00:31:14,290 --> 00:31:16,793
going to introduce the next act,
but before we bring him out,
598
00:31:16,960 --> 00:31:19,128
we've got a couple of
public service announcements.
599
00:31:19,295 --> 00:31:21,589
Anybody having contact
with Debbie Hempseed,
600
00:31:21,756 --> 00:31:24,300
go immediately
to the free clinic.
601
00:31:24,467 --> 00:31:28,304
- Ain't that your old lady, man?
- Not anymore, man.
602
00:31:28,471 --> 00:31:31,432
Take it from me.
603
00:31:32,016 --> 00:31:34,602
We've got a soul brother here.
He's a soul deejay.
604
00:31:34,769 --> 00:31:37,313
Comes to us from Soul Station ASOL.
605
00:31:37,981 --> 00:31:40,567
Would you please welcome
the most right on man in show business,
606
00:31:40,733 --> 00:31:42,819
Righton Washington!
607
00:31:43,778 --> 00:31:46,698
Right on, right on, right on,
right on. Lookey here.
608
00:31:46,864 --> 00:31:49,033
This here is Righton Washington. Say
we're gonna get down for you all,
609
00:31:49,200 --> 00:31:53,121
cause we got more soul.
Right on, right on, right on.
610
00:31:53,288 --> 00:31:55,164
Look it here. We've got a heavy,
heavy show for tonight.
611
00:31:55,331 --> 00:31:57,917
We've got the fabulous Young Hearts,
gonna sing the new hit,
612
00:31:58,084 --> 00:32:00,128
"Ooh, La, Wee, I Sure Got to Pee".
They're gonna...
613
00:32:00,295 --> 00:32:02,088
That's a good tune, man.
614
00:32:02,255 --> 00:32:06,134
Anybody celebrating anything out there
tonight? Anybody celebrating anything?
615
00:32:06,301 --> 00:32:09,387
Like a job? Nobody got a job?
616
00:32:10,471 --> 00:32:14,183
I know times is bad, man. Yesterday I
seen a pimp driving a Volkswagen, man.
617
00:32:14,350 --> 00:32:17,353
Probably Clarence's brother, man.
618
00:32:17,520 --> 00:32:19,188
I said we're gonna get down for you all,
because... Oh, remember. Tuesday night
619
00:32:19,355 --> 00:32:21,232
is hot pants night.
Wednesday night is chitlin night,
620
00:32:21,399 --> 00:32:24,652
and Thursday night is honky night.
Right on, right on. Yeah.
621
00:32:24,819 --> 00:32:27,864
Bring yourself a honky,
get your ass in free. Hey!
622
00:32:28,031 --> 00:32:30,283
Right on.
Make the honky pay for it.
623
00:32:32,285 --> 00:32:34,537
Look it here. We've got a heavyweight
show. We're gonna bring out
624
00:32:34,704 --> 00:32:37,373
this man here who is the king of the
funk. He is so get down funky,
625
00:32:37,540 --> 00:32:40,585
gonna move in next door to you
and your lawn is gonna die. You dig?
626
00:32:40,752 --> 00:32:42,795
Yeah, got boll weevils crawling
all over him, man.
627
00:32:42,962 --> 00:32:45,798
He is the man with the hits out.
Happy, happy, black and nappy.
628
00:32:45,965 --> 00:32:48,176
Ain't too proud to bitch.
And only my mama loves me,
629
00:32:48,343 --> 00:32:49,719
but she could be jiving too.
630
00:32:49,886 --> 00:32:52,221
Would you please welcome the most out
of sight man in show business,
631
00:32:52,388 --> 00:32:55,141
Blind Melon Chitlin.
632
00:32:55,308 --> 00:32:57,352
Come on! Come on! Come on!
633
00:32:57,518 --> 00:33:00,104
Let's get some...
634
00:33:00,271 --> 00:33:01,314
Bummer, man.
635
00:33:01,481 --> 00:33:03,191
Do you want to watch anything?
636
00:33:03,358 --> 00:33:07,236
Yeah, hey, turn it back
to that Indian movie, man.
637
00:33:07,403 --> 00:33:08,821
Oh, hey, man. Let's just turn it off.
638
00:33:09,447 --> 00:33:11,449
The reason I was trying
to get a hold of you all day,
639
00:33:11,616 --> 00:33:15,411
- is I got a surprise for you.
- Hey, what did you get me, man? A bong?
640
00:33:15,578 --> 00:33:20,249
- No. Look!
- Oh, wow, man.
641
00:33:20,416 --> 00:33:24,128
Hey, that's the biggest joint
I've ever seen, man.
642
00:33:24,295 --> 00:33:26,130
Hey, well, let's light it up, man.
643
00:33:26,297 --> 00:33:27,674
Oh, this isn't real, man.
644
00:33:27,840 --> 00:33:30,593
I just filled it full of my
old socks and stuff, man.
645
00:33:30,760 --> 00:33:33,763
- It sure looks real.
- Yeah, don't it, man?
646
00:33:33,930 --> 00:33:36,933
Hey, well, let's light it up anyway,
man. You never know.
647
00:33:37,100 --> 00:33:38,142
Here. Give it to me.
648
00:33:38,309 --> 00:33:40,937
Oh, OK. Hold on, man.
No, I'll light it for you.
649
00:33:50,071 --> 00:33:52,699
- Hey, how is it, man?
- It's not bad, man.
650
00:33:52,865 --> 00:33:54,242
Hey, well, give me a hit then.
651
00:34:01,958 --> 00:34:04,669
♪ Marijuana
652
00:34:23,229 --> 00:34:23,938
Oh.
653
00:34:31,279 --> 00:34:34,407
Mr. Stromberg, is it?
- Yes, Doctor. Mr. Stromberg.
654
00:34:34,574 --> 00:34:36,367
And what seems to be your problem, sir?
655
00:34:36,534 --> 00:34:39,620
Doctor, it's not my problem.
It's my son, Jamie.
656
00:34:39,787 --> 00:34:41,414
He's acting like an animal.
657
00:34:41,581 --> 00:34:45,084
Get down off there, Jaime! Get down off
the doctor! Here! Come over here!
658
00:34:45,251 --> 00:34:48,254
Here. Sit, sit! That's good boy.
Here's biscuit.
659
00:34:48,421 --> 00:34:53,468
Well, Mr. Stromberg. There is a very
good veterinarian down the hall if...
660
00:34:53,634 --> 00:34:56,763
Listen, listen, doctor.
Don't misundertake me.
661
00:34:56,929 --> 00:35:00,475
It's not that problem.
The problem is his nose.
662
00:35:00,641 --> 00:35:02,268
Well, I see that.
663
00:35:02,435 --> 00:35:06,189
However, Mr. Stromberg,
I'm not a plastic surgeon.
664
00:35:06,355 --> 00:35:07,982
- No, no, no, no.
- Just a general doctor.
665
00:35:08,149 --> 00:35:11,152
No, doctor. That's not
the problem at all again.
666
00:35:11,319 --> 00:35:13,362
Listen very carefully.
667
00:35:13,529 --> 00:35:17,033
Ever since he was a little boy,
everything he's finding
668
00:35:17,200 --> 00:35:19,869
around the house, he sticks up his nose.
669
00:35:20,036 --> 00:35:23,790
Everything that's laying around the
house, up his nose it goes.
670
00:35:23,956 --> 00:35:25,458
He started off small.
671
00:35:25,625 --> 00:35:29,754
First it was maybe a piece of rice,
a bean, a Juju bean.
672
00:35:29,921 --> 00:35:32,048
Then he got bigger and bigger.
673
00:35:32,215 --> 00:35:35,176
A walnut, a peanut.
Then he started on change.
674
00:35:35,343 --> 00:35:39,263
First it was a penny, a nickel,
a quarter. Half dollar! Silver dollars!
675
00:35:39,430 --> 00:35:40,890
He's got Fort Knox up his nose.
676
00:35:41,057 --> 00:35:42,642
Listen!
677
00:35:42,809 --> 00:35:46,854
Well, that is rather musical.
Perhaps you can use him as a maraca.
678
00:35:47,021 --> 00:35:50,107
Listen, doctor. Jokes I don't need.
679
00:35:50,274 --> 00:35:52,985
What I need is a normal little boy
who don't stick
680
00:35:53,152 --> 00:35:55,613
every toy I get him up his nose.
681
00:35:55,780 --> 00:35:58,741
Trains and boats and planes,
he's got up his nose.
682
00:35:58,908 --> 00:36:02,036
Everything, it goes up his nose!
I can't believe it, doctor.
683
00:36:02,203 --> 00:36:04,497
And last week, last week,
684
00:36:04,664 --> 00:36:08,000
a whole bagel with lox and cream cheese!
685
00:36:08,167 --> 00:36:10,336
I asked him, what? Your toys
hungry maybe or something?
686
00:36:10,503 --> 00:36:11,379
How about some olives?
687
00:36:11,546 --> 00:36:15,424
Oh, doctor, I am going out of my mind,
but last night,
688
00:36:15,591 --> 00:36:18,469
last night was the topper
of all the toppers.
689
00:36:18,636 --> 00:36:20,763
I am coming home from work.
I work hard.
690
00:36:20,930 --> 00:36:23,766
Let me tell you, doctor. I don't mind
telling you I work hard, but not for me.
691
00:36:23,933 --> 00:36:28,646
For my wife, for my family. Not one
thought about me. Everything's for them.
692
00:36:28,813 --> 00:36:30,022
I'm coming home.
693
00:36:30,189 --> 00:36:32,817
I'm going in the kitchen, maybe have a
little glass of tea.
694
00:36:32,984 --> 00:36:35,278
And out in the alley
I'm hearing a noise.
695
00:36:35,444 --> 00:36:38,072
So I'm saying to myself,
"What is this noise?
