All language subtitles for Catching Feelings (2017) WEB eNG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,167 --> 00:00:12,417 A young soldier, about your age, 2 00:00:12,500 --> 00:00:16,125 far away from home, discovers that he's growing horns. 3 00:00:16,208 --> 00:00:19,792 A troubling yet very common occurrence in the Europe of his day. 4 00:00:21,375 --> 00:00:25,333 "Friend, thou art plagued," his comrades said about his horns. 5 00:00:25,417 --> 00:00:28,042 "Thy wife cheats on thee with another dude." 6 00:00:29,167 --> 00:00:31,875 The other soldiers spent days taunting him: 7 00:00:31,958 --> 00:00:34,542 "Yep. He's attacking her pink fortress. 8 00:00:34,875 --> 00:00:36,875 Doing the pants-off dance-off. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,958 Laying pipe. Tapping that ass." 10 00:00:41,375 --> 00:00:44,250 Humiliated and determined to know the truth, 11 00:00:44,333 --> 00:00:47,417 he embarks on the long and sleepless journey home. 12 00:00:47,500 --> 00:00:50,958 It's also hard to sleep when you've got horns on your head. Yeah. 13 00:00:51,792 --> 00:00:55,000 Crying oceans, he would scream to the heavens, 14 00:00:55,083 --> 00:01:00,375 "Gods of long-distance relationships, why do you forsake me so?" 15 00:01:00,458 --> 00:01:03,042 It was sad. Heartbreaking stuff. 16 00:01:06,625 --> 00:01:10,042 He finally arrives at his homestead to find his wife engaged 17 00:01:10,125 --> 00:01:14,083 in the four-legged foxtrot with a rather handsome Moor. 18 00:01:14,333 --> 00:01:16,875 He'd never seen a Moor before, actually. 19 00:01:18,375 --> 00:01:21,333 Enraged, the young soldier slew the Moor 20 00:01:21,417 --> 00:01:25,792 and decided at that moment never to trust dark-skinned fellows ever. 21 00:01:26,583 --> 00:01:29,625 As punishment, and also to avoid future cuckolding, 22 00:01:29,708 --> 00:01:32,750 he shut his lady's cookie with lock and key, 23 00:01:33,250 --> 00:01:35,500 making her penis-proof. 24 00:01:35,583 --> 00:01:39,000 Well, you have to understand, people, this was the pre-woke era. 25 00:01:39,083 --> 00:01:42,417 She was his property. And you know what they say in the suburbs: 26 00:01:42,500 --> 00:01:45,417 "Lock your stuff away from the dark-skinned folks." 27 00:01:46,625 --> 00:01:49,583 Hey, what did I say about phones in the class? 28 00:01:49,667 --> 00:01:53,625 Come on, Mr. Richard. We're in the middle of a narrative here. 29 00:01:53,708 --> 00:01:55,375 You guys get the gist, right? 30 00:01:55,458 --> 00:02:01,667 So, tomorrow and the rest of the week, we will listen to your stories. 31 00:02:01,750 --> 00:02:03,417 Please try not to put us to sleep. 32 00:02:03,500 --> 00:02:05,792 - Be awesome. - Great lecture. 33 00:02:05,875 --> 00:02:08,000 Happy birthday by the way, Mr. Matshane. 34 00:02:08,083 --> 00:02:10,667 Mr. Matshane is my dad. Call me Max, please. 35 00:02:37,917 --> 00:02:40,083 AFRICAN CUISINE 36 00:02:42,875 --> 00:02:45,958 - You guys need to hear this. - Babe, are you... 37 00:02:46,042 --> 00:02:47,625 - Are you okay with it? - I'm fine. 38 00:02:47,708 --> 00:02:51,083 - But you're sensitive about this. - Don't be saying I'm sensitive. 39 00:02:52,000 --> 00:02:53,750 I'm not sensitive about this. 40 00:02:53,833 --> 00:02:55,917 - Are you sure? - I'm sure. Tell the story. 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,333 Okay, let me tell the story. 42 00:02:57,417 --> 00:03:00,458 So, the other day, it was a few days ago, 43 00:03:00,542 --> 00:03:02,375 we were in Parkhurst, minding our business, 44 00:03:02,458 --> 00:03:05,000 having a great time, and then we bump into this couple. 45 00:03:05,083 --> 00:03:07,333 - Friends of his. - No, not my friends. 46 00:03:07,417 --> 00:03:09,750 - Matthew Fink and his wife. - The journalist. 47 00:03:09,833 --> 00:03:11,125 - Right. - I know that guy. 48 00:03:11,208 --> 00:03:15,750 They then ply us with alcohol and they invite us to their house. 49 00:03:16,167 --> 00:03:21,000 So we're completely wasted, and then they say, "Let's go for a swim." 50 00:03:21,792 --> 00:03:23,083 You went for a swim? 51 00:03:23,167 --> 00:03:27,583 No, we considered going for a swim until they stood in front of us naked. 52 00:03:28,167 --> 00:03:30,792 So, he's like, "We have an early morning. 53 00:03:30,875 --> 00:03:32,333 - We have to go." - Which I did. 54 00:03:32,417 --> 00:03:36,000 That's when they got to the point of saying, "Cool, you can go. 55 00:03:36,083 --> 00:03:38,292 We'll bring your wife back in the morning." 56 00:03:38,375 --> 00:03:41,000 They said that. "We'll bring your wife in the morning." 57 00:03:42,542 --> 00:03:46,167 - But that is obvious, though. - What do you mean? 58 00:03:46,250 --> 00:03:48,708 Dude, I've seen your life. 59 00:03:48,792 --> 00:03:52,500 I was there when you were picking up those funny girls in high school, bro. 60 00:03:53,292 --> 00:03:56,875 Ain't none of them being invited into a foursome. Not one of them. 61 00:03:56,958 --> 00:04:00,833 Based on this information, we can deduce that you have never been invited 62 00:04:00,917 --> 00:04:03,917 to be part of a sexual encounter involving more than two people. 63 00:04:04,750 --> 00:04:05,792 Like... 64 00:04:08,458 --> 00:04:10,250 - No. - I think your brother is saying 65 00:04:10,333 --> 00:04:12,208 you're punching above your weight with Sam. 66 00:04:12,792 --> 00:04:14,542 That is not what I'm saying at all. 67 00:04:18,625 --> 00:04:22,875 - I think you're completely orgy material. - That's me. 68 00:04:22,958 --> 00:04:26,625 - It's so hard to meet women in the city. - Sure you've tried hard enough? 69 00:04:27,208 --> 00:04:29,625 There aren't enough places to congregate. 70 00:04:29,708 --> 00:04:33,208 - Everyone is always in their cars. - "Congregate"? Who says "congregate"? 71 00:04:33,292 --> 00:04:34,875 What's wrong with "congregate"? 72 00:04:46,958 --> 00:04:48,333 Fuck, I'm old. 73 00:04:50,583 --> 00:04:51,583 Toast. 74 00:04:51,958 --> 00:04:53,375 Let's raise our glasses. 75 00:04:53,458 --> 00:04:57,667 To the birthday boy, my brother, Vladimir Matshane. 76 00:04:57,750 --> 00:04:59,958 Or Max, as you all know him. 77 00:05:00,042 --> 00:05:04,417 Sir, may you have many, many more orgy invitations thanks to your wife. 78 00:05:05,000 --> 00:05:06,167 What an asshole. 79 00:05:15,458 --> 00:05:17,000 Are you Monsieur Bon Bon? 80 00:05:17,375 --> 00:05:19,833 - I just happen to be that exact person. - Amazing. 81 00:05:19,917 --> 00:05:21,292 How can I be of assistance? 82 00:05:24,125 --> 00:05:27,917 - He's huge. - She speaks. Welcome. 83 00:05:28,000 --> 00:05:29,500 Welcome to the table. 84 00:05:30,833 --> 00:05:33,958 He is huge, right? Don't mind him, he's just jealous. 85 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 Heiner Miller is coming to town. Are you literary types excited? 86 00:05:40,292 --> 00:05:42,917 - Not me. - Not you? What do you mean? 87 00:05:43,000 --> 00:05:44,708 You loved Son of a Scorched Soil. 88 00:05:44,792 --> 00:05:48,500 No. You said it was a great book, I thought it was just okay. 89 00:05:49,083 --> 00:05:50,958 A little bit of jealousy here, Sam? 90 00:05:51,042 --> 00:05:54,500 Why would I be jealous? The guy's like 80 years older than me. 91 00:05:54,583 --> 00:05:57,625 - Why would I be jealous? - He isn't that old, is he? 92 00:05:57,708 --> 00:05:58,958 He's very old. 93 00:05:59,042 --> 00:06:01,708 I'm not the literary type and I'm excited. 94 00:06:01,792 --> 00:06:05,250 - I've got a first edition of Mighty Zungu. - I love that book. 95 00:06:05,333 --> 00:06:07,458 Somebody needs to make a movie of that. 96 00:06:07,542 --> 00:06:10,500 - I've never read it. - What? How old are you? 97 00:06:22,625 --> 00:06:26,875 We invited everybody. It's only proper that we get you guys. 98 00:06:26,958 --> 00:06:29,292 This is my birthday gift to myself. 99 00:06:29,375 --> 00:06:31,625 - To everybody. - We could just split this. 100 00:06:31,708 --> 00:06:33,583 No, just relax. I've got this. 101 00:06:34,750 --> 00:06:36,542 - Thank you. - Something for my friends. 102 00:06:36,625 --> 00:06:37,667 Thank you. 103 00:06:41,000 --> 00:06:43,333 - Declined. - Try budget. 104 00:06:48,042 --> 00:06:52,708 I don't mind splitting it. Although, we didn't have any booze. 105 00:06:53,542 --> 00:06:56,083 And then? What happened to the party? 106 00:06:58,917 --> 00:06:59,833 I'll take it. 107 00:07:03,333 --> 00:07:05,500 Thanks. Little brother. 108 00:07:07,125 --> 00:07:09,500 - Happy birthday, my love. - Yeah. 109 00:07:17,042 --> 00:07:18,250 Bye now. Hello? 110 00:07:18,958 --> 00:07:22,625 - Her book launch? - Yes, baby, you know about this. Poetry. 111 00:07:23,875 --> 00:07:27,250 You know the world should not be exposed to that lady's poetry. 112 00:07:27,333 --> 00:07:30,958 Her poetry is horrible. I don't want to go to the poetry... 113 00:07:31,042 --> 00:07:34,375 - That's a terrible thing to say. - No, you know I love Laz. 114 00:07:34,458 --> 00:07:36,417 I love Laz more than I love myself. 115 00:07:36,500 --> 00:07:38,750 You love Laz more than you love yourself? 116 00:07:40,083 --> 00:07:42,958 Like I love myself. Yeah, I love her a lot. 117 00:07:43,042 --> 00:07:46,208 If you love her like you love yourself, how much do you love me? 118 00:07:46,292 --> 00:07:49,875 I love you, like, more than I love everything. 119 00:07:50,000 --> 00:07:51,333 I love you infinity. 120 00:07:51,708 --> 00:07:54,458 I love you like ten thousands Lazes. 121 00:07:54,542 --> 00:07:55,833 A million Lazes. 122 00:08:24,125 --> 00:08:25,125 Sam? 123 00:08:26,667 --> 00:08:29,958 - I think we've got money problems. - Yeah, I know. 124 00:08:30,042 --> 00:08:32,500 We've got so much of it that you decided you want to 125 00:08:32,583 --> 00:08:35,292 settle a 4,000 rand bill, remember? 126 00:08:35,375 --> 00:08:40,083 I'm an idiot, I know. I think my ego got the better of me. 127 00:08:40,208 --> 00:08:42,542 You know what my solution is. Ive told you this 128 00:08:42,625 --> 00:08:45,333 We could just sell this place and get a smaller place. 129 00:08:45,417 --> 00:08:47,708 There are such cool apartments in Killarney. 130 00:08:47,792 --> 00:08:50,000 But... we love this place. 131 00:08:50,083 --> 00:08:51,958 This is our place to have kids and grow old. 132 00:08:52,542 --> 00:08:55,583 People have babies all over the place, all around the world. 133 00:08:55,667 --> 00:08:59,083 Could have a baby in a mud hut. Plus, I'm not in a rush to have children. 134 00:08:59,167 --> 00:09:00,958 I spent my teens raising my brother. 135 00:09:03,458 --> 00:09:06,625 I curse your brother. Your brother's costing me a family. 136 00:09:06,708 --> 00:09:08,292 Leave my brother, stop it. 137 00:09:09,167 --> 00:09:12,625 I'm sorry. But we're not getting any younger. 138 00:09:12,875 --> 00:09:16,083 - And I thought you loved this place. - I do. 139 00:09:16,167 --> 00:09:18,917 I think we could use our money to do something else, 140 00:09:19,000 --> 00:09:22,583 something different, not just a house in the suburbs. 141 00:09:23,375 --> 00:09:26,583 - I've got that series of talks at UCT. - Yeah. 142 00:09:27,000 --> 00:09:29,125 It's a good check. Piss easy. 143 00:09:29,750 --> 00:09:33,208 Could use the money to squash the overdraft. 144 00:09:33,792 --> 00:09:37,208 "Head above water" vibes. That's so romantic. 145 00:09:37,292 --> 00:09:42,000 We should be flying to somewhere exotic like India or South America, 146 00:09:42,083 --> 00:09:47,667 have magic mushrooms, run away naked in faraway forests. 147 00:09:47,750 --> 00:09:50,167 You can focus on your writing. 148 00:09:50,250 --> 00:09:53,417 And then we can talk about babies and a big house. 149 00:09:53,500 --> 00:09:55,708 We'll be deep in our 40s by then. 150 00:09:55,792 --> 00:09:58,125 We'll have babies that we take out to the shops 151 00:09:58,208 --> 00:10:02,375 and everybody will be going, "Oh, wow. What cute grandchildren you have. 152 00:10:02,458 --> 00:10:04,333 What cute grandchildren." 153 00:10:04,417 --> 00:10:07,542 - Anyway, guess what I'm doing this week. - What? 154 00:10:07,625 --> 00:10:10,000 I finally got that interview with Herbert Gwala. 155 00:10:10,708 --> 00:10:11,792 Wow, well done! 156 00:10:13,000 --> 00:10:16,458 - I was hassling his people for two months. - I know, I was here. 157 00:10:17,042 --> 00:10:18,958 I was here when you were hassling there. 158 00:10:19,500 --> 00:10:22,917 They finally agreed. I'm meeting him at his house for the interview. 159 00:10:23,458 --> 00:10:24,292 His house? 160 00:10:25,833 --> 00:10:28,958 No. He's gonna try to shag you. Obviously. 161 00:10:29,042 --> 00:10:32,125 You know, I was reading up about him. He's an alchemist. 162 00:10:32,208 --> 00:10:35,000 He turns women into wives and fuckbuddies. 163 00:10:35,083 --> 00:10:36,958 He's gonna totally try to shag you. 164 00:10:37,042 --> 00:10:41,750 I could just whore myself to him for a couple of million, Max. 165 00:10:41,833 --> 00:10:44,792 You never know. He'll say, "Oh, here, babies. 166 00:10:44,875 --> 00:10:47,875 Here's a diamond mine. Can I fuck you now?" 167 00:10:47,958 --> 00:10:52,042 Then I say, "Yes, Pootie. Diamonds are a girl's best friend." 168 00:10:52,125 --> 00:10:54,333 That's the spirit. 169 00:10:54,417 --> 00:10:57,458 Taking one for the team. Squashing overdrafts. 170 00:10:58,292 --> 00:11:01,125 Yeah, right. You should get going. Okay. 171 00:11:01,208 --> 00:11:04,333 - Love you. - Get out of here. 172 00:11:04,417 --> 00:11:06,625 Get out of here, you diamond mine whore. 173 00:11:07,417 --> 00:11:09,875 I'm putting money into a microbrewery with some students. 174 00:11:09,958 --> 00:11:11,667 - You interested? - No. 175 00:11:12,208 --> 00:11:14,542 Sounds like hipster nonsense. 