All language subtitles for Bilal A New Breed of Hero.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Store your movies and series on HELIOS4 Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO 2 00:00:15,790 --> 00:00:20,425 This movie is based on true story about a historical figure and events 3 00:00:20,790 --> 00:00:25,425 Despite the existence of a dramatic margin which character and events move in, 4 00:00:25,880 --> 00:00:29,047 It was done in parallel with the historical aspect, while preserving the essence of the story that inspired the generation 5 00:00:29,091 --> 00:00:31,010 It remains one of humanity's oldest stories in search for freedom and equality 6 00:00:34,945 --> 00:00:38,356 00:01:37,842 Translation and synchronizing Mahmoud Harfoush 11 00:03:20,028 --> 00:03:21,873 Ghufaira 12 00:03:32,459 --> 00:03:33,276 No, No, No 13 00:04:18,410 --> 00:04:19,727 No ! 14 00:04:23,606 --> 00:04:25,297 Mom, who are they ? 15 00:04:33,470 --> 00:04:35,057 Mom ! 16 00:04:35,763 --> 00:04:37,215 Take care of your sister, Bilal 17 00:04:46,719 --> 00:04:47,893 No! 18 00:05:35,502 --> 00:05:36,864 Bilal 19 00:05:36,994 --> 00:05:38,346 Are you alright ? 20 00:05:39,670 --> 00:05:40,112 yes I'm fine 21 00:05:40,295 --> 00:05:42,563 Same dream agian ? 22 00:05:44,511 --> 00:05:45,816 Take this 23 00:05:46,353 --> 00:05:47,613 I saved it for you 24 00:05:48,520 --> 00:05:51,204 There's a part missing 25 00:05:51,212 --> 00:05:53,946 Still wating ! 26 00:05:57,326 --> 00:06:00,845 Thank you, my amazing,wonderful sister 27 00:06:01,215 --> 00:06:03,477 you are welcom my dear brother 28 00:06:03,596 --> 00:06:04,504 That is better 29 00:06:05,249 --> 00:06:06,342 What I will buy with one coin ? 30 00:06:06,671 --> 00:06:07,265 For example, 31 00:06:07,271 --> 00:06:10,365 offer it as sacrifice to please our Gods 32 00:06:10,369 --> 00:06:13,917 Maybe they stop the nightmares you're having 33 00:06:14,024 --> 00:06:16,699 where was the Gods when Mom needed them ? 34 00:06:18,220 --> 00:06:20,291 I prefer to buy something you can eat 35 00:06:20,489 --> 00:06:22,869 Ghufair, get water to your master 36 00:06:22,901 --> 00:06:24,159 hurry ! 37 00:06:27,093 --> 00:06:28,251 I'll get it 38 00:06:50,265 --> 00:06:52,815 Damask silk Damask silk 39 00:07:00,417 --> 00:07:03,703 Spices Spices 40 00:07:04,524 --> 00:07:09,011 Colorful clothes Colorful clothes 41 00:07:22,982 --> 00:07:25,874 Strength,Quality... how much will you pay? 42 00:07:25,982 --> 00:07:27,874 I will pay two coins 43 00:07:32,364 --> 00:07:33,566 Idols for sell ! 44 00:07:33,596 --> 00:07:35,048 Idols for sell ! 45 00:07:35,868 --> 00:07:37,917 In different colors and shapes 46 00:07:38,421 --> 00:07:40,218 Fulfill your wishes 47 00:07:40,343 --> 00:07:41,829 Idols for fame ! 48 00:07:42,584 --> 00:07:43,625 Idols for strength 49 00:07:44,382 --> 00:07:45,863 Idols for fertility ! 50 00:07:46,257 --> 00:07:47,787 Idols for beauty 51 00:07:49,303 --> 00:07:53,115 It's so obvious that you don't need an Idol for beauty 52 00:07:53,725 --> 00:07:56,112 The Idol needs you 53 00:07:59,725 --> 00:08:00,712 Thank you 54 00:08:00,953 --> 00:08:01,840 But, for fertility 55 00:08:02,572 --> 00:08:04,117 You want to have a boy,right ? 56 00:08:05,247 --> 00:08:07,575 you will have triplets 57 00:08:11,489 --> 00:08:12,813 Come for sweets 58 00:08:13,190 --> 00:08:14,232 sweets ! 59 00:08:19,172 --> 00:08:20,503 Good morning,brother 60 00:08:26,113 --> 00:08:27,756 Watch your way,kid 61 00:08:50,554 --> 00:08:51,531 donate with generously to the gods 62 00:08:52,571 --> 00:08:53,611 Don't be miser 63 00:09:02,528 --> 00:09:06,183 Gods see it all..... 64 00:09:08,986 --> 00:09:12,516 Gods know it all... 65 00:09:16,643 --> 00:09:18,660 Don't get lost in desert sands, 66 00:09:19,796 --> 00:09:22,317 or the fire of indignant will take you 67 00:09:23,514 --> 00:09:25,027 Come.. enter... 68 00:09:25,720 --> 00:09:28,337 Prove your faith with money and gifts 69 00:09:29,723 --> 00:09:32,054 Fear the wrath of Gods 70 00:09:32,741 --> 00:09:35,710 Or.... 71 00:09:36,253 --> 00:09:38,073 You'll be burned...You'll be burned 72 00:09:40,656 --> 00:09:41,760 come boy 73 00:09:42,010 --> 00:09:43,431 come ! 74 00:09:44,017 --> 00:09:45,574 And wish yourself salvation... 75 00:09:46,646 --> 00:09:47,843 Isn't right? 76 00:09:50,175 --> 00:09:52,003 Get that coin out of your pocket 77 00:09:54,215 --> 00:09:55,815 And give it to the Gods 78 00:09:59,028 --> 00:10:00,069 No sacrifice is little.. 79 00:10:01,486 --> 00:10:02,999 And no wish is big 80 00:10:04,763 --> 00:10:07,064 You can have ..... 81 00:10:07,475 --> 00:10:09,870 everything you wish for 82 00:10:22,343 --> 00:10:24,519 Gods see it all..... 83 00:10:31,548 --> 00:10:31,738 Stop ! 84 00:10:55,164 --> 00:10:56,354 You missesd it! 85 00:10:57,437 --> 00:10:58,595 On purpose 86 00:11:00,117 --> 00:11:02,940 My arrows need important targets 87 00:11:03,398 --> 00:11:05,540 I won't waste them on a chicken, 88 00:11:07,557 --> 00:11:09,314 but on a Deer 89 00:11:10,273 --> 00:11:12,892 And where we going to find a deer ? 90 00:11:23,974 --> 00:11:24,167 what ! 91 00:11:24,558 --> 00:11:26,844 Safwan, what are you doing? 92 00:11:29,202 --> 00:11:29,951 Safwan 93 00:11:33,897 --> 00:11:34,843 That's a deer... 94 00:11:36,198 --> 00:11:37,325 ...a black deer 95 00:11:41,416 --> 00:11:42,803 Come here, slave ! 96 00:11:45,092 --> 00:11:47,364 I said : come..... here ! 97 00:11:48,066 --> 00:11:49,284 Stop, slave ! 98 00:11:50,039 --> 00:11:51,300 I command you 99 00:12:00,492 --> 00:12:02,099 The deer thinks it's a lion 100 00:12:02,974 --> 00:12:04,172 You better watch it ! 101 00:12:05,056 --> 00:12:06,411 You should watch it ! ! 102 00:12:06,966 --> 00:12:07,792 I was just joking 103 00:12:07,793 --> 00:12:08,793 Shut up! 104 00:12:09,393 --> 00:12:10,844 Comeon bring her 105 00:12:18,903 --> 00:12:19,534 Stop it 106 00:12:23,801 --> 00:12:24,841 Don�t move 107 00:12:26,015 --> 00:12:26,772 Please,No 108 00:12:31,020 --> 00:12:31,775 No ! 109 00:12:42,447 --> 00:12:44,684 Safwan, It seem like you hit your deer 110 00:12:45,607 --> 00:12:46,897 in Its tail 111 00:12:51,898 --> 00:12:53,008 Never hurt her again ! 112 00:12:53,077 --> 00:12:53,795 how dare you command me ? 113 00:12:55,434 --> 00:12:57,072 Give this rat a lesson 114 00:13:46,400 --> 00:13:48,477 Please forgive him master,Safwan 115 00:13:55,070 --> 00:13:57,428 Boys...what are you doing? 116 00:14:00,073 --> 00:14:03,187 Excuse me... I didn't know you were here sir Safwan 117 00:14:03,803 --> 00:14:05,089 forgive me 118 00:14:05,216 --> 00:14:07,049 Do these two slaves bother you? 119 00:14:07,472 --> 00:14:09,823 I'll beat them if they did 120 00:14:14,578 --> 00:14:14,895 Let's go 121 00:14:14,878 --> 00:14:17,806 Tell your father, I'll deliver his order today 122 00:14:21,048 --> 00:14:21,703 Ghufaira 123 00:14:22,587 --> 00:14:23,533 Did they hurt you ? 124 00:14:24,796 --> 00:14:27,022 I should,ve come to protect you 125 00:14:28,064 --> 00:14:30,453 I'll never let anyone hurt you again 126 00:14:40,001 --> 00:14:40,975 traders 127 00:14:40,996 --> 00:14:42,376 present your offer 128 00:14:42,377 --> 00:14:43,977 so this slave special become yours 129 00:14:45,221 --> 00:14:45,978 Any bidders ? 130 00:14:47,221 --> 00:14:48,978 you were late,sold 131 00:14:50,457 --> 00:14:52,873 Get this miserable from here 132 00:15:01,357 --> 00:15:03,209 best slave in the city 133 00:15:04,038 --> 00:15:06,549 He's smart, knows how to read and write 134 00:15:07,370 --> 00:15:09,637 He knows twenty language 135 00:15:10,333 --> 00:15:11,468 Twenty language 136 00:15:14,401 --> 00:15:16,606 he speaks even with animals 137 00:15:18,401 --> 00:15:20,229 My great sir,Umayya 138 00:15:21,018 --> 00:15:24,483 There is no better servant to accompany you in your trad takes 139 00:15:28,014 --> 00:15:29,649 That isn't smart as the same 140 00:15:30,878 --> 00:15:32,171 But his strong as a bull 141 00:15:37,649 --> 00:15:38,313 I'll take him 142 00:15:38,314 --> 00:15:39,314 really? 