696
00:36:38,239 --> 00:36:41,158
Could it be burglar?
Yes, it could be burglar."
697
00:36:41,325 --> 00:36:44,996
So I'm getting my gun.
Doctor, let me tell you.
698
00:36:45,162 --> 00:36:47,915
I don't like to carry gun, but today,
699
00:36:48,082 --> 00:36:50,668
you can't go out on the street
without the young kids
700
00:36:50,835 --> 00:36:53,880
and the shvartzas getting you.
So I'm looking at my gun,
701
00:36:54,046 --> 00:36:57,300
and I'm noticing inside my gun
are no bullets.
702
00:36:57,466 --> 00:37:02,972
Where are the bullets, I'm asking
myself. Where else? Up his nose!
703
00:37:03,139 --> 00:37:06,601
So we get the kid out of the bed. Sure
enough, the bullets are in his nose.
704
00:37:06,767 --> 00:37:09,061
How are we gonna get them out?
They're stuck in there,
705
00:37:09,228 --> 00:37:10,980
we can't get the bullets out.
706
00:37:11,147 --> 00:37:14,650
We give him whole Doctor Brown's
Cream Soda, spin him on his head,
707
00:37:14,817 --> 00:37:18,487
shake him up and down.
Nothing but foam all over.
708
00:37:18,654 --> 00:37:21,574
So doctor, I'm coming to you
and I'm begging, I'm pleading.
709
00:37:21,741 --> 00:37:24,702
Please get the bullets
out of his nose, please.
710
00:37:24,869 --> 00:37:27,622
Well, I'll see what I can do.
Come here, son.
711
00:37:27,788 --> 00:37:30,333
Come here. Come on.
Up here. There we go.
712
00:37:30,499 --> 00:37:34,003
Well, let me see. Nurse,
hand me those pliers. Thank you.
713
00:37:36,464 --> 00:37:38,883
They are wedged in here pretty
tight, aren't they? Well, let me see.
714
00:37:39,050 --> 00:37:40,718
Hand me that hammer.
Thank you, nurse.
715
00:37:44,847 --> 00:37:47,058
Doctor! You did it!
716
00:37:47,224 --> 00:37:51,854
Everything's out of his nose, doctor!
Thank you!
717
00:37:52,021 --> 00:37:54,482
And listen, doctor.
Keep the change.
718
00:37:59,278 --> 00:38:01,906
♪ No stems, no seeds
that you don't need
719
00:38:02,073 --> 00:38:03,324
♪ Acapulco Gold is
720
00:38:05,368 --> 00:38:08,871
♪ Bad ass weed
721
00:38:09,038 --> 00:38:11,040
Cut.
722
00:38:11,374 --> 00:38:12,375
How did that sound to you?
723
00:38:12,541 --> 00:38:15,461
Hey, man. That was far out, man.
724
00:38:15,628 --> 00:38:16,921
We've got a cut, man.
725
00:38:17,088 --> 00:38:20,049
Yeah, that sounded pretty good to me.
I think we can wrap it up.
726
00:38:20,216 --> 00:38:23,344
Hey, no, man. No,
I want to do it again, man.
727
00:38:23,511 --> 00:38:25,221
- Again?
- Yeah, man.
728
00:38:25,388 --> 00:38:27,473
Like I had a thing to do,
you know, where you talk,
729
00:38:27,640 --> 00:38:30,393
when the cat talks, I want to...
I've got a thing to say, man.
730
00:38:30,559 --> 00:38:32,645
I was gonna say it,
but I forgot it, man.
731
00:38:32,812 --> 00:38:35,439
- You want to do it again?
- Yeah, man. Let's do it again.
732
00:38:36,816 --> 00:38:37,858
OK. All right.
733
00:38:38,025 --> 00:38:41,237
Hold it. Give me a joint, man.
Give me another joint.
734
00:38:41,404 --> 00:38:42,822
Here.
735
00:38:42,989 --> 00:38:45,616
Far out, man. OK. We'll get it
right this time, man.
736
00:38:45,783 --> 00:38:47,284
All right. Let's try it again.
- OK.
737
00:38:47,451 --> 00:38:49,286
- You ready?
Yeah.
738
00:38:49,453 --> 00:38:52,957
Acapulco Gold filters, take 403.
739
00:38:59,588 --> 00:39:03,551
Now this some bad weed.
740
00:39:03,718 --> 00:39:06,887
Hi there, folks. Smoking more now
but getting high less?
741
00:39:07,054 --> 00:39:10,516
Try new Acapulco Gold Filters,
regular and menthol.
742
00:39:10,683 --> 00:39:14,270
Acapulco Gold, just a stony
three hits longer.
743
00:39:14,437 --> 00:39:17,148
And be sure to save
the groovy coupons on the back.
744
00:39:17,314 --> 00:39:19,942
How do you think I got this
out of sight hash pipe?
745
00:39:20,109 --> 00:39:21,986
But don't just take my word for it.
746
00:39:22,153 --> 00:39:25,489
Listen to what Ashley Roach Clip
of the Jefferson Hair Pie has to say.
747
00:39:29,118 --> 00:39:31,954
Hey, that's right, man.
You know, really, man.
748
00:39:32,121 --> 00:39:35,082
The cat's really telling
you where it's at, man.
749
00:39:35,249 --> 00:39:37,043
Oh, man.
750
00:39:37,209 --> 00:39:40,046
I'm gonna tell you every time
I lay some of this gold
751
00:39:40,212 --> 00:39:42,965
on my friends, man,
they light it up, man.
752
00:39:43,132 --> 00:39:48,012
And they just take one toke, man,
and they look at me, and say,
753
00:39:48,179 --> 00:39:51,807
"Roach, this weed's a motherfucker man".
754
00:39:51,974 --> 00:39:53,893
Oh, now, you can't say that in there.
755
00:39:54,060 --> 00:39:55,561
You know that's not,
that's not right.
756
00:39:55,728 --> 00:40:00,024
Hey, man. What did you want now?
Good grammar or good taste?
757
00:40:00,983 --> 00:40:03,277
All right. Listen, we'll go,
we'll just, we'll keep going.
758
00:40:03,444 --> 00:40:06,197
Remember folks,
it's Acapulco Gold, a herb superb,
759
00:40:06,363 --> 00:40:08,324
long in the leaf and short in the can.
760
00:40:08,491 --> 00:40:11,035
♪ No stems, no seeds
that you don't need
761
00:40:11,202 --> 00:40:12,787
♪ Acapulco Gold is
762
00:40:14,705 --> 00:40:17,750
♪ Bad ass weed a'
763
00:40:18,626 --> 00:40:22,129
Cut. Listen, we can bleep out
that other part. I think it'll be OK.
764
00:40:22,296 --> 00:40:24,340
Hey, that was all right, man.
Did you like that, man?
765
00:40:24,507 --> 00:40:26,175
Yeah, that one, I loved it.
It was good.
766
00:40:26,342 --> 00:40:27,343
Hey, that was far out, man.
767
00:40:27,510 --> 00:40:29,470
That's all right. OK. Good.
Let's wrap up.
768
00:40:29,637 --> 00:40:31,013
Hey, hang on, man. Hold it now.
769
00:40:31,180 --> 00:40:34,308
I mean, I dug it, now. You know, I mean,
that was it. I really dug it.
770
00:40:34,475 --> 00:40:35,976
That's, you know, that's the one...
771
00:40:36,143 --> 00:40:37,478
- Yeah.
- But there's a thing, man,
772
00:40:37,645 --> 00:40:39,772
I wanted to do with
the matches in front, you know?
773
00:40:39,939 --> 00:40:41,482
So hey, can we do it again, man?
774
00:40:41,649 --> 00:40:42,691
Again?
775
00:40:42,858 --> 00:40:44,485
Yeah, man. I want to get this right.
776
00:40:46,237 --> 00:40:49,198
♪ Ganja boys play with the toys
777
00:40:49,365 --> 00:40:51,408
J' Smoking it every day
778
00:40:52,535 --> 00:40:56,080
♪ They control the beat
The beats on the street
779
00:41:03,087 --> 00:41:05,047
Who is it?
Open up in there.
780
00:41:05,214 --> 00:41:07,424
It's the city police!
781
00:41:07,925 --> 00:41:09,760
There's nobody home.
782
00:41:12,054 --> 00:41:13,305
Open up! It's the police!
783
00:41:13,472 --> 00:41:16,892
Police? Police? Where's the dope?
784
00:41:17,059 --> 00:41:20,855
Where's the dope?
One lid or two lids? One lid or two lids?
785
00:41:21,021 --> 00:41:23,107
One... It was three lids.
786
00:41:23,274 --> 00:41:26,735
Acid. Come on,
where's, where's the psilocybin?
787
00:41:31,657 --> 00:41:32,741
There was four lids.
788
00:41:36,078 --> 00:41:37,580
Here it is!
789
00:41:37,746 --> 00:41:40,583
Crap. Where's the grass?
790
00:41:42,042 --> 00:41:44,086
One, two.
791
00:41:44,253 --> 00:41:45,754
Three.
792
00:41:45,921 --> 00:41:50,426
The fourth one.
There were five lids... Five.
793
00:41:58,642 --> 00:42:00,728
Come on!
794
00:42:00,895 --> 00:42:02,354
Come on. Out of the pocket!
795
00:42:03,314 --> 00:42:04,607
Grass...
796
00:42:15,826 --> 00:42:18,412
All right.
Here I come.
797
00:42:19,788 --> 00:42:21,707
April Fools!
798
00:42:21,874 --> 00:42:23,209
Hey, man. What's happening?
799
00:42:23,375 --> 00:42:25,461
Hey, did I sound like a cop?
800
00:42:25,628 --> 00:42:29,131
Hey, wow, man. What happened to your
place, man? It looks like...