176 00:11:15,083 --> 00:11:18,083 Quickest way to lose your cash. And you know nothing about beer. 177 00:11:18,958 --> 00:11:21,250 Besides, money's pretty tight in my life. 178 00:11:22,167 --> 00:11:24,917 - Might even have to sell the house. - That's heavy. 179 00:11:25,000 --> 00:11:28,208 - Why not ask your brother to bail you out? - No. 180 00:11:28,292 --> 00:11:30,917 You're crazy. I'm not asking my little brother for cash. 181 00:11:31,375 --> 00:11:32,208 Are you serious? 182 00:11:32,292 --> 00:11:34,417 I don't think you comprehend how big he is. 183 00:11:34,500 --> 00:11:38,542 Rolling Stone have him on their list of most promising acts of the year. 184 00:11:38,833 --> 00:11:41,167 Is it local Rolling Stone? It must be. 185 00:11:41,250 --> 00:11:44,500 Hating on your own blood? No. Hating on your own blood? 186 00:11:46,083 --> 00:11:48,417 Write another book. You'll get a fat advance. 187 00:11:48,500 --> 00:11:49,750 Everything will be sorted. 188 00:11:51,958 --> 00:11:55,042 - It's a local Rolling Stone, right? - What difference does it make? 189 00:11:55,125 --> 00:11:57,667 And as the sun was setting, 190 00:11:57,750 --> 00:12:00,625 casting a golden glow over the garrison, 191 00:12:00,708 --> 00:12:04,083 he emerged from the hole covered in dust, 192 00:12:04,208 --> 00:12:06,583 carrying her lifeless body. 193 00:12:07,792 --> 00:12:09,083 He dropped the body. 194 00:12:09,542 --> 00:12:12,250 He turned to them and he said what he had said before. 195 00:12:12,333 --> 00:12:13,625 He cocked his Glock, 196 00:12:14,333 --> 00:12:18,208 and he said, "Let this be a lesson to all y'all swarm of bitches. 197 00:12:18,708 --> 00:12:21,292 I said this before. I'm gonna say it again. 198 00:12:21,417 --> 00:12:23,583 You can't make a ho a housewife. 199 00:12:24,125 --> 00:12:28,375 And if any of y'all beg to differ, you can suck on these nuts." 200 00:12:29,083 --> 00:12:30,042 Boom! 201 00:12:33,958 --> 00:12:35,042 Thanks. 202 00:12:35,458 --> 00:12:37,792 Thanks, Mr. Edwards. That was... 203 00:12:38,500 --> 00:12:40,542 expletive-ridden to say the least. 204 00:12:41,250 --> 00:12:45,250 And there's a complete looting of Hollywood lines and... 205 00:12:45,542 --> 00:12:47,542 verses from rap songs. 206 00:12:48,125 --> 00:12:51,583 The piece is meant to be an adaptation of various things 207 00:12:51,667 --> 00:12:53,292 which serve the same theme. 208 00:12:53,375 --> 00:12:55,542 Like a meta-adaptation, if you may. 209 00:12:56,250 --> 00:12:57,208 Okay. 210 00:12:57,917 --> 00:12:59,375 What does everybody else think? 211 00:13:01,375 --> 00:13:04,042 - Mr. Khumalo, take it away. - You know... 212 00:13:04,792 --> 00:13:06,667 I'm offended. You know? 213 00:13:06,792 --> 00:13:09,375 The rampant use of the N word. 214 00:13:09,500 --> 00:13:11,042 N word this, N word that. 215 00:13:11,125 --> 00:13:12,875 It's an N word festival in here. 216 00:13:12,958 --> 00:13:15,833 - What's happening? - That was used in context, I assure you. 217 00:13:15,917 --> 00:13:17,583 These characters would say that. 218 00:13:19,083 --> 00:13:21,500 Anybody else? Ms. Mogale, what do you think? 219 00:13:22,167 --> 00:13:24,333 Ms. Mogale's my mother. It's Kabelo. 220 00:13:25,583 --> 00:13:26,417 Touché. 221 00:13:27,708 --> 00:13:29,417 What did you think, Kabelo? 222 00:13:30,500 --> 00:13:31,583 I thought it sucks. 223 00:13:31,667 --> 00:13:34,708 Is that all we're going to get? It sucked? 224 00:13:35,833 --> 00:13:39,542 It's just such an obvious example of cultural appropriation, 225 00:13:39,625 --> 00:13:41,375 with no sense of irony. 226 00:13:41,458 --> 00:13:44,542 It's like you thought we'd forget that you're a white male 227 00:13:44,625 --> 00:13:47,167 using your privilege to exploit black culture. 228 00:13:47,583 --> 00:13:49,500 I'm mean... it's unacceptable. 229 00:13:49,583 --> 00:13:53,500 While taking liberties to drop a few N bombs here and there. We see you. 230 00:13:53,583 --> 00:13:56,333 All right, cool. Let's pick on the white guy, right? 231 00:13:56,417 --> 00:13:57,958 Let's pick on the white guy. 232 00:13:58,875 --> 00:14:02,583 Okay, guys. Let's pick it up next time. Thank you very much. 233 00:14:09,958 --> 00:14:13,333 Mr. Matshane. Sorry, I mean, Max. 234 00:14:13,583 --> 00:14:17,542 I wanted to say that Blossoms of the Roses is my favorite book. 235 00:14:17,625 --> 00:14:19,875 It's the reason I wanted to become a writer. 236 00:14:20,375 --> 00:14:24,833 Just really beautiful and layered and kind of amazing. 237 00:14:25,250 --> 00:14:26,958 Thanks, I appreciate that. 238 00:14:27,833 --> 00:14:30,792 This is something I've been working on for a while now. 239 00:14:30,875 --> 00:14:34,500 - All right. - Your feedback would mean everything. 240 00:14:34,792 --> 00:14:36,542 - Do you mind reading it? - Of course. 241 00:14:36,625 --> 00:14:40,167 - I'll read it and get back to you. - Thank you. 242 00:14:40,292 --> 00:14:44,125 - It's quite big. There's a lot. - Well, I write a lot. 243 00:14:44,208 --> 00:14:47,542 - Okay. - Well, thanks and everything. 244 00:14:50,583 --> 00:14:52,458 Are you going to the Heiner Miller talk? 245 00:14:53,875 --> 00:14:56,833 - I might. - So maybe I'll see you there? 246 00:14:58,375 --> 00:14:59,250 Okay. 247 00:15:00,250 --> 00:15:01,125 Okay, bye. 248 00:15:04,458 --> 00:15:09,042 Do you think that the N word in South Africa is as offensive? 249 00:15:09,125 --> 00:15:12,042 If you heard a white person say it, 250 00:15:12,125 --> 00:15:14,250 would you be offended 251 00:15:14,333 --> 00:15:16,542 or would you think they're trying to be down? 252 00:15:16,625 --> 00:15:18,708 - Well, it depends. - On what? 253 00:15:18,792 --> 00:15:21,583 If a white guy came up to me and said, "What's up my nigga?" 254 00:15:22,167 --> 00:15:23,958 I'd be annoyed, but I'd let it slide. 255 00:15:24,042 --> 00:15:27,042 But if I overheard him say, "There are too many niggas in here," 256 00:15:27,125 --> 00:15:29,000 I'd be compelled to punch him. 257 00:15:29,375 --> 00:15:32,667 But would it rouse as strong an emotion as the K word? 258 00:15:32,750 --> 00:15:35,250 No. The K word is completely off-limits. 259 00:15:35,333 --> 00:15:38,750 There is no justifiable reason for anyone, black or white, 260 00:15:39,125 --> 00:15:40,583 to use the K word. 261 00:15:42,667 --> 00:15:45,583 - I'm way too horny for this place. - Tell me about it. 262 00:15:45,667 --> 00:15:49,792 What do you mean? You get to have regular intercourse with a hot woman. 263 00:15:49,875 --> 00:15:52,875 I know, but the girl in my class there... 264 00:15:53,208 --> 00:15:55,583 We're talking belter extraordinaire. 265 00:15:56,042 --> 00:15:57,250 She smells so good. 266 00:15:57,333 --> 00:16:02,375 When she was standing next to me, I literally had a semi-erect penis. 267 00:16:03,625 --> 00:16:07,417 If she said, "Let's do it right now, in the library," I'd be conflicted. 268 00:16:07,500 --> 00:16:10,042 But let me take this moment to remind you 269 00:16:10,125 --> 00:16:13,375 of how our dear friend and comrade Lennox Papo 270 00:16:13,625 --> 00:16:16,708 was busted from this place for succumbing to the loins... 271 00:16:17,250 --> 00:16:20,125 not even the loins, the juicy loins, of his students. 272 00:16:20,208 --> 00:16:25,042 - Don't forget Lennox Papo. - Yeah. I'll never cheat on my wife. 273 00:16:25,125 --> 00:16:27,000 Especially with a student. No. 274 00:16:27,167 --> 00:16:28,875 Yeah, but you had location just now. 275 00:16:28,958 --> 00:16:32,667 Yeah, it's hypothetical. But Lennox though. 276 00:16:32,750 --> 00:16:34,917 - Lennox. - Lennox was too reckless. 277 00:16:35,000 --> 00:16:41,000 I am overwhelmed with the warm reception back in the country of my birth. 278 00:16:41,917 --> 00:16:46,958 And also to see the talent and enthusiasm that still lives and works here. 279 00:16:47,958 --> 00:16:52,500 You wouldn't think so to look at me with my rugged looks and sexy physique. 280 00:16:53,625 --> 00:16:55,500 I am actually quite old. 281 00:16:55,917 --> 00:17:00,375 So, I'd be very happy if I've been able to inspire at least some of you 282 00:17:00,458 --> 00:17:02,542 to follow your creative paths. 283 00:17:03,292 --> 00:17:04,458 Because... 284 00:17:05,042 --> 00:17:08,917 - What do you think of this guy? - He's lived, man. We're sleeping. 285 00:17:10,875 --> 00:17:12,833 I'm just tired of this bleeding heart, 286 00:17:12,917 --> 00:17:15,875 white liberal view on the "African plight." 287 00:17:15,958 --> 00:17:17,625 It's so condescending, Man. 288 00:17:17,708 --> 00:17:20,167 What you said right there, I'm tired of that. 289 00:17:20,250 --> 00:17:23,167 That is tired. This guy's got the Booker Prize. 290 00:17:23,625 --> 00:17:27,792 Yeah, but when his freedom came, why did he run off to Australia? 291 00:17:28,250 --> 00:17:29,500 Come on. 292 00:17:29,583 --> 00:17:32,583 Gonna give yourself a heart attack with all this hating. 293 00:17:32,958 --> 00:17:34,250 Not hating, it's just... 294 00:17:34,333 --> 00:17:36,333 You were given a gut. 295 00:17:36,792 --> 00:17:39,542 Now you need to trust that fucking gut. 296 00:17:41,167 --> 00:17:45,167 Because that, combined with a capacity for hard work, 297 00:17:45,250 --> 00:17:47,417 is the only thing that you are going to need. 298 00:17:49,958 --> 00:17:52,125 I thought he said he was finishing. 299 00:17:52,208 --> 00:17:54,542 Or a PhD in Creativity. 300 00:17:56,583 --> 00:17:57,625 So go, create! 301 00:18:04,792 --> 00:18:05,792 Unbelievable. 302 00:18:09,750 --> 00:18:12,292 Unbelievable. 303 00:18:18,167 --> 00:18:21,833 - Do we really have to do this? - I want to. You can wait outside. 304 00:18:24,458 --> 00:18:29,000 So I told you about Sam's thing that I'm going to tonight. 305 00:18:29,708 --> 00:18:30,792 What is it? 306 00:18:30,875 --> 00:18:33,958 Some painter's wife is having a fundraiser. 307 00:18:34,583 --> 00:18:38,583 And you know how it is with Sam, she's a proper social butterfly. 308 00:18:38,917 --> 00:18:41,542 So I'm essentially going to be on my own. 309 00:18:42,417 --> 00:18:44,875 So I'm extending you an invitation. 310 00:18:44,958 --> 00:18:47,917 Last night was heavy, man. I want to have an early night, 311 00:18:48,000 --> 00:18:51,875 - get some sleep. - There'll be single women. 312 00:18:56,750 --> 00:18:57,583 Sorry. 313 00:18:59,042 --> 00:19:00,708 - Want to meet the big guy? - Yes. 314 00:19:02,250 --> 00:19:04,833 Heiner, sorry, I want to introduce you to someone. 315 00:19:04,917 --> 00:19:07,292 This Max Matshane, also in the English Department. 316 00:19:07,375 --> 00:19:09,417 He does Creative Writing with the postgrads. 317 00:19:09,542 --> 00:19:11,792 - Big fan. - I've heard that name. 318 00:19:11,875 --> 00:19:13,333 Blossom of the Roses. 319 00:19:13,833 --> 00:19:14,792 Yes. 320 00:19:14,875 --> 00:19:17,375 I make it a point to seek out promising African writers. 321 00:19:17,458 --> 00:19:18,958 Are you working on something? 322 00:19:19,042 --> 00:19:22,125 I just want to say what an honor it is to be in the presence 323 00:19:22,208 --> 00:19:23,417 of a literary giant. 324 00:19:23,500 --> 00:19:24,583 Well, thanks. 325 00:19:25,000 --> 00:19:28,792 This is a moment to behold. You've made us proud. Very proud. 326 00:19:31,875 --> 00:19:34,417 - Shall I...? - Oh, please, yeah. 327 00:19:38,583 --> 00:19:40,500 - Thanks, Clive. - Sure, Joel. 328 00:19:40,583 --> 00:19:43,708 - Thank you. To Joel, yeah. - J... 329 00:19:43,792 --> 00:19:46,625 "J-O..." I mean, yeah. 330 00:19:47,958 --> 00:19:50,083 - Thank you. Good luck. - Thank you so much. 331 00:19:50,167 --> 00:19:52,833 Thank you and I hope you enjoy your stay. 332 00:19:52,917 --> 00:19:55,667 - No, I will. - Thank you very much. 333 00:19:55,750 --> 00:19:56,917 Nice. 334 00:19:57,000 --> 00:20:00,333 I'll see you. Thanks, Max, thanks for coming through. 335 00:20:01,750 --> 00:20:03,708 Sorry. 336 00:20:04,833 --> 00:20:10,083 You might want to wipe that poo off your lips, from all that ass-licking. 337 00:20:11,167 --> 00:20:12,583 "I read your book. 338 00:20:13,417 --> 00:20:15,417 You've made us proud." 339 00:20:15,500 --> 00:20:17,542 What the hell? "You've made us proud." 340 00:20:17,625 --> 00:20:20,833 Giving props to an African writer. Giving props where props are due. 341 00:20:21,000 --> 00:20:23,542 But he... he read my book. 342 00:20:37,667 --> 00:20:38,500 Hey. 343 00:20:39,667 --> 00:20:44,250 Wow, babe. I really love Braam. We should get a place here and stay here. 344 00:20:44,333 --> 00:20:45,500 I don't know. 345 00:20:46,458 --> 00:20:48,625 I don't know. It's just... 346 00:20:48,708 --> 00:20:51,917 I just hate the fact that just a few years ago, 347 00:20:52,000 --> 00:20:54,292 white people were too scared to come out here, 348 00:20:54,375 --> 00:20:58,125 and now they're out here overcharging us for steaks and real estate. 349 00:20:58,208 --> 00:20:59,333 It's not right, man. 350 00:20:59,417 --> 00:21:02,542 Why must you racialize everything? It's so unnecessary. 351 00:21:02,625 --> 00:21:04,875 I racialize everything because I'm South African. 352 00:21:04,958 --> 00:21:08,167 It's my culture. It's how I was made. 353 00:21:10,625 --> 00:21:11,667 Sure, sure. 354 00:21:14,083 --> 00:21:15,625 I think I have some change. 355 00:21:17,958 --> 00:21:20,667 Twenty rand? No. Wait. 356 00:21:21,917 --> 00:21:24,750 - Max. Just give it to him. - Are you crazy? No. 357 00:21:26,792 --> 00:21:29,792 Why are you giving him 20 bucks? What's wrong with you? 358 00:21:29,875 --> 00:21:32,708 You think you're helping but he'll buy glue with that money. 359 00:21:32,792 --> 00:21:35,292 He's gonna buy tik and stuff like that. 360 00:21:35,375 --> 00:21:39,833 Trust me. You're nice, we appreciate you, but there you are not helping. 361 00:21:49,208 --> 00:21:53,083 - So this guy was given a black child. - What? 362 00:21:53,167 --> 00:21:57,125 - Your wife cheated with a black guy? - No, no. 363 00:21:57,792 --> 00:22:01,625 You remember how, before we got pregnant, we were going to adopt? 