All language subtitles for Brothers.and.Sisters.S05E06.HDTV.XviD-LOL-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,998
Three, two, one...
2
00:00:02,179 --> 00:00:05,688
If you're just joining us today, on "Dear Mom",
3
00:00:05,689 --> 00:00:09,126
we're talking about the big C. Commitment.
4
00:00:09,263 --> 00:00:12,257
And our next caller is Janey from Irvine.
5
00:00:12,258 --> 00:00:15,152
Good morning, Janey.
So what's on your mind?
6
00:00:15,153 --> 00:00:17,087
Hi, Nora. I love your show.
7
00:00:17,126 --> 00:00:21,573
Thank you. Um, okay, so, Janey, what's up?
8
00:00:21,582 --> 00:00:23,105
How do I know if my boyfriend Doug
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,329
is truly committed to our relationship?
10
00:00:26,365 --> 00:00:28,510
I don't know. Why are you asking me?
11
00:00:28,642 --> 00:00:31,350
You have to hang up the
phone, call Doug, and ask him.
12
00:00:31,351 --> 00:00:33,382
I don't know if I want to hear the answer.
13
00:00:33,383 --> 00:00:37,077
You can't waste your life
waiting for someone to commit.
14
00:00:37,558 --> 00:00:39,315
But you... but you can't
give up hope either.
15
00:00:39,316 --> 00:00:41,953
Sometimes there's hope
where you least expect it.
16
00:00:43,133 --> 00:00:44,889
Take my middle son for instance.
17
00:00:44,890 --> 00:00:49,146
Now he was the child I thought
least likely to commit, ever.
18
00:00:50,069 --> 00:00:51,860
And now he and his husband
19
00:00:51,861 --> 00:00:54,289
have been happily married
for over three years.
20
00:00:54,297 --> 00:00:55,305
And honestly...
21
00:00:56,074 --> 00:00:58,568
they have one of the
best marriages I know.
22
00:00:59,177 --> 00:01:00,409
So there you have it.
23
00:01:07,764 --> 00:01:10,112
Oh, I... I thought you
might want an espresso.
24
00:01:10,113 --> 00:01:12,193
I didn't realize you were still sleeping.
25
00:01:13,025 --> 00:01:14,657
I wouldn't call it sleeping.
26
00:01:15,929 --> 00:01:19,042
More like barely achieving
a semi-unconscious state.
27
00:01:19,550 --> 00:01:21,919
Th-there's regular coffee,
if you want that, too.
28
00:01:22,265 --> 00:01:23,609
Was there something else?
29
00:01:25,024 --> 00:01:25,808
Uh, yeah.
30
00:01:25,809 --> 00:01:27,025
Actually, I wanted to...
31
00:01:27,834 --> 00:01:29,577
to talk about the party tonight.
32
00:01:29,986 --> 00:01:30,788
I don't want to ruin it for you,
33
00:01:30,789 --> 00:01:33,973
so I thought maybe I...
I shouldn't be there.
34
00:01:34,789 --> 00:01:36,438
It's a charity event.
35
00:01:36,625 --> 00:01:38,795
People have paid 150 bucks per head
36
00:01:38,796 --> 00:01:42,635
to be served your signature
hors d'oeuvres by you,
37
00:01:42,666 --> 00:01:43,786
and that's what they're gonna get.
38
00:01:43,787 --> 00:01:47,289
Oh, G... this thing is
like a concrete slab.
39
00:01:48,821 --> 00:01:50,764
Kevin, I know how upset you are...
40
00:01:50,765 --> 00:01:52,701
Yeah, it's kind of an appropriate reaction
41
00:01:52,702 --> 00:01:54,739
when you find out your
husband was with someone else,
42
00:01:54,740 --> 00:01:55,732
don't you think?
43
00:01:58,665 --> 00:01:59,652
You finished upstairs?
44
00:01:59,653 --> 00:02:01,862
Because I'd like to take
a shower now, please.
45
00:02:03,186 --> 00:02:05,093
Yeah, I'm all done. The
bathroom's all yours.
46
00:02:05,094 --> 00:02:05,940
Good.
47
00:02:19,685 --> 00:02:20,964
Oh, my God.
48
00:02:20,965 --> 00:02:21,745
Hey, babe.
49
00:02:21,746 --> 00:02:22,770
Hello.
50
00:02:23,238 --> 00:02:26,022
I thought your plane
wasn't getting in till noon.
51
00:02:26,518 --> 00:02:28,774
How was the gallery?
Did they like your work?
52
00:02:29,902 --> 00:02:31,520
Keeping my fingers crossed.
53
00:02:31,521 --> 00:02:32,736
Oh, me, too.
54
00:02:34,438 --> 00:02:36,405
Why aren't you wearing
your engagement ring?
55
00:02:36,676 --> 00:02:39,782
Oh, that is a strange tale.
56
00:02:40,258 --> 00:02:41,713
You still haven't told anybody?
57
00:02:41,714 --> 00:02:44,756
No, I just had to tell
Cooper and Paige first.
58
00:02:44,757 --> 00:02:48,326
And I was waiting for
the right time, and...
59
00:02:48,425 --> 00:02:49,720
And?
60
00:02:49,922 --> 00:02:53,794
And it didn't really
go the way we planned.
61
00:02:53,913 --> 00:02:55,213
They weren't upset, were they?
62
00:02:55,214 --> 00:02:57,765
No. No, it's just that Cooper asked me
63
00:02:57,766 --> 00:03:01,035
how long we were going to be married for.
64
00:03:01,036 --> 00:03:01,685
How long?
65
00:03:01,686 --> 00:03:04,438
Mm-hmm. And he was not being sarcastic.
66
00:03:05,381 --> 00:03:05,701
I'm sorry, Sarah.
67
00:03:05,702 --> 00:03:09,829
So I explained that we were
gonna be married forever.
68
00:03:09,830 --> 00:03:11,702
And he said, "no one's
ever married forever.
69
00:03:11,717 --> 00:03:13,045
Look at you and dad."
70
00:03:14,612 --> 00:03:15,931
I'm sorry, babe. That's horrible.
71
00:03:15,932 --> 00:03:18,283
I know. I can't believe that
72
00:03:18,284 --> 00:03:20,540
that is the example I've set for my son.
73
00:03:21,753 --> 00:03:23,397
You know what? We'll prove him wrong.
74
00:03:24,330 --> 00:03:26,632
We will show Cooper
that a marriage can last.
75
00:03:27,390 --> 00:03:29,449
Look, I'll talk to him when
he gets back from Joe's.
76
00:03:29,450 --> 00:03:31,128
You know, I think that's a good idea.
77
00:03:31,129 --> 00:03:33,721
- He believes everything that you say.
- So should you.
78
00:03:33,997 --> 00:03:35,949
This is why you're going
to wear that ring tonight,
79
00:03:35,950 --> 00:03:37,165
for everyone to see.
80
00:03:56,448 --> 00:03:57,250
Oh.
81
00:03:57,251 --> 00:03:58,146
Mm.
82
00:03:58,930 --> 00:04:00,050
Where are you going?
83
00:04:00,145 --> 00:04:01,793
I'm gonna take a yoga class.
84
00:04:02,907 --> 00:04:03,882
Why?
85
00:04:04,201 --> 00:04:06,979
- I'm a morning person. You know that.
- Mm.
86
00:04:08,323 --> 00:04:09,587
So...
87
00:04:10,294 --> 00:04:11,753
spend it with me.
88
00:04:11,754 --> 00:04:12,759
Oh, I would love to,
89
00:04:12,760 --> 00:04:15,050
but I actually have appointments today.
90
00:04:15,677 --> 00:04:16,993
I thought the point of you
91
00:04:17,001 --> 00:04:18,580
was that you don't have appointments
92
00:04:18,581 --> 00:04:20,144
and that you go with the flow.
93
00:04:20,145 --> 00:04:24,066
Well, the flow has brought
me back to L.A. and to you.
94
00:04:29,161 --> 00:04:31,955
I'm actually seeing some
people about a position today.
95
00:04:32,952 --> 00:04:34,892
As in downward dog
96
00:04:34,893 --> 00:04:37,236
or a job?
97
00:04:37,237 --> 00:04:40,761
A job. It's a small
investment banking firm.
98
00:04:40,762 --> 00:04:42,714
Investment banking?
99
00:04:42,843 --> 00:04:43,426
Wait a minute.
100
00:04:43,429 --> 00:04:48,325
I thought you and L.A. and corporate
America... didn't get along.
101
00:04:48,326 --> 00:04:51,628
Yeah. I know, but it
feels different this time.
102
00:04:51,629 --> 00:04:54,421
Why? I'm telling you, it's not different.
103
00:04:54,422 --> 00:04:55,689
It's the same crazy,
104
00:04:55,690 --> 00:04:58,176
car-jammed L.A. that it's always been.
105
00:04:58,177 --> 00:04:58,978
You're here.
106
00:05:03,030 --> 00:05:06,406
Well, don't go back into
the rat race because of me.
107
00:05:06,407 --> 00:05:08,661
No. This firm is about new ideas.
108
00:05:09,321 --> 00:05:10,661
I love change, Kitty.
109
00:05:10,662 --> 00:05:13,174
Otherwise I wouldn't have moved
to Ojai in the first place.
110
00:05:13,318 --> 00:05:14,166
Wow.
111
00:05:15,496 --> 00:05:19,357
You're... really thinking
about staying, aren't you?
112
00:05:20,801 --> 00:05:21,600
Yeah.
113
00:05:22,169 --> 00:05:23,048
I am.
114
00:05:26,557 --> 00:05:27,713
God! You have to be iron man
115
00:05:27,714 --> 00:05:29,653
- to get these things off.
- Kevin, let me help.
116
00:05:29,654 --> 00:05:31,336
- I can manage.
- You're sleep deprived.
117
00:05:31,337 --> 00:05:33,386
Why don't you let me sleep on the couch?
118
00:05:34,261 --> 00:05:35,990
Because I don't want to sleep in our bed.
119
00:05:37,565 --> 00:05:39,428
I told you, nothing happened in our bed.
120
00:05:39,429 --> 00:05:40,407
Yeah, and I've told you,
121
00:05:40,408 --> 00:05:41,700
I don't want to know any details.
122
00:05:41,701 --> 00:05:43,629
Fine, but we're both still living here,
123
00:05:43,630 --> 00:05:45,005
and your whole family
is coming here tonight,
124
00:05:45,006 --> 00:05:48,069
and we can't just keep walking
around like nothing's wrong.