801
00:42:29,298 --> 00:42:31,800
What a mess.
802
00:42:31,967 --> 00:42:34,470
Hey, listen, man.
The only reason I came over is,
803
00:42:34,637 --> 00:42:37,890
can you sell me a couple of lids?
804
00:42:38,140 --> 00:42:39,016
What's the matter, man?
805
00:42:47,024 --> 00:42:50,277
All right, men. Move in, move in here.
Captain would like a word with you.
806
00:42:50,444 --> 00:42:52,655
All right, men. Listen up now.
807
00:42:52,821 --> 00:42:54,949
Now men, we need some volunteers.
808
00:42:55,115 --> 00:42:57,826
Anybody want to volunteer?
809
00:42:57,993 --> 00:42:59,495
Forget you, man.
810
00:42:59,662 --> 00:43:02,331
- Rodriguez, how about you?
- Ask Rodriguez.
811
00:43:02,498 --> 00:43:06,001
Oh, hey, man. I'd like to help you,
captain, man, but...
812
00:43:06,669 --> 00:43:10,673
...I got to...
I got to re-primer the Jeep!
813
00:43:10,839 --> 00:43:13,801
That's it, man.
I got to re-primer the Jeep.
814
00:43:13,968 --> 00:43:16,178
Hey, I'll help you mañana, OK, man?
815
00:43:16,345 --> 00:43:17,805
All right, Rodriguez.
816
00:43:17,972 --> 00:43:22,101
How about... Brown?
How about you, Brown?
817
00:43:22,268 --> 00:43:24,853
You can kiss my ass, you honky.
818
00:43:27,231 --> 00:43:29,108
All right. Now hold it
right there, Brown.
819
00:43:29,275 --> 00:43:32,528
Come on, man! Now discipline's
getting pretty lax around here.
820
00:43:32,695 --> 00:43:34,655
Now I remember last week
when I asked you for volunteers
821
00:43:34,822 --> 00:43:38,492
to go weed out that marijuana patch,
I got damn near got stampeded.
822
00:43:38,659 --> 00:43:41,287
Talking about them, where in the hell
are they? They've been gone a week now.
823
00:43:41,453 --> 00:43:44,748
- They're still out on patrol, sir.
- Well, get them on the horn.
824
00:43:44,915 --> 00:43:45,874
Here. Give me that.
825
00:43:50,170 --> 00:43:52,548
Charlie to Roger Clark's dogs.
826
00:43:52,715 --> 00:43:54,842
Charlie to Roger Clark's dogs.
Can you read me?
827
00:43:55,009 --> 00:43:58,971
Hey, man.
The phone's ringing, man.
828
00:43:59,138 --> 00:44:02,725
Oh. Wow, man.
829
00:44:02,891 --> 00:44:05,269
I thought that was in the record.
830
00:44:06,895 --> 00:44:08,897
Hey, we better answer it, man.
831
00:44:09,064 --> 00:44:11,984
All right. Turn that thing
down for a minute, man.
832
00:44:12,151 --> 00:44:14,570
Charlie to Roger Clark's dog.
Can you read me?
833
00:44:14,737 --> 00:44:19,658
Oh, wow, man. It's somebody
talking pretty bad about Roger.
834
00:44:20,784 --> 00:44:23,912
Oh, wow, man.
Hey, tell him Roger ain't here, man.
835
00:44:24,079 --> 00:44:26,081
Roger ain't here!
836
00:44:26,248 --> 00:44:28,709
No, goddamn it!
This is the captain speaking!
837
00:44:28,876 --> 00:44:30,711
- Who?
- The captain.
838
00:44:30,878 --> 00:44:33,088
Captain ain't here either.
839
00:44:33,255 --> 00:44:37,259
No. I'm the captain!
Have you found that marijuana patch yet?
840
00:44:40,012 --> 00:44:42,389
Yeah, man. We found it.
841
00:44:42,556 --> 00:44:44,641
Well, have you sustained any casualties?
842
00:44:44,808 --> 00:44:48,645
As a matter of fact, man,
the whole platoon's wiped out.
843
00:44:53,067 --> 00:44:56,278
All right, man, I'm gonna
send some reinforcements there.
844
00:44:56,445 --> 00:45:00,449
Oh, hey, man. Tell them to bring
their own water pipe, man.
845
00:45:00,616 --> 00:45:02,451
You need anything else?
846
00:45:02,618 --> 00:45:06,205
Yeah, man.
I'd sure dig a pepperoni pizza.
847
00:45:06,372 --> 00:45:09,375
All right. Charlie to Roger Clark's dogs.
10-4 and out.
848
00:45:11,960 --> 00:45:14,755
All right now, men. We need some
volunteers to go help A company.
849
00:45:14,922 --> 00:45:16,673
- We got any...
I'll go, sir! I'll go, sir!
850
00:45:18,634 --> 00:45:21,053
Sir, Buster here. I'll go, I'll go!
851
00:45:34,233 --> 00:45:36,151
All rise. Court is now in session.
Face the flag.
852
00:45:36,318 --> 00:45:39,530
Your country recognizes the principles
for which it stands. Sit down.
853
00:45:39,696 --> 00:45:41,865
Municipal court number 38
is now in session.
854
00:45:42,032 --> 00:45:44,159
Honorable Gladys Dykes presiding.
855
00:45:45,619 --> 00:45:50,374
Good morning. Bailiff,
you may call the first case of the day.
856
00:45:50,541 --> 00:45:52,960
State vs. Horwinkle.
State vs. Horwinkle.
857
00:45:53,127 --> 00:45:55,462
Leslie Horwinkle,
please step to the docket.
858
00:45:57,506 --> 00:45:59,133
Are you Leslie Horwinkle?
859
00:45:59,299 --> 00:46:02,845
If I wasn't Leslie Horwinkle,
I wouldn't be here. Now would I?
860
00:46:03,011 --> 00:46:05,764
- Just sit down over there, Horwinkle.
- Kiss my ass.
861
00:46:05,931 --> 00:46:09,643
Judge, this is case 148.
People vs. Horwinkle.
862
00:46:09,810 --> 00:46:11,687
This is the one
I talked about yesterday.
863
00:46:11,854 --> 00:46:15,274
What the hell are you staring at there?
Goddamn fascist pig!
864
00:46:15,441 --> 00:46:16,483
Be quiet, Horwinkle.
865
00:46:16,650 --> 00:46:18,193
Haven't you ever seen
a crippled before?
866
00:46:18,360 --> 00:46:19,778
Mr. Horwinkle...
- I'm just gonna read the charge.
867
00:46:19,945 --> 00:46:23,073
Kiss my ass, you stupid bastard.
868
00:46:23,240 --> 00:46:25,742
Leslie Horwinkle, you are charged
that on the night of September 14th
869
00:46:25,909 --> 00:46:28,162
at approximately eight PM
you did willfully
870
00:46:28,328 --> 00:46:31,123
with menace and forethought sexually
assault a 16-year-old girl.
871
00:46:31,290 --> 00:46:32,416
How do you plead?
872
00:46:32,583 --> 00:46:34,668
I plead insanity.
873
00:46:34,835 --> 00:46:36,086
Insanity?
874
00:46:36,253 --> 00:46:40,591
That's right. Insanity.
I'm just crazy about that stuff.
875
00:46:40,757 --> 00:46:43,635
Mr. Horwinkle, this has not been
the first time you have
876
00:46:43,802 --> 00:46:46,096
appeared before this court
on such a charge,
877
00:46:46,263 --> 00:46:49,266
and we must make sure that you
do not appear here again.
878
00:46:49,433 --> 00:46:51,518
Bailiff, whack his pee-pee!
879
00:46:52,519 --> 00:46:55,230
Get your hands off me!
I warn you, stupid!
880
00:46:56,273 --> 00:46:58,692
Bailiff, call the next case please.
881
00:46:58,859 --> 00:47:01,862
State vs. Stoner.
State vs. Stoner.
882
00:47:03,030 --> 00:47:05,240
Are you counsel for Stoner?
883
00:47:05,407 --> 00:47:07,910
Yes, I am.
Thank you. Thank you.
884
00:47:08,076 --> 00:47:10,829
All right, all right. Hey,
listen, listen, just sit over there,
885
00:47:10,996 --> 00:47:14,416
and I'll do the talking, OK?
Now just be quiet.
886
00:47:14,583 --> 00:47:18,212
Oh, man. Relax, man.
You know. It's cool.
887
00:47:18,378 --> 00:47:21,798
- All right. Listen...
- We got this sucker in the bag.
888
00:47:21,965 --> 00:47:24,176
- Now listen, I'll do the talking.
Yeah, man.
889
00:47:24,343 --> 00:47:27,971
- Go, you know, do your trip, man.
- OK. Now just be quiet.
890
00:47:29,348 --> 00:47:33,936
Ladies and gentlemen of the jury,
Your Honor.
891
00:47:34,102 --> 00:47:37,940
Now it might seem suspicious
that my client had in his possession
892
00:47:38,106 --> 00:47:43,570
at the time of his arrest 24 pounds
of marijuana, 5000 LSD capsules,
893
00:47:43,737 --> 00:47:45,864
and a gallon of Ripple wine.
894
00:47:46,031 --> 00:47:48,867
To, the layman on the street
this may seem suspicious.
895
00:47:49,034 --> 00:47:51,495
However, there is
an excuse, Your Honor.
896
00:47:51,662 --> 00:47:52,996
There is an explanation.
897
00:47:53,163 --> 00:47:57,626
It seems that my client
had merely found these drugs,
898
00:47:57,793 --> 00:47:59,586
and he was on his way
to the police department
899
00:47:59,753 --> 00:48:01,964
to turn them in
at the time of his arrest.
900
00:48:02,130 --> 00:48:04,633
Now, we're not saying
that my client is an angel.