143 00:15:41,054 --> 00:15:43,355 What I mean is... such a good choice 144 00:15:44,688 --> 00:15:48,962 A little expensive but, I know Gods is generous with you 145 00:15:50,057 --> 00:15:51,381 My dear Umayya 146 00:15:55,388 --> 00:15:56,863 Okba, 147 00:15:56,838 --> 00:15:59,730 one day I'll dip your tongue deep in dirt 148 00:16:01,415 --> 00:16:02,329 Send him to my mansion 149 00:16:08,030 --> 00:16:09,134 Thank you , than you , thank you 150 00:16:10,017 --> 00:16:10,648 thank you... 151 00:16:11,759 --> 00:16:13,642 Oh! ,how great you are Umayya 152 00:16:14,968 --> 00:16:16,388 how generous.. wonderful 153 00:16:23,175 --> 00:16:23,900 Sir 154 00:16:24,627 --> 00:16:26,139 I brought the Idols that you order 155 00:16:26,613 --> 00:16:28,757 Do I take them to your mansion or to your store in the market ? 156 00:16:29,641 --> 00:16:30,241 what do you think ? 157 00:16:34,336 --> 00:16:36,010 To the store you idiot 158 00:16:36,369 --> 00:16:37,961 And If you late again.... 159 00:16:38,079 --> 00:16:40,353 ..I won't pay you 160 00:16:40,929 --> 00:16:41,970 I deeply apologize to you 161 00:16:42,295 --> 00:16:43,738 It will never happen again 162 00:16:44,652 --> 00:16:47,645 I was late because I ... had to help your son 163 00:16:48,002 --> 00:16:48,995 Safwan 164 00:16:50,443 --> 00:16:51,792 what about Safwan ? 165 00:16:51,801 --> 00:16:53,817 There was a slave.. assaulting him 166 00:16:54,021 --> 00:16:55,177 which slave ? 167 00:16:55,680 --> 00:16:56,998 They called him bilal 168 00:16:57,639 --> 00:16:58,994 He put your son to the ground 169 00:16:58,999 --> 00:17:00,007 but I reach quickly 170 00:17:00,495 --> 00:17:01,907 And saved him from his hands 171 00:17:02,086 --> 00:17:03,111 Enogh ! 172 00:17:04,173 --> 00:17:05,514 Take the Idols to my store immediately 173 00:17:05,715 --> 00:17:07,139 or forget about the deal 174 00:17:07,585 --> 00:17:09,096 As you command.. sure 175 00:17:09,130 --> 00:17:10,078 immediately 176 00:17:14,770 --> 00:17:15,307 Bilal 177 00:17:28,007 --> 00:17:29,693 Pick it up? 178 00:17:31,269 --> 00:17:34,224 I told you to pick it up 179 00:17:54,054 --> 00:17:55,504 whose this apple for ? 180 00:17:55,714 --> 00:17:56,737 Answer me ! 181 00:17:57,393 --> 00:17:58,759 It's yours master, it's yours 182 00:17:58,898 --> 00:18:02,895 And what is the difference between you and this apple ? 183 00:18:02,973 --> 00:18:03,953 No difference,master 184 00:18:10,865 --> 00:18:12,000 Never forget that 185 00:18:13,710 --> 00:18:15,593 Take him to the backyard 186 00:18:16,381 --> 00:18:17,481 And whip him 187 00:18:21,982 --> 00:18:22,982 Move ! 188 00:18:25,994 --> 00:18:29,008 Whatever you do 189 00:18:30,492 --> 00:18:33,423 A master give birth to a master 190 00:18:33,550 --> 00:18:36,690 And a slave give birth to a slave 191 00:18:44,555 --> 00:18:48,862 Father, I wish you teach him a lesson never to forget 192 00:18:48,971 --> 00:18:50,721 How could you let a slave hit you ? 193 00:18:53,172 --> 00:18:54,214 Bilal is lying, father 194 00:18:54,815 --> 00:18:55,887 this slave is lying 195 00:18:56,550 --> 00:18:57,591 He never hit.... 196 00:18:58,075 --> 00:18:59,799 You embarrassed me in front of the people 197 00:19:02,259 --> 00:19:03,426 Don't cry ! 198 00:19:04,027 --> 00:19:05,036 Stop crying ! 199 00:19:06,580 --> 00:19:07,653 listen 200 00:19:11,645 --> 00:19:13,213 He's not crying 201 00:19:14,034 --> 00:19:15,452 and neither should you 202 00:19:17,745 --> 00:19:18,596 It doesn't matter what happened 203 00:19:19,292 --> 00:19:23,197 Don't allow a slave to make fool of me in front of people again 204 00:19:25,500 --> 00:19:26,726 Stubborn boy ! 205 00:20:44,798 --> 00:20:48,469 Mom, tell me...what was my father like? 206 00:20:50,014 --> 00:20:51,244 Your father was a great man 207 00:20:52,379 --> 00:20:54,144 what would you like to be when you're older ? 208 00:20:55,568 --> 00:20:56,074 farmer? 209 00:20:56,987 --> 00:20:59,603 or may be a trader that makes a lot of money 210 00:21:00,446 --> 00:21:03,368 I want to become a great warrior! 211 00:21:05,424 --> 00:21:09,126 And that's what you'll become a great warrior 212 00:21:11,089 --> 00:21:12,480 with a beautiful voice 213 00:21:12,582 --> 00:21:14,626 And I want to ride a big horse 214 00:21:15,481 --> 00:21:16,899 And I'll fight the enemies 215 00:21:17,027 --> 00:21:19,232 and protect you and Ghufaira 216 00:21:19,233 --> 00:21:21,433 That's such a noble thing from you Bilal 217 00:21:22,414 --> 00:21:23,763 But..remember 218 00:21:24,027 --> 00:21:26,032 Sword and horse 219 00:21:26,067 --> 00:21:27,748 Do not make you a great man 220 00:21:28,507 --> 00:21:28,825 really ? 221 00:21:28,990 --> 00:21:29,776 yes 222 00:21:30,440 --> 00:21:31,448 To be a great man 223 00:21:32,395 --> 00:21:34,317 Is to live without chains 224 00:21:36,712 --> 00:21:37,187 chains..? 225 00:21:37,379 --> 00:21:40,608 No, No, No the one you can't see 226 00:21:41,766 --> 00:21:43,405 The one exist here 227 00:21:44,023 --> 00:21:45,301 Inside me ? 228 00:21:48,513 --> 00:21:49,774 To be a warrior 229 00:21:50,408 --> 00:21:52,330 doesn't make you a great man 230 00:21:53,150 --> 00:21:56,174 If you chain yourself with anger and revenge 231 00:21:57,489 --> 00:21:59,852 believing in myths and fear are chains 232 00:22:00,579 --> 00:22:02,091 and there is other chains 233 00:22:03,803 --> 00:22:06,008 To be a great man 234 00:22:06,989 --> 00:22:09,322 You have to free yourself from it all 235 00:22:09,923 --> 00:22:11,027 And how I do that? 236 00:22:11,597 --> 00:22:13,067 I can't see what's inside me 237 00:22:13,840 --> 00:22:14,251 I can 238 00:22:15,716 --> 00:22:18,047 I see the heart of heart man, Bilal 239 00:22:20,034 --> 00:22:23,151 you,ll find the way, the inspiration will come 240 00:22:24,163 --> 00:22:24,609 you,ll see 241 00:22:25,586 --> 00:22:28,754 No chains will ever stop you 242 00:22:29,355 --> 00:22:31,595 No chains.... 243 00:22:36,816 --> 00:22:38,138 You were wrong,mother 244 00:22:38,809 --> 00:22:40,735 I'm a slave 245 00:22:40,736 --> 00:22:44,736 And I'll still be chained forever 246 00:22:56,541 --> 00:22:58,041 Why did they whip you? 247 00:22:58,308 --> 00:23:00,039 You didn't do anything ! 248 00:23:00,171 --> 00:23:01,996 That doesn't matter 249 00:23:02,078 --> 00:23:04,089 Master Umayya, do whatever he wants with us 250 00:23:04,531 --> 00:23:05,037 Bilal 251 00:23:19,027 --> 00:23:20,480 Look what I found 252 00:23:20,711 --> 00:23:23,078 I know you didn't mean to lose it ! 253 00:23:23,161 --> 00:23:26,086 You still can offer it as a sacrifice 254 00:23:26,142 --> 00:23:27,542 I heard the Priest says 255 00:23:28,056 --> 00:23:29,549 "Graces come from small gifts" 256 00:23:29,560 --> 00:23:31,086 I don't need it 257 00:23:31,516 --> 00:23:34,404 I will not wish for anything again 258 00:23:35,081 --> 00:23:36,386 I am a Slave ! 259 00:23:36,467 --> 00:23:39,081 And no God in the market can change that 260 00:23:40,987 --> 00:23:43,461 Alright......I'll keep it 261 00:23:43,533 --> 00:23:45,922 and won't spend it 262 00:23:45,980 --> 00:23:47,021 It is yours 263 00:23:47,194 --> 00:23:50,686 I'll keep it with me till you ask me for it 264 00:25:27,060 --> 00:25:28,376 Very funny ! 265 00:27:45,248 --> 00:27:46,917 No...No! 266 00:27:56,046 --> 00:27:57,026 It amaze me every time 267 00:27:57,153 --> 00:28:00,231 You fly over that horse back 268 00:28:00,256 --> 00:28:01,222 I never get bored 269 00:28:03,578 --> 00:28:05,881 It's only the third time 270 00:28:06,056 --> 00:28:07,469 This day ! 271 00:28:15,920 --> 00:28:18,276 But for me 272 00:28:18,277 --> 00:28:19,777 I Never miss 273 00:28:20,173 --> 00:28:23,187 You just love to brag, Saad 274 00:28:23,337 --> 00:28:26,003 Also you have money and time to train 275 00:28:27,562 --> 00:28:31,466 You need more than money to be skillful 276 00:28:31,570 --> 00:28:34,024 A great deal of Determination 277 00:28:34,570 --> 00:28:35,324 Right ! 278 00:28:35,479 --> 00:28:38,535 And your determination....fruit hunting ?! 