125
00:05:48,070 --> 00:05:50,537
I don't want my family to
know because it's humiliating.
126
00:05:50,746 --> 00:05:52,931
- Sometimes I wish I never told you.
- Then why did you?
127
00:05:52,932 --> 00:05:54,984
Because I made a mistake,
Kevin, and the worst thing I did
128
00:05:54,985 --> 00:05:56,995
was try to pretend like it never happened.
129
00:05:56,996 --> 00:05:59,292
I love you, and I know
I owed you the truth.
130
00:05:59,293 --> 00:06:00,828
No, what you owed me was fidelity.
131
00:06:00,829 --> 00:06:01,405
Hey!
132
00:06:01,406 --> 00:06:03,068
Oh, God. I need a coffee.
133
00:06:05,442 --> 00:06:06,577
Are you two fighting?
134
00:06:06,809 --> 00:06:07,553
- No.
- No.
135
00:06:07,554 --> 00:06:10,753
Good. Okay, come on. Let's go
through the details for tonight.
136
00:06:10,754 --> 00:06:13,678
- Mom should be here any moment.
- Wait. N... nora's coming here now?
137
00:06:13,733 --> 00:06:15,604
Well, I hope so. It's her charity.
138
00:06:15,605 --> 00:06:16,893
You think I'm super excited
139
00:06:16,894 --> 00:06:19,392
about the Grace Hill historical trust?
140
00:06:20,421 --> 00:06:21,300
What's this?
141
00:06:22,145 --> 00:06:23,848
Why can't I have a latte?
142
00:06:23,849 --> 00:06:25,770
Uh, the machine's broken.
I gotta go shopping.
143
00:06:28,220 --> 00:06:30,606
You know what? I need a pad and pen.
144
00:06:30,687 --> 00:06:32,783
Wait, Sarah, um, d...
145
00:06:33,570 --> 00:06:35,409
- Kevin.
- Yeah.
146
00:06:35,410 --> 00:06:37,441
Why are there sheets on your couch?
147
00:06:37,702 --> 00:06:39,591
- Uh, we had a house-guest.
- Oh, yeah?
148
00:06:39,592 --> 00:06:40,392
- Yeah.
- Who?
149
00:06:41,109 --> 00:06:42,005
Barbara.
150
00:06:42,700 --> 00:06:44,688
Barbara? Barbara who?
151
00:06:44,689 --> 00:06:45,329
You don't know her.
152
00:06:45,330 --> 00:06:48,241
Yeah, well, tell her she
left your shoes, socks, tie,
153
00:06:48,309 --> 00:06:49,781
and shirt on the floor.
154
00:06:51,553 --> 00:06:53,658
What's going on? Is Scotty mad at you?
155
00:06:53,659 --> 00:06:54,781
Whoo-hoo. Hi.
156
00:06:54,782 --> 00:06:58,534
Here you are. Here. Oh. Thank
you so much for coming here.
157
00:06:58,790 --> 00:07:03,749
- Kevin, did you listen to
my show this morning?
- No, sorry.
158
00:07:03,750 --> 00:07:05,849
Well, I mentioned you and Scotty.
159
00:07:05,850 --> 00:07:09,098
I used you as an example
of a great marriage.
160
00:07:09,798 --> 00:07:11,916
Ooh, I don't know how great it is, mom.
161
00:07:11,917 --> 00:07:14,190
Kevin slept in his office last night.
162
00:07:14,280 --> 00:07:16,586
Oh. What, does Scotty snore?
163
00:07:17,118 --> 00:07:19,278
No, I was just, uh, I was
too tired to make it upstairs.
164
00:07:19,279 --> 00:07:20,440
- No big deal.
- Oh, yeah?
165
00:07:20,441 --> 00:07:22,880
- Yeah.
- So why the big story about Barbara?
166
00:07:22,881 --> 00:07:24,289
- Who's Barbara?
- Never mind.
167
00:07:24,676 --> 00:07:25,796
- Hey.
- Hi, Nora.
168
00:07:28,385 --> 00:07:29,072
Is everything okay?
169
00:07:29,073 --> 00:07:31,709
Come on, Scotty, tell us.
Why is Kevin in the dog house?
170
00:07:31,710 --> 00:07:32,424
I'm not in the dog house?
171
00:07:32,425 --> 00:07:35,410
- Oh, Kevin, what did you do?
- Come on.
172
00:07:35,411 --> 00:07:37,465
Don't cover for him. Spill the beans.
173
00:07:37,466 --> 00:07:38,413
Why do you assume it's me?
174
00:07:38,414 --> 00:07:39,558
Maybe I'm down here for my own reasons.
175
00:07:39,559 --> 00:07:42,513
Really, what could
Scotty have possibly done?
176
00:07:42,514 --> 00:07:44,514
He cheated. That's what he did.
177
00:07:46,149 --> 00:07:47,990
So much for your great marriage.
178
00:07:48,201 --> 00:07:51,017
I have to get ready for
court. Have a good party.
179
00:08:10,586 --> 00:08:11,964
Sarah, for God sakes,
180
00:08:11,965 --> 00:08:13,073
it's not even noon yet.
181
00:08:13,074 --> 00:08:15,810
Who cares, mom? We're
in the Twilight Zone now.
182
00:08:16,465 --> 00:08:18,816
Besides, it's rosée. Let's call it brunch.
183
00:08:18,817 --> 00:08:20,146
Fine. Pour me one.
184
00:08:23,310 --> 00:08:24,462
Hey. Hey.
185
00:08:24,463 --> 00:08:24,918
- Hi.
- Hi, mom.
186
00:08:25,058 --> 00:08:28,275
- What are you doing here?
- Uh, Scotty asked me to bartend tonight.
187
00:08:28,379 --> 00:08:30,651
Oh, a-are you okay with that?
188
00:08:31,357 --> 00:08:33,440
I used to do it all the
time. And I'm sober now,
189
00:08:33,441 --> 00:08:35,486
- so don't worry about me.
- Good.
190
00:08:36,000 --> 00:08:38,831
I'd worry about yourselves, if anyone.
191
00:08:39,209 --> 00:08:41,576
So, uh, where's Scotty? He's
gotta walk me through the setup.
192
00:08:43,311 --> 00:08:44,238
Yeah.
193
00:08:44,337 --> 00:08:47,192
Look, um, we have a situation there.
194
00:08:47,193 --> 00:08:49,482
It seems... it seems that Scotty...
195
00:08:49,483 --> 00:08:51,052
- Cheated on Kevin.
- Cheated on Kevin.
196
00:08:51,053 --> 00:08:52,553
- What, liked hooked up?
- Yeah.
197
00:08:52,554 --> 00:08:54,358
I don't know. Oh, no, no,
no. No, I don't believe it.
198
00:08:54,359 --> 00:08:56,644
- It's hard to believe.
- No, mom, I actually don't believe it.
199
00:08:56,645 --> 00:09:01,009
Oh, believe it. It happens...
dad, remember Joe, my ex-husband?
200
00:09:01,010 --> 00:09:04,909
- Oh, come on, Sarah. Stop it.
That's an unfair comparison.
- Is it?
201
00:09:04,910 --> 00:09:05,308
- Yes.
- Why?
202
00:09:05,309 --> 00:09:06,922
- Because Scotty's a better person.
- Is he?
203
00:09:07,119 --> 00:09:08,889
- Absolute...
- Yes. He is, and you
were fighting with Joe
204
00:09:08,890 --> 00:09:09,943
long before anything ever
205
00:09:09,944 --> 00:09:10,485
- happened with...
- You were fighting long before...
206
00:09:10,486 --> 00:09:12,593
Yeah, but I believed in
our marriage, and I thought
207
00:09:12,594 --> 00:09:14,912
- he was the last man on
this planet that would go...
- Okay, stop.
208
00:09:14,913 --> 00:09:17,228
- You know what? Listen,
Sarah, I get it. Dudes cheat.
- Yeah.
209
00:09:17,229 --> 00:09:19,606
- All right? But Scotty's not that dude.
- No.
210
00:09:19,607 --> 00:09:22,438
We all know that, right? There
has to be some explanation.
211
00:09:22,439 --> 00:09:24,728
Well, the only one I
can come up with is that
212
00:09:24,729 --> 00:09:27,244
when it comes to marriage,
maybe love's not enough.
213
00:09:27,245 --> 00:09:28,393
- Maybe you just never know...
- Oh, Sarah...
214
00:09:28,394 --> 00:09:31,692
Sarah, stop it. Don't talk
like that. Don't talk like that.
215
00:09:31,693 --> 00:09:34,413
- We have absolutely no idea what happened.
- Exactly.
216
00:09:34,414 --> 00:09:35,803
Rebecca and I used to fight all the time
217
00:09:35,804 --> 00:09:38,653
- over misunderstandings...
- Yes, yes, yes...
218
00:09:38,654 --> 00:09:39,432
- And now you're divorced.
- What is your point?
219
00:09:39,433 --> 00:09:40,283
- All right, that's...
- Come on, really? Now just stop it.
220
00:09:40,509 --> 00:09:42,211
- You know, stop. This can't happen.
- Really, what is your point?
221
00:09:42,347 --> 00:09:44,322
Okay? This can't happen.
They're gonna get over it.
222
00:09:44,337 --> 00:09:46,410
- That's all. They're gonna get over it.
- Where are you going?
223
00:09:46,411 --> 00:09:49,705
I'm gonna find Kevin.
You and Joe got divorced.
224
00:09:49,785 --> 00:09:52,524
Rebecca and Justin got
divorced, Tommy and Julia...
225
00:09:52,525 --> 00:09:54,429
I probably should've gotten divorced.
226
00:09:54,720 --> 00:09:58,601
But Kevin and Scotty? No. They
are the one Walker marriage
227
00:09:58,602 --> 00:10:00,318
which is not going down in flames.
228
00:10:02,465 --> 00:10:04,397
Why don't you come over
to my place tonight,
229
00:10:04,398 --> 00:10:05,513
and... and we can make sundaes?
230
00:10:05,514 --> 00:10:07,200
No. You have to go to this thing.
231
00:10:07,201 --> 00:10:09,500
It's for charity. You're one of the draws.
232
00:10:09,501 --> 00:10:12,029
Oh, please, Kevin. I don't
want to be a draw anymore.
