Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:14,129 --> 00:02:18,209
'I, Edwin Dennis,
being of sound mind and body...
3
00:02:18,300 --> 00:02:23,372
...do hereby bequeath to my only son,
Patrick, all my worldly possessions.
4
00:02:23,472 --> 00:02:28,477
In the event of my demise, I direct
Norah Muldoon to deliver Patrick...
5
00:02:28,577 --> 00:02:33,348
...to my sister, Mame Dennis,
at 3 Beekman Place, New York city.
6
00:02:33,448 --> 00:02:37,352
His expenses shall be supervised
by Mr. Dwight Babcock...
7
00:02:37,452 --> 00:02:40,088
...acting for the Knickerbocker Bank...
8
00:02:40,188 --> 00:02:43,024
...with the power to keep my crazy sister...
9
00:02:43,124 --> 00:02:48,130
...from doing anything too eccentric
and bringing him up to be like her.
10
00:02:48,230 --> 00:02:53,368
Since I am in splendid condition
through workouts at the Brokers club...
11
00:02:53,468 --> 00:02:58,673
...I am confident that these provisions
won't go into effect for years.
12
00:02:58,773 --> 00:03:05,063
I hereby affix my hand this fourteenth
day of September, in the year 1928.'
13
00:03:16,224 --> 00:03:20,095
You've been reading it for a week.
Why bring it to New York?
14
00:03:20,195 --> 00:03:22,597
It's the only way I can believe it.
15
00:03:22,697 --> 00:03:28,136
Besides, your Aunt Mame may like it as
a remembrance of your sainted father.
16
00:03:28,236 --> 00:03:33,833
Don't you be going by way of
the North Pole. We're not greenhorns.
17
00:03:49,724 --> 00:03:54,388
That's 95 cents.
- Here's a dollar. Keep the change.
18
00:04:14,983 --> 00:04:19,573
It's like the ladies' restroom
in the oriental Theater.
19
00:04:24,459 --> 00:04:27,792
You're not scared, are you, Norah?
20
00:04:27,963 --> 00:04:33,913
Of course not. And don't you be, child.
Norah's here to look after you.
21
00:04:38,907 --> 00:04:41,603
Saints alive.
22
00:04:41,843 --> 00:04:46,906
You want?
- Is this the residence of Mame Dennis?
23
00:04:47,082 --> 00:04:49,277
Mame Dennis. Oh, yes.
24
00:04:49,451 --> 00:04:52,854
I'm Norah Muldoon.
I'm bringing Dennis to his aunt.
25
00:04:52,954 --> 00:04:56,219
Oh, you come in. You wait. I fetch.
26
00:04:56,391 --> 00:04:59,918
Madam having affair now.
27
00:05:19,447 --> 00:05:22,007
Isn't he wonderful?
28
00:05:35,964 --> 00:05:39,161
Help is on the way, darlings.
29
00:05:42,370 --> 00:05:46,341
That adorable bootlegger is
on his way with a gallon of gin.
30
00:05:46,441 --> 00:05:50,378
Oh, Allen, darling.
Edna, I called you yesterday.
31
00:05:50,478 --> 00:05:53,515
Hello, Mame.
- I'll be with you in a minute.
32
00:05:53,615 --> 00:06:00,043
Vladimir, what are you doing here?
- Drinking myself to death, of course.
33
00:06:00,221 --> 00:06:02,757
Besides, I'm your guest of honor.
34
00:06:02,857 --> 00:06:07,462
Of course. You must hear
his new symphony, the pastoral.
35
00:06:07,562 --> 00:06:11,633
It has real airplane motors
and live sheep. It's devastating.
36
00:06:11,733 --> 00:06:15,070
You've met our guest of honor,
Vladimir Klinkoff? Miss...
37
00:06:15,170 --> 00:06:17,968
Mrs. Klinkoff.
38
00:06:18,139 --> 00:06:21,343
Yes, of course. Then you've met.
Oh, Perry.
39
00:06:21,443 --> 00:06:24,163
Doris, now where are you off to?
40
00:06:24,245 --> 00:06:27,515
Everyone's going to Clifton's.
It's nearly 7.
41
00:06:27,615 --> 00:06:30,385
Give Clifton my love.
I'll be right over...
42
00:06:30,485 --> 00:06:35,490
...Oh, dear. The Employment Bureau didn't
tell me you were bringing a child.
43
00:06:35,590 --> 00:06:39,828
He looks nice. If he misbehaves,
we can toss him in the river.
44
00:06:39,928 --> 00:06:43,198
Please let us escape
from this den of criminals.
45
00:06:43,298 --> 00:06:47,035
Doctor, get this woman
on your couch in a hurry.
46
00:06:47,135 --> 00:06:52,073
I'm not that kind of a woman.
I'm looking for a Miss Mame Dennis.
47
00:06:52,173 --> 00:06:53,975
Ito. Ito.
- Yes, missy.
48
00:06:54,075 --> 00:06:57,879
Show this woman to the kitchen,
start her on glasses.
49
00:06:57,979 --> 00:07:02,817
This not dishwashing lady.
- Then I must have invited you. A drink?
50
00:07:02,917 --> 00:07:08,356
I'm Norah Muldoon. Didn't you get
my telegram saying we'd arrive at 6:00?
51
00:07:08,456 --> 00:07:14,029
No, your telegram said October 1.
That's tomorrow. This is September 31.
52
00:07:14,129 --> 00:07:17,032
No, 'tis the first,
curse the evil day.
53
00:07:17,132 --> 00:07:21,736
Everybody knows 3o days has
September, April, June and...
54
00:07:21,836 --> 00:07:27,297
But, darling, I'm your Auntie Mame.
55
00:07:27,842 --> 00:07:32,939
Quiet, everybody. I have an
important announcement to make.
56
00:07:33,114 --> 00:07:39,053
This is my little boy.
57
00:07:39,220 --> 00:07:43,058
He's not really my little boy.
He's my late brother's son.
58
00:07:43,158 --> 00:07:48,563
My only living relative. That's all we
have, just each other, my little love.