279 00:28:38,835 --> 00:28:40,035 I have to get back 280 00:28:40,174 --> 00:28:41,090 believe me 281 00:28:41,305 --> 00:28:44,087 We don't want to make master Umayya angry 282 00:28:46,501 --> 00:28:49,064 Tell me , Bilal 283 00:28:49,143 --> 00:28:52,067 Why don't you ride the horse and leave ? 284 00:28:52,345 --> 00:28:55,038 Cross the hills and proceed to whatever they lead you 285 00:28:55,568 --> 00:28:57,683 To find my mansion for example ? 286 00:28:57,818 --> 00:29:00,075 If it happens and I found it 287 00:29:00,112 --> 00:29:02,094 Most likely, I'll serve in it 288 00:29:02,330 --> 00:29:05,002 Good by, " Apple hunter " 289 00:29:17,056 --> 00:29:18,782 For your service 290 00:29:18,798 --> 00:29:19,802 Good by, my friend 291 00:29:42,820 --> 00:29:45,776 Please, give me some money ? 292 00:29:46,128 --> 00:29:48,742 I want some food, or money 293 00:29:49,142 --> 00:29:50,897 Please !? 294 00:29:52,064 --> 00:29:54,199 - Please, give me money ? - Get out of my way 295 00:29:55,154 --> 00:29:58,237 Please, I have no food ? 296 00:29:59,237 --> 00:30:01,005 Get out of my way, kid 297 00:30:42,108 --> 00:30:44,467 We shouldn't do that 298 00:30:52,095 --> 00:30:54,400 But I feel hungry. 299 00:30:55,040 --> 00:30:56,508 Here.. 300 00:30:56,995 --> 00:30:58,945 Take this 301 00:31:03,965 --> 00:31:06,764 You are too kind 302 00:31:20,490 --> 00:31:25,043 You prefer to lose what you have than to cause loss for the Gods ? 303 00:31:25,143 --> 00:31:27,294 I wanted the boy to avoid getting beaten 304 00:31:28,549 --> 00:31:31,386 So you care for a homeless boy 305 00:31:31,454 --> 00:31:33,509 more than the Idols ? 306 00:31:33,681 --> 00:31:36,824 Tell me ...don't you believe in Priests promises 307 00:31:37,999 --> 00:31:39,467 I apologize master 308 00:31:39,567 --> 00:31:40,768 I'm just a slave 309 00:31:40,795 --> 00:31:41,941 I know nothing 310 00:31:42,314 --> 00:31:43,914 You don't know ! 311 00:31:47,245 --> 00:31:49,233 Or know too well 312 00:31:49,333 --> 00:31:51,051 You're not a Priest 313 00:31:51,625 --> 00:31:54,622 You are the famous trader 314 00:31:55,230 --> 00:31:56,509 Abu Bakr 315 00:31:56,845 --> 00:31:58,818 That's right 316 00:31:58,975 --> 00:32:02,004 Did you kneel because you thought I'm a Priest 317 00:32:02,104 --> 00:32:05,915 Or my question is the reason you got afraid ? 318 00:32:05,949 --> 00:32:09,006 Rise my son don't be afraid 319 00:32:10,686 --> 00:32:13,989 No, sir I'm not afraid 320 00:32:14,755 --> 00:32:15,868 Do you underestimate fear ? 321 00:32:16,279 --> 00:32:20,098 Sir, what do you know about fear ? 322 00:32:20,207 --> 00:32:23,038 I saw it a lot in eyes of human 323 00:32:23,348 --> 00:32:28,786 Enough to understand how it turns many into slaves 324 00:32:30,056 --> 00:32:32,106 A woman fears to give birth to a girl 325 00:32:32,242 --> 00:32:36,051 so she made a sacrifice and beg to Idols 326 00:32:36,151 --> 00:32:37,060 to have a boy 327 00:32:37,565 --> 00:32:40,095 A rich man fear poverty 328 00:32:40,106 --> 00:32:44,150 So he share a little amount of his money with Gods 329 00:32:44,293 --> 00:32:47,621 And promise more if they help him to stay rich 330 00:32:47,721 --> 00:32:50,260 An old man fear death ! 331 00:32:50,308 --> 00:32:53,300 So he pays the Priest to save him 332 00:32:54,044 --> 00:33:00,017 This fear forces them to seek sanctuary among these Gods 333 00:33:01,004 --> 00:33:03,287 Gods of greed and injustice 334 00:33:04,788 --> 00:33:08,660 Hoping that all their problems will go away 335 00:33:09,017 --> 00:33:12,099 This holy place wasn't built to contain all this corruption 336 00:33:12,384 --> 00:33:13,488 It was built 337 00:33:13,837 --> 00:33:16,443 So that all human can live together 338 00:33:17,011 --> 00:33:18,731 As equals 339 00:33:19,073 --> 00:33:21,002 and to follow the one creator 340 00:33:21,202 --> 00:33:22,503 Except for slaves 341 00:33:22,703 --> 00:33:23,458 Son.. 342 00:33:23,658 --> 00:33:26,234 No One was born a slave 343 00:33:26,434 --> 00:33:27,411 You were free in the past, 344 00:33:27,553 --> 00:33:29,040 Isn't it right? 345 00:33:29,740 --> 00:33:33,053 I was free 346 00:33:33,498 --> 00:33:36,621 long time ago 347 00:33:37,283 --> 00:33:39,460 The demons raided my village 348 00:33:39,660 --> 00:33:41,983 Destroyed my house 349 00:33:42,183 --> 00:33:45,015 Took me, and took Ghufaira 350 00:33:45,115 --> 00:33:46,971 My sister 351 00:33:47,071 --> 00:33:48,621 What about your... 352 00:33:48,721 --> 00:33:51,766 She still speaks to me 353 00:33:51,966 --> 00:33:54,099 Sir.. 354 00:33:54,099 --> 00:33:56,971 All this talk about equality 355 00:33:57,471 --> 00:33:58,401 Is just wishes 356 00:33:58,501 --> 00:34:01,037 And It doesn't mean anything to me 357 00:34:01,137 --> 00:34:04,953 Sir, save your speech for some who can buy 358 00:34:05,302 --> 00:34:06,438 the thing that you are selling 359 00:34:06,692 --> 00:34:07,607 Young man 360 00:34:08,112 --> 00:34:09,665 Life is more generous than you think 361 00:34:09,776 --> 00:34:12,238 I'm not here to sell you anything 362 00:34:12,386 --> 00:34:13,432 maybe sir... 363 00:34:13,574 --> 00:34:15,395 But not for slaves 364 00:34:17,622 --> 00:34:19,947 My master is waiting for this 365 00:34:20,533 --> 00:34:21,333 I have to get back 366 00:34:21,933 --> 00:34:23,166 who is your master ? 367 00:34:23,548 --> 00:34:24,717 Master Umayya 368 00:34:25,033 --> 00:34:27,015 The greatest man in Mecca 369 00:34:27,115 --> 00:34:28,760 And what's your name ,son ? 370 00:34:28,778 --> 00:34:29,960 Bilal 371 00:34:30,370 --> 00:34:31,002 Bilal ! 372 00:34:31,202 --> 00:34:35,354 I saw greatness in the hand that saved the boy today 373 00:34:35,554 --> 00:34:37,327 And remember ... 374 00:34:37,427 --> 00:34:38,909 The great ones are the ones who 375 00:34:38,919 --> 00:34:41,309 have the will to choose their destiny 376 00:34:52,457 --> 00:34:53,678 Comeon move 377 00:34:55,004 --> 00:34:56,108 Move , Faster 378 00:34:56,738 --> 00:34:57,750 Move , Faster 379 00:34:58,506 --> 00:34:59,484 Faster 380 00:35:02,289 --> 00:35:03,363 Comeon move 381 00:35:39,285 --> 00:35:41,168 Well done,sir 382 00:35:44,611 --> 00:35:45,898 Sir?! 383 00:35:46,851 --> 00:35:48,830 Master, Safwan ... 384 00:35:51,336 --> 00:35:52,866 Master, Safwan 385 00:35:52,948 --> 00:35:54,153 Your father needs you 386 00:36:02,677 --> 00:36:05,600 How many time do I have to remind you ? 387 00:36:05,690 --> 00:36:08,155 kneel when you'er in front of me, slave 388 00:36:09,267 --> 00:36:10,774 kneel ! 389 00:36:16,360 --> 00:36:18,937 A few were born to lead 390 00:36:19,237 --> 00:36:21,144 And others to serve 391 00:36:30,638 --> 00:36:33,250 This position doesn't suit you, brother 392 00:36:33,950 --> 00:36:34,890 Get up my friend 393 00:36:35,090 --> 00:36:37,043 I'll show you what I made for the celebrate tonight 394 00:36:37,443 --> 00:36:38,737 You will like it 395 00:36:50,011 --> 00:36:51,310 Where is he ? 396 00:36:55,756 --> 00:36:57,391 You are late ! 397 00:36:58,564 --> 00:36:59,964 Remember my sister ? 398 00:37:00,080 --> 00:37:01,091 Ghufaira 399 00:37:01,152 --> 00:37:02,273 My lady 400 00:37:02,416 --> 00:37:04,678 I'm Soheib 401 00:37:05,086 --> 00:37:07,105 A first class Slave 402 00:37:07,422 --> 00:37:09,030 And skillful blacksmith,no bragging 403 00:37:09,179 --> 00:37:11,178 yes, funny man 404 00:37:11,312 --> 00:37:13,070 where were you ? 405 00:37:13,152 --> 00:37:14,623 Time for the celebration is near 406 00:37:14,780 --> 00:37:16,673 They'll whip you if you were late 407 00:37:16,723 --> 00:37:18,345 I am not late 408 00:37:18,437 --> 00:37:21,056 Master asked me to get ,Safwan 409 00:37:22,829 --> 00:37:24,650 Did they hurt you ? 410 00:37:27,652 --> 00:37:31,037 I would've turned Safwan to a Potato bag 411 00:37:31,050 --> 00:37:33,381 If I got there early 412 00:37:33,474 --> 00:37:35,273 That spoiled 413 00:37:35,719 --> 00:37:37,421 Him and the idiot that hung around with 414 00:37:37,776 --> 00:37:40,452 You have to stay strong, Bilal 415 00:37:40,597 --> 00:37:43,856 They draw their strength from the fear they put in us 416 00:37:45,016 --> 00:37:47,294 We should never submission 417 00:37:47,397 --> 00:37:49,092 Alright, to work 418 00:37:49,502 --> 00:37:50,545 Look ! 