233
00:10:12,074 --> 00:10:13,916
I am just Kitty Walker now.
234
00:10:14,316 --> 00:10:16,382
Look, we can have a slumber party,
235
00:10:16,383 --> 00:10:18,029
just like we used to in the old days.
236
00:10:18,030 --> 00:10:20,712
And... and I'll tell Jack
that tonight is canceled.
237
00:10:20,713 --> 00:10:22,149
Doesn't he, like, live with you now?
238
00:10:22,150 --> 00:10:24,996
No. No, he's staying
with me intermittently.
239
00:10:24,997 --> 00:10:27,078
And it... it might change. I...
240
00:10:28,569 --> 00:10:30,174
you don't want to hear
about this right now.
241
00:10:30,310 --> 00:10:32,676
What, your new and exciting
love life? No, I don't.
242
00:10:32,677 --> 00:10:36,325
Oh, Kev. Listen, you know, Robert and I...
243
00:10:36,866 --> 00:10:39,324
Ugh. We made so many mistakes. Okay?
244
00:10:39,325 --> 00:10:40,638
And we got through it.
245
00:10:41,133 --> 00:10:43,880
And when you're ready to talk
calmly, you and Scotty can sit...
246
00:10:43,881 --> 00:10:46,361
What do you want me to
do, Kit, just forgive him?
247
00:10:46,901 --> 00:10:47,606
Why...
248
00:10:49,437 --> 00:10:51,758
Oh, of course you do.
You did the same thing.
249
00:10:52,550 --> 00:10:54,571
No, you had an affair with
that guy from the park.
250
00:10:54,572 --> 00:10:56,249
No, nothing happened between me and Alec.
251
00:10:56,250 --> 00:10:58,420
You kissed him, Kitty,
and even if you hadn't,
252
00:10:58,421 --> 00:11:01,208
- you had an emotionally
intimate relationship...
- Kevin, Kevin...
253
00:11:01,209 --> 00:11:02,736
- That you withheld from your husband.
- I am not condoning cheating.
254
00:11:02,737 --> 00:11:04,611
No, you're excusing it. You know what?
255
00:11:04,612 --> 00:11:07,013
I am gonna go tonight
because I live there.
256
00:11:07,227 --> 00:11:10,649
It's where my office is.
Get Scotty over for sundaes.
257
00:11:14,894 --> 00:11:15,725
Hi.
258
00:11:21,705 --> 00:11:22,736
So I guess you know.
259
00:11:22,737 --> 00:11:24,274
Yep, I spoke to Nora.
260
00:11:26,246 --> 00:11:28,101
I have to make a change
in the menu tonight.
261
00:11:28,410 --> 00:11:31,650
- Um, okay. What are you thinking?
- Well, the mushrooms are wilted,
262
00:11:31,651 --> 00:11:33,582
so we can't do the mushrooms béchamel.
263
00:11:34,320 --> 00:11:36,413
I'll make ricotta fritters instead.
264
00:11:37,159 --> 00:11:38,328
Okay. Can I help?
265
00:11:39,441 --> 00:11:40,950
No. No, you don't need
to be involved in this.
266
00:11:40,951 --> 00:11:43,329
Saul, please don't do this.
You can't just ignore me.
267
00:11:43,330 --> 00:11:46,568
Well, Scotty, I'm at a
loss. How could you do this?
268
00:11:46,569 --> 00:11:48,120
It's not like I planned it.
269
00:11:49,021 --> 00:11:50,616
Things between Kevin and
me were terrible back then.
270
00:11:50,617 --> 00:11:52,096
Really? How terrible could they have been?
271
00:11:52,097 --> 00:11:53,492
It was two months after the accident.
272
00:11:53,493 --> 00:11:56,597
Robert was in a coma.
Michelle had just miscarried.
273
00:11:57,126 --> 00:11:58,550
That terrible, okay?
274
00:12:02,145 --> 00:12:03,633
It was the opening
night of the restaurant.
275
00:12:03,926 --> 00:12:05,749
Yeah, I need 4 pounds of crab meat.
276
00:12:06,486 --> 00:12:08,548
- Okay, good. Call me back. Bye.
- Oh!
277
00:12:09,905 --> 00:12:10,536
What are you doing?
278
00:12:10,537 --> 00:12:12,756
The... the cable guys
turned the service on,
279
00:12:12,757 --> 00:12:14,463
but I can't reach the outlet
to plug in the damn modem.
280
00:12:14,464 --> 00:12:15,468
- Could you please help me?
- Kevin,
281
00:12:15,469 --> 00:12:17,981
I have, like, 60 guests coming in 7 hours.
282
00:12:17,982 --> 00:12:19,529
- You really have to do this now?
- Yes,
283
00:12:19,536 --> 00:12:21,553
I know, and it's great
that it's your big night.
284
00:12:21,554 --> 00:12:23,047
But I can't look for a
job without the Internet.
285
00:12:23,048 --> 00:12:25,736
Okay, fine. So where is my chef's jacket?
286
00:12:25,737 --> 00:12:27,609
I'll get it later. Can
you just help me push?
287
00:12:27,914 --> 00:12:29,689
- Okay, fine. Here we go.
- Go.
288
00:12:30,281 --> 00:12:32,268
Oh, did I tell you the critic
289
00:12:32,269 --> 00:12:34,108
- from the "L.A. Times" is coming?
- Oh, yeah, that's great.
290
00:12:34,109 --> 00:12:35,255
Yeah. Okay, it's in.
291
00:12:35,256 --> 00:12:35,720
You know, Kevin,
292
00:12:35,721 --> 00:12:37,913
this could be a really big
step forward for both of us.
293
00:12:37,914 --> 00:12:39,024
I just want to make sure that every... ow!
294
00:12:39,025 --> 00:12:39,788
- Ow! Ow!
- What? What? What?
295
00:12:39,789 --> 00:12:42,357
- My hand is stuck!
- Sorry. Hold on, hold on, hold on.
296
00:12:42,358 --> 00:12:44,804
Ow! God, Kevin! God!
I have to cook tonight.
297
00:12:44,805 --> 00:12:47,613
- Did you really have to do this now?!
- I'm sorry. Are you okay?
298
00:12:47,614 --> 00:12:50,397
I'm fine. Could you just
please pick up my chef's jacket?
299
00:12:51,564 --> 00:12:54,621
Yeah, um... Scotty, about tonight,
300
00:12:55,014 --> 00:12:58,213
there's a partner coming
in from a big London firm.
301
00:12:58,214 --> 00:13:00,416
He's stopping off on his way to Japan.
302
00:13:00,981 --> 00:13:03,352
He wants to see me about
opening a practice here,
303
00:13:03,353 --> 00:13:05,209
but he can only meet tonight.
304
00:13:06,369 --> 00:13:07,315
You're kidding me.
305
00:13:08,205 --> 00:13:10,052
I might just be a little bit late.
306
00:13:10,053 --> 00:13:12,676
Well, come on. It wasn't
planned. Look, I need a job.
307
00:13:12,677 --> 00:13:15,201
- You don't know if this
restaurant's gonna work.
- Oh, thanks.
308
00:13:15,202 --> 00:13:17,297
- C... come on. I didn't mean it like that.
- Yeah, you did.
309
00:13:17,958 --> 00:13:18,488
You know what?
310
00:13:18,489 --> 00:13:20,028
There's a lot of things
that we've wanted recently
311
00:13:20,029 --> 00:13:21,645
that haven't worked
out the way we've hoped.
312
00:13:21,646 --> 00:13:23,136
Dreams don't always come true.
313
00:13:23,137 --> 00:13:24,709
You know, Kevin, things have been bad,
314
00:13:24,710 --> 00:13:28,501
- but I don't even recognize you anymore.
- Oh, come on.
315
00:13:28,797 --> 00:13:30,142
I hope you can make it tonight.
316
00:13:34,822 --> 00:13:36,805
We just let things get too bad.
317
00:13:36,806 --> 00:13:38,352
You're just making excuses.
318
00:13:38,353 --> 00:13:39,695
Excuses? I'm not making excuses.
319
00:13:39,696 --> 00:13:41,541
- I'm saying...
- You're trying to blame Kevin.
320
00:13:41,542 --> 00:13:43,816
I'm not blaming him. I'm
saying that it was complicated.
321
00:13:43,817 --> 00:13:45,319
I don't want to hear any more of this.
322
00:13:45,320 --> 00:13:47,498
- This family has always been behind you.
- I know.
323
00:13:49,096 --> 00:13:50,100
The only reason I'm here today
324
00:13:50,101 --> 00:13:52,052
is because we have a
commitment to host this charity.
325
00:13:52,053 --> 00:13:53,621
But I will tell you one thing, Scotty.
326
00:13:54,305 --> 00:13:57,135
I have never been more
disappointed in anyone in my life.
327
00:14:11,946 --> 00:14:14,400
I'm sorry, Mr. Walker, but
I can't wait any longer.
328
00:14:14,401 --> 00:14:15,824
Ms. Lacy was duly summoned...
329
00:14:15,825 --> 00:14:18,404
She's on her way, Your Honor.
I spoke with her this morning.
330
00:14:18,405 --> 00:14:20,517
Well, it's this afternoon now.
331
00:14:21,484 --> 00:14:24,382
An eviction notice is a court
order if it's not contested.
332
00:14:24,383 --> 00:14:26,256
She'll lose the case by
default if we don't contest.
333
00:14:26,257 --> 00:14:29,664
- I'm well-aware of that.
So where is Ms. Lacy?
- She's on a bus.
334
00:14:29,800 --> 00:14:32,904
She's a 63-year-old woman
with no car or support system.
335
00:14:32,905 --> 00:14:35,480
Mr. Walker, you need to calm down.
336
00:14:35,481 --> 00:14:37,161
Well, maybe if she had
an $80,000 car like you,
337
00:14:37,162 --> 00:14:38,136
- she'd be on time.
- You are
338
00:14:38,137 --> 00:14:40,873
this close to being held
in contempt of court.
339
00:14:41,718 --> 00:14:42,725
Is that her?
340
00:14:47,437 --> 00:14:49,924
No, Your Honor. That would be my mother.
341
00:14:50,197 --> 00:14:51,667
I can't believe you embarrassed me
342
00:14:51,668 --> 00:14:53,008
in front of a courtroom of people.
343
00:14:53,009 --> 00:14:54,660
Well, it's a good thing I showed up.
