All language subtitles for Blindspot - 3x19 - Galaxy of Minds.HDTV.SVA.en-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,440
_
2
00:00:07,373 --> 00:00:10,322
එය හමාරයි. ජෙනරාල් බාස්ටර් ගේ
ව්යාපෘතිය ඝාතනය කිරීම.
3
00:00:10,389 --> 00:00:12,443
? අපි දැනටමත් පටන්ගෙන තිබෙනවා.
4
00:00:12,511 --> 00:00:13,911
ක්රෝෆර්ඩ්ට අවශ්ය ආයුධය අවශ්යයි
5
00:00:13,979 --> 00:00:15,938
වඩා විශ්වාසදායක ය
අපි පෙර ...
6
00:00:15,985 --> 00:00:19,709
මට තේරෙනවා, ඒත් මම තවමත්
එය අවම වශයෙන් අවුරුද්දක සිට.
7
00:00:19,922 --> 00:00:21,285
මම හිතුවා මම බාස්ටර් අල්ලන්න පුලුවන් කියලා,
8
00:00:21,353 --> 00:00:24,243
නමුත් ඔහු දිගටම ඉල්ලයි
පෙලපාලියක් සඳහා.
9
00:00:24,850 --> 00:00:26,965
නැහැ, ක්රෝෆර්ඩ් පැහැදිලි විය.
ආණ්ඩුවට දැනගන්න බැහැ
10
00:00:26,991 --> 00:00:28,135
එය ක්රියාන්විතය.
11
00:00:28,160 --> 00:00:30,862
ඔහු මා ඉදිරියට ගෙන යයි
එහි සංවර්ධනය සඳහා ගෙවීම් කරනවා.
12
00:00:31,230 --> 00:00:34,132
මගේ සමාගම දැනටමත් ගෙන ඇත
ඩොලර් බිලියනයකින් කාර්තුවේ
13
00:00:34,199 --> 00:00:36,000
මිලිටරි පර්ෙය්ෂණ අරමුදල්වල.
14
00:00:36,346 --> 00:00:38,225
මුලාකෘතිය ක්රියා කරන්නේ කෙසේද?
15
00:00:38,270 --> 00:00:41,039
එය වැඩ කරන විට, එය හරියටම
ලෝකයේ අන් කිසිවක් නැත.
16
00:00:41,420 --> 00:00:43,180
බාස්ටර්ට උද්ඝෝෂණයක් අවශ්යද?
17
00:00:43,714 --> 00:00:46,244
එහෙනම් අපි ඔහුට එකක් දෙන්න ඕනේ.
18
00:00:46,370 --> 00:00:48,171
නැවතත් ඩීසල් වලට යන්නේ කවදාද?
19
00:00:52,551 --> 00:00:55,353
මොකක්ද වෙන්නේ?
20
00:01:04,549 --> 00:01:06,617
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
21
00:01:18,944 --> 00:01:21,129
මම දන්නවා ඔහු භයානක දේ කළා කියලා
හෑන්ක් ක්රෝෆර්ඩ්
22
00:01:21,154 --> 00:01:24,515
ඒත් මම දන්නේ නැහැ
මම ඔහුව දිහා බලන විට මම රකුසෙක්.
23
00:01:24,583 --> 00:01:26,084
මම තවමත් තාත්තා දකිනවා.
24
00:01:27,223 --> 00:01:29,587
ඔව්, මට බලන්න අමාරුයි
මගේ අම්මා කවුද?
25
00:01:29,655 --> 00:01:30,755
ඒක වෙනස්.
26
00:01:30,823 --> 00:01:32,740
ඔයාගේ ළමා කාලය මතක නෑ.
27
00:01:33,133 --> 00:01:36,961
මෙය ජීවිත කාලයයි
සියලුම මතකයන් විනාශ වී ඇත.
28
00:01:37,778 --> 00:01:39,297
මම ඒවා හුදෙකලා කළ යුතුයි.
29
00:01:39,518 --> 00:01:41,750
පැටර්සන් දැනටමත් විශ්ලේෂණය කළා
ඒවා අපි තවම ළඟ නැහැ
30
00:01:41,775 --> 00:01:43,760
- ක්රෝෆෝඩ් අල්ලන්න.
- ඒක ඇත්ත.
31
00:01:43,913 --> 00:01:46,504
අපි කොහේ හරි සිතියම් ගත කළා
ඔබේ පියා සංචාරය කළ විට,
32
00:01:46,572 --> 00:01:48,509
ධජ ව්යාපාර ආශ්රිතයන්.
33
00:01:48,875 --> 00:01:51,210
මම දන්නවා ඔවුන් කෑලි කෑලි,
නමුත් අපට තව දුරටත්,
34
00:01:51,235 --> 00:01:53,328
අපට වඩා හොඳ අවස්ථාවක්
ක්රෝෆෝඩ් අල්ලා ගැනීම.
35
00:01:53,392 --> 00:01:55,128
රෝමවරුන් සමඟ ඔහුගේ පැත්තේද?
36
00:01:55,328 --> 00:01:56,730
රෝම අධෛර්යයට පත් විය.
37
00:01:56,910 --> 00:01:59,417
උත්සාහ කරන්න හදන්නන් යවන්න
අපි සියල්ලෝම මරන්නෙමු.
38
00:02:00,200 --> 00:02:03,754
මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා, අපි ඔවුන්ව පහලට ගෙන එනු ඇත.
39
00:02:04,383 --> 00:02:05,823
මම ඉක්මනින්ම එය බලාපොරොත්තු වෙනවා.
40
00:02:05,891 --> 00:02:09,293
මේ FBI නයිජර්
ටිකක් මහන්සි වෙලා.
41
00:02:11,469 --> 00:02:13,603
කෝපි වලට ස්තූතියි.
42
00:02:22,369 --> 00:02:23,730
කරුණාකර මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
43
00:02:23,755 --> 00:02:25,695
මට කිසිවක් නොලැබේ,
44
00:02:25,720 --> 00:02:27,421
එය යමක් වේ. බලන්න ...
45
00:02:27,514 --> 00:02:29,007
මෙය බිම් කැබැල්ලකි
46
00:02:29,032 --> 00:02:30,972
ක්රෝෆර්ඩ් මිලදී ගත්තේය
ජීන් පෝල් බුරේයර්.
47
00:02:31,016 --> 00:02:33,812
ඒක කේන්ද්රස්ථානයක්
සහරා කාන්තාරය.
48
00:02:33,892 --> 00:02:35,032
ඔයා කොහොමද මේක තේරුම්ගත්තේ?
49
00:02:35,057 --> 00:02:37,404
මම කපාගන්නවා.
බෲවරගේ දේපල වෙළඳාම්.
50
00:02:37,429 --> 00:02:38,829
මෙය විශාල ය.
ඇයි ඔයා ඒක කිව්වේ නැත්තේ?
51
00:02:38,857 --> 00:02:40,372
හොඳයි, මම කිව්ව දේශය.
52
00:02:40,397 --> 00:02:43,018
මෙම භූමිය කිසිවක් නැත
ඛනිජ ලවණ පොහොසත් වීමට භාවිතා වූ අතර,
53
00:02:43,125 --> 00:02:46,731
කොබෝල්ට්, ඇලුමිනියම්, තඹ,
නමුත් දැන් එය වියළී ඇත.
54
00:02:46,798 --> 00:02:48,799
එය අපිරිසිදු භූමියක්.
55
00:02:49,119 --> 00:02:50,983
සමහර විට එය එසේ නොවේ, සමහරවිට එය විය හැකිය
56
00:02:51,008 --> 00:02:52,003
එහි කුමක් වනු ඇත.
57
00:02:52,035 --> 00:02:53,143
ඔව්, ඔබ නිවැරදි. ඔහු කුමක්ද?
58
00:02:53,168 --> 00:02:54,660
කොහේ හරි මැද තැනීමට?
59
00:02:54,712 --> 00:02:55,879
ඔහ්.
60
00:02:55,937 --> 00:02:57,288
මම හිතන්නේ මම එය කඩා දමලා,
එය දෙයක් කරයි.
61
00:02:57,312 --> 00:02:59,265
අංක එකේ ටෝටෝ දත්ත ගබඩාවට පහරක්
62
00:02:59,330 --> 00:03:00,601
හොඳයි, හැමදෙයක්ම එහෙම වෙන්නේ නැද්ද?
63
00:03:00,625 --> 00:03:02,460
සෑම නව පච්චයක්ම පාහේ
64
00:03:02,500 --> 00:03:04,301
රෝමවරුන්ගෙන් විසඳුමක් අවශ්ය විය.
65
00:03:04,326 --> 00:03:06,540
දැන් ඔහු ක්රෝෆර්ඩ් සමඟ පැත්තකට වී සිටි අතර,
66
00:03:06,565 --> 00:03:08,196
දත්ත ගබඩාව සම්පූර්ණයෙන්ම නිහඬය,
67
00:03:08,239 --> 00:03:10,407
රෝම පාලනයෙන් පිටතට යන දෙයක්
68
00:03:10,542 --> 00:03:11,915
පද්ධතිය ආරම්භ කළ යුතුය.
69
00:03:12,010 --> 00:03:14,311
- මොන පච්චයක්ද?
- කුරුමිණියා.
70
00:03:15,740 --> 00:03:18,573
_
71
00:03:27,268 --> 00:03:28,501
මගේ තාත්තා?
72
00:03:28,560 --> 00:03:30,101
උම් ... නෑ, නෑ, නැහැ.
73
00:03:30,126 --> 00:03:32,751
එය ගූගල් වර්ගයකි
මම මගේ දුරකථනය මත සැකසුවා.
74
00:03:33,291 --> 00:03:35,412
- මම නිව්යෝක් වලට යන්න ඕනේ.
- දැන්?
75
00:03:35,480 --> 00:03:37,832
මෙය කිරීමට යමක් තිබේද?
මගේ FB එකේ FBI වැටලීමත් එක්ක?
76
00:03:37,883 --> 00:03:39,884
නෑ, නැහැ, නෑ, ඒක හරිම කම්මැලියි, මාව විශ්වාස කරන්න.
77
00:03:40,051 --> 00:03:42,919
මගේ තාත්තා වගේ මිල දී ගන්න
ත්රස්තවාදියෙකුගෙන් ඉඩමක්?
78
00:03:43,254 --> 00:03:44,586
ඒ නිසා ඔබට අවශ්යයි
වහාම පිටව
79
00:03:44,610 --> 00:03:46,310
ඇයි ඔයා මට මොනවද කියන්නෙ?
80
00:03:46,424 --> 00:03:48,280
- බ්ලේක් ...
- නෑ, මමත් මේ සමාගමෙන් කොටසක් වගේම,
81
00:03:48,305 --> 00:03:50,239
මට මහන්සියි
අඳුරේ තබා ගන්න.
82
00:03:52,384 --> 00:03:54,018
අපි උත්සාහ කරන්නේ නැහැ
ඔබ අඳුරේ තබා ගන්න.
83
00:03:54,131 --> 00:03:56,542
අපි ඔබව ආරක්ෂා කර ගන්න උත්සාහ කරනවා.
මේ චාරිකාව හරියට වෙන්නේ
84
00:03:56,588 --> 00:03:57,966
දිගු රැුස්වීම් මාලාවක්
සහ තවත් රැස්වීම්.
85
00:03:57,990 --> 00:04:00,914
ඔයාට මට කියන්න බැහැ කියලා.
86
00:04:02,474 --> 00:04:05,242
හොදයි, හොඳයි, ඔයා යන්න ඕනේ.
87
00:04:05,363 --> 00:04:07,130
ආරක්ෂිතව ඉන්න, ටොම්.
88
00:04:11,623 --> 00:04:13,957
මම ගොඩට යනකොට මම ඔයාට කතා කරන්නම්.
89
00:04:20,343 --> 00:04:22,476
ඒක තමයි කැතයි,
කෘමීන් සඳහා පවා.
90
00:04:22,822 --> 00:04:25,270
ඒක තමයි දෙකක් තියෙන්නේ
සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් විශේෂයකි.
91
00:04:25,322 --> 00:04:26,604
වම් පැත්තේ රන්වන් පැල්ලමක්,
92
00:04:26,650 --> 00:04:28,857
දකුණු පැත්ත රයිනෝසෝස් කුරුමිණියාය.
93
00:04:30,180 --> 00:04:31,763
ඔබ මා දෙස බලන්නේ ඇයි?
94
00:04:31,788 --> 00:04:32,855
මම වෙනත් අවශ්යතා ඇත.
95
00:04:32,967 --> 00:04:34,779
ඒ නිසා, එය කාරුණික එකක්.
96
00:04:35,132 --> 00:04:37,153
ඒක තමයි දත්ත සමුදාය
එය කිසිවකට සමාන නොවේද?
97
00:04:37,221 --> 00:04:39,856
අද දක්වා. ඉතින් මේක
ග්රන්ථය, "ගෝල්ඩන් රයිනෝ",
98
00:04:40,106 --> 00:04:43,593
පෙර-ඇණවුම සඳහා හුදෙක් තනනු ලැබුවා
ලියූ බ්ලොග් අඩවිය.
99
00:04:43,898 --> 00:04:46,805
සාරාංශය පවසනවා
එය මිලිටරිය විසින් හෙළිදරව් කරයි
100
00:04:46,851 --> 00:04:49,039
හොඳම හා වඩාත්ම පුපුරන සුළු රහසකි.
101
00:04:49,064 --> 00:04:50,745
ඉතින් කතුවරයා ගැන අපි දන්නේ මොනවාද?
102
00:04:50,999 --> 00:04:52,333
ඩැෂෙල් වොට්කින්ස්.
103
00:04:52,485 --> 00:04:55,262
ආණ්ඩුවක් හෝ හමුදාවක් නැත
පසුබිම, කිසිදු අත්අඩංගුවට ගැනීම්.
104
00:04:55,315 --> 00:04:57,919
ඔහු කෝර්නෙල් හි ඉතිහාසඥයෙක් විය
105
00:04:57,991 --> 00:04:59,951
නමුත් වසර කීපයකට පෙර ආපසු නොලැබුණි.
106
00:05:00,038 --> 00:05:02,480
රෝමයට යම් හේතුවක් තිබිය යුතුය
107
00:05:02,505 --> 00:05:04,113
- ඔහු ගැන අපට පෙන්වා දෙනවා.
- අපි එයාට ඇතුලට එන්නම්.