364 00:22:02,000 --> 00:22:05,417 Well, that process continued and we didn't want to stop it. 365 00:22:05,500 --> 00:22:08,542 You didn't want to stop it or you couldn't stop it? 366 00:22:08,625 --> 00:22:10,167 No, we didn't want to stop it. 367 00:22:11,042 --> 00:22:16,000 Really? I know how hard it was for you guys to get pregnant. 368 00:22:16,333 --> 00:22:22,125 And did it not cross your mind, like, "We're having a proper white baby now. 369 00:22:22,208 --> 00:22:23,583 We don't need this other one"? 370 00:22:24,917 --> 00:22:28,333 - Why would you say that? - We're just talking. I'm just asking. 371 00:22:28,417 --> 00:22:30,417 You know what, fuck you. 372 00:22:31,208 --> 00:22:34,917 I'm going to hang with other people. Good luck with this asshole. 373 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 - No. Miles. - What's wrong with you? 374 00:22:39,250 --> 00:22:42,917 - What's wrong with you? - I think he took it a bit too personally. 375 00:22:43,792 --> 00:22:46,792 - I mean... - But seriously though. 376 00:22:47,792 --> 00:22:50,125 Seriously, why is it always that, like, 377 00:22:50,208 --> 00:22:52,917 white people are always adopting black babies? 378 00:22:53,000 --> 00:22:57,458 - So what? We must all stick to our own? - No, on the contrary, 379 00:22:57,542 --> 00:23:01,375 I'm just looking out for all those impoverished white babies 380 00:23:01,458 --> 00:23:04,917 that are always overlooked by billionaire celebrities 381 00:23:05,000 --> 00:23:08,083 going for the babies of other cultures or other races. 382 00:23:08,667 --> 00:23:11,167 - Vietnamese babies, Indian babies. - I think... 383 00:23:11,250 --> 00:23:15,875 You'll find there's a long waiting list for white babies. I've looked into it. 384 00:23:15,958 --> 00:23:19,417 Are you telling me that white babies are quite rare? 385 00:23:19,500 --> 00:23:22,333 Impoverished white babies are like diamond babies. 386 00:23:25,500 --> 00:23:27,167 What do you think of this place? 387 00:23:28,250 --> 00:23:29,500 Too Joburg. 388 00:23:30,292 --> 00:23:33,333 And I hate it when people ask you what you do 389 00:23:33,417 --> 00:23:37,542 and as soon as they realize you don't make a million bucks a second, 390 00:23:37,625 --> 00:23:40,625 you see their eyes drifting off. You know? 391 00:23:41,167 --> 00:23:46,042 It's just... Do you know how many times I've had conversations that end abruptly, 392 00:23:46,125 --> 00:23:48,417 as soon as I say I teach English? 393 00:23:48,500 --> 00:23:51,708 Why don't you tell people you're a writer? It's a bit more sexy. 394 00:23:51,792 --> 00:23:57,208 Because I haven't written in a long time. It feels like I'm an impostor. 395 00:23:57,292 --> 00:24:02,208 Here's the thing. I'm having a good time. Please contain your negative vibes. 396 00:24:02,292 --> 00:24:05,750 - Women can sense negative vibes. - What negative vibes? 397 00:24:06,292 --> 00:24:08,875 These negative vibes. "I haven't written in a long time. 398 00:24:08,958 --> 00:24:11,333 I teach English." Just keep it contained. 399 00:24:11,417 --> 00:24:14,333 - All right. Okay. Cheers. - Okay? 400 00:24:14,417 --> 00:24:15,500 Yeah? 401 00:24:15,583 --> 00:24:18,792 You see, there. She looks like she's having a great time. 402 00:24:18,875 --> 00:24:20,708 She's always having a great time. 403 00:24:25,000 --> 00:24:28,417 It's none of my business, but I bet you have to keep her happy in bed. 404 00:24:28,500 --> 00:24:32,458 - I never go down on women, but I bet you... - None of your business. 405 00:24:32,542 --> 00:24:35,083 - It might become my business. - I wouldn't. Never. 406 00:24:35,167 --> 00:24:37,000 So, this is my husband. 407 00:24:38,000 --> 00:24:40,417 Your husband. I've heard so much about you. Max. 408 00:24:40,875 --> 00:24:43,333 - What is it you do? - I'm a writer. 409 00:24:43,417 --> 00:24:46,083 You have to meet my husband, he's an avid reader. 410 00:24:46,167 --> 00:24:49,417 - You two would just hit it off. - I can imagine. 411 00:24:49,833 --> 00:24:51,083 And this is Joel. 412 00:24:52,250 --> 00:24:54,917 Hello, Joel. What is it that you do? 413 00:24:55,000 --> 00:24:56,250 I'm an economist. 414 00:24:57,000 --> 00:24:59,125 An economist, wow. Tell me more. 415 00:25:00,125 --> 00:25:02,792 See? It's like rock, paper, scissors. 416 00:25:03,500 --> 00:25:08,458 - Economist beats writer. - No, that's not true. 417 00:25:08,750 --> 00:25:09,958 Look, listen. 418 00:25:10,042 --> 00:25:12,375 - Do you want to have a joint? - You have one? 419 00:25:13,875 --> 00:25:16,292 - What's he got? - Let's squeeze out. 420 00:25:16,375 --> 00:25:19,583 Don't ask me. All number of books on things mathematical 421 00:25:19,667 --> 00:25:21,125 I don't really care about. 422 00:25:21,208 --> 00:25:24,000 But Joel, have you met everyone? 423 00:25:28,458 --> 00:25:30,750 - Wow. - Let me give you the tour. 424 00:25:33,917 --> 00:25:35,417 Macroeconomics? 425 00:25:43,708 --> 00:25:44,542 YOLO. 426 00:26:16,292 --> 00:26:17,417 What are you doing? 427 00:26:46,667 --> 00:26:49,208 - No. - Alcoholic breath. 428 00:26:50,375 --> 00:26:52,167 What... What right... 429 00:26:58,042 --> 00:27:01,833 - Relax. Please let me handle this. - I think we should pay them. 430 00:27:01,917 --> 00:27:04,583 I am not paying a bribe. I refuse. 431 00:27:35,833 --> 00:27:37,208 Hey, I said I've got this. 432 00:27:37,792 --> 00:27:39,208 It's fine, officer. 433 00:27:44,792 --> 00:27:45,667 Sorry. 434 00:27:49,542 --> 00:27:53,458 - Do you mind not shining that in my face? - Do you mind if I do my job? 435 00:27:54,375 --> 00:27:56,333 Know the penalty for drinking and driving? 436 00:27:56,417 --> 00:27:59,458 You can't arrest me for drunken driving without a breathalyzer. 437 00:28:10,208 --> 00:28:12,042 Take him to the police station. Now. 438 00:28:22,917 --> 00:28:26,792 - Can you give me your full name, please? - My full name? 439 00:28:26,875 --> 00:28:28,208 Suzet? 440 00:28:45,833 --> 00:28:46,667 What the fuck? 441 00:28:47,875 --> 00:28:49,292 - Just go. - I said I'd handle it. 442 00:28:49,375 --> 00:28:50,250 Go! 443 00:28:51,167 --> 00:28:52,000 Fuck. 444 00:28:55,083 --> 00:28:56,250 Serious bullshit. 445 00:29:13,542 --> 00:29:14,917 Good morning. 446 00:29:18,917 --> 00:29:20,667 Babe, my head. 447 00:29:27,625 --> 00:29:30,542 - What are you watching? - My brother's nonsense. 448 00:29:30,625 --> 00:29:33,500 Can you believe this has eight million views? 449 00:29:34,375 --> 00:29:35,708 What the hell? 450 00:29:38,833 --> 00:29:40,083 Is that the new one? 451 00:29:42,583 --> 00:29:44,708 Yeah, it's pretty out there, right? 452 00:29:44,917 --> 00:29:50,625 Yeah I remember when I was the out there one in the family. 453 00:29:51,833 --> 00:29:54,500 - You're still pretty out there. - Thanks. 454 00:29:56,667 --> 00:29:57,750 Did we use a condom? 455 00:29:59,250 --> 00:30:04,708 - I think so. We always use condoms. - What do you mean, you think so? 456 00:30:04,792 --> 00:30:10,292 Because we're the condom tribe. The Durex shares are up because of us. 457 00:30:19,875 --> 00:30:24,083 You do know it's pretty lame that we only bone when we're very drunk. 458 00:30:24,750 --> 00:30:28,042 Because sober sex is overrated. 459 00:30:28,125 --> 00:30:29,667 Sober sex... 460 00:30:29,750 --> 00:30:32,708 We used to have great sober sex all the time. 461 00:30:32,792 --> 00:30:36,250 But then we also had awesome drunk sex. 462 00:30:37,333 --> 00:30:39,625 Really, was it "out there"? The sober sex? 463 00:30:39,708 --> 00:30:44,042 - It was really out there. - Was it like "out there"? 464 00:30:44,125 --> 00:30:45,583 "Out there" out there? 465 00:30:46,792 --> 00:30:48,792 Sorry. Sorry. 466 00:31:05,208 --> 00:31:10,667 But the truth is, I miss Johannesburg. I love this city. 467 00:31:10,750 --> 00:31:14,875 I can remember going drinking, way back, with Grant Phiri. 468 00:31:14,958 --> 00:31:18,125 No way, Grant Phiri, Grant Phiri? I used to work for his paper. 469 00:31:18,208 --> 00:31:19,042 The same. 470 00:31:19,125 --> 00:31:23,125 So we would stay there late night, way past the curfew. 471 00:31:23,500 --> 00:31:27,083 And I would make sure that he was driving. 472 00:31:27,167 --> 00:31:31,292 So if the cops stopped us, I'd say, "No, it's okay, he's my driver." 473 00:31:32,500 --> 00:31:35,583 Don't know how we got away with it. We were driving this old Beetle. 474 00:31:35,667 --> 00:31:39,458 - We're both totally drunk. - I cannot imagine Grant Phiri drunk. 475 00:31:39,583 --> 00:31:43,042 - He's so, kind of, serious. - Seriously drunk. 476 00:31:43,917 --> 00:31:47,875 So tell me, you've never really spoken about your reasons for leaving. 477 00:31:48,625 --> 00:31:49,792 Am I gonna get lucky? 478 00:31:51,583 --> 00:31:52,875 Well... 479 00:31:53,458 --> 00:31:55,625 Look, I think it's a pity 480 00:31:55,708 --> 00:31:58,625 that people see it as me deserting the country. 481 00:32:00,000 --> 00:32:02,833 But in fact, it's true, partly. 482 00:32:03,458 --> 00:32:05,917 I could never relax. 483 00:32:06,000 --> 00:32:10,250 Always. The violence, the high walls, the uncertainty. 484 00:32:11,042 --> 00:32:14,458 I can see at least one person who doesn't approve of my reasons. 485 00:32:15,250 --> 00:32:17,042 Why don't you join us, Max. 486 00:32:19,167 --> 00:32:23,333 - No, I wouldn't want to intrude. - You wouldn't be intruding at all. 487 00:32:23,417 --> 00:32:27,250 Trust me. Since I've been here, everyone's been painfully nice. 488 00:32:27,417 --> 00:32:30,333 No offense, Nicole. I'd appreciate some honesty. 489 00:32:32,417 --> 00:32:33,375 Come on. 490 00:32:34,500 --> 00:32:36,042 - Okay. - Excellent. 491 00:32:37,833 --> 00:32:39,458 Think I can record him? Okay. 492 00:32:41,333 --> 00:32:43,917 Max Matshane, Nicole. 493 00:32:44,000 --> 00:32:45,208 - Hi. - Nice to meet you. 494 00:32:45,292 --> 00:32:49,125 - I'm writing on post-colonial discourse. - I thought you were a journalist. 495 00:32:49,208 --> 00:32:54,542 So, tell me some shit about myself. I'm a narcissistic sucker for punishment. 496 00:32:54,625 --> 00:32:59,125 - Well, I couldn't help but overhear... - I know, I speak loud, sorry! 497 00:33:15,250 --> 00:33:18,000 Look, I concede, I'm a hypocrite. 498 00:33:18,083 --> 00:33:21,833 The problem is, everyone mistook me for a hero. 499 00:33:21,917 --> 00:33:24,667 The work might have been heroic, but I can guarantee you 500 00:33:24,750 --> 00:33:29,000 I was drunk and high on any number of substances during that time. 501 00:33:29,125 --> 00:33:34,208 I lived a unique existence in this country but I lost a lot of friends here as well. 502 00:33:34,292 --> 00:33:36,833 - So you kind of ran away. - I left. 503 00:33:36,917 --> 00:33:40,500 - Ran away is the appropriate term. - I left fast. 504 00:33:40,583 --> 00:33:42,000 - Okay? - There you go. 505 00:33:42,083 --> 00:33:46,625 But I look around me now at even bigger idealists than methat stayed, 506 00:33:46,708 --> 00:33:48,250 and they've abandoned everything. 507 00:33:48,333 --> 00:33:50,250 They're busy raiding the public purse. 508 00:33:50,333 --> 00:33:53,750 I still think that the world I wrote about in my first two novels 509 00:33:53,833 --> 00:33:56,417 - can be achieved, but... - But you have none of it. 510 00:33:56,500 --> 00:33:58,792 I love the good life. 511 00:33:59,333 --> 00:34:02,583 Having sex with exotic women on foreign beaches, 512 00:34:02,667 --> 00:34:06,042 wearing loose-fitting clothing that do not constrain my movement. 513 00:34:06,125 --> 00:34:07,458 That's my thing. 514 00:34:08,083 --> 00:34:11,208 So when freedom came, and instead of good times, 515 00:34:11,292 --> 00:34:14,083 people started hacking each other with machetes, 516 00:34:14,167 --> 00:34:17,542 - I thought to myself... - They can hack each other all they want. 517 00:34:17,625 --> 00:34:20,125 I'm going to run away to Australia. 518 00:34:20,208 --> 00:34:22,542 This place is going to the dogs. 519 00:34:22,625 --> 00:34:24,667 I guess you could say that, yes. 520 00:34:24,750 --> 00:34:26,875 Max, look at me. I'm a white guy. 521 00:34:26,958 --> 00:34:29,917 I looked at myself, I thought, "I'm not gonna live forever." 522 00:34:30,500 --> 00:34:35,542 I'm going to enjoy this whiteness. Plus, I'm rich and famous, so I can. 523 00:34:36,458 --> 00:34:41,542 - Am I hearing this correctly? Seriously? - I'm gonna get me some white time. 524 00:34:42,667 --> 00:34:46,875 - Hey, I was banned. - Yeah, don't we know that. 525 00:34:47,375 --> 00:34:50,750 It must be nice. Fighting apartheid from privileged station. 526 00:34:50,875 --> 00:34:53,167 - Must be awesome. Must be so cool. - Hey! 527 00:34:53,250 --> 00:34:57,167 I was banned, buddy. That means it was illegal to be me. 528 00:34:57,292 --> 00:34:59,958 Well, welcome to the club, sir. 529 00:35:00,042 --> 00:35:02,292 Who feels like a shooter? Bit of a round? 530 00:35:02,375 --> 00:35:04,500 I can't fucking believe this guy. 531 00:35:06,958 --> 00:35:09,375 You know, I feel like I know you so much better, Max. 532 00:35:09,458 --> 00:35:11,958 Yes, and I still think you're an asshole. 533 00:35:13,292 --> 00:35:15,583 I think I'm an asshole too. 534 00:35:16,625 --> 00:35:18,500 Max, why are you so angry? 535 00:35:19,042 --> 00:35:24,292 What does it matter what old white farts like me do with our lives? 536 00:35:24,375 --> 00:35:26,500 You should be happy we're gone. 537 00:35:26,583 --> 00:35:29,625 Look, all these people, different cultures, mingling. 538 00:35:29,708 --> 00:35:31,917 This is what people fought for. 539 00:35:32,375 --> 00:35:34,708 This is not a reflection of reality. 540 00:35:34,792 --> 00:35:40,833 This is a very tiny speck of a very, very tiny speck of reality. 541 00:35:40,917 --> 00:35:45,750 In real life, black people are dirt-poor and white people run everything. 