419 00:37:50,645 --> 00:37:52,061 Special order 420 00:37:52,129 --> 00:37:54,425 To your master from mine 421 00:37:56,357 --> 00:37:58,619 It is so shiny! 422 00:37:58,932 --> 00:38:00,479 Perfect work , Soheib 423 00:38:01,029 --> 00:38:03,884 Yes, It is the best thing I've made 424 00:38:10,572 --> 00:38:12,834 That's right It's Mohammad 425 00:38:12,934 --> 00:38:14,822 it's unbelievable 426 00:38:15,232 --> 00:38:17,975 He goes around talking contrary to our Gods 427 00:38:18,275 --> 00:38:19,804 Every day! 428 00:38:19,904 --> 00:38:20,626 Every day! 429 00:38:21,130 --> 00:38:22,675 And I don't know the number of his followers 430 00:38:25,929 --> 00:38:28,539 Your playing is so clear 431 00:38:28,754 --> 00:38:31,315 You depend a lot on luck 432 00:38:33,974 --> 00:38:36,160 Luck love brave ones 433 00:38:36,996 --> 00:38:38,348 Maybe ! 434 00:38:38,793 --> 00:38:40,811 But will you take risk in real life ? 435 00:38:41,347 --> 00:38:43,744 You ask like you doesn't know me ! 436 00:38:43,853 --> 00:38:44,785 I ask 437 00:38:44,889 --> 00:38:47,685 Because I see imminent danger 438 00:38:47,859 --> 00:38:50,366 Don't be obsessed with nonsense 439 00:38:50,465 --> 00:38:54,310 This nonsense can strike you where you are now, Umayya 440 00:38:54,446 --> 00:38:55,970 Let us make them an example 441 00:38:56,018 --> 00:39:00,144 And remind them what happens to those who dare to oppose us 442 00:39:01,074 --> 00:39:03,804 We have A trade to protect 443 00:39:05,509 --> 00:39:07,966 Abu Al-Hakam as usual... 444 00:39:08,040 --> 00:39:10,016 you ruined my evening with your concerns 445 00:39:11,529 --> 00:39:12,602 Bilal ! 446 00:39:13,090 --> 00:39:14,434 Come sing for us ! 447 00:39:15,025 --> 00:39:16,897 To Soothe the mood 448 00:39:16,905 --> 00:39:20,301 Yes, I heard my slaves many times 449 00:39:20,405 --> 00:39:22,114 praising his voice 450 00:39:22,256 --> 00:39:24,182 let us listen 451 00:39:29,074 --> 00:39:33,479 # Distant shadow # 452 00:39:34,016 --> 00:39:37,864 # Mountains and trees # 453 00:39:38,077 --> 00:39:41,489 # I stand now # 454 00:39:42,214 --> 00:39:45,304 # With my lonely heart # 455 00:39:46,011 --> 00:39:50,063 # Prestigious shadow # 456 00:39:51,324 --> 00:39:55,106 # Mysteries and secrets # 457 00:39:55,895 --> 00:39:59,615 # Sky cry us # 458 00:40:01,190 --> 00:40:05,666 # With tears like rains # 459 00:40:06,580 --> 00:40:09,323 # And shadow comes # 460 00:40:10,993 --> 00:40:14,681 # Overwhelm me # 461 00:40:16,510 --> 00:40:20,607 # How to survive ? # 462 00:40:21,238 --> 00:40:25,181 # Mom where are you? # 463 00:40:26,568 --> 00:40:29,629 # Suspicious destiny # 464 00:40:31,335 --> 00:40:34,928 # Like Darkness of the night # 465 00:40:36,788 --> 00:40:40,980 # And submerged light # 466 00:40:42,303 --> 00:40:46,001 # dream with trace for..... # 467 00:40:46,012 --> 00:40:52,580 # my salvation # 468 00:41:10,112 --> 00:41:12,217 Comeon, Umayya make him sing again 469 00:41:21,555 --> 00:41:22,936 Slave ! 470 00:42:52,320 --> 00:42:54,510 disbelief ! 471 00:42:57,380 --> 00:42:58,633 this is disbelief ! 472 00:43:06,284 --> 00:43:08,200 Arrogant 473 00:43:09,088 --> 00:43:10,567 Disbelievers ! 474 00:43:10,649 --> 00:43:11,569 what are you looking at ? 475 00:43:11,612 --> 00:43:12,269 Don't stare , slave 476 00:43:13,761 --> 00:43:17,850 Every day you saturate your thirst with water our Gods provide 477 00:43:20,056 --> 00:43:21,981 But what you give in return ? 478 00:43:22,034 --> 00:43:24,189 Nothing ! 479 00:43:33,092 --> 00:43:36,603 Today you will repent your mistakes to me, traitors 480 00:43:52,526 --> 00:43:53,509 No! Soheib 481 00:43:53,602 --> 00:43:54,983 let him go ! 482 00:43:59,248 --> 00:44:01,079 Cowards ! 483 00:44:02,079 --> 00:44:03,079 No! 484 00:44:03,179 --> 00:44:03,984 Get this one 485 00:44:04,993 --> 00:44:05,770 Whip him 486 00:44:08,782 --> 00:44:09,908 Please... stop! 487 00:44:34,334 --> 00:44:35,121 No! 488 00:44:38,574 --> 00:44:39,964 Please... 489 00:44:51,196 --> 00:44:52,045 Look It is him! he's the great warrior 490 00:44:52,194 --> 00:44:52,680 It is Hamza 491 00:44:53,342 --> 00:44:54,698 Abu Al-Hakam.. The Lion 492 00:44:55,708 --> 00:44:57,434 Hamza, you got here on time 493 00:44:58,104 --> 00:44:59,453 Look at these Dogs 494 00:44:59,753 --> 00:45:00,424 Disbelievers ! 495 00:45:00,543 --> 00:45:02,424 They must be disciplined.... 496 00:45:08,065 --> 00:45:09,484 Discipline of who..?, coward 497 00:45:10,839 --> 00:45:12,558 You call yourselves Men ? 498 00:45:13,203 --> 00:45:16,104 you are disgrace on Mecca and your ancestors 499 00:45:16,639 --> 00:45:18,814 Since when this water isn't for everyone ? 500 00:45:19,633 --> 00:45:20,990 And know this ... 501 00:45:20,999 --> 00:45:24,017 I only see God through the work of human 502 00:45:27,137 --> 00:45:30,730 Your brutality today revealed to me the truth of your belief 503 00:45:31,203 --> 00:45:32,716 So Fight me ... 504 00:45:33,158 --> 00:45:34,987 Or get out of my sight 505 00:45:37,022 --> 00:45:38,235 Hamza 506 00:45:46,585 --> 00:45:48,256 You got here on time , my friend 507 00:45:49,012 --> 00:45:50,337 Abu Bakr 508 00:45:50,747 --> 00:45:51,440 I haven't seen for a while 509 00:45:51,550 --> 00:45:54,720 Come, we have a lot to discuss 510 00:45:55,124 --> 00:45:57,149 Comeon, Bilal help me setting him up 511 00:46:18,111 --> 00:46:19,991 Do you believe that change will happens? 512 00:46:20,347 --> 00:46:22,397 Even with us ? 513 00:46:24,570 --> 00:46:24,888 Maybe ! 514 00:46:25,838 --> 00:46:27,956 Mom had hope in that 515 00:46:31,956 --> 00:46:34,209 why you are asking ? 516 00:46:37,956 --> 00:46:39,209 Bilal ?! 517 00:46:43,907 --> 00:46:45,004 This morning ...... 518 00:46:47,080 --> 00:46:48,303 I went to see him again 519 00:47:02,011 --> 00:47:04,168 You again ? 520 00:47:04,797 --> 00:47:07,415 There is no little thieves to be save here 521 00:47:08,129 --> 00:47:08,993 Sir... 522 00:47:09,528 --> 00:47:10,947 What did you mean when you said 523 00:47:11,388 --> 00:47:13,029 We choose ?! 524 00:47:14,351 --> 00:47:15,928 Do you offer to buy me ? 525 00:47:19,424 --> 00:47:20,844 Do you want me to ? 526 00:47:21,380 --> 00:47:24,985 well, you seem better master than the one I'm serving now 527 00:47:26,079 --> 00:47:26,994 Believe it or not , Bilal 528 00:47:27,655 --> 00:47:29,235 Your master is a Slave too 529 00:47:30,590 --> 00:47:31,064 Really ? 530 00:47:31,694 --> 00:47:33,334 And who would be His master ? 531 00:47:35,066 --> 00:47:35,572 Greed 532 00:47:36,422 --> 00:47:37,558 It's the Worst all the time 533 00:47:38,558 --> 00:47:41,656 Does this mean that no one is ever free ? 534 00:47:42,601 --> 00:47:43,737 I didn't mean that 535 00:47:43,837 --> 00:47:46,229 So how can I be free? 536 00:47:51,773 --> 00:47:54,516 Only you enslave yourself , bilal 537 00:47:55,240 --> 00:47:56,660 I apologize to you 538 00:47:57,478 --> 00:47:58,489 but... 539 00:47:58,589 --> 00:48:01,231 No one ever treated me with kindness 540 00:48:01,499 --> 00:48:03,913 And I still can't understand Why? 541 00:48:04,983 --> 00:48:07,474 Why someone with your place would want 542 00:48:07,821 --> 00:48:09,108 to help a slave like me ? 543 00:48:10,312 --> 00:48:12,866 Do you expect me to do something in return ? 544 00:48:13,717 --> 00:48:14,411 Listen, Bilal 545 00:48:15,135 --> 00:48:17,878 The Messenger of Allah guided me when I was lost 546 00:48:18,320 --> 00:48:20,401 Because he's a great and noble man 547 00:48:20,547 --> 00:48:22,892 spreading Islam and the message of equality 548 00:48:23,458 --> 00:48:25,476 I chose to do the same he did, 549 00:48:25,792 --> 00:48:27,243 and follow his path 550 00:48:27,684 --> 00:48:29,168 And who knows, Bilal 551 00:48:29,548 --> 00:48:32,797 Maybe someday , you'll inspire the hearts of many too 552 00:48:33,678 --> 00:48:34,185 Me !? 553 00:48:34,845 --> 00:48:36,108 How would I do that ? 