344
00:14:54,661 --> 00:14:55,840
You were about to get arrested.
345
00:14:55,841 --> 00:14:57,592
Cited. You don't get
arrested for contempt of...
346
00:14:57,593 --> 00:14:58,988
it doesn't matter. Where is my soda?
347
00:14:58,989 --> 00:15:01,758
This is such a cliché. What,
am I gonna hit the machine now?
348
00:15:01,759 --> 00:15:03,083
You're not gonna hit the machine, Kevin.
349
00:15:03,084 --> 00:15:05,019
You're not... just breathe.
Would you please br...
350
00:15:05,020 --> 00:15:09,421
sit over here and br...
for God sakes, breathe.
351
00:15:09,817 --> 00:15:11,472
If you've come here to
help the peace process,
352
00:15:11,473 --> 00:15:14,649
- you should just go home.
- I came here to be with my son.
353
00:15:14,650 --> 00:15:16,455
Did you really say that Scotty and I
354
00:15:16,456 --> 00:15:18,682
- had the perfect marriage on the radio?
- No.
355
00:15:19,738 --> 00:15:22,857
I... I said you have one of
the best marriages I know.
356
00:15:23,365 --> 00:15:24,730
Maybe you should air a retraction.
357
00:15:24,731 --> 00:15:26,393
- I still believe that.
- Mom,
358
00:15:26,394 --> 00:15:28,601
please stop, because you can't fix this.
359
00:15:28,750 --> 00:15:31,652
Kevin, you and Scotty
are so happy together.
360
00:15:31,653 --> 00:15:33,447
You have a great relationship.
361
00:15:33,448 --> 00:15:35,343
Oh, God. You're worse than Kitty.
362
00:15:35,344 --> 00:15:38,720
You have to work it out,
Kevin. You have to work it out.
363
00:15:38,721 --> 00:15:41,373
- You have to try.
- Why, so I end up like you and dad?
364
00:15:41,374 --> 00:15:43,311
And with all due respect,
I don't want your marriage.
365
00:15:43,312 --> 00:15:45,440
- In fact, I did everything I
could to choose someone...
- Oh.
366
00:15:45,441 --> 00:15:47,994
Who I thought was as
different from dad as possible.
367
00:15:47,995 --> 00:15:52,929
- Kevin, Kevin, your father
lied to me year after year...
- Yeah.
368
00:15:52,930 --> 00:15:54,609
After year about a million things,
369
00:15:54,610 --> 00:15:55,841
not just Holly.
370
00:15:56,309 --> 00:15:59,686
Scotty told you the truth.
He didn't have to do that.
371
00:15:59,718 --> 00:16:00,885
That's worth a lot.
372
00:16:04,442 --> 00:16:05,289
Here we go.
373
00:16:05,933 --> 00:16:07,614
Is Scotty in love with this man?
374
00:16:07,873 --> 00:16:10,360
Oh, God. I don't think so. It
couldn't have gone that far.
375
00:16:10,361 --> 00:16:11,273
Do you think?
376
00:16:15,032 --> 00:16:17,081
Luc, do you think we're
crazy, getting married?
377
00:16:17,325 --> 00:16:18,269
Crazy, why?
378
00:16:19,792 --> 00:16:22,433
It just... kind of complicates everything.
379
00:16:22,901 --> 00:16:23,942
And who needs it?
380
00:16:24,293 --> 00:16:26,821
What are you saying? You
aren't ready to get married?
381
00:16:27,534 --> 00:16:28,365
No.
382
00:16:30,312 --> 00:16:31,130
Maybe.
383
00:16:31,373 --> 00:16:33,023
I'm just asking the
question, whether or not
384
00:16:33,024 --> 00:16:34,914
it's worth complicating everything.
385
00:16:35,238 --> 00:16:38,821
Cooper already thinks marriages
expire like a driver's license.
386
00:16:39,030 --> 00:16:41,161
I don't want to put Cooper or Paige
387
00:16:41,162 --> 00:16:42,499
through another divorce.
That would be, like, my
388
00:16:42,500 --> 00:16:44,704
- worst night...
- Divorce? Sarah, I just proposed.
389
00:16:44,705 --> 00:16:46,289
You're already talking about divorce?
390
00:16:47,110 --> 00:16:49,741
No, I'm just saying that
nothing's guaranteed.
391
00:16:49,742 --> 00:16:50,659
What? What?
392
00:16:50,660 --> 00:16:52,271
Les Walker, je sais pas
quoi faire avec vous.
393
00:16:52,272 --> 00:16:53,272
Vous me rendez fou,
mais vous me rendez fou!
394
00:16:54,206 --> 00:16:56,257
Okay, Luc, just stop. I know
you're saying something mean,
395
00:16:56,258 --> 00:16:58,354
- but I can't translate so fast.
- I'm... I'm not... okay.
396
00:16:58,446 --> 00:17:00,286
It's like we go in to a flower shop,
397
00:17:00,894 --> 00:17:03,774
and we find an amazing orchid.
398
00:17:03,775 --> 00:17:06,572
- Okay.
- And yet, you say, "hmm.
Why should I buy this flower?
399
00:17:06,573 --> 00:17:07,790
It's only going to die."
400
00:17:08,743 --> 00:17:11,878
- Okay, I'm not Joe, and you're not Scotty.
- Right.
401
00:17:12,798 --> 00:17:14,581
- I believe in our love.
- I do, too.
402
00:17:14,582 --> 00:17:15,560
I'm not saying for a minute that I
403
00:17:15,561 --> 00:17:17,594
- don't have faith...
- It doesn't sound like it, Sarah.
404
00:17:18,162 --> 00:17:22,097
- You know what? You're
right. It's off. Makes sense.
- What's off?
405
00:17:22,749 --> 00:17:25,349
The engagement? You're taking it back?
406
00:17:25,350 --> 00:17:26,598
No, but you did.
407
00:17:27,854 --> 00:17:28,608
I'm just...
408
00:17:29,185 --> 00:17:32,189
I'm just sharing with you my concerns.
409
00:17:32,190 --> 00:17:33,356
I'm just...
410
00:17:33,852 --> 00:17:37,309
saying that I'm...
worried about my children.
411
00:17:38,009 --> 00:17:39,145
Then be a parent.
412
00:17:39,874 --> 00:17:40,850
Show them the way.
413
00:17:44,701 --> 00:17:46,250
So I've been dying to know.
414
00:17:46,251 --> 00:17:47,259
How was the meeting?
415
00:17:47,474 --> 00:17:49,921
Well, it was kind of amazing actually.
416
00:17:50,361 --> 00:17:51,210
Really?
417
00:17:51,788 --> 00:17:53,479
Does that mean you got the job?
418
00:17:53,480 --> 00:17:56,052
Yeah, but it's a lot more involved
419
00:17:56,053 --> 00:17:57,269
than I even thought.
420
00:17:57,545 --> 00:17:57,953
Yeah?
421
00:17:57,954 --> 00:18:00,557
They are opening an office in Vietnam.
422
00:18:00,558 --> 00:18:02,876
- In Vietnam?
- And they want me to go over there.
423
00:18:02,877 --> 00:18:06,461
- Vietnam?
- Well, the war has
been over a while, Kitty.
424
00:18:06,462 --> 00:18:10,505
No, I know about the
war, but... Vietnam is...
425
00:18:10,506 --> 00:18:11,579
- Halfway around the world...
- Yeah.
426
00:18:11,580 --> 00:18:13,230
And an entirely different culture.
427
00:18:13,312 --> 00:18:15,041
But that is what's so perfect about it.
428
00:18:15,392 --> 00:18:18,505
I'm not interested in
just making money anymore.
429
00:18:18,506 --> 00:18:22,228
I want to combine who I used to
be with who I think I've become.
430
00:18:22,229 --> 00:18:24,776
Okay. And it's only for a year.
You could sublet the house.
431
00:18:24,777 --> 00:18:27,608
I could what? Wait a minute. Are you...
432
00:18:28,151 --> 00:18:30,665
thinking that Evan and I
are going to come with you?
433
00:18:30,666 --> 00:18:33,448
Yes, I am seriously thinking
you and Evan are gonna have
434
00:18:33,449 --> 00:18:35,706
the most amazing adventure of your lives.
435
00:18:37,226 --> 00:18:38,653
In Vietnam?
436
00:18:38,654 --> 00:18:41,247
When I first met you, you
said you were on a journey.
437
00:18:41,248 --> 00:18:43,827
- Yeah.
- You were talking about
maybe writing another book.
438
00:18:43,906 --> 00:18:45,650
What a perfect place to do that.
439
00:18:48,809 --> 00:18:50,156
I can't believe this.
440
00:18:50,157 --> 00:18:53,177
Look, if you're not into
it, I'll do something else.
441
00:18:53,178 --> 00:18:54,520
I'm not going without you.
442
00:18:55,238 --> 00:18:57,618
No, it's just that I can't believe
443
00:18:57,619 --> 00:18:59,251
that I am...
444
00:19:00,136 --> 00:19:02,217
very intrigued.
445
00:19:04,009 --> 00:19:05,637
Yes. I knew it.
446
00:19:05,638 --> 00:19:07,104
No, you did not know anything.
447
00:19:07,105 --> 00:19:09,429
- I'm not checking my frequent flyer Miles.
- Mm.
448
00:19:09,430 --> 00:19:10,677
I'm telling you, Kitty,
449
00:19:10,997 --> 00:19:13,205
we are gonna go amazing places together.
450
00:19:15,173 --> 00:19:16,133
Mm.
451
00:19:16,552 --> 00:19:17,419
Mm.
452
00:19:21,101 --> 00:19:23,543
I wasn't sure we'd get
it all decorated in time.
453
00:19:23,544 --> 00:19:24,577
Oh, this is so wonderful
454
00:19:24,578 --> 00:19:26,532
- of you to do this every year, Nora.
- Thank you.
455
00:19:26,533 --> 00:19:28,150
And what a beautiful restaurant.
456
00:19:28,490 --> 00:19:31,050
Yes, Saul and... and
my son-in-law own it.
457
00:19:31,051 --> 00:19:33,458
- The one you talked about
this morning on your show?
- Yeah.
458
00:19:33,459 --> 00:19:34,715
Oh, is he here tonight?
459
00:19:34,716 --> 00:19:36,443
We can't wait to meet him and his husband.
460
00:19:36,753 --> 00:19:38,808
Well, I'm sure that can be arranged.