542 00:35:45,833 --> 00:35:48,375 I still recommend a violent revolution. 543 00:35:49,042 --> 00:35:50,208 Please. 544 00:35:50,292 --> 00:35:53,458 - I'm going to leave. That pisses me off. - It would. 545 00:35:53,542 --> 00:35:57,458 Where you going to go, New Zealand? Bon voyage. 546 00:35:59,292 --> 00:36:00,708 Yeah, okay. 547 00:36:04,792 --> 00:36:05,958 Excuse me? 548 00:36:06,042 --> 00:36:08,833 You've been getting the wrong idea. I am not that woman. 549 00:36:12,208 --> 00:36:15,542 - I am so sorry. - I'm just playing with you. 550 00:36:18,667 --> 00:36:22,375 You need to relax. Can we have one more shooter here? 551 00:36:23,958 --> 00:36:25,958 Vladimir Matshane. 552 00:36:30,375 --> 00:36:33,833 Max, you and me, we are kindred spirits, brother. 553 00:36:33,917 --> 00:36:36,333 I look at you and I see myself. 554 00:36:36,417 --> 00:36:42,500 Well, a younger, less successful, not quite as sexy... 555 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 It's that attitude. 556 00:37:02,667 --> 00:37:03,625 Oh, man. 557 00:37:04,625 --> 00:37:07,583 What time did I get home? My head! 558 00:37:08,542 --> 00:37:14,292 You spent 1,200 rand 559 00:37:14,375 --> 00:37:16,625 at 2:30 in the morning at Kitcheners. 560 00:37:16,708 --> 00:37:19,417 I'd love to know who you were with and how you got home. 561 00:37:20,000 --> 00:37:22,167 I think I must have driven. 562 00:37:22,792 --> 00:37:25,250 - I was with Heiner. - Heiner Miller? 563 00:37:27,792 --> 00:37:29,917 - How is he? - He's fine. 564 00:37:31,042 --> 00:37:33,292 No, I mean, like, how is he as a person? 565 00:37:36,417 --> 00:37:38,250 1,200. 566 00:37:38,333 --> 00:37:42,542 These bank SMS's are killing the mystique. 567 00:37:42,625 --> 00:37:46,500 Now you'll never wonder if I'm in some seedy hotel room 568 00:37:46,583 --> 00:37:48,875 being seduced by a youthful wench. 569 00:37:49,292 --> 00:37:51,333 - You'll never know. - Babe. 570 00:37:51,417 --> 00:37:53,167 You give yourself way too much credit. 571 00:37:58,292 --> 00:38:00,833 How did I look? Do I look nice and thick? 572 00:38:01,500 --> 00:38:03,333 Wait, is thick a good thing? 573 00:38:03,417 --> 00:38:05,750 It is if you're interviewing Herbert Gwala. 574 00:38:05,833 --> 00:38:11,042 - You had your youthful wench yesterday. - So this is a... Okay. 575 00:38:11,167 --> 00:38:12,958 - Revenge. - No, not revenge. 576 00:38:13,042 --> 00:38:17,333 I'm just going to earn back the money that you spent yesterday, 577 00:38:17,417 --> 00:38:19,167 since we don't have much of it. 578 00:38:19,250 --> 00:38:22,417 And make sure you drink that stuff. It's gonna make you feel better. 579 00:38:22,500 --> 00:38:24,917 And by the way, today I'm taking the car. 580 00:38:25,792 --> 00:38:27,208 You know what that means? 581 00:38:27,292 --> 00:38:30,542 You'll be rolling with the masses on public transport. 582 00:38:30,625 --> 00:38:33,583 That thing you're always talking about. That thing right there. 583 00:38:34,375 --> 00:38:35,333 Fuck. 584 00:39:44,833 --> 00:39:47,958 "Back in the good days, the bank had given him a loyalty card, 585 00:39:48,042 --> 00:39:50,333 which he used to take her out on dates. 586 00:39:50,708 --> 00:39:52,083 Now she was being repossessed. 587 00:39:53,000 --> 00:39:56,292 The bank giveth and the bank taketh away." 588 00:39:57,208 --> 00:40:00,583 That's as far as I've got. It's a work-in-progress. 589 00:40:02,375 --> 00:40:03,417 Mr. Matshane? 590 00:40:05,417 --> 00:40:08,458 - Max! - Yes, I'm here. 591 00:40:11,208 --> 00:40:12,917 What I find strange is that 592 00:40:13,000 --> 00:40:16,333 the whole thing is told from his perspective. 593 00:40:16,958 --> 00:40:22,125 She's the one that's getting purchased. I'm assuming that she loves this guy. 594 00:40:22,208 --> 00:40:26,250 Seeing him go through this strife. Why are we not hearing it from her side? 595 00:40:26,333 --> 00:40:30,875 Because women never have a say. My sister is going through it right now. 596 00:40:30,958 --> 00:40:33,125 My uncles are demanding 100,000 rand 597 00:40:33,208 --> 00:40:36,125 from a guy who started working two months ago. Gonna be in debt forever. 598 00:40:36,792 --> 00:40:39,458 And she will be forever at home raising the kids. 599 00:40:39,542 --> 00:40:43,208 Or they could just decide to not get married in this outdated way. 600 00:40:43,292 --> 00:40:45,875 They love each other. It's free to get married. 601 00:40:45,958 --> 00:40:49,083 Unless of course your uncles are murderous types 602 00:40:49,167 --> 00:40:51,625 that are going to punish them for breaking the rules 603 00:40:51,708 --> 00:40:54,792 by chopping them up and burying them in the garden. 604 00:40:54,875 --> 00:40:56,917 - You'd be surprised. - Oh, really? 605 00:40:57,750 --> 00:40:59,208 The Mogale uncles are... 606 00:41:00,292 --> 00:41:03,125 - Okay. - This is how things are done in Africa. 607 00:41:03,208 --> 00:41:06,958 There you have it. Mr. Edwards, ladies and gentlemen. 608 00:41:07,042 --> 00:41:10,875 The expert on Africa. That's our man there. 609 00:41:10,958 --> 00:41:13,958 You would know about the Aka tribe from the DRC. 610 00:41:14,458 --> 00:41:17,250 Anybody know the Aka tribe from DRC? 611 00:41:17,333 --> 00:41:22,750 They are the only tribe on the planet where gender roles are interchangeable. 612 00:41:22,833 --> 00:41:25,042 Women go out hunting 613 00:41:25,125 --> 00:41:28,000 while the men do the cooking, look after the kids. 614 00:41:28,083 --> 00:41:31,125 They even let the kids suck on their nipples as pacifiers. 615 00:41:32,125 --> 00:41:35,625 That's also how things are done in Africa. But you knew this, of course. 616 00:41:36,208 --> 00:41:38,958 Thank you very much. Let's reconvene another time. 617 00:41:42,542 --> 00:41:43,625 Have a good day. 618 00:41:44,542 --> 00:41:45,375 Hey. 619 00:41:46,333 --> 00:41:48,458 Hey. What's up? 620 00:41:50,208 --> 00:41:53,667 - Are you up for a joyride? - I don't know what a joyride is. 621 00:41:53,750 --> 00:41:55,708 I'm so tired after last night. 622 00:41:55,792 --> 00:41:59,333 Come on. Try it. We'll have another crushingly good night. 623 00:41:59,417 --> 00:42:00,833 No, I couldn't. 624 00:42:00,917 --> 00:42:04,083 - Max, it'll be the highlight of your week. - No. 625 00:42:04,917 --> 00:42:07,500 No, I have so many commitments today. 626 00:42:07,583 --> 00:42:09,000 - Really? - Yeah. It's just... 627 00:42:09,500 --> 00:42:12,458 Come on, you can't leave me alone. I'm an old man. 628 00:42:12,958 --> 00:42:16,833 Help an old man, would you? Come for a joyride with me. 629 00:42:19,208 --> 00:42:20,417 I'll give you a blowjob. 630 00:42:20,917 --> 00:42:24,500 I'm afraid the answer's gonna have to be no. Thank you, though. 631 00:42:34,333 --> 00:42:36,833 Beautiful girl. Hello. 632 00:42:36,917 --> 00:42:38,125 - Hi. - How are you? 633 00:42:38,208 --> 00:42:40,417 - I'm so sorry I'm late. - It's all right... 634 00:42:40,500 --> 00:42:43,292 Jackie, I don't know, she was a bit temperamental. 635 00:42:43,375 --> 00:42:45,500 - Did she spook or something? - I think so. 636 00:42:46,250 --> 00:42:47,250 That's my car. 637 00:42:48,083 --> 00:42:51,500 Sorry about that again. Were they taking care of you inside? 638 00:42:51,583 --> 00:42:55,250 we need more wealthy black people. 639 00:42:55,875 --> 00:42:59,292 I've invested millions in black-owned businesses, you know? 640 00:42:59,542 --> 00:43:02,250 And from time to time, I do cool things, 641 00:43:02,333 --> 00:43:04,708 like teach poor black people how to ride horses. 642 00:43:04,792 --> 00:43:07,208 So, does that justify what your accusers call 643 00:43:07,292 --> 00:43:09,292 the rampant looting of government contracts, 644 00:43:09,375 --> 00:43:11,208 your relationship with the President? 645 00:43:11,292 --> 00:43:15,542 Forbes reports your current wealth at over 600 million dollars, 646 00:43:15,625 --> 00:43:18,958 while most black South Africans are living below the breadline. 647 00:43:19,042 --> 00:43:20,292 How do you reconcile that? 648 00:43:21,292 --> 00:43:22,167 Well... 649 00:43:22,792 --> 00:43:26,625 I must say, you are a very hot-looking lady. 650 00:43:26,708 --> 00:43:28,208 Very hot indeed. 651 00:43:28,792 --> 00:43:31,333 Actually, sizzling hot to be exact. 652 00:43:32,333 --> 00:43:35,542 - Is it? - You know, how about you stay longer? 653 00:43:35,625 --> 00:43:39,000 We can discuss these questions, let's say... over dinner? 654 00:43:39,667 --> 00:43:40,875 My wives are very chilled. 655 00:43:40,958 --> 00:43:44,083 - They will actually love you. - You're a charming man, 656 00:43:44,167 --> 00:43:45,917 and thank you for the compliment, 657 00:43:46,000 --> 00:43:48,875 but if we could just stick on this. Let's not digress. 658 00:43:49,375 --> 00:43:52,000 As I said before, we can try. 659 00:43:52,083 --> 00:43:54,375 Unless you can put a bag over your head 660 00:43:54,458 --> 00:43:57,458 to cover that beauty because it sure is distracting. 661 00:43:58,958 --> 00:44:00,667 Want to check if we're recording. 662 00:44:01,917 --> 00:44:05,625 - Would you rather do this over the phone? - I'm being flippant here. 663 00:44:06,292 --> 00:44:10,292 I apologize. Please accept my apology. Please. 664 00:44:11,208 --> 00:44:13,458 - So, can we continue? - Yes, let's continue. 665 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 Why did you bring me here? 666 00:44:44,375 --> 00:44:47,833 Check out my old stomping ground. Where did you grow up? 667 00:44:49,417 --> 00:44:50,417 Rustenburg. 668 00:44:51,458 --> 00:44:52,958 Small town boy. 669 00:44:53,500 --> 00:44:55,125 I read your novel again. 670 00:44:55,792 --> 00:44:58,125 You're actually pretty talented. 671 00:45:00,250 --> 00:45:02,167 - Thanks. - If you're working on something, 672 00:45:02,250 --> 00:45:04,458 I could pass it on to my publishers in London. 673 00:45:05,125 --> 00:45:08,958 - If you want. - Yes, I'd appreciate that. 674 00:45:13,417 --> 00:45:16,542 Yeah, see? That's the nonsense right there. 675 00:45:16,625 --> 00:45:19,542 - Where? - Now Soweto is like a zoo 676 00:45:19,625 --> 00:45:23,667 for wealthy white foreigners to come and see the natives. 677 00:45:23,750 --> 00:45:27,708 - Come on, man. - Max, you must relax. 678 00:45:56,875 --> 00:45:59,417 - That's my baby. - There she is. 679 00:46:08,000 --> 00:46:12,292 It feels like three seconds. My God, you're so beautiful. 680 00:46:13,667 --> 00:46:17,542 This is a very promising young writer, Max Matshane. 681 00:46:17,708 --> 00:46:20,833 And this is the love of ages, Ma Thuli. 682 00:46:21,417 --> 00:46:23,875 - Honored to meet you. - Pleased to meet you. 683 00:46:23,958 --> 00:46:28,125 Enough about him. Now what about me? Show me. Talk to me. 684 00:46:31,000 --> 00:46:32,375 What have we got? 685 00:46:33,833 --> 00:46:36,458 You look very hungry, I think I'll... 686 00:46:56,792 --> 00:46:58,542 Oh, thank you. Yes, please. 687 00:48:01,750 --> 00:48:06,875 Oh, come on, for fuck sakes! You want to play or fuck around? 688 00:48:07,917 --> 00:48:10,208 - No, they're fucking around. - It's okay. 689 00:48:10,292 --> 00:48:12,375 Don't fucking tell me it's a fucking game. 690 00:48:12,458 --> 00:48:14,458 He's wasting my fucking time. 691 00:48:15,458 --> 00:48:18,333 Look like shit, bro. Maybe we should forfeit. 692 00:48:19,042 --> 00:48:19,875 No. 693 00:48:21,000 --> 00:48:22,667 We play. We play. 694 00:48:30,875 --> 00:48:31,875 Sorry, guys. 695 00:48:33,000 --> 00:48:34,458 Like, really? 696 00:48:35,292 --> 00:48:37,792 It was a work-related... 697 00:48:39,000 --> 00:48:40,083 outing. 698 00:48:40,167 --> 00:48:41,167 He was, you know, 699 00:48:41,250 --> 00:48:46,458 telling me about London publishers he's linking me up with. It's... 700 00:48:47,000 --> 00:48:51,250 You don't have an idea for a book yet. Explain why you're looking at publishers. 701 00:48:55,500 --> 00:49:00,000 Do you realize that you've been drunk every single day this week? 702 00:49:03,000 --> 00:49:04,208 Should I be worried? 703 00:49:06,000 --> 00:49:07,583 Hey, look at me. 704 00:49:08,417 --> 00:49:11,792 - Should I be worried? - I'm fine. 705 00:49:13,083 --> 00:49:13,917 I'm fine. 706 00:49:14,583 --> 00:49:15,500 Okay. 707 00:49:18,125 --> 00:49:20,292 - Sorry. - It's okay. 708 00:49:33,292 --> 00:49:34,500 You're clearly better. 709 00:49:35,958 --> 00:49:36,792 Yes. 710 00:49:39,417 --> 00:49:41,500 Can you come to the poetry evening tonight? 711 00:49:43,125 --> 00:49:47,042 It would be great if we spent some time together. Not get drunk. 712 00:49:49,083 --> 00:49:54,000 - I don't like her poetry, I'm sorry. - We've got to support her, that's it. 713 00:49:54,083 --> 00:49:56,625 Gonna have another drunken night with your best friend? 714 00:49:56,708 --> 00:49:59,250 - Is that what you're going to do? - I just want to chill. 715 00:50:00,208 --> 00:50:03,708 You said it, I've been drunk every night for the past week. 716 00:50:04,292 --> 00:50:05,833 I really want to just chill. 717 00:50:07,458 --> 00:50:10,625 Would just be nice if you made some effort now and again, but... 718 00:50:46,375 --> 00:50:47,208 Hey. 719 00:50:47,875 --> 00:50:51,042 If you really want me to go to this thing tonight, 720 00:50:51,583 --> 00:50:53,167 I'll be there, okay. 721 00:50:54,292 --> 00:50:55,292 I love you. 722 00:50:58,000 --> 00:51:02,417 What? No. Who holds a book launch this early in the day? 723 00:51:02,500 --> 00:51:03,958 Is it a children's book? 724 00:51:04,583 --> 00:51:07,458 I need support here. I'm thoroughly outnumbered. 725 00:51:08,125 --> 00:51:09,250 Excuse me. Good evening. 726 00:51:10,125 --> 00:51:12,958 No, I really can't. 727 00:51:13,042 --> 00:51:15,292 Come on, Max. Have a couple of drinks. 728 00:51:15,875 --> 00:51:19,208 Arm yourself with some small talk for the book launch. 729 00:51:19,292 --> 00:51:22,167 "Sorry I'm late, I've just come from Heiner Miller's place." 