59
00:07:48,663 --> 00:07:51,633
Well, what am I going to call you, dear?
60
00:07:51,733 --> 00:07:55,070
Pat. Patrick Dennis.
- I know the Dennis part.
61
00:07:55,170 --> 00:08:00,950
And from now on, you must call me
Auntie Mame. Well, well, well, now.
62
00:08:00,975 --> 00:08:03,044
Would you like a mar...? No.
63
00:08:03,144 --> 00:08:06,848
Is it your bedtime? No, it can't be.
The powder room?
64
00:08:06,948 --> 00:08:12,813
Food, food. That's it. You must be
famished. Come right along with me.
65
00:08:15,623 --> 00:08:21,403
Take your shoes off, darling.
It's like removing your hat in America.
66
00:08:28,303 --> 00:08:31,005
Before sukiyaki,
a little hors d'oeuvre.
67
00:08:31,105 --> 00:08:33,475
Could I try some of that jam?
- Jam?
68
00:08:33,575 --> 00:08:36,144
That blackberry jam?
- Of course.
69
00:08:36,244 --> 00:08:41,174
Actually, it's sort of a fishberry jam.
It's called caviar.
70
00:08:41,249 --> 00:08:45,618
Now, some pickled octopus,
raw fish tails...
71
00:08:45,787 --> 00:08:51,057
...it's salty, but I like it.
- Good. You have wonderful taste.
72
00:08:51,826 --> 00:08:53,826
Vera.
73
00:08:55,663 --> 00:09:02,227
Vera, this is my little boy.
Patrick, I want you to meet a star.
74
00:09:02,403 --> 00:09:06,975
A great lady of the theater
and my dearest friend, Vera Charles.
75
00:09:07,075 --> 00:09:09,100
Hello.
- How do you do?
76
00:09:09,277 --> 00:09:12,940
She just loves little boys.
77
00:09:16,351 --> 00:09:19,254
Who's he?
- That's a Lithuanian bishop.
78
00:09:19,354 --> 00:09:24,526
Doesn't speak a word of English.
Stimulating man. Oh, Your Grace.
79
00:09:24,626 --> 00:09:27,896
He's a darling and so worldly
for a man of God.
80
00:09:27,996 --> 00:09:32,433
Everything in the universe is composed
of the elements of Aristotle.
81
00:09:32,533 --> 00:09:37,300
Thus man is fire, dust and air
mingled with water.
82
00:09:37,472 --> 00:09:40,875
Acacius, darling,
this is my nephew Patrick.
83
00:09:40,975 --> 00:09:44,342
This is Mr. Page, dear.
84
00:09:44,512 --> 00:09:48,249
That means 'Know thyself.'
Mr. Page is an educator.
85
00:09:48,349 --> 00:09:51,953
He runs a school where
they do advanced things.
86
00:09:52,053 --> 00:09:54,923
You think you might find room for Patrick?
87
00:09:55,023 --> 00:10:00,620
For him, yes. In this boy,
I see already the fire, dust and air.
88
00:10:00,795 --> 00:10:03,965
Add water and stir.
Would you want to go there?
89
00:10:04,065 --> 00:10:08,069
Do they wear uniforms?
- At my school, we wear nothing.
90
00:10:08,169 --> 00:10:12,540
It's heaven. It'll stimulate
his psyche and stir up his libido.
91
00:10:12,640 --> 00:10:15,910
What's libido?
- It's perfectly simple. It...
92
00:10:16,010 --> 00:10:18,645
...I'll tell you what we'll do.
93
00:10:18,680 --> 00:10:23,952
Every time you hear a word you don't
understand, dear, write it down.
94
00:10:24,052 --> 00:10:26,020
Later, I will explain it.
95
00:10:26,120 --> 00:10:30,819
I'm off, Mame.
- Lindsay. Lindsay, this is Patrick.
96
00:10:30,992 --> 00:10:34,996
Patrick, I want you to meet
Lindsay Woolsey, the publisher.
97
00:10:35,096 --> 00:10:39,500
Circulate, darling. Circulate.
- New man in your life?
98
00:10:39,600 --> 00:10:42,637
Little Patrick.
Guess I won't see much of you.
99
00:10:42,737 --> 00:10:46,207
We'll go to the zoo,
the aquarium, the Philharmonic.
100
00:10:46,307 --> 00:10:49,277
We'll be together constantly,
the three of us.
101
00:10:49,377 --> 00:10:52,267
That's exactly what I had in mind.
102
00:10:52,280 --> 00:10:55,383
Good night, Mame. Thanks.
- Watch it, Phyllis.
103
00:10:55,483 --> 00:10:57,952
Some party.
- So good of you to come.
104
00:10:58,052 --> 00:11:02,132
You played beautifully.
I can't thank you enough.
105
00:11:02,223 --> 00:11:04,953
Goodbye, Mrs...
106
00:11:07,662 --> 00:11:10,999
... of course.
There you are, my little love.
107
00:11:11,099 --> 00:11:14,802
Come here with your Auntie Mame
and sit down a minute.
108
00:11:14,902 --> 00:11:18,338
We'll really get to know each other.
109
00:11:20,808 --> 00:11:24,679
Well, now, read me all the words
you don't understand.
110
00:11:24,779 --> 00:11:29,876
'Libido, inferiority complex,
stinko, blotto...
111
00:11:30,051 --> 00:11:32,679
...free love, bathtub gin...
112
00:11:32,854 --> 00:11:37,954
...monkey glands, Kari Marx.'
Is he one of the Marx Brothers?
113
00:11:38,026 --> 00:11:39,360
No, dear.
114
00:11:39,460 --> 00:11:43,464
She last pretty good tonight.
Marie Antoinette room again?
115
00:11:43,564 --> 00:11:46,467
Yes. Perhaps she'll wake up
without a head.
116
00:11:46,567 --> 00:11:51,231
Get that dog of a dress off her.
- Me tuck her in.
117
00:11:53,041 --> 00:11:55,166
Is the English lady sick?