901
00:48:04,800 --> 00:48:09,638
We admit openly that on two occasions
he has smoked marijuana,
902
00:48:09,805 --> 00:48:12,224
and on one occasion taken LSD,
903
00:48:12,391 --> 00:48:15,477
of course, under the clinical
supervision of a doctor.
904
00:48:15,644 --> 00:48:19,064
Now, what we want you to do tonight,
ladies and gentlemen,
905
00:48:19,231 --> 00:48:23,819
is to look inside your hearts,
to examine your own consciences,
906
00:48:23,986 --> 00:48:26,071
and remember this,
907
00:48:26,238 --> 00:48:29,283
judge not and ye shall not be judged.
908
00:48:29,449 --> 00:48:32,536
Now as a true sign of repentance
I'd like to have my client step forward
909
00:48:32,703 --> 00:48:35,664
and say just a very few words
on his own behalf at this time.
910
00:48:39,501 --> 00:48:42,129
Far out, man.
911
00:48:42,296 --> 00:48:45,007
I almost broke my neck, man.
912
00:48:45,173 --> 00:48:48,093
Oh, that's heavy.
913
00:48:48,844 --> 00:48:50,387
All right. Don't forget
what I told you to say.
914
00:48:50,554 --> 00:48:52,556
- Now just face the judge now.
- Oh, yeah, man.
915
00:48:52,723 --> 00:48:55,350
Hey, Your Honor, man!
916
00:48:55,517 --> 00:48:57,352
- The judge is over there.
- Oh, yeah.
917
00:48:57,519 --> 00:49:00,188
Hey, Your Honor, man.
Now, dig, man,
918
00:49:00,355 --> 00:49:03,900
like I know a lot of cats, man,
call you pig. You know what I mean?
919
00:49:04,067 --> 00:49:05,444
- Shh, shh.
No, really, man.
920
00:49:05,611 --> 00:49:07,446
Like you know,
but I ain't like that, man.
921
00:49:07,613 --> 00:49:10,240
You dig? Cause I dig pigs, man.
922
00:49:10,407 --> 00:49:11,533
Quiet, quiet about pigs!
923
00:49:11,700 --> 00:49:15,078
No, really, man. You see my old lady's
a pig, you know what I'm saying?
924
00:49:15,245 --> 00:49:17,414
Shut up and just tell them
what I told you to say.
925
00:49:17,581 --> 00:49:20,959
Hey, yeah, listen, man.
Like my man here says now, you dig,
926
00:49:21,126 --> 00:49:24,504
I've only tried marijuana man,
I guess...
927
00:49:26,673 --> 00:49:29,217
...twenty-two times, man.
928
00:49:29,384 --> 00:49:31,928
- Twice. Twice.
- Twice, man.
929
00:49:33,555 --> 00:49:35,766
Yeah, man, like that and
930
00:49:35,932 --> 00:49:39,895
I only did acid, man... ten times.
931
00:49:40,062 --> 00:49:42,981
- No. Once. Once.
- Yeah.
932
00:49:43,148 --> 00:49:45,859
No, once, man.
933
00:49:46,026 --> 00:49:46,902
Yeah, really, man.
934
00:49:47,069 --> 00:49:50,238
No, listen, man.
Now dig, I know, man,
935
00:49:50,405 --> 00:49:52,407
where that drug trip leads, man.
936
00:49:52,574 --> 00:49:55,243
Like I know it's really a drag, man.
937
00:49:55,410 --> 00:49:56,912
You know, because I,
938
00:49:57,079 --> 00:50:00,499
you know, like I really can dig
that you can get hung out, man,
939
00:50:00,666 --> 00:50:02,542
you know, and you just
go through some, man.
940
00:50:02,709 --> 00:50:04,795
- You know what I mean, man?
- Do what I told you.
941
00:50:04,961 --> 00:50:07,089
Far out, man.
You know what I mean? Like...
942
00:50:07,255 --> 00:50:08,674
- Tell her what I told you.
- Just a heavy,
943
00:50:08,840 --> 00:50:11,551
far out thing, man.
944
00:50:11,718 --> 00:50:13,845
Really get involved, man.
You know what I mean?
945
00:50:14,012 --> 00:50:16,139
Like this whale, man.
When she gets here, man...
946
00:50:16,306 --> 00:50:20,018
What I think my client is trying to
say at this time, Your Honor is that he
947
00:50:20,185 --> 00:50:22,229
- has transcended the drug experience.
- You know, like he can really get gone.
948
00:50:22,396 --> 00:50:25,607
Yes, that's it. He has gone beyond that.
He needs no...
949
00:50:25,774 --> 00:50:27,401
Now hold on, man. Hold it, man.
950
00:50:27,567 --> 00:50:29,194
- I'll take it from here. I'll take it.
- I'm doing the rap.
951
00:50:29,361 --> 00:50:32,239
- He needs no crutches to face society...
- Dude, man. You understand?
952
00:50:32,406 --> 00:50:34,491
- ...every morning as a useful producing.
- Now, hold it, man!
953
00:50:34,658 --> 00:50:37,661
- Now I'm talking to the cat!
Order! Order in the court!
954
00:50:37,828 --> 00:50:39,287
I'm talking to the dude.
- Order!
955
00:50:39,454 --> 00:50:42,124
I need you to shut up, man.
You understand?
956
00:50:42,290 --> 00:50:44,459
- Now just shut up, man...
Order in this court, please.
957
00:50:44,626 --> 00:50:47,087
...or you're gonna
blow it for me, man.
958
00:50:47,254 --> 00:50:49,673
Dig, man. Like man,
959
00:50:49,840 --> 00:50:52,134
like you know,
I don't need no marijuana, man.
960
00:50:52,300 --> 00:50:56,388
You know what I mean, man?
I don't need no acid, man.
961
00:50:56,555 --> 00:50:58,056
You know what I mean, you know?
962
00:50:58,223 --> 00:51:00,892
'Cause I'm hooked on downers, man.
963
00:51:02,728 --> 00:51:05,063
Order! Order in the court!
964
00:51:05,230 --> 00:51:08,650
Order! Order in this court!
965
00:51:14,489 --> 00:51:15,907
Who is it?
966
00:51:16,074 --> 00:51:19,411
It's me, Dave.
Open up, man. I got the stuff.
967
00:51:25,417 --> 00:51:27,669
- Who is it?
- It's me. Dave, man.
968
00:51:27,836 --> 00:51:30,756
- Open up. I got the stuff.
Who?
969
00:51:30,922 --> 00:51:34,676
It's Dave, man. Open up.
I think the cops saw me coming here.
970
00:51:39,765 --> 00:51:41,183
Who is it?
971
00:51:41,349 --> 00:51:44,436
It's Dave, man. Will you
open up? I got the stuff with me.
972
00:51:44,603 --> 00:51:47,022
- Who?
- Dave, man! Open up.
973
00:51:47,189 --> 00:51:49,024
- Dave?
- Yeah, Dave. Come on, man. Open up.
974
00:51:49,191 --> 00:51:51,359
- I think the cops saw me.
- Dave's not here.
975
00:51:51,526 --> 00:51:54,362
No, man. I'm Dave, man.
976
00:51:54,529 --> 00:51:56,698
Hey, come on, man.
977
00:51:56,865 --> 00:51:57,824
Who is it?
978
00:51:57,991 --> 00:51:59,785
It, it's Dave, man!
Will you open up?
979
00:51:59,951 --> 00:52:01,244
- I got the stuff with me.
- Who?
980
00:52:01,411 --> 00:52:02,996
Dave, man. Open up!
981
00:52:03,163 --> 00:52:05,165
- Dave?
- Yeah, Dave.
982
00:52:05,332 --> 00:52:06,792
Dave's not here.
983
00:52:07,542 --> 00:52:11,171
No, man. I am Dave, man!
Will you? Come on!
984
00:52:11,338 --> 00:52:13,840
Open up the door, will you? I got the
stuff with me! I think the cops saw me!
985
00:52:14,007 --> 00:52:15,884
- Who is it?
- Oh, what the hell.
986
00:52:16,051 --> 00:52:19,054
- Man, open up the door. It's Dave.
- Who?
987
00:52:19,221 --> 00:52:22,057
Dave! D-A-V-E!
Will you open up the goddamn door?
988
00:52:22,224 --> 00:52:24,643
- Dave?
- Yeah, Dave.
989
00:52:24,810 --> 00:52:26,895
- Dave?
- Right, man. Dave.
990
00:52:27,062 --> 00:52:29,189
Now will you open up the door?
991
00:52:30,315 --> 00:52:32,734
Dave's not here.
992
00:52:38,406 --> 00:52:40,909
♪ Marijuana
993
00:52:51,294 --> 00:52:54,297
Good evening, ladies and gentlemen.
This is Horrendo Revolver.
994
00:52:54,464 --> 00:52:56,842
Welcome to Wake Up America.
995
00:52:57,008 --> 00:52:59,803
This evening on Wake Up America
we're going to take
996
00:52:59,970 --> 00:53:02,848
an in-depth look
at the recording industry.
997
00:53:03,014 --> 00:53:07,060
Now, recently the industry has
undergone severe criticism
998
00:53:07,227 --> 00:53:10,772
for its alleged use of drugs,
sex, and payola
999
00:53:10,939 --> 00:53:13,275
in the sale and promotion of records.
1000
00:53:13,441 --> 00:53:16,069
Now, the building I'm standing
in front of right now
1001
00:53:16,236 --> 00:53:18,572
is Monster Recording Studios,
1002
00:53:18,738 --> 00:53:21,950
where all the sounds
that shaped the 60s were recorded.
1003
00:53:22,117 --> 00:53:24,786
And we're going to walk
inside the studio tonight,
1004
00:53:24,953 --> 00:53:28,039
visit one of the sessions,
just drop in unexpectedly,
1005
00:53:28,206 --> 00:53:30,500
unannounced, and see what goes on.