730 00:51:23,167 --> 00:51:25,042 - No, I can't. - What? 731 00:51:25,458 --> 00:51:26,417 Get here. 732 00:51:43,667 --> 00:51:47,125 Oh, no, brother. Not between these thighs. 733 00:51:49,208 --> 00:51:51,208 Because my mind has no fright. 734 00:51:52,542 --> 00:51:56,000 I don't fear your fists because I have seen the pits. 735 00:51:58,250 --> 00:51:59,792 I'm not yours to break. 736 00:51:59,875 --> 00:52:02,875 My soul will never be your bread. 737 00:52:10,208 --> 00:52:12,208 Died and burnt to ashes. 738 00:52:12,583 --> 00:52:15,917 Reborn and saved by new passions. 739 00:52:39,500 --> 00:52:45,167 Max. Welcome to my humble abode. Do not speak, put that inside you. 740 00:52:45,250 --> 00:52:46,292 Very humble. 741 00:52:48,083 --> 00:52:52,083 These are my very close friends whom I've met this evening. 742 00:52:52,708 --> 00:52:57,625 I'm not sure if I should be here. Some of these kids are in my class. 743 00:52:57,708 --> 00:52:59,792 Max, don't be conservative. 744 00:52:59,875 --> 00:53:03,667 Give them access to your mind. Water their seeds of knowledge. 745 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Mingle. Go, get busy. 746 00:53:06,417 --> 00:53:07,833 In fact, this. 747 00:53:58,042 --> 00:54:01,708 - How dare you stand there without a drink. - Thank you. 748 00:54:01,792 --> 00:54:02,875 Cheers. 749 00:54:05,208 --> 00:54:06,917 You never read my manuscript. 750 00:54:07,500 --> 00:54:11,417 Actually, I did. And I was pleasantly surprised. 751 00:54:11,500 --> 00:54:14,333 - Really? - There's quite a lot going on in there. 752 00:54:15,833 --> 00:54:18,958 - So you don't think I'm a chump? - A little bit. 753 00:54:21,625 --> 00:54:23,792 - Come on, you really liked it? - I did. 754 00:54:23,875 --> 00:54:26,792 I'm still reading it, but I'm enjoying it. 755 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 Not just saying that so I'll sleep with you? 756 00:54:29,542 --> 00:54:30,833 Excuse me? 757 00:54:31,375 --> 00:54:33,083 Relax, Max. Come. 758 00:54:38,208 --> 00:54:39,417 Hello. 759 00:54:43,042 --> 00:54:45,125 Easy there, Shay. Leave some for me. 760 00:54:53,000 --> 00:54:55,667 - There you go. - No, I don't... 761 00:54:56,833 --> 00:54:59,542 - You don't take Charlie? - No Charlie. 762 00:54:59,625 --> 00:55:04,292 - So you've never done any drugs? - Well, weed. And... 763 00:55:05,750 --> 00:55:06,750 Weed, yeah. 764 00:55:07,667 --> 00:55:09,833 That is so cute. 765 00:55:10,333 --> 00:55:13,458 Here, think of it as an education from your students. 766 00:55:13,542 --> 00:55:14,833 No. 767 00:55:14,917 --> 00:55:16,875 - Hey, man, come on. - Just try it. 768 00:55:18,542 --> 00:55:20,792 Nobody's watching. Trust me. 769 00:55:20,875 --> 00:55:22,458 - They all left. - Try it. 770 00:55:33,458 --> 00:55:36,958 You cannot compare Hitler to Shaka Zulu. No, no, no. 771 00:55:37,375 --> 00:55:40,958 Hitler was a weak little man, a damaged individual, 772 00:55:41,042 --> 00:55:45,167 whereas Shaka Zulu was a conqueror akin to someone like Genghis Khan. 773 00:55:45,625 --> 00:55:50,208 He had a whole nation named after him. It is supposed to do this to my gums? 774 00:55:50,292 --> 00:55:52,625 Just think about it for a second. 775 00:55:52,708 --> 00:55:55,958 The reason that Shaka went around impaling people 776 00:55:56,042 --> 00:55:58,375 - is because he was gay. - No, no, no. 777 00:55:58,458 --> 00:56:02,417 Young lady, you cannot keep saying that my king is gay. 778 00:56:02,500 --> 00:56:06,042 That is grounds for heavy punishment. 779 00:56:06,125 --> 00:56:09,417 - You cannot say shit like that. - What will you do? Impale her? 780 00:56:10,667 --> 00:56:12,667 - That's funny. - Please do. 781 00:56:12,750 --> 00:56:15,917 What, no. You're funny as well. 782 00:56:18,458 --> 00:56:21,500 You guys, watch out for the traffic cops. 783 00:56:21,583 --> 00:56:23,542 - Bye, girls. - Traffic cop season. 784 00:56:24,208 --> 00:56:25,458 They'll be fine. 785 00:56:26,250 --> 00:56:30,250 - And I also... I must also get... - No, you can't leave. 786 00:56:31,083 --> 00:56:33,417 Party isn't over. I'm digging your company. 787 00:56:33,500 --> 00:56:35,417 I too have dug your company. 788 00:56:35,500 --> 00:56:40,667 Thank you for the drugs, and the great company, but I have to go. 789 00:56:40,750 --> 00:56:42,375 Max, you are not serious. 790 00:56:46,500 --> 00:56:47,583 Shit. 791 00:57:02,542 --> 00:57:04,167 - Your keys. - Yeah. 792 00:57:04,792 --> 00:57:06,167 Gonna need those. 793 00:57:24,375 --> 00:57:27,000 I am a phoenix. Phoenix! 794 00:57:27,958 --> 00:57:29,125 Phoenix. 795 00:57:45,708 --> 00:57:49,417 I try to... With microfinance, you've gotta find the human element. 796 00:57:49,500 --> 00:57:52,500 That's what's missing. I try to bring that to it. 797 00:57:54,708 --> 00:57:57,083 - Hey, guys. - Hey. 798 00:57:58,000 --> 00:57:59,750 So, what did you think? 799 00:57:59,833 --> 00:58:02,125 - Did you like it? - She really hates men. 800 00:58:02,958 --> 00:58:06,750 Come on. Hate is a bit of a strong word. 801 00:58:06,833 --> 00:58:10,792 - I thought it was interesting. - Are you coming to drinks afterwards? 802 00:58:13,750 --> 00:58:15,792 No, I've got an early one. 803 00:58:16,583 --> 00:58:17,708 Yeah, me too. 804 00:58:18,542 --> 00:58:21,500 - Oh, okay. - Where's your other half? 805 00:58:23,417 --> 00:58:27,208 - Let's do tea or something next week. - Tea? 806 00:58:28,333 --> 00:58:30,958 - Okay. - Nice to see you. 807 00:58:31,042 --> 00:58:33,167 Nice to see you too. Joel? 808 00:58:34,583 --> 00:58:36,292 - Bye. - Bye. 809 00:58:41,958 --> 00:58:43,958 Don't worry. 810 00:58:46,125 --> 00:58:47,958 Is everything okay? 811 00:58:51,375 --> 00:58:54,708 - Do I not do it for you? - No, you totally... 812 00:58:55,042 --> 00:58:57,625 You totally do it for me. Okay, I'll be back. 813 00:58:57,708 --> 00:58:59,083 Just give me a second. 814 00:58:59,167 --> 00:59:02,000 - I can help you. - No, it's good. I'm fine. 815 00:59:02,083 --> 00:59:05,000 - Maybe you just need some more time. - I'm good. 816 00:59:11,208 --> 00:59:14,958 - I'm sure I can help you. - It's fine. 817 00:59:23,458 --> 00:59:24,375 Ah, man. 818 00:59:29,042 --> 00:59:30,542 What the fuck? 819 00:59:31,000 --> 00:59:32,750 - Oh, my God. - Oh, my God. 820 00:59:32,833 --> 00:59:35,750 - What now? What's going on? - Is he gonna be okay? 821 00:59:36,792 --> 00:59:41,667 - I think he had a heart attack. - Heiner! Do you know what he took? 822 00:59:42,750 --> 00:59:46,167 - We don't know. - Call an ambulance! 823 00:59:46,250 --> 00:59:48,875 Fuck, fuck, fuck. 824 00:59:48,958 --> 00:59:52,208 - Do something. Shit. - Oh, my God! 825 01:00:03,917 --> 01:00:06,542 If he's gonna go home tomorrow, he'll need full-time care. 826 01:00:06,625 --> 01:00:11,667 - Does he have family in Johannesburg? - I... I don't think so, no. 827 01:00:12,458 --> 01:00:17,750 - Gonna have to contact the university. - No, I'll do that. 828 01:00:34,292 --> 01:00:35,875 I'm going on a detox. 829 01:00:39,917 --> 01:00:42,792 - How was the book launch? - It was fine. 830 01:00:44,917 --> 01:00:45,792 And... 831 01:00:46,292 --> 01:00:50,417 - You're fine with him staying with us... - I've already said it's fine. 832 01:00:51,542 --> 01:00:52,375 Okay. 833 01:00:54,375 --> 01:00:56,375 Waiter, can we get the bill please? 834 01:00:58,833 --> 01:00:59,875 Oh. 835 01:01:00,333 --> 01:01:02,792 So we're done. Good to know. 836 01:01:02,875 --> 01:01:05,250 I just assumed that... We can stay if you want. 837 01:01:05,333 --> 01:01:07,542 No. You've already decided we're leaving. 838 01:01:07,625 --> 01:01:10,333 I'm just a mere mortal. The decision can be undone. 839 01:01:10,417 --> 01:01:15,083 Waiter, on second thought, can we please have two more coffees? 840 01:01:16,792 --> 01:01:19,208 Now you just assume I want coffee. 841 01:01:19,917 --> 01:01:24,583 - What? Okay, waiter... - No, it's fine, we'll have coffee. 842 01:01:24,667 --> 01:01:27,417 It's in your culture to decide for women what they want. 843 01:01:27,500 --> 01:01:30,125 - Jesus Christ. - I can't even pick my own drink. 844 01:01:30,208 --> 01:01:33,333 - I will have the damn coffee. - I'm sorry. 845 01:01:34,042 --> 01:01:37,875 - What are you sorry for? - For being a patriarchal bastard. 846 01:01:37,958 --> 01:01:40,125 - Maybe. - Look who's here. 847 01:01:40,208 --> 01:01:42,500 - Look who's here. - Well, thank you. 848 01:01:42,583 --> 01:01:44,583 - Oh, hey. - Oh, hi. 849 01:01:45,750 --> 01:01:49,000 I seem to be bumping into everyone this morning. It's like... 850 01:01:49,750 --> 01:01:51,667 - the new hotspot. - That's crazy. 851 01:01:51,750 --> 01:01:57,375 I was just coming to buy some plants for my house. And then... 852 01:01:58,333 --> 01:01:59,708 And I was taking a walk. 853 01:02:02,000 --> 01:02:05,167 - Where were you last night? - Long story. 854 01:02:09,208 --> 01:02:10,167 So. 855 01:02:11,583 --> 01:02:13,958 - It was lovely bumping into you. - Yeah. 856 01:02:14,042 --> 01:02:16,500 I'm going to get on with my plant shopping. 857 01:02:16,958 --> 01:02:18,875 And I will call you later. 858 01:02:20,792 --> 01:02:22,333 - Nice. - Bye. 859 01:02:24,083 --> 01:02:24,917 Bye. 860 01:02:27,125 --> 01:02:28,583 You guys look great and... 861 01:02:29,042 --> 01:02:31,417 You know, you gotta let the feet move. 862 01:02:33,167 --> 01:02:34,667 Bye, Joel. 863 01:02:37,333 --> 01:02:38,708 What's going on? 864 01:02:40,250 --> 01:02:43,917 - I think those two are dating. - Isn't she married? 865 01:02:44,708 --> 01:02:46,708 - Yes. - No. 866 01:02:49,500 --> 01:02:50,833 Call me. 867 01:02:55,375 --> 01:02:58,292 I hope you guys like chili because I love chili. 868 01:02:58,375 --> 01:03:01,208 - We love chili. - We love spicy food. 869 01:03:03,042 --> 01:03:07,917 I want to say, I'm really grateful for letting me intrude in your house. 870 01:03:08,000 --> 01:03:10,875 - You're not intruding. - You're not intruding at all. 871 01:03:10,958 --> 01:03:12,542 What's the world coming to? 872 01:03:12,625 --> 01:03:17,875 You have one isolated case of Viagra-induced cardiac arrest 873 01:03:17,958 --> 01:03:20,000 and they want to put you in an old-age home. 874 01:03:21,750 --> 01:03:24,292 I noticed you guys don't have kids. Is that the plan? 875 01:03:24,375 --> 01:03:25,917 Not that you have to. 876 01:03:26,000 --> 01:03:28,458 But it's kind of the norm for people your age. 877 01:03:28,792 --> 01:03:31,458 We're planning to have kids. At least one, right? 878 01:03:33,542 --> 01:03:35,000 Excuse me. 879 01:03:35,083 --> 01:03:40,250 - Did you ever get married or have kids? - No kids. My career took over. 880 01:03:40,792 --> 01:03:44,625 - Before I knew it, I was over the hill. - You're not over the hill. 881 01:03:44,708 --> 01:03:47,250 You're on the hill looking down on all of us. 882 01:03:47,333 --> 01:03:50,083 I feel like I'm gonna be under the hill soon. 883 01:03:51,875 --> 01:03:54,833 - But you were in love at least, right? - Yeah. 884 01:03:55,542 --> 01:03:58,708 I was in a long relationship once with a guy I met at Varsity. 885 01:03:58,875 --> 01:03:59,792 No. 886 01:03:59,917 --> 01:04:03,250 Then I met my first wife. Shame. Broke his heart. 887 01:04:04,458 --> 01:04:07,333 - Then she broke mine. - Talk about bucking the trend. 888 01:04:07,417 --> 01:04:12,042 It's all in my book, Ongeluk. Except I changed him into a black woman. 889 01:04:12,417 --> 01:04:15,083 I figured, South African audience at that time 890 01:04:15,167 --> 01:04:17,625 wouldn't be able to digest a gay love story. 891 01:04:17,708 --> 01:04:19,792 But an interracial love story was even worse. 892 01:04:19,875 --> 01:04:23,750 I didn't know that about the book and I've read it twice. 893 01:04:23,833 --> 01:04:24,833 That's interesting. 894 01:04:25,583 --> 01:04:27,750 - Twice? - I didn't know that. 895 01:04:28,583 --> 01:04:29,500 You all right? 896 01:04:30,042 --> 01:04:32,875 Fine. Just have this pain that's been there for a week. 897 01:04:32,958 --> 01:04:35,667 - Show me. - Under the blade. 898 01:04:35,750 --> 01:04:37,958 - Great, stand up straight. - Okay. 899 01:04:38,042 --> 01:04:42,792 This Cambodian monk told me this pressure point. There? 900 01:04:43,167 --> 01:04:45,417 Yeah. A bit harder. 901 01:04:47,375 --> 01:04:49,750 I think the soup is ready. 902 01:04:51,458 --> 01:04:53,042 That's much better, actually. 903 01:04:56,208 --> 01:04:59,292 You just have to uncork another bottle of wine 904 01:04:59,375 --> 01:05:02,792 and I will regale you with tales of my misadventures. 905 01:05:04,500 --> 01:05:07,917 I think we've had enough wine for many nights. 906 01:05:08,000 --> 01:05:11,208 It might be too dangerous with your medication. 907 01:05:11,292 --> 01:05:16,333 You're right, it would be very dangerous. Lucky I haven't taken any of the pills. 908 01:05:20,833 --> 01:05:22,167 I guess we'll have more wine. 909 01:05:23,250 --> 01:05:25,042 - Drink! - Are you crazy? 910 01:06:06,833 --> 01:06:07,667 You know... 911 01:06:08,583 --> 01:06:11,083 I haven't almost died for quite a while. 912 01:06:12,958 --> 01:06:15,042 And the last time, it was intentional. 913 01:06:15,125 --> 01:06:18,333 - Everybody was doing it. - What do you mean? 914 01:06:18,417 --> 01:06:19,375 This time... 915 01:06:20,083 --> 01:06:22,958 it's different. It's because I'm getting old. 916 01:06:24,000 --> 01:06:29,500 - No, it's because you party too hard. - Too hard for what? 917 01:06:29,583 --> 01:06:31,750 For my age. You can say it. 918 01:06:31,833 --> 01:06:36,542 So, you and Max were talking about Viagra. 919 01:06:40,167 --> 01:06:42,375 The snoring lion awakes. 