118
00:11:55,176 --> 00:11:57,712
She's not English.
She's from Pittsburgh.
119
00:11:57,812 --> 00:12:01,149
She sounded English.
- She has to do something.
120
00:12:01,249 --> 00:12:02,717
Now, where were we?
121
00:12:02,817 --> 00:12:06,947
'Narcississistic, Lysissistrata...
122
00:12:07,121 --> 00:12:11,649
...cubism, squiffed,
neurotic, heterosexual.'
123
00:12:11,826 --> 00:12:15,997
My, what an eager mind.
You won't need these words for months.
124
00:12:16,097 --> 00:12:20,101
Your vocabulary needs work.
Didn't your father talk to you?
125
00:12:20,201 --> 00:12:23,972
I only saw him at breakfast.
- What did he say then?
126
00:12:24,072 --> 00:12:28,476
He usually said, 'Pipe down, kid.
The ode man's hung.'
127
00:12:28,576 --> 00:12:32,513
That's succinct.
What did you do in Chicago for fun?
128
00:12:32,613 --> 00:12:36,551
Norah took me to the movies
every Saturday afternoon.
129
00:12:36,651 --> 00:12:40,355
I played Parcheesi with the doorman,
until he got fired.
130
00:12:40,455 --> 00:12:44,492
Didn't they do anything cultural
for you? Well, never mind.
131
00:12:44,592 --> 00:12:47,929
Your Auntie Mame will open doors for you.
132
00:12:48,029 --> 00:12:53,092
Doors you never even dreamed existed.
What times we'll have.
133
00:12:53,267 --> 00:12:56,671
Now, what on earth did I do with that will?
134
00:12:56,771 --> 00:13:01,868
Now, it's here someplace.
Here we are.
135
00:13:02,043 --> 00:13:07,382
Now, 'Get Mahjong lesson, hair done.'
That can't be it. Yes, it is it.
136
00:13:07,482 --> 00:13:10,151
Oh, dear. This is a legal document.
137
00:13:10,251 --> 00:13:13,588
A lot of folderol about
the Knickerbocker Bank...
138
00:13:13,688 --> 00:13:16,691
...and some Mr. Babcock,
your trustee...
139
00:13:16,791 --> 00:13:22,296
...oh, I see. I have the responsibility
and your trustee has the authority.
140
00:13:22,396 --> 00:13:25,533
Norah took me to a movie once
about a trustee.
141
00:13:25,633 --> 00:13:29,904
There was a prison break.
A trustee saved the warden's daughter.
142
00:13:30,004 --> 00:13:34,542
This isn't the kind of trustee
that lives in a prison. As a rule.
143
00:13:34,642 --> 00:13:37,145
We'll tackle him in our own good time.
144
00:13:37,245 --> 00:13:41,449
Now, Patrick, is your Auntie Mame
anything like you expected?
145
00:13:41,549 --> 00:13:46,788
No. The only picture I saw of you was
with a shawl and a rose in your teeth.
146
00:13:46,888 --> 00:13:49,924
Like a Spanish lady.
It's in my suitcase.
147
00:13:50,024 --> 00:13:54,095
Didn't your father tell you
anything about me before he died?
148
00:13:54,195 --> 00:13:57,824
Yes, ma'am.
- Well, what was it?
149
00:13:59,534 --> 00:14:02,799
Come now, my little love.
150
00:14:02,970 --> 00:14:06,880
You must airways be frank
with your Auntie Mame.
151
00:14:07,275 --> 00:14:11,712
Well, my father said, since you're
my only living relative...
152
00:14:11,812 --> 00:14:16,010
...I might be living with you someday, and...
153
00:14:16,784 --> 00:14:18,784
...well?
154
00:14:18,953 --> 00:14:24,903
But that to be left in your hands was
a fate he wouldn't wish on a dog.
155
00:14:25,259 --> 00:14:27,259
That...
156
00:14:28,763 --> 00:14:30,331
...what's that?
157
00:14:30,431 --> 00:14:35,503
That is a B. The first letter of a
7-letter word that means your father.
158
00:14:35,603 --> 00:14:38,806
Come, child,
I'll show you to your room.
159
00:14:38,906 --> 00:14:43,311
It's a cozy little nook. My loom is
by the window. Do you weave?
160
00:14:43,411 --> 00:14:48,149
You can sit at it. I have instructions
from a descendant of Pocahontas.
161
00:14:48,249 --> 00:14:52,820
I began with an enormous rug.
It's that bell pull by the fireplace.
162
00:14:52,920 --> 00:14:54,920
Your own little den.
163
00:14:55,590 --> 00:15:00,186
How stupid of me.
I gave up weaving for sculpture.
164
00:15:00,361 --> 00:15:04,365
That is, a sculptor friend
used this room for six months.
165
00:15:04,465 --> 00:15:08,703
A divine man. Such talented fingers,
but what he did to my bust.
166
00:15:08,803 --> 00:15:11,169
That's the head, you know.
167
00:15:11,672 --> 00:15:15,039
I guess it's not quite ready yet.
168
00:15:15,243 --> 00:15:21,015
The Marie Antoinette room. No, Vera�s
there. You better camp out with me.
169
00:15:21,115 --> 00:15:25,017
Shall we try this out for size?
170
00:15:27,989 --> 00:15:31,857
Perfect. Shall we...?
- I'll do it.
171
00:15:32,026 --> 00:15:37,064
Sheets. Where were the sheets...?
- When will you be home from the party?
172
00:15:37,164 --> 00:15:40,819
What makes you think
I'm going to any party?
173
00:16:47,768 --> 00:16:51,839
Just as I was getting used to
all them dragons. What is it?
174
00:16:51,939 --> 00:16:55,610
Don't ask me. I didn't paint it.
Can I get in her room?
175
00:16:55,710 --> 00:16:59,880
At 2: oo? You'll be lucky
to get in by 5. She's sleeping.
176
00:16:59,980 --> 00:17:02,717
I'll start in the other room.
- Can't.
