Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,070 --> 00:02:44,410
My God, it's hot.
2
00:02:44,660 --> 00:02:48,080
I stepped out of the shower
and started sweating again.
3
00:02:48,830 --> 00:02:50,580
Still burning?
4
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
Jesus, it's bigger.
5
00:02:54,880 --> 00:02:55,920
What is it?
6
00:02:56,170 --> 00:02:59,920
It's the Seawater Inn. My family
used to eat dinner there 25 years ago.
7
00:03:00,090 --> 00:03:02,760
Now somebody's torched it
to clear the lot.
8
00:03:02,970 --> 00:03:06,640
- It's a shame.
- Probably one of my clients.
9
00:03:08,270 --> 00:03:09,810
I'm leaving.
10
00:03:11,100 --> 00:03:13,940
What do you care?
You're watching the fire.
11
00:03:14,110 --> 00:03:16,110
You're done with me.
12
00:03:16,270 --> 00:03:18,690
You've had your fun.
You're spent.
13
00:03:18,860 --> 00:03:21,320
My history is burning up out there.
14
00:03:21,490 --> 00:03:23,950
I don't mind. I'm leaving.
15
00:03:24,700 --> 00:03:27,700
I'm just getting into my uniform here.
16
00:03:29,950 --> 00:03:32,660
Why do they make these damn skirts
so hard to zip?
17
00:03:37,880 --> 00:03:40,960
"You're spent"?
Where did you hear that?
18
00:03:49,220 --> 00:03:52,770
Mr. Racine, I no longer care
whether these alleged toilets...
19
00:03:53,020 --> 00:03:55,520
were ever actually en route
from Indiana or not.
20
00:03:55,730 --> 00:03:58,110
I think we're wasting our time here.
21
00:03:58,320 --> 00:04:02,070
Now, it's pretty clear that your client
has attempted to defraud the county...
22
00:04:02,280 --> 00:04:04,820
in a not-very-ingenious manner.
23
00:04:05,030 --> 00:04:08,990
The assistant prosecutor has made
what I consider a generous offer.
24
00:04:09,200 --> 00:04:11,500
Given you failed to offer
the semblance of a def...
25
00:04:11,660 --> 00:04:14,000
Judge, perhaps when
I have presented all the evidence...
26
00:04:14,170 --> 00:04:16,540
Yeah, yeah, yeah.
Listen, if I were you...
27
00:04:16,750 --> 00:04:21,090
I would recommend to your client that he
quickly do as Mr. Lowenstein's suggested.
28
00:04:21,260 --> 00:04:24,050
Plead nolo contendere,
file chapter 11...
29
00:04:24,260 --> 00:04:28,510
and agree to never do business
with Okeelanta County again.
30
00:04:29,430 --> 00:04:30,760
You'd look favorably on that?
31
00:04:30,930 --> 00:04:32,520
He could walk.
32
00:04:32,680 --> 00:04:36,940
But don't test my patience for even five more
minutes. If he hesitates, I'll nail him.
33
00:04:37,110 --> 00:04:38,770
I'll talk to him.
34
00:04:38,940 --> 00:04:40,860
And Mr. Racine...
35
00:04:42,070 --> 00:04:44,530
the next time
you come into my courtroom...
36
00:04:44,700 --> 00:04:47,490
I hope you've got
either get a better defense...
37
00:04:47,660 --> 00:04:50,370
or a better class of client.
38
00:04:51,160 --> 00:04:52,870
Thank you, Your Honor.
39
00:05:08,550 --> 00:05:11,720
I think I've underestimated you.
Don't know why it took me so long.
40
00:05:11,890 --> 00:05:13,890
You use your incompetence
as a weapon.
41
00:05:14,060 --> 00:05:18,060
My defense was evolving
and you guys got scared.
42
00:05:18,230 --> 00:05:20,690
Costanza doesn't like me.
What did I ever do to him?
43
00:05:20,860 --> 00:05:23,570
He's an unhappy man,
thinks he should be in circuit court.
44
00:05:23,780 --> 00:05:26,070
Here he is in a state
with top-notch corruption...
45
00:05:26,240 --> 00:05:28,410
and he's stuck with the county toilets.
46
00:05:28,570 --> 00:05:32,120
Surprised you weren't in on that toilet
caper. Could have been that quick score.
47
00:05:32,290 --> 00:05:36,200
Or maybe Costanza was in on it.
That's why he was so mad.
48
00:05:36,370 --> 00:05:39,420
What's the good word
from the halls of justice? Anything juicy?
49
00:05:39,630 --> 00:05:43,170
Maybe Stella was in on it. When are you
gonna get a real air conditioner?
50
00:05:43,380 --> 00:05:45,670
You don't like it,
there are lots of other places.
51
00:05:45,880 --> 00:05:48,220
They don't have you. I gotta go.
52
00:05:50,260 --> 00:05:52,100
You can't buy me.
53
00:05:52,260 --> 00:05:54,220
I don't come cheap.
54
00:05:55,520 --> 00:05:57,020
Lowenstein, you're a fag.
55
00:05:57,520 --> 00:06:00,480
- Why does he do that?
- He's pretty good. That's the weird part.
56
00:06:00,690 --> 00:06:03,270
- You hear about Dr. Block?
- No. Do I want to?
57
00:06:03,440 --> 00:06:04,940
Agnes Marshall.
58
00:06:05,110 --> 00:06:07,780
Must've been Mrs. Block's idea
of some kind of punishment.
59
00:06:07,950 --> 00:06:10,530
You know, that's right.
How did you know that?
60
00:06:10,700 --> 00:06:13,450
You are better plugged in than I am.
61
00:06:13,620 --> 00:06:16,620
I suppose you know about Mrs. Block's
friend over in Ocean Grove.
62
00:06:16,790 --> 00:06:20,920
This is beneath even you.
Things must be slow.
63
00:06:21,960 --> 00:06:23,790
It's the heat.
64
00:08:08,070 --> 00:08:09,400
You can stand here with me...
65
00:08:09,570 --> 00:08:12,440
but you'll have to agree
not to talk about the heat.
66
00:08:17,280 --> 00:08:18,830
I'm a married woman.
67
00:08:19,040 --> 00:08:22,620
- Meaning what?
- Meaning I'm not looking for company.
68
00:08:22,790 --> 00:08:25,080
You should've said
"I'm a happily married woman."
69
00:08:25,250 --> 00:08:27,330
That's my business.
70
00:08:27,500 --> 00:08:28,540
What?
71
00:08:28,710 --> 00:08:31,670
- How happy I am.
- And how happy is that?
72
00:08:32,590 --> 00:08:34,090
You're not too smart, are you?
73
00:08:35,430 --> 00:08:36,550
I like that in a man.
74
00:08:36,760 --> 00:08:40,720
What else do you like? Lazy?
Ugly? Horny? I got them all.
75
00:08:40,930 --> 00:08:43,100
You don't look lazy.
76
00:08:44,390 --> 00:08:47,810
Tell me, does chat like this
work with most women?
77
00:08:48,230 --> 00:08:50,190
Some, if they haven't been
around much.
78
00:08:50,400 --> 00:08:52,940
I wondered. I thought
maybe I was out of touch.
79
00:08:53,150 --> 00:08:57,410
- Let me buy you a drink.
- I told you, I've got a husband.
80
00:08:57,620 --> 00:09:00,990
- I'll buy him one too.
- He's out of town.
81
00:09:01,160 --> 00:09:04,450
My favorite kind.
We'll drink to him.
82
00:09:04,620 --> 00:09:06,710
He only comes up on weekends.
83
00:09:06,870 --> 00:09:09,750
I'm liking him better all the time.
84
00:09:13,630 --> 00:09:17,130
Better take me up on this quick.
In 45 minutes, I'm gonna get up and go.
85
00:09:17,300 --> 00:09:19,970
You want to buy me something?
I'll take one of those.
86
00:09:20,140 --> 00:09:21,970
- What kind?
- Cherry.
87
00:09:22,140 --> 00:09:24,100
Cherry. Wkuo*st two.
88
00:09:25,810 --> 00:09:27,730
You're not staying in Miranda Beach.
89
00:09:28,400 --> 00:09:31,820
- I would have noticed you.
- Is this town that small?
90
00:09:37,610 --> 00:09:39,200
Pinehaven?
91
00:09:41,870 --> 00:09:44,410
You're staying down in Pinehaven.
92
00:09:44,580 --> 00:09:46,450
On the waterway.
93
00:09:50,330 --> 00:09:53,880
- You have a house.
- How do you know that?
94
00:09:54,050 --> 00:09:56,010
You look like Pinehaven.
95
00:09:56,170 --> 00:09:57,510
How does Pinehaven look?
96
00:09:58,840 --> 00:10:02,180
- Well-tended.
- I'm well-tended, all right.
97
00:10:03,100 --> 00:10:04,930
Well-tended.
98
00:10:06,560 --> 00:10:07,850
What about you?
99
00:10:08,020 --> 00:10:09,440
Me?
100
00:10:10,900 --> 00:10:13,940
I need tending.
I need someone to take care of me...
101
00:10:14,110 --> 00:10:18,190
someone to rub my tired muscles,
smooth out my sheets.
102
00:10:18,360 --> 00:10:19,950
Get married.
103
00:10:20,660 --> 00:10:21,950
I just need it for tonight.
104
00:10:25,040 --> 00:10:27,040
Oh, nice move, Matty.
105
00:10:27,200 --> 00:10:30,710
Matty? I like it.
It's right over your heart.
106
00:10:30,880 --> 00:10:35,050
- At least it's cool. I was burning up.
- I asked you not to talk about the heat.
107
00:10:35,210 --> 00:10:38,340
Would you get me a paper towel
or something, dip it in cold water?
108
00:10:38,510 --> 00:10:41,050
Right away.
I'll even wipe it off for you.
109
00:10:41,930 --> 00:10:43,390
You don't wanna lick it?
110
00:12:47,340 --> 00:12:49,430
Look who's here.
Isn't this a coincidence?
111
00:12:49,640 --> 00:12:50,760
I know you.
112
00:12:50,930 --> 00:12:53,480
You're the one who doesn't like
to talk about the heat.
113
00:12:53,640 --> 00:12:57,850
- Too bad. I'd tell you about my chimes.
- What about them?
114
00:12:58,020 --> 00:12:59,860
The wind chimes on my porch.
115
00:13:00,020 --> 00:13:03,070
They keep ringing, and I go out there
expecting a cool breeze.
116
00:13:03,280 --> 00:13:05,950
That's what they have always meant.
But not this year.
117
00:13:06,110 --> 00:13:08,160
This year, it's just hot air.
118
00:13:08,370 --> 00:13:11,160
Do I remind you of hot air?
119
00:13:12,750 --> 00:13:15,660
Bourbon, any kind, on the rocks.
Do you want another?
120
00:13:19,340 --> 00:13:21,540
- What are you doing in Pinehaven?
- I'm no yokel.
121
00:13:21,710 --> 00:13:23,880
I was all the way to Miami once.
122
00:13:24,050 --> 00:13:29,010
Some men, once they get a whiff of it,
they trail you like a hound.
123
00:13:29,180 --> 00:13:31,010
I'm not that eager.
124
00:13:31,510 --> 00:13:34,390
- What's your name, anyway?
- Ned Racine.
125
00:13:34,560 --> 00:13:36,270
Matty Walker.
126
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
- You all right?
- Yes, I'm fine.
127
00:13:40,690 --> 00:13:43,900
My temperature runs a couple of degrees
high, around a hundred.
128
00:13:44,110 --> 00:13:46,610
I don't mind.
It's the engine or something.
129
00:13:46,820 --> 00:13:48,610
Maybe you need a tune-up.
130
00:13:48,820 --> 00:13:51,700
Don't tell me.
You have just the right tool.
131
00:13:51,910 --> 00:13:54,040
I don't talk like that.
132
00:14:00,790 --> 00:14:02,920
How did you find me, Ned?
133
00:14:06,050 --> 00:14:08,420
This is the only joint in Pinehaven.
134
00:14:09,720 --> 00:14:13,640
You shouldn't have come.
You're going to be disappointed.
135
00:14:19,770 --> 00:14:21,020
What did I do?
136
00:14:22,690 --> 00:14:25,360
A lot of them have tried that seat.
137
00:14:25,570 --> 00:14:27,780
You're the first I've let stay.
138
00:14:28,610 --> 00:14:30,570
You must come here a lot.
139
00:14:31,820 --> 00:14:34,780
- Most men are little boys.
- Maybe you should drink at home.
140
00:14:34,990 --> 00:14:38,120
- Too quiet.
- Maybe you shouldn't dress like that.
141
00:14:38,290 --> 00:14:41,790
This is a blouse and skirt.
I don't know what you're talking about.
142
00:14:41,960 --> 00:14:44,500
Then you shouldn't wear that body.
143
00:14:47,760 --> 00:14:49,130
Sometimes, I don't know...
144
00:14:50,180 --> 00:14:54,800
I just get so sick of everything,
I'm not sure I care anymore.
145
00:14:56,520 --> 00:14:57,970
Do you know what I mean, Ned?