108
00:05:04,137 --> 00:05:06,439
මේ පුපුරන ද්රව්යය බලන්න
රහස් සියල්ල ගැන.
109
00:05:09,797 --> 00:05:11,297
හරි, ඩැෂෙල්.
110
00:05:11,364 --> 00:05:12,564
මට ඩැෂ් අමතන්න.
111
00:05:12,738 --> 00:05:15,106
ඩැෂ්. ඔබේ පොත ගැන අපට කියන්න.
112
00:05:15,174 --> 00:05:17,211
ඔයා උත්සාහ කරන එක
මට පළ කරන්න එපා?
113
00:05:17,316 --> 00:05:18,716
කරුණාකර. එය කලින් ඇණවුමේ තිබුනා
114
00:05:18,770 --> 00:05:20,477
පැය දෙකක් විතරයි ඔයා මාව ඇතුලට දාලා?
115
00:05:20,558 --> 00:05:22,445
අපගේ ඒකාබද්ධ කාර්ය බලකාය
දූෂණය මුල්කරගෙනයි.
116
00:05:22,487 --> 00:05:24,637
දැන්, ඔබේ රහස් සමාන වේ
ඔබ පවසන පරිදි, පුපුරන ද්රව්ය,
117
00:05:24,662 --> 00:05:26,263
අපි ඒවා පරීක්ෂා කරන්න ඕන.
118
00:05:26,384 --> 00:05:28,418
ඔයාට මට උදව් කරන්න පුළුවන්
සත්යය ද?
119
00:05:28,500 --> 00:05:32,836
ඔව්, ඔව්, අපිට පුළුවන්. නිසැකවම.
120
00:05:33,826 --> 00:05:35,260
මොකක්ද සත්යය?
121
00:05:35,767 --> 00:05:37,234
ගෝල්ඩන් රයිනෝ.
122
00:05:37,309 --> 00:05:40,007
ඒක සුපිරි රහසක්
මිලිටරි අවි වැඩසටහන්
123
00:05:40,672 --> 00:05:43,240
එය වගකිව යුතුය
ඝාතනය සඳහා
124
00:05:43,375 --> 00:05:45,342
ජෙනරාල් ජෝසප් බාස්ටර්.
125
00:05:47,324 --> 00:05:49,459
ඔහු ගුවන් යානයක් කඩා වැටීමෙන් මිය ගියේය.
ඒක අනතුරක්.
126
00:05:49,484 --> 00:05:50,817
කඩදාසි මත ඇත්ත.
127
00:05:50,842 --> 00:05:53,361
එහෙත් බාස්ටර් ඊට සම්බන්ධ විය
සංවර්ධනය
128
00:05:53,431 --> 00:05:55,136
වඩාත්ම දියුණු ආයුධ පද්ධතිය
129
00:05:55,180 --> 00:05:56,981
මිලිටරිය විසින් මෙතෙක් නියම කර ඇති,
130
00:05:57,058 --> 00:05:58,604
ඔහු අරමුදල් කැපීමට උත්සාහ කළ විට,
131
00:05:58,663 --> 00:06:01,899
එම ආයුධය ඔහුව මරා දැමීමට භාවිතා කරන ලදී.
132
00:06:03,849 --> 00:06:05,717
ඉතින් ඔබ මේ සියල්ල දන්නවාද?
133
00:06:06,224 --> 00:06:07,664
මම මගේම පර්යේෂණ කළා.
134
00:06:07,747 --> 00:06:08,992
පර්යේෂණ නිර්වචනය කරන්න.
135
00:06:09,040 --> 00:06:10,841
වංචාකාරී රාජ්ය ලේඛන.
136
00:06:10,922 --> 00:06:12,490
ඔබ මෙම ලේඛන ලබා ගත්තේ කෙසේද?
137
00:06:12,563 --> 00:06:13,746
මට හැකර් කණ්ඩායමක් සම්බ විය
138
00:06:13,771 --> 00:06:15,370
ගෝල්ඩන් රයිනෝ සන්නිවේදන ලොජිස්.
139
00:06:15,527 --> 00:06:17,394
ඒවා බාස්ටර් බව ඔප්පු කරනවා
ඝාතනය කළා.
140
00:06:17,569 --> 00:06:20,104
මම කියන්නේ, එය කොටස්,
නමුත් ඔබ සොයන්නේ කොහෙන්ද කියලා
141
00:06:20,466 --> 00:06:22,910
එය කෙසේ නොකළ යුතුද?
මම එකට එකතු වී,
142
00:06:23,382 --> 00:06:25,383
සිදුවූ දේ පැහැදිලිය.
143
00:06:25,584 --> 00:06:28,586
අපි නිකන් විනෝද වෙන්න එපා.
144
00:06:28,686 --> 00:06:30,921
ඉතා ධනවත් සහ ඉතා බලවත් කෙනෙක්
145
00:06:31,103 --> 00:06:32,589
ඒ සඳහාම අවියක් තිබුනා
146
00:06:32,657 --> 00:06:34,759
එය ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් ලැබුනේ.
147
00:06:39,317 --> 00:06:40,671
මේ ආයුධ මොනවද කරන්නේ?
148
00:06:40,696 --> 00:06:41,762
මට ඔබට කියන්න බැහැ.
149
00:06:41,787 --> 00:06:43,521
මම ... මම ... මට පෙන්වන්න ඕනේ.
150
00:06:43,575 --> 00:06:45,105
මට මගේ පර්යේෂණ අවශ්යයි, මගේ පොත.
151
00:06:45,176 --> 00:06:47,745
හරි හරී. අපි සහතික කරන්නම්
නියෝජිතයන් ඔබගේ දේ ලබා ගන්න.
152
00:06:48,354 --> 00:06:50,526
අපි හමුදාවට බැඳෙනවා නම්,
මට ඔබගෙන් අහන්න අවශ්යයි,
153
00:06:51,285 --> 00:06:53,658
ඔබ දැකීමට කැමතිද?
මේ දක්වා අවසානය දක්වා?
154
00:06:54,045 --> 00:06:56,695
මොකද මේ ආයුධ,
ඕනෑම කෙනෙකුට පහර දෙනවා,
155
00:06:56,754 --> 00:06:59,022
ඕනෑම තැනක, එය කිසිඳු ලක්ෂණයක් නැත.
156
00:06:59,164 --> 00:07:02,633
ඒවගේම ඔයා ඒක ඉන්නේ
ගෝල්ඩන් රයිනෝ,
157
00:07:02,775 --> 00:07:06,110
එහෙනම් මේ හැමෝම
ගොඩනැගිල්ල ඉලක්කයක් වනු ඇත.
158
00:07:19,886 --> 00:07:20,886
මෙන්න ඔබේ පොත.
159
00:07:20,911 --> 00:07:21,978
එයත් සමග.
160
00:07:22,035 --> 00:07:23,402
අපට අවශ්ය වන්නේ ගෝල්ඩන් රයිනෝ මතයි.
161
00:07:23,754 --> 00:07:25,154
ඔබ එය කියවා නැත්තේ ඇයි?
162
00:07:25,760 --> 00:07:27,552
නොපෙනී. බොහෝ පිටු තිබේ.
163
00:07:27,586 --> 00:07:28,682
අපිට ක්ලිෆ්ගේ සටහන් දෙන්න.
164
00:07:28,707 --> 00:07:29,933
එය ඉක්මන් කියවීමකි.
165
00:07:30,000 --> 00:07:31,167
ඇත්ත වශයෙන්ම, සැලකිය යුතු ප්රමාණයකි
166
00:07:31,192 --> 00:07:32,367
ඡායාරූපය කොටස මැද මෙතන.
167
00:07:32,391 --> 00:07:33,858
ආයුධ කියන දේ කියන්න.
168
00:07:33,926 --> 00:07:37,796
හරි හරී. නමුත් මුලින්ම අපි පටන් ගනිමු
ආයුධය කවුද?
169
00:07:38,971 --> 00:07:41,439
මයිකල් ගැන්ස්මන්.
170
00:07:41,819 --> 00:07:44,185
ඔහු ප්රධාන ඉංජිනේරුවෙකු විය
Varnew Industries සඳහා.
171
00:07:44,289 --> 00:07:45,856
Varnew යනු විශාලතම එකකි
172
00:07:45,881 --> 00:07:47,070
රටක ආරක්ෂක කොන්ත්රාත්කරුවන්.
173
00:07:47,094 --> 00:07:48,662
අපි දන්නවා ඔවුන් කරන දේ.
174
00:07:49,047 --> 00:07:51,682
බලන්න, මේ එකම සංකේතය
එය ඔබේ පොතෙහි ඇත.
175
00:07:51,937 --> 00:07:54,220
බලන්න? එය සියල්ලම පවතී.
176
00:07:55,040 --> 00:07:58,102
ඒක හැම දෙයක්ම නැහැ, ඩෂ්.
එය සියල්ල සංශෝධනය කෙරෙයි.
177
00:07:58,204 --> 00:07:59,563
පේළි අතර කියවන්න.
178
00:07:59,632 --> 00:08:01,416
ගෝල්ඩන් රයිනෝ කරන්නේ කුමක්ද?
179
00:08:01,487 --> 00:08:04,525
Ganzman එය වඩා හොඳින් පැහැදිලි කළ හැකිය,
නමුත් ඔහු විදුලියෙන් ඉවත් කර ඇත
180
00:08:04,550 --> 00:08:07,225
මාස කිහිපයක් සඳහා. සමහරවිට
FBI ඔහුට ඔහුව සොයා ගත හැකි ය.
181
00:08:07,376 --> 00:08:09,469
ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ ඇයි?
සරළ ප්රශ්නය?
182
00:08:09,554 --> 00:08:11,288
මොකද ඔයා හිතන්නෙ මම පිස්සු කියලා.
183
00:08:11,610 --> 00:08:13,578
ප්රශ්ණයට පිළිතුරු දෙන්න.
184
00:08:15,982 --> 00:08:17,926
එය මනස පාලන උපාංගයකි.
185
00:08:18,686 --> 00:08:20,487
ඒ නිසා ඔහුගේ පොත
ස්වයං ප්රකාශනය කිරීමට සිදුවිය.
186
00:08:20,511 --> 00:08:21,845
ඔහු කුමන්ත්රණ උවදුරක්.
187
00:08:21,887 --> 00:08:23,588
ඔව්, ඒක මෘදුයි.
188
00:08:23,789 --> 00:08:26,564
මම මේ හරහා හෑරුවා
ඔහුගේ නවාතැන්පලින් පර්යේෂණ.
189
00:08:26,898 --> 00:08:28,197
ඔහු සෑම දෙයකම න්යායන් ඇත.
190
00:08:28,222 --> 00:08:29,958
ඩයිනෝසරයන් කවදාවත් නැත.
191
00:08:29,983 --> 00:08:31,417
සඳ ගොඩබැසීම ව්යාජ ය.
192
00:08:31,456 --> 00:08:33,958
බොස්ටන් මැරයින් මිල දී ගත්තේය
දේශප්රේමී සුපර් බොල් ජයග්රහණ.
193
00:08:34,472 --> 00:08:35,820
ඒක මට තේරෙනවා.
194
00:08:35,845 --> 00:08:37,461
මේ අවුරුද්දේ වැඩ කළේ නැහැ.
195
00:08:37,549 --> 00:08:39,602
හරි, මම මේ සියල්ල දන්නවා
සිත් පිත් නැති, සැකයක් නැත,
196
00:08:39,642 --> 00:08:41,328
නමුත් Ganzman ගැන ඔහු පැවසූ දෙය සත්යයකි.
197
00:08:41,353 --> 00:08:42,923
ඔහු වැඩ කළේ වෙර්නෙච්,
198
00:08:42,948 --> 00:08:44,108
ඉන්පසු සිතියම අතහැර ගියේය.
199
00:08:44,133 --> 00:08:46,173
නියම ආයුධ කොන්ත්රාත්තුවක් තිබුණා
200
00:08:46,198 --> 00:08:47,802
Varnew සහ ජෙනරාල් බාස්ටර් අතර.
201
00:08:47,854 --> 00:08:49,287
සම්භාව්ය යුධ තාක්ෂණික ශබ්දය ශබ්ද කරයි
202
00:08:49,312 --> 00:08:50,679
හරියට ක්රෝෆර්ඩ් වැනි දෙයක් වගේ.
203
00:08:50,770 --> 00:08:52,267
සමහර විට අපි කළ යුතුයි
සමහර අයව ගෙන එන්න
204
00:08:52,291 --> 00:08:53,716
Varnew සිට, ඔවුන් කතා කරන්නේ නම් බලන්න.
205
00:08:53,779 --> 00:08:55,146
නැහැ, අපි ඒවාට කෙළින්ම ගමන් කළොත්,
206
00:08:55,193 --> 00:08:56,527
ඔවුන්ගේ නීතිඥවරු අපිව පණපිටින් කන්නෙමු.
207
00:08:56,602 --> 00:08:58,503
මම හිතනවා අපි අවධානය යොමු කළ යුතුයි
දැන් Ganzman සොයා ගැනීම.
208
00:08:58,570 --> 00:08:59,992
ඔහු මැරිලා නැත්නම්.
209
00:09:00,052 --> 00:09:02,811
මට සොයා ගැනීමට නොහැකි විය
ඕනෑම ඩිජිටල් පියසටහන් ඔහු මත
210
00:09:02,849 --> 00:09:03,910
ඔහු විදුලිබල පද්ධතියෙන් ඉවත් කර ඇත.
211
00:09:03,935 --> 00:09:05,386
හොඳයි, ඔහුගේ ඇනලොග් ජීවිතයේ සොයා බලන්න.
212
00:09:05,411 --> 00:09:06,438
ඔබට මෙම පෙට්ටි මෙහි තිබේ.
213
00:09:06,463 --> 00:09:09,065
මෙය පවා නොවේ
ඩැෂ්ගේ ලිපිගොනු හතරෙන් එකක්,
214
00:09:09,135 --> 00:09:11,215
මේ කිසිවක් සඳහා පද්ධතියක් නොමැත.
215
00:09:11,322 --> 00:09:12,829
- ඒක හැමදෙයක්ම ...
- එයාට ඒක තේරුම් ගන්න උපකාර කරන්න.
216
00:09:12,853 --> 00:09:14,621
ඒ සඳහා අර්ථයක් තිබේ යැයි උපකල්පනය කරයි.
217
00:09:14,646 --> 00:09:16,213
- ඔයා හොදයි.
- මෙය...