461
00:19:38,809 --> 00:19:40,224
You think? I wouldn't bet on it.
462
00:19:40,225 --> 00:19:43,620
- Honey, don't be negative.
- It's hard not to be tonight.
463
00:19:44,112 --> 00:19:46,282
Well, thank you so much for coming.
464
00:19:46,283 --> 00:19:48,393
- Thank you for your contribution.
- Come on, sweetheart.
465
00:19:48,837 --> 00:19:49,765
Our pleasure.
466
00:19:52,153 --> 00:19:53,760
All right, Margarita, no salt.
467
00:19:53,761 --> 00:19:54,462
And the two glasses of
468
00:19:54,463 --> 00:19:56,638
- Merlot and the Manhattan, straight up.
- Yes, yes.
469
00:19:56,945 --> 00:19:59,329
Take your time. Older crowd.
470
00:19:59,746 --> 00:20:00,988
I, uh, I'm Marcus, by the way.
471
00:20:00,989 --> 00:20:03,048
- Uh, Justin.
- How long you worked here?
472
00:20:03,049 --> 00:20:04,626
First night. Can you tell?
473
00:20:04,627 --> 00:20:06,836
Not at all. Anyway, I, uh...
474
00:20:06,837 --> 00:20:08,375
I've got my own drama tonight.
475
00:20:08,376 --> 00:20:11,537
- This, not my usual gig.
- Let me guess. You're an actor.
476
00:20:12,500 --> 00:20:14,036
Straight up Manhattan.
477
00:20:14,424 --> 00:20:16,268
No, uh, the old guy asked me to sub
478
00:20:16,269 --> 00:20:19,069
- for someone sick tonight.
- The o... Saul.
479
00:20:19,070 --> 00:20:21,845
Yeah. I, uh, I worked here
one night before, and, uh,
480
00:20:22,357 --> 00:20:24,357
I mixed a little business with pleasure.
481
00:20:25,195 --> 00:20:26,008
What do you mean?
482
00:20:27,119 --> 00:20:28,595
I hooked up with the chef.
483
00:20:29,531 --> 00:20:31,872
Scotty? Th... that's his name, right?
484
00:20:31,873 --> 00:20:34,272
- Are you serious?
- Yeah, I told you... drama.
485
00:20:34,472 --> 00:20:37,142
Anyway, I... I hope his
boyfriend's not here tonight.
486
00:20:37,143 --> 00:20:39,405
- I knew he had one.
- You mean his husband.
487
00:20:39,719 --> 00:20:42,097
Hey, barkeep, give me a shot of bourbon.
488
00:20:43,686 --> 00:20:44,459
How are you?
489
00:20:44,823 --> 00:20:47,059
- Great.
- Uh, look, two merlots. You're all set.
490
00:20:47,497 --> 00:20:48,710
Wait a minute. What's the rush?
491
00:20:50,222 --> 00:20:50,909
Kevin.
492
00:20:51,322 --> 00:20:53,034
Hey. Marcus.
493
00:20:53,397 --> 00:20:55,360
- What's up, Marcus?
- Go, man. I mean it. Go.
494
00:20:55,361 --> 00:20:56,636
Okay, okay.
495
00:20:57,336 --> 00:20:59,993
What, Scotty cheats, but I'm
not even allowed to flirt?
496
00:20:59,994 --> 00:21:01,959
Um, will you watch the
register for a second?
497
00:21:01,960 --> 00:21:03,261
Why? Where are you going?
498
00:21:06,174 --> 00:21:07,734
I need another tray of bruschetta.
499
00:21:07,735 --> 00:21:09,710
And let's get some more of
those fritters out there.
500
00:21:09,711 --> 00:21:10,561
Got it.
501
00:21:11,020 --> 00:21:13,995
Someone needs to peel and
slice these red peppers.
502
00:21:14,183 --> 00:21:15,774
Scotty, I need to talk to you.
503
00:21:15,775 --> 00:21:17,038
Justin, I would love to talk to you, too,
504
00:21:17,039 --> 00:21:18,176
but I got a million and one
505
00:21:18,177 --> 00:21:19,503
- things going on back here.
- Marcus is here.
506
00:21:20,327 --> 00:21:21,402
- Marcus?
- Yeah.
507
00:21:27,708 --> 00:21:29,126
Coming right up.
508
00:21:32,013 --> 00:21:33,012
Oh, hey, Kev.
509
00:21:33,475 --> 00:21:34,225
Hey.
510
00:21:34,955 --> 00:21:36,504
- Where's Justin?
- I don't know.
511
00:21:36,505 --> 00:21:39,456
But he left me in charge. One
double scotch on the rocks.
512
00:21:39,457 --> 00:21:42,222
- Uh, I said a rob roy, didn't I?
- Who's he?
513
00:21:42,223 --> 00:21:44,954
Why don't you let me get that?
I used to tend bar in college.
514
00:21:44,955 --> 00:21:46,986
No, I'm here to assert my right and title
515
00:21:46,987 --> 00:21:48,216
to this building, Jack.
516
00:21:48,217 --> 00:21:51,316
That's legalese for, I've
decided to take a stand,
517
00:21:51,317 --> 00:21:53,002
and it's gonna be at the bar.
518
00:21:53,003 --> 00:21:55,066
- Uh, still need that rob roy.
- I'll make it.
519
00:21:55,703 --> 00:21:56,565
Okay.
520
00:21:58,415 --> 00:22:00,045
Could you please make it two, Jack?
521
00:22:00,046 --> 00:22:01,707
I'm dying to know what rob tastes like.
522
00:22:01,708 --> 00:22:03,094
You don't mind me calling you Rob, do you?
523
00:22:03,095 --> 00:22:05,468
Kev, you're embarrassing yourself.
524
00:22:05,469 --> 00:22:07,884
Am I really? I thought you
were done with politics.
525
00:22:07,885 --> 00:22:11,058
I'm not here positioning myself
for debate or saving face.
526
00:22:11,059 --> 00:22:12,556
- I'm mad, Kit.
- I know.
527
00:22:12,557 --> 00:22:15,319
Really mad. And there are
no talking points for that.
528
00:22:18,994 --> 00:22:21,249
- I can't believe he's here.
- Yeah, he works here, Scotty.
529
00:22:21,250 --> 00:22:23,197
He walked up, ordered drinks,
and then all of a sudden
530
00:22:23,198 --> 00:22:25,088
started bragging about how
he hooked up with the chef.
531
00:22:25,089 --> 00:22:26,887
Okay, I get it. Saul must have called him.
532
00:22:26,888 --> 00:22:28,404
We're understaffed. I
swear to you, Justin,
533
00:22:28,405 --> 00:22:30,429
I have not seen him since it happened.
534
00:22:32,629 --> 00:22:35,309
- All right. I believe you.
- Can you please get rid of him?
535
00:22:35,310 --> 00:22:36,618
- Yeah.
- Be discreet.
536
00:22:36,619 --> 00:22:39,613
- I don't want Kevin any
more hurt than he already is.
- Yeah.
537
00:22:39,614 --> 00:22:40,340
And, Justin.
538
00:22:40,341 --> 00:22:41,091
Yeah.
539
00:22:43,466 --> 00:22:44,241
Thank you.
540
00:22:45,616 --> 00:22:47,703
I made a mistake that may
have cost me my marriage.
541
00:22:48,453 --> 00:22:50,803
I never considered that it
could cost me my family, too.
542
00:22:53,165 --> 00:22:54,254
Help me out, Scotty.
543
00:22:54,940 --> 00:22:56,303
I know how much you love Kevin.
544
00:22:56,304 --> 00:22:58,278
That's obvious. But this guy is a douche.
545
00:22:59,116 --> 00:23:00,264
Like, how did this happen?
546
00:23:00,265 --> 00:23:02,175
I don't want to make excuses.
547
00:23:02,176 --> 00:23:03,801
Then tell me the truth,
'cause, Scotty, I don't...
548
00:23:03,802 --> 00:23:04,951
like, I don't get it.
549
00:23:08,013 --> 00:23:10,488
The dining room is at capacity.
550
00:23:11,213 --> 00:23:11,997
Kevin, hold on a second.
551
00:23:11,998 --> 00:23:13,245
Wait. I'm not done with that.
552
00:23:16,361 --> 00:23:17,132
Thanks.
553
00:23:17,844 --> 00:23:19,031
Kevin, I saved you a seat.
554
00:23:19,032 --> 00:23:20,544
Everybody's asking where you are.
555
00:23:20,545 --> 00:23:23,507
Yeah, the, uh, the meeting's
taking longer than I expected.
556
00:23:23,508 --> 00:23:24,931
Kevin, this is the most important thing
557
00:23:24,932 --> 00:23:26,326
that's happened to me in a long time.
558
00:23:26,327 --> 00:23:28,494
I... I want you to be here.
559
00:23:28,495 --> 00:23:30,245
I think you need to be here, for us.
560
00:23:30,246 --> 00:23:32,243
It's, uh, it's not gonna work out tonight.
561
00:23:32,244 --> 00:23:33,667
- I'm sorry. I'll...
- Kevin...
562
00:23:33,668 --> 00:23:36,580
- I'll see you at home.
- Table 12
563
00:23:36,581 --> 00:23:38,203
looks like they're about
to eat their silverware.
564
00:23:38,204 --> 00:23:40,241
- Can I take these?
- Uh, yeah.
565
00:23:41,072 --> 00:23:44,234
- You wanna sauce 'em first?
- Thanks.
566
00:23:44,784 --> 00:23:45,498
So...
567
00:23:45,972 --> 00:23:46,785
bad call?
568
00:23:48,446 --> 00:23:50,024
- Bad night.
- Well, you know, you wouldn't
know it from out there.
569
00:23:50,025 --> 00:23:51,587
People are hungry, they're drunk,
570
00:23:51,588 --> 00:23:53,397
and they're loving everything
coming out of the kitchen.
571
00:23:53,398 --> 00:23:55,461
You're clearly a culinary superstar.
572
00:23:56,461 --> 00:23:57,861
And with that face...
573
00:23:58,989 --> 00:24:01,049
you should probably have
your own reality show.
574
00:24:05,436 --> 00:24:07,722
One ono and one artichoke.
575
00:24:07,823 --> 00:24:09,388
In fact, when we're done,
576
00:24:09,910 --> 00:24:10,959
I'm buying you a drink.
577
00:24:12,173 --> 00:24:14,084
- I own the place.