1006
00:53:30,667 --> 00:53:32,669
So here we go. We're gonna
open the door now
1007
00:53:32,836 --> 00:53:35,380
and let the chips fall where they may.
1008
00:53:36,256 --> 00:53:38,675
Hold it! Security here.
1009
00:53:38,842 --> 00:53:40,635
Where do you think you're going?
1010
00:53:40,802 --> 00:53:42,762
Excuse me, sir.
I'm Horrendo Revolver,
1011
00:53:42,929 --> 00:53:45,140
and these are my cameramen,
and we're doing an expose
1012
00:53:45,307 --> 00:53:47,100
on the recording industry,
and we just want
1013
00:53:47,267 --> 00:53:50,478
to drop into one of the sessions
unannounced and see what goes on.
1014
00:53:50,645 --> 00:53:52,814
Oh. OK. Go ahead.
1015
00:53:52,981 --> 00:53:56,318
Thank you very much, sir.
OK, guys. Let's go.
1016
00:53:56,484 --> 00:54:00,989
OK, we're gonna just walk
into the first session that we see.
1017
00:54:02,324 --> 00:54:06,119
There's a red light on now.
That means a session's in session.
1018
00:54:06,286 --> 00:54:09,539
OK, guys. Let's hit it.
We're going right through that door.
1019
00:54:14,002 --> 00:54:16,671
This is Horrendo Revolver
out here on the fire escape,
1020
00:54:16,838 --> 00:54:21,176
and, there's a magnificent view
of the city that we thought,
1021
00:54:21,343 --> 00:54:24,220
you folks would like to see
before we go back in the studios
1022
00:54:24,387 --> 00:54:27,849
and have a great exposé
on the recording industry.
1023
00:54:31,728 --> 00:54:34,606
OK, folks. We're back
inside the hallway now.
1024
00:54:35,231 --> 00:54:39,027
And as you can hear, there's
a session going on behind that door.
1025
00:54:39,194 --> 00:54:42,030
It sounds very much like
one of those English groups.
1026
00:54:42,197 --> 00:54:44,532
So we're going to go through that door
1027
00:54:44,699 --> 00:54:46,534
and see what's going on right now.
1028
00:54:49,037 --> 00:54:51,998
Whoo! Those burritos!
1029
00:54:52,165 --> 00:54:54,334
Hey, I wouldn't go
in there if I was you, man.
1030
00:54:54,501 --> 00:54:56,127
Excuse me.
1031
00:54:56,294 --> 00:54:59,673
Could you tell us where
is there a session in this studio?
1032
00:54:59,839 --> 00:55:03,343
Uh... studio C, man. It's happening. Yeah.
1033
00:55:03,510 --> 00:55:05,387
Thanks a lot.
- Whoo.
1034
00:55:06,054 --> 00:55:09,766
Let's see. Studio C. Studio C.
1035
00:55:09,933 --> 00:55:12,060
Oh, there it is,
right over there next to Studio A.
1036
00:55:12,227 --> 00:55:14,646
Come on, guys. Let's go in.
1037
00:55:14,813 --> 00:55:17,440
Yes, indeed, ladies and gentlemen.
1038
00:55:17,607 --> 00:55:20,193
There's a session
happening here all right.
1039
00:55:20,360 --> 00:55:23,279
We're just gonna walk around
and talk to some people now.
1040
00:55:23,446 --> 00:55:26,616
Let's see. That man over there
behind the board with the funny hat
1041
00:55:26,783 --> 00:55:29,911
and the beard looks like the producer.
Let's talk to him.
1042
00:55:30,078 --> 00:55:32,330
Excuse me, sir. I'm Horrendo Revolver,
1043
00:55:32,497 --> 00:55:34,791
- and we're hereto do a...
- Hey, man. Where you dudes been?
1044
00:55:34,958 --> 00:55:36,543
Man, you've been hanging us up.
1045
00:55:36,710 --> 00:55:38,670
Well, we've been on the fire escape
and in the bathroom.
1046
00:55:38,837 --> 00:55:41,256
Yeah, well, never mind all that.
Now which one's the dinner?
1047
00:55:41,423 --> 00:55:44,426
Are you the dinner? Yeah, well,
listen, here's your part.
1048
00:55:44,592 --> 00:55:48,179
Sweet soul sounds are stirring my soul.
You got that?
1049
00:55:48,346 --> 00:55:51,224
Wait a minute, sir. I don't think you
understand. I'm Horrendo Revolver.
1050
00:55:51,391 --> 00:55:53,977
I don't understand? Look it, dude.
I am the producer.
1051
00:55:54,144 --> 00:55:58,565
I understand everything. You don't
understand. Here's your part, sucker.
1052
00:55:58,732 --> 00:56:02,777
Now get over there and sing it.
Sweet soul sounds are stirring my soul.
1053
00:56:02,944 --> 00:56:07,657
Well, OK. Sweet soul sounds
are stirring my soul.
1054
00:56:08,992 --> 00:56:10,076
Yeah. That's great, man.
1055
00:56:10,243 --> 00:56:12,996
Only let's try it
without the slobber this time.
1056
00:56:13,163 --> 00:56:14,748
Wait a minute, sir.
I don't think you understand.
1057
00:56:14,914 --> 00:56:17,709
I'm Horrendo Revolver from WHIC.
1058
00:56:17,876 --> 00:56:23,131
Oh, man. You a jock. Oh, I thought
you was a background singer, man.
1059
00:56:23,298 --> 00:56:27,302
Hey, listen. I need more, need more
tracks, man. I'm the producer here.
1060
00:56:27,469 --> 00:56:31,639
Hey, listen, what do you need, man?
Anything you want you got, brother.
1061
00:56:31,806 --> 00:56:34,726
You want some coke? I got
some dynamite blow for you.
1062
00:56:34,893 --> 00:56:38,646
Want a little toot for the snoot?
It's good, man. It's pharmaceutical.
1063
00:56:38,813 --> 00:56:40,815
- You'll blow your head off, man.
- No, no, thank you.
1064
00:56:40,982 --> 00:56:43,526
Well, what do you want? Some smoke?
Hey, I got some dynamite
1065
00:56:43,693 --> 00:56:45,737
Jamaican flower tops, man.
1066
00:56:47,739 --> 00:56:48,823
Lester, roll the man a joint.
1067
00:56:48,990 --> 00:56:52,202
Well, I'm sure flower cups are very
pretty, but we're really after here...
1068
00:56:52,368 --> 00:56:55,413
Oh, right, right. I'm sorry, man.
I should have started off with that.
1069
00:56:55,580 --> 00:56:59,250
You want a broad. Right. Hey, you, baby.
Yeah, you. Come on over here.
1070
00:56:59,417 --> 00:57:03,129
Listen. You heard of Deep Throat?
This is her sister, Sore Throat.
1071
00:57:03,296 --> 00:57:06,800
Man, be careful with her. She was
at a big promotions convention.
1072
00:57:06,966 --> 00:57:09,719
So she's a little tired,
but she's a dynamite broad.
1073
00:57:09,886 --> 00:57:12,222
Hey, baby. Take care of, take care of...
What's your name?
1074
00:57:12,388 --> 00:57:15,183
- Horrendo Revolver.
- Take care of Horace for me, baby.
1075
00:57:15,350 --> 00:57:18,019
Hey, but listen, man, before you get
hung up with the broad,
1076
00:57:18,186 --> 00:57:20,605
I want you to give a listen to this
monster smash,
1077
00:57:20,772 --> 00:57:25,235
dynamite hit we've been working on,
man. This tune is a monster, man.
1078
00:57:25,401 --> 00:57:29,447
This sucker is so bad, it ought to jump
on the charts at number one
1079
00:57:29,614 --> 00:57:32,283
with the bullet, with your help,
of course. You know what I mean.
1080
00:57:32,450 --> 00:57:34,327
Hey, but listen, man,
1081
00:57:34,494 --> 00:57:36,412
really, this tune is different.
1082
00:57:36,579 --> 00:57:39,874
It's... it's a cowboy. Man, do you
like country and western music?
1083
00:57:40,041 --> 00:57:41,751
Oh, sure. I think it's super.
1084
00:57:41,918 --> 00:57:45,672
Well, listen. Give a listen to this.
Lester, let's do another take.
1085
00:57:46,798 --> 00:57:49,926
Hey, baby.
Is that a monster smash hit or not?
1086
00:57:50,093 --> 00:57:53,888
Oh, Mr. Tracks, that was
a super smash single.
1087
00:57:54,055 --> 00:57:55,557
That's just sensational.
1088
00:57:55,723 --> 00:57:57,183
I really want to thank you
1089
00:57:57,350 --> 00:57:59,060
for all the help
you've given me today.
1090
00:57:59,227 --> 00:58:01,604
Hey, baby. Don't thank me.
Just play my record.
1091
00:58:01,771 --> 00:58:04,065
Oh, I sure will.
I'll play that record all the time.
1092
00:58:04,232 --> 00:58:06,985
- Thanks a lot, Mr. Tracks.
- Hey, thank you, brother.
1093
00:58:07,152 --> 00:58:08,736
Well, ladies and gentlemen,
1094
00:58:08,903 --> 00:58:11,739
you have seen what goes on
in the recording industry.
1095
00:58:11,906 --> 00:58:15,243
I don't have to say a thing.
It all speaks for itself.
1096
00:58:15,410 --> 00:58:19,164
I can only say that what's
happening in the recording industry
1097
00:58:19,330 --> 00:58:22,792
only reflects what's
happening in society today.
1098
00:58:22,959 --> 00:58:26,546
This is Horrendo Revolver saying
good night for Wake up, America.