218
00:09:16,280 --> 00:09:17,838
ඔව්. කව්රුත් කිරීමට අකමැති කවුද?
219
00:09:17,863 --> 00:09:21,078
එකතු කළ කෘතීන් හරහා
පිස්සෙක් එක්ක ...
220
00:09:21,210 --> 00:09:24,696
කීවාය. ඒක හරිම විනෝදයි.
221
00:09:25,071 --> 00:09:28,806
හේයි. ඇවරි ගැන මම ඔබට කතා කළ හැකිද?
222
00:09:29,045 --> 00:09:31,447
- ඇය ගැන මොකද?
- මම කණගාටුයි ඇය නරක තැනක.
223
00:09:31,530 --> 00:09:33,254
ඇය හැම දෙයක්ම එක්ක
ඇගේ තාත්තා ගැන ඉගෙනගත්තා
224
00:09:33,279 --> 00:09:36,170
ඉන්පසුව සිරවී සිටිති
ඒ ආරක්ෂිත නිවස, මම ...
225
00:09:36,608 --> 00:09:38,476
මට ඇයව කැමති නැහැ
හිරකාරයෙක් වගේ.
226
00:09:38,998 --> 00:09:42,482
ඇය සිරකරුවෙක්. වර්ගයක.
227
00:09:42,821 --> 00:09:44,648
රෝමීට අපිව හැම වෙලේම වෙඩි තියලා,
228
00:09:44,742 --> 00:09:47,692
ඒ නිසා අපි එය අනුමාන කළ යුතුයි
ඒවර්ගේ ඉලක්කයක් ද වේ.
229
00:09:48,145 --> 00:09:50,395
සමහරවිට හොඳ ක්රමයක් තිබෙනවා
ඇයව ආරක්ෂා කරන්න.
230
00:09:51,356 --> 00:09:52,817
මෙන්?
231
00:09:53,832 --> 00:09:55,900
ඇය අප සමඟ ගියා නම්?
232
00:09:57,723 --> 00:09:59,056
ඇත්තටම?
233
00:09:59,772 --> 00:10:01,673
ඔව්. නිසැකවම.
234
00:10:02,853 --> 00:10:06,778
නමුත් එය අප වෙත නොවේ
ඒක තීරණය කරන්න, හරිද?
235
00:10:06,991 --> 00:10:08,892
ඒක ඒවර්වේ.
236
00:10:15,955 --> 00:10:18,182
මම ඔයාට කියන්නේ, මෙතන කිසිම දෙයක් නැහැ
අපට Ganzman සොයා ගැනීමට උපකාරී වේ.
237
00:10:18,222 --> 00:10:20,959
මම ඔහුව හොයමින් හිටියේ
මේවා භාවිතා කරමින් මාස ගණනක්
238
00:10:20,984 --> 00:10:22,028
සහ ශුන්ය වේ,
239
00:10:22,053 --> 00:10:23,317
- කිසිවක් නැත.
- මට කියන්න
240
00:10:23,342 --> 00:10:24,770
ඔබ ඔහු මත ඇති සියල්ලට.
241
00:10:24,795 --> 00:10:27,398
ටිකක් ටිකක් තියෙනවා
සෑම පෙට්ටියකටම ඉසිනවා.
242
00:10:27,852 --> 00:10:29,750
කෙසේ වෙතත් එය ගොනු කිරීමේ ක්රමය?
243
00:10:29,775 --> 00:10:31,318
නෑ නෑ නෑ.
මෙය ගොනු කිරීමේ පද්ධතියක් නොවේ.
244
00:10:31,343 --> 00:10:33,388
මෙය ආරක්ෂක පද්ධතියකි, හරිද?
245
00:10:33,413 --> 00:10:34,666
කවුරුවත් බලන්නේ නැද්ද?
246
00:10:34,691 --> 00:10:37,245
කවුරුවත් බලන්නේ නැහැ. අප.
247
00:10:38,580 --> 00:10:42,213
හරි හරී. මම බලන්නේ
ඔයා වගේ බුද්ධිය
248
00:10:42,281 --> 00:10:43,915
මෙහි කිසිවක් මනස පාලනය කරන්නේ නැත.
249
00:10:43,983 --> 00:10:45,293
ඔවුන් යන්නේ නැහැ
ඔබ වෙනුවෙන් එය සියල්ලම විග්රහ කරයි.
250
00:10:45,317 --> 00:10:47,544
මේ සියල්ල කෑලි
විශාල ප්රහේලිකාවකට.
251
00:10:47,640 --> 00:10:49,441
ඔබට එය දැකීමට අවශ්යයි.
252
00:10:49,548 --> 00:10:52,291
තව හොඳයි, සවන් දෙන්න.
253
00:10:58,265 --> 00:10:59,673
කළු කොටු පටිගත කිරීමේ පිටපතක්
254
00:10:59,698 --> 00:11:02,333
එය බිඳ වැටීමට පෙර බාස්ටර්ගේ ගුවන් යානයෙන්.
255
00:11:04,170 --> 00:11:05,403
ඔබට එය ලැබෙන්නේ කෙසේද?
256
00:11:05,485 --> 00:11:07,786
අපි එය මිලදී ගත්තා කියමු
අඳුරු වෙබ්.
257
00:11:08,386 --> 00:11:10,220
ඔබ එය අඳුරු වෙබ් මත මිලට ගත්තේද?
258
00:11:10,890 --> 00:11:13,057
ඔව්. අපි මෙතනට ප්ලග් කරන්නම්.
259
00:11:13,899 --> 00:11:16,367
හරි, හරි, අත් දෙකයි
මගේ පරිගණක, මෝල්ඩර්.
260
00:11:20,467 --> 00:11:22,110
ශීර්ෂය පරීක්ෂා කරන්න, 2-7-0. i>
261
00:11:22,183 --> 00:11:23,496
2-7-0, පිටපත. i>
262
00:11:23,550 --> 00:11:24,922
ආපසු ගුවන් යානය කියවන්න. i>
263
00:11:25,264 --> 00:11:27,165
i> හේයි, ඔයා හොඳින්ද? මොකක්ද ... i>
264
00:11:27,392 --> 00:11:29,359
ජනේල, ඒවා බිඳ දමයි.
265
00:11:31,630 --> 00:11:33,277
ගුවන් නියමුවෙක් උදව් ඉල්ලන්නේ නැහැ.
266
00:11:33,438 --> 00:11:35,272
ඔවුන් ...
267
00:11:35,739 --> 00:11:37,135
ඔවුන් නිහඬව.
268
00:11:37,468 --> 00:11:39,369
ඊට පස්සේ යුද්ධෙට.
269
00:11:40,273 --> 00:11:41,406
මට කණගාටුයි.
270
00:11:41,533 --> 00:11:42,900
... යුදවාදීන්?
271
00:11:42,975 --> 00:11:44,539
මොළය රේ.
272
00:11:45,277 --> 00:11:47,245
ඔයා ඒක අහලා.
273
00:11:47,978 --> 00:11:49,080
මට ස්ථීරයි.
274
00:11:49,105 --> 00:11:51,990
පුල්සි ස්ථිතිකයි. ආවරණ.
275
00:11:52,065 --> 00:11:55,177
හරි, ස්තුතියි
276
00:11:55,594 --> 00:11:58,463
ඉතාම ආලෝකවත් පොකුරක්.
277
00:12:00,626 --> 00:12:02,260
මෙම ලැයිස්තුව කුමක්ද?
278
00:12:02,722 --> 00:12:04,429
සැකකරුවන්.
279
00:12:05,072 --> 00:12:06,418
සදහා?
280
00:12:06,631 --> 00:12:08,299
Triggermen.
281
00:12:10,662 --> 00:12:12,780
- Ganzman හමු?
- ඔයා කාමරයක මාව අතහැරියා
282
00:12:12,805 --> 00:12:14,505
කසළවලින් පිරුණු කොටු සියයකින් සමන්විතය
283
00:12:14,530 --> 00:12:16,502
හා චණ්ඩ මාරුත
මොළය,
284
00:12:16,548 --> 00:12:18,728
එබැවින් අපගේ අපේක්ෂාවන් අඩු කරමු
285
00:12:18,753 --> 00:12:19,950
ටිකක් ටිකක්, හරිද?
286
00:12:19,975 --> 00:12:21,268
ඉතින් ඔබ සොයා ගත්තේ කුමක්ද?
287
00:12:21,293 --> 00:12:23,427
විභවයෙන්, ත්රයිශ්මර්.
288
00:12:23,627 --> 00:12:25,764
බලන්න, Ganzman කරන්න බැහැ
ආයුධ වෙඩි තියලා
289
00:12:25,789 --> 00:12:26,977
බාස්ටර්ගේ යානයට.
290
00:12:27,052 --> 00:12:28,323
ඔහු සමුළුවකදී කතා කළේය
291
00:12:28,348 --> 00:12:31,874
එදා මයාමි වලදී ඩැෂ් සෑදුවා
292
00:12:31,899 --> 00:12:34,561
සෑම පුරවැසියෙකුගේම සැක සහිත ලැයිස්තුවක්
293
00:12:34,586 --> 00:12:36,527
අනතුරෙන් අඩි 100 ක් ඇතුලත
294
00:12:36,595 --> 00:12:38,363
හෝටල් වෙන්කරවා ගැනීම,
295
00:12:38,430 --> 00:12:41,222
ක්රෙඩිට් කාඩ් ගනුදෙනු
සහ කොටු කුලුනේ දත්ත.
296
00:12:41,280 --> 00:12:43,448
- ඒක හරිම පුලුල් ජාලයක්.
- ඔව්.
297
00:12:43,568 --> 00:12:46,942
මම හරස් යොමු දක්වන්නේ තෙක්
අපගේ දත්තගබඩාව සමඟ ඔහුගේ ලැයිස්තුව
298
00:12:47,002 --> 00:12:49,841
එතැනට ආවා
හරිම රසවත් කෙනෙක්
299
00:12:49,908 --> 00:12:52,343
සැතපුම් හයක් ඇතුළත නැවතී සිටීම
බිඳ වැටීමේ ස්ථානය.
300
00:12:52,487 --> 00:12:55,622
සර්ජික් ෆීල්ස්. ඇෆ්ගනිස්ථානයේ සංචාරයන් දෙකක්,
301
00:12:55,647 --> 00:12:58,049
නිග්රහ කිරීම
මත්ද්රව්ය හිමිකම.
302
00:12:58,222 --> 00:13:02,632
මිලිටරි බලයෙන් පිටමං කිරීම,
Varnew හි ආරක්ෂක වැඩපිළිවෙලක්
303
00:13:02,721 --> 00:13:04,333
Ganzman විසින්ම කුලියට ගත්තේය.
304
00:13:04,416 --> 00:13:06,650
- දැන් කොහෙද ඉන්නේ?
- ආයෙත් සිරගෙදර,
305
00:13:06,725 --> 00:13:09,012
මාස තුනකට පෙර අත්අඩංගුවට ගත්තා
තවත් මත්ද්රව්ය චෝදනාවක් මත.
306
00:13:09,435 --> 00:13:12,971
මම රහස් පොලීසියට කතා කරන්නම්, ඔහුව ගන්න
අපගේ භාරකාරත්වයට මාරු කර ඇත.
307
00:13:27,846 --> 00:13:29,380
කවුද, කවුද, කවුද, කවුද?
308
00:13:29,592 --> 00:13:30,912
හෙලෝ, සර්ජික්.
309
00:13:38,376 --> 00:13:39,791
ඩැෂ් කැමරාව හැම දෙයක්ම අල්ලා ගත්තා.
310
00:13:40,082 --> 00:13:41,937
- මේක සිදුවුණේ කවදාද?
- පැයකට පමණ කලින්.
311
00:13:41,962 --> 00:13:43,071
රෝම අධිෂ්ඨානශීලී විය
312
00:13:43,095 --> 00:13:44,450
පච්චය ඇවිලෙන විට.
313
00:13:44,475 --> 00:13:45,588
ඔහු අපව කඩාකප්පල් කරයි.
314
00:13:45,613 --> 00:13:46,813
අපි දන්නවා අපි යනවාට පස්සේ යනවා කියලා.
315
00:13:46,852 --> 00:13:48,118
ඔහු අපිව පරාජය කළා.
316
00:13:48,220 --> 00:13:49,854
ඔහුත් Ganzman පසු ද යනවා.
317
00:13:49,928 --> 00:13:51,489
මෙම ආයුධ කුමක් වුවත්,
318
00:13:51,543 --> 00:13:54,004
රෝමයෙන් හොරකම් කළා
එය සොයා ගැනීමට ඇති එකම මාර්ගය.
319
00:14:08,360 --> 00:14:09,927
මොන මගුලක්ද ඔයාට ඕනේ, මචං?
320
00:14:09,978 --> 00:14:11,714
මයිකල් ගැන්සම් කොහෙද?
321
00:14:11,813 --> 00:14:14,061
කවුද?
322
00:14:14,428 --> 00:14:15,828
මම දන්නවා ඔයා එයා එක්ක වැඩ කළා කියලා.
323
00:14:15,863 --> 00:14:18,865
මම දන්නවා ඔයා සම්බන්ධයි හිටියේ කියලා.
ඔහු කොහෙද?
324
00:14:18,890 --> 00:14:21,384
මම හිරේ හිටියා.
මම කොහොමද ... ඔහ්, දෙවියනේ!
325
00:14:21,476 --> 00:14:23,633
මම දන්නවා ඔයා එයාගේ ආයුධ පාවිච්චි කළා කියලා
326
00:14:23,658 --> 00:14:25,325
බක්ටර්ගේ ගුවන් යානයට ඔහුව හෙලීමට.
327
00:14:25,473 --> 00:14:27,510
දැන්, ප්රවේසම්කාරී පුද්ගලයෙක් ලෙස
Ganzman ඔබට ජීවත්වීමට ඉඩ දෙන්නේ නැත
328
00:14:27,535 --> 00:14:29,362
ටික වේලාවකට වරක් පරීක්ෂා නොකොට.
329
00:14:29,387 --> 00:14:30,688
මම දන්නේ නැහැ, සමහරවිට ඔබට පවා ගෙවීමට සිදු වේ
330
00:14:30,713 --> 00:14:32,046
ඔයා හිරේ ඉන්නකොට
ඒ නිසා ඔබ ඔහුව අත් නොහරින්න.
331
00:14:32,070 --> 00:14:34,318
මට අදහසක් නැහැ
ඔබ කතා කරන්නේ.
332
00:14:34,562 --> 00:14:36,908
- හරි හරී.