146
00:14:59,980 --> 00:15:04,480
I know that sometimes the shit comes down
so heavy I feel like I should wear a hat.
147
00:15:06,440 --> 00:15:09,150
Yeah. That's what I mean.
148
00:15:12,160 --> 00:15:13,950
I gotta get out of here, get home.
149
00:15:14,160 --> 00:15:16,530
- I'll take you.
- I have a car.
150
00:15:16,700 --> 00:15:18,490
I'll follow you.
151
00:15:19,500 --> 00:15:21,580
I wanna see the chimes.
152
00:15:23,710 --> 00:15:25,250
You wanna see the chimes.
153
00:15:26,340 --> 00:15:27,750
I wanna hear them.
154
00:15:31,010 --> 00:15:32,590
That's all.
155
00:15:33,180 --> 00:15:35,180
If I let you, then that's all.
156
00:15:35,800 --> 00:15:38,060
I'm not looking for trouble.
157
00:15:40,230 --> 00:15:41,770
This is my community bar.
158
00:15:41,980 --> 00:15:45,230
I might have to come here
with my husband sometime.
159
00:15:45,440 --> 00:15:49,030
Would you mind leaving before me?
Waiting in your car?
160
00:15:49,190 --> 00:15:51,190
I know it seems silly.
161
00:15:51,360 --> 00:15:54,200
I don't know who you think
we're gonna fool.
162
00:15:54,740 --> 00:15:56,870
You've been pretty friendly.
163
00:15:59,750 --> 00:16:02,120
Now leave me alone.
164
00:16:40,620 --> 00:16:41,790
Jesus.
165
00:17:28,790 --> 00:17:30,880
It's just like my place.
166
00:17:59,360 --> 00:18:00,660
No help?
167
00:18:00,870 --> 00:18:02,410
She goes home nights.
168
00:18:02,620 --> 00:18:04,950
You're not nervous here alone?
169
00:18:05,330 --> 00:18:06,580
No.
170
00:18:10,380 --> 00:18:13,040
You do have chimes.
171
00:18:20,050 --> 00:18:21,090
What's that?
172
00:18:22,180 --> 00:18:24,060
- A gazebo.
- No, no. Out there.
173
00:18:24,680 --> 00:18:25,720
A boathouse.
174
00:18:26,430 --> 00:18:28,020
What's in it?
175
00:18:28,770 --> 00:18:30,310
A boat.
176
00:18:39,530 --> 00:18:42,450
It's a mess, really. It's...
177
00:18:42,620 --> 00:18:46,540
There's an old row boat
and some lounge chairs, things like that.
178
00:18:59,010 --> 00:19:01,050
I think you should go now.
179
00:19:01,590 --> 00:19:03,510
I just got here.
180
00:19:05,220 --> 00:19:07,560
You've seen them. Please go.
181
00:19:25,410 --> 00:19:27,330
Thank you. I'm sorry.
182
00:19:27,490 --> 00:19:29,580
I shouldn't have let you come.
183
00:19:32,080 --> 00:19:36,090
- You're not so tough after all, are you?
- No, I'm weak.
184
00:21:32,910 --> 00:21:36,000
Yes. Yes.
185
00:22:20,210 --> 00:22:22,670
It's so right.
186
00:22:23,590 --> 00:22:26,260
Please, Ned. Do it.
187
00:23:12,090 --> 00:23:14,680
How are you doing? Good walk.
188
00:23:31,570 --> 00:23:33,490
Mrs. Singer.
189
00:23:33,990 --> 00:23:35,990
Mrs. Singer.
190
00:23:37,120 --> 00:23:39,870
- I would have gladly come to your house.
- Oh, no.
191
00:23:40,040 --> 00:23:43,500
The doctor said I should walk
and I did have some shopping.
192
00:23:43,710 --> 00:23:46,790
Not that the quack knows
what he's talking about.
193
00:23:46,960 --> 00:23:51,670
Mr. Racine, I'm just not sure
that his testimony is going to be useful.
194
00:23:51,840 --> 00:23:55,340
Don't worry about it, we'll find a doctor
who's more understanding.
195
00:23:55,510 --> 00:23:56,510
Can we do that?
196
00:23:56,680 --> 00:23:59,930
- Is it bad today?
- You just can't imagine.
197
00:24:00,100 --> 00:24:02,440
Nobody can repay me
for the pain I've been through.
198
00:24:02,600 --> 00:24:06,520
How well I know.
We'll sue those reckless bastards dry.
199
00:24:06,690 --> 00:24:08,480
Excuse my language.
200
00:24:08,650 --> 00:24:11,030
Oh, no, don't apologize.
201
00:24:11,190 --> 00:24:14,990
You have to have an attitude like that
these days.
202
00:24:25,250 --> 00:24:27,880
I like this place. It's got a nice feel.
203
00:24:28,040 --> 00:24:30,380
- You were on top.
- I could use a better mattress.
204
00:24:30,550 --> 00:24:33,260
- See to it, will you?
- Yes, sir.
205
00:24:45,900 --> 00:24:48,310
Give me a break here.
It takes a little while.
206
00:24:48,520 --> 00:24:50,110
It's your own fault.
207
00:24:50,320 --> 00:24:52,940
I've never wanted it like this before.
208
00:24:53,110 --> 00:24:55,950
It throws everything else out of whack.
209
00:24:56,410 --> 00:24:58,950
It takes me a good 30 seconds.
210
00:24:59,120 --> 00:25:00,740
Are you sure?
211
00:25:00,910 --> 00:25:03,160
I just wanna be sure.
212
00:25:17,430 --> 00:25:18,930
What are you doing?
213
00:25:19,100 --> 00:25:20,350
I have to wash these.
214
00:25:20,510 --> 00:25:21,680
Afraid of your maid?
215
00:25:22,220 --> 00:25:23,890
That's right.
216
00:25:24,430 --> 00:25:26,730
My mother told me,
"Knowledge is power."
217
00:25:26,900 --> 00:25:30,060
This is an interesting interpretation.
218
00:25:30,770 --> 00:25:33,610
Is that why you've started
smoking my brand?
219
00:25:34,740 --> 00:25:36,320
No one must know, Ned.
220
00:25:37,360 --> 00:25:40,280
Promise me. No one.
221
00:26:00,140 --> 00:26:02,100
Take it easy. All right?
222
00:26:05,310 --> 00:26:07,980
Boy, you look terrible. Don't you sleep?
223
00:26:08,140 --> 00:26:10,480
I had a dream last night so boring
it woke me up.
224
00:26:10,650 --> 00:26:12,820
I was afraid to go back to sleep.
225
00:26:13,020 --> 00:26:14,820
- Where the hell have you been?
- Around.
226
00:26:14,990 --> 00:26:17,190
I've barely seen you for a month.
227
00:26:17,360 --> 00:26:21,160
Wait a minute, some new quiff, isn't it?
What's wrong with me?
228
00:26:21,320 --> 00:26:23,280
You've never been shy about this before.
229
00:26:23,450 --> 00:26:24,660
Oscar.
230
00:26:24,830 --> 00:26:26,870
You weren't at the Y last week. We lost.
231
00:26:27,040 --> 00:26:29,620
He's getting discreet.
I can't believe it.
232
00:26:30,040 --> 00:26:31,920
What you got in pie today, Stella?
233
00:26:32,090 --> 00:26:35,090
There's cherry, cherry and cherry.
234
00:26:35,260 --> 00:26:37,340
- What do you recommend?
- I like the cherry.
235
00:26:37,510 --> 00:26:40,220
Bring it on.
And a gigantic Coca-Cola.
236
00:26:40,390 --> 00:26:44,260
I'm disappointed in you, Racine. I've been
living vicariously off you for years.
237
00:26:44,470 --> 00:26:48,480
- If you shut up now, I only have my wife.
- Nothing to tell, I lead a lonely life.
238
00:26:48,640 --> 00:26:50,520
Right, and it's gonna snow later today.
239
00:26:50,690 --> 00:26:52,060
And people are basically decent.
240
00:26:52,230 --> 00:26:54,190
Probably somebody in uniform.
241
00:26:54,360 --> 00:26:58,360
- Oh, come on.
- No army personnel around. Waitress?
242
00:26:59,320 --> 00:27:01,200
Could it be?
243
00:27:03,030 --> 00:27:04,740
I know, I know.
244
00:27:04,910 --> 00:27:08,950
You finally got to Glenda. How was it?
Did she let you into the no-parking zone?
245
00:27:09,370 --> 00:27:12,630
I know that Glenda is seriously involved
with a narc from Palm Beach.
246
00:27:12,790 --> 00:27:14,420
- There.
- A narc from Palm Beach.
247
00:27:14,590 --> 00:27:16,880
- What is that, his hobby?
- How's the cop business?
248
00:27:17,050 --> 00:27:20,050
Real good. Always starts hopping
in weather like this.
249
00:27:20,220 --> 00:27:22,100
When it gets hot,
people try to kill each other.
250
00:27:22,220 --> 00:27:26,720
That's right. I know some people who'll
be dead if we don't get a break soon.
251
00:27:26,890 --> 00:27:29,480
We got more of everything bad
since the wave started.
252
00:27:30,100 --> 00:27:32,230
It's that crisis atmosphere, you know?
253
00:27:32,400 --> 00:27:34,860
People dress different,
feel different, sweat more...
254
00:27:35,020 --> 00:27:36,900
wake up cranky and never recover.
255
00:27:37,070 --> 00:27:38,110
Look at Lowenstein.
256
00:27:39,110 --> 00:27:41,280
Everything is just a little askew.
257
00:27:42,070 --> 00:27:45,490
Pretty soon, people think the old rules
are not in effect...
258
00:27:45,660 --> 00:27:48,990
and break them, figuring nobody'll care
because it's emergency time.
259
00:27:49,500 --> 00:27:50,580
Time out.
260
00:27:50,750 --> 00:27:54,630
I can't figure out how you can be doing
advanced theoretical thinking like that...
261
00:27:54,790 --> 00:27:56,340
and be stuck in our town.
262
00:27:56,630 --> 00:27:59,090
Lowenstein dreams of bigger things.
263
00:27:59,840 --> 00:28:01,760
Assistant county prosecutor
isn't the end.
264
00:28:01,930 --> 00:28:04,430
Someday, deputy county prosecutor.
265
00:28:04,590 --> 00:28:07,390
When the truth comes out
about dirt I've been involved in...
266
00:28:07,560 --> 00:28:10,100
my future in this state
will be unlimited.
267
00:28:10,270 --> 00:28:11,980
Hi, Ned.
268
00:28:13,850 --> 00:28:15,100
Hi, Glenda.
269
00:29:00,980 --> 00:29:02,030
You all right?
270
00:29:02,190 --> 00:29:04,860
Don't stop.
271
00:29:06,990 --> 00:29:09,240
You are killing me. I'm red, I'm sore.
272
00:29:09,410 --> 00:29:11,120
You're sore? You've got nerve.
273
00:29:11,330 --> 00:29:13,250
Look at it. It's about to fall off.
274
00:29:13,410 --> 00:29:16,500
Is there any more ice? I'm burning up.
275
00:29:29,890 --> 00:29:32,060
He's coming up tomorrow.
276
00:29:33,220 --> 00:29:35,680
I can't stand the thought of him.
277
00:29:36,310 --> 00:29:38,150
He's small...
278
00:29:38,310 --> 00:29:39,730
and mean...
279
00:29:39,900 --> 00:29:41,570
and weak.
280
00:30:55,720 --> 00:30:57,100
Hey, lady, you wanna fuck?
281
00:31:01,440 --> 00:31:02,600
Gee, I don't know.
282
00:31:04,190 --> 00:31:05,650
Maybe.
283
00:31:07,690 --> 00:31:11,110
- This sure is a friendly town.
- I'm sorry.
284
00:31:11,280 --> 00:31:12,740
You are?
285
00:31:12,910 --> 00:31:15,200
You mean, the offer is no good?
286
00:31:15,950 --> 00:31:17,290
I feel like a jerk.
287
00:31:17,950 --> 00:31:21,540
Well, maybe you were
supposed to deliver it next door.
288
00:31:21,710 --> 00:31:25,130
You must be looking for
the lady of the house.
289
00:31:25,300 --> 00:31:26,960
Ned, this is Mary Ann.
290
00:31:27,130 --> 00:31:31,300
We were just meeting.
Ned made me feel very welcome.
291
00:31:31,930 --> 00:31:33,840
I am an idiot.
292
00:31:35,390 --> 00:31:36,970
How are you?
293
00:31:37,140 --> 00:31:38,220
Are you staying in town?
294
00:31:38,390 --> 00:31:40,980
No, no, just passing through.
295
00:31:41,140 --> 00:31:43,520
Nice area. A little hot for my tastes.
296
00:31:43,690 --> 00:31:47,150
It's unusual.
We're famous for our cool breezes.
297
00:31:47,320 --> 00:31:48,940
Wanna stay for dinner?
298
00:31:49,110 --> 00:31:50,900
I've gotta go.
299
00:31:51,070 --> 00:31:52,700
Got to go.
300
00:31:52,860 --> 00:31:54,490
Bye.