177
00:17:02,817 --> 00:17:05,086
She's sleeping in two bedrooms?
178
00:17:05,186 --> 00:17:10,391
No. It's the first lady of American
theater out cold in the guest room.
179
00:17:10,491 --> 00:17:12,860
Again? What does she do, live here?
180
00:17:12,960 --> 00:17:17,064
She don't live here. She drinks
and does her passing out here.
181
00:17:17,164 --> 00:17:20,201
It's a wonder their blood
hasn't turned to vinegar.
182
00:17:20,301 --> 00:17:23,471
In two weeks,
they've had 13 cocktail parties.
183
00:17:23,571 --> 00:17:25,373
Only 13 in two weeks?
184
00:17:25,473 --> 00:17:30,828
They had to call one off.
The bootlegger couldn't come that day.
185
00:17:35,883 --> 00:17:38,078
Auntie Mame. Auntie Mame.
186
00:17:40,287 --> 00:17:43,313
What is it? What happened?
187
00:17:43,491 --> 00:17:47,587
I've got something to show you.
Look.
188
00:17:48,329 --> 00:17:50,329
Bats.
189
00:17:50,431 --> 00:17:55,269
I built it. It has a rubber-band motor.
I built the body out of wood.
190
00:17:55,369 --> 00:17:59,237
Please, darling,
your Auntie Mame is hung.
191
00:18:02,810 --> 00:18:05,040
Sure, Auntie Mame.
192
00:18:05,846 --> 00:18:10,044
Sure.
- Patrick, Patrick, come back.
193
00:18:10,217 --> 00:18:13,788
You know, I really am
interested in all your projects.
194
00:18:13,888 --> 00:18:17,551
Child, how can you see with all that light?
195
00:18:20,194 --> 00:18:24,565
That's better. Be an angel
and tell Ito to bring me breakfast.
196
00:18:24,665 --> 00:18:29,203
Black coffee and a sidecar.
And a cold towie for Auntie Vera.
197
00:18:29,303 --> 00:18:34,275
Is she in the guest room again?
- Since Sunday. Run along, darling.
198
00:18:34,375 --> 00:18:38,646
First, come and give your Auntie Mame
a good morning kiss.
199
00:18:38,746 --> 00:18:41,544
Gently, darling, gently.
200
00:18:42,249 --> 00:18:46,709
That was lovely.
I really am fascinated by aviation.
201
00:18:46,887 --> 00:18:51,392
I never knew before
they did it all with rubber bands.
202
00:18:56,230 --> 00:18:59,700
Miss Dennis? Yes, she's here.
Who's calling, please?
203
00:18:59,800 --> 00:19:02,180
Mr. Babcock.
- Hold the wire.
204
00:19:02,336 --> 00:19:06,474
It's Mr. Babcock, from the bank.
- I've been dodging him for days.
205
00:19:06,574 --> 00:19:12,672
Well, hello, Mr. Babcock. How nice
to hear your voice at long last.
206
00:19:12,847 --> 00:19:16,884
I too am looking forward
with anticipation to meeting you.
207
00:19:16,984 --> 00:19:20,287
The little lad is fine.
He can't wait to meet you.
208
00:19:20,387 --> 00:19:23,524
Hurry, my tray, darling.
Auntie needs fuel.
209
00:19:23,624 --> 00:19:27,219
Do drop over anytime, Mr. Babcock.
210
00:19:27,628 --> 00:19:29,994
In how many minutes?
211
00:19:31,732 --> 00:19:37,034
Yes, 57th Street is right
in my neck of the woods.
212
00:19:37,771 --> 00:19:40,262
Spitting distance?
213
00:19:40,975 --> 00:19:45,179
How vivid. Come right along, then.
You can join me for tea.
214
00:19:45,279 --> 00:19:51,684
That's right, number 3 Beekman Place.
Right away. Vera. Vera.
215
00:19:53,420 --> 00:19:58,359
Vera. Vera. I am about to be attacked
by the Knickerbocker Bank.
216
00:19:58,459 --> 00:20:01,758
That's lovely.
- Vera.
217
00:20:01,929 --> 00:20:06,634
Why'd that oriental sandman
let me sleep in my best Chanel?
218
00:20:06,734 --> 00:20:08,736
He tried but you bit him.
219
00:20:08,836 --> 00:20:11,705
Patrick's trustee,
some hideous man...
220
00:20:11,805 --> 00:20:16,844
...is about to descend upon me
like a vulture and rob me of my child.
221
00:20:16,944 --> 00:20:20,314
He's coming here?
In the middle of the night?
222
00:20:20,414 --> 00:20:23,577
That moon's bright.
223
00:20:23,751 --> 00:20:27,855
Stop being silly. I have got
to make the right impression.
224
00:20:27,955 --> 00:20:33,093
The Knickerbocker Bank is so
conservative, they don't pay interest.
225
00:20:33,193 --> 00:20:38,995
All right. Let's get organized.
What time is it, and what day is it?
226
00:20:39,166 --> 00:20:41,801
I was due at the Theater Guild.
227
00:20:41,835 --> 00:20:45,573
You can't desert me in my predicament.
What will I wear?
228
00:20:45,673 --> 00:20:49,777
How can I face the ?
- Will this make me look Scarsdale?
229
00:20:49,877 --> 00:20:54,648
Have you ever been to Scarsdale?
- Good afternoon, Aunt Vera.
230
00:20:54,748 --> 00:20:58,152
Do Lillian Gish.
Simple dress, Madonna-like hairdo.
231
00:20:58,252 --> 00:21:02,916
Madonna-like hairdo. That's it.
A switch. A switch.
232
00:21:03,090 --> 00:21:05,285
You got one?
- Dozens.
233
00:21:05,459 --> 00:21:09,830
Do you throw anything away?
- I may go back to one of these colours.
234
00:21:09,930 --> 00:21:15,769
If you kept your hair natural as I...
- I'd be bald. Pick one close to mine.
235
00:21:15,869 --> 00:21:21,899
Try this. You need a dress like I wore
as Lady... That's stunning.