- නෑ, ඉන්න, ඉන්න!
333
00:14:37,698 --> 00:14:39,002
ඔහ්, යේසුස්.
334
00:14:39,408 --> 00:14:40,967
මට නැවත ලියන්න ඉඩ දෙන්න.
335
00:14:41,342 --> 00:14:44,811
කොහෙද Ganzman?
336
00:14:50,906 --> 00:14:53,607
ශබ්දයක් හදන්න
ඔයා අන්තිම එක ඇහුවා, ඒක?
337
00:14:56,010 --> 00:14:57,748
හේයි, මම ඔයාව කැඳෙව්වා.
338
00:14:57,812 --> 00:14:59,046
ටොම්, ඔයා කොහෙද? i>
339
00:14:59,098 --> 00:15:01,543
ඔහ්, නිකන් ... නිකම්
හෝටලය වෙත. නැවත පදිංචි කිරීම.
340
00:15:01,603 --> 00:15:03,071
නියමයි, මම දැන් ගුවන් තොටුපොළින් පිටවෙයි. i>
341
00:15:03,121 --> 00:15:05,802
- ඔයා නිව් යෝර්ක් වල?
- ඔව්, මම ඉක්මනින් ඔයාව දකින්නම්. i>
342
00:15:05,827 --> 00:15:07,995
ඔහ්, මම දිව යන්නම්. බයි. I>
343
00:15:10,276 --> 00:15:12,899
මම ටිකක් ඉන්නේ
කාලය සඳහා පීඩනය යෙදීම.
344
00:15:13,104 --> 00:15:15,006
ඔයා තව ටිකක් මිලට ගත්තා.
345
00:15:15,401 --> 00:15:16,503
ඔබේ වාසනාවන්ත දවස විය යුතුය.
346
00:15:16,538 --> 00:15:17,674
කරුණාකරලා කරුණාකරලා ... නෑ, නවත්තන්න!
347
00:15:17,699 --> 00:15:19,366
කරුණාකර! කරුණාකර රැඳී සිටින්න!
348
00:15:19,413 --> 00:15:21,370
ඉන්න! හරි, ඉන්න!
349
00:15:22,143 --> 00:15:23,944
බලන්න, එය පිස්සු මෙන්,
350
00:15:23,969 --> 00:15:26,604
ඩැෂ්ගේ කුමන්ත්රණ න්යාය
එයට යම් සත්යයක් තිබිය යුතුය.
351
00:15:26,629 --> 00:15:28,661
වෙනත් හේතුවක් නම් රෝම පොල්ලක්
ඔහුගේ බෙල්ල කෙල්ලට අල්ලගන්න?
352
00:15:28,694 --> 00:15:29,932
ක්රෝෆර්ඩ් ආරක්ෂා කිරීම.
353
00:15:29,957 --> 00:15:32,425
මෙම ආයුධ වැඩ සටහන
නැවතත් ඔහු වෙතට යොමු කරයි,
354
00:15:32,450 --> 00:15:33,671
Ganzman's නරක නූල්.
355
00:15:33,696 --> 00:15:35,330
මම පූර්ණ පරිමාණයෙන් මිනිහට අවසර දුන්නා.
356
00:15:35,524 --> 00:15:36,691
මම ලැයිස්තුවක් එකතු කළා
357
00:15:36,751 --> 00:15:38,335
සෑම තැනකම Ganzman ගේ කුලියට ගත් විට,
358
00:15:38,360 --> 00:15:39,627
අයිති, හෝ බලහත්කාරයෙන් බලෙන්
359
00:15:39,655 --> 00:15:41,555
අපි කණ්ඩායම් යවලා
දැන් සෑම දෙනාටම.
360
00:15:41,580 --> 00:15:43,866
ඒ අතරතුරේදී, මට ඔබ දෙදෙනෙකු අවශ්යය
Varnew Industries වෙත යන්න
361
00:15:43,891 --> 00:15:45,659
ඔවුන් සියල්ලන්ම ගෙන එනු ඇත
ප්රශ්න කිරීම සඳහා ඉහළ නිලධාරීන්
362
00:15:45,693 --> 00:15:47,957
මම හිතුවේ එය විශාලයි කියලා
සෘජුවම ඔවුන් වෙත යාම සඳහා අවදානමක් ඇත.
363
00:15:47,982 --> 00:15:49,616
මම දන්නවා. ඒක කලින්
රෝමයට සම්බන්ධ විය.
364
00:15:49,641 --> 00:15:51,208
දැන් එය ධාවනයකි.
365
00:15:55,443 --> 00:15:57,655
- කොහොමද ඒක කෝපාවිෂ්ඨයි?
- කරුණාකර...
366
00:15:57,712 --> 00:15:59,479
මෙයින් එක් මාර්ගයක් පමණක් තිබේ.
367
00:15:59,981 --> 00:16:01,699
Ganzman කියන්නේ කොහෙද කියලා.
368
00:16:01,850 --> 00:16:03,283
මම දන්ෙන නෑ...
369
00:16:08,889 --> 00:16:10,796
මොකක්ද? ජීවත් වෙන්න ඕනේ නැහැ?
370
00:16:10,866 --> 00:16:12,700
ඔබ කරමින් සිටින දේ දිගටම කරගෙන යන්න.
371
00:16:14,029 --> 00:16:15,096
ටොම්?
372
00:16:16,790 --> 00:16:18,024
ෂා.
373
00:16:19,148 --> 00:16:21,149
ඒ මමයි.
374
00:16:21,255 --> 00:16:22,656
හෙලෝ?
375
00:16:23,838 --> 00:16:26,073
ඔබ මෙතන ඉන්නේ?
376
00:16:26,367 --> 00:16:28,568
ටොම්, ඔයා මෙතන ඉන්නේ?
377
00:16:28,822 --> 00:16:31,230
හේයි. කණගාටුයි, මම ඔයාව ඇතුලට ආවේ නැහැ.
378
00:16:31,279 --> 00:16:32,680
මම පවිත්ර කළා විතරයි.
379
00:16:33,100 --> 00:16:34,462
නෑ, මට ඒක පේනවා.
380
00:16:34,511 --> 00:16:35,678
ඉතින් කොහොමද ඔයා මෙහාට ආවේ?
381
00:16:35,710 --> 00:16:37,426
Um, මම කියන්නේ, මම නඩුවක් නෙවෙයි ...
382
00:16:37,491 --> 00:16:41,011
මම ... ඇත්තෙන්ම මට අවසන් කිරීමට අවශ්ය විය
අපේ කතාබහ මීට කලින්.
383
00:16:42,456 --> 00:16:44,886
හරි හරී. හොඳයි ...
384
00:16:45,373 --> 00:16:47,523
ඔබ නොපැමිණෙන්නේ ඇයි?
385
00:16:47,599 --> 00:16:49,834
මම එතනට එන්නම්
ඊට පස්සේ අපිට කතා කරන්න පුළුවන්.
386
00:16:51,199 --> 00:16:52,866
හරි හරී.
387
00:17:09,417 --> 00:17:12,118
හරි, දැන් අපි දෙන්නා නැවේ.
388
00:17:12,186 --> 00:17:14,170
Ganzman කියන්නේ කොහෙද කියලා
නැත්නම් ඔබ මත්ස්ය ආහාර.
389
00:17:14,215 --> 00:17:15,615
මම ඔයාට කිව්වා මම ...
390
00:17:18,260 --> 00:17:20,327
ෂා.
391
00:17:20,621 --> 00:17:23,189
නිහතමානී විය.
392
00:17:24,265 --> 00:17:25,398
ඔයා පිස්සු.
393
00:17:25,459 --> 00:17:28,608
ඔව්, ඒ නිසයි
ඔයා මට කලබල වෙන්න එපා.
394
00:17:28,976 --> 00:17:30,443
බයි, සර්ජික්.
- එක්නොන්ටා!
395
00:17:30,578 --> 00:17:32,012
- එක්නොන්ටා.
- ෂා.
396
00:17:32,716 --> 00:17:33,940
එය කැබිනට් එකක්.
397
00:17:34,008 --> 00:17:35,642
ඔහු මිතුරෙකුගෙන් එය මිල දී ගත්තේය.
398
00:17:35,710 --> 00:17:38,379
- ඔයාට විශ්වාසද?
- ඔහු මුදල් ගෙවූ නිසා එය සොයාගත නොහැකි විය.
399
00:17:38,426 --> 00:17:39,522
ඒක තමයි එකම තැන?
400
00:17:39,547 --> 00:17:40,781
ඔහුට වෙන තැනක් නැහැ.
401
00:17:41,421 --> 00:17:43,235
කම්හලක් තියෙනවා.
402
00:17:43,684 --> 00:17:45,151
- කොහෙද?
- වුඩ්ස්ටොක්.
403
00:17:45,232 --> 00:17:47,033
ඔහු ... ඔහු එය කල්බදු කරයි.
404
00:17:47,094 --> 00:17:49,563
නමුත් ඔහුට ඕනෑවටත් මුහුණ දෙන්න වෙනවා ...
405
00:17:50,137 --> 00:17:52,138
අනේ මාව මරන්න එපා.
406
00:18:03,194 --> 00:18:04,838
මම දන්නවා ඔබ කලබල වෙනවා කියලා.
407
00:18:04,905 --> 00:18:06,868
නැත, එය පමණක් නොවේ.
408
00:18:07,226 --> 00:18:08,587
ඔබ විසිවී නැත.
409
00:18:08,697 --> 00:18:10,693
මොකද මම කරන්න ඕනේ
ඔබ සමඟ කතා කරන්න,
410
00:18:10,978 --> 00:18:13,079
එය පහසු නැත.
411
00:18:13,227 --> 00:18:14,572
හරි හරී.
412
00:18:15,883 --> 00:18:18,284
මම හැමෝම කන් තියෙනවා.
413
00:18:19,131 --> 00:18:22,581
මගේ තාත්තා එක්ක මගේ සම්බන්ධතාවය
හැම විටම කලකිරී ඇත.
414
00:18:22,757 --> 00:18:25,859
තොරතුරු එක් මාර්ගයක් ගලා යයි
එය ඔහුගෙන් කවදාවත් නැත.
415
00:18:25,926 --> 00:18:27,200
අද උදෑසන ඔබ මාව අත්හැරියේ කෙසේද?
416
00:18:27,225 --> 00:18:28,470
මට ඒ එකම හැඟීමම දුන්නා,
417
00:18:28,495 --> 00:18:30,096
ඔයා මට දේවල් ඉතුරු කරනවා වගේ.
418
00:18:30,238 --> 00:18:33,907
ඒක කරන්න මම උත්සාහ කළේ නෑ.
419
00:18:34,068 --> 00:18:36,169
මගේ සම්බන්ධතාවය බවට පත්වීමට මා කැමති නැත
420
00:18:36,223 --> 00:18:38,094
එක සමානයි
මගේ තාත්තා එක්ක.
421
00:18:38,119 --> 00:18:39,953
මට තව ඕනේ.
422
00:18:40,067 --> 00:18:42,068
මමත් කරන්නේ එහෙමයි.
423
00:18:42,182 --> 00:18:44,126
මම වැඩි වැඩියෙන් ඉන්න ඕනෑ කියලා මම දන්නවා
424
00:18:44,171 --> 00:18:48,421
ඔබ සමඟ වඩා විවෘතව,
මම දන්නවා මට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා.
425
00:18:50,524 --> 00:18:52,433
දැන්ම පටන් ගන්න.
426
00:18:53,046 --> 00:18:54,596
පුංචි ගමනක්,
427
00:18:54,702 --> 00:18:56,002
අප දෙදෙනා පමණයි?
428
00:18:56,190 --> 00:18:57,691
ඇත්තටම? ඔබේ රැස්වීම් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
429
00:18:57,744 --> 00:18:59,993
අහ්, මම එයාලට දවස් කීපයක් තල්ලු කරන්නම්.
430
00:19:00,061 --> 00:19:01,528
මගේ තාත්තා සිතන්නේ කුමක්ද?
431
00:19:01,829 --> 00:19:03,263
ඔහු එසේ නොවේ.
432
00:19:03,564 --> 00:19:05,999
අපේ හැරීම ඔහුගෙන් යමක් තබා ගැනීමට.
433
00:19:06,438 --> 00:19:07,934
ඔයාට යන්න ඕනේ කොහෙද?
434
00:19:08,370 --> 00:19:11,271
හොඳයි, මට ලොකු දෙයක් තියෙනවා කියලා
එක්නොන්ටා හි ඇඳ සහ උදය ආහාරය.
435
00:19:11,465 --> 00:19:13,833
එක්නොන්ටා? එහි බොහෝ දේ නැත.
436
00:19:14,114 --> 00:19:15,381
හරියටම.
437
00:19:15,426 --> 00:19:19,062
සැඟවීමට හා පරිපූර්ණ ස්ථානයක්
එකිනෙකා කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න.
438
00:19:19,927 --> 00:19:21,328
ගනුදෙනුවක්.
439
00:19:21,555 --> 00:19:24,324
හරි, නියමයි. අපි යමු.
440
00:19:24,525 --> 00:19:25,983
හොඳයි, මම කාර් එකෙන් කතා කරන්නම්.
441
00:19:26,053 --> 00:19:27,576
හරි හරී.
442
00:19:29,282 --> 00:19:30,895
ඔබ සූදානම්ද?
443
00:19:32,424 --> 00:19:34,464
_
444
00:19:34,629 --> 00:19:36,384
නියත වශයෙන්ම.
445
00:19:47,180 --> 00:19:48,681
අපි කොහෙද?
446
00:19:48,830 --> 00:19:50,964
අපි මෙම හමුවීම කළ යුතුද?
කොහේවත් පෞද්ගලිකව?
447
00:19:51,092 --> 00:19:52,898
මම දන්නවා ඔබ මා ගැන කතා කරනවා කියලා.
448
00:19:53,008 --> 00:19:55,319
ඔහු ප්රයෝජනවත් බුද්ධිය ලබා දුන්නේ,
ඒ නිසා මම දිගටම ඔහු නිදහස් කරන්නම්.
449
00:19:55,409 --> 00:19:57,911
කමක් නැහැ. ජේන් සහ වෙල්ලර්
ආපසු යන්න
450
00:19:57,945 --> 00:19:59,665
සමහර විට ඉතා කනස්සල්ලට පත් Varnew execs.
451
00:19:59,714 --> 00:20:02,337
"නඩු"
ඔවුන්ගේ අලුත් ප්රියතම වචනය.