301
00:31:55,700 --> 00:31:57,660
You two have fun now.
302
00:32:04,170 --> 00:32:06,670
I didn't see her car.
303
00:32:09,420 --> 00:32:12,840
I'm sorry.
I gotta be more careful.
304
00:32:13,010 --> 00:32:15,340
Mary Ann is an old friend.
305
00:32:15,510 --> 00:32:17,720
She's like a sister to me.
306
00:32:17,890 --> 00:32:20,060
She wants me to be happy.
307
00:32:29,780 --> 00:32:31,360
How do you know?
308
00:32:31,570 --> 00:32:32,950
I saw the will once.
309
00:32:33,110 --> 00:32:35,030
He showed it to me.
310
00:32:35,200 --> 00:32:37,910
He was trying to prove
how much he loved me or something.
311
00:32:38,080 --> 00:32:40,370
How did he get so fat?
312
00:32:40,540 --> 00:32:43,910
Stock market, real estate, investments.
313
00:32:44,080 --> 00:32:46,710
He doesn't tell me much,
but I've picked up a little.
314
00:32:46,880 --> 00:32:50,210
- I know they own a lot of land along shore.
- Who's "they"?
315
00:32:50,380 --> 00:32:54,260
He's never introduced me to anyone.
I'm not sure if they're all legitimate.
316
00:32:55,300 --> 00:32:58,220
I wonder what they call themselves.
Maybe I've heard of them.
317
00:32:58,390 --> 00:33:02,270
I know they own that old place
near Miranda Beach, The Breakers.
318
00:33:02,430 --> 00:33:05,480
The Breakers? I thought Morrie Fisher
owned that land.
319
00:33:05,650 --> 00:33:07,690
Edmund mentioned it once.
320
00:33:08,190 --> 00:33:10,730
Ned, it scares me
to talk about these things.
321
00:33:10,900 --> 00:33:11,940
Why?
322
00:33:12,110 --> 00:33:14,400
- You know.
- No, I don't.
323
00:33:14,570 --> 00:33:17,530
Let's just not.
Let's just not think about all he's got.
324
00:33:17,700 --> 00:33:19,450
Wait a minute.
325
00:33:20,580 --> 00:33:23,660
Tell me exactly what it is
that frightens you.
326
00:33:25,210 --> 00:33:27,330
I'm afraid because...
327
00:33:28,540 --> 00:33:30,340
when I think about it...
328
00:33:30,500 --> 00:33:32,460
I wish he'd die.
329
00:33:33,210 --> 00:33:37,550
That's really what I want.
It's horrible and it's ugly...
330
00:33:37,720 --> 00:33:39,890
and it's what I most want.
331
00:33:41,720 --> 00:33:44,430
- That's where we're at, isn't it?
- What do you mean?
332
00:33:44,600 --> 00:33:46,940
That's what we're thinking.
How good it would be...
333
00:33:47,100 --> 00:33:49,190
if he was gone.
It would be real sweet.
334
00:33:49,360 --> 00:33:52,020
No, Ned, please. Don't.
Don't talk about it.
335
00:33:52,190 --> 00:33:54,230
Talk is dangerous,
it makes things happen.
336
00:33:54,400 --> 00:33:56,650
- It makes them real.
- Don't let it scare you.
337
00:33:56,820 --> 00:33:58,820
Because he's not gonna die.
338
00:33:58,990 --> 00:34:02,490
Nothing wrong with him, is there?
No reason to think he's gonna die?
339
00:34:02,660 --> 00:34:03,950
- No.
- That's right.
340
00:34:04,120 --> 00:34:06,460
So we might as well forget about it.
341
00:34:06,910 --> 00:34:10,040
It's not gonna just happen
to make things nice for us.
342
00:34:11,130 --> 00:34:13,090
It won't just happen.
343
00:34:41,030 --> 00:34:43,030
If you leave him,
you'll come out all right.
344
00:34:43,200 --> 00:34:45,620
- Of a divorce?
- Yeah, he's ripe.
345
00:34:45,790 --> 00:34:49,080
No. I signed a prenuptial agreement.
346
00:34:50,000 --> 00:34:52,500
- What?
- He insisted.
347
00:34:52,670 --> 00:34:54,170
He blamed it on his sister Roz.
348
00:34:54,340 --> 00:34:57,510
She's always hated me,
but I know he wanted it too.
349
00:34:57,670 --> 00:35:00,340
- How is it?
- It's bad.
350
00:35:00,510 --> 00:35:03,850
I get some money for a year,
not much. That's it.
351
00:35:06,430 --> 00:35:10,520
Does it matter, Ned?
Tell me the truth, please.
352
00:35:11,730 --> 00:35:16,360
The truth.
I had wished you were gonna be loaded.
353
00:35:18,990 --> 00:35:20,280
Does it matter? No.
354
00:35:20,780 --> 00:35:22,200
No.
355
00:35:28,450 --> 00:35:30,870
God, you make me happy.
356
00:35:35,210 --> 00:35:37,420
It's time for your present.
357
00:35:46,350 --> 00:35:50,680
From now on, when it starts coming
down on you, I'll be there to protect you.
358
00:35:57,280 --> 00:35:59,900
Try it on.
I bet I guessed the size right.
359
00:36:06,490 --> 00:36:07,580
I love it.
360
00:36:08,290 --> 00:36:10,410
- I wanna see.
- Here.
361
00:36:33,480 --> 00:36:35,100
Hello, sweetheart.
362
00:36:35,270 --> 00:36:37,900
Have I got a nice present for you.
363
00:36:38,860 --> 00:36:40,650
Hi, Aunt Matty.
364
00:36:41,610 --> 00:36:43,110
Heather.
365
00:36:44,530 --> 00:36:46,490
- What is it again? What?
- Rover.
366
00:36:46,660 --> 00:36:50,410
- It's between first and second.
- Rover. That's not a shortstop?
367
00:36:50,580 --> 00:36:53,460
No. The shortstop
is between second and third.
368
00:36:53,620 --> 00:36:55,500
Good, that's the way I remember it.
369
00:36:55,880 --> 00:36:57,830
You have a good time.
370
00:36:59,340 --> 00:37:02,630
You don't really mind, do you?
Roz will pick her up Thursday.
371
00:37:03,510 --> 00:37:06,130
Don't worry.
Roz won't stay overnight.
372
00:37:06,840 --> 00:37:09,050
She can do whatever she wants.
373
00:37:49,760 --> 00:37:52,680
Oh, my God. You scared me.
374
00:37:54,480 --> 00:37:56,640
You shouldn't be here.
Heather's upstairs.
375
00:37:56,810 --> 00:37:58,980
Asleep. And I know what I want.
376
00:37:59,190 --> 00:38:03,570
I know. I know. I missed you so badly,
but it's too dangerous.
377
00:38:03,730 --> 00:38:05,900
- She won't wake up now.
- You're so wet.
378
00:38:06,070 --> 00:38:08,450
I've been waiting out there
for two hours.
379
00:38:08,610 --> 00:38:10,700
You're so salty.
380
00:38:13,040 --> 00:38:14,580
Let me.
381
00:38:16,830 --> 00:38:18,040
Lie back.
382
00:38:18,210 --> 00:38:19,710
Aunt Matty?
383
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
What do you say?
384
00:38:30,050 --> 00:38:32,140
- I did.
- She did.
385
00:38:32,310 --> 00:38:34,390
Thank you, Aunt Matty.
386
00:38:34,560 --> 00:38:38,810
- Thanks, Matty. We appreciate it.
- A pleasure, Roz. Anytime.
387
00:39:12,180 --> 00:39:14,430
- Hi, Ned.
- It's just me tonight, Filomena.
388
00:39:14,600 --> 00:39:16,850
- Okay. Just one minute. All right?
- Yeah.
389
00:39:19,140 --> 00:39:20,520
Well, hello to you.
390
00:39:21,520 --> 00:39:27,860
Hello. Darling, this is Mr. Racine.
I'm sorry, I don't know your first name.
391
00:39:28,150 --> 00:39:29,320
Ned.
392
00:39:30,110 --> 00:39:31,610
Edmund Walker. Nice to meet you.
393
00:39:32,910 --> 00:39:35,200
Mr. Racine is the lawyer
I told you about.
394
00:39:35,370 --> 00:39:38,830
You remember, darling. He had a client
who wanted to buy the house.
395
00:39:39,000 --> 00:39:40,790
- I told him we weren't selling.
- Right.
396
00:39:41,000 --> 00:39:43,210
That hasn't changed, has it?
397
00:39:43,380 --> 00:39:45,130
No. No, we're very happy with it.
398
00:39:45,880 --> 00:39:48,380
I can understand that.
It's a terrific place.
399
00:39:49,720 --> 00:39:52,680
- Are you going in?
- I was gonna grab a bite, yeah.
400
00:39:53,550 --> 00:39:54,970
Well, join us.
401
00:39:55,140 --> 00:39:58,560
- No. Thanks, I don't want to interfere.
- No. Don't be silly. No.
402
00:39:58,770 --> 00:40:01,180
We have room for three, don't we?
403
00:40:01,350 --> 00:40:04,060
This place is great,
but you can't get near it on weekends.
404
00:40:04,230 --> 00:40:07,270
- I don't get down during the week much.
- Is that right?
405
00:40:09,570 --> 00:40:12,860
I was a lawyer.
I still am, I guess, but I don't practice.
406
00:40:13,070 --> 00:40:16,160
- I went to Columbia. And you?
- F.S.U.
407
00:40:16,330 --> 00:40:20,080
A good school.
I got bored with it quick.
408
00:40:20,250 --> 00:40:22,330
I guess I didn't have
the temperament for it.
409
00:40:22,870 --> 00:40:25,420
I wanted to make the money faster.
410
00:40:25,580 --> 00:40:26,920
Is there a living in it here?
411
00:40:27,590 --> 00:40:30,630
I can afford to send out my shirts...
412
00:40:30,800 --> 00:40:34,840
and eat here once a month
if I don't order an appetizer.
413
00:40:36,180 --> 00:40:39,510
Yeah. Yeah, I figured that honest lawyers
didn't make very much...
414
00:40:39,680 --> 00:40:41,850
and the other kind
were too slimy for me.
415
00:40:42,020 --> 00:40:44,810
Now, I'd rather be up-front
about shafting somebody.
416
00:40:44,980 --> 00:40:46,020
Edmund, really.
417
00:40:46,190 --> 00:40:48,570
- It's Mr. Racine's profession.
- That's all right.
418
00:40:48,770 --> 00:40:50,230
I don't like it much.
419
00:40:50,400 --> 00:40:52,610
Call me Ned, will you?
420
00:40:53,280 --> 00:40:55,030
What's to like?
421
00:40:55,200 --> 00:40:58,280
That's the way of the world.
Most people despise their jobs.
422
00:40:58,530 --> 00:40:59,870
Do you?
423
00:41:00,370 --> 00:41:01,740
No.
424
00:41:02,160 --> 00:41:03,410
No, I love it.
425
00:41:04,210 --> 00:41:06,040
But it's not a job.
426
00:41:06,380 --> 00:41:08,540
What is it exactly?
427
00:41:10,920 --> 00:41:13,630
Well, various things. This and that.
428
00:41:13,800 --> 00:41:16,430
- Here and there.
- You don't have to be specific.
429
00:41:19,140 --> 00:41:22,140
Finance, basically. Venture capital...
430
00:41:22,310 --> 00:41:24,730
real estate investments.
We're into a few things.
431
00:41:25,390 --> 00:41:27,100
- Around here?
- Some.
432
00:41:27,480 --> 00:41:31,230
- We own some things here.
- Edmund's company owns The Breakers.
433
00:41:31,860 --> 00:41:34,900
- Really?
- It's not that simple, really.
434
00:41:35,110 --> 00:41:37,910
We have an interest
in a few places along the shore.
435
00:41:38,120 --> 00:41:40,910
For the land, someday.
436
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
Don't try explaining that to her.
437
00:41:43,750 --> 00:41:46,710
I'm too dumb. A woman, you know.
438
00:41:47,630 --> 00:41:50,250
Well, I'll be right back.
439
00:41:50,790 --> 00:41:55,670
Then maybe we can talk about pantyhose
or something interesting.
440
00:42:02,220 --> 00:42:04,100
She's something, isn't she?
441
00:42:04,270 --> 00:42:06,180
- She is a lovely lady.
- Yeah.
442
00:42:06,350 --> 00:42:08,020
Yes, she is.
443
00:42:08,230 --> 00:42:10,440
And I'm crazy about her.
444
00:42:11,440 --> 00:42:13,440
If I thought she was seeing
another guy...
445
00:42:13,610 --> 00:42:15,610
I don't know.
446
00:42:15,950 --> 00:42:18,950
I could understand how it could happen,
her being the way she is.
447
00:42:19,110 --> 00:42:20,780
I could understand it...
448
00:42:21,780 --> 00:42:25,120
but I think I'd kill the guy
with my bare hands.
449
00:42:25,580 --> 00:42:27,580
That's understanding.
450
00:42:31,540 --> 00:42:32,880
Please.