1099
00:58:32,260 --> 00:58:35,305
Wait a minute, sir. I don't think you
understand. I'm Horrendo...
1100
00:58:44,564 --> 00:58:47,442
♪ Marijuana
1101
00:59:10,590 --> 00:59:12,675
OK, you got that, man?
1102
00:59:12,842 --> 00:59:16,471
I'm in the coffee shop
across from the high school.
1103
00:59:16,638 --> 00:59:20,558
I got the stuff with me. So make
sure you bring the cash, man.
1104
00:59:20,725 --> 00:59:21,851
Hey, man. Hey, man.
Can I use the phone, man?
1105
00:59:22,018 --> 00:59:24,646
- You got that, 160 bucks, all right?
- Hey, man. Let me use the phone.
1106
00:59:24,812 --> 00:59:27,315
- I've got to make an important call.
- Hey, how are you doing, Pedro?
1107
00:59:27,482 --> 00:59:29,859
- Hey, good. Let me use the phone.
- Hey, just a minute, man.
1108
00:59:30,026 --> 00:59:31,986
- I'm making a deal, man.
- Hey, well, come on. Hurry up, man.
1109
00:59:32,153 --> 00:59:33,780
It's an emergency, man.
I've got to make this call.
1110
00:59:33,947 --> 00:59:37,408
OK then. OK, man.
Be here in five minutes, man.
1111
00:59:37,575 --> 00:59:39,244
- Hey, come on, man. Get off the phone.
- OK, I'm gonna wait five minutes,
1112
00:59:39,410 --> 00:59:41,329
- and then I'm leaving.
- Come on, man. Get off the phone.
1113
00:59:41,496 --> 00:59:42,914
- OK, you've got it, man.
- Oh, hey, thanks a lot, man.
1114
00:59:43,081 --> 00:59:45,166
I've got to make a call. It's a
matter of life and death, man.
1115
00:59:45,333 --> 00:59:47,585
- Hey, Pedro. If I make this deal, man.
- What? What?
1116
00:59:47,752 --> 00:59:49,754
- Four, three, six, one, seven, seven...
- I'm selling some stuff
1117
00:59:49,921 --> 00:59:53,549
- for 160 bucks, man.
- What? Oh, yeah, yeah, that's fine.
1118
00:59:53,716 --> 00:59:56,094
- Eight, four, three, six...
- after I pay my lawyer 90 bucks...
1119
00:59:56,261 --> 00:59:58,179
- Ninety. No. Was it 90?
- ...I'll have over 100 bucks to myself.
1120
00:59:58,346 --> 01:00:01,307
- No. Eight, four, three, one...
- One hundred bucks to myself, man!
1121
01:00:01,474 --> 01:00:02,850
- That's cool. A hundred bucks.
- One hundred bucks, man!
1122
01:00:03,017 --> 01:00:05,103
- That's cool. Look. Yes. But I got...
- But the dude has to come up
1123
01:00:05,270 --> 01:00:08,022
- with 160 bucks, or it's no deal.
- Yeah, that's good.
1124
01:00:08,189 --> 01:00:09,440
Shut up for a minute, man.
Let me make this call.
1125
01:00:09,607 --> 01:00:12,527
Eight, four, three,
one, oh, 60 bucks.
1126
01:00:13,361 --> 01:00:14,487
There's no bucks on here.
1127
01:00:14,654 --> 01:00:15,863
Hey, man, you're messing
me up, man.
1128
01:00:16,030 --> 01:00:18,199
Would you just be quiet for a minute?
Will you please?
1129
01:00:18,366 --> 01:00:21,119
Golly, what is the number again?
Let's see.
1130
01:00:21,286 --> 01:00:23,162
Eight, four, three, six, one, seven, seven.
Yeah, just be quiet, man.
1131
01:00:23,329 --> 01:00:24,747
I've got to make this call, OK?
1132
01:00:24,914 --> 01:00:29,377
Eight, four, three, six,
one,seven,seven.
1133
01:00:29,544 --> 01:00:30,795
Come on. Answer.
1134
01:00:30,962 --> 01:00:32,422
Oh, good. It's ringing.
1135
01:00:33,256 --> 01:00:35,883
M- O-L-D request line. Hold, please.
1136
01:00:36,050 --> 01:00:38,761
Oh, thank God I got you, man.
Hey, listen, I want to make a request,
1137
01:00:38,928 --> 01:00:41,681
and I want to dedicate it
to Sophia Ramona Gutierrez,
1138
01:00:41,848 --> 01:00:45,226
- and also to her sister, Debbie. OK?
- Hello?
1139
01:00:45,393 --> 01:00:50,106
Hi. Also, oh, yeah, and also to,
Food Giant, Taco Ernie,
1140
01:00:50,273 --> 01:00:52,108
Greasy Eddie, Horse Face, and Chango.
1141
01:00:52,275 --> 01:00:55,695
And, and also to my cousin
Tavo in Camp David Gonzalez.
1142
01:00:55,862 --> 01:00:57,739
Get out soon, and
we'll get down and party, man.
1143
01:00:57,905 --> 01:00:59,032
OK. Thanks for calling MOLD.
1144
01:00:59,198 --> 01:01:02,368
Oh, wait. Hey, my name's Pedro De Pacas,
and the song I want to play is,
1145
01:01:02,535 --> 01:01:04,412
is called "Click, Clack"
by Dickadoo and the Don'ts.
1146
01:01:04,579 --> 01:01:06,956
- OK. Thanks for calling, partner.
- Hey, right on, man.
1147
01:01:07,123 --> 01:01:08,291
Good-bye.
1148
01:01:08,458 --> 01:01:10,710
Oh, boy. That's a load off my mind, man.
1149
01:01:10,877 --> 01:01:12,170
Hey, Pedro?
- Yeah?
1150
01:01:12,337 --> 01:01:14,881
Hey, listen, man. Are you gonna
be around here for a while?
1151
01:01:15,048 --> 01:01:17,133
Yeah, they're gonna play
my request on the radio, man.
1152
01:01:17,300 --> 01:01:20,094
Oh, good. Listen.
I've got to make a run, man.
1153
01:01:20,261 --> 01:01:22,138
So I want you to do me a favor,
all right?
1154
01:01:22,305 --> 01:01:25,475
- Oh, sure, man.
- Listen, here is the bag of stuff, man.
1155
01:01:25,641 --> 01:01:27,352
Now, when the dude comes,
1156
01:01:27,518 --> 01:01:31,356
make sure you get 160 bucks
cash off him, all right?
1157
01:01:31,522 --> 01:01:34,192
- Oh, sure, man. No problem, man.
- And make sure it's cash, man.
1158
01:01:34,359 --> 01:01:37,195
- Don't take any checks or anything.
- Oh, no, no. Just cash.
1159
01:01:37,362 --> 01:01:39,113
- OK?
- OK. Yeah. Hey, wait, wait a minute.
1160
01:01:39,280 --> 01:01:40,615
How do I know what the dude looks like?
1161
01:01:40,782 --> 01:01:44,786
Oh, right. Listen, he's that new
dude in school, you know?
1162
01:01:44,952 --> 01:01:46,621
The one with the funny haircut?
1163
01:01:46,788 --> 01:01:49,374
Oh, him. Yeah, yeah.
I know what he looks like, man.
1164
01:01:49,540 --> 01:01:52,835
- OK, I'll be back in a little while.
- OK. Well, hurry up, man.
1165
01:01:53,878 --> 01:01:56,547
Let's see.
What was that number now?
1166
01:01:56,714 --> 01:02:00,885
- M-O-L-D one, one, oh, three...
- Excuse me, sir?
1167
01:02:01,052 --> 01:02:02,929
- Are you sitting here?
- Yeah.
1168
01:02:03,096 --> 01:02:06,682
- Is this your property here?
- Oh. Oh, hey, you're the dude, man.
1169
01:02:06,849 --> 01:02:10,144
Yeah, the guy says
it's a 160 bucks, man.
1170
01:02:10,311 --> 01:02:12,438
Could I see it please?
Yeah, there it is, man.
1171
01:02:14,607 --> 01:02:16,150
- Could you come with us, sir?
- What?
1172
01:02:16,317 --> 01:02:18,528
- You're under arrest.
Huh?
1173
01:02:18,694 --> 01:02:20,822
And it is my duty
to inform you of your rights.
1174
01:02:20,988 --> 01:02:23,491
Hey, I know my rights, man.
This wasn't even my stuff, man.
1175
01:02:23,658 --> 01:02:26,202
Yeah, well, you have the right
to remain silent. However,
1176
01:02:26,369 --> 01:02:29,622
anything you say can and will be
used against you in a court of law.
1177
01:02:29,789 --> 01:02:32,792
Court? Hey, man, I can't go to court.
I haven't even heard my request yet.
1178
01:02:32,959 --> 01:02:34,168
Will you put your hands
on the table please?
1179
01:02:34,335 --> 01:02:35,670
- Wait a minute, man.
- Now, you have the right
1180
01:02:35,837 --> 01:02:38,548
to the presence of an attorney,
and if you can't afford an attorney,
1181
01:02:38,714 --> 01:02:40,508
an attorney will be appointed for you.
1182
01:02:40,675 --> 01:02:41,843
Hey, wait, that's not
even my stuff, man.
1183
01:02:42,009 --> 01:02:43,344
And right now
we have a special request...
1184
01:02:43,511 --> 01:02:45,972
I was holding it for a friend.
You gotta believe me, man!
1185
01:02:46,139 --> 01:02:49,350
...Camp David Gonzalez.
it's an old, MOLD gold called "Free".
1186
01:02:58,860 --> 01:03:02,071
Good morning, class.
1187
01:03:02,238 --> 01:03:07,702
Good morning, class.
Class!
1188
01:03:07,869 --> 01:03:09,287
Shut up!