452
00:20:02,402 --> 00:20:04,838
ක්ෂේත්ර කණ්ඩායම් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
Ganzman ගේ හැකි ස්ථාන?
453
00:20:04,899 --> 00:20:07,867
අපි සෙවූ දේපළ
මෙතෙක් සියලු දෙනා හිස් විය.
454
00:20:07,892 --> 00:20:09,465
නමුත් චාලි කණ්ඩායම චෝලර්වල ඉන්නවා
455
00:20:09,490 --> 00:20:11,919
එක්නොන්ටා වෙත යන මාර්ගයෙහි,
මිතුරෙකුගේ කාමරයක්.
456
00:20:11,944 --> 00:20:14,134
Ganzman ගොඩක් වැය කළා
ඔහු යෞවනයෙකු වූ විට.
457
00:20:14,159 --> 00:20:15,192
දිගු වෙඩි පහරක්.
458
00:20:15,217 --> 00:20:17,107
අපිට වාසනාව ලැබෙන්න පුළුවන්. ඔවුන්ගේ ඊටීඒ මොනවාද?
459
00:20:17,632 --> 00:20:18,757
චාලි කණ්ඩායමට
460
00:20:18,782 --> 00:20:21,116
සහකාර අධ්යක්ෂ රීඩ්
ETA ඉල්ලීමක් ඉල්ලා සිටී.
461
00:20:21,276 --> 00:20:23,445
චාලි කණ්ඩායමට Oneonta වලට ඇතුල්වීම. i>
462
00:20:23,569 --> 00:20:25,944
ETA විනාඩි 2 කිනි
463
00:20:26,013 --> 00:20:27,809
- පිටපත් කරන්න. ඔබ ගොඩබසින විට අපිව ලුහුබඳින්න.
- පිටපත් කරන්න. i>
464
00:20:27,834 --> 00:20:28,913
අප සොයා ගැනීමට අප සමීප වනවාද?
465
00:20:28,937 --> 00:20:30,149
මේ ආයුධය ඇත්තටම කරන්නේ?
466
00:20:30,174 --> 00:20:33,486
මොළය ආසන්නයේ මොලයේ කිරණේ කුමන කොටසක්ද
ඔබ මිනිසුන්ට තේරෙන්නේ නැද්ද?
467
00:20:34,548 --> 00:20:37,517
ඩැෂ් ලේඛන කිහිපයක් සොයා ගත්තේය
468
00:20:37,542 --> 00:20:40,477
සම්පූර්ණ පද්ධතියේ වසා දැමීම ගැන අවධානය යොමු කරන්න.
469
00:20:41,295 --> 00:20:44,601
මගේ උපකල්පනය එය ටිකක්
EMP පිපිරුමේ අනුවාදය,
470
00:20:44,626 --> 00:20:46,421
නමුත් එය කළු කුටිය සමග ජෙලයක් නොවේ
471
00:20:46,446 --> 00:20:48,745
බාස්ටර්ගේ ගුවන් යානයෙන්
කඩා වැටුණා.
472
00:20:48,770 --> 00:20:50,728
මිනිස්සු තමයි පද්ධති.
473
00:20:50,817 --> 00:20:53,552
එය ජනතාව වසා දමයි.
එය ඔවුන්ගේ සිරුර භාර ගනී.
474
00:20:53,608 --> 00:20:55,942
ඔහ්, නෑ, අපි ඒක ගන්නවා, ඩෂ්.
ඒක නියමයි.
475
00:20:58,599 --> 00:20:59,992
ගොඩබෑම ආරම්භ කිරීම. i>
476
00:21:00,033 --> 00:21:02,635
පිටත කිසිවෙකුගේ ලකුණක් නැත ... i>
477
00:21:03,089 --> 00:21:04,500
චාලි කණ්ඩායම නැවතත් කියනවා.
478
00:21:04,525 --> 00:21:06,126
කණගාටුයි, යමක් ඉවරයි. i>
479
00:21:06,600 --> 00:21:09,696
මගේ හිස ... මගේ නාසය
ලේ වහනයකි. මොකක්ද ... i>
480
00:21:11,805 --> 00:21:13,005
අහන්න.
481
00:21:15,255 --> 00:21:17,156
ඔබට එය ඇසෙනවාද?
482
00:21:17,464 --> 00:21:19,120
එය යුධ ගැටුම්.
483
00:21:19,240 --> 00:21:20,734
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
484
00:21:21,297 --> 00:21:22,672
චාලි කණ්ඩායමට, මෙහෙමයි.
485
00:21:22,697 --> 00:21:24,045
දැන් එළියට යන්න. ඔබ පිටපත් කරන්නේද?
486
00:21:24,070 --> 00:21:25,192
වෙන්නේ කුමක් ද?
487
00:21:25,246 --> 00:21:27,500
බාස්ටර්ගේ යානයෙන් කළු කොටුව
488
00:21:27,525 --> 00:21:30,870
එකම ස්ථිතික ස්පන්දනය සහ ...
489
00:21:31,419 --> 00:21:32,919
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, මම හිතන්නේ මම එය දන්නවා කියලා.
490
00:21:33,047 --> 00:21:36,183
මම ... එය ... එය නොවේ
මනස පාලන උපාංගයක්.
491
00:21:36,369 --> 00:21:40,039
Ganzman වර්ධනය විය
අධි-කේන්ද්රගත Sonic ආයුධයක්.
492
00:21:40,087 --> 00:21:42,389
නියමුවාගේ නාසය ලේ ගැලීම සිදු කරයි
සිනිකයන්ගේ රළ නිසා
493
00:21:42,414 --> 00:21:44,182
මොළයේ මොළයේ හැසිරීම.
494
00:21:44,944 --> 00:21:47,807
චාලි කණ්ඩායම නවතා දමයි!
495
00:21:47,881 --> 00:21:50,549
චාලි කණ්ඩායමට ඇතුලට එන්න?
496
00:21:51,311 --> 00:21:52,966
ඔවුන් පහළට ගියේය.
497
00:21:55,389 --> 00:21:58,158
මේ ආයුධය හරිම නියමයි
498
00:21:58,473 --> 00:21:59,906
ඉතා ක්රියාකාරී වේ.
499
00:22:02,151 --> 00:22:03,184
මට මෙතනින් යන්න ඕනේ.
500
00:22:03,237 --> 00:22:05,132
- නෑ, ඩැෂ්, අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ.
- උදව්?
501
00:22:05,157 --> 00:22:07,039
ඒ නිසා නියෝජිතයන් හතරදෙනෙක් මැරුණා.
502
00:22:07,064 --> 00:22:08,344
මෙය ඔබේ වරදක් නොවේ!
503
00:22:08,369 --> 00:22:09,896
ඔහ්, එන්න, ඒක තමයි.
504
00:22:10,402 --> 00:22:12,175
මම සිතුවේ මෙය මනස පාලනය කිරීමයි.
505
00:22:12,249 --> 00:22:14,070
ඔයා හරි. මම ... මම පිස්සු.
506
00:22:14,138 --> 00:22:16,467
නෑ නෑ! ඔබ සොයා ගත්තේය
ප්රධාන කුමන්ත්රණයක්
507
00:22:16,507 --> 00:22:18,775
ඔබේ න්යාය දුරස්ථ නොවේ.
508
00:22:19,516 --> 00:22:22,139
ඔයා මේ ආයුධ ගැන හිතුවා
පාලිත ජනතාවයි
509
00:22:22,164 --> 00:22:23,579
මොළය හරහාය.
510
00:22:23,732 --> 00:22:27,384
Sonic ආයුධ භාවිතා කරයි
ශබ්ද තරංග හෝ කිරණ කදම්භයකි
511
00:22:27,409 --> 00:22:28,877
ඉන්ද්රිය අසමත්වීම.
512
00:22:28,937 --> 00:22:30,010
එය මොළය පාලනය කරන්නේ නැත,
513
00:22:30,078 --> 00:22:32,120
එය ශරීරය පාලනය කරයි
එය වසා දැමීම.
514
00:22:32,207 --> 00:22:33,740
මනස පාලනයට වඩා අවාසනාවක්.
515
00:22:33,765 --> 00:22:35,925
මිලිටරිය කර ඇත
මෙම තාක්ෂණික යාන්ත්රනය යුද නැව්වලට භාවිතා කරයි
516
00:22:35,950 --> 00:22:37,073
කොල්ලකරුවන්ට එරෙහිව ආරක්ෂා කිරීම,
517
00:22:37,098 --> 00:22:39,366
නමුත් Ganzman ගේ ආයුධ වඩා බලවත්ය
518
00:22:39,480 --> 00:22:40,613
විශාල පරාසයක් ඇත.
519
00:22:40,638 --> 00:22:42,075
හොඳයි, ඔබ පමණක් යන්තම්, ඔබ දන්නවා,
520
00:22:42,102 --> 00:22:43,884
හිස් මුදුන් මුදා හරින්න?
521
00:22:43,992 --> 00:22:45,940
ගොළුබෙල්ලන් දැනටමත් පිටතට ගොස්,
522
00:22:45,965 --> 00:22:47,921
නමුත් කිසිදු සලකුණක් නැත
ඔහු හෝ ආයුධය.
523
00:22:47,949 --> 00:22:49,791
- අපිට අවශ්යයි.
- මොකක්ද, මම?
524
00:22:49,838 --> 00:22:52,194
- ඔව්.
- ඔහ්. මට කල හැක්කේ කුමක්ද?
525
00:22:52,354 --> 00:22:54,368
මට ඔබේ උදව් අවශ්යයි
ඔබේ පර්යේෂණ හරහා.
526
00:22:54,436 --> 00:22:56,537
ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා ඔබේ වැඩ හොඳට දන්නවා.
527
00:22:56,788 --> 00:22:59,019
ඒක කියන්න පුළුවන් හොඳ විදිහක්
ඔබට මගේ අත් අකුරු කියවන්න බැරිද?
528
00:22:59,523 --> 00:23:01,642
ඒක ඇත්තටම
මම කවදාවත් දුටුවා නරකයි.
529
00:23:01,791 --> 00:23:04,400
FBI ට නීතිමය නඩුවක් අවශ්යද?
මේක මොකක්ද?
530
00:23:04,686 --> 00:23:07,047
ඔබ නොදැනුවත්ව,
මෙතනින් මගේ සහ මගේ සේවකයින් ඇදගෙන යන්න
531
00:23:07,115 --> 00:23:10,096
කිසිදු චෝදනාවකින් තොරව
එකම වංක චෝදනා ...
532
00:23:10,145 --> 00:23:12,924
ඔයාගේ ඉංජිනේරුවෙක්
නිකම් ආයුධයක් පාවිච්චි කළා
533
00:23:13,047 --> 00:23:15,379
ෆෙඩරල් නියෝජිතයන් හතරදෙනෙකු ඝාතනය කිරීම.
534
00:23:15,499 --> 00:23:16,761
හිටපු ඉංජිනේරුවන්.
535
00:23:16,827 --> 00:23:18,959
අපි පසුගිය වසරේදී මයිකල් ගෑන්ස්මාන් අත් අඩංගුවට ගත්තා.
536
00:23:19,195 --> 00:23:20,427
ඔහුගේ ව්යාපෘතිය අසාර්ථක විය.
537
00:23:20,452 --> 00:23:22,141
දැන් එය ක්රියාත්මක වන්නේ නම්,
ඒක මට ආරංචියක්.
538
00:23:22,217 --> 00:23:24,010
ඔහු ඔබේ සමාගම වෙනුවෙන් එය ගොඩනඟා
539
00:23:24,330 --> 00:23:27,201
ඔහු ඉන්නේ,
එහෙනම් එයා කොහෙද ගියේ?
540
00:23:27,268 --> 00:23:28,722
හොදයි, මම දන්නවා නම්, මම ඔබට කියන්නම්.
541
00:23:28,768 --> 00:23:30,577
මට Ganzman ආරක්ෂා කිරීමට කිසිම හේතුවක් නැහැ.
542
00:23:30,672 --> 00:23:32,747
අවංකවම මම සතුටු වුණා
අපි ඔහුව ලිහිල් කළ විට.
543
00:23:32,867 --> 00:23:34,608
ඔහුගේ වැටුප අපේ අයවැය තුළ ආවාටය.
544
00:23:34,842 --> 00:23:37,090
එය තවමත් පවතී.
545
00:23:38,277 --> 00:23:39,980
ඔබ තවමත් Ganzman ගෙවනවා.
546
00:23:40,048 --> 00:23:42,197
ඒක මට කියනවා එයා තමයි
තවමත් ප්රධාන ඉංජිනේරු
547
00:23:42,244 --> 00:23:44,378
ගෝල්ඩන් රයිනෝ අවි වැඩසටහන.
548
00:23:46,774 --> 00:23:48,942
දැන් මගේ නීතිඥයා මට කැමතියි.
549
00:23:52,021 --> 00:23:53,827
ඒක පරිපූර්ණයි.
550
00:23:54,170 --> 00:23:56,973
හේයි, එක්නොන්ටා ගැන දැන සිටියේ කවුද?
551
00:23:56,998 --> 00:23:58,951
ආකර්ශනීය ඇඳ සහ
ප්රාන්තයේ උදෑසන ආහාරයද?
552
00:24:02,714 --> 00:24:04,143
- සයිරන්. ඔයා හිතන්නේ නැහැ ...
- නැත.
553
00:24:04,220 --> 00:24:05,649
නැහැ, මම කිව්වා, අපිට නැහැ
කිසිවක් වැරැදියි.
554
00:24:05,673 --> 00:24:07,341
ඔවුන් බෲවේ පසුපස නොවෙයි.
555
00:24:07,408 --> 00:24:09,076
ඔබට නිසැක විය හැක්කේ කෙසේද?
556
00:24:09,408 --> 00:24:11,845
හොදයි, සයිරන් යනවා.
557
00:24:11,998 --> 00:24:14,581
ගොඩක් ගිලන් රථ තියෙනවා
පොලිස් රථ වාහන.
558
00:24:15,054 --> 00:24:16,998
අපි FBI හෙලිකොප්ටරයේ යාවත්කාලීනයක් i>
559
00:24:17,023 --> 00:24:19,515
එය කඩා වැටුණේ
වොන්ඩොන්ටාහි ඊසාන දිග ප්රදේශය. i>
560
00:24:19,635 --> 00:24:20,888
කණගාටුයි, ඒජන්තවරු හතරදෙනා i>
561
00:24:20,955 --> 00:24:22,885
ගුවන් යානයේ සිටි අයයි
නොනැසී සිටියේ නැත. i>
562
00:24:23,003 --> 00:24:25,037
ඒක භයානකයි.