451
00:42:33,250 --> 00:42:36,840
You'd never believe
the dorkus she was with when I met her.
452
00:42:37,470 --> 00:42:40,840
The guy came to us
with a business proposition.
453
00:42:41,640 --> 00:42:44,220
We're always looking for opportunities.
454
00:42:44,390 --> 00:42:46,470
We're willing to take
an occasional risk...
455
00:42:46,640 --> 00:42:49,810
if the downside isn't too steep,
if the conditions are right.
456
00:42:49,980 --> 00:42:53,480
But this guy,
he hadn't done his homework.
457
00:42:53,650 --> 00:42:57,440
He didn't know the bottom line.
That's how I knew he was full of shit.
458
00:42:57,650 --> 00:43:01,160
Gotta know the bottom line.
That's all that counts.
459
00:43:01,320 --> 00:43:03,870
But he didn't have the goods, this guy.
460
00:43:05,080 --> 00:43:06,830
He's like a lot of guys you run into.
461
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
They wanna get rich,
they wanna do it quick.
462
00:43:09,160 --> 00:43:11,330
They wanna be there with one score.
463
00:43:11,500 --> 00:43:15,420
But they're not willing to do
what's necessary. You know what I mean?
464
00:43:15,590 --> 00:43:19,300
I'm not sure.
You mean, do the groundwork? Earn it?
465
00:43:19,510 --> 00:43:23,470
No. No, I mean, do what's necessary.
466
00:43:24,180 --> 00:43:26,470
Whatever is necessary.
467
00:43:28,520 --> 00:43:30,140
Yeah.
468
00:43:30,310 --> 00:43:35,060
I know that kind of guy.
I hate that. It makes me sick.
469
00:43:36,150 --> 00:43:37,190
Me too.
470
00:43:37,480 --> 00:43:39,530
I'm a lot like that.
471
00:44:14,900 --> 00:44:17,980
Some messages are on your desk.
I'll be back in an hour.
472
00:44:40,590 --> 00:44:42,090
Jesus. Did Beverly see you?
473
00:44:42,930 --> 00:44:44,680
I waited until I saw her leave.
474
00:44:45,680 --> 00:44:47,680
Please, don't be angry.
475
00:44:48,930 --> 00:44:51,270
Angry? I'm not angry.
How did you get in?
476
00:44:51,430 --> 00:44:53,140
It didn't lock.
477
00:44:54,600 --> 00:44:56,150
Ned, hold me.
478
00:44:57,270 --> 00:44:58,270
Please.
479
00:44:59,110 --> 00:45:01,030
Just hold me.
480
00:45:02,240 --> 00:45:04,610
Oh, God, I love you.
481
00:45:06,530 --> 00:45:08,030
He left this morning.
482
00:45:08,200 --> 00:45:10,280
I had to see you.
483
00:45:15,620 --> 00:45:16,830
I couldn't call.
484
00:45:17,000 --> 00:45:19,790
I was afraid to. I was afraid
you wouldn't let me come.
485
00:45:19,960 --> 00:45:22,130
That's right.
You mustn't call. Never call.
486
00:45:22,300 --> 00:45:24,840
Be very careful.
The phone company keeps records.
487
00:45:25,010 --> 00:45:26,880
I am careful.
488
00:45:27,050 --> 00:45:28,430
Ned, I hated it.
489
00:45:28,600 --> 00:45:31,640
I hated sitting there with the two of you.
I thought I'd scream.
490
00:45:31,810 --> 00:45:33,640
You called my apartment from the house.
491
00:45:33,810 --> 00:45:35,690
- No, never.
- Those two times?
492
00:45:35,850 --> 00:45:37,650
I went to phone booths.
493
00:45:37,810 --> 00:45:38,900
I'm afraid of him...
494
00:45:39,060 --> 00:45:43,150
That's good. Be very careful now
about the phones.
495
00:45:43,320 --> 00:45:46,070
- Why do you say this now?
- We can account for some calls.
496
00:45:46,240 --> 00:45:48,110
We've had some contact.
It'd make sense.
497
00:45:48,280 --> 00:45:50,490
Why, Ned? What's happened?
498
00:45:53,330 --> 00:45:55,370
Because we're gonna kill him.
499
00:45:58,130 --> 00:46:00,670
We both know that.
500
00:46:02,420 --> 00:46:04,510
It's what you want, isn't it?
501
00:46:05,340 --> 00:46:07,340
We knew it was coming.
502
00:46:07,510 --> 00:46:10,050
It's the only way we can have
everything we want.
503
00:46:26,740 --> 00:46:29,030
That man is going to die...
504
00:46:30,030 --> 00:46:33,790
for no reason but we want him dead.
505
00:46:36,210 --> 00:46:38,920
He doesn't deserve it.
Let's not ever say that.
506
00:46:40,420 --> 00:46:41,460
We're doing it for us.
507
00:46:41,630 --> 00:46:45,460
You'll inherit half of everything he owns.
That's what the will says, right?
508
00:46:49,050 --> 00:46:50,890
That's it, then.
509
00:46:51,050 --> 00:46:52,640
That's it.
510
00:46:54,560 --> 00:46:56,470
We're gonna kill him.
511
00:46:56,890 --> 00:46:58,810
And I think I know how.
512
00:46:58,980 --> 00:47:01,690
- It's real, then?
- It's real, all right.
513
00:47:05,940 --> 00:47:09,650
And if we're not careful,
it's gonna be the last real thing we do.
514
00:48:31,190 --> 00:48:34,950
Her mother works plenty hard
to keep Heather on Edmund's mind.
515
00:48:35,120 --> 00:48:36,660
Always bringing her around...
516
00:48:36,830 --> 00:48:39,830
always reporting
on everything she does in school.
517
00:48:40,000 --> 00:48:42,330
That Roz is a smart one.
518
00:48:42,500 --> 00:48:46,670
And, you know, anything Heather inherits
goes to Roz. Heather won't even get a look.
519
00:48:46,840 --> 00:48:50,920
That's the part I can't stand, what seems
so wrong, that half of it should go to her.
520
00:48:51,090 --> 00:48:53,720
That's the way it is.
There's nothing we can do about it.
521
00:48:53,880 --> 00:48:55,470
Are you sure?
522
00:48:55,640 --> 00:48:59,060
I was thinking that maybe there is.
523
00:48:59,310 --> 00:49:03,020
The will is with Edmund's lawyer
in Miami. I know that.
524
00:49:04,390 --> 00:49:06,900
What if I could get him to bring it home?
525
00:49:07,060 --> 00:49:10,730
And couldn't we rewrite it? Change it?
526
00:49:11,610 --> 00:49:14,700
Every little change
would mean a lot for us, Ned.
527
00:49:15,410 --> 00:49:17,700
And you're a lawyer.
You know how to write it.
528
00:49:17,870 --> 00:49:19,330
It wouldn't seem so odd.
529
00:49:19,490 --> 00:49:24,540
I could say that he brought it home and
we decided to make some changes up here.
530
00:49:24,710 --> 00:49:27,120
- And I knew you already...
- No.
531
00:49:27,290 --> 00:49:28,380
Forget it.
532
00:49:28,540 --> 00:49:30,880
- I don't see why Heather should take half.
- Listen.
533
00:49:31,960 --> 00:49:34,590
Nothing strange can happen
in his life now.
534
00:49:34,760 --> 00:49:37,890
Not one thing out of the ordinary.
535
00:49:38,260 --> 00:49:40,100
That's vital, the most important thing.
536
00:49:40,260 --> 00:49:43,640
If it does,
the chances double that we get caught.
537
00:49:44,640 --> 00:49:46,060
You'll get half of everything.
538
00:49:46,230 --> 00:49:50,730
It'll be plenty. No matter what it is, we'll
be satisfied. We're not gonna get greedy.
539
00:49:53,240 --> 00:49:55,610
If we do, we'll get burned.
540
00:49:58,410 --> 00:50:00,240
You're right, darling.
541
00:50:01,410 --> 00:50:03,740
I'm sorry. I know you're right.
542
00:50:20,390 --> 00:50:23,260
I know where he is.
It's not far from here.
543
00:50:24,980 --> 00:50:28,100
- I don't want you with me.
- I thought we settled that.
544
00:50:28,270 --> 00:50:29,980
Look, I'll wait in the car...
545
00:50:30,150 --> 00:50:33,820
but I wanna take the risk with you.
We're both doing this.
546
00:51:02,140 --> 00:51:04,760
What's the matter?
You can't think with a little music?
547
00:51:05,600 --> 00:51:08,270
It's like this, I said.
It's fast, it's hot, it's simple.
548
00:51:08,440 --> 00:51:10,190
That's it?
549
00:51:10,350 --> 00:51:13,440
Yeah, you can use the clock
or rig it to something that moves.
550
00:51:13,610 --> 00:51:16,610
It starts big.
It will go with just the mag chips.
551
00:51:16,780 --> 00:51:20,280
You want a little more,
splash a little accelerator around.
552
00:51:20,860 --> 00:51:22,490
Is it just regular gasoline?
553
00:51:22,660 --> 00:51:26,620
Yeah. Regular, unleaded, supreme.
Whatever you like, counselor.
554
00:51:28,000 --> 00:51:30,560
I got to tell you, though,
this mama's got a big drawback to her.
555
00:51:30,710 --> 00:51:33,330
- What?
- It's easy to spot.
556
00:51:33,750 --> 00:51:36,710
Even after the meltdown,
they're gonna know it's arson.
557
00:51:36,880 --> 00:51:38,170
I don't care about that.
558
00:51:38,880 --> 00:51:40,880
That's all there is to it?
559
00:51:42,340 --> 00:51:46,720
No. No, that ain't all there is to it.
You've got to get in, you've got to get out.
560
00:51:46,890 --> 00:51:50,890
You've got to pick the right spot,
the right time...
561
00:51:52,270 --> 00:51:55,480
and you've gotta try not to get famous
while you're in the act.
562
00:51:55,650 --> 00:51:58,070
If that's all there was to it,
any idiot could do it.
563
00:51:58,240 --> 00:51:59,530
I'm sorry.
564
00:51:59,690 --> 00:52:01,530
Hey, now, I want to ask you something.
565
00:52:02,200 --> 00:52:04,030
Are you listening to me, asshole?
566
00:52:04,200 --> 00:52:07,540
Because I like you.
I got a serious question for you.
567
00:52:08,290 --> 00:52:09,580
What the fuck are you doing?
568
00:52:09,750 --> 00:52:11,870
This is not shit for you
to be messing with.
569
00:52:13,210 --> 00:52:17,290
You ready to hear something?
I want you to see if this sounds familiar.
570
00:52:18,000 --> 00:52:22,470
Any time you try a decent crime,
you've got 50 ways you can fuck up.
571
00:52:22,680 --> 00:52:27,680
If you think of 25 of them, then
you're a genius. And you ain't no genius.
572
00:52:28,180 --> 00:52:30,060
Remember who told me that?
573
00:52:32,440 --> 00:52:34,560
No smoking in here.
574
00:52:34,900 --> 00:52:38,940
Look, why don't you let me
do it for you? Gratis. I'll do it.
575
00:52:39,820 --> 00:52:42,070
I wouldn't be on the street
if it wasn't for you.
576
00:52:43,320 --> 00:52:44,740
Thanks.
577
00:52:45,740 --> 00:52:48,030
I sure hope you know what you're doing.
578
00:52:48,200 --> 00:52:51,410
You better be damn sure, because if
you ain't sure, then don't do it.
579
00:52:52,370 --> 00:52:54,830
Of course,
that's my recommendation anyway.
580
00:52:55,000 --> 00:52:56,380
Don't do it.
581
00:52:56,540 --> 00:53:00,920
Because I'll tell you something, counselor.
This arson is serious crime.
582
00:53:16,440 --> 00:53:17,940
And?
583
00:53:18,190 --> 00:53:21,440
- You'll be downstairs.
- And?
584
00:53:21,610 --> 00:53:24,450
Three-thirty, I send him down.
585
00:53:27,660 --> 00:53:30,660
We won't talk again
after I leave here tonight.
586
00:53:32,950 --> 00:53:36,460
I'll be in Miami by noon, Friday.
You won't be able to reach me.
587
00:53:41,130 --> 00:53:43,880
When I see you again, he'll be dead.
588
00:53:48,300 --> 00:53:50,050
I'm frightened.
589
00:55:21,440 --> 00:55:23,480
Jesus, take it easy.
590
00:55:23,650 --> 00:55:26,280
- I thought I was tense.
- Where are you going?
591
00:55:26,440 --> 00:55:28,610
I can't sleep. I'm gonna go down
and get something to drink.
592
00:55:28,780 --> 00:55:30,400
Edmund.
593
00:55:33,070 --> 00:55:35,240
I can't sleep either.
594
00:55:38,120 --> 00:55:40,250
Come back to bed, darling.
595
00:55:58,270 --> 00:56:01,390
No. Don't stop.
596
00:56:02,730 --> 00:56:04,440
Are you trying to kill me?
597
00:56:26,340 --> 00:56:28,130
What's wrong?