554 00:48:36,864 --> 00:48:38,567 Come, sit 555 00:48:38,945 --> 00:48:40,900 You looked for me to talk , right? 556 00:48:42,349 --> 00:48:43,107 let's talk 557 00:48:49,817 --> 00:48:52,434 It seem our mother was right 558 00:48:53,971 --> 00:48:54,296 Yes 559 00:48:55,776 --> 00:48:56,974 She was.. 560 00:48:57,416 --> 00:48:58,552 And that what I expected 561 00:48:59,433 --> 00:49:01,514 She was always very wise... 562 00:49:12,067 --> 00:49:14,086 let's drink the toast of my son ,Safwan 563 00:49:14,686 --> 00:49:17,682 He made a lot of money from this little idols 564 00:49:20,076 --> 00:49:22,789 And he can now offord to host his first feast 565 00:49:25,560 --> 00:49:25,879 To Safwan 566 00:49:27,109 --> 00:49:27,426 To Safwan 567 00:49:30,827 --> 00:49:33,759 Are still sad for wasting a good deal ? 568 00:49:34,389 --> 00:49:36,974 I told you that Idols will sold Quickly 569 00:49:38,328 --> 00:49:41,230 It might be the last profit any of us make 570 00:49:42,582 --> 00:49:43,940 what are you taking about ? 571 00:49:44,475 --> 00:49:46,209 These little Idols are fortune 572 00:49:46,808 --> 00:49:49,203 I wished you could hear the Priest calls for them to be sold today 573 00:49:50,936 --> 00:49:52,229 You weren't there 574 00:49:52,796 --> 00:49:53,957 There has been a disagreement 575 00:49:54,561 --> 00:49:55,760 People gathered... 576 00:49:57,051 --> 00:49:57,872 Disagreement..? 577 00:50:03,197 --> 00:50:04,522 Who started this disagreement ? 578 00:50:05,498 --> 00:50:07,264 Deceitful Muslims 579 00:50:08,114 --> 00:50:11,298 Their ideas spread like wildfire across the city 580 00:50:12,023 --> 00:50:14,891 Oh, please.. If you had said that there was an army coming 581 00:50:15,394 --> 00:50:16,278 I'd be worried 582 00:50:16,719 --> 00:50:17,919 And their speech about freedom 583 00:50:18,454 --> 00:50:19,558 Isn't worrying? 584 00:50:20,030 --> 00:50:21,103 what are you talking about ? 585 00:50:21,389 --> 00:50:24,668 They say that we take advantage of people misery 586 00:50:24,730 --> 00:50:27,976 They say that the True God will never ask for fortune 587 00:50:28,764 --> 00:50:30,498 What would happen to our interests 588 00:50:30,846 --> 00:50:32,076 If the message is firmly established 589 00:50:32,458 --> 00:50:35,170 And for how long Traders with tolerate this Massage ? 590 00:50:36,556 --> 00:50:38,011 They'll throw them out of Mecca 591 00:50:38,359 --> 00:50:40,251 Or someone will make a deal with them 592 00:50:41,479 --> 00:50:42,332 You'll see 593 00:50:47,026 --> 00:50:47,878 Look around you ! 594 00:50:51,154 --> 00:50:53,173 There is just one Master 595 00:50:53,182 --> 00:50:53,993 And it is Money ! 596 00:50:55,569 --> 00:50:58,218 This is the true faith in our city 597 00:50:59,225 --> 00:51:04,299 But these days not all our traders worship Idols 598 00:51:04,898 --> 00:51:08,050 Where is that lazy one who sold idols in a bags ? 599 00:51:08,837 --> 00:51:10,949 He joined Muslims ! 600 00:51:12,614 --> 00:51:14,370 And What about Abu Bakr.. where is he ? 601 00:51:15,199 --> 00:51:17,879 He became a muslim too, long time ago !!! 602 00:51:22,824 --> 00:51:24,621 Abu Al-Hakam is right 603 00:51:26,010 --> 00:51:28,312 People buy Idols made from Dates 604 00:51:28,754 --> 00:51:31,057 But I think they're eating it as sweets 605 00:51:37,767 --> 00:51:39,816 Is there any other traitors in my house ? 606 00:51:41,989 --> 00:51:42,622 Raise ! 607 00:51:44,165 --> 00:51:45,269 And reveal yourselves 608 00:51:50,019 --> 00:51:52,107 Maybe you should ask your slave ? 609 00:51:53,033 --> 00:51:54,882 What..? what are you talking about ? 610 00:51:59,096 --> 00:52:00,146 Slave ? 611 00:52:01,279 --> 00:52:05,125 why don't you tell my father about your new friend ? 612 00:52:05,386 --> 00:52:06,198 impossible ! 613 00:52:07,174 --> 00:52:10,295 You must be wrong there's no traitors in my house 614 00:52:10,429 --> 00:52:11,872 Isn't that right, bilal 615 00:52:16,250 --> 00:52:16,600 Speak ! 616 00:52:18,049 --> 00:52:19,499 Safwan accused you with treason 617 00:52:20,098 --> 00:52:21,707 comeon defend yourself! 618 00:52:22,430 --> 00:52:23,881 I said speak , slave 619 00:52:24,638 --> 00:52:27,001 I give my permission to speak 620 00:52:33,082 --> 00:52:37,683 We were... all born... Equal 621 00:52:40,172 --> 00:52:41,938 We breathe the same air 622 00:52:43,954 --> 00:52:45,846 We bleed the same blood 623 00:52:47,825 --> 00:52:51,519 And we'll die ... and be buried 624 00:52:51,960 --> 00:52:54,167 under the same ground 625 00:52:59,807 --> 00:53:04,440 I believe..... That I'm a Free man 626 00:53:07,023 --> 00:53:08,284 as the same as you 627 00:53:09,404 --> 00:53:11,755 Equals.. Free 628 00:53:12,196 --> 00:53:13,459 I hate both words 629 00:53:14,216 --> 00:53:17,715 Umayya, It seem that this slave did sleep well yesterday 630 00:53:18,376 --> 00:53:20,433 Equals.. Free.. huh? 631 00:53:20,993 --> 00:53:22,444 Hey, People.. all of you 632 00:53:22,948 --> 00:53:26,005 Look .. we are equals 633 00:53:28,304 --> 00:53:31,300 You slapped me once because this slave made fool of you in front of the people 634 00:53:31,834 --> 00:53:34,380 What would you do with him now, ....father ? 635 00:53:41,081 --> 00:53:43,907 Guards ! 636 00:53:53,011 --> 00:53:58,274 To be a great man First you a have to Break free from your chains 637 00:54:14,360 --> 00:54:15,316 Take this slave 638 00:54:15,928 --> 00:54:17,372 Comeon , move ! 639 00:54:18,039 --> 00:54:20,308 Chain him ! 640 00:54:21,202 --> 00:54:22,551 Apostate ! 641 00:54:23,108 --> 00:54:24,290 Chain him well 642 00:54:24,403 --> 00:54:27,978 Let him rot inside the cage 643 00:54:29,283 --> 00:54:30,156 No water... 644 00:54:30,296 --> 00:54:32,182 No food 645 00:54:32,183 --> 00:54:33,677 He'll come back to his senses 646 00:54:35,042 --> 00:54:36,027 Hang on ,Bilal 647 00:54:36,148 --> 00:54:37,097 Help will come 648 00:54:37,197 --> 00:54:42,001 * I see the heart of Great man, Bilal * 649 00:54:42,021 --> 00:54:43,055 Deny your call 650 00:54:45,452 --> 00:54:48,315 Nobody touch this slave.. Umayya's orders 651 00:54:48,715 --> 00:54:49,801 Deny your call, Slave ! 652 00:54:50,212 --> 00:54:51,349 I won't... 653 00:54:52,517 --> 00:54:53,497 No!! 654 00:54:54,727 --> 00:54:56,250 Bilal, are you alright ? 655 00:54:56,290 --> 00:54:57,512 You have to be strong ,Bilal 656 00:54:57,922 --> 00:54:59,969 A master give birth to a master 657 00:55:00,912 --> 00:55:03,689 And a slave give birth to a slave 658 00:55:09,231 --> 00:55:11,668 * Humanity is one nations * 659 00:55:11,723 --> 00:55:13,116 Bilal, are you alright ? 660 00:55:13,296 --> 00:55:15,781 * Who look at it from the outside... * 661 00:55:15,981 --> 00:55:17,649 * Sees it as a dream ...* 662 00:55:22,351 --> 00:55:23,946 * Inspire will come to you , You'll see * 663 00:55:32,348 --> 00:55:35,637 And what's the difference between and other people ? 664 00:55:36,015 --> 00:55:37,000 Deny your call 665 00:55:40,073 --> 00:55:42,304 kneel when you'er in front of me, slave 666 00:55:42,546 --> 00:55:46,977 * And those who look inside * * themselves Will be guided* 667 00:56:05,809 --> 00:56:07,809 * And with guidance * 668 00:56:07,809 --> 00:56:10,144 * Your story will start from this desert * 669 00:56:10,344 --> 00:56:13,503 * To spread across the world * 670 00:56:18,236 --> 00:56:21,826 * Here.. where the Great men are tested * 671 00:56:35,667 --> 00:56:37,720 * Be well prepared, Bilal * 672 00:56:38,120 --> 00:56:42,667 * To be a great man * * Is to live without chains * 673 00:57:27,626 --> 00:57:30,079 Bilal, are you awake ? 