- Great.
578
00:24:14,484 --> 00:24:15,810
Then we'll get drunk on you,
579
00:24:16,184 --> 00:24:17,584
which is way better for me.
580
00:24:23,955 --> 00:24:25,716
Scotty, don't you see what happened?
581
00:24:26,391 --> 00:24:28,592
He wasn't trying to be
nice. He was playing you.
582
00:24:29,254 --> 00:24:31,364
He said all the things that
you wanted Kevin to say.
583
00:24:31,365 --> 00:24:33,402
Like I said, I don't want to make excuses.
584
00:24:35,014 --> 00:24:35,490
There you are.
585
00:24:35,491 --> 00:24:37,508
The bar's getting pretty
backed up without you.
586
00:24:44,356 --> 00:24:44,778
Hey.
587
00:24:44,779 --> 00:24:46,954
Marcus, I don't know
what you're doing here,
588
00:24:47,141 --> 00:24:49,108
but what happened that
night was a mistake,
589
00:24:49,109 --> 00:24:50,638
and I need you to please leave.
590
00:24:50,639 --> 00:24:53,651
- Well, this is awkward.
- I need you to leave now.
591
00:24:54,652 --> 00:24:56,972
Well... you know, I could've
got another job tonight.
592
00:24:56,973 --> 00:24:58,832
Are you seriously trying
to get paid right now?
593
00:24:58,833 --> 00:25:00,247
Saul will cut you a
check for the whole night.
594
00:25:00,248 --> 00:25:02,422
- Justin, could you please take care of that?
- Yeah.
595
00:25:10,084 --> 00:25:11,048
Go, man.
596
00:25:16,985 --> 00:25:18,246
Vietnam?
597
00:25:18,964 --> 00:25:21,350
That is exactly what I said to him.
598
00:25:21,800 --> 00:25:24,525
Okay, so what did you say next?
599
00:25:24,676 --> 00:25:27,612
Well, I said that I would think about it.
600
00:25:27,917 --> 00:25:30,777
- Kitty?
- I'm just gonna follow my bliss.
601
00:25:30,778 --> 00:25:32,894
Ah, you make it sound so easy.
602
00:25:33,630 --> 00:25:36,392
Well, it is for you and Luc.
603
00:25:38,605 --> 00:25:39,273
Yeah.
604
00:25:39,274 --> 00:25:40,999
You know, I've got a
little confession to make
605
00:25:41,000 --> 00:25:42,039
about that, actually.
606
00:25:42,735 --> 00:25:44,988
Um, Luc asked me to marry him...
607
00:25:44,989 --> 00:25:48,360
- proposed, the whole
ring kit and caboodle.
- Oh, my God.
608
00:25:48,598 --> 00:25:50,771
Oh, my God, Sarah, Sarah, that is amazing.
609
00:25:50,772 --> 00:25:51,572
No, it's not.
610
00:25:52,422 --> 00:25:54,972
I messed it up. That's why he's not here.
611
00:25:57,197 --> 00:25:57,931
Did you say no?
612
00:25:57,932 --> 00:26:01,114
No, I said yes. Then I said no.
613
00:26:01,726 --> 00:26:04,788
- Why?
- Because no marriage lasts in this family.
614
00:26:04,789 --> 00:26:07,275
- Oh, please. That...
- No, don't. There's a
curse. The Walker curse.
615
00:26:07,276 --> 00:26:08,107
Do you love him?
616
00:26:08,108 --> 00:26:11,008
Yes, but love is more
complicated than that.
617
00:26:11,009 --> 00:26:13,076
- You know that. It's just...
- Okay, you need to get over yourself,
618
00:26:13,077 --> 00:26:15,482
you need to take the leap,
and you need to marry him.
619
00:26:15,483 --> 00:26:17,454
- If I can go to Vietnam...
- Guys, guys, guys, guys, guys, guys.
620
00:26:17,455 --> 00:26:20,827
- What?
- The guy Scotty was with is here.
621
00:26:20,828 --> 00:26:21,811
- Here?
- You're kidding.
622
00:26:21,812 --> 00:26:23,926
No. But Saul is paying
him, and then he's leaving.
623
00:26:23,927 --> 00:26:26,556
- Pay him? For... for what?
- For working.
624
00:26:26,557 --> 00:26:28,280
- He's working here now?
- Wait. I don't... I don't...
625
00:26:28,281 --> 00:26:31,987
- it was a mistake. Saul didn't
know he was "the guy."
- So who's the guy?
626
00:26:31,988 --> 00:26:34,155
- What guy?
- No one.
627
00:26:34,755 --> 00:26:37,114
Uh, I-I have no idea what
they're talking about.
628
00:26:37,115 --> 00:26:38,894
- What are you talking about?
- What guy?
629
00:26:42,144 --> 00:26:44,181
Oh, my God. He's here?
630
00:26:45,245 --> 00:26:46,272
He's one of the waiters?
631
00:26:46,273 --> 00:26:47,514
Look, Kevin, I'm dealing
with it, all right?
632
00:26:47,515 --> 00:26:48,283
- You're dealing with it?
- I'm dealing with it.
633
00:26:48,284 --> 00:26:51,547
So I'm right? This is unbelievable.
634
00:26:51,548 --> 00:26:52,872
- Kevin...
- Kevin, easy, easy.
635
00:26:52,873 --> 00:26:53,788
Which one is he?
636
00:26:53,951 --> 00:26:55,822
- Hello. Hello. Hello. Hello.
- Just calm down.
637
00:26:56,267 --> 00:26:57,878
Thank you so much for coming.
638
00:26:57,879 --> 00:27:01,258
This is always such a great
day for my family, when we get
639
00:27:01,259 --> 00:27:05,053
to organize the grace hill
historical trust dinner.
640
00:27:05,054 --> 00:27:08,459
Chef. Chef! Chef! Chef! Chef!
641
00:27:08,460 --> 00:27:09,502
Chef! Chef! Chef!
642
00:27:09,503 --> 00:27:12,140
I know. The food is wonderful,
and there he is right there.
643
00:27:15,127 --> 00:27:16,657
Is that him? A rising young star...
644
00:27:16,658 --> 00:27:17,883
- No.
- That's not him?
645
00:27:17,884 --> 00:27:21,102
No. Oh, my God. It's Rob Roy.
646
00:27:21,103 --> 00:27:22,476
- Who's Rob Roy?
- I know his type.
647
00:27:23,276 --> 00:27:24,588
- God.
- Uh, I hope you all, um, eat a lot...
648
00:27:24,589 --> 00:27:29,000
Okay, let's go. Of food
and just enjoy yourselves,
649
00:27:29,001 --> 00:27:30,805
and... okay.
650
00:27:32,168 --> 00:27:33,442
Hey, Rob Roy.
651
00:27:35,037 --> 00:27:36,749
What the hell, man? I didn't do anything.
652
00:27:36,750 --> 00:27:37,924
No, but you did.
653
00:27:40,862 --> 00:27:42,824
- That's him?!
- Kevin, stop.
654
00:28:11,193 --> 00:28:12,710
Kevin, you can't just
go around hitting people.
655
00:28:12,711 --> 00:28:13,631
Oh, God. You know what?
656
00:28:13,632 --> 00:28:17,394
I am so sick of people
telling me what to do
657
00:28:17,594 --> 00:28:18,490
and how to feel.
658
00:28:18,491 --> 00:28:20,648
- Kevin, the person you want to hit is me.
- A waiter?
659
00:28:22,024 --> 00:28:23,923
A waiter, really?
660
00:28:24,173 --> 00:28:26,235
It's so obvious. I'd have
given you more credit than that.
661
00:28:26,236 --> 00:28:29,504
- Kevin, I had no idea
he was gonna be here.
- Oh, God. More excuses.
662
00:28:31,162 --> 00:28:32,668
Just say it. You've been
wanting to say it all week.
663
00:28:32,669 --> 00:28:33,792
No! Because I don't actually
664
00:28:33,793 --> 00:28:35,738
- want to talk to you.
- You have to talk to me.
665
00:28:35,739 --> 00:28:38,177
You did this. You ruined our marriage...
666
00:28:38,702 --> 00:28:41,475
everything we fought for... for what?
667
00:28:41,476 --> 00:28:44,309
So you could get groped by a 24 year old.
668
00:28:44,772 --> 00:28:45,959
I get it. You're angry.
669
00:28:45,960 --> 00:28:47,550
I am not angry!
670
00:28:47,551 --> 00:28:50,622
I am in pain, and you put me here!
671
00:28:51,472 --> 00:28:54,398
The person who was supposed
to love me more than anything.
672
00:28:54,399 --> 00:28:57,024
- Kevin...
- You were supposed
to be better than this.
673
00:28:57,624 --> 00:28:58,373
I'm not.
674
00:29:00,173 --> 00:29:01,350
I'm just as lost...
675
00:29:02,148 --> 00:29:04,937
and damaged and screwed
up as the rest of you.
676
00:29:06,910 --> 00:29:07,967
I'm not perfect, Kevin.
677
00:29:07,968 --> 00:29:10,330
I am not perfect.
678
00:29:45,225 --> 00:29:45,875
Hey.
679
00:29:47,673 --> 00:29:48,473
What's this?
680
00:29:49,973 --> 00:29:52,446
I have to confess that
I have never managed
681
00:29:52,447 --> 00:29:54,923
to keep a houseplant alive
longer than three days.
682
00:29:54,924 --> 00:29:55,744
It's nice.
683
00:29:58,167 --> 00:29:59,593
Tonight was a bloodbath.
684
00:30:01,730 --> 00:30:02,366
In this one day,
685
00:30:02,367 --> 00:30:05,041
this seemingly ideal relationship
686
00:30:05,042 --> 00:30:08,254
just came crashing down around us.
687
00:30:10,580 --> 00:30:11,991
And it reminded me...
688
00:30:13,154 --> 00:30:14,291
that life is about...
689
00:30:14,942 --> 00:30:16,292
buying the damn plant...
690
00:30:20,566 --> 00:30:21,716
Nurturing it,
691
00:30:22,503 --> 00:30:23,155
and watering it,
692
00:30:23,156 --> 00:30:26,520
and... just doing whatever you can
693
00:30:26,521 --> 00:30:29,270
to make sure that it doesn't die.
694
00:30:31,957 --> 00:30:33,871
So you're ready to commit to this plant?