598
00:56:28,880 --> 00:56:32,090
I think someone's downstairs.
I heard something.
599
00:56:32,260 --> 00:56:33,880
Are you sure?
600
00:56:35,680 --> 00:56:36,970
Want me to call the police?
601
00:56:37,140 --> 00:56:39,810
You be quiet.
I'm gonna nail this bastard.
602
00:56:39,970 --> 00:56:41,930
- Edmund, what's that?
- Quiet.
603
00:56:42,100 --> 00:56:45,020
- I've never seen that.
- I've got a surprise for this fucker.
604
00:57:52,460 --> 00:57:53,630
- He has a gun!
- Where?
605
00:58:46,940 --> 00:58:49,730
The car's at the end of the drive.
Clean up, then come.
606
00:58:49,900 --> 00:58:52,730
You have to be careful
driving in this fog.
607
00:58:53,690 --> 00:58:55,480
Are you all right?
608
00:58:57,320 --> 00:58:59,200
- Yeah.
- Okay.
609
01:01:11,410 --> 01:01:13,790
Thank God. I thought...
610
01:01:27,430 --> 01:01:29,680
They're right on time
and I'm running late.
611
01:01:52,290 --> 01:01:54,660
We won't talk for a long time.
612
01:02:57,810 --> 01:02:59,980
Mr. Racine's office.
613
01:03:01,360 --> 01:03:03,360
Just a moment, please.
614
01:03:04,110 --> 01:03:05,190
Ned.
615
01:03:05,360 --> 01:03:07,530
Miles Hardin. Do you want him?
616
01:03:07,700 --> 01:03:11,280
- Who is he?
- She says he's a lawyer from Miami.
617
01:03:12,070 --> 01:03:13,580
Hello.
618
01:03:13,990 --> 01:03:16,330
- Mr. Racine?
- Yes?
619
01:03:16,500 --> 01:03:20,330
- Miles Hardin of Morris and Dale in Miami.
- Yes.
620
01:03:20,500 --> 01:03:24,880
As you know,
we represented Edmund Walker.
621
01:03:28,340 --> 01:03:29,760
Yes.
622
01:03:30,890 --> 01:03:32,220
Yeah.
623
01:03:32,390 --> 01:03:37,890
Well, Mrs. Walker has submitted
the new will you wrote up there.
624
01:03:41,520 --> 01:03:43,560
I see.
625
01:03:44,730 --> 01:03:48,900
And frankly, Mr. Racine,
I think we may have a problem.
626
01:03:50,110 --> 01:03:51,820
Yeah, what problem is that?
627
01:03:51,990 --> 01:03:54,320
I'd rather discuss it in person.
628
01:03:54,490 --> 01:03:57,910
In fact, I think it might be best
if we could all get together up there.
629
01:03:58,080 --> 01:04:00,750
That is, if you wouldn't object.
630
01:04:01,540 --> 01:04:03,710
No. No, that would be all right.
631
01:04:03,880 --> 01:04:08,760
Good. We have a relationship with a firm
in West Palm, Shiller Hastings.
632
01:04:08,920 --> 01:04:10,800
Yes, I know them.
633
01:04:10,970 --> 01:04:13,550
I've arranged to have the use
of their offices.
634
01:04:13,720 --> 01:04:17,180
I thought we might try to make it tomorrow,
say 10:00.
635
01:04:17,350 --> 01:04:19,640
Would that be possible for you?
636
01:04:20,810 --> 01:04:22,940
- Yes, I think so.
- Good.
637
01:04:23,100 --> 01:04:26,110
Mrs. Walker told me
she'd be back up there by then...
638
01:04:26,270 --> 01:04:31,070
and I've asked Mrs. Kraft,
Mr. Walker's sister, to join us also.
639
01:04:31,650 --> 01:04:34,160
- I'll see you then.
- Right.
640
01:04:34,320 --> 01:04:37,080
- Goodbye.
- Bye.
641
01:04:43,790 --> 01:04:45,330
I don't have her. Should I?
642
01:04:46,460 --> 01:04:50,260
I thought the temporary put her in.
She came while you were on vacation.
643
01:04:50,800 --> 01:04:53,720
Look her up.
They were in Pinehaven, I think.
644
01:05:03,100 --> 01:05:04,980
Get no answer
at the Pinehaven number.
645
01:05:07,980 --> 01:05:10,070
Okay, try again later.
646
01:05:19,330 --> 01:05:22,080
- Miles Hardin, Mr. Racine.
- How are you?
647
01:05:22,250 --> 01:05:25,080
I don't think you know Mrs. Kraft.
648
01:05:26,500 --> 01:05:28,340
No, I don't.
649
01:05:29,550 --> 01:05:31,130
My condolences.
650
01:05:31,300 --> 01:05:32,840
Thank you.
651
01:05:38,470 --> 01:05:41,680
Mrs. Walker, I am very sorry
about your husband.
652
01:05:41,850 --> 01:05:43,020
Thank you, Mr. Racine.
653
01:05:43,180 --> 01:05:45,390
You know Mr. Lowenstein.
654
01:05:46,060 --> 01:05:48,060
- Hello, Peter.
- Hi.
655
01:05:53,440 --> 01:05:55,610
I've asked Mr. Lowenstein
to join us...
656
01:05:55,780 --> 01:05:59,740
because he's handling the inquiry
into Edmund Walker's death...
657
01:05:59,910 --> 01:06:02,540
for the county prosecutor's office.
658
01:06:02,700 --> 01:06:04,450
He and I have discussed this matter...
659
01:06:04,620 --> 01:06:07,620
and he has made it possible
for us to speak very frankly here.
660
01:06:07,830 --> 01:06:10,380
Off the record, so to speak.
661
01:06:10,960 --> 01:06:15,130
As I've told Mrs. Walker, I was surprised
at the existence of this new will.
662
01:06:15,300 --> 01:06:18,720
Edmund hadn't mentioned
anything about it to me.
663
01:06:18,890 --> 01:06:22,640
Mrs. Walker explained that when she and
her husband decided to make changes...
664
01:06:22,810 --> 01:06:26,560
they took care of it up here
for simplicity's sake.
665
01:06:26,730 --> 01:06:29,600
As you know, the new will
is almost identical to the old...
666
01:06:29,770 --> 01:06:32,270
but for the disposition
of a few items.
667
01:06:32,440 --> 01:06:34,070
At the risk of oversimplifying...
668
01:06:34,240 --> 01:06:37,650
the thrust of the will is to divide
the estate in almost equal parts...
669
01:06:37,820 --> 01:06:40,740
between Heather Kraft
and Mrs. Walker.
670
01:06:40,910 --> 01:06:43,660
Would you agree
with that assessment, Mr. Racine?
671
01:06:45,870 --> 01:06:49,170
Yes, well, you witnessed
Edmund Walker's signature...
672
01:06:49,330 --> 01:06:53,800
along with this
Miss Mary Ann Simpson.
673
01:06:54,260 --> 01:06:57,720
Apparently, it will be impossible for us
to contact Miss Simpson.
674
01:06:57,930 --> 01:07:00,300
Mary Ann is a lifelong friend of mine.
675
01:07:00,800 --> 01:07:04,510
She was visiting on her way to Europe.
When she returns, she'll be in touch.
676
01:07:04,720 --> 01:07:06,430
Although it's really not required.
677
01:07:06,600 --> 01:07:09,230
Witnesses of the signing
are not commonly available...
678
01:07:09,400 --> 01:07:12,940
when the will is entered into probate.
It's not standard, by any means.
679
01:07:13,110 --> 01:07:16,070
Edmund Walker's death
was not standard.
680
01:07:16,900 --> 01:07:17,990
Pardon me, I'm confused.
681
01:07:18,150 --> 01:07:21,320
Is there some question
as to the authenticity of the will?
682
01:07:21,490 --> 01:07:22,950
I'm confused too.
683
01:07:23,120 --> 01:07:25,740
You have a problem with the witnessing
or the signatures?
684
01:07:25,910 --> 01:07:27,750
What are you getting at?
685
01:07:27,910 --> 01:07:28,960
No.
686
01:07:29,290 --> 01:07:32,080
I'm afraid the problem lies elsewhere.
687
01:07:33,670 --> 01:07:36,630
Would anybody mind if I smoked?
688
01:07:49,980 --> 01:07:53,150
No, I don't need my own.
I'll just breathe the air.
689
01:08:01,450 --> 01:08:03,160
Everything's in order up to there.
690
01:08:03,320 --> 01:08:06,740
The problem comes in the language
of the bequest to Heather.
691
01:08:06,910 --> 01:08:08,830
It's a technical matter.
692
01:08:09,000 --> 01:08:11,500
In writing the will,
I'm afraid Mr. Racine violated...
693
01:08:11,670 --> 01:08:14,960
what's known as
"the rule against perpetuities."
694
01:08:15,130 --> 01:08:19,590
It forbids an inheritance to be passed
down indefinitely for generations.
695
01:08:19,760 --> 01:08:23,510
I knew that a probate judge in Miami
would spot the mistake right away...
696
01:08:24,100 --> 01:08:27,010
so I thought I'd bring it up here
to Okeelanta County...
697
01:08:27,180 --> 01:08:29,060
since Edmund
had the residence here...
698
01:08:29,230 --> 01:08:33,270
and see if I could get lucky with a judge
who didn't know estate law quite so well.
699
01:08:33,440 --> 01:08:37,230
Perhaps find one with the same
kind of training as Mr. Racine.
700
01:08:37,400 --> 01:08:40,440
Unfortunately, my plan backfired.
701
01:08:40,610 --> 01:08:45,030
I ran into a judge who had had
other dealings with Mr. Racine...
702
01:08:45,200 --> 01:08:47,080
a Judge Costanza.
703
01:08:47,240 --> 01:08:50,700
It seems there were problems
with an estate in a case four years ago.
704
01:08:50,870 --> 01:08:52,960
Very different problems, it's true...
705
01:08:53,170 --> 01:08:56,670
but on a will that Mr. Racine
prepared. It was quite a mess.
706
01:08:56,840 --> 01:08:59,210
Accusations of carelessness,
a malpractice suit.
707
01:08:59,380 --> 01:09:01,130
I think he called it
the Gourson case.
708
01:09:01,300 --> 01:09:02,670
Gourson.
709
01:09:04,220 --> 01:09:07,050
Once again, Mr. Hardin, you've lost me.
710
01:09:07,300 --> 01:09:09,600
Yes, what does this all mean?
711
01:09:09,770 --> 01:09:12,390
It means, I'm afraid,
that Edmund's will is invalid.
712
01:09:12,600 --> 01:09:16,940
Edmund Walker died intestate,
as though there were no will at all.
713
01:09:17,770 --> 01:09:19,730
So, what happens now?
714
01:09:19,900 --> 01:09:21,650
You don't know?
715
01:09:22,570 --> 01:09:24,280
No, I don't.
716
01:09:24,450 --> 01:09:26,660
Perhaps Mr. Racine
would like to tell you.
717
01:09:30,080 --> 01:09:32,290
In Florida,
when a person dies without a will...
718
01:09:32,450 --> 01:09:35,870
and there are no children
or surviving parents...
719
01:09:39,300 --> 01:09:41,840
then the spouse inherits everything.
720
01:09:44,800 --> 01:09:46,680
My God.
721
01:09:47,850 --> 01:09:50,010
You mean, it's all mine?
722
01:09:50,510 --> 01:09:53,270
Though that was clearly not
your husband's intention.
723
01:09:53,890 --> 01:09:55,600
My God.
724
01:09:56,310 --> 01:09:58,900
He intended Heather to benefit.
725
01:10:03,190 --> 01:10:04,530
Of course.
726
01:10:04,700 --> 01:10:06,320
Of course, I understand.
727
01:10:07,110 --> 01:10:08,620
Of course.
728
01:10:16,080 --> 01:10:18,000
You look good in black.
729
01:10:18,330 --> 01:10:22,460
I've missed you so badly.
I need you.
730
01:10:22,630 --> 01:10:25,760
I couldn't figure out how you got
my stationery. Then it came to me.
731
01:10:25,930 --> 01:10:29,050
Edmund's signature must have been a snap.
I wouldn't challenge mine.
732
01:10:29,220 --> 01:10:32,470
Please stop. I don't blame you
for hating me right now.
733
01:10:33,470 --> 01:10:37,850
You have really done it, Matty.
You really have.
734
01:10:39,060 --> 01:10:41,480
Will you come to the house tonight?
735
01:10:50,320 --> 01:10:53,280
I want you more right now
than I ever have.
736
01:10:54,250 --> 01:10:58,460
I know how you must feel,
but please come tonight.
737
01:10:59,830 --> 01:11:02,040
I hope you haven't done us in.
738
01:11:43,710 --> 01:11:44,880
Hi, guys.
739
01:11:46,210 --> 01:11:48,510
Just come on in.
Make yourself at home.
740
01:11:48,720 --> 01:11:50,010
- Sorry about that.
- Not me.
741
01:11:50,180 --> 01:11:54,350
Door was unlocked, inviting illegal entry.
Behavior like that makes Oscar's job hard.