920 01:06:43,292 --> 01:06:44,792 Look at his face. 921 01:06:45,708 --> 01:06:46,833 Hello, baby. 922 01:06:48,667 --> 01:06:51,042 - What time is it? - What did you say? 923 01:06:57,083 --> 01:06:58,375 Come on. 924 01:07:00,375 --> 01:07:01,583 Sam, come on. 925 01:07:05,542 --> 01:07:06,375 No. 926 01:07:07,792 --> 01:07:11,417 Baby, he said I have crazy hair. 927 01:07:16,167 --> 01:07:17,042 Hey! 928 01:07:20,458 --> 01:07:23,750 You know if those students squeal, you could lose your job. 929 01:07:24,250 --> 01:07:26,833 Lennox Papo. 930 01:07:26,917 --> 01:07:30,958 You live some other kind of life. He's staying with you now? 931 01:07:32,167 --> 01:07:34,750 - Aren't you going to Cape Town soon? - Yep. 932 01:07:35,083 --> 01:07:38,542 - Your wife's cool with this? - It would seem so. 933 01:07:38,708 --> 01:07:41,833 At least you can say you had a literary giant stay. 934 01:07:41,917 --> 01:07:44,708 Use it in conversation. Tell me about the girl. 935 01:07:45,833 --> 01:07:49,750 I don't know, man. I think I should tell Sam about it. 936 01:07:49,833 --> 01:07:52,958 I'm so wrecked with guilt. I'm not used to this. 937 01:07:53,042 --> 01:07:54,833 - I don't know. - No. 938 01:07:54,917 --> 01:07:58,208 Bad idea. Leave your wife out of it. Nothing happened. 939 01:08:00,083 --> 01:08:01,125 Nothing happened. 940 01:08:03,667 --> 01:08:06,667 - It will probably hurt her as well, right? - Exactly. 941 01:08:06,750 --> 01:08:08,000 You don't want that. 942 01:08:08,708 --> 01:08:10,708 Okay, you're right. 943 01:08:11,167 --> 01:08:15,208 The one and only time I took cocaine, it had the opposite effect. 944 01:08:15,292 --> 01:08:16,583 - Really? - Yeah. 945 01:08:17,458 --> 01:08:20,292 I was going all night. Thought my heart would explode. 946 01:08:20,667 --> 01:08:23,000 Are you familiar with "crushing pussy"? 947 01:08:23,375 --> 01:08:25,042 I get the picture, yes. 948 01:08:25,125 --> 01:08:28,333 Sorry to be so raw, but that's an apt description. 949 01:08:28,792 --> 01:08:33,042 It's the collision between two people. 950 01:08:33,125 --> 01:08:35,750 - It's like... - I get it. I get it, thanks. 951 01:08:35,833 --> 01:08:40,583 Max, Sam, let's just understand the difference 952 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 between these two policies. 953 01:08:42,583 --> 01:08:43,875 Disability cover. 954 01:08:44,542 --> 01:08:47,792 You're covered if you're physically incapacitated. 955 01:08:47,875 --> 01:08:49,000 You'll be looked after. 956 01:08:49,917 --> 01:08:51,667 Life cover on the other side. 957 01:08:52,292 --> 01:08:54,375 God forbid, one of you should die, 958 01:08:55,000 --> 01:08:57,250 your loved ones will be looked after. 959 01:08:57,833 --> 01:08:59,000 All right. 960 01:08:59,208 --> 01:09:02,375 All we need are the names of the beneficiaries for now. 961 01:09:02,458 --> 01:09:03,917 This is hectic. 962 01:09:04,792 --> 01:09:07,083 Obviously, I'll put Sam. 963 01:09:07,167 --> 01:09:10,667 - If anything happens to me. - Naturally. That's good. 964 01:09:11,708 --> 01:09:12,542 Sam? 965 01:09:13,542 --> 01:09:14,667 Um... 966 01:09:19,458 --> 01:09:21,417 I'd like to put my brother Joey down. 967 01:09:22,458 --> 01:09:23,708 - Joey? - Joey, yeah. 968 01:09:24,750 --> 01:09:26,042 Wait, wait. 969 01:09:26,125 --> 01:09:31,583 If anything happens to me, you benefit, but if something happens to you, 970 01:09:31,667 --> 01:09:32,958 God forbid, 971 01:09:33,667 --> 01:09:36,000 your brother takes everything. How is that fair? 972 01:09:36,667 --> 01:09:39,375 It's not unusual. It's not about fairness. 973 01:09:39,458 --> 01:09:43,542 It's about your needs. Your beneficiary's needs. 974 01:09:43,625 --> 01:09:46,000 Really? We could discuss this somewhere else. 975 01:09:46,083 --> 01:09:48,250 - Not here. - It's happening now, right? 976 01:09:48,333 --> 01:09:50,000 - This is what's happening. - Fine. 977 01:09:50,083 --> 01:09:52,708 But you know my brother's wheelchair-bound. 978 01:09:52,792 --> 01:09:55,208 Wheelchair-bound. And if something happens to me, 979 01:09:55,292 --> 01:09:57,792 I don't know who's going to take care of him. 980 01:09:57,875 --> 01:09:59,917 Open another life policy for each other. 981 01:10:00,000 --> 01:10:04,833 Your brother's been milking this wheelchair-bound crap for decades. 982 01:10:04,917 --> 01:10:09,583 With all due respect, he's able-bodied when it comes to drinking whisky. 983 01:10:09,667 --> 01:10:11,458 - Right? Yeah. - Really? 984 01:10:11,542 --> 01:10:15,500 - Really? - He's always playing the victim. 985 01:10:16,000 --> 01:10:18,583 If he was in your shoes... 986 01:10:18,667 --> 01:10:21,167 Sorry, he can't be in shoes. He doesn't have legs. 987 01:10:21,250 --> 01:10:23,625 - I take that back. Sorry. - You know what? 988 01:10:23,708 --> 01:10:28,292 Sir, I'm so sorry, but I never thought this middle-class bullshit was for me. 989 01:10:28,375 --> 01:10:31,083 Handle it with him. Handle his life. 990 01:10:31,708 --> 01:10:34,375 There's no policy on how to deal with your wife. 991 01:10:34,458 --> 01:10:37,792 - Yo, man, let's calm down. Hey! - Whatever. 992 01:10:38,917 --> 01:10:39,792 Sam. 993 01:10:41,292 --> 01:10:44,042 - I can wait. Shall I wait? - Can we do this later? 994 01:10:44,583 --> 01:10:48,208 Let's get the account details and the signatures, so on the phone, 995 01:10:48,292 --> 01:10:50,042 - you can just give me the name. - Dude. 996 01:10:53,333 --> 01:10:54,208 Sam. 997 01:10:55,583 --> 01:10:57,833 - Sam. - Just leave me alone. 998 01:10:57,917 --> 01:10:59,958 - Let's talk. - Fuck off, Max! 999 01:11:28,583 --> 01:11:30,542 - I'm sorry. - You're a dick. 1000 01:11:31,833 --> 01:11:32,667 Yes. 1001 01:11:33,708 --> 01:11:34,542 I'm a dick. 1002 01:11:35,042 --> 01:11:35,875 So. 1003 01:11:36,958 --> 01:11:38,375 What about a nightcap? 1004 01:11:39,208 --> 01:11:43,542 No, I'm exhausted and my back is killing me. I need to lie down. 1005 01:11:45,167 --> 01:11:47,875 Me too. And I've got a flight in the morning. 1006 01:11:48,375 --> 01:11:49,625 Oh, shit, that's tomorrow? 1007 01:11:51,708 --> 01:11:54,750 - Should I take you to the airport? - It's fine. I'll ask Joel. 1008 01:11:54,833 --> 01:11:57,000 - It's fine. - No, it's fine, I'll take you. 1009 01:11:57,542 --> 01:12:00,208 - Sure? - I just said I'll take you. 1010 01:12:01,667 --> 01:12:02,792 Maybe... 1011 01:12:03,667 --> 01:12:06,167 Maybe it's a good time for me to head back. 1012 01:12:06,250 --> 01:12:10,167 Maybe it's not proper for me to be around while you're away. 1013 01:12:10,250 --> 01:12:13,542 You're probably right. I don't want to burden her with... 1014 01:12:14,000 --> 01:12:16,833 Are you cool with him staying? 1015 01:12:16,917 --> 01:12:20,167 Because you've got to go to work and I'm not gonna be around. 1016 01:12:21,375 --> 01:12:22,542 Gee... 1017 01:12:23,458 --> 01:12:27,250 I don't mind. But... what did the doctor say? 1018 01:12:32,708 --> 01:12:36,583 You've got a point. Don't want to leave a man in his state... 1019 01:12:37,042 --> 01:12:39,125 - Yeah. - ...unattended. 1020 01:12:39,333 --> 01:12:44,375 Excellent, it's settled then. So... who's gonna join me in a drink? Come! 1021 01:12:45,083 --> 01:12:48,042 You can't leave an old man to drink alone. 1022 01:12:48,125 --> 01:12:51,292 There's nothing to think of but sorrows when you drink alone. 1023 01:12:51,375 --> 01:12:55,875 How about not drinking at all? Have you tried that maybe? 1024 01:12:56,375 --> 01:12:59,667 Don't be ridiculous. Come on, just one glass. 1025 01:13:00,458 --> 01:13:03,000 Just one little, itty bitty... 1026 01:13:04,458 --> 01:13:06,750 Okay, just one glass. 1027 01:13:08,167 --> 01:13:12,167 - What about you, Mr. Matshane? - No, I'd fall asleep. I'm going to bed. 1028 01:13:12,833 --> 01:13:15,625 Babe, I'll see you after your one glass. 1029 01:13:19,750 --> 01:13:21,750 - Are you sure? - Positive. 1030 01:13:25,125 --> 01:13:29,750 - How do you feel about life insurance? - I hate the smell of those companies. 1031 01:13:50,417 --> 01:13:51,250 Fuck! 1032 01:14:11,292 --> 01:14:12,167 Hey! 1033 01:14:12,958 --> 01:14:16,292 - It's three o'clock in the morning. - Yes. 1034 01:14:16,375 --> 01:14:21,083 Soon it'll be four o'clock and then five and then six o'clock. 1035 01:14:21,750 --> 01:14:23,750 You know what they say, YOLO. 1036 01:14:24,167 --> 01:14:26,083 Baby, you should come here. 1037 01:14:26,167 --> 01:14:29,708 - Give him a massage! - Got a flight in the morning, remember? 1038 01:14:30,458 --> 01:14:33,500 The airport, yeah. 1039 01:14:34,750 --> 01:14:35,792 Just wait. 1040 01:14:40,500 --> 01:14:43,833 Thank you. Baby, I'm coming to take you to the airport. 1041 01:14:48,417 --> 01:14:49,292 Baby? 1042 01:14:57,792 --> 01:15:00,000 He's a cutie pie. 1043 01:15:00,083 --> 01:15:03,417 - Stop it, dude. - I'm not a dude. 1044 01:15:03,500 --> 01:15:06,917 Listen. I'm every woman 1045 01:15:07,000 --> 01:15:09,208 It's all in... See, I'm not a dude. 1046 01:15:12,375 --> 01:15:14,750 - Maximilian. - Sam, stop it. 1047 01:15:15,583 --> 01:15:17,375 - I just want Maximus. - No. 1048 01:15:18,833 --> 01:15:19,667 Okay. 1049 01:15:20,750 --> 01:15:22,083 Switch off the light. 1050 01:15:51,125 --> 01:15:53,667 Hey, so... 1051 01:15:54,250 --> 01:15:57,000 I have a slight problem I might need your advice on. 1052 01:15:57,083 --> 01:16:01,625 Look, I don't wanna talk right now. Got quite a bit on my mind, okay? 1053 01:16:01,708 --> 01:16:03,708 What? When will you want to talk? 1054 01:16:03,792 --> 01:16:07,083 I'm only fetching you because I need someone to listen to my problem. 1055 01:16:07,208 --> 01:16:11,125 I also need someone to listen to my problem. It's not going to work. 1056 01:16:11,208 --> 01:16:12,708 When did you get this problem? 1057 01:16:14,042 --> 01:16:17,042 It must be a new problem, which came after my problem. 1058 01:16:22,792 --> 01:16:25,958 - Do you think Heiner would fuck my wife? - Woah. 1059 01:16:27,333 --> 01:16:28,583 That's a big problem. 1060 01:16:33,333 --> 01:16:37,542 What the hell was I thinking? Bringing a guy like that into my house. 1061 01:16:38,083 --> 01:16:40,500 It's like bringing a wolf into a... 1062 01:16:41,458 --> 01:16:42,417 into my house. 1063 01:16:44,042 --> 01:16:47,042 Actually, I don't care that he's got heart problems. 1064 01:16:47,125 --> 01:16:48,375 He's moving out. 1065 01:16:48,875 --> 01:16:50,208 He's out. 1066 01:16:51,083 --> 01:16:52,458 So what's your problem? 1067 01:16:54,167 --> 01:16:57,042 Well, I'm sort of seeing this woman. 1068 01:16:58,625 --> 01:17:01,125 - Go on. - Who is sort of married. 1069 01:17:02,083 --> 01:17:04,625 - Sort of married or married? - Married. 1070 01:17:05,333 --> 01:17:06,167 And? 1071 01:17:06,917 --> 01:17:09,542 She's hinting that she wants to leave her husband for me. 1072 01:17:10,375 --> 01:17:13,333 What? Tabitha wants to leave her husband for you? 1073 01:17:13,917 --> 01:17:15,625 - Who said it was Tabitha? - Oh, shit. 1074 01:17:15,708 --> 01:17:17,500 Talking to your wife? 1075 01:17:17,583 --> 01:17:19,500 - Fuck. - Everybody's seen you. 1076 01:17:19,583 --> 01:17:23,042 The hat, the jacket, you were very clearly out on a date. 1077 01:17:37,125 --> 01:17:40,500 Do you mind turning that music off for a bit? 1078 01:17:52,500 --> 01:17:55,792 Everybody is so excited about your talk tomorrow. 1079 01:17:55,875 --> 01:17:59,750 I'm just so passionate about... 1080 01:17:59,833 --> 01:18:05,458 I'm fascinated by creators and thinkers who are shaping our continent. 1081 01:18:06,250 --> 01:18:08,333 Have you heard of Monsieur Bon Bon? 1082 01:18:09,250 --> 01:18:12,833 He is one of the most amazing cultural commentators. 1083 01:18:12,917 --> 01:18:15,708 - I'll be sure to check him out. - You should. 1084 01:18:15,792 --> 01:18:18,417 Postmodern, post-colonial. 1085 01:18:19,125 --> 01:18:21,125 Post-apartheid. Yes. 1086 01:18:25,708 --> 01:18:26,708 Mr. Tim. 1087 01:18:28,000 --> 01:18:29,917 Such a pleasure having you here. 1088 01:18:30,417 --> 01:18:33,542 We really are looking forward to the talk tomorrow. 1089 01:18:34,000 --> 01:18:37,667 - Gonna be a hell of a crowd. - I'm really looking forward to it. 1090 01:18:37,750 --> 01:18:39,500 - Good. - Thank you for having me. 1091 01:18:39,583 --> 01:18:41,417 - Good to see you. - Great. 1092 01:18:44,375 --> 01:18:49,125 Everybody's looking forward to my talk. It's the talk of the town, baby. 1093 01:18:49,583 --> 01:18:50,417 Yep. 1094 01:18:51,417 --> 01:18:54,958 Yeah, I'm still hungover. I didn't even go to work. 1095 01:18:55,042 --> 01:18:56,000 So... 1096 01:18:57,750 --> 01:19:01,958 Yeah. I just... One can't say no to this guy. It's crazy. 1097 01:19:02,042 --> 01:19:05,875 I can talk to him. Let me talk to him. He must go. 1098 01:19:05,958 --> 01:19:09,583 No, no, no. It's fine. I can handle him. I can figure it out. 1099 01:19:09,667 --> 01:19:14,542 And anyway, tonight I've got... I've got a lot of work to do today so... 1100 01:19:14,917 --> 01:19:17,792 I'll make sure he takes his pills and I'll have an early night. 1101 01:19:18,167 --> 01:19:19,083 All right. 1102 01:19:30,208 --> 01:19:34,708 My problem is that everyone wants me to be a grown-up. 1103 01:19:34,792 --> 01:19:38,583 It's like everyone is forcing me to be a certain kind of grown-up. 1104 01:19:38,667 --> 01:19:41,875 My mother wants me to grow up. My colleagues want me to. 1105 01:19:41,958 --> 01:19:44,250 Even my therapist is telling me to! 1106 01:19:45,083 --> 01:19:47,917 - You're in therapy? - Everyone is. Aren't you? 1107 01:19:48,000 --> 01:19:50,167 No, babe. Not in therapy. 1108 01:19:51,667 --> 01:19:53,958 But it's okay. Which one do you like? 1109 01:19:54,708 --> 01:19:55,625 You choose. 1110 01:19:57,458 --> 01:20:01,042 Another thing is this whole Johannesburg situation. I think... 1111 01:20:03,667 --> 01:20:04,875 I think I'm over it. 1112 01:20:05,542 --> 01:20:07,208 I can't be in this world anymore. 