695
00:30:35,882 --> 00:30:37,519
I'm ready to marry you.
696
00:30:42,006 --> 00:30:43,995
So can I take back my take back?
697
00:30:45,314 --> 00:30:47,030
You can take back anything you want.
698
00:30:48,797 --> 00:30:49,784
Thank you.
699
00:31:02,131 --> 00:31:04,344
Wow. Evan is out like a light.
700
00:31:04,345 --> 00:31:06,697
He is so... cute.
701
00:31:06,698 --> 00:31:09,787
He has his Mr. Pig, you
know, his transitional object,
702
00:31:09,788 --> 00:31:10,955
and he's all curled up.
703
00:31:10,956 --> 00:31:14,309
- I guess he doesn't like to sleep alone.
- Who does?
704
00:31:14,310 --> 00:31:16,548
Do you know that in the middle
of all the madness tonight,
705
00:31:16,549 --> 00:31:18,710
I found myself talking to Sarah,
706
00:31:18,711 --> 00:31:20,974
and I was telling her to take a leap?
707
00:31:21,323 --> 00:31:24,074
Obviously, I think I
was talking to myself.
708
00:31:27,811 --> 00:31:29,100
Is that my phone?
709
00:31:30,410 --> 00:31:33,182
I ran into this guy
tonight that I used to know,
710
00:31:33,183 --> 00:31:35,265
and he's starting a solar company.
711
00:31:35,640 --> 00:31:36,957
I just wanted to check if he's for real.
712
00:31:36,958 --> 00:31:39,102
It could be an amazing opportunity.
713
00:31:40,576 --> 00:31:42,352
Kitty... I know people say
714
00:31:42,353 --> 00:31:44,435
you can't make money being green, but...
715
00:31:44,436 --> 00:31:46,725
Wait a minute. W... wait a minute.
716
00:31:46,726 --> 00:31:47,500
I...
717
00:31:49,063 --> 00:31:50,687
what happened to Vietnam?
718
00:31:50,951 --> 00:31:53,162
Well, it's still there.
This is just a new idea.
719
00:31:53,701 --> 00:31:54,987
A new idea?
720
00:31:56,101 --> 00:31:57,549
Jack, do you know how many ideas
721
00:31:57,550 --> 00:32:00,112
you have asked me to consider in one day?
722
00:32:00,113 --> 00:32:01,225
I woke up this morning thinking that
723
00:32:01,226 --> 00:32:03,130
you were gonna get a job in L.A.,
724
00:32:03,480 --> 00:32:05,148
and that maybe you were
gonna move in with me,
725
00:32:05,149 --> 00:32:08,391
and after processing that, I
was googling Southeast Asia.
726
00:32:10,428 --> 00:32:11,140
Wow.
727
00:32:12,578 --> 00:32:13,597
Wow. You know, I was...
728
00:32:13,598 --> 00:32:17,034
I was... seriously considering it.
729
00:32:17,035 --> 00:32:19,688
I'm sorry. I was just trying
to stay open so that we can...
730
00:32:19,689 --> 00:32:22,270
Open? You can stay open
24/7, Jack, but I'm sorry.
731
00:32:22,271 --> 00:32:24,724
You don't understand. I
can't do that. I have a child.
732
00:32:24,725 --> 00:32:27,674
I'm sorry. It is L.A. It makes me crazy.
733
00:32:28,186 --> 00:32:29,149
That's why I left.
734
00:32:30,438 --> 00:32:31,250
Oh, my gosh.
735
00:32:31,251 --> 00:32:33,996
- Look, I'm trying to
make this work, Kitty...
- You know what?
736
00:32:33,997 --> 00:32:35,627
I... I don't know what I was thinking.
737
00:32:35,628 --> 00:32:37,871
I'm sorry, but I don't
think this is gonna work.
738
00:32:37,872 --> 00:32:39,437
I have a baby. I have a house.
739
00:32:39,438 --> 00:32:42,612
I... I can't just pick up
and go to Vietnam or...
740
00:32:42,613 --> 00:32:44,414
or go anywhere for that matter.
741
00:32:44,415 --> 00:32:45,348
It...
742
00:32:49,384 --> 00:32:50,984
Oh, maybe you were just...
743
00:32:51,670 --> 00:32:54,720
the cute guy I fell for in Ojai.
744
00:32:57,484 --> 00:33:00,583
You mean... I was your
transitional object.
745
00:33:02,245 --> 00:33:05,457
It's okay. Maybe... you were mine, too.
746
00:33:09,145 --> 00:33:10,531
You're sure the waiter's okay?
747
00:33:10,532 --> 00:33:12,291
He could get very litigious on me.
748
00:33:12,292 --> 00:33:14,029
No, he's fine. He's not gonna sue.
749
00:33:14,030 --> 00:33:15,542
I wouldn't blame him if he did.
750
00:33:15,543 --> 00:33:17,834
He told me his girlfriend
cheated on him last year,
751
00:33:17,835 --> 00:33:19,720
and he still wants to punch somebody.
752
00:33:23,156 --> 00:33:24,818
You have a right to be angry, Kevin.
753
00:33:25,019 --> 00:33:26,082
And the fact you wanted
754
00:33:26,083 --> 00:33:28,277
to take the guy's head
off means something.
755
00:33:28,278 --> 00:33:31,033
- Yeah, that I should avoid bourbon.
- Well, that, too.
756
00:33:32,670 --> 00:33:34,572
But it means you care
enough about your marriage
757
00:33:34,573 --> 00:33:37,320
to really fight for it, literally.
758
00:33:41,744 --> 00:33:43,707
Maybe if I'd fought a little earlier...
759
00:33:47,807 --> 00:33:50,081
mom, Scotty's not the
only one to blame for this.
760
00:33:51,857 --> 00:33:53,806
This didn't exactly happen in a vacuum.
761
00:33:55,568 --> 00:33:57,446
Do you remember the opening
night party for this restaurant?
762
00:33:57,447 --> 00:34:00,070
God, that was a terrible
time for everybody.
763
00:34:01,570 --> 00:34:02,784
I wasn't even there.
764
00:34:04,057 --> 00:34:07,077
Yeah, the, uh, the meeting's
taking longer than I expected.
765
00:34:07,078 --> 00:34:08,518
Kevin, this is the most important thing
766
00:34:08,519 --> 00:34:09,969
that's happened to me in a long time.
767
00:34:09,970 --> 00:34:11,249
I... I want you to be here.
768
00:34:11,250 --> 00:34:12,957
I think you need to be here, for us.
769
00:34:12,958 --> 00:34:16,082
It's, uh, it's not gonna
work out tonight. I'm sorry.
770
00:34:16,083 --> 00:34:18,382
- I'll... I'll see you at home.
- Kevin...
771
00:34:20,331 --> 00:34:21,182
I'll take another.
772
00:34:24,418 --> 00:34:25,082
Who's the meeting with?
773
00:34:25,083 --> 00:34:25,989
What?
774
00:34:27,089 --> 00:34:28,114
Oh, uh...
775
00:34:30,288 --> 00:34:31,301
there is no meeting.
776
00:34:32,040 --> 00:34:34,898
Uh, that was my husband, and I lied.
777
00:34:35,501 --> 00:34:36,448
He's having...
778
00:34:36,589 --> 00:34:39,152
the most important night
of his professional career,
779
00:34:39,153 --> 00:34:40,772
and I decided to stay here.
780
00:34:41,735 --> 00:34:44,109
It's not that I'm jealous or anything.
781
00:34:44,110 --> 00:34:45,839
It's just, I can't
seem to do anything else
782
00:34:45,840 --> 00:34:48,684
but hate myself these days.
783
00:34:48,685 --> 00:34:51,010
So what does that say about me?
784
00:34:52,872 --> 00:34:54,947
You don't have to answer
that. I already know.
785
00:35:03,750 --> 00:35:05,124
I was just stuck.
786
00:35:07,050 --> 00:35:08,942
I was so traumatized by what had happened,
787
00:35:08,943 --> 00:35:10,524
I couldn't be there for anyone...
788
00:35:12,198 --> 00:35:13,223
not even Scotty.
789
00:35:14,536 --> 00:35:15,611
You have to tell him.
790
00:35:17,099 --> 00:35:17,835
Why?
791
00:35:18,998 --> 00:35:20,624
Because this could change everything.
792
00:35:20,625 --> 00:35:21,830
It's part of the problem.
793
00:35:21,831 --> 00:35:23,968
Oh... mom, I get it.
794
00:35:23,969 --> 00:35:26,343
I was... I was... I was pathetic.
795
00:35:26,344 --> 00:35:27,907
What I did was heartless.
796
00:35:28,368 --> 00:35:29,581
But am I crazy to think
797
00:35:29,582 --> 00:35:31,393
his punishment didn't fit the crime?
798
00:35:31,394 --> 00:35:33,229
This isn't about crime or punishment
799
00:35:33,230 --> 00:35:35,193
or who did what to whom.
800
00:35:35,639 --> 00:35:37,877
This is about figuring all of it out
801
00:35:37,878 --> 00:35:40,101
so you can find your
way back to each other.
802
00:35:41,614 --> 00:35:42,964
Mom, honestly...
803
00:35:43,976 --> 00:35:47,651
all I want is to get back
to where we were before...
804
00:35:48,688 --> 00:35:51,626
and just make like this never happened.
805
00:35:54,563 --> 00:35:55,838
Then you have to tell him.
806
00:35:56,363 --> 00:35:58,349
He was brave enough to take the first step
807
00:35:58,350 --> 00:35:59,600
and tell you the truth.
808
00:36:01,076 --> 00:36:02,101
Now it's your turn.
809
00:36:12,306 --> 00:36:14,270
Scotty, I found these glasses outside.
810
00:36:14,271 --> 00:36:15,459
People must have been smoking.
811
00:36:15,460 --> 00:36:16,821
Uh, thanks.
812
00:36:17,469 --> 00:36:19,451
Y... you can go home.
I'll clean up this mess.
813
00:36:19,452 --> 00:36:22,219
No, no, no. I wanted
to talk to you anyway.
814
00:36:23,682 --> 00:36:25,069
Scotty, I was upset.
815
00:36:26,056 --> 00:36:27,094
I'm still upset.
816
00:36:29,131 --> 00:36:30,806
I was being loyal to my nephew.
817
00:36:30,807 --> 00:36:32,444
You hurt my family.