742
01:11:54,510 --> 01:11:56,390
Sorry, Oscar. You guys want a beer?
743
01:11:56,680 --> 01:11:58,220
No, thank you. I already had one.
744
01:11:59,730 --> 01:12:03,150
Ned, how in the fuck did you ever
get involved with this Matty Walker?
745
01:12:03,560 --> 01:12:07,280
- What do you mean?
- I mean, she's poison.
746
01:12:07,740 --> 01:12:09,490
Tell me what you know
about his death.
747
01:12:09,650 --> 01:12:12,240
What I read. He died in the fire.
Looks like arson.
748
01:12:12,410 --> 01:12:13,740
Was arson.
749
01:12:14,030 --> 01:12:15,780
Okay, it was arson.
750
01:12:15,950 --> 01:12:18,160
Don't know if he was setting it
and fucked up...
751
01:12:18,330 --> 01:12:20,611
or if that's just what
somebody wanted it to look like.
752
01:12:20,750 --> 01:12:23,250
He didn't set it.
Somebody offed him.
753
01:12:24,590 --> 01:12:26,290
His people owned the place, right?
754
01:12:26,500 --> 01:12:28,090
That's right.
755
01:12:28,380 --> 01:12:30,840
And a very rough group of fellows too.
756
01:12:31,470 --> 01:12:34,640
Possible they wanted to cut Edmund out,
but it doesn't seem like...
757
01:12:34,800 --> 01:12:37,100
a very neat way
to handle something like that.
758
01:12:37,260 --> 01:12:41,270
No, it's not their style. They're smooth.
They'd rather destroy you than kill you.
759
01:12:41,440 --> 01:12:43,100
And they hate publicity.
760
01:12:43,270 --> 01:12:46,230
I'm more interested
in the grieving widow.
761
01:12:46,400 --> 01:12:48,440
Her sister-in-law has
ideas along that line.
762
01:12:48,610 --> 01:12:50,860
She could barely contain herself today.
763
01:12:51,030 --> 01:12:52,450
I noticed that.
764
01:12:52,610 --> 01:12:55,620
But she wants to wait and see how
Matty treats her on the estate.
765
01:12:55,780 --> 01:12:58,620
- Doesn't want to blow it.
- How did you get involved?
766
01:12:59,950 --> 01:13:03,960
They asked me to redo the will.
I met with her and Edmund.
767
01:13:04,120 --> 01:13:05,630
It was pretty simple.
768
01:13:08,630 --> 01:13:10,710
Miss Mary Ann Simpson
witnessed it with me.
769
01:13:10,880 --> 01:13:13,130
Walker didn't seem to think
it was any big deal.
770
01:13:13,300 --> 01:13:15,800
- That's it?
- That's it.
771
01:13:16,300 --> 01:13:18,220
- What was Simpson's story?
- I don't know.
772
01:13:18,430 --> 01:13:21,970
She was just passing through.
Old friend of the family's. Good-looking.
773
01:13:22,140 --> 01:13:23,560
On her way to Europe?
774
01:13:26,310 --> 01:13:28,860
The passport people
didn't have any record of it.
775
01:13:30,480 --> 01:13:32,280
What do you think?
776
01:13:33,400 --> 01:13:34,860
About the wife.
777
01:13:37,450 --> 01:13:42,450
I suppose it's possible. I don't know much
about her except what I've seen.
778
01:13:43,330 --> 01:13:44,830
It wouldn't shock me anyway.
779
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
I have this feeling she's very bad news.
780
01:13:47,170 --> 01:13:49,840
Take some incredibly intelligent advice.
Stay away from her.
781
01:13:50,670 --> 01:13:52,840
He's right, for once.
782
01:13:57,180 --> 01:13:59,850
Well, I'm sorry, guys.
783
01:14:00,140 --> 01:14:02,010
I just can't do that.
784
01:14:02,770 --> 01:14:04,430
Why not?
785
01:14:05,060 --> 01:14:08,230
Well, for one thing,
did you get a look at her?
786
01:14:08,860 --> 01:14:12,320
That wouldn't be so meaningful,
except today she started coming on to me...
787
01:14:12,480 --> 01:14:15,320
and that lady is about to come into
a great deal of money.
788
01:14:15,490 --> 01:14:19,530
Fact is, she invited me out there tonight
and I'm going, and I'm gonna keep going...
789
01:14:19,700 --> 01:14:22,240
as many days or nights...
790
01:14:22,410 --> 01:14:25,290
or weekends as she'll have me.
791
01:14:25,580 --> 01:14:30,750
Ned, someday your dick is gonna
lead you into a very big hassle.
792
01:14:30,920 --> 01:14:32,710
That lady may have killed her husband.
793
01:14:32,880 --> 01:14:35,380
Peter, she's not gonna inherit anything
by killing me.
794
01:14:36,010 --> 01:14:39,220
Besides, maybe she'll try
to fuck me to death.
795
01:14:47,230 --> 01:14:50,310
You've messed up before
and you'll mess up again. It's your nature.
796
01:14:50,520 --> 01:14:55,150
But they've always been small-time.
This might not be.
797
01:14:55,320 --> 01:14:58,910
She's trouble, Ned. The real thing,
big-time, major-league trouble.
798
01:14:59,820 --> 01:15:01,660
Watch yourself.
799
01:15:10,080 --> 01:15:13,250
Mary Ann and I left Wheaton
together and went to Chicago.
800
01:15:13,420 --> 01:15:15,000
We didn't know what we were doing.
801
01:15:16,010 --> 01:15:19,340
I got into bad trouble with drugs. Speed.
802
01:15:19,510 --> 01:15:21,260
Real bad.
803
01:15:21,680 --> 01:15:23,640
I did things that...
804
01:15:25,600 --> 01:15:27,430
Worse than you can imagine.
805
01:15:27,600 --> 01:15:30,810
I thought I would die. I prayed I would.
806
01:15:32,980 --> 01:15:34,900
And then a man helped me.
807
01:15:35,110 --> 01:15:36,780
He got me clean.
808
01:15:36,940 --> 01:15:39,650
He didn't want much in return, either.
809
01:15:39,950 --> 01:15:44,450
He was a lawyer. He put me to work
in his office. I learned a lot there.
810
01:15:47,000 --> 01:15:50,210
That's where I picked up the business
about making a will invalid.
811
01:15:50,370 --> 01:15:52,290
It happened to him.
812
01:15:52,960 --> 01:15:57,630
I swear I never would have used you
if I had known about your case.
813
01:15:59,630 --> 01:16:02,010
I was afraid to tell you.
814
01:16:02,970 --> 01:16:04,930
I knew you wouldn't let me do it.
815
01:16:05,140 --> 01:16:08,640
I'm greedy, like you said.
I wanted us to have it all.
816
01:16:11,810 --> 01:16:13,480
I don't blame you...
817
01:16:13,650 --> 01:16:15,980
for thinking I'm bad.
818
01:16:16,690 --> 01:16:19,070
I am. I know it.
819
01:16:20,320 --> 01:16:23,110
I'd understand
if you cut me off right now.
820
01:16:23,280 --> 01:16:26,660
If you never trusted me again,
you'd probably be smart...
821
01:16:27,620 --> 01:16:30,080
but you must believe one thing.
822
01:16:30,910 --> 01:16:32,580
I love you.
823
01:16:33,670 --> 01:16:37,130
I love you and I need you.
824
01:16:37,300 --> 01:16:40,050
And I want to be with you forever.
825
01:16:44,510 --> 01:16:46,850
They already think you're involved.
826
01:16:47,350 --> 01:16:49,220
I don't care.
827
01:16:51,100 --> 01:16:52,770
Great.
828
01:16:53,650 --> 01:16:56,690
There's nothing we can do about it now.
829
01:16:57,480 --> 01:17:00,320
In a little while,
we'll either have the money or we won't.
830
01:17:00,490 --> 01:17:02,450
It's out of our hands.
831
01:17:05,530 --> 01:17:07,700
I fired the housekeeper.
832
01:17:08,870 --> 01:17:11,500
We can stay together
as long as we want.
833
01:17:12,290 --> 01:17:14,250
We're all alone now.
834
01:17:42,280 --> 01:17:44,950
That's right,
I've been going down there a lot lately.
835
01:17:45,110 --> 01:17:48,870
Isn't that amazing? Miami. Jesus.
836
01:17:53,410 --> 01:17:55,750
I'm handling the purchases and property
down there.
837
01:17:55,920 --> 01:17:58,500
I'll be going back again in the future
if that's okay...
838
01:17:58,670 --> 01:18:01,050
if it's still legal to go to Miami.
839
01:18:01,210 --> 01:18:03,170
- He's mad.
- I'm not. Why should I be mad...
840
01:18:03,340 --> 01:18:07,220
because my friend here wants to know my
whereabouts the night of a recent murder?
841
01:18:07,390 --> 01:18:10,390
It's not so recent anymore.
Maybe he's feeling a bit of pressure.
842
01:18:10,560 --> 01:18:12,060
You brought this on yourself.
843
01:18:12,220 --> 01:18:15,140
I don't run this department.
There are people are watching this.
844
01:18:15,310 --> 01:18:17,440
They hear you're out there
banging the widow...
845
01:18:17,600 --> 01:18:20,190
it tends to call attention to you.
846
01:18:20,360 --> 01:18:22,440
So don't give me that shit.
847
01:18:22,610 --> 01:18:24,110
That is my business.
848
01:18:24,280 --> 01:18:26,530
You mean, that's your fucking business.
849
01:18:26,700 --> 01:18:30,370
This whole damn case is getting crazy.
850
01:18:30,530 --> 01:18:33,330
- You tell him about the glasses?
- No.
851
01:18:33,500 --> 01:18:35,330
Seems that Walker always wore glasses.
852
01:18:35,500 --> 01:18:38,040
Steel-rimmed glasses.
A real fanatic about them.
853
01:18:38,210 --> 01:18:41,250
They were not on the scene.
Coroner says they should have been...
854
01:18:41,420 --> 01:18:44,670
that even after the fire, the frames
would have been seared right into his...
855
01:18:44,840 --> 01:18:47,380
Ech. You don't wanna hear the details.
856
01:18:47,720 --> 01:18:49,640
So what?
857
01:18:49,800 --> 01:18:52,100
It's looking like
he was killed somewhere else...
858
01:18:52,260 --> 01:18:54,930
and brought there in his own car.
859
01:18:55,100 --> 01:18:58,270
Now, your honey, his wife,
said he left the house in the night...
860
01:18:58,440 --> 01:19:00,980
driving himself
to some mysterious meeting.
861
01:19:01,150 --> 01:19:02,690
Is that vague enough for you?
862
01:19:02,860 --> 01:19:05,740
Look, what is this? What do you want?
863
01:19:05,900 --> 01:19:09,160
Am I supposed to be an undercover agent
for you guys or something?
864
01:19:09,320 --> 01:19:10,660
Interesting choice of phrase.
865
01:19:10,820 --> 01:19:12,830
Well, suppose tonight I ask her:
866
01:19:12,990 --> 01:19:16,540
"Say, did you kill your husband?
My friends were just wondering."
867
01:19:17,210 --> 01:19:18,330
That's a great idea.
868
01:19:18,500 --> 01:19:21,920
While you're at it, ask where
the glasses are, where she did it...
869
01:19:22,090 --> 01:19:24,090
Am I forgetting anything, Oscar?
870
01:19:24,250 --> 01:19:26,010
- That one thing.
- Oh, yeah.
871
01:19:26,170 --> 01:19:28,630
You're gonna love this, Ned,
this latest development.
872
01:19:28,800 --> 01:19:32,050
This is from the sister-in-law,
the Kraft woman.
873
01:19:32,220 --> 01:19:35,850
She's been driving me batty, convinced
she ain't gonna be cut in on the will.
874
01:19:36,020 --> 01:19:38,060
It seems a couple weeks
before the murder...
875
01:19:38,230 --> 01:19:41,520
Walker's niece spent a while up here
with your friend Matty.
876
01:19:41,690 --> 01:19:45,190
One night, she wakes up,
goes to see her aunt...
877
01:19:45,780 --> 01:19:47,650
and catches the lady with some guy.
878
01:19:47,820 --> 01:19:51,070
You get it?
In the act or some fucking thing.
879
01:19:51,660 --> 01:19:54,370
We don't have all the details yet,
but Mrs. Kraft...
880
01:19:54,530 --> 01:19:57,080
is bringing the little girl today
to tell her story.
881
01:19:57,250 --> 01:20:00,920
They're here. I passed them
on the way in. They're waiting outside.
882
01:20:01,080 --> 01:20:02,710
Christ.
883
01:20:02,880 --> 01:20:05,880
I'm not sure I'm up to
dealing with this scene.
884
01:20:08,090 --> 01:20:09,630
Listen.
885
01:20:11,180 --> 01:20:14,430
You probably don't want to see
the Kraft woman right now.
886
01:20:15,470 --> 01:20:19,810
She's pretty wild. So why don't you just
slip out the back way here?
887
01:20:21,770 --> 01:20:23,690
Are we done here?
888
01:20:25,320 --> 01:20:27,650
Yeah, I've got it all here.