236
00:21:22,076 --> 00:21:24,979
It's my new dress.
I haven't had it on yet.
237
00:21:25,079 --> 00:21:29,283
I won't put $500 on my back
for that awful man. A suit will do.
238
00:21:29,383 --> 00:21:32,953
Hold it so I can braid it like a halo.
- I've got to go.
239
00:21:33,053 --> 00:21:37,558
I can't let him see you. He'll think
I run a house for wanton women.
240
00:21:37,658 --> 00:21:41,058
I'll wear your mink.
- Over my dead body.
241
00:21:41,061 --> 00:21:43,256
This dress is heaven.
242
00:21:43,430 --> 00:21:48,424
You know, green suits me.
I think I'll phone up Maggie.
243
00:21:48,602 --> 00:21:52,006
Put this on my head. Hurry.
No matter how it looks.
244
00:21:52,106 --> 00:21:54,842
I've got to go.
- Don't you dare leave me.
245
00:21:54,942 --> 00:22:00,414
You could care less about my career...
- Not already. Norah, Ito, the door.
246
00:22:00,514 --> 00:22:03,659
I've gotta get out before he gets in.
247
00:22:03,851 --> 00:22:06,487
I can't leave him down in the foyer.
248
00:22:06,587 --> 00:22:08,355
That's the third time.
249
00:22:08,455 --> 00:22:12,593
Be my friend for five minutes.
- I've been a friend.
250
00:22:12,693 --> 00:22:15,696
Go down and make
Mr. Babcock feel at home.
251
00:22:15,796 --> 00:22:17,796
But the theater guild.
252
00:22:17,798 --> 00:22:23,408
Get out of my way. What am I gonna
do with this damn stinking halo?
253
00:22:32,946 --> 00:22:34,682
You want?
254
00:22:34,782 --> 00:22:38,522
I'm Mr. Babcock.
Miss Dennis is expecting me.
255
00:22:38,886 --> 00:22:42,083
You come in.
- Thank you.
256
00:22:42,289 --> 00:22:45,656
I take coat?
- Thank you. Thank you.
257
00:22:52,199 --> 00:22:55,191
You sit.
- Thank you.
258
00:22:56,103 --> 00:23:01,973
Mr. Babcock? We've been expecting you.
My name is Patrick Dennis.
259
00:23:02,142 --> 00:23:05,578
Please sit down.
- Fine. Fine.
260
00:23:15,689 --> 00:23:18,487
Auntie Mame will be right down.
261
00:23:18,659 --> 00:23:22,399
She's having a little trouble with her halo.
262
00:23:22,596 --> 00:23:25,258
She'll be right down.
263
00:23:31,271 --> 00:23:35,435
You look like a bully little chap.
264
00:23:35,609 --> 00:23:38,271
Yes, sir, a bully little chap.
265
00:23:38,445 --> 00:23:42,745
You look very bully too.
- Yes.
266
00:23:44,852 --> 00:23:49,152
Would you care for a martini, Mr. Babcock?
267
00:23:49,990 --> 00:23:52,652
Dry or extra dry?
268
00:23:53,727 --> 00:23:58,926
Sit down, please. I'll make them
like I do for Mr. Wolcott.
269
00:24:18,218 --> 00:24:21,949
Stir, never shake. Bruises the gin.
270
00:24:46,413 --> 00:24:48,682
Would you care for an olive?
271
00:24:48,782 --> 00:24:54,562
Auntie Mame says olives take up
too much room in such a little glass.
272
00:24:57,524 --> 00:24:59,583
Why, Mr. Babcock.
273
00:25:00,727 --> 00:25:04,732
What an honor it is
to have you in our little home.
274
00:25:04,832 --> 00:25:09,903
I wonder if it makes the best first
impression on a sensitive young mind...
275
00:25:10,003 --> 00:25:13,140
...to see you drinking
during business hours.
276
00:25:13,240 --> 00:25:16,910
But he...
- I won't breathe a word to the bank.
277
00:25:17,010 --> 00:25:20,047
Just one minute.
Where did he learn to mix...?
278
00:25:20,147 --> 00:25:23,446
Mr. Babcock, knowledge is power.
279
00:25:23,617 --> 00:25:29,523
That is exactly what I'm here for.
To discuss this boy's proper education.
280
00:25:29,623 --> 00:25:31,623
Nuts?
281
00:25:32,593 --> 00:25:35,329
No, thank you.
- Won't you sit down?
282
00:25:35,429 --> 00:25:40,367
He won't have to worry about his
future. His money is in steady bonds.
283
00:25:40,467 --> 00:25:46,006
You'll agree that it's time he be
enrolled in an institution of learning.
284
00:25:46,106 --> 00:25:49,777
I'm already enrolled in...
- Let Mr. Babcock talk.
285
00:25:49,877 --> 00:25:55,616
I've gone to pains to gather information
on some better boys' schools in town.
286
00:25:55,716 --> 00:25:59,186
I prefer coeducational schools.
- What do you mean?
287
00:25:59,286 --> 00:26:04,485
Coeducational means when boys
and girls go to school together.
288
00:26:04,658 --> 00:26:08,529
First, the Bixby School
which is known to be splendid.
289
00:26:08,629 --> 00:26:12,032
Have you considered a school
run by Acacius Page?
290
00:26:12,132 --> 00:26:14,868
It follows ancient Greek principles...
291
00:26:14,968 --> 00:26:20,007
Your brother's will was most specific.
Conservative schooling, he said.
292
00:26:20,107 --> 00:26:23,343
There's my alma mater,
St. Boniface in Massachusetts.
293
00:26:23,443 --> 00:26:24,845
It's too far.
294
00:26:24,945 --> 00:26:28,015
You'd better settle on the Browning School.
295
00:26:28,115 --> 00:26:33,951
It is known to be conservative
and this gives the boys basic...
296
00:26:39,493 --> 00:26:42,428
That's enough candy, dear.
- Sorry.
297
00:26:42,596 --> 00:26:46,965
Not you, Mr. Babcock.