674 00:57:32,172 --> 00:57:34,311 Good 675 00:57:35,110 --> 00:57:37,178 Much braver than I thought 676 00:57:39,197 --> 00:57:41,087 I take the credit 677 00:57:42,343 --> 00:57:45,351 You learned it from watching me all these years 678 00:57:45,751 --> 00:57:47,150 Save yourself the suffering 679 00:57:47,450 --> 00:57:50,122 what you revealed takes lots of daring 680 00:57:50,238 --> 00:57:54,642 But unfortunately , you still think like a slave 681 00:58:00,015 --> 00:58:03,110 I'll tell you a secret that will make you come back to your senses 682 00:58:03,992 --> 00:58:06,202 I never believe in these Gods 683 00:58:06,602 --> 00:58:08,907 No, No , No I'm not an idiot 684 00:58:12,399 --> 00:58:15,203 In fact we are both slaves ,Bilal 685 00:58:15,403 --> 00:58:17,029 The difference between us 686 00:58:17,881 --> 00:58:20,375 That I worship what is stronger than me 687 00:58:21,772 --> 00:58:23,603 But you ... 688 00:58:24,386 --> 00:58:28,102 You worship what is going to destroy you 689 00:58:37,428 --> 00:58:41,773 A free man knows how to take chances 690 00:58:41,845 --> 00:58:47,123 for example he may offer to spy on the enemies of his master 691 00:58:47,123 --> 00:58:50,095 He may realize the benefit of it 692 00:58:50,195 --> 00:58:53,757 Do you understand what I'm saying , Bilal ? 693 00:58:55,438 --> 00:58:57,122 Let him drink 694 00:59:05,503 --> 00:59:08,267 Do you want me to take the chains off? 695 00:59:10,438 --> 00:59:12,180 What do you think , Bilal? 696 00:59:12,574 --> 00:59:15,095 I'm already ... 697 00:59:15,131 --> 00:59:17,246 freed from My chains 698 00:59:17,351 --> 00:59:18,146 that's strange ! 699 00:59:18,247 --> 00:59:20,484 Because I see them 700 00:59:21,036 --> 00:59:25,097 Or your invisible God make things invisible !? 701 00:59:25,102 --> 00:59:28,002 I'm talking about chains that... 702 00:59:28,601 --> 00:59:29,379 Are inside me 703 00:59:29,379 --> 00:59:31,012 Don't talk mysteries 704 00:59:31,612 --> 00:59:34,105 Don't you see the quandary you're in ? 705 00:59:34,205 --> 00:59:35,567 I could kill you right now 706 00:59:36,567 --> 00:59:39,968 I don't care what would you do with me 707 00:59:40,168 --> 00:59:44,449 And there's nothing you can offer me 708 00:59:46,466 --> 00:59:50,123 I am.. free indeed 709 00:59:50,123 --> 00:59:52,096 And what about your sister ? 710 00:59:52,096 --> 00:59:54,191 Is she free too ? 711 00:59:55,122 --> 00:59:57,410 So,tell me...will you think of my offer or not ? 712 00:59:59,210 --> 01:00:00,604 You wanted a horse? 713 01:00:01,287 --> 01:00:02,204 I'll give you two 714 01:00:02,497 --> 01:00:06,012 And I'll provide you and your sister with a house 715 01:00:06,123 --> 01:00:07,808 Accept his offer! 716 01:00:14,979 --> 01:00:16,012 Bring him! Get him out 717 01:00:17,514 --> 01:00:18,905 Free him 718 01:00:19,106 --> 01:00:22,306 Thats why you're a slave and I'm a master 719 01:00:23,030 --> 01:00:26,304 because you don't seize opportunity when it comes to you 720 01:00:26,530 --> 01:00:28,104 What a disappointment ! 721 01:00:28,404 --> 01:00:29,544 So , kill me 722 01:00:29,985 --> 01:00:31,918 I won't try to kill you 723 01:00:34,899 --> 01:00:37,730 But nevertheless, you might die 724 01:00:52,138 --> 01:00:53,454 Your time has come 725 01:01:25,517 --> 01:01:26,867 No, Bilal! 726 01:01:28,539 --> 01:01:30,576 Tell me, slave, to whom you pray 727 01:01:30,601 --> 01:01:33,544 Is him stronger than me ? 728 01:01:33,741 --> 01:01:36,595 Is he stronger than our Gods ? 729 01:01:36,695 --> 01:01:38,182 Because of their power 730 01:01:38,224 --> 01:01:39,171 And my power 731 01:01:39,271 --> 01:01:40,420 I can give the order to kill you Stop ! 732 01:01:40,537 --> 01:01:42,022 Or to release you Stop him! 733 01:01:42,655 --> 01:01:43,729 That is .. 734 01:01:44,518 --> 01:01:46,079 my god 735 01:01:46,300 --> 01:01:49,100 Do you want him to come save you ? 736 01:01:49,241 --> 01:01:50,463 Accept 737 01:01:50,496 --> 01:01:53,894 And I'll ask him to forgive your transgressions 738 01:01:54,103 --> 01:01:55,775 I offered a fair price for him 739 01:01:56,969 --> 01:01:58,296 Too fair 740 01:01:58,996 --> 01:02:01,481 So what is the reason to bring him here? 741 01:02:06,696 --> 01:02:08,297 Release him 742 01:02:28,082 --> 01:02:29,004 I warn you.. 743 01:02:29,122 --> 01:02:31,710 If one drop of his blood is dropped 744 01:02:31,990 --> 01:02:33,384 The deal is off 745 01:02:33,711 --> 01:02:35,648 We'll see 746 01:02:35,942 --> 01:02:38,386 This Slave is accused of outrageous crimes 747 01:02:41,148 --> 01:02:43,280 He stood in the face of his master 748 01:02:44,068 --> 01:02:47,209 And for all that 749 01:02:47,557 --> 01:02:48,747 We are going to punish him 750 01:03:01,210 --> 01:03:02,654 No! 751 01:03:03,261 --> 01:03:04,269 It is going to kill him 752 01:03:05,728 --> 01:03:06,141 No! 753 01:03:09,244 --> 01:03:09,661 No! 754 01:03:16,434 --> 01:03:18,447 Please master,Safwan 755 01:03:18,935 --> 01:03:19,647 He will die! 756 01:03:20,467 --> 01:03:21,849 Do you feel this ? 757 01:03:21,953 --> 01:03:22,673 Slave ! 758 01:03:22,649 --> 01:03:25,125 Give up , Bilal 759 01:03:26,969 --> 01:03:28,032 This will all end 760 01:03:28,126 --> 01:03:30,415 Ask us for forgiveness 761 01:03:30,926 --> 01:03:33,515 And accept us as lasting master of you 762 01:03:34,083 --> 01:03:34,924 And accept these 763 01:03:35,556 --> 01:03:36,639 as your true Gods 764 01:03:38,374 --> 01:03:40,111 How many Gods is there? 765 01:03:40,511 --> 01:03:41,095 You know how to count ? 766 01:03:41,131 --> 01:03:42,670 Slave ! 767 01:03:53,163 --> 01:03:55,100 The One True God 768 01:03:55,141 --> 01:03:57,091 The One True God 769 01:04:14,094 --> 01:04:15,295 What did you do ? 770 01:04:16,071 --> 01:04:18,025 you are arrogant 771 01:04:19,124 --> 01:04:20,513 I .. am 772 01:04:22,017 --> 01:04:24,029 Free man 773 01:04:30,063 --> 01:04:31,200 No! No! , Bilal 774 01:04:31,178 --> 01:04:33,465 Please! Stop 775 01:04:33,471 --> 01:04:34,383 He will die! 776 01:04:34,582 --> 01:04:35,456 I'll double the offer !! 777 01:04:36,151 --> 01:04:38,287 I see that you lost your skills in trading 778 01:04:40,833 --> 01:04:42,412 He is yours 779 01:04:42,494 --> 01:04:44,316 Left the rock of him 780 01:04:54,357 --> 01:04:55,746 Bilal ? 781 01:04:56,330 --> 01:04:59,335 I was determined to pay everything I have for him 782 01:05:01,044 --> 01:05:02,144 For a slave ..? 783 01:05:02,595 --> 01:05:03,291 No ! 784 01:05:05,396 --> 01:05:06,692 But for a brother 785 01:05:07,890 --> 01:05:10,064 Don't tell me the islam religion 786 01:05:10,086 --> 01:05:12,644 makes slaves and masters to be brothers 787 01:05:18,385 --> 01:05:19,842 Yes , brothers 788 01:05:25,960 --> 01:05:26,251 Easy, easy 789 01:05:27,238 --> 01:05:28,596 Bilal? 790 01:05:30,420 --> 01:05:31,588 His sister ! 791 01:05:32,196 --> 01:05:34,333 I will pay the same price for her ? 792 01:05:34,937 --> 01:05:36,401 You are asking the wrong person 793 01:05:36,401 --> 01:05:39,446 I presented him as gift for Safwan 794 01:05:41,948 --> 01:05:42,960 I won't sell her... 795 01:05:43,460 --> 01:05:47,063 Even for all your trade 796 01:05:47,163 --> 01:05:48,020 Take her ! 797 01:05:48,027 --> 01:05:48,118 No! 798 01:05:48,119 --> 01:05:50,019 what are you doing ? 799 01:05:50,119 --> 01:05:51,319 Get away from her ! 800 01:05:52,119 --> 01:05:53,319 No! 801 01:06:10,998 --> 01:06:14,988 Three Month later... 802 01:06:15,995 --> 01:06:19,031 I'll be always grateful to you 803 01:06:19,131 --> 01:06:20,971 for saving my life 804 01:06:22,038 --> 01:06:24,389 The one Who gave life to one person 805 01:06:24,438 --> 01:06:27,535 Will be As he gave life to all people 806 01:06:29,298 --> 01:06:31,250 What is it feels like walking Mecca,s Streets 807 01:06:31,341 --> 01:06:33,607 Free and liberal 808 01:06:34,529 --> 01:06:36,704 Just grateful to be walking 809 01:06:37,554 --> 01:06:38,809 Where is, Soheib ? 810 01:06:38,945 --> 01:06:39,866 With Hamza 811 01:06:39,922 --> 01:06:41,247 And Abu Bakr Al-Siddiq 812 01:06:41,222 --> 01:06:43,247 They're waiting for us at the gate 813 01:06:47,364 --> 01:06:49,980 Your disobedience to Umayya spread throughout Mecca 814 01:06:49,990 --> 01:06:52,742 He and his slave will come for you 815 01:06:52,812 --> 01:06:53,697 Bilal 816 01:06:54,295 --> 01:06:55,696 We have to leave 817 01:06:55,686 --> 01:06:57,326 Where would we go ? 818 01:06:57,925 --> 01:06:59,915 To a great City ... 