889
01:20:30,490 --> 01:20:34,660
- Ned, I'm sorry I had to ask.
- I'll go out this way.
890
01:20:36,490 --> 01:20:40,080
I've had a lot of experience
with disgruntled people.
891
01:20:46,750 --> 01:20:48,710
I'll be at Stella's.
892
01:20:57,970 --> 01:21:00,100
Hello, Mrs. Kraft.
893
01:21:00,810 --> 01:21:02,520
Hello, Mr. Racine.
894
01:21:02,690 --> 01:21:04,190
How are you making out?
895
01:21:04,350 --> 01:21:06,560
We're doing all right, I guess.
896
01:21:08,360 --> 01:21:10,280
You must be Heather.
897
01:21:11,110 --> 01:21:14,150
I'm Ned Racine. I've heard a lot
about you. It's nice to meet you.
898
01:21:14,320 --> 01:21:15,870
Thank you.
899
01:21:17,200 --> 01:21:19,740
I'm sorry our town
is so hot for your visit.
900
01:21:19,910 --> 01:21:22,200
It sure is.
901
01:21:22,960 --> 01:21:25,420
Well, goodbye.
902
01:21:25,580 --> 01:21:28,130
- Bye.
- Bye.
903
01:21:28,300 --> 01:21:29,840
Bye.
904
01:21:39,930 --> 01:21:42,890
- The usual, my sweet.
- Two iced teas for Fred Astaire.
905
01:21:43,060 --> 01:21:46,310
Hey, Rosemary,
I'm going out for 10 minutes.
906
01:21:46,980 --> 01:21:50,650
- You ready to hear something wild?
- I don't know, I have had my share today.
907
01:21:50,820 --> 01:21:53,360
No, no, this is right up your alley.
908
01:21:59,490 --> 01:22:01,080
Little Heather...
909
01:22:01,240 --> 01:22:04,160
goes out on the porch
and there's this dude with her aunt.
910
01:22:04,330 --> 01:22:07,500
And the guy is turned around
with his pants or shorts dropped...
911
01:22:07,670 --> 01:22:09,670
so he's mooning the little girl, right?
912
01:22:09,840 --> 01:22:13,420
He and your friend are going at something
Heather can't quite figure out...
913
01:22:13,590 --> 01:22:17,010
but which sounds suspiciously to me
like oral-genital contact...
914
01:22:17,180 --> 01:22:20,140
which, I'm proud to say,
is no longer illegal in this state.
915
01:22:20,310 --> 01:22:24,480
And the guy turns around to Heather.
Do you follow me so far?
916
01:22:24,890 --> 01:22:27,350
- Guess what he looks like.
- I don't know.
917
01:22:27,520 --> 01:22:32,070
Well, he looks about seven or eight inches
long, shiny and very, very bald.
918
01:22:36,030 --> 01:22:37,700
Poor little Heather!
919
01:22:37,860 --> 01:22:40,530
She'd never seen one angry before.
920
01:22:40,700 --> 01:22:43,540
Made quite an impression on her.
Yes, sirree.
921
01:22:43,700 --> 01:22:46,660
- That's the only thing she can remember.
- That's it?
922
01:22:46,830 --> 01:22:48,540
No, no.
923
01:22:49,460 --> 01:22:51,460
One other thing.
924
01:22:52,090 --> 01:22:55,170
She said the guy had very greasy hair,
wore it slicked back.
925
01:22:55,340 --> 01:22:58,840
"Like a Cuban," she says.
I love that part.
926
01:22:59,390 --> 01:23:01,050
Can you imagine poor little Heather?
927
01:23:01,220 --> 01:23:04,220
After getting a gander at that,
she has to slip back to bed and...
928
01:23:04,390 --> 01:23:07,100
This is the capper,
why she woke up in the first place:
929
01:23:07,270 --> 01:23:08,310
She had a nightmare.
930
01:23:08,480 --> 01:23:12,440
Can you imagine the kind of dreams she had
for the rest of the night?
931
01:23:17,700 --> 01:23:20,030
Don't say that.
Don't say you don't have them.
932
01:23:20,200 --> 01:23:22,410
I swear to you I don't.
What's wrong with you?
933
01:23:22,580 --> 01:23:24,910
They had to be here that night
when you cleaned up.
934
01:23:25,080 --> 01:23:27,410
Think hard. They've probably
got my prints on them.
935
01:23:27,580 --> 01:23:30,500
I wasn't looking for them.
I thought they were on Edmund.
936
01:23:30,670 --> 01:23:33,960
- Where could they have gone?
- I don't know.
937
01:23:36,800 --> 01:23:38,300
- Betty.
- The housekeeper?
938
01:23:38,470 --> 01:23:40,470
Where would she have put them?
You've been through his things.
939
01:23:40,640 --> 01:23:41,800
She might have taken them.
940
01:23:41,970 --> 01:23:43,720
Listen to me. That's why I fired her.
941
01:23:43,890 --> 01:23:46,770
Because after Edmund's death,
she started acting strangely.
942
01:23:46,930 --> 01:23:49,100
She was watching me,
listening to my calls.
943
01:23:49,270 --> 01:23:51,190
That is crazy. You imagined it.
944
01:23:51,350 --> 01:23:53,480
I know. I've been
imagining things too. Plenty.
945
01:23:53,650 --> 01:23:56,440
No. No, I could tell
there was a difference.
946
01:23:56,610 --> 01:24:00,110
Maybe she knew about us.
Maybe she wants something.
947
01:24:00,280 --> 01:24:03,320
Don't you think we would have
heard from her by now?
948
01:24:03,490 --> 01:24:05,830
I don't know what to think.
949
01:24:06,370 --> 01:24:08,330
I'm worried, Ned.
950
01:24:09,160 --> 01:24:13,460
But it's not about the glasses
or your friends. It's us.
951
01:24:13,790 --> 01:24:17,130
Your first reaction is to accuse me.
952
01:24:17,300 --> 01:24:20,220
- What's happening to you?
- I'm sorry.
953
01:24:23,140 --> 01:24:25,140
Hardin called today.
954
01:24:25,510 --> 01:24:29,270
He said that everything should be cleared
up by next week. I'll get the money.
955
01:24:29,430 --> 01:24:31,480
He apologized for the delay.
956
01:24:32,440 --> 01:24:34,940
They've been stalling.
They're dragging it out...
957
01:24:35,110 --> 01:24:37,610
hoping to find a way
to implicate you.
958
01:24:37,780 --> 01:24:40,070
But they haven't been able to.
959
01:24:40,780 --> 01:24:43,490
Soon, it will be all ours.
960
01:24:43,820 --> 01:24:46,830
That's why we've got to
stay together, Ned.
961
01:24:47,080 --> 01:24:48,330
It won't be long...
962
01:24:48,500 --> 01:24:52,160
and then we can get away from here,
out from under all of this.
963
01:24:53,630 --> 01:24:56,420
All we have is each other.
964
01:24:57,750 --> 01:25:01,470
I'd kill myself if I thought
this thing would destroy us.
965
01:25:03,340 --> 01:25:05,260
I couldn't take it.
966
01:26:38,190 --> 01:26:39,690
That's great.
967
01:26:39,860 --> 01:26:42,320
- Hi, Ned.
- What are you doing here?
968
01:26:42,480 --> 01:26:45,400
I was looking for you.
Do you always run this late?
969
01:26:45,570 --> 01:26:48,660
No. I'm going down to Miami tomorrow.
I won't have time.
970
01:26:49,620 --> 01:26:52,530
- What's in Miami?
- Closing a real estate deal I was working on.
971
01:26:55,960 --> 01:26:58,080
You're some kind of health nut.
972
01:26:59,670 --> 01:27:01,790
Matty Walker smokes that same brand,
I noticed.
973
01:27:01,960 --> 01:27:06,050
This gonna be one of those conversations?
Maybe I should have my lawyer present.
974
01:27:06,220 --> 01:27:08,630
Buddy, your lawyer is present.
975
01:27:18,480 --> 01:27:20,520
You know, that Edmund Walker
was a bad guy.
976
01:27:20,690 --> 01:27:23,110
The more I find out,
the happier I am he's dead.
977
01:27:23,270 --> 01:27:25,980
I figure it's a positive thing
for the world.
978
01:27:26,150 --> 01:27:28,700
You're not known for being a hard-liner.
979
01:27:28,860 --> 01:27:32,490
Well, I have my own standards.
I just try to keep them private.
980
01:27:36,370 --> 01:27:38,910
As far as I'm concerned,
I don't care who killed him...
981
01:27:39,080 --> 01:27:41,880
and I don't care
who gets rich because of it.
982
01:27:44,750 --> 01:27:48,260
But Oscar is not like that.
983
01:27:49,220 --> 01:27:52,840
You know, his whole life is based on
doing the right thing.
984
01:27:53,010 --> 01:27:54,760
He's the only person I know like that.
985
01:27:54,930 --> 01:27:58,480
Sometimes, it's a real pain in the ass.
Even for him.
986
01:28:01,900 --> 01:28:04,820
Oscar's unhappy right now.
I mean, he is in pain.
987
01:28:05,020 --> 01:28:08,190
- Why is that?
- Because he likes you.
988
01:28:08,740 --> 01:28:09,860
Even better than I do...
989
01:28:10,030 --> 01:28:13,870
that's why he's busting his butt
trying to find this Mary Ann Simpson.
990
01:28:16,200 --> 01:28:18,160
They found her place
in Miami yesterday.
991
01:28:18,330 --> 01:28:19,540
Yeah?
992
01:28:19,710 --> 01:28:23,880
But the woman herself was gone.
Seems like she left in a hurry.
993
01:28:24,960 --> 01:28:28,050
Oscar thought any story
she could tell might help.
994
01:28:28,210 --> 01:28:30,470
He thinks you need help.
995
01:28:31,720 --> 01:28:33,680
Oh, come on.
996
01:28:37,100 --> 01:28:39,890
Someone is putting you
into deep trouble, my friend.
997
01:28:41,310 --> 01:28:44,150
From 3:30 to 5 a.m.
the night Walker was killed...
998
01:28:44,310 --> 01:28:47,230
someone called
your hotel room repeatedly.
999
01:28:47,400 --> 01:28:49,900
The hotel didn't wanna
put them through...
1000
01:28:50,070 --> 01:28:53,160
but whoever it was
convinced them that it was an emergency.
1001
01:28:53,740 --> 01:28:56,870
Your phone rang and rang,
but you didn't answer.
1002
01:28:57,040 --> 01:28:59,080
- That's easy.
- Don't.
1003
01:28:59,250 --> 01:29:00,370
Don't say anything.
1004
01:29:00,580 --> 01:29:03,080
Just save it for some other time.
1005
01:29:04,580 --> 01:29:06,170
It gets worse.
1006
01:29:10,340 --> 01:29:14,090
Now someone's trying
to give us Edmund's glasses.
1007
01:29:17,180 --> 01:29:21,810
We don't know who and we don't know
what the glasses will tell us...
1008
01:29:22,730 --> 01:29:25,810
but our negotiations are continuing.
1009
01:29:35,240 --> 01:29:38,660
I wish I knew what to tell you, Ned,
but I don't have any good ideas.
1010
01:29:48,460 --> 01:29:50,090
I'll see you.
1011
01:30:27,130 --> 01:30:28,790
We know each other, don't we?
1012
01:30:29,000 --> 01:30:31,840
Michael Glenn, with Bashford-Hillerman.
1013
01:30:32,920 --> 01:30:34,510
Ned Racine.
1014
01:30:35,550 --> 01:30:38,140
Oh, Christ, I've done it again.
1015
01:30:38,300 --> 01:30:41,260
I'm just here waiting for some people.
1016
01:30:44,390 --> 01:30:45,810
Okay, this is silly.
1017
01:30:45,980 --> 01:30:48,940
You're not still mad
about that Gourson business?
1018
01:30:50,020 --> 01:30:51,020
We had to do it.
1019
01:30:51,190 --> 01:30:54,690
Costanza practically insisted
that we sue you.
1020
01:30:55,110 --> 01:30:57,860
Nobody at our place likes malpractice
against other lawyers.
1021
01:30:58,030 --> 01:30:59,570
Forget it.
1022
01:31:01,490 --> 01:31:04,660
Well, hey, I tried to make it up to you.
1023
01:31:06,870 --> 01:31:08,870
You ever meet a lady
named Matty Walker?
1024
01:31:09,710 --> 01:31:11,210
You'd remember her.
1025
01:31:11,380 --> 01:31:13,460
- A very hot number.
- Matty Walker.
1026
01:31:13,630 --> 01:31:15,130
Yeah, I met her at a party.
1027
01:31:15,300 --> 01:31:17,720
She said she was going up there...
1028
01:31:17,880 --> 01:31:20,470
and wanted to know about lawyers.
1029
01:31:21,510 --> 01:31:23,890
- So I gave her your name. Oh, boy.
- When was this?
1030
01:31:24,060 --> 01:31:27,680
I don't know. A long time.
Maybe last year sometime.
1031
01:31:27,850 --> 01:31:30,480
- I gotta get going.