1189
01:03:11,247 --> 01:03:16,502
Thank you. As you know, your regular
teacher, Sister Rosetta Stone,
1190
01:03:16,669 --> 01:03:21,549
is on a small vacation.
However, she does send her love
1191
01:03:21,716 --> 01:03:25,803
and these finger paintings
and dust cloths she's making.
1192
01:03:25,970 --> 01:03:29,765
I am your substitute teacher,
Sister Mary Elephant.
1193
01:03:29,932 --> 01:03:34,103
Class, attention. Attention, class.
1194
01:03:34,270 --> 01:03:38,274
Class. Shut up!
1195
01:03:38,441 --> 01:03:40,026
Thank you.
1196
01:03:40,193 --> 01:03:43,446
Young man, now give me that knife.
1197
01:03:44,822 --> 01:03:47,074
- Thank you.
- Hey, I need a... Hey!
1198
01:03:47,241 --> 01:03:50,411
Now, class, you all know who I am,
1199
01:03:50,578 --> 01:03:54,540
so let's find out who you are.
1200
01:03:54,707 --> 01:03:58,878
Class, class.
1201
01:03:59,045 --> 01:04:01,422
Shut up!
1202
01:04:01,589 --> 01:04:04,842
- Oh, far out, man.
- Thank you.
1203
01:04:05,593 --> 01:04:07,970
Hey, come on.
- Now, class,
1204
01:04:08,137 --> 01:04:12,767
Sister Rosetta has informed me that your
assignment for the last two months
1205
01:04:12,934 --> 01:04:16,020
has been to write an essay entitled...
1206
01:04:16,187 --> 01:04:19,315
..."How I Spent My Summer Vacation".
1207
01:04:19,482 --> 01:04:22,443
Who would like to read theirs
before the class?
1208
01:04:22,610 --> 01:04:24,862
Hey, ask Horseface. He can read it!
1209
01:04:25,029 --> 01:04:28,991
- Class. Class!
He learned how to read last week.
1210
01:04:29,158 --> 01:04:32,912
Class! Shut up!
1211
01:04:33,079 --> 01:04:34,789
Thank you.
1212
01:04:34,956 --> 01:04:39,460
Young man in the first row, stand up.
State your name and read your essay.
1213
01:04:39,627 --> 01:04:41,212
- Who me?
- Who's got a match, man?
1214
01:04:41,379 --> 01:04:44,298
Yes, read your essay please.
1215
01:04:44,465 --> 01:04:46,551
I don't have it finished yet, ma'am.
1216
01:04:46,717 --> 01:04:49,428
Well, then read what you have,
young man.
1217
01:04:49,595 --> 01:04:51,847
Hey, I'll read mine.
Man, want to hear mine?
1218
01:04:53,224 --> 01:04:56,602
The first day. No. My vacation.
1219
01:04:56,769 --> 01:04:59,146
"What I Did On My Summer Vacation".
1220
01:04:59,313 --> 01:05:01,816
"The first day of my vacation, I woke up."
1221
01:05:01,983 --> 01:05:05,570
You did?
- "Then I went downtown,
1222
01:05:05,736 --> 01:05:08,197
to look for a job."
1223
01:05:08,364 --> 01:05:10,908
"Then I hung out
in front of the drug store."
1224
01:05:11,075 --> 01:05:12,201
Is that the one on 13th?
1225
01:05:12,368 --> 01:05:14,704
"The second day of my summer vacation."
1226
01:05:14,870 --> 01:05:17,540
- Boy 2: Hey, lend me your book, man.
- "I woke up.
1227
01:05:17,707 --> 01:05:20,293
Then I went downtown,
1228
01:05:20,459 --> 01:05:22,795
- to look for a job."
- Hey, teach. I've got to go to the can.
1229
01:05:22,962 --> 01:05:24,755
"Then I hung out
in front of the drug store."
1230
01:05:24,922 --> 01:05:26,674
Hey!
1231
01:05:26,841 --> 01:05:28,843
- Hey, teach!
- "The third day of my summer vacation."
1232
01:05:29,010 --> 01:05:30,595
- Hey, Elephant!
- "I woke up."
1233
01:05:30,761 --> 01:05:34,223
- That's fine, young man.
- "Then I went downtown to
1234
01:05:34,390 --> 01:05:36,392
- look for a job."
That's fine young man.
1235
01:05:36,559 --> 01:05:38,519
- "Then I got a job."
Young man.
1236
01:05:38,686 --> 01:05:41,522
"Keeping people from hanging out
in front of the drugstore."
1237
01:05:41,689 --> 01:05:43,441
- Young man.
- "The fourth day
1238
01:05:43,608 --> 01:05:46,527
Shut up!
1239
01:05:46,694 --> 01:05:49,864
- Thank you.
- I've still got to go to the can, man.
1240
01:05:50,031 --> 01:05:53,534
Now, class, I have a surprise for you.
1241
01:05:53,701 --> 01:05:56,662
I'm going to read you some poems
1242
01:05:56,829 --> 01:05:59,790
- out of this lovely book of poetry.
- I've got a surprise for you, man!
1243
01:05:59,957 --> 01:06:03,044
The sun kisses the morning skies
1244
01:06:03,210 --> 01:06:06,422
The birds kiss the butterflies
1245
01:06:06,589 --> 01:06:09,008
The dew kisses the morning grass
1246
01:06:11,093 --> 01:06:14,639
Class? Class!
1247
01:06:15,723 --> 01:06:17,600
Wake up!
1248
01:06:18,684 --> 01:06:21,145
I've got to go to the can, man.
1249
01:06:38,079 --> 01:06:41,457
Class. Class.
1250
01:06:41,624 --> 01:06:44,752
Class, come to order please.
1251
01:06:45,419 --> 01:06:48,881
Class, we are very privileged today
1252
01:06:49,048 --> 01:06:51,926
to have a very special guest
in our room.
1253
01:06:54,553 --> 01:06:57,848
His name is Mr. Stadanko.
1254
01:06:58,015 --> 01:07:02,603
And Mr. Stadanko is a narcotics officer.
1255
01:07:02,978 --> 01:07:04,772
That's better, class.
1256
01:07:04,939 --> 01:07:07,400
Hey, Billy.
- Now Billy, where are you going?
1257
01:07:07,566 --> 01:07:10,778
- Here. Take these!
- I've got to go to the can, sister.
1258
01:07:10,945 --> 01:07:12,988
- I'll be right back.
You sit down, Billy.
1259
01:07:13,155 --> 01:07:14,990
Hey, no, no, no.
Hey, I've got to go to the can.
1260
01:07:15,157 --> 01:07:17,702
You sit down, Billy,
and whatever you have in your mouth,
1261
01:07:17,868 --> 01:07:19,829
swallow it immediately.
1262
01:07:19,995 --> 01:07:22,206
Hey. Thanks a lot, sister.
1263
01:07:22,373 --> 01:07:25,835
- Hey, Billy. Here. Swallow these too.
- Now class,
1264
01:07:26,001 --> 01:07:30,589
I know that all you boys and girls
here at Our Lady of 115th Street
1265
01:07:30,756 --> 01:07:35,511
are too young to have any dealings
with any of these dangerous drugs,
1266
01:07:35,678 --> 01:07:38,556
but as Saint Dominic always said,
1267
01:07:38,723 --> 01:07:44,270
Ofeely Me Boni Belly Vamonos for Besco
Benny Selling All His Dominoes.
1268
01:07:44,437 --> 01:07:45,938
- Who said that, man?
Dominoes.
1269
01:07:46,105 --> 01:07:49,108
And with that,
I want you to give Mr. Stadanko
1270
01:07:49,275 --> 01:07:51,152
your undivided attention.
1271
01:07:51,318 --> 01:07:53,738
Mr. Stadanko.
1272
01:07:54,405 --> 01:07:56,615
Thank you very much,
Your Grace.
1273
01:07:56,782 --> 01:08:00,161
And good afternoon, boys and girls.
1274
01:08:00,327 --> 01:08:01,495
Thank you for inviting me
1275
01:08:01,662 --> 01:08:03,998
- into your classroom today.
- Get lost.
1276
01:08:04,165 --> 01:08:08,377
- Get lost!
- Now I have, in front of me,
1277
01:08:08,544 --> 01:08:11,839
a green, leafy substance,
1278
01:08:12,006 --> 01:08:14,383
which I am going to light.
1279
01:08:14,550 --> 01:08:18,345
Now I wonder,
could one of you boys and girls
1280
01:08:18,512 --> 01:08:21,515
- guess what this substance might be?
Pot?
1281
01:08:21,682 --> 01:08:23,184
- It's pot!
- Acapulco Gold!
1282
01:08:23,350 --> 01:08:26,061
- No, it's Michoacan, man. Michoacan.
- Homegrown!
1283
01:08:26,228 --> 01:08:28,397
No, it's Michoacan, man.
I can smell it.
1284
01:08:28,564 --> 01:08:33,527
That's very good, class. My, sister,
they do seem rather well-informed.
1285
01:08:33,694 --> 01:08:36,363
They are, Mr. Stadanko. They are!
1286
01:08:36,530 --> 01:08:40,367
Why just last week I gave out
15 holy cards.
1287
01:08:40,534 --> 01:08:44,371
Well, that's... great, sister.
1288
01:08:46,040 --> 01:08:49,585
OK, class, as you know,
this drug in front of me
1289
01:08:49,752 --> 01:08:52,129
is what they call marijuana,
1290
01:08:52,296 --> 01:08:57,301
or as it's known in the
hippie world...
1291
01:08:57,468 --> 01:08:59,595
- That's pot, man!
- Pot. That's right.
1292
01:08:59,762 --> 01:09:01,388
- Joint.
- Joint.
1293
01:09:01,555 --> 01:09:04,183
- Reefer, man.
- Yes. Reefer.