819 01:06:59,995 --> 01:07:02,916 That will warmly welcome us 820 01:07:53,999 --> 01:07:55,474 Astonishing, isn't it? 821 01:07:57,017 --> 01:07:59,252 Man made sword for hunting 822 01:08:00,017 --> 01:08:01,207 And Providing food for his family 823 01:08:01,836 --> 01:08:03,131 These days 824 01:08:03,698 --> 01:08:04,980 Humans use it 825 01:08:04,990 --> 01:08:07,295 To kill each other 826 01:08:07,395 --> 01:08:08,841 It lost its value and purpose 827 01:08:10,001 --> 01:08:11,052 The true ones 828 01:08:11,869 --> 01:08:12,938 Can you teach how to fight ? 829 01:08:13,446 --> 01:08:15,119 Why? 830 01:08:15,684 --> 01:08:17,454 Do you think if you knew how to fight 831 01:08:17,654 --> 01:08:20,138 The outcome would be in your favor 832 01:08:20,492 --> 01:08:24,030 Or you could have whatever you wish for with sword? 833 01:08:28,035 --> 01:08:29,324 Remember.. 834 01:08:29,750 --> 01:08:32,605 I can teach you how to use it 835 01:08:32,653 --> 01:08:34,285 But you will decide 836 01:08:34,347 --> 01:08:35,544 When and where? 837 01:08:38,196 --> 01:08:40,976 Violence never solve arguments 838 01:08:41,539 --> 01:08:44,624 Don't let anyone get you into a fight 839 01:08:44,717 --> 01:08:46,579 That you can avoid it 840 01:08:53,074 --> 01:08:55,141 when will we get started ? 841 01:08:55,706 --> 01:08:57,190 as soon as you put the sword back in its place 842 01:08:57,290 --> 01:08:59,190 And take that branch 843 01:10:02,867 --> 01:10:04,099 Saad 844 01:10:09,414 --> 01:10:10,896 Well 845 01:10:11,526 --> 01:10:12,410 let's start the fight 846 01:10:13,137 --> 01:10:14,312 What you do got rookie ? 847 01:10:14,683 --> 01:10:17,158 After you "Apple hunter "? 848 01:10:20,051 --> 01:10:21,138 Bilal, turn! 849 01:10:22,304 --> 01:10:23,394 Duck! 850 01:10:23,494 --> 01:10:24,314 Defence move ! 851 01:10:24,324 --> 01:10:25,955 As we trained ! 852 01:10:33,060 --> 01:10:35,382 You are not that fast , Bilal ! 853 01:10:35,417 --> 01:10:37,080 Try avoiding this ! 854 01:11:05,446 --> 01:11:07,827 Ghufaira 855 01:12:29,349 --> 01:12:32,084 I defeated you again 856 01:12:32,426 --> 01:12:34,740 Come, get up 857 01:12:36,214 --> 01:12:38,495 Let's fight when you calm down,Bilal 858 01:12:40,000 --> 01:12:42,152 Never attack when your at rage 859 01:12:43,813 --> 01:12:45,169 We will free her,Bilal 860 01:12:45,170 --> 01:12:47,170 Don't lose hope 861 01:12:52,234 --> 01:12:56,465 A strong man can control his anger 862 01:12:56,465 --> 01:13:00,177 And the one who forgives when can get revenge 863 01:13:00,177 --> 01:13:01,730 will witness glory 864 01:13:01,875 --> 01:13:02,853 I promise you 865 01:13:03,452 --> 01:13:05,029 I'll do my best 866 01:13:05,129 --> 01:13:08,378 Promise me to train this 867 01:13:08,986 --> 01:13:12,026 True power is in the mind not in weapon 868 01:13:12,152 --> 01:13:13,982 And thats is Hamza's secret 869 01:13:14,738 --> 01:13:16,881 One day, Bilal 870 01:13:16,981 --> 01:13:21,254 You'll discover your own secret 871 01:13:22,038 --> 01:13:26,000 # Oh The full moon rose over us # 872 01:13:26,070 --> 01:13:28,370 # From the valley of farewell # 873 01:13:29,367 --> 01:13:33,058 # And we owe it to show gratefulness # 874 01:13:33,059 --> 01:13:36,926 # Where the call is to Allah # 875 01:13:36,927 --> 01:13:37,927 Finally 876 01:13:48,928 --> 01:13:49,928 Comeon ! 877 01:13:51,915 --> 01:13:56,122 # Oh who were raised among us# 878 01:13:56,215 --> 01:13:58,912 Welcome you all 879 01:13:58,992 --> 01:14:01,031 # coming with a word to be obeyed # 880 01:14:01,051 --> 01:14:04,272 # The city was honored by your present# 881 01:14:04,972 --> 01:14:07,272 # welcome best caller to God's way # 882 01:14:09,213 --> 01:14:11,313 # welcome best caller to God's way # 883 01:14:15,077 --> 01:14:15,777 Welcome to Yathrib 884 01:14:16,150 --> 01:14:16,568 It's,Bilal 885 01:14:16,850 --> 01:14:17,568 Here He is 886 01:14:17,850 --> 01:14:19,568 He came 887 01:14:25,224 --> 01:14:27,074 Come with us 888 01:14:32,125 --> 01:14:34,674 Wait, where we are going? 889 01:14:37,125 --> 01:14:39,674 Bilal ! 890 01:14:41,456 --> 01:14:42,005 where you taking me? 891 01:15:11,543 --> 01:15:13,214 Mother ! 892 01:15:14,243 --> 01:15:16,214 Watch how I will build a house 893 01:15:27,890 --> 01:15:30,467 Look how we will build a mosque 894 01:15:30,567 --> 01:15:32,012 brings us all together 895 01:15:32,548 --> 01:15:33,621 To spread hope 896 01:15:33,731 --> 01:15:34,616 A hope 897 01:15:34,731 --> 01:15:37,616 That will inspire the hearts of people 898 01:15:52,201 --> 01:15:55,550 The Messenger of Allah asks you to call upon them for prayer 899 01:15:55,550 --> 01:15:57,050 Mr, Bilal 900 01:16:06,900 --> 01:16:08,206 From here ... 901 01:16:09,276 --> 01:16:11,380 Call upon them for prayer 902 01:16:17,221 --> 01:16:18,257 Show me ... 903 01:16:20,521 --> 01:16:21,737 Show me how your voice will be 904 01:16:21,882 --> 01:16:23,952 An inspiration 905 01:16:24,152 --> 01:16:29,240 How will you raise it to call for justice...and equality 906 01:16:29,348 --> 01:16:36,851 ((Allah Is Great, Allha Is Great)) 907 01:16:37,242 --> 01:16:39,971 What I feared is happening, Umayya 908 01:16:39,991 --> 01:16:43,073 They are getting more in number and in strength 909 01:16:43,243 --> 01:16:46,017 Are we supposed to stay still? 910 01:16:46,835 --> 01:16:48,507 He is right , Father 911 01:16:48,887 --> 01:16:50,684 When the slave defiance his master 912 01:16:50,984 --> 01:16:52,828 World turns upside down 913 01:16:52,928 --> 01:16:56,359 Kill them all ! 914 01:16:58,012 --> 01:16:58,693 All of them ! 915 01:17:05,185 --> 01:17:06,920 We will Start from here 916 01:17:08,023 --> 01:17:09,253 Tonight ! 917 01:17:09,695 --> 01:17:11,934 Raise a massive army 918 01:17:12,194 --> 01:17:15,026 To crush every place that houses them 919 01:17:15,694 --> 01:17:19,026 let's purify Mecca from them 920 01:17:19,125 --> 01:17:21,236 Extirpate them all !! 921 01:17:22,925 --> 01:17:24,236 And kill them 922 01:17:26,283 --> 01:17:27,195 Kill them all ! 923 01:17:33,450 --> 01:17:39,987 More people are arriving! 924 01:17:54,803 --> 01:17:56,348 Great horse 925 01:17:56,979 --> 01:17:58,485 He followed us when we were getting back 926 01:17:58,885 --> 01:17:59,402 Do you know him ? 927 01:17:59,981 --> 01:18:01,054 know him ? 928 01:18:02,095 --> 01:18:03,246 Too well 929 01:18:06,183 --> 01:18:08,591 He Once was Umayya's 930 01:18:08,691 --> 01:18:11,239 It seems he escape his wrath too 931 01:18:11,439 --> 01:18:13,440 Take well care of him 932 01:18:16,795 --> 01:18:18,493 This old man brought news from Mecca 933 01:18:19,314 --> 01:18:20,797 Persecution ! 934 01:18:21,047 --> 01:18:22,783 Getting worse every day 935 01:18:23,287 --> 01:18:24,678 We lost a lot 936 01:18:25,247 --> 01:18:26,163 but we are lucky 937 01:18:26,541 --> 01:18:28,182 Because we escaped ! 938 01:18:28,445 --> 01:18:29,982 I am afraid that the rest 939 01:18:30,749 --> 01:18:33,413 Will lose their lives soon 940 01:18:33,913 --> 01:18:35,737 A Message for you from Umayya's son 941 01:18:46,012 --> 01:18:47,386 Ghufaira 942 01:18:48,031 --> 01:18:49,555 Where's Bilal ? 943 01:18:49,731 --> 01:18:50,555 There near that ..... 944 01:20:09,174 --> 01:20:11,249 My son ! 945 01:20:11,847 --> 01:20:13,300 Where's the rest of you ? 946 01:20:14,047 --> 01:20:15,300 There's no one left but us 947 01:20:18,059 --> 01:20:18,407 Comeon! 948 01:20:44,419 --> 01:20:45,737 Ghufaira ! 949 01:20:47,654 --> 01:20:48,632 Ghufaira ! 950 01:20:49,546 --> 01:20:50,430 Take him out ! 951 01:20:50,430 --> 01:20:51,430 Follow me! 952 01:20:54,134 --> 01:20:56,145 Please! 953 01:20:58,734 --> 01:20:59,145 Catch him 954 01:21:09,123 --> 01:21:10,424 Get him ! 955 01:21:10,924 --> 01:21:12,960 You made a terrible mistake by coming back,slave 956 01:21:13,260 --> 01:21:14,116 Take him 957 01:21:17,519 --> 01:21:19,993 Where is your God now ? 958 01:21:23,519 --> 01:21:24,993 Wait ! 959 01:21:45,519 --> 01:21:46,093 Ghufaira ! 960 01:21:46,119 --> 01:21:47,993 Continue! 961 01:21:53,519 --> 01:21:55,993 Time to meet your God ! 