563
00:24:26,857 --> 00:24:28,573
ඇත්ත වශයෙන්ම, මේ කාමරය පටන් ගනී
564
00:24:28,603 --> 00:24:31,472
මට දැනෙනවා
පුංචි චකස්රැෆොපොබිකයි.
565
00:24:31,645 --> 00:24:34,080
ඔහ්, හොදයි, ස්පා
අපි ගවේෂණය කරන්න පුළුවන්.
566
00:24:34,105 --> 00:24:35,705
මම ඇත්තටම මනෝභාවයේ නැහැ.
567
00:24:35,883 --> 00:24:38,218
ඔයා එච්චර දුර්වල වෙලා හිටියේ නැහැ
මෙම සංචාරය දැන් හදිසියේම ...
568
00:24:38,807 --> 00:24:40,856
ටොම්, මොනවද වෙන්නේ?
569
00:24:44,732 --> 00:24:47,149
ඔයා මට කියන්න යන්නේ?
මොකක්ද වෙන්නේ නැද්ද?
570
00:24:48,620 --> 00:24:50,684
බ්ලේක්, මම හිතන්නේ මම කවුරුවත් හිතන්නේ නෑ.
571
00:24:50,838 --> 00:24:53,072
ටොම්, ඇයි ඔයා එහෙම කතා කරන්නේ?
572
00:24:54,355 --> 00:24:57,680
මගේ නම ටොම් නොවේ. එය රෝම.
573
00:24:58,830 --> 00:25:00,661
මම ඇත්ත ටොක් ජේම්මාන් මැරුවා
574
00:25:00,728 --> 00:25:02,429
ඔහුගේ අනන්යතාවය භාර ගත්තේය.
575
00:25:02,760 --> 00:25:04,264
එතකොට මම ඔයාගේ ලෝකයට ඇතුලට යන්න දුන්නා
576
00:25:04,289 --> 00:25:06,700
එහෙනම් මට බිම ගන්න පුළුවන්
ක්රෝෆර්ඩ් අධිරාජ්යය.
577
00:25:07,623 --> 00:25:11,310
ඒත් එතකොට මම ඔයාට ආදරෙයි
578
00:25:12,931 --> 00:25:15,325
ඔබේ පියාගේ දර්ශනය
මායිම් නොමැතිව ලෝකයක් සාදා,
579
00:25:15,350 --> 00:25:20,115
ගෝලීය හමුදාවක් ගොඩ නැගීමට
කිසිම ස්වාමියා නොව සමාදානයයි.
580
00:25:20,782 --> 00:25:23,283
දැන් මට අවශ්ය එකම දේ
මෙම පවුලෙහි කොටසක් විය යුතුය.
581
00:25:24,114 --> 00:25:28,661
ඒත් මගේ පරණ ජීවිතය, මගේ පැරණි සැලැස්ම,
තවමත් අපට තර්ජනයක්.
582
00:25:28,686 --> 00:25:30,507
ඒක ... හෙලිකොප්ටරය බිඳ වැටෙනවා
583
00:25:30,532 --> 00:25:31,954
එෆ්බීඅයි එය වසා දමයි
584
00:25:31,979 --> 00:25:33,948
පුළුවන් කෙනෙකුට
ඔබේ පියාගේ ජීවිතය විනාශ කරන්න,
585
00:25:33,973 --> 00:25:36,041
හැම දෙයක්ම විනාශ කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්.
586
00:25:39,612 --> 00:25:42,581
මම කවුද කියලා ඔයා බොරු කිව්වා ...
587
00:25:43,317 --> 00:25:44,984
නමුත් මම ගැන ඔබට හැඟෙන්නේ නැහැ.
588
00:25:45,992 --> 00:25:50,776
ඔබට ප්රේම කරන මිනිසා
තවමත් මෙතන සිටගෙන ඉන්නවා,
589
00:25:51,851 --> 00:25:54,152
ඔහුගේ නම ටොම් නොවේ නම්.
590
00:26:08,602 --> 00:26:09,676
ටොම්?
591
00:26:09,763 --> 00:26:10,997
ටොම්?
592
00:26:14,027 --> 00:26:16,829
ඔයා මට කියන්න යන්නේ?
මොකක්ද වෙන්නේ නැද්ද?
593
00:26:19,595 --> 00:26:20,717
මම ... මම හිටියේ
594
00:26:20,742 --> 00:26:22,643
ඇෆ්ගනිස්ථානයේ හෙලිකොප්ටරයක් කඩා වැටේ.
595
00:26:23,138 --> 00:26:25,425
මම හිතන්නේ ඒක සාධාරණයි කියලා
සමහර මතකයන් ඇවිස්සීමයි.
596
00:26:26,200 --> 00:26:28,830
මම ... මට සමාවෙන්න, මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ.
597
00:26:28,855 --> 00:26:30,463
ඔබ ... ඔබට යන්නට අවශ්යද?
598
00:26:30,488 --> 00:26:33,020
නැහැ, නැහැ, මේ ගමන අපි ගැන.
599
00:26:33,719 --> 00:26:35,389
සමහරවිට අපිට එය කියන්න පුළුවන්
නමුත් රෑ රාත්රියේ.
600
00:26:35,413 --> 00:26:37,391
මම හිතන්නේ ජෙට් ලෙග්
මට ඇත්තටම කරදරයක් වෙලා.
601
00:26:37,737 --> 00:26:40,272
නිසැකවම. ඔව්.
602
00:26:45,640 --> 00:26:46,907
කිසියම් ප්රගතියක්?
603
00:26:46,975 --> 00:26:49,170
අපි ගෙනාවා
Varnov විධායකවරුන් හත්දෙනයි.
604
00:26:49,195 --> 00:26:50,734
ඔවුන්ගෙන් හය දෙනෙකුගෙන් උපදෙස් ඉල්ලා සිටියා.
605
00:26:50,759 --> 00:26:51,890
ඒක හතක් කරන්න.
606
00:26:51,915 --> 00:26:53,754
මේක වැඩ කරන්නේ නැහැ.
අපිට මේක කරන්න බැහැ
607
00:26:53,779 --> 00:26:54,880
නීතිඥයින් සහ රතු පටි සමඟ.
608
00:26:54,905 --> 00:26:56,145
Ganzman ක්රෝෆර්ඩ් වෙත සම්බන්ධ වී තිබේ නම්,
609
00:26:56,170 --> 00:26:57,503
එතකොට ඔහු සමහරවිට සම්පත් ලබාගන්නවා
610
00:26:57,528 --> 00:26:59,896
- නැවත අතුරුදහන් වීමට.
- නැත්නම් අතුරුදහන් වෙන්න.
611
00:27:00,001 --> 00:27:02,305
රෝමවරුන් අපට පෙරට වඩා ඉදිරියෙන්.
අපි එතරම් සමීපව සිටිමු.
612
00:27:02,330 --> 00:27:03,897
අපි ඔහුට ඉවත්ව යාමට ඉඩ දිය නොහැක.
613
00:27:03,958 --> 00:27:06,111
ප්රධාන විධායක නිලධාරි කැමිලන් මූන්
වෙල්ලර් කතා කරන්නේ,
614
00:27:06,140 --> 00:27:07,579
ඇය දන්නවා බොබ් ඩ්රබින්ක්,
615
00:27:07,604 --> 00:27:09,196
- ඒවරිගේ තාත්තා.
- ඉන්න, ඔයා කොහොමද දන්නේ?
616
00:27:09,221 --> 00:27:12,190
ඩැෂ්ට දුරකථන වාර්තා තියෙනවා
සෑම Varnew සේවකයෙකු සඳහා.
617
00:27:12,533 --> 00:27:13,680
මම ... කොහොමද අදහසක් නෑ.
618
00:27:13,734 --> 00:27:15,668
නමුත් කැමිලන් ලෝන් ඇමතුම් ලබා ගත්තේය
619
00:27:15,696 --> 00:27:17,697
අපි කලින් ස්ථාපිත කළ සංඛ්යාවකට
620
00:27:17,865 --> 00:27:19,332
ඩ්රැක්කින්ගේ ගිනි උදුන දුරකථනය.
621
00:27:19,623 --> 00:27:22,024
එබැවින් ඒවරිගේ තාත්තා සම්බන්ධ විය
මේ ආයුධත් එක්ක.
622
00:27:22,151 --> 00:27:23,999
බාස්ටර්ට උද්ඝෝෂණයක් අවශ්යයි,
623
00:27:24,097 --> 00:27:26,399
සමහර විට අපි ඔහුට එකක් දෙන්න ඕනෑ.
624
00:27:26,506 --> 00:27:28,115
ඔබ ඇය වෙත ළඟා වී තිබේද?
625
00:27:28,175 --> 00:27:30,152
ඇවේරි කිව්වා ඇය විතරයි
චන්ද්රයා කිහිප වතාවක් මුණ ගැසුණා
626
00:27:30,177 --> 00:27:31,321
ඇය ඇයව හොඳින් හඳුනන්නේ නැහැ.
627
00:27:31,345 --> 00:27:32,632
අපි ඇයව ගෙනියන්න ඕනේ.
628
00:27:32,657 --> 00:27:34,611
ඇය වෙන කිසිවක් මතකදැයි බලන්න.
629
00:27:35,455 --> 00:27:38,524
ඇත්ත වශයෙන්, මම හොඳ අදහසක් ඇත.
630
00:27:41,928 --> 00:27:43,863
Funny, ඔබ මගේ නීතිඥයා වගේ නොවේ.
631
00:27:44,037 --> 00:27:46,365
මෙම ක්රියාවලියේ කොටසක්
ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද?
632
00:27:46,507 --> 00:27:49,571
අපිට කවුරු හරි කෙනෙක් ඉන්නවා
අප සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමට කැමැත්තෙමු.
633
00:27:49,596 --> 00:27:50,632
ඔවුන් අපට ලබා දුන් වහාම
634
00:27:50,657 --> 00:27:52,564
අපට පුළුවන් Ganzman සොයා ගත හැකි ඕනෑම දෙයක්,
635
00:27:52,653 --> 00:27:54,192
ඔබ වෙනුවෙන් ඕනෑම ගනුදෙනුවක් මේසයෙන් ඉවත් වේ.
636
00:27:54,248 --> 00:27:56,638
මම කිසිවක් නොකරමි
මගේ නීති උපදෙස් නොමැතිව.
637
00:27:56,771 --> 00:27:58,939
මේ සාක්ෂිය දැනටමත් කතා කරනවා.
638
00:28:04,404 --> 00:28:07,035
ඩ්රබින් මෙනෙවිය, ඔබද?
ඔබේ තාත්තා සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාසයි
639
00:28:07,060 --> 00:28:09,896
සමඟ සම්බන්ධ විය
විවිධ අවි ආයුධ ව්යාපෘතියක්? i>
640
00:28:09,963 --> 00:28:11,127
මම ධනාත්මකයි. i>
641
00:28:11,171 --> 00:28:12,438
ඔහු සමඟ වැඩ කළේ කවුද? i>
642
00:28:12,480 --> 00:28:14,945
කැමිලන් මූන්, ප්රධාන විධායක නිලධාරී. i>
643
00:28:15,936 --> 00:28:18,162
හොඳයි, ඇය කොහොමද දන්නේ?
ඔයාගේ තාත්තත් එක්ක ව්යාපාරයක? i>
644
00:28:18,193 --> 00:28:21,178
- එයා ඔයාට කිව්වද?
- නෑ, එයා මට කිසිම දෙයක් කිව්වේ නැහැ. I>
645
00:28:21,886 --> 00:28:24,510
මම කිව්වා වගේ මම මගේ නීතිඥයා එනකන් ඉන්නම්.
646
00:28:24,821 --> 00:28:26,131
ඉතින් ඔයාගේ තාත්තා කවදාවත් ඔයාට කතා කළේ නැත්නම් i>
647
00:28:26,156 --> 00:28:28,549
ව්යාපාර ගැන
ඔහු චන්ද්රයා සමඟ මුණගැසුණි, i>
648
00:28:28,645 --> 00:28:29,912
i> ඔහු දැන සිටියේ කෙසේද?
649
00:28:29,937 --> 00:28:31,484
Varen අවි ආයුධ සමඟ? i>
650
00:28:31,582 --> 00:28:33,787
මගේ තාත්තා හැමදේම ජර්නලයක් තබා ගත්තේය. i>
651
00:28:33,924 --> 00:28:35,725
මම ඒක දන්නවා. දුරකථන ඇමතුම්, i>
652
00:28:35,750 --> 00:28:37,350
පත්වීම්, රැස්වීම් කාලය. i>
653
00:28:37,747 --> 00:28:39,381
කැමිල් මූන්ගේ නම
එය සියල්ලම ලියා ඇත. i>
654
00:28:39,556 --> 00:28:41,090
හරි, මේ ජර්නලය කොහෙද? i>
655
00:28:41,157 --> 00:28:43,596
- ඒක මගේ බෑග් එකේ.
- අපි යමු. I>
656
00:28:49,298 --> 00:28:51,416
හොඳ වැඩ. ඔයා ඒක ඇත්තටම විකුණා.
657
00:28:51,528 --> 00:28:53,229
දැන් ඇය මිලදී ගන්නවාට අපි බලාපොරොත්තු වෙමු.
658
00:28:53,322 --> 00:28:56,215
මම කවදා හරි දැනගන්නම්
ඔබේ නීතිඥයා මෙතැනට පැමිණේ. i>
659
00:28:57,163 --> 00:28:58,530
ඉන්න!
660
00:28:59,231 --> 00:29:00,632
ඔයා මාව මිනීමැරුම් කරන්න හදන්නේ නැහැ
661
00:29:00,657 --> 00:29:03,091
Ganzman යමක් සඳහා.
662
00:29:06,969 --> 00:29:08,705
ඒ නිසා කතා කරන්න.
663
00:29:11,167 --> 00:29:13,702
ඩ්රබින්ට අපිව අවශ්යයි
එයාට තුවක්කු ආයුධයක්
664
00:29:13,777 --> 00:29:15,144
එක්සත් ජනපද මිලිටරිය වෙනුවට.
665
00:29:15,358 --> 00:29:18,177
ඔහු බැලීමට ඔහු මට ගෙවූ සේක
වෙනත් ආකාරයකින්. මම එය ඉඩ දුන්නා.