818
00:36:33,768 --> 00:36:34,826
But the thing is, I realized
819
00:36:34,827 --> 00:36:37,118
that taking sides isn't
quite as simple as that,
820
00:36:37,119 --> 00:36:40,818
because... you see, you're my family, too.
821
00:36:42,105 --> 00:36:43,192
Saul, you don't have to...
822
00:36:43,193 --> 00:36:45,165
Let me finish. Please.
823
00:36:46,265 --> 00:36:48,610
I know you don't want anyone
to think that you're perfect.
824
00:36:49,635 --> 00:36:52,412
But to me, even with all of this stuff...
825
00:36:55,010 --> 00:36:56,969
you two are about as close to perfect
826
00:36:56,970 --> 00:36:58,495
as anything I've ever seen.
827
00:37:01,320 --> 00:37:02,060
Yeah.
828
00:37:02,845 --> 00:37:05,494
And I guess because I was
raised at a time when...
829
00:37:05,495 --> 00:37:08,095
when a real relationship between two men,
830
00:37:09,283 --> 00:37:10,520
much less marriage,
831
00:37:11,295 --> 00:37:12,894
seemed impossible...
832
00:37:13,795 --> 00:37:15,720
you and Kevin were living my dream.
833
00:37:16,921 --> 00:37:18,968
And when I... when I
found out what happened,
834
00:37:18,969 --> 00:37:22,565
I just... suddenly, everything
seemed less possible again.
835
00:37:22,566 --> 00:37:25,935
Saul... everything is still possible.
836
00:37:27,521 --> 00:37:30,346
Don't let what I did
make you give up hope.
837
00:37:33,909 --> 00:37:35,284
I won't if you won't.
838
00:37:39,996 --> 00:37:40,933
Did you eat yet?
839
00:37:41,802 --> 00:37:42,492
No.
840
00:37:42,493 --> 00:37:44,644
How about I make you some ricotta fritters
841
00:37:44,957 --> 00:37:47,021
with a little... little
bit of chestnut honey?
842
00:37:47,022 --> 00:37:47,997
It's the secret.
843
00:37:53,575 --> 00:37:54,649
All right, boys,
844
00:37:54,650 --> 00:37:56,150
show me your hands.
845
00:37:57,663 --> 00:38:00,107
Oh, Kevin. Look, you hurt yours.
846
00:38:00,108 --> 00:38:01,696
Mom, it's a paper cut.
847
00:38:01,697 --> 00:38:04,136
Oh. Oh, God, that felt good.
848
00:38:04,137 --> 00:38:06,192
I hear that. Bros over hos.
849
00:38:06,193 --> 00:38:07,434
At least you hit the right guy.
850
00:38:07,435 --> 00:38:10,217
Yeah, well, I have to admit,
I didn't do it just for you.
851
00:38:10,992 --> 00:38:12,434
Unfortunately, when
Rebecca and I broke up,
852
00:38:12,435 --> 00:38:14,454
it was our fault, so there
was no one I could hit.
853
00:38:14,455 --> 00:38:17,824
Justin, you're going to
find someone else. You are.
854
00:38:17,825 --> 00:38:19,163
- All right. All right. Thank you.
- Hey.
855
00:38:19,600 --> 00:38:20,450
Hey.
856
00:38:21,513 --> 00:38:22,346
Hey.
857
00:38:22,347 --> 00:38:24,042
Kitty, are you all right?
858
00:38:24,043 --> 00:38:27,636
- Oh, it's... it's just,
Jack and I broke up.
- Really?
859
00:38:27,637 --> 00:38:29,092
- I love that guy.
- What happened?
860
00:38:29,093 --> 00:38:31,527
Oh, you know, he wasn't that
great, and nothing happened.
861
00:38:31,528 --> 00:38:33,239
It's just... I don't know.
862
00:38:33,240 --> 00:38:36,152
- I guess it's just time for us to move on.
- That sucks.
863
00:38:36,153 --> 00:38:39,363
Oh, you know, it's okay. I
mean, I'm very glad I met him,
864
00:38:39,364 --> 00:38:41,471
but... I'm sorry, mom. I called the sitter
865
00:38:41,472 --> 00:38:43,670
as soon as he left so
I could come over here.
866
00:38:43,671 --> 00:38:46,090
- I think someone needs a sundae.
- Thank you.
867
00:38:46,091 --> 00:38:49,605
- Yes, and this, too, honey.
- Oh, thank you.
868
00:38:49,606 --> 00:38:51,886
- I'm so sorry.
- No. No, you know what? It's okay.
869
00:38:51,887 --> 00:38:54,092
This way, I don't have to go to Vietnam.
870
00:38:54,842 --> 00:38:56,385
Vietnam?
871
00:38:56,435 --> 00:38:58,936
- Hey!
- Uh-oh. Trouble.
872
00:38:59,272 --> 00:39:01,996
- Sarah.
- Sarah. Well, why are you here so late?
873
00:39:01,997 --> 00:39:02,759
Is everything all right?
874
00:39:02,760 --> 00:39:03,459
Yeah, it's fine.
875
00:39:03,460 --> 00:39:05,618
It's good. It's great, actually.
876
00:39:05,619 --> 00:39:07,793
We just thought, um, after tonight
877
00:39:07,794 --> 00:39:10,460
that we should come
over and give you hope.
878
00:39:10,461 --> 00:39:11,356
Sarah!
879
00:39:11,357 --> 00:39:13,501
- Oh! Oh! Kevin's in the pantry!
- What? It's a car...
880
00:39:13,502 --> 00:39:15,152
Kevin's in the pantry.
881
00:39:18,002 --> 00:39:18,535
Oh. Oh, great.
882
00:39:18,536 --> 00:39:21,120
So now the whole family has to
come over to take pity on me?
883
00:39:21,783 --> 00:39:22,866
Yeah. Uh...
884
00:39:24,054 --> 00:39:25,254
Yeah, how are you, Kevin?
885
00:39:25,255 --> 00:39:27,604
Bad question. What's... what's going on?
886
00:39:29,029 --> 00:39:29,853
Nothing.
887
00:39:31,228 --> 00:39:33,091
We just, um, we... we
thought we'd come over
888
00:39:33,092 --> 00:39:36,264
for some sundae... ss.
889
00:39:36,265 --> 00:39:37,115
Yeah. Sundaes.
890
00:39:37,116 --> 00:39:38,764
- Love sundaes.
- Could you stop lying?
891
00:39:39,439 --> 00:39:40,282
I really don't think you want to
892
00:39:40,283 --> 00:39:43,133
- know after...
- Whatever it is, can you tell me, please?
893
00:39:43,520 --> 00:39:44,244
I'm serious, guys.
894
00:39:44,245 --> 00:39:46,246
You're all I have right
now, so no more secrets.
895
00:39:48,945 --> 00:39:50,120
That is...
896
00:39:50,883 --> 00:39:53,245
- Amazing.
- Oh, I didn't want to tell you.
897
00:39:53,246 --> 00:39:54,645
Come on. Are you kidding me?!
898
00:39:56,369 --> 00:40:00,747
- I love Luc. I'm so happy for you guys.
- Congratulations!
899
00:40:00,748 --> 00:40:02,846
- That's amazing.
- Come on. Come on. Let's get the ice cream.
900
00:40:02,847 --> 00:40:05,893
- Let's get this show on the road.
- I know. I know.
901
00:40:07,008 --> 00:40:08,053
Can I stay at yours tonight?
902
00:40:08,054 --> 00:40:10,840
- Uh, yeah, sure. I just got a new couch.
- Great.
903
00:40:11,108 --> 00:40:13,194
Bubbly. Bubbly!
904
00:40:13,195 --> 00:40:14,800
Oh, my goodness...
905
00:40:14,801 --> 00:40:17,694
Yesterday we did a lot
of talking about marriage,
906
00:40:17,695 --> 00:40:20,382
and... I've been thinking.
907
00:40:21,382 --> 00:40:22,970
There's something else I'd like to say.
908
00:40:24,074 --> 00:40:25,789
The thing about a good marriage is,
909
00:40:25,790 --> 00:40:28,449
even if a terrible mistake happens,
910
00:40:29,362 --> 00:40:33,024
you just can't imagine
your life with anyone else.
911
00:40:34,193 --> 00:40:35,513
That's why you commit to each other,
912
00:40:35,514 --> 00:40:37,904
that's why you make vows to each other...
913
00:40:38,579 --> 00:40:40,662
That, through the good or the bad,
914
00:40:40,663 --> 00:40:42,518
you just keep trying.
915
00:40:43,278 --> 00:40:44,703
You're fighting not only for love.
916
00:40:44,704 --> 00:40:45,941
You're fighting...
917
00:40:46,541 --> 00:40:49,016
for something bigger
than either one of you.
918
00:40:50,053 --> 00:40:52,308
You're fighting for the
family you've become.
919
00:40:52,309 --> 00:40:53,209
You're fighting...
920
00:40:54,071 --> 00:40:55,642
for the us you've become,
921
00:40:55,643 --> 00:40:58,668
and... that really is worth fighting for.
922
00:41:02,779 --> 00:41:03,505
Hey.
923
00:41:04,379 --> 00:41:04,917
Hi.
924
00:41:04,918 --> 00:41:06,434
Where are you? I was worried about you.
925
00:41:07,521 --> 00:41:10,034
I'm at Kitty's. I slept on the couch.
926
00:41:10,181 --> 00:41:12,605
Well, you know, I
wouldn't call it sleeping.
927
00:41:12,606 --> 00:41:15,268
More like barely achieving
a semi-unconscious state?
928
00:41:17,106 --> 00:41:17,893
I know what you mean.
929
00:41:21,833 --> 00:41:23,200
Glad you had someplace to go.
930
00:41:25,741 --> 00:41:27,560
Do you know what the
hardest thing about this is?
931
00:41:29,098 --> 00:41:30,582
Whenever anything bad happens...
932
00:41:32,307 --> 00:41:35,295
you are the person I want to talk to most.
933
00:41:39,409 --> 00:41:40,198
Kev...
934
00:41:43,409 --> 00:41:44,481
do you want to come home?
935
00:41:46,858 --> 00:41:47,645
No.
936
00:41:52,958 --> 00:41:54,045
So what do we do now?
937
00:41:59,266 --> 00:42:01,053
There's something I have to tell you.
938
00:42:01,054 --> 00:42:10,368
sync by yyets.net - corrected by chamallow
www.addic7ed.com
71530