1113 01:20:07,292 --> 01:20:09,292 - Thank you. - Thank you, bye. 1114 01:20:10,250 --> 01:20:15,000 I want to just pack my bags and go figure it out. 1115 01:20:15,083 --> 01:20:16,667 Then go and figure it out. 1116 01:20:16,750 --> 01:20:22,583 - When you look at Heiner's life. - Yes, tell me more about the Heiner. 1117 01:20:23,167 --> 01:20:24,000 Look. 1118 01:20:26,500 --> 01:20:28,792 A congregation. Let's go check it out. 1119 01:20:30,083 --> 01:20:33,333 I don't understand what the problem is. I thought you felt the same. 1120 01:20:33,417 --> 01:20:35,417 - I do. - Then what's the problem? 1121 01:20:37,083 --> 01:20:39,417 Hi! 1122 01:20:41,250 --> 01:20:44,542 We have to stop bumping into each other like this. 1123 01:20:45,250 --> 01:20:47,667 - Is everything okay? - Yeah. 1124 01:20:48,125 --> 01:20:50,667 Hay fever. Yeah. 1125 01:20:51,875 --> 01:20:57,083 I have to go. Joel, it was lovely to see you. Goodbye. 1126 01:20:57,167 --> 01:20:59,875 Bye, guys. Good to see you. 1127 01:21:03,542 --> 01:21:04,583 Joel? 1128 01:21:05,458 --> 01:21:06,417 Huh? 1129 01:21:06,667 --> 01:21:08,208 Is she okay? 1130 01:21:09,250 --> 01:21:11,333 - Joel? - Hay fever. 1131 01:21:12,125 --> 01:21:17,333 - Let's not interrupt the congregation. - We'll be down the road having drinks. 1132 01:21:17,417 --> 01:21:22,333 - Feel free to join if you want to. - Okay, later, later. 1133 01:21:41,417 --> 01:21:42,375 Sorry. 1134 01:21:44,833 --> 01:21:49,708 I got carried away and all emotional. It won't happen again. 1135 01:21:50,458 --> 01:21:52,750 And I will see you... 1136 01:21:55,542 --> 01:21:57,542 tomorrow, and maybe... 1137 01:21:58,125 --> 01:22:02,833 we should go away for a weekend together. 1138 01:22:07,250 --> 01:22:09,458 Okay, bye. 1139 01:22:09,542 --> 01:22:13,417 But the thing is... you're married. 1140 01:22:19,417 --> 01:22:24,000 The day the city of Cape Town put an embargo on black people... 1141 01:22:24,083 --> 01:22:25,167 What's going on? 1142 01:22:25,917 --> 01:22:28,708 This is Cape Town. I don't understand your beef. 1143 01:22:28,792 --> 01:22:31,125 Cape Town has always been like this. 1144 01:22:31,208 --> 01:22:34,500 You're not in the trenches of Soweto in that Joburg of yours. 1145 01:22:34,583 --> 01:22:37,917 Now you're acting all cool here. This is how you live in Johannesburg. 1146 01:22:38,000 --> 01:22:40,208 The only black guy in here is the waiter. 1147 01:22:40,292 --> 01:22:42,833 - Come on. - I get what you mean. 1148 01:22:43,708 --> 01:22:45,917 I was thinking of moving to Joburg. I like it. 1149 01:22:46,000 --> 01:22:49,833 I'm planning the move in my mind. I just have to convince... 1150 01:22:49,917 --> 01:22:52,917 - Tracy, yeah. - Yeah, convince... 1151 01:22:53,875 --> 01:22:56,500 - Do you guys need anything from the bar? - Thank you. 1152 01:22:56,958 --> 01:22:58,958 I should be fine. 1153 01:23:00,208 --> 01:23:01,042 She knows. 1154 01:23:04,583 --> 01:23:09,417 What's going on? Are you and Tracy happy? Is everything okay? 1155 01:23:09,917 --> 01:23:11,542 Me and Tracy are happy. 1156 01:23:12,042 --> 01:23:13,375 We couldn't be happier. 1157 01:23:13,458 --> 01:23:17,083 You're cheating. Are you what they call a "blesser"? 1158 01:23:17,167 --> 01:23:18,667 I don't like your tone. 1159 01:23:18,750 --> 01:23:21,250 You're supposed to be my friend and now you're judgey. 1160 01:23:21,333 --> 01:23:23,917 I'll tell you why I sound judgmental, 1161 01:23:24,000 --> 01:23:27,583 because just over two months ago I was best man at your wedding. 1162 01:23:27,667 --> 01:23:30,375 And now I find myself mid-cheek. So... 1163 01:23:30,833 --> 01:23:32,750 - Yeah. - If you remember that wedding, 1164 01:23:32,833 --> 01:23:36,875 I promised my wife that I would make her happy for eternity. 1165 01:23:36,958 --> 01:23:39,417 - You call my wife right now. - No. 1166 01:23:39,500 --> 01:23:42,458 Ask her if she's happy. She will tell you she's happy. 1167 01:23:42,542 --> 01:23:44,292 That's all that really matters. 1168 01:23:44,375 --> 01:23:47,250 - I'll take your word for it. - We're happy. 1169 01:23:47,833 --> 01:23:52,000 We cook together. We travel together. We have sex every day. 1170 01:23:52,083 --> 01:23:54,792 - The other day we had a threesome. - Okay. 1171 01:23:54,875 --> 01:23:56,542 A ménage à trois. 1172 01:23:56,750 --> 01:24:01,625 Are you telling me that Tracy is fine with you cheating? 1173 01:24:01,708 --> 01:24:05,625 I'm saying Tracy is happy 1174 01:24:05,708 --> 01:24:08,917 with a husband who makes her happy. 1175 01:24:09,000 --> 01:24:12,792 - Happy is the key word here. - Are you not in love with her? 1176 01:24:13,292 --> 01:24:15,667 The thing is with me, I've got too much love. 1177 01:24:15,750 --> 01:24:19,250 The cup runneth over with love. There's love all over the floor. 1178 01:24:19,333 --> 01:24:22,542 What do you want me to do? Do you want to throw it away? 1179 01:24:22,625 --> 01:24:24,417 No, I've gotta give it to others. 1180 01:24:24,500 --> 01:24:26,333 I'm taking this love from the floor 1181 01:24:26,417 --> 01:24:29,458 and giving it to other people because I don't want to waste it. 1182 01:24:29,542 --> 01:24:31,250 That's all you need to understand. 1183 01:24:31,333 --> 01:24:34,417 Herbert Gwala, come on, four wives. 1184 01:24:34,500 --> 01:24:37,500 Happiest guy on Earth. Every time you see him, he's jolly, 1185 01:24:37,583 --> 01:24:41,750 - he's laughing, good times. - I need the loo. 1186 01:24:41,833 --> 01:24:45,125 Go to the loo, think about it. Right now, you're overreacting. 1187 01:24:45,875 --> 01:24:47,958 Hey, waiter. Can I order from you? 1188 01:24:48,833 --> 01:24:50,000 Fuck off. 1189 01:24:53,042 --> 01:24:56,333 Mr. Heiner Miller, how are you feeling today? 1190 01:24:56,875 --> 01:25:00,625 I'm much better. In fact, I've come for a quick coffee with the girls. 1191 01:25:02,375 --> 01:25:05,167 - The girls? - Your wife and Laz. 1192 01:25:05,500 --> 01:25:07,333 Listen, how are the lectures going? 1193 01:25:08,750 --> 01:25:10,875 I'm only starting tomorrow. 1194 01:25:11,375 --> 01:25:15,167 Give them hell, kiddo! We'll chat soon. 1195 01:25:22,083 --> 01:25:23,458 Hey, baby, how are you? 1196 01:25:24,583 --> 01:25:25,875 Nice. Who you with? 1197 01:25:25,958 --> 01:25:28,833 I'm with Laz in Melville, catching up after work. 1198 01:25:28,917 --> 01:25:30,958 She wanted to talk through some things. 1199 01:25:31,917 --> 01:25:32,833 Just the two of you? 1200 01:25:34,375 --> 01:25:38,042 Just the two of us but we are in Melville, so anything can happen. 1201 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 More drinking. I thought you were having an early night? 1202 01:25:43,542 --> 01:25:47,542 No, not judging. Just don't drink and drive, okay? 1203 01:25:47,917 --> 01:25:50,125 I love you too, babe. See you later. 1204 01:25:50,583 --> 01:25:51,417 Okay, bye. 1205 01:25:52,292 --> 01:25:53,125 Let's drink. 1206 01:25:53,500 --> 01:25:54,417 Fuck. 1207 01:25:55,875 --> 01:25:56,708 Hey, man. 1208 01:25:57,750 --> 01:26:00,125 - I need a favor. - No. 1209 01:26:00,917 --> 01:26:04,792 No, no, no. That's not going to work. 1210 01:26:07,292 --> 01:26:12,292 Let me get this straight. You left a guy with your wife at home. 1211 01:26:14,417 --> 01:26:16,583 Together, just chilling. 1212 01:26:16,708 --> 01:26:20,042 That's like leaving a colonialist with all your treasures. 1213 01:26:21,958 --> 01:26:26,417 You Africans don't learn. You Africans with your African ways. 1214 01:26:28,375 --> 01:26:31,125 Listen, I don't want to be disrespectful to your wife. 1215 01:26:31,250 --> 01:26:34,542 She's lovely, but that dude is going to colonize that ass. 1216 01:26:35,250 --> 01:26:37,000 Are you not forgetting somebody? 1217 01:26:38,708 --> 01:26:42,125 Oh, yeah. Oh, yeah. Hey, how are you? 1218 01:26:42,833 --> 01:26:44,292 There's a colony being built. 1219 01:27:01,292 --> 01:27:02,250 Hey. 1220 01:27:02,917 --> 01:27:07,000 I was just walking back to my car, decided to have one more drink. 1221 01:27:07,667 --> 01:27:11,792 - Great, why don't you just have a seat. - Thanks. Excuse me. 1222 01:27:12,375 --> 01:27:14,042 Do you have a BlackBerry charger? 1223 01:27:14,667 --> 01:27:17,292 Now, you see? There is my point illustrated. 1224 01:27:17,667 --> 01:27:20,250 The man has to have his phone charged. 1225 01:27:20,708 --> 01:27:23,292 Are we not too dependent on these machines? And you. 1226 01:27:23,375 --> 01:27:26,167 You cannot go two minutes without touching your phones. 1227 01:27:26,250 --> 01:27:27,417 We're dependent. 1228 01:27:28,875 --> 01:27:32,250 - Pinky promise I will not look at it. - I'll hold you to that. 1229 01:27:32,792 --> 01:27:36,875 - And who still uses a BlackBerry? - That's not nice. 1230 01:27:37,292 --> 01:27:39,458 - Are you wearing a different shirt? - No. 1231 01:27:39,542 --> 01:27:41,417 - You're wearing a different shirt. - No. 1232 01:27:41,500 --> 01:27:43,833 - He's wearing a different shirt. - Enough. 1233 01:27:43,917 --> 01:27:46,250 Can we put a drink in front of this man? 1234 01:27:46,625 --> 01:27:49,333 And put your phone away, we just spoke about it. 1235 01:27:49,417 --> 01:27:52,750 - A drink. - Help us, it's dry! 1236 01:27:53,750 --> 01:27:56,042 This is Joel Sabiti, leave a message. 1237 01:27:56,417 --> 01:27:58,083 Come on, why is your phone off? 1238 01:28:06,792 --> 01:28:09,333 Look, the person is married. 1239 01:28:09,417 --> 01:28:12,417 Are you ready to be that guy and break a happy home? 1240 01:28:12,500 --> 01:28:15,542 No. That's why I'm trying to break this off. But she won't let up. 1241 01:28:15,958 --> 01:28:19,458 Wait. How happy can the home be 1242 01:28:19,542 --> 01:28:22,792 if she's finding carnal pleasures in another man's bed? 1243 01:28:22,875 --> 01:28:25,583 Heiner, are you advocating adultery? 1244 01:28:25,667 --> 01:28:29,458 I'm not advocating anything. It's too late, the deed is done. 1245 01:28:29,542 --> 01:28:32,500 But these are grown people. Does she have children? 1246 01:28:32,583 --> 01:28:35,667 - But that doesn't matter. - Was the sex good? 1247 01:28:36,042 --> 01:28:39,542 - Yeah, the sex is good. - Do you have another life? 1248 01:28:40,542 --> 01:28:42,542 A cat's got nine lives. Do you have another? 1249 01:28:43,000 --> 01:28:43,833 Of course not. 1250 01:28:44,292 --> 01:28:48,417 I'm not saying go out to hurt people, but you have free will. So does she. 1251 01:28:48,958 --> 01:28:50,208 Free willy. 1252 01:28:50,292 --> 01:28:52,833 It's only society that tells us this is wrong. 1253 01:28:52,917 --> 01:28:56,083 And society tends to be wrong on a lot of things. 1254 01:28:57,542 --> 01:28:59,750 So, live life with no rules? 1255 01:28:59,833 --> 01:29:01,958 - Just like animals? - More or less, yeah. 1256 01:29:03,375 --> 01:29:06,292 - Have you ever slept with a married woman? - More than once. 1257 01:29:06,792 --> 01:29:08,250 You're so corrupt. 1258 01:29:10,458 --> 01:29:14,500 Would you let the love of your life go just because she's married? 1259 01:29:15,083 --> 01:29:18,792 Generally, that's how it's supposed to go. You're a man of literature. 1260 01:29:18,875 --> 01:29:21,458 You don't just go around fucking other people's wives. 1261 01:29:21,542 --> 01:29:23,333 - People get killed for this. - You just did. 1262 01:29:23,417 --> 01:29:25,542 I know and I regret it. 1263 01:29:27,708 --> 01:29:29,667 - Did she give you that shirt? - Really? 1264 01:29:29,958 --> 01:29:31,667 - I did not know... - Excuse me. 1265 01:29:32,000 --> 01:29:34,500 - Are you Joel Sab...? - Sabiti? 1266 01:29:34,625 --> 01:29:36,792 Sure. There's a phone call for you. 1267 01:29:38,417 --> 01:29:39,792 I love your work. 1268 01:29:41,417 --> 01:29:45,542 Hey, Joel Sabiti. Please do get me a new t-shirt on your way back. 1269 01:29:45,625 --> 01:29:47,500 - Jokes. - Thank you. 1270 01:29:51,958 --> 01:29:54,125 - Hello? - Hey, man. What the hell? 1271 01:29:54,208 --> 01:29:56,375 Shit, sorry. My phone died. 1272 01:29:57,000 --> 01:29:59,500 - What's the vibe? - The vibe is great. 1273 01:30:00,125 --> 01:30:02,958 The vibe between the old man and my wife. 1274 01:30:03,042 --> 01:30:06,583 Oh, yeah. I don't think they've shagged yet. No. 1275 01:30:07,333 --> 01:30:09,542 But do they look like they want to shag? 1276 01:30:09,625 --> 01:30:12,208 It's kind of hard to tell. I mean, the old man... 1277 01:30:12,542 --> 01:30:15,208 I get the feeling that he doesn't mind boning her. 1278 01:30:15,292 --> 01:30:16,583 And my wife? 1279 01:30:18,458 --> 01:30:20,875 You know your wife. She's very friendly. 1280 01:30:20,958 --> 01:30:24,083 - You don't have anything to worry about. - Is she drinking? 1281 01:30:25,083 --> 01:30:27,833 We're all pretty wasted, you know. Wine. Tequila. 1282 01:30:29,125 --> 01:30:30,000 Fuck. 1283 01:30:30,542 --> 01:30:35,042 Listen, I need you to do me another favor. I need you to sleep at my house. 1284 01:30:35,250 --> 01:30:37,875 What? No. That's crazy. 1285 01:30:37,958 --> 01:30:41,000 Please. Go home with them, sleep at my house. 1286 01:30:41,083 --> 01:30:43,083 Say that you're too drunk to drive. 1287 01:30:43,167 --> 01:30:45,750 - Just... - I'm already too drunk to drive. 1288 01:30:45,833 --> 01:30:48,042 - Plus my house is close to here. - Please. 1289 01:30:48,125 --> 01:30:50,833 You know what you need? You need to relax. 1290 01:30:50,917 --> 01:30:52,083 This is crazy. 1291 01:30:59,458 --> 01:31:00,917 He's probably... 1292 01:31:02,250 --> 01:31:05,542 - Welcome back. So who was that? - Guess. 1293 01:31:06,708 --> 01:31:09,958 No. Why is she acting so crazy? 1294 01:33:58,792 --> 01:34:00,042 Hello, Mr. Tim? 1295 01:34:00,958 --> 01:34:02,958 Yes, it's Max Matshane here. 1296 01:34:03,042 --> 01:34:05,875 Listen, Mr. Tim, I'm so sorry to do this to you, 1297 01:34:05,958 --> 01:34:11,125 but something really urgent came up, and I need to get back to Joburg. 