666
00:29:18,508 --> 00:29:19,908
ඩ්රබින්ට එය අවශ්ය වූයේ මන්ද? i>
667
00:29:20,196 --> 00:29:22,431
මම දන්නේ නැ. ඔහු මැදිහත්කරුවකු විය.
668
00:29:22,733 --> 00:29:25,539
මම හැමවෙලේම එයා හිතුවා
තරඟකරුවෙකු සඳහා වැඩ කිරීම,
669
00:29:25,729 --> 00:29:27,296
ඉතා ගැඹුරු සාක්කු සහිත එකක්.
670
00:29:27,343 --> 00:29:29,311
ඉතින් Ganzman දැන් කොහෙද ඉන්නේ?
671
00:29:29,425 --> 00:29:32,564
ඒත් මට තේරෙනවා.
672
00:29:33,322 --> 00:29:34,522
කෙසේද?
673
00:29:35,292 --> 00:29:37,629
ඔහු මට කතා කරන්න උත්සාහ කළා
අද දින හත් වතාවක්.
674
00:29:40,903 --> 00:29:41,946
අවසාන.
675
00:29:42,011 --> 00:29:43,512
මම උත්සාහ කරමි
පැය ගණනාවක් ඔබ ළඟට එයි. i>
676
00:29:43,566 --> 00:29:45,334
කණගාටුයි, මයික්, මම රැස්වීම්වලට ගියා.
677
00:29:45,408 --> 00:29:46,509
මොන තරම් හදිසි දෙයක්ද?
678
00:29:46,534 --> 00:29:47,955
- මම කරදරේ ඉන්නවා.
- කවුද? i>
679
00:29:48,011 --> 00:29:49,189
ෆෙඩරල් බැංකුව සමග.
680
00:29:49,279 --> 00:29:51,467
ඔයා කොහෙද? මම ඔයාව එන්නම්.
681
00:29:51,527 --> 00:29:53,662
මම වඩුස්ටෝක් කම්හලට යනවා
අපි එය පරික්ෂා කිරීමට භාවිතා කළෙමු.
682
00:29:53,929 --> 00:29:55,363
මම එන ගමන්.
683
00:30:14,237 --> 00:30:16,409
නිව් යෝක්හි වුඩ්ස්ටෝක් වෙත පැමිණීම i>
684
00:30:16,433 --> 00:30:18,446
පැය දෙකක් සහ විනාඩි 15 කින්. i>
685
00:30:21,956 --> 00:30:23,565
අපි හිතන්න ඕනේ Ganzman හිර කරන්න
686
00:30:23,590 --> 00:30:25,891
එම කර්මාන්තශාලාව සිනිඳු සහිතව
අවියක්, ඒ නිසා අපි ප්රවේශම් වන්න.
687
00:30:25,916 --> 00:30:27,586
මම හිතන්න පුළුවන් අපිට බැහැ
චොප්පර් එක ගන්න.
688
00:30:27,666 --> 00:30:29,067
ඔබ සන්නද්ධ හම්වී ගෙන යා යුතුයි.
689
00:30:29,129 --> 00:30:30,299
අධික ආලේපනය
690
00:30:30,349 --> 00:30:32,250
බලපෑම් අඩු කළ යුතුය
පිස්සු පිපිරීමක්.
691
00:30:32,472 --> 00:30:34,739
ඉන්න, ඉන්න. අඩු කරන්නද?
692
00:30:34,807 --> 00:30:36,349
මේ ප්රබල අවියක්
693
00:30:36,374 --> 00:30:38,052
අද වන තුරු න්යාය තුළ පැවතුණි.
694
00:30:38,077 --> 00:30:39,807
මට අමාරු සංඛ්යා නැහැ
මේ කිසිම දෙයක් සඳහා.
695
00:30:39,832 --> 00:30:41,216
අපිට තියෙන දේවල් එක්ක වැඩ කරන්න.
696
00:30:41,241 --> 00:30:42,727
දැන්, වුඩ්ස්ටොක්
පැය දෙකක ධාවනයකින්
697
00:30:42,752 --> 00:30:44,173
ඒ නිසා රෝමයට වඩා ඉදිරියට යාමට අවශ්ය නම්,
698
00:30:44,198 --> 00:30:46,000
අපි චලනය කිරීමට අවශ්යයි. අපි යමු.
699
00:31:08,493 --> 00:31:09,593
හේයි. i>
700
00:31:09,618 --> 00:31:10,752
කැමීල්, ඔයා රිය පැදවීමයි.
701
00:31:11,036 --> 00:31:13,138
හම්වීයේ? ඔව්, මමයි.
702
00:31:13,278 --> 00:31:15,302
හරි, නිකම් නතර කරන්න
ඉතිරිය ඇවිදින්න. i>
703
00:31:15,375 --> 00:31:17,504
කුමක්? නැත.
704
00:31:17,970 --> 00:31:20,672
- මට තවත් කාලය නාස්ති කිරීමට අවශ්ය නැත. i>
- අපි මොකද කරන්නේ?
705
00:31:20,733 --> 00:31:22,934
අපි රිය පැදවීම,
අපට හැකි තරම් කිට්ටු වෙන්න.
706
00:31:23,002 --> 00:31:25,521
හරි, එහෙනම් නවත්තන්න
ට්රක් එක, පිටතට ඇවිත් පළමුව ප්රවාහනය කරන්න.
707
00:31:26,112 --> 00:31:28,480
මන්ද? හේතුවක් නිසා මම මේ කාරණයට ආවා.
708
00:31:28,761 --> 00:31:30,028
මට ආරක්ෂාවක් දැනේ.
709
00:31:30,082 --> 00:31:31,458
හොඳයි, මට සහතික වෙන්න ඕනේ
එය ඔබයි. i>
710
00:31:31,483 --> 00:31:33,286
ඒක තත්පරයක් ගත වෙනවා i>
711
00:31:34,974 --> 00:31:36,676
මම සෙල්ලම් කරන්නේ නැහැ, මයික්.
712
00:31:36,776 --> 00:31:38,910
- එතරම් පැරනොයිඩ් වෙන්න එපා.
- නෑ! I>
713
00:31:38,991 --> 00:31:40,863
ඔයා දන්නෑ මට කරන්න දෙයක් නෑ, හරිද?
714
00:31:41,020 --> 00:31:42,788
ට්රක් එක නවත්වන්න! i>
715
00:31:43,235 --> 00:31:45,979
ඔයාට මට කියන්න පුළුවන් මට එතනට එන්න, හරිද?
716
00:31:46,719 --> 00:31:47,986
මයික්?
717
00:31:48,120 --> 00:31:49,153
මයික්? i>
718
00:31:49,261 --> 00:31:51,062
ඔබ තවමත් සිටින්නේද? i>
719
00:31:51,270 --> 00:31:52,900
මයික්?
720
00:32:08,575 --> 00:32:09,908
කුර්, ඔයාගේ නාසය.
721
00:32:18,045 --> 00:32:19,811
හරි, අපි යමු! හැමෝම එළියට!
722
00:32:19,859 --> 00:32:21,860
ඉන්න! මෝටර් රථයේ පිටුපසට යන්න!
723
00:32:22,007 --> 00:32:23,941
- ඔයා හොඳින්ද?
- යන්තම්.
724
00:32:26,893 --> 00:32:28,253
ඒක සෑහෙන තරම් ශක්තිමත්
725
00:32:28,277 --> 00:32:29,817
වෙඩි නොවදින වීදුරු හරහා බිඳ දමන්නද?
726
00:32:29,855 --> 00:32:31,445
පෙනෙන විදිහට.
727
00:32:31,837 --> 00:32:33,070
පැටර්සන් හරි.
728
00:32:33,399 --> 00:32:34,996
සිනිඳු කදම්භය අපට සෘජුව එල්ල කළ නොහැකිය
729
00:32:35,027 --> 00:32:36,307
අපි දිගටම ඉන්නවා
අප අතර ට්රක් එක.
730
00:32:36,340 --> 00:32:38,608
හරි, නමුත් අපිට බැහැ
සදහටම රැඳී සිටින්න.
731
00:32:38,892 --> 00:32:40,945
නැහැ, අපිට බැහැ. මම යනවා.
732
00:32:41,027 --> 00:32:43,261
Weller, ඒක ගොඩක් හොඳ නැහැ. i>
733
00:32:43,295 --> 00:32:45,830
ශබ්ද තරංග ලැබෙනු ඇත
ඔබ ලබා ගන්නා සමීප ශක්තිය.
734
00:32:45,858 --> 00:32:47,116
ඔබේ හෘදය ප්රකාශ කරනු ඇත
ඔයා ඒක කරන්න කලින්.
735
00:32:47,140 --> 00:32:48,145
හරි. i>
736
00:32:48,170 --> 00:32:49,142
මොන යෝජනාද?
737
00:32:49,188 --> 00:32:51,289
දුවන්න. දුවන්න! එතැනින් පිටවෙන්න!
738
00:32:51,704 --> 00:32:53,105
වහන්න, ඩැෂ්! i>
739
00:32:53,265 --> 00:32:54,365
අපි දේවල් කරන්නේ අපි නොවේ.
740
00:32:54,674 --> 00:32:55,874
හරි, අපිට ක්රමයක් හොයාගන්න වෙනවා
741
00:32:55,942 --> 00:32:57,075
මෙතනින් ඉවර කරන්න.
742
00:32:57,143 --> 00:32:58,410
ජේන් හරි. i>
743
00:33:00,519 --> 00:33:03,180
අන්තිම අවස්ථාව වූයේ කවදාද?
ඔබ ගැහැණු ළමයින් පන්දු යැවීමේදි?
744
00:33:18,677 --> 00:33:19,877
ඉවත්ව යන්න.
745
00:33:20,552 --> 00:33:22,287
Ganzman සොයා ගන්න!
746
00:33:32,698 --> 00:33:34,545
ගෑන්ස්මන් මහතා.
747
00:33:34,681 --> 00:33:35,939
ඔයාව, කවුද, කවුද?
748
00:33:36,035 --> 00:33:37,435
සන්සුන් වන්න.
749
00:33:37,524 --> 00:33:38,591
මම යාළුවෙක්.
750
00:33:38,925 --> 00:33:40,258
මම හෑන්ක් ක්රෝෆර්ඩ් එක්ක.
751
00:33:40,386 --> 00:33:41,819
ඔහ්, ස්තුතියි දෙවියන්ට. හරි හරී.
752
00:33:42,093 --> 00:33:43,239
හරි, අපි මෙතනින් එළියට එන්න ඕනේ.
753
00:33:43,277 --> 00:33:45,193
- හැම තැනම FBI තියෙනවා.
- හේයි, එල්ලෙන එක එල්ලන්න.
754
00:33:45,218 --> 00:33:47,486
මම මෙතනින් එළියට එන්න කලින්.
මට එක දෙයක් දැන ගැනීමට අවශ්යයි.
755
00:33:47,539 --> 00:33:49,859
ෆෙඩරල් ආයුධය සොයා ගත්තේය
නැවතත් ඔබට Varnov හරහා.
756
00:33:50,076 --> 00:33:51,710
එය සොයා ගත හැකිද?
ආපහු ක්රෝෆර්ඩ් වලට ද?
757
00:33:51,790 --> 00:33:53,274
- නෑ, නැහැ, ක්රමයක් නැහැ.
- කිසිම විදිහක් නැහැ?
758
00:33:53,299 --> 00:33:54,602
මම ධනාත්මකයි, මම ධනාත්මකයි, ඔව්.
759
00:33:54,627 --> 00:33:56,964
අපේ ප්රධාන විධායක නිලධාරි කැමිලන් මූන්,
ඇයව ගෙවා
760
00:33:56,989 --> 00:33:58,456
නමුත් ඇය කවදාවත් දැන සිටියේ නැත
ආයුධය කවුද කියලා.
761
00:33:58,481 --> 00:34:00,782
මම වැඩ කළේ එකම එකයි
ක්රෝෆෝඩ්ගේ මිනිස්සු එක්ක.
762
00:34:02,029 --> 00:34:04,436
ඉන්න, ඉන්න! ඉන්න! නිකන් ...
763
00:34:04,583 --> 00:34:06,501
ක්රෝෆර්ඩ් මට තවමත් අවශ්යයි.
ඔහු තවමත් මට අවශ්යයි, හරිද?
764
00:34:06,559 --> 00:34:09,122
එයාට බැහැ ... එයාගේ සැලැස්ම ඉවතට යන්න බෑ
765
00:34:09,148 --> 00:34:10,675
මගේ තාක්ෂණයෙන් තොරයි!
766
00:34:10,868 --> 00:34:12,271
නැත!
767
00:34:13,393 --> 00:34:15,727
සමහර අවස්ථාවල සැලසුම් වෙනස් වෙයි.
768
00:34:36,087 --> 00:34:39,326
මම ගන්ස්මන් සොයාගත්තා. ඔහු මැරිලා.
769
00:34:40,166 --> 00:34:41,700
රෝමියෝ මෙහි.
770
00:34:57,992 --> 00:35:00,732
අත්!
771
00:35:01,592 --> 00:35:03,035
හේයි, සිස්.
772
00:35:03,134 --> 00:35:05,302
දීර්ඝ කාලයක් දකින්න නැහැ.
773
00:35:08,841 --> 00:35:11,821
නැවතත් ඔබව දැකීමට හොඳයි
නමුත් මම දිව යන්නම්.
774
00:35:11,867 --> 00:35:14,674
ඒක ඉවරයි, රෝම.
ඔයා මෙතනින් එලියට යන්නේ නැහැ.
775
00:35:14,750 --> 00:35:17,051
අභියෝගයක් වගේ.
776
00:35:22,545 --> 00:35:23,912
උනන්දුව.
777
00:35:24,246 --> 00:35:26,560
ඔයා වඩා හොඳ වෙඩික්.
778
00:35:26,816 --> 00:35:28,883
ඔයාට මාව මරන්න ඕනේ නම්,
ඔබට ඇති විය හැකි
779
00:35:29,004 --> 00:35:31,539
එයින් අදහස් කරන්නේ ඔබ නොකරන බවයි.
780
00:35:31,853 --> 00:35:33,987
මට අවශ්ය නම් මම එහෙම කරන්නේ නෑ.
781
00:35:41,257 --> 00:35:44,345
Sis, ඔයා ඇත්තටම විශ්වාස කරන්නේ?