1294
01:09:04,350 --> 01:09:08,562
- Jane!
- Yes, but we don't call it that.
1295
01:09:08,729 --> 01:09:11,440
We have other words for it.
1296
01:09:11,607 --> 01:09:14,568
- Contrary to popular belief, kids...
Yeah, caca.
1297
01:09:14,735 --> 01:09:17,571
- And let me level with you...
- Put the level over here.
1298
01:09:17,738 --> 01:09:19,406
This stuff can give you brain damage.
1299
01:09:19,573 --> 01:09:21,575
- What about the other tests?
Make no mistake about that.
1300
01:09:21,742 --> 01:09:23,118
- What about the other tests?
It can.
1301
01:09:23,285 --> 01:09:26,580
I know they've had other tests
where they say it...
1302
01:09:26,747 --> 01:09:28,165
- ...doesn't harm you, but...
- Sure.
1303
01:09:28,332 --> 01:09:32,002
Believe me, kids, this stuff
is dangerous... to fool with.
1304
01:09:32,169 --> 01:09:36,799
- Don't look dangerous to me, man.
- And remember, only dopes use dope.
1305
01:09:36,966 --> 01:09:40,302
- Now class, are there any questions?
- Heavy. Far out.
1306
01:09:40,469 --> 01:09:43,305
Yes, the young fellow
in the front row
1307
01:09:43,472 --> 01:09:46,392
with the orange and... purple shirt.
1308
01:09:46,559 --> 01:09:48,894
Hey, who cuts your hair?
1309
01:09:49,061 --> 01:09:50,771
Right on. Right on.
1310
01:09:50,938 --> 01:09:54,817
Class! Class! Now settle down, class.
1311
01:09:54,984 --> 01:09:59,280
Now, that wasn't very funny.
Now, settle down and give Mr. Stadanko
1312
01:09:59,446 --> 01:10:02,491
your undivided attention.
1313
01:10:02,658 --> 01:10:05,077
- Mr. Stadanko.
- Thank you, sister.
1314
01:10:05,244 --> 01:10:07,413
Now, are there any more questions?
1315
01:10:07,580 --> 01:10:08,956
I've got a question.
1316
01:10:09,123 --> 01:10:13,335
- Yes, you in the... vest, is it?
- Yeah.
1317
01:10:13,502 --> 01:10:14,628
You have
a question, do you?
1318
01:10:14,795 --> 01:10:16,589
- Yeah, man.
- About the drug?
1319
01:10:16,755 --> 01:10:18,424
Yeah, yeah, about the drug thing.
1320
01:10:18,591 --> 01:10:21,260
Hey, man, like I was watching TV
the other day, man,
1321
01:10:21,427 --> 01:10:24,221
and like they said, like if you knew
some guy that was pushing,
1322
01:10:24,388 --> 01:10:27,349
like, the drugs, man, and that
you could call a telephone number,
1323
01:10:27,516 --> 01:10:29,393
and you could get a reward
if you turn him in.
1324
01:10:29,560 --> 01:10:31,562
Is that still on, man?
1325
01:10:33,480 --> 01:10:38,235
That's a very good question, son.
And I'm glad that you brought it up.
1326
01:10:38,402 --> 01:10:40,112
I was going to get to that.
1327
01:10:40,279 --> 01:10:42,323
Yes, boys and girls,
1328
01:10:42,489 --> 01:10:47,536
there is a program
in which you can participate.
1329
01:10:48,871 --> 01:10:52,666
Now, we are offering a reward
for the pusher.
1330
01:10:52,833 --> 01:10:55,502
Ooh!
- Now, if there's anybody here
1331
01:10:55,669 --> 01:10:58,714
has any information about a drug pusher,
1332
01:10:58,881 --> 01:11:01,425
be it your brother,
or maybe your,
1333
01:11:01,592 --> 01:11:05,512
even your mother and dad,
if you give us your name,
1334
01:11:06,305 --> 01:11:11,143
we will give you a reward for
turning in the drug pusher.
1335
01:11:11,310 --> 01:11:13,437
Hey, man, how much is the reward, man?
1336
01:11:13,604 --> 01:11:17,775
Well, actually, son, I'm not,
I can't disclose the amount.
1337
01:11:17,942 --> 01:11:21,236
It depends on how much drugs are...
1338
01:11:21,403 --> 01:11:22,488
Sure. Sure.
- ...are confiscated.
1339
01:11:22,655 --> 01:11:25,532
Like, would you have to tell
the guy's name first, huh?
1340
01:11:25,699 --> 01:11:27,242
- Sit down, ya puke!
That's right.
1341
01:11:27,409 --> 01:11:29,370
Hey, well, I want to turn in Billy, man.
1342
01:11:29,536 --> 01:11:31,580
Hey, what are you talking about, man?
1343
01:11:31,747 --> 01:11:34,416
Hey, man, you sold me that shit. Man,
wouldn't get a fly high the other day.
1344
01:11:34,583 --> 01:11:36,585
- Hey, I'm gonna cream you, man.
Well, come on.
1345
01:11:36,752 --> 01:11:39,213
- You're a stoolie, you puke.
- Well, come on, man.
1346
01:11:39,380 --> 01:11:41,215
- You sold me that stuff, man.
- I'm gonna get you, man!
1347
01:11:41,382 --> 01:11:42,716
That is nothing but oregano, man.
1348
01:11:42,883 --> 01:11:44,718
- Oregano?
- I took it home, I was selling it
1349
01:11:44,885 --> 01:11:47,638
to my brothers and sisters, man.
They wouldn't even get off on it, man.
1350
01:11:47,805 --> 01:11:50,599
Well, if it's oregano, you beaner,
you could use it in your soup!
1351
01:11:50,766 --> 01:11:52,518
Oh, yeah. Who's a beaner?
Come on, man!
1352
01:11:52,685 --> 01:11:53,435
- You're a beaner.
- You want to aha-aha'?
1353
01:11:53,602 --> 01:11:55,729
- Let's get down, man!
- I'll meet you outside, man.
1354
01:11:55,896 --> 01:11:58,649
I don't need to go outside.
Come on. Let's go here.
1355
01:11:58,816 --> 01:12:00,442
Put your money
where your mouth is, man.
1356
01:12:00,609 --> 01:12:04,321
Well, come on, man!
Come here, ya puke! Quit runnin'!
1357
01:12:04,488 --> 01:12:05,698
...get out of there.
1358
01:12:05,864 --> 01:12:07,825
- Class!
- Quit hiding behind the sister...
1359
01:12:07,992 --> 01:12:11,078
Class! Class!
1360
01:12:11,245 --> 01:12:13,580
Now you boys stop that fighting!
1361
01:12:13,747 --> 01:12:16,375
Class, settle down! Class!
1362
01:12:16,542 --> 01:12:19,294
Mr. Stadanko, help me!
1363
01:12:20,629 --> 01:12:23,215
It's all right, sister. I'll tell you
what. I'll, we'll call the police.
1364
01:12:23,382 --> 01:12:25,009
Class!
1365
01:12:58,125 --> 01:13:01,503
♪ My mama talkin' to me tryin'
to tell me how to live
1366
01:13:03,422 --> 01:13:06,884
♪ But I don't listen to her
'cause my head is like a sieve
1367
01:13:14,141 --> 01:13:17,644
♪ My daddy, he disowned me
'cause I wear my sister's clothes
1368
01:13:19,313 --> 01:13:23,025
♪ He caught me in the bathroom
with a pair of panty hose
1369
01:13:29,990 --> 01:13:33,577
♪ My basketball coach
he done kicked me off the team
1370
01:13:34,661 --> 01:13:39,166
♪ For wearing high heeled sneakers
and acting like a queen
1371
01:14:01,897 --> 01:14:04,983
♪ The world's coming to an end
I don't even care
1372
01:14:07,027 --> 01:14:10,489
♪ As long as I can have a limo
and my orange hair
1373
01:14:17,121 --> 01:14:20,249
♪ And it don't bother me
if people think I'm funny
1374
01:14:22,417 --> 01:14:25,254
♪ 'Cause I'm a big rock star
and I'm making lots of money
1375
01:14:25,420 --> 01:14:27,131
♪ Money, money, money
1376
01:14:27,297 --> 01:14:29,216
♪ Money, money, money
1377
01:14:29,383 --> 01:14:30,592
♪ Ahh!
1378
01:14:34,888 --> 01:14:36,932
♪ I'm so bloody rich
1379
01:14:38,725 --> 01:14:42,771
♪ I own apartment buildings
and shopping centers
1380
01:14:44,106 --> 01:14:47,276
♪ And I only know three chords
1381
01:15:32,321 --> 01:15:33,864
Way!
1382
01:15:54,593 --> 01:15:56,887
Ow! Hey, man.
1383
01:16:59,574 --> 01:17:02,452
♪ Marijuana
1384
01:17:04,705 --> 01:17:07,207
♪ I've got a thing for marijuana
1385
01:17:07,374 --> 01:17:09,835
r Surrounds me like a sauna
1386
01:17:10,002 --> 01:17:12,004
♪ When I get with you I wanna
1387
01:17:12,170 --> 01:17:14,881
♪ Tell the world how much I love ya
1388
01:17:15,048 --> 01:17:19,970
♪ I am a cannabis man
Got a joint in each of my hands
1389
01:17:20,137 --> 01:17:22,347
♪ Mexican or Panama Red
1390
01:17:22,514 --> 01:17:24,975
♪ This true love will never end
1391
01:17:25,142 --> 01:17:29,438
♪ Oh, how I love you
1392
01:17:29,604 --> 01:17:34,901
♪ Marijuana, marijuana
1393
01:17:35,068 --> 01:17:39,990
♪ Oh, how I love you
1394
01:17:40,157 --> 01:17:44,911
♪ Marijuana, marijuana a'
117148