1298 01:34:11,208 --> 01:34:13,833 I'm so sorry to do this to you, Mr. Tim. 1299 01:34:18,083 --> 01:34:19,125 Hey. 1300 01:34:21,792 --> 01:34:24,167 What's up with the 2 a.m. call? You okay? 1301 01:34:24,250 --> 01:34:27,167 I've been trying to call you all morning. Your phone's been off. 1302 01:34:27,667 --> 01:34:29,458 Yeah, I was in my lecture. 1303 01:34:32,125 --> 01:34:33,125 Excuse me. 1304 01:34:34,083 --> 01:34:35,208 Babe... 1305 01:34:37,667 --> 01:34:40,750 Did you perhaps withdraw two grand from the account this morning? 1306 01:34:41,792 --> 01:34:46,375 Yeah, I stupidly did my laundry at the hotel and... 1307 01:34:46,708 --> 01:34:48,250 they charged me out of my ass. 1308 01:34:48,333 --> 01:34:50,792 Should've seen the fight I had with the manager. 1309 01:34:51,167 --> 01:34:52,208 Two grand? 1310 01:34:52,750 --> 01:34:54,625 For laundry? How much did you do? 1311 01:34:54,708 --> 01:34:58,458 It was a five star place. You know they like to milk the tourists. 1312 01:34:58,542 --> 01:35:00,542 But don't worry, I'll replace it. 1313 01:35:01,417 --> 01:35:03,417 Okay, so... 1314 01:35:03,917 --> 01:35:06,375 need me to pick you up? You're back tomorrow, right? 1315 01:35:06,458 --> 01:35:07,708 Or the day after? 1316 01:35:08,500 --> 01:35:11,333 No, don't worry. I'll take the train. 1317 01:35:12,042 --> 01:35:13,958 Okay, then. I love you. Bye. 1318 01:35:19,625 --> 01:35:20,750 Laundry. 1319 01:35:29,167 --> 01:35:31,875 I wouldn't suggest going into the black areas like Soweto, 1320 01:35:31,958 --> 01:35:35,167 but if you really want to go, I can organize you a guide. 1321 01:35:35,250 --> 01:35:38,125 He's one of my guys, he's a black guy, so you should be safe. 1322 01:35:38,208 --> 01:35:41,333 Okay? I'll speak to you guys later. All right, see you. 1323 01:36:43,625 --> 01:36:44,583 Fuck. 1324 01:37:38,208 --> 01:37:42,458 Control. Sierra Charlie. Can you please give me a code 11, quickly? 1325 01:38:54,958 --> 01:38:57,417 Yes, hello, ma'am. Could you please open up for me. 1326 01:38:57,500 --> 01:38:59,833 I forgot my key in my room last night. 1327 01:39:00,708 --> 01:39:03,833 No, I’m sorry sir, I don’t know you. 1328 01:39:04,625 --> 01:39:07,000 But I paid for a room. What the fuck? 1329 01:39:07,750 --> 01:39:11,208 Ma'am. Please. I paid for a fucking room. 1330 01:39:11,875 --> 01:39:14,500 Hey! Fuck! 1331 01:39:19,625 --> 01:39:20,542 Fuck. 1332 01:40:09,458 --> 01:40:10,583 You look like shit. 1333 01:40:11,875 --> 01:40:14,125 What's going on? Your wife was worried. 1334 01:40:14,417 --> 01:40:17,708 Been calling me every hour. She called the hotel in Cape Town. 1335 01:40:18,208 --> 01:40:19,167 What's going on? 1336 01:40:23,000 --> 01:40:24,583 Can I have some water please? 1337 01:40:24,667 --> 01:40:27,958 Somebody tried to break into your house. Better call your wife. 1338 01:40:28,625 --> 01:40:32,000 Relax. It was me who tried to break in. 1339 01:40:33,583 --> 01:40:35,500 What? Why? 1340 01:40:44,917 --> 01:40:47,208 I just wanted to catch them red-handed. 1341 01:40:48,458 --> 01:40:51,208 - I know, I'm an asshole. - Yeah. 1342 01:40:51,958 --> 01:40:52,833 Why? 1343 01:40:54,750 --> 01:40:58,625 'Cause people are cheating out there. Why wouldn't they be cheating? 1344 01:41:00,000 --> 01:41:02,708 It's a cheat-athon. Even you're involved in the cheating. 1345 01:41:02,792 --> 01:41:06,375 No. Tabitha's the one cheating. I'm just participating. 1346 01:41:06,917 --> 01:41:07,958 In the cheating. 1347 01:41:08,292 --> 01:41:11,958 But as a participant. Why didn't you just come here last night? 1348 01:41:12,208 --> 01:41:16,000 - Because you're a big mouth. - No fucking way. I can keep a secret. 1349 01:41:16,083 --> 01:41:17,250 No, you can't. 1350 01:41:19,042 --> 01:41:20,000 Can't. 1351 01:41:23,083 --> 01:41:24,333 I'm scared, man. 1352 01:41:25,042 --> 01:41:27,042 I'm scared I'm going to lose her. 1353 01:41:28,750 --> 01:41:29,833 I'm terrified. 1354 01:41:35,500 --> 01:41:36,917 Come. Come. 1355 01:41:37,958 --> 01:41:38,792 Come. 1356 01:41:52,958 --> 01:41:53,792 Yeah. 1357 01:41:55,000 --> 01:42:00,000 You know, let's get you cleaned up. You can call your wife. Yeah? 1358 01:42:00,375 --> 01:42:02,458 Let's put some soap, some water... 1359 01:42:03,833 --> 01:42:05,083 You'll feel like a new man. 1360 01:42:09,292 --> 01:42:10,792 Shower. Soap. 1361 01:42:36,292 --> 01:42:38,792 Yeah, I think maybe I'll leave the two of you alone. 1362 01:42:39,042 --> 01:42:41,708 She's my friend. You're both my friends. 1363 01:42:52,917 --> 01:42:54,000 I can explain. 1364 01:42:57,083 --> 01:42:58,000 Then do it. 1365 01:43:14,667 --> 01:43:16,667 So, what were you going to do? 1366 01:43:18,333 --> 01:43:19,583 If you'd found us. 1367 01:43:22,417 --> 01:43:23,292 I don't know. 1368 01:43:25,708 --> 01:43:27,292 Pop a Glock in your ass? 1369 01:43:29,333 --> 01:43:31,167 You do realize this is serious? 1370 01:43:33,333 --> 01:43:35,333 We clearly have trust issues. 1371 01:43:39,458 --> 01:43:42,042 Do I come across as somebody who doesn't love you? 1372 01:43:44,917 --> 01:43:45,792 Max? 1373 01:43:47,625 --> 01:43:48,750 This isn't a game. 1374 01:43:53,333 --> 01:43:54,917 Are you serious? You... 1375 01:43:59,042 --> 01:44:01,333 I don't know. What am I supposed to think? 1376 01:44:03,333 --> 01:44:04,333 You know? 1377 01:44:06,042 --> 01:44:09,833 I spent time with this guy. He's fucking everything that moves. 1378 01:44:10,667 --> 01:44:15,125 I bring him into my house. Next thing, you're enjoying every hour with him. 1379 01:44:16,917 --> 01:44:21,208 What am I supposed to think? He almost died from fucking people. 1380 01:44:28,583 --> 01:44:29,833 What were you doing? 1381 01:44:32,625 --> 01:44:34,292 While he was fucking people. 1382 01:44:36,292 --> 01:44:38,750 Did you just sit there and watch TV? 1383 01:44:45,458 --> 01:44:47,083 Max, what were you doing? 1384 01:44:57,292 --> 01:44:59,417 So what, it never crossed your mind? 1385 01:45:00,375 --> 01:45:02,250 That's if you haven't fucked him already. 1386 01:45:02,333 --> 01:45:05,083 Are you listening to yourself right now? 1387 01:45:13,792 --> 01:45:16,292 You know what? I can't do this right now. 1388 01:45:19,542 --> 01:45:20,833 We need some time. 1389 01:45:21,875 --> 01:45:22,708 For a while. 1390 01:45:27,500 --> 01:45:28,750 We're married. 1391 01:46:29,625 --> 01:46:33,375 Max. Where have you been, Matshane? Jesus. 1392 01:46:33,750 --> 01:46:35,542 We were worried sick about you. 1393 01:46:35,625 --> 01:46:40,417 - I'm fine. Do you have a moment? - Yeah, sure. Can I catch you later? 1394 01:46:40,875 --> 01:46:41,833 Okay, then. 1395 01:46:42,708 --> 01:46:45,458 So, have you started work on the book? 1396 01:46:45,542 --> 01:46:48,667 No, I'm sort of trying to figure out what to... 1397 01:46:49,208 --> 01:46:51,125 what to write about. You know. 1398 01:46:51,750 --> 01:46:54,625 You know, Max, the path of the writer is a lonely one. 1399 01:46:55,792 --> 01:46:58,667 I don't think you want to talk to me about the book, do you? 1400 01:46:59,375 --> 01:47:01,458 I know what it is you want to tell me. 1401 01:47:02,542 --> 01:47:05,708 You want to tell me that I overstayed my welcome. 1402 01:47:06,542 --> 01:47:08,417 And I'm sorry for that, Max. 1403 01:47:08,958 --> 01:47:12,417 I don't think I can ever repay you and your wife for your hospitality. 1404 01:47:13,208 --> 01:47:15,333 I just needed the company. 1405 01:47:15,417 --> 01:47:19,667 It's fine. That's fine. I just want to ask you a question, but... 1406 01:47:20,708 --> 01:47:22,708 I don't know how to put this. 1407 01:47:25,125 --> 01:47:28,792 Did you get intimate with my wife? 1408 01:47:29,958 --> 01:47:32,542 Well, of course. I got intimate with you. 1409 01:47:32,625 --> 01:47:35,875 I've been intimate with my colleagues. I'm an intimate man. 1410 01:47:35,958 --> 01:47:37,625 Come on. You know what I mean. 1411 01:47:37,708 --> 01:47:40,833 - No, Max. Why don't you spell it out? - Okay, fine. 1412 01:47:41,917 --> 01:47:43,375 Did you fuck my wife? 1413 01:47:45,250 --> 01:47:48,458 This is the problem with your generation. You're obsessed with sex. 1414 01:47:48,542 --> 01:47:51,000 It makes you lose sight of the important things. 1415 01:47:51,833 --> 01:47:54,125 - You love your wife, yes? - Yes. A lot. 1416 01:47:55,708 --> 01:47:58,833 And I can tell you with surety that she loves you. 1417 01:47:58,917 --> 01:48:03,417 When you're an old man and you feel as strongly as you do now, 1418 01:48:03,500 --> 01:48:06,792 what do you think it's gonna matter who she fucked in her 30s? 1419 01:48:06,875 --> 01:48:10,625 Look, it's a simple question. Did you or did you not fuck my wife? 1420 01:48:11,458 --> 01:48:13,833 - It's a closure thing for me. - Max. 1421 01:48:13,917 --> 01:48:16,958 I would never do that to someone I considered a friend. 1422 01:48:17,583 --> 01:48:19,875 You have been nothing but kind to me. 1423 01:48:22,208 --> 01:48:24,208 And yet, you still seem uneasy. 1424 01:48:24,958 --> 01:48:26,500 Hang on. Wait a minute. 1425 01:48:26,583 --> 01:48:28,792 You know, I'm pretty old. My memory's a bit... 1426 01:48:29,458 --> 01:48:31,792 Maybe I did fuck your wife. 1427 01:48:31,875 --> 01:48:34,542 Now you're angry. Now you want to kill me. For what? 1428 01:48:34,625 --> 01:48:35,875 For words. 1429 01:48:35,958 --> 01:48:39,750 You believed me when I said I didn't. Now you believe me when I said I did. 1430 01:48:40,583 --> 01:48:44,125 - Did you do it or did you not? - It doesn't matter. 1431 01:48:44,500 --> 01:48:46,458 She said she didn't. I said I didn't. 1432 01:48:46,542 --> 01:48:48,875 You don't want it to have happened. So choose that. 1433 01:48:48,958 --> 01:48:50,750 It's a very simple choice you have. 1434 01:48:51,125 --> 01:48:54,208 You are letting your ego get in the way of your life. 1435 01:48:54,875 --> 01:48:56,042 You know your wife. 1436 01:48:56,833 --> 01:48:59,375 Do you seriously think she would fuck me? 1437 01:49:00,458 --> 01:49:03,750 Obviously you think she would because we're having this conversation. 1438 01:49:03,833 --> 01:49:05,542 I'm flattered but... 1439 01:49:06,583 --> 01:49:08,958 Look at this. This is a beautiful moment. 1440 01:49:09,375 --> 01:49:13,292 To watch another man confront a man and say, "Did you fuck my wife?" 1441 01:49:13,375 --> 01:49:16,667 This is fucking primal. This is real. 1442 01:49:16,750 --> 01:49:19,917 You, my friend, are alive right now and so am I. 1443 01:49:20,000 --> 01:49:25,125 Is this a joke to you? Is this some sort of philosophical prank? 1444 01:49:25,208 --> 01:49:28,333 - This is my fucking life. - Yeah, so don't screw it up. 1445 01:49:29,125 --> 01:49:32,917 Know what? I see the beginnings of a beautiful story here. 1446 01:49:33,208 --> 01:49:34,292 Can't wait to read it. 1447 01:49:36,750 --> 01:49:39,625 - Fuck, I'm sorry. - Fuck. 1448 01:49:39,708 --> 01:49:44,000 - Shit, sorry. I'm so sorry. - What's wrong with you, man? 1449 01:49:44,375 --> 01:49:47,667 You have this condescending voice. I got worked up. 1450 01:49:47,750 --> 01:49:49,167 - Jesus Christ. - Are you okay? 1451 01:49:49,250 --> 01:49:53,417 I'm okay, I'm okay. Have you got a mirror? Can you give me a show? 1452 01:49:53,500 --> 01:49:56,000 Look at that, man. Max! 1453 01:49:56,375 --> 01:50:01,875 I'm sorry. I just got overwhelmed by your condescending tone. 1454 01:50:01,958 --> 01:50:03,583 - I'm sorry. - What the hell? 1455 01:51:05,333 --> 01:51:08,583 - You didn't leave the spoons, right? - No, I packed all of that stuff. 1456 01:51:08,667 --> 01:51:10,000 That'd be too much. 1457 01:51:11,583 --> 01:51:12,417 Yeah. 1458 01:51:13,583 --> 01:51:15,250 I'm gonna miss this place. 1459 01:51:16,583 --> 01:51:18,958 Hey, it's not forever, right? 1460 01:51:23,875 --> 01:51:25,792 What's the story with travel arrangements? 1461 01:51:27,833 --> 01:51:29,500 So, let me show you. 1462 01:51:31,875 --> 01:51:33,083 Check this out. 1463 01:51:34,750 --> 01:51:36,500 Bureau Chief Asia. 1464 01:51:36,583 --> 01:51:39,458 Based in Shanghai. Tokyo's around the corner. 1465 01:51:39,542 --> 01:51:42,500 "I hope you choke on that fucking Tokyo." What? 1466 01:51:42,583 --> 01:51:46,000 - Haters are gonna hate. - I'm proud of you. Bring it in. 1467 01:51:58,083 --> 01:52:00,333 - So what are you going to do? - Yeah. 1468 01:52:00,417 --> 01:52:04,000 Heiner didn't press charges. So I'm grateful to him. 1469 01:52:04,833 --> 01:52:09,292 And the university still won't let me on the premises. 1470 01:52:09,875 --> 01:52:13,292 But understandably so. Can't blame them really. 1471 01:52:13,375 --> 01:52:16,125 - At least now you'll get time to write. - Yeah. 1472 01:52:16,208 --> 01:52:20,333 Yes. Finally got rid of gainful employment and a regular paycheck. 1473 01:52:21,250 --> 01:52:23,917 - That's awesome. - You'll make a plan. You always do. 1474 01:52:24,167 --> 01:52:26,042 That's what your mama said. 1475 01:52:30,542 --> 01:52:31,500 Thanks. 1476 01:52:34,500 --> 01:52:35,542 So... 1477 01:52:36,000 --> 01:52:38,083 Are you going to be cool with your stuff? 1478 01:52:38,167 --> 01:52:40,958 Yeah, Sophie's gonna be here any time now. 1479 01:52:41,042 --> 01:52:43,042 All right. Guess this is it then. 1480 01:52:44,042 --> 01:52:47,000 - Yeah. - Skype and write letters. 1481 01:52:48,417 --> 01:52:50,792 Emails. Postcards. 1482 01:52:54,792 --> 01:52:56,042 I'm going to miss that. 1483 01:52:57,125 --> 01:52:59,750 - Bye, Max. - Yo, actually... 1484 01:53:01,750 --> 01:53:04,417 I've got two tickets to Monsieur Bon Bon's concert. 1485 01:53:05,042 --> 01:53:06,375 I know you love him. 1486 01:53:07,083 --> 01:53:12,083 I happen to know him personally. You know, special tickets. Golden Square. 1487 01:53:12,167 --> 01:53:14,250 - Golden Circle. - Yeah, that one. 1488 01:53:15,542 --> 01:53:17,208 Those are hard to come by. 120078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.