782
00:35:44,752 --> 00:35:47,715
මම එය විශ්වාස නොකළත්,
මම වෙඩි තියනවා.
783
00:35:48,081 --> 00:35:50,137
මාව මරා දමනු ඇත
ඔබගෙන් කොටසක් මරා දැමීම.
784
00:35:50,201 --> 00:35:52,030
හොඳයි, සමහරවිට ඒක තමයි කොටස
මැරෙන්න ඕනේ.
785
00:35:52,100 --> 00:35:53,656
ඔයා දැන් පිස්සු,
786
00:35:53,843 --> 00:35:55,810
හා බැරෑරුම් ය.
787
00:36:04,059 --> 00:36:05,480
ආයුබෝවන්, ජේන්.
788
00:36:11,300 --> 00:36:12,738
දැනගන්න එක හොඳයි.
789
00:36:20,269 --> 00:36:21,928
රෝම!
790
00:36:22,905 --> 00:36:23,905
ඔබ හොඳින් ද?
791
00:36:23,973 --> 00:36:25,273
නැහැ, මම නැහැ. මම නැතිවුනා.
792
00:36:25,341 --> 00:36:28,209
අපිට පුලුවන් වෙලා තියෙනවා.
අපිට ඔහුව හොයාගන්න වෙනවා.
793
00:36:40,489 --> 00:36:42,490
ඔයා සිටියේ කොහේ ද?
794
00:36:43,179 --> 00:36:44,687
මට නිදාගත නොහැකිව,
ඒ නිසා මම රිය පදවන්නට ගියා.
795
00:36:44,753 --> 00:36:46,300
පැය පහක්?
796
00:36:46,428 --> 00:36:47,929
ඔව්, මම මගේ මනස ගැන ගොඩක් සතුටු වුණා.
797
00:36:48,136 --> 00:36:49,763
හුවමාරු කරගත හැකිද?
798
00:36:59,141 --> 00:37:01,357
අපි හුදෙක් පහත වැටුණොත්
හැමදේම ...
799
00:37:01,943 --> 00:37:03,235
එකට පලා ගියාද?
800
00:37:04,398 --> 00:37:05,947
- ටොම් ...
- හේයි, මට බැරෑරුම්.
801
00:37:06,015 --> 00:37:07,715
සමහර ... සමහර පාරාදීසයක්.
802
00:37:07,783 --> 00:37:09,384
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම තැනක.
803
00:37:09,583 --> 00:37:11,005
නිකමට ...
804
00:37:11,066 --> 00:37:13,393
වෙන කිසිවක් නැත.
805
00:37:15,691 --> 00:37:17,757
ඒක හොඳයි.
806
00:37:19,461 --> 00:37:22,153
නමුත් මගේ ජීවිතයට මම කැමතියි.
807
00:37:22,471 --> 00:37:24,239
මට යන්න බැහැ
මගේ මිතුරන් සහ මගේ පවුල
808
00:37:24,264 --> 00:37:25,757
සහ මගේ පුණ්ය කටයුතු. මට බැහැ ...
809
00:37:25,821 --> 00:37:27,254
නැත.
810
00:37:29,571 --> 00:37:31,366
නෑ ඇත්තෙන්ම නෑ.
811
00:37:33,481 --> 00:37:35,015
ඔයා දන්නවා, මට බැහැ ...
812
00:37:35,127 --> 00:37:38,815
මට ඔයාව උදව් කරන්න බැහැ.
813
00:37:39,615 --> 00:37:42,031
ඔබට පලා යෑමට අවශ්ය කුමක්ද?
814
00:37:43,552 --> 00:37:46,020
- මගේ අතීතය.
- යුද්ධය අවසන්, ටොම්.
815
00:37:46,088 --> 00:37:47,288
නැහැ, මා වෙනුවෙන් නොවේ.
816
00:37:47,356 --> 00:37:50,784
එය සැමවිටම මා ලුහුබඳිනු ඇත,
මාව ගිලදීමට උත්සාහ කරනවා.
817
00:37:50,985 --> 00:37:52,553
ඒ නිසා ඉඩ දෙන්න එපා.
818
00:37:53,040 --> 00:37:55,976
ආපසු හැරී බැලුව මැනවි.
819
00:37:56,979 --> 00:37:58,472
මට උවමනයි.
820
00:37:59,374 --> 00:38:01,290
මම ඔබට වඩා වැඩි දෙයකට ආදරෙයි.
821
00:38:02,264 --> 00:38:03,872
ඔබ මගේ අනාගතය.
822
00:38:05,109 --> 00:38:07,114
මට පුලුස්සා ගැනීමට අවශ්යයි
මගේ අතීතය බිමට.
823
00:38:07,176 --> 00:38:08,324
එහෙනම් ඒක කරන්න.
824
00:38:08,357 --> 00:38:11,459
එය සියල්ලම මකා දමන්න
ඔබට හැඟෙන්නේ ඔබට පමණක් නොවේ ...
825
00:38:11,484 --> 00:38:13,007
මට කථා කරන්න.
826
00:38:14,236 --> 00:38:16,403
ඔයා මගේ අනාගතය.
827
00:38:17,469 --> 00:38:19,729
ඔයා රිදෙන විට, මට රිදෙනවා.
828
00:38:20,916 --> 00:38:24,419
බලන්න, අපිට මේක පරාජය කරන්න පුළුවන්,
මේ සියල්ල කුමක් ද?
829
00:38:25,232 --> 00:38:28,329
ඔබ සොල්දාදුවෙක්
සහ සොල්දාදුවන් ක්රියාත්මක නොවේ.
830
00:38:28,697 --> 00:38:31,198
ඔවුන් රැඳී සිටින අතර ඔවුන් සටන් කරති.
831
00:38:34,235 --> 00:38:35,802
ඔයා හරි.
832
00:38:36,991 --> 00:38:39,493
නමුත් පළමුව, ඔවුන් විවේක ගන්න.
833
00:38:43,131 --> 00:38:45,147
විවේකය තක්සේරු කෙරේ.
834
00:38:52,755 --> 00:38:54,655
ඔබ දන්නවා, ඔවුන් නිකමට යන්නේ නැහැ
835
00:38:54,723 --> 00:38:56,991
දුර ඈත පෘථිවි ග්රහයා සිට, හරිද?
836
00:38:57,187 --> 00:38:59,975
ඔයා දන්නවා, ඔවුන් ඉපදුනා
පෘථිවියේ මෙතන ඉන්න.
837
00:39:00,202 --> 00:39:02,499
මේ ජීවීන් කොහෙද?
838
00:39:02,545 --> 00:39:04,773
- ඩෙට්රොයිට්, බොහෝ විට. ඔව්.
- හරි හරී.
839
00:39:04,798 --> 00:39:06,667
අපි බෆලෝ වල ඉන්නවා.
840
00:39:06,977 --> 00:39:08,744
ඉන්න, මොකද උනේ? අපි දිනුවද?
841
00:39:08,810 --> 00:39:10,144
ඔව්, ඔව්.
842
00:39:10,225 --> 00:39:12,026
අපි දිනුවා, ඩැෂ්, ඔයාට ස්තුතියි.
843
00:39:12,207 --> 00:39:15,543
දැන් අපි කතා කරන්න ඕනේ
අද ඔබ දුටු දේ ගැන
844
00:39:15,568 --> 00:39:17,854
ඔයා කොහොමද කරන්නේ නෑ
ඒ ගැන කිසිවෙකුට කියන්න.
845
00:39:18,014 --> 00:39:20,134
මෙය ආවරණයකි.
මම ආවරණයක කොටසක්?
846
00:39:20,221 --> 00:39:22,822
ඔබ නියත වශයෙන්ම ආවරණයක් වේ.
847
00:39:25,248 --> 00:39:27,869
අපි ඔබට ස්තුතියි
අද ඔයාගේ උදව්වෙන්, ඒවරි.
848
00:39:27,916 --> 00:39:29,302
ඔබට මෙම Ganzman පුද්ගලයා සොයා ගත්තේද?
849
00:39:29,389 --> 00:39:32,360
අපි කළා, නමුත් රෝම ඔහු මුලින්ම ඔහුව හමු වුණා.
850
00:39:32,428 --> 00:39:33,628
ක්රෝෆර්ඩ් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
851
00:39:33,695 --> 00:39:35,129
ඔයාට මේ ආයුධයට සම්බන්ධ කරන්න පුළුවන්ද,
852
00:39:35,197 --> 00:39:36,330
ඔහුව පාවිච්චි කරන්න පාවිච්චි කරන්න?
853
00:39:36,398 --> 00:39:38,894
අපි හිතන්නේ Ganzman
එකම සබැඳිය විය.
854
00:39:39,088 --> 00:39:40,614
රෝමස් ඔහුව මරා දැමුවේ ඒ නිසයි.
855
00:39:40,702 --> 00:39:42,120
ඉතින් ඔවුන් නැවතත් අපිට පහර දුන්නා.
856
00:39:42,211 --> 00:39:45,826
අපි ක්රෝෆර්ඩ් නැවැත්වූයේ නැහැ
අතිශය අනතුරුදායක ආයුධයකි.
857
00:39:46,099 --> 00:39:48,476
ඒ සඳහා ඔහු කුමක් අවශ්ය වුවත්,
ඒක දැන් මේසය ඉන්නේ නැහැ.
858
00:39:48,544 --> 00:39:49,710
ජේන් හරි.
859
00:39:49,778 --> 00:39:52,880
මෙය ඔහුගේ සැලැස්ම තුළ විශාල දිරාපත් වේ.
860
00:39:53,120 --> 00:39:54,949
අපි එය තවමත් දන්නවා නොවේ.
861
00:39:56,685 --> 00:39:58,758
බලන්න, මේක අමාරුයි කියලා අපි දන්නවා,
862
00:39:58,964 --> 00:40:00,388
ඒ ආරක්ෂිත නිවසේ වැතිර සිටි
863
00:40:00,413 --> 00:40:04,037
එය පහසු නැත, එසේ නම් ...
864
00:40:05,387 --> 00:40:07,335
ඔබ අප සමඟ ගමන් කිරීමට කැමතිද?
865
00:40:07,983 --> 00:40:10,163
අපි තේරුම් ගන්නෙ නෑ.
866
00:40:10,372 --> 00:40:12,943
ඔයා දන්නවා, ඒක හොඳයි
ඔබට යම් නිදහසක් ඇත
867
00:40:12,968 --> 00:40:16,604
සහ ඔබ දන්නවා,
ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට සමාගම් කිහිපයක්.
868
00:40:17,389 --> 00:40:19,593
ඔයා මගේ ආරක්ෂිත විස්තරයක් ඉවතට යන්නේ?
869
00:40:19,618 --> 00:40:20,787
නෑ, අපි එහෙම කරන්නේ නැහැ.
870
00:40:20,836 --> 00:40:22,737
ඔවුන් ස්ථානගත කරනු ඇත
පාරට පිටින්.
871
00:40:22,825 --> 00:40:24,826
දැන් අපට කරන්න පුළුවන් හොඳම දේ.
872
00:40:26,781 --> 00:40:28,349
හරි හරී.
873
00:40:28,576 --> 00:40:30,929
- ඔව්, මම ඒකට කැමතියි.
- ඇත්තටම?
874
00:40:30,979 --> 00:40:33,372
ඔබ රැඳී සිටීමට ලැබීම සතුටක්
ඔබට අවශ්ය පරිදි,
875
00:40:33,397 --> 00:40:34,918
අපි රෝම අධිරාජ්යයට ගියාට පස්සේ,
876
00:40:34,963 --> 00:40:37,064
එහෙනම් ඔයාට යන්න පුලුවන්
ඔබට ඕන තැනක.
877
00:40:37,186 --> 00:40:38,348
අපි රෝමානුට ගියා නම්.
878
00:40:38,373 --> 00:40:39,807
එය කාලය පිළිබඳ ප්රශ්නයක් පමණි.
879
00:40:40,014 --> 00:40:41,915
මම අද දිහා ඔහුගේ පෙනුම දුටුවා.
880
00:40:42,283 --> 00:40:44,951
ඔහු පොරබදමින් සිටින අතර ඔහු එය දනී.
881
00:41:12,380 --> 00:41:13,847
ඔබට පිරිසිදු කිරීමට උපකාර අවශ්යද?
882
00:41:14,282 --> 00:41:16,183
අහ් ... නෑ, ස්තුතියි.
883
00:41:16,767 --> 00:41:18,165
අපි කොහේ හරි කළා.
884
00:41:18,585 --> 00:41:19,640
ඔව්.
885
00:41:21,654 --> 00:41:22,803
පච්ච කොටා.
886
00:41:22,871 --> 00:41:24,109
ඔව්.
887
00:41:25,827 --> 00:41:27,428
එය කොයි මාළු.
888
00:41:27,503 --> 00:41:29,078
මගේ දත්ත සමුදාය සොයාගත් දේ අපි බලමු.
889
00:41:31,784 --> 00:41:34,187
උහ්, ඒක අමුතුයි.
890
00:41:36,731 --> 00:41:38,799
එම පච්චය මත පහර 50 ක්.
891
00:41:40,308 --> 00:41:42,576
වෝහෝ. මට පහර ලැබෙනවා
ටාටු
892
00:41:42,623 --> 00:41:45,025
ඔවුන්ගෙන් සිය ගනනක්, ඇතුලු
අපි දැනටමත් විසඳා ගත්තා.
893
00:41:45,294 --> 00:41:46,694
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ?
894
00:41:46,762 --> 00:41:48,535
අන්තර්ජාලයේ ඉන්න
තොරතුරු සහිතව ගංවතුර
895
00:41:48,560 --> 00:41:50,112
සෑම පච්චයක්ම එකවර පිබිදෙන්න.
896
00:41:50,165 --> 00:41:51,666
දැන් 600 යි.
897
00:41:52,126 --> 00:41:55,195
2,000 යි. 5,000 යි.
898
00:41:55,711 --> 00:41:56,944
එය රෝම.
899
00:41:56,998 --> 00:41:59,940
ඔහු දත්ත ගබඩාව ගලා යනවා
සාවද්ය ධනාත්මක
900
00:42:00,434 --> 00:42:03,537
ක්රෝෆෝඩ්ගේ පසින් ආවරණය වන අතර දැන් ඔහුගේ.
901
00:42:04,432 --> 00:42:06,967
අපි අඳුරේම ක්රියාත්මක වෙනවා.
902
00:42:07,286 --> 00:42:10,873
PopcornAWH විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කර ඇත
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
108549