- You tell her about the Gourson case?
1032
01:31:31,520 --> 01:31:34,650
Hey, pal, I was trying to get you work.
1033
01:31:35,230 --> 01:31:36,570
Jesus. Are you nuts?
1034
01:31:36,740 --> 01:31:38,900
Did you tell her about Gourson?
1035
01:31:39,070 --> 01:31:42,450
Maybe I told her how we met.
Yeah, maybe.
1036
01:32:10,390 --> 01:32:13,150
Is something wrong with your phone?
1037
01:32:14,270 --> 01:32:16,440
It's just off the hook. Why?
1038
01:32:17,030 --> 01:32:20,150
Teddy Lewis is in County.
He's very anxious to talk to you.
1039
01:32:23,700 --> 01:32:27,660
I don't know. It's a thing in Lauderdale,
but they're not telling me.
1040
01:32:29,410 --> 01:32:31,460
- I'm a little worried.
- I'll find out.
1041
01:32:32,210 --> 01:32:34,330
No, that's not why I called you.
1042
01:32:34,500 --> 01:32:36,460
In fact, I got me another lawyer.
1043
01:32:40,760 --> 01:32:42,680
I think it would be better.
1044
01:32:43,300 --> 01:32:48,720
- You know Schlisgal?
- Yeah, he's good.
1045
01:32:52,810 --> 01:32:57,150
This broad came to me last week.
A real looker.
1046
01:32:57,320 --> 01:33:00,150
She said that you told her
how she could reach me...
1047
01:33:00,320 --> 01:33:03,820
and I figured that you must have
because she knew all about it.
1048
01:33:03,990 --> 01:33:06,320
She said that you wanted another one.
1049
01:33:09,790 --> 01:33:14,170
She had me show her how to
rig it to a door with a little delay.
1050
01:33:14,330 --> 01:33:16,840
Does any of this mean anything to you?
1051
01:33:19,260 --> 01:33:22,470
Then I'm glad I told you.
You better watch your step.
1052
01:33:24,340 --> 01:33:26,260
Thanks, Teddy.
1053
01:33:28,310 --> 01:33:31,270
Racine, man, don't thank me yet...
1054
01:33:32,270 --> 01:33:35,480
because these guys have been
asking me about The Breakers.
1055
01:33:38,360 --> 01:33:42,860
Hey, I ain't told them shit,
but I don't like the look on their faces.
1056
01:34:32,910 --> 01:34:35,080
Mr. Racine's office.
1057
01:34:36,920 --> 01:34:40,090
Ned, Mrs. Walker. Do you want her?
1058
01:34:42,050 --> 01:34:43,460
Yeah.
1059
01:34:58,600 --> 01:35:02,440
- Hello.
- Hello, Ned. Can we talk?
1060
01:35:03,980 --> 01:35:05,570
Okay.
1061
01:35:06,490 --> 01:35:08,740
- Where are you?
- I'm in Miami.
1062
01:35:08,950 --> 01:35:12,410
I've been running around like crazy
and I couldn't reach you before I left.
1063
01:35:12,580 --> 01:35:15,450
Ned, everything is gonna be all right.
1064
01:35:16,040 --> 01:35:18,120
- Tell me.
- I've got the money.
1065
01:35:18,290 --> 01:35:22,670
I've taken it and sent it somewhere safe.
It's all ours now.
1066
01:35:23,420 --> 01:35:26,130
- But that's not the best part.
- What's the best part?
1067
01:35:26,300 --> 01:35:28,680
The glasses. I got them back.
1068
01:35:28,840 --> 01:35:31,300
That is, they should be ours by now.
Betty had them.
1069
01:35:31,470 --> 01:35:34,310
She wanted money.
That's why I had to come down here.
1070
01:35:34,470 --> 01:35:37,730
She made it all very difficult,
but I think it worked out.
1071
01:35:38,020 --> 01:35:41,150
- Do you have them?
- No. She wouldn't do that.
1072
01:35:41,310 --> 01:35:43,020
She's putting them in the boathouse.
1073
01:35:43,190 --> 01:35:45,530
In the top drawer
of the dresser in the boathouse.
1074
01:35:45,740 --> 01:35:48,650
They should be there now
if she's kept up her end.
1075
01:35:49,860 --> 01:35:50,950
Yeah.
1076
01:35:51,120 --> 01:35:54,870
I think you'd better get them right away.
I don't trust her.
1077
01:35:56,330 --> 01:35:58,710
- In the boathouse?
- That's right.
1078
01:35:58,870 --> 01:36:01,080
The top drawer of the dresser.
1079
01:36:01,250 --> 01:36:03,840
Oh, Ned, we're gonna be all right.
1080
01:36:04,000 --> 01:36:08,510
I'll leave here as soon as I can.
I should be there by 7:30.
1081
01:36:08,670 --> 01:36:12,470
I can't wait to see you, darling.
We've made it.
1082
01:36:14,470 --> 01:36:18,020
- Are you all right?
- Yeah.
1083
01:36:19,100 --> 01:36:20,980
Goodbye, sweetheart.
1084
01:38:03,620 --> 01:38:05,160
I better go get him.
1085
01:40:36,610 --> 01:40:40,070
- Hello, darling.
- Hello, Matty.
1086
01:40:41,780 --> 01:40:45,280
- Where's your car?
- It's out back with yours.
1087
01:40:45,740 --> 01:40:49,040
- Why didn't you turn the lights on?
- I could see.
1088
01:40:52,290 --> 01:40:54,250
It's all ours now.
1089
01:40:56,500 --> 01:40:58,840
We could leave tonight if we wanted to.
1090
01:41:00,720 --> 01:41:03,470
- It's all over.
- Yes, it is.
1091
01:41:05,180 --> 01:41:06,970
Ned, what is that?
1092
01:41:07,140 --> 01:41:09,520
It's Edmund's gun.
You remember it, don't you?
1093
01:41:10,140 --> 01:41:11,180
What's happened?
1094
01:41:12,020 --> 01:41:14,600
- I think you know.
- No, I swear I don't.
1095
01:41:14,770 --> 01:41:16,400
It's the glasses, Matty.
1096
01:41:16,980 --> 01:41:20,610
Weren't they there?
Didn't she bring them?
1097
01:41:21,200 --> 01:41:23,070
I didn't see them.
1098
01:41:23,990 --> 01:41:26,200
She promised me she would bring them.
1099
01:41:26,370 --> 01:41:30,660
Maybe I missed them.
The way you missed them that night.
1100
01:41:31,290 --> 01:41:34,040
Ned, I don't know what you're thinking,
but you're wrong.
1101
01:41:34,330 --> 01:41:35,920
I'd never do anything to hurt you.
1102
01:41:36,380 --> 01:41:40,340
- I love you, you've got to believe that.
- Keep talking, Matty.
1103
01:41:40,510 --> 01:41:43,930
Experience shows
I can be convinced of anything.
1104
01:41:50,310 --> 01:41:53,640
I did arrange to meet you, Ned,
but that all changed.
1105
01:41:53,810 --> 01:41:58,560
You changed it. I fell in love with you.
I didn't plan that.
1106
01:41:58,730 --> 01:42:01,730
You never quit, do you?
You just keep on coming.
1107
01:42:01,900 --> 01:42:04,700
How can I prove it to you?
What can I say?
1108
01:42:04,860 --> 01:42:08,450
The glasses, Matty.
Why don't you go down there...
1109
01:42:09,080 --> 01:42:10,700
and get them?
1110
01:42:11,290 --> 01:42:13,330
You said they weren't there.
1111
01:42:13,500 --> 01:42:16,460
I said I didn't see them.
1112
01:42:33,350 --> 01:42:35,270
I'll go, Ned.
1113
01:42:36,690 --> 01:42:38,690
I'll go and look for them.
1114
01:42:52,290 --> 01:42:56,660
Ned, no matter what you think...
1115
01:42:57,620 --> 01:42:59,670
I do love you.
1116
01:43:19,770 --> 01:43:20,940
No.
1117
01:43:23,230 --> 01:43:24,860
Matty!
1118
01:44:07,900 --> 01:44:09,860
She's alive.
1119
01:44:14,120 --> 01:44:16,660
They found the body in the boathouse.
1120
01:44:17,370 --> 01:44:20,000
What if that was
somebody else's body in the boathouse?
1121
01:44:20,170 --> 01:44:24,040
What if it was already there
when I got there, dead and waiting for me?
1122
01:44:24,210 --> 01:44:27,050
Maybe her friend, Mary Ann.
1123
01:44:27,510 --> 01:44:30,470
Her teeth were left, man.
1124
01:44:31,090 --> 01:44:35,050
They were sent back to Illinois.
The identification was positive.
1125
01:44:35,600 --> 01:44:37,350
That was her.
1126
01:44:37,770 --> 01:44:40,890
That was Matty Tyler Walker.
1127
01:44:41,060 --> 01:44:44,190
That was her and she is dead.
1128
01:44:44,360 --> 01:44:47,440
You are not listening to me.
1129
01:44:48,490 --> 01:44:52,110
Maybe she was using
this other girl's name...
1130
01:44:52,280 --> 01:44:55,070
since she first met Walker
three years ago...
1131
01:44:55,240 --> 01:44:59,250
since she first spotted him and decided
to take him one way or the other.
1132
01:44:59,660 --> 01:45:01,290
Maybe...
1133
01:45:01,870 --> 01:45:06,130
Walker, or any of us,
never knew her real name.
1134
01:45:06,300 --> 01:45:08,550
Why would she want to hide
her identity?
1135
01:45:08,710 --> 01:45:10,550
I don't know.
1136
01:45:10,720 --> 01:45:14,010
Maybe because there was something
in her past, something so bad...
1137
01:45:14,180 --> 01:45:16,760
that it would queer it with Walker
if he found out...
1138
01:45:16,930 --> 01:45:19,060
that he'd never marry her.
1139
01:45:24,520 --> 01:45:25,900
Let's say...
1140
01:45:26,060 --> 01:45:31,070
that she's living as this other girl,
this person from her past.
1141
01:45:32,200 --> 01:45:34,910
So there's only one person
in the whole world...
1142
01:45:35,070 --> 01:45:37,870
who knows who she really is.
1143
01:45:38,200 --> 01:45:41,250
And then, just when she's got me
on the line...
1144
01:45:42,120 --> 01:45:46,250
she's finally going to collect,
that person shows up.
1145
01:45:46,420 --> 01:45:50,090
That girl finds her
and threatens to expose her...
1146
01:45:50,260 --> 01:45:52,970
so Matty starts paying her off.
1147
01:45:53,130 --> 01:45:56,260
Maybe she even promised to cut her in
on Edmund's money.
1148
01:45:58,100 --> 01:46:01,600
Now she's got to share it
with two people.
1149
01:46:03,440 --> 01:46:05,730
But then, Matty sees a way...
1150
01:46:05,900 --> 01:46:09,270
to get rid of both of us at once.
1151
01:46:12,110 --> 01:46:14,070
At the boathouse.
1152
01:46:15,780 --> 01:46:18,990
A way to solve all her problems...
1153
01:46:19,200 --> 01:46:22,950
and get clear
with no one looking for her.
1154
01:46:24,500 --> 01:46:29,290
She was right too, because I would have
never stopped looking for her.
1155
01:46:32,300 --> 01:46:34,420
Matty killed this other girl...
1156
01:46:34,630 --> 01:46:38,050
and put her body in the boathouse.
1157
01:46:38,430 --> 01:46:40,140
It was so...
1158
01:46:40,640 --> 01:46:43,270
perfect. It was so...
1159
01:46:44,350 --> 01:46:46,480
clean.
1160
01:46:47,690 --> 01:46:51,650
You find two bodies,
me and this girl...
1161
01:46:51,820 --> 01:46:54,650
two killers, dead.
1162
01:46:54,950 --> 01:46:56,650
Case closed.
1163
01:46:58,030 --> 01:47:01,740
You can't find the money, can you, Oscar?
Doesn't that tell you something?
1164
01:47:01,950 --> 01:47:06,160
It tells me she moved it and we can't
find it, and that don't mean shit.
1165
01:47:07,170 --> 01:47:10,420
It could be sitting in a bank
anywhere in the world...
1166
01:47:10,590 --> 01:47:14,840
waiting for some dead lady
to come for it.
1167
01:47:18,140 --> 01:47:20,510
Do you hear what you're saying?
It's crazy.
1168
01:47:20,680 --> 01:47:22,850
Matty would have to be one quick,
smart broad.
1169
01:47:25,310 --> 01:47:30,480
Oscar, don't you understand?
That was her special gift.
1170
01:47:30,690 --> 01:47:33,230
She was relentless.
1171
01:47:39,740 --> 01:47:43,450
Matty was the kind of person
who could do what was necessary.
1172
01:47:50,210 --> 01:47:52,670
Whatever was necessary.
1173
01:48:03,680 --> 01:48:05,970
Is that what you've been waiting for?
1174
01:50:12,350 --> 01:50:13,730
What?
1175
01:50:14,850 --> 01:50:16,690
It is hot.
1176
01:50:21,690 --> 01:50:23,070
Yes.
92449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.