You can have all you want.
298
00:26:47,200 --> 00:26:50,771
Have you thought of
the Dillman School? It's here...
299
00:26:50,871 --> 00:26:55,676
Too experimental. You wanna keep
the riffraff out of the boy's life.
300
00:26:55,776 --> 00:26:59,431
The school must be exclusive
and restricted.
301
00:26:59,646 --> 00:27:03,412
Exclusively what and restricted to whom?
302
00:27:03,917 --> 00:27:07,154
We must spare the boy certain influences...
303
00:27:07,254 --> 00:27:11,504
...from the wrong side of the tracks,
shall we say?
304
00:27:12,292 --> 00:27:15,022
Mr. Babbitt...
- Babcock.
305
00:27:15,195 --> 00:27:19,967
Yes. It was very good of you to come.
- What school will it be?
306
00:27:20,067 --> 00:27:23,837
Name the school, and Patrick
and I will know what to do.
307
00:27:23,937 --> 00:27:27,498
I'd say Bixby.
- Then bully for Bixby.
308
00:27:27,674 --> 00:27:31,478
I'll make out a check to Bixby School.
You register him.
309
00:27:31,578 --> 00:27:34,103
Whatever you say.
310
00:27:34,281 --> 00:27:37,317
I say I'm very happy to have met you.
311
00:27:37,417 --> 00:27:42,089
After the reports I'd heard,
I was prejudiced, and not in your favor.
312
00:27:42,189 --> 00:27:47,286
But I find you a woman
with a very powerful charm.
313
00:27:47,461 --> 00:27:51,830
And you're a man
with a very powerful bank.
314
00:27:53,000 --> 00:27:56,770
Floor all scrubbed.
Clean just like ode country.
315
00:27:56,870 --> 00:28:00,474
I go now. Get iamb chops,
bottle of milk for boy.
316
00:28:00,574 --> 00:28:02,910
Pick up my coat.
- Bye, Aunt Vera.
317
00:28:03,010 --> 00:28:05,035
Bye, kid.
318
00:28:50,757 --> 00:28:56,396
Don't drop anything. What a marvellous
day. October's bright, blue weather.
319
00:28:56,496 --> 00:29:00,701
All we've seen was the store.
Haven't even called my office.
320
00:29:00,801 --> 00:29:03,895
Oh, stop complaining, Lindsay.
321
00:29:04,304 --> 00:29:07,240
When are we going
to have time to ourselves?
322
00:29:07,340 --> 00:29:13,301
I've had to make up Patrick's 1o
neglected years in a matter of months.
323
00:29:13,480 --> 00:29:15,716
Dr. Spock says it's impossible.
324
00:29:15,816 --> 00:29:19,353
Does Dr. Spock mention
that a child needs a father?
325
00:29:19,453 --> 00:29:22,756
There are a lot of women
who think I'm attractive.
326
00:29:22,856 --> 00:29:28,466
Don't start that. How can I be a wife?
I'm too busy being a mother.
327
00:29:29,563 --> 00:29:33,522
Oh, I forgot. One moment.
Thank you.
328
00:29:33,700 --> 00:29:36,999
My hat. Thank you.
329
00:29:37,170 --> 00:29:42,909
I hope Patrick likes the chemistry set,
the books, the atlas, the Kipling.
330
00:29:43,009 --> 00:29:46,279
I don't like your latest fad.
- Fad? Patrick?
331
00:29:46,379 --> 00:29:50,217
I've seen you through yogi,
sculpture, dance and foods.
332
00:29:50,317 --> 00:29:54,388
You take each as if nothing else
existed. Then you drop them.
333
00:29:54,488 --> 00:29:57,324
You think he's a temporary enthusiasm?
334
00:29:57,424 --> 00:30:02,062
It's called 'moulding a new life.'
- You've been in some mood.
335
00:30:02,162 --> 00:30:07,167
You deceitful, irresponsible bohemian.
- Whatever do you mean?
336
00:30:07,267 --> 00:30:10,971
You're not fit to raise a child.
- Something's happened?
337
00:30:11,071 --> 00:30:12,672
Come here, you heathen.
338
00:30:12,772 --> 00:30:15,342
What's wrong?
- He came to my school...
339
00:30:15,442 --> 00:30:19,646
...I dropped by the Bixby School
and what did I find?
340
00:30:19,746 --> 00:30:22,282
I find he isn't even registered.
341
00:30:22,382 --> 00:30:25,419
I hunted through
every low, crackpot school.
342
00:30:25,519 --> 00:30:29,589
I found him in the lowest of them.
- Mr. Page is progressive.
343
00:30:29,689 --> 00:30:32,225
There they were.
A room full of them.
344
00:30:32,325 --> 00:30:38,198
Boys, girls, teachers, romping around
naked, bare as the day they were born.
345
00:30:38,298 --> 00:30:43,236
The children were engaged in
normal, healthful, broadening pursuits.
346
00:30:43,336 --> 00:30:47,407
Broadening? Show them what
you were doing when I broke in.
347
00:30:47,507 --> 00:30:51,711
We were playing fish families.
It's part of constructive play.
348
00:30:51,811 --> 00:30:53,713
Listen to this.
- Show me.
349
00:30:53,813 --> 00:30:56,216
We do it right after yogurt time.
350
00:30:56,316 --> 00:31:00,687
Mrs. Page and all the girls
crouch down under the sun lamps...
351
00:31:00,787 --> 00:31:05,192
...pretending to be lady fishes
depositing their eggs in the sand.
352
00:31:05,292 --> 00:31:10,052
Then Mr. Page and all the boys
do what gentlemen fish do.
353
00:31:10,096 --> 00:31:13,100
What could be more wholesome or natural?
354
00:31:13,200 --> 00:31:17,280
Natural? Well, it might
be natural for a sardine.
355
00:31:17,637 --> 00:31:21,341
Mr. Babcock, I consider
your behaviour most undignified.
356
00:31:21,441 --> 00:31:24,177
Undignified? At least I wear a vest.