962 01:22:10,119 --> 01:22:11,119 Come ! 963 01:22:21,119 --> 01:22:23,119 I am not leaving without 964 01:22:23,419 --> 01:22:24,119 Hurry ! 965 01:22:24,419 --> 01:22:26,119 Catch him ! 966 01:22:40,419 --> 01:22:41,119 They went this way! 967 01:22:42,419 --> 01:22:43,119 Don,t lose them! 968 01:23:05,679 --> 01:23:06,967 After one year ... 969 01:23:36,968 --> 01:23:40,968 I expected to find you here 970 01:23:43,467 --> 01:23:46,811 Nothing I say will makes you feel better 971 01:23:48,576 --> 01:23:50,877 I only ask you to keep your mind clear 972 01:23:51,381 --> 01:23:52,927 And your heart faithful 973 01:23:54,376 --> 01:23:55,606 You have to be sure 974 01:23:55,923 --> 01:23:57,879 That Allah will always be at your side 975 01:24:01,534 --> 01:24:03,520 I have made this for you 976 01:24:23,468 --> 01:24:24,761 When you decide to use it 977 01:24:25,266 --> 01:24:26,065 Remember .. 978 01:24:26,066 --> 01:24:30,155 Don't allow it to control your decision 979 01:24:37,403 --> 01:24:38,416 *My God ...* 980 01:24:38,858 --> 01:24:40,687 *The Mighty, The Strong* 981 01:24:41,726 --> 01:24:43,398 *The Eternal Owner of Sovereignty* 982 01:24:44,595 --> 01:24:47,874 *In you we trust for Better or worse* 983 01:25:03,629 --> 01:25:05,868 Those fools had gathered to take us down 984 01:25:06,435 --> 01:25:07,886 I will lead the army 985 01:25:08,831 --> 01:25:10,315 You have to protect Mecca 986 01:25:14,473 --> 01:25:15,833 They threaten our authority.. 987 01:25:16,400 --> 01:25:17,032 Our power 988 01:25:17,788 --> 01:25:19,806 Don't you dare disappoint me 989 01:25:34,868 --> 01:25:36,792 * Protect us from all evil* 990 01:25:39,628 --> 01:25:44,261 *Because there is no power nor * *strength but from you Allah the Mighty* 991 01:25:45,018 --> 01:25:45,743 Amen 992 01:26:12,687 --> 01:26:13,887 This must be a joke ! 993 01:26:22,205 --> 01:26:23,625 It is very unfortunate ! 994 01:26:36,135 --> 01:26:36,860 They are many! 995 01:26:37,364 --> 01:26:38,440 Hold your ground men 996 01:26:39,763 --> 01:26:40,489 Steady! 997 01:26:43,325 --> 01:26:44,934 Send the best three 998 01:26:45,474 --> 01:26:46,892 First we crush their spirits 999 01:26:47,837 --> 01:26:48,973 Then we finish them 1000 01:26:49,603 --> 01:26:50,424 One by one 1001 01:26:54,898 --> 01:26:57,138 Whatever happens Don't come for us 1002 01:26:57,139 --> 01:26:58,139 Hold you place 1003 01:27:06,118 --> 01:27:07,317 Move a side ! 1004 01:27:07,760 --> 01:27:09,896 Move a side ! Make a path for Ali 1005 01:27:09,897 --> 01:27:11,897 Come on,Ali ! 1006 01:27:30,671 --> 01:27:32,690 I will enjoy this very much 1007 01:27:34,671 --> 01:27:36,690 Finish them off!! 1008 01:29:20,484 --> 01:29:22,129 Charge!! 1009 01:29:23,646 --> 01:29:24,152 Kill them all 1010 01:29:29,132 --> 01:29:30,426 Comeon , Hamza.. Move! 1011 01:29:41,029 --> 01:29:42,190 Archers! 1012 01:29:42,199 --> 01:29:43,190 Archers!!! 1013 01:29:43,191 --> 01:29:44,191 No! 1014 01:29:45,001 --> 01:29:46,531 Always trust in " Lion of Allah " 1015 01:29:46,532 --> 01:29:47,532 Now! 1016 01:29:47,533 --> 01:29:48,533 Now! 1017 01:29:55,769 --> 01:29:56,621 Release 1018 01:31:57,793 --> 01:31:58,605 Come ! 1019 01:32:37,019 --> 01:32:38,564 Where did you learn to do that ? 1020 01:32:40,959 --> 01:32:42,094 From the best ! 1021 01:33:59,171 --> 01:34:00,086 Slave!! 1022 01:34:49,621 --> 01:34:50,662 We are brothers 1023 01:34:50,980 --> 01:34:51,612 fighting brothers 1024 01:34:52,966 --> 01:34:54,732 Put an end to this 1025 01:34:55,299 --> 01:34:56,435 Stop the bloodshed 1026 01:34:59,335 --> 01:35:00,534 You're no Brother of mine, slave 1027 01:35:01,534 --> 01:35:03,034 Comeon show me what you got ? 1028 01:35:03,813 --> 01:35:05,611 Is that how you treat your master? 1029 01:35:06,524 --> 01:35:08,039 Let that be the day 1030 01:35:08,637 --> 01:35:10,027 I put you out if your misery 1031 01:35:11,161 --> 01:35:11,698 Not tody .. 1032 01:35:12,675 --> 01:35:13,243 Umayya ! 1033 01:35:37,406 --> 01:35:41,038 It is time for you to join you sister 1034 01:36:19,732 --> 01:36:21,088 People of Mecca 1035 01:36:21,561 --> 01:36:22,540 Umayya is dead ! 1036 01:36:23,335 --> 01:36:25,032 Tell all the governors of Hijaz 1037 01:36:27,670 --> 01:36:29,461 Where is master,Safwan 1038 01:36:29,509 --> 01:36:31,402 Let's Kill them all 1039 01:36:32,442 --> 01:36:33,420 We will Kill them all 1040 01:36:57,525 --> 01:36:59,546 * There will be victories * 1041 01:37:01,407 --> 01:37:02,667 * Victories for Mind * 1042 01:37:03,770 --> 01:37:04,496 * And for soul* 1043 01:37:06,765 --> 01:37:09,413 * Victories that break chains* 1044 01:37:10,044 --> 01:37:12,251 * Which binds Mankind * 1045 01:37:13,701 --> 01:37:15,218 Well done my little brother 1046 01:37:20,133 --> 01:37:22,909 * Victories that unified us* 1047 01:37:46,793 --> 01:37:49,284 * But, this enemy will not give up* 1048 01:37:52,120 --> 01:37:53,035 * He will plan * 1049 01:37:54,642 --> 01:37:56,755 * He will stay in darkness* 1050 01:38:00,788 --> 01:38:02,208 * Waiting for the opportunity* 1051 01:38:02,901 --> 01:38:04,383 * To strike our hearts * 1052 01:38:16,829 --> 01:38:19,006 * There will be victories * 1053 01:39:08,791 --> 01:39:11,534 * And there will be losses * 1054 01:39:12,321 --> 01:39:14,057 * Shattering our hearts * 1055 01:39:23,667 --> 01:39:24,897 * Don't worry * 1056 01:39:26,756 --> 01:39:28,365 * Because hatred* 1057 01:39:28,776 --> 01:39:29,691 * Is a horrible thing* 1058 01:39:32,401 --> 01:39:34,801 * There will be losses * 1059 01:39:36,974 --> 01:39:38,961 * So light could Prevails * 1060 01:40:03,578 --> 01:40:04,897 Mecca 1061 01:41:12,077 --> 01:41:14,663 Is that how do you show your faith, Bilal? 1062 01:41:18,412 --> 01:41:19,517 Let's finish this 1063 01:41:35,177 --> 01:41:35,998 Why ? 1064 01:41:37,543 --> 01:41:39,782 Why did you kill her? 1065 01:41:41,641 --> 01:41:42,336 Answer me ! 1066 01:41:44,762 --> 01:41:46,027 The answer... 1067 01:41:46,470 --> 01:41:49,764 lay outside that window 1068 01:42:19,273 --> 01:42:23,153 You believe that man is judged by his actions 1069 01:42:24,067 --> 01:42:26,433 And what he offers others 1070 01:42:27,126 --> 01:42:28,671 And his giving 1071 01:42:30,278 --> 01:42:31,319 Here she is,free 1072 01:42:33,083 --> 01:42:35,070 To be my only humanitarian Deed 1073 01:42:50,137 --> 01:42:51,958 Do not let it be the last 1074 01:43:01,032 --> 01:43:01,612 Ghufaira! 1075 01:43:03,023 --> 01:43:04,010 Bilal 1076 01:43:33,345 --> 01:43:34,293 Move away 1077 01:43:34,827 --> 01:43:36,405 He's about to call for prayer in Mecca 1078 01:43:50,941 --> 01:43:52,196 Come on !! ! 1079 01:44:44,732 --> 01:44:46,521 He's the messenger's " Prayer caller " , Bilal ! 1080 01:44:48,222 --> 01:44:48,854 He finally appeared 1081 01:44:51,225 --> 01:44:52,606 Praise be to Allaah 1082 01:44:59,568 --> 01:45:01,808 * What would you like to be when you're older, Bila ?* 1083 01:45:16,588 --> 01:45:21,253 This story is inspired by the life of the great companion Bilal bin Rayah may Allah be pleased with him 1084 01:45:21,600 --> 01:45:26,198 Known to this day with his Good voice,and to be the first person to call upon people for prayer in history 1085 01:45:26,276 --> 01:45:28,164 Bilal's life story contains many important lessons about equality and justice between people without distinction Or restrictions 1086 01:45:28,364 --> 01:45:38,868 ((Allah Is Great, Allha Is Great)) 1087 01:45:40,167 --> 01:45:52,029 ((I bear witness that there is no God But Allah)) 1088 01:45:53,606 --> 01:46:06,910 ((I bear witness that there is no God But Allah)) 1089 01:46:08,910 --> 01:46:23,728 (( I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah)) 1090 01:46:24,902 --> 01:46:39,186 (( I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah)) 1091 01:47:00,928 --> 01:47:15,276 Translation and synchronizing Mahmoud Harfoush 1092 01:47:16,305 --> 01:47:22,445 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5tqxn Help other users to choose the best subtitles 71128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.