357
00:31:24,277 --> 00:31:29,349
Making a scene. Causing
a traumatic experience for this child.
358
00:31:29,449 --> 00:31:34,121
I know how you twist things around.
I'm getting out of this nudist camp...
359
00:31:34,221 --> 00:31:38,058
...before you make me look
like the president of free love.
360
00:31:38,158 --> 00:31:42,891
Mr. Babcock,
not in front of the B-o-Y.
361
00:31:44,397 --> 00:31:48,935
Tomorrow morning I'm taking
this kid off to boarding school.
362
00:31:49,035 --> 00:31:52,038
I am placing him in St. Boniface Academy.
363
00:31:52,138 --> 00:31:55,342
You'll only get him Christmas and summer.
364
00:31:55,442 --> 00:31:59,079
I wish I could stop you from that.
- Do I have to?
365
00:31:59,179 --> 00:32:03,950
Please, I'll do whatever you say.
- Not on your life. He goes tomorrow.
366
00:32:04,050 --> 00:32:08,288
Let's be reasonable.
- I'll make him a decent Christian...
367
00:32:08,388 --> 00:32:10,590
...if I have to break his bones.
368
00:32:10,690 --> 00:32:12,425
Give me another chance.
369
00:32:12,525 --> 00:32:16,863
I wouldn't give you the time
after the double-cross you pulled.
370
00:32:16,963 --> 00:32:19,227
But he's all that I have.
371
00:32:19,432 --> 00:32:25,977
Have him ready at 8:00 sharp tomorrow.
Kid, you'd better be wearing knickers.
372
00:32:29,476 --> 00:32:35,608
I want to stay with you, Auntie Mame.
I don't want go to St. Bony-face.
373
00:32:36,149 --> 00:32:38,149
Now, hush.
374
00:32:38,351 --> 00:32:41,115
Hush, my little love.
375
00:32:45,058 --> 00:32:48,721
I'm sure St. Boniface is really very nice.
376
00:32:51,798 --> 00:32:54,926
You go upstairs now, dear...
377
00:32:55,602 --> 00:32:57,982
...and get ready for dinner.
378
00:32:58,004 --> 00:33:00,802
We'll talk about it later.
379
00:33:21,027 --> 00:33:23,027
Lindsay.
380
00:33:23,330 --> 00:33:26,424
Lindsay, what am I going to do?
381
00:33:27,701 --> 00:33:30,329
Mame, I'm sorry.
382
00:33:30,503 --> 00:33:32,503
Well, I...
383
00:33:35,442 --> 00:33:38,502
...I just don't think I can bear it.
384
00:33:39,512 --> 00:33:41,844
I just don't.
385
00:33:44,484 --> 00:33:46,484
Mame.
386
00:33:47,420 --> 00:33:49,656
I've never seen you cry before.
387
00:33:49,756 --> 00:33:51,756
Mame.
388
00:33:53,526 --> 00:33:56,196
Mame, are you home?
- Is that you, Vera?
389
00:33:56,296 --> 00:33:58,696
What on earth does she want?
390
00:33:58,898 --> 00:34:03,069
Have you talked to your stockbroker?
Yes, I can see you have.
391
00:34:03,169 --> 00:34:08,141
What about her stockbroker?
- He's trying to locate both of you.
392
00:34:08,241 --> 00:34:10,281
What happened?
- Nothing.
393
00:34:10,410 --> 00:34:14,176
Except nothing's worth anything anymore.
394
00:34:16,349 --> 00:34:18,685
Hello.
- Now, don't you worry.
395
00:34:18,785 --> 00:34:23,657
It can't affect us. We own solid stuff
like Bank of the United States.
396
00:34:23,757 --> 00:34:29,877
Missy Dennis, stockbroker want to say
hello before he jump out of window.
397
00:34:32,499 --> 00:34:36,919
How bad is it, Arthur?
Not Bank of the United States.
398
00:34:37,337 --> 00:34:40,135
Atwater Kent too?
399
00:34:42,442 --> 00:34:46,435
Mame, I'm afraid you're wiped out.
We all are.
400
00:34:46,646 --> 00:34:50,417
Everyone said I was a fool
spending all my money at Tiffany's.
401
00:34:50,517 --> 00:34:53,520
Who cares about money?
I've lost my child.
402
00:34:53,620 --> 00:34:56,890
What?
- Patrick's trustee is sending him away.
403
00:34:56,990 --> 00:34:59,720
Oh, Mame, darling.
404
00:34:59,926 --> 00:35:03,327
I know how you must feel.
405
00:35:05,098 --> 00:35:07,896
Do you?
- Well, of course I do.
406
00:35:08,101 --> 00:35:11,971
I never had a child,
but I'm an actress. I can imagine.
407
00:35:12,071 --> 00:35:14,507
There must be something I can do.
408
00:35:14,607 --> 00:35:20,347
I've got it. The perfect solution.
It'll skive everything. You'll work.
409
00:35:20,447 --> 00:35:22,916
Work?
- You'll return to the stage...
410
00:35:23,016 --> 00:35:26,986
...in my play, Midsummer Madness.
There are dozens of parts.
411
00:35:27,086 --> 00:35:30,490
We open Thanksgiving in New Haven.
I'll call Max.
412
00:35:30,590 --> 00:35:34,494
Do you think I could ?
- Of course you could . Couldn't she?
413
00:35:34,594 --> 00:35:37,097
You'll have to work at something.
414
00:35:37,197 --> 00:35:41,067
The only chance to get Patrick back
is to show Babcock...
415
00:35:41,167 --> 00:35:44,571
...that you've settled down
into something steady.
416
00:35:44,671 --> 00:35:48,641
Or to earn money to fight him with.
You're so right.
417
00:35:48,741 --> 00:35:52,912
About $500 a week to start.
- It'll be a bit in the last act.
418
00:35:53,012 --> 00:35:55,987
Then there'll be a raise. I accept.
419
00:35:56,015 --> 00:36:01,030
Your heart is from Tiffany's too.
It'll be like ode times...
420
00:36:01,054 --> 00:36:05,558
...when we were trooping together
in Chu Chin Girl. I can't wait.
421
00:36:05,658 --> 00:36:07,922
This is a serious drama.
422
00:36:08,127 --> 00:36:10,663
I was in front. Vera was behind me.
423
00:36:10,763 --> 00:36:13,533
If I'd been behind you,
I'd have kicked...
424
00:36:13,633 --> 00:36:17,288
...I know exactly what I did.
It used to go:
425
00:36:27,780 --> 00:36:29,839
That's it.
426
00:37:19,299 --> 00:37:22,335
An appalling situation.
- Frightful, my dear.
427
00:37:22,435 --> 00:37:24,304
Where's Miss Dennis?
428
00:37:24,404 --> 00:37:28,067
Keep your shirt on.
She's still making up.
429
00:37:28,241 --> 00:37:32,479
She has a lousy two-line bit.
She's had two acts to make up.
430
00:37:32,579 --> 00:37:36,583
Make sure she knows her entrance
is from the other side.
431
00:37:36,683 --> 00:37:41,054
But in all fairness to him,
I believe she's been leading him on.
432
00:37:41,154 --> 00:37:45,318
After all, she is a princess.
He, a commoner.
433
00:37:45,525 --> 00:37:49,762
Everybody into the solarium.
I think I hear them coming now.
434
00:37:49,862 --> 00:37:52,831
But, Reginald, to do such a thing.
435
00:37:53,032 --> 00:37:56,772
To dash away together like this
would be mad.
436
00:37:56,869 --> 00:38:01,033
Quite devastatingly mad.
437
00:38:02,508 --> 00:38:06,035
Quite devastatingly mad.
438
00:38:08,881 --> 00:38:12,785
Lord Dudley, your flattery would turn
a young girl�s head.
439
00:38:12,885 --> 00:38:17,815
Come now. Hurry to the ball.
If we tarry, we shall be late.
440
00:38:20,693 --> 00:38:22,733
No, it would be madness.
441
00:38:22,895 --> 00:38:28,458
I belong to one world, you to another.
It's better we part now.
442
00:38:28,668 --> 00:38:32,832
Now, while we cherish
this ecstasy we've known.
443
00:38:33,039 --> 00:38:35,875
What have you got back there,
reindeer?
444
00:38:35,975 --> 00:38:40,810
This is goodbye, Reginald.
I hear the others coming.
445
00:38:45,251 --> 00:38:50,156
Lord Dudley, no more champagne
or I shall forget myself altogether.
446
00:38:50,256 --> 00:38:54,427
I have... I have...
- I must say, you're the funniest man.
447
00:38:54,527 --> 00:38:56,992
I have something to tell you.
448
00:38:56,996 --> 00:39:00,488
I have been unexpectedly
called back home.
449
00:39:00,700 --> 00:39:05,501
Prince Alex needs me
and my place is by his side.
450
00:39:05,705 --> 00:39:09,105
It has been so lovely this whole summer.
451
00:39:09,242 --> 00:39:15,408
But after all, it has only been
midsummer madness.
452
00:39:16,149 --> 00:39:21,109
Lady iris, would you be good enough
to ring for my wrap?
453
00:39:21,320 --> 00:39:24,255
Certainly, princess.
454
00:39:26,025 --> 00:39:30,325
And get rid of those damn cowbells.
455
00:39:31,531 --> 00:39:37,299
May I help you, princess?
- Thank you, Lady iris.
456
00:39:43,309 --> 00:39:45,178
Goodbye, goodbye.
457
00:39:45,278 --> 00:39:50,409
I shall airways feel
a strong attachment to you all.
458
00:39:50,583 --> 00:39:52,963
Let go.
- I can't. I'm stuck.
459
00:39:52,985 --> 00:39:55,078
Let go.
460
00:39:56,489 --> 00:40:01,825
It's my bracelet. It's caught on you.
- Bring down the curtain.
461
00:40:06,332 --> 00:40:07,533
I was only...
462
00:40:07,633 --> 00:40:12,223
Ruining my beautiful play
with your lousy bell ringing.
463
00:40:14,140 --> 00:40:18,440
These are the only bracelets
I have in the world.
464
00:40:19,779 --> 00:40:22,748
Enough. That's enough.
465
00:40:41,100 --> 00:40:43,591
Okay, strike the set.
- Why?
466
00:40:43,803 --> 00:40:48,841
I thought I'd give her character.
- You scene-stealing, society biddy.
467
00:40:48,941 --> 00:40:52,445
You destroyed me.
There were critics out there.
468
00:40:52,545 --> 00:40:54,013
We're all ruined.
469
00:40:54,113 --> 00:40:59,881
Don't let me catch the sight of
your evil face again, you assassin.
470
00:41:00,086 --> 00:41:02,953
But, Vera... You see...
471
00:41:03,122 --> 00:41:06,459
...I felt if I should make something out of...
472
00:41:06,559 --> 00:41:09,874
There weren't many lines, and I felt...
473
00:41:13,166 --> 00:41:15,726
Ms. Charles asked...
474
00:42:00,146 --> 00:42:05,284
...I thought you were very good,
Auntie Mame. Everybody noticed you.
475
00:42:05,384 --> 00:42:09,844
My little love.
How did you get up to New Haven?
476
00:42:10,022 --> 00:42:12,115
Ito brought me up.
477
00:42:12,291 --> 00:42:15,094
How could Ito drive you up?
I sold the car.
478
00:42:15,194 --> 00:42:18,391
He didn't drive. We hitchhiked.
479
00:42:18,598 --> 00:42:21,167
Mr. Babcock thinks you're in school.
480
00:42:21,267 --> 00:42:26,170
It's all right.
It's Thanksgiving vacation.
481
00:42:26,339 --> 00:42:28,830
Is it?
482
00:42:31,277 --> 00:42:36,772
Can I be your escort?
Can I take you back to your hotel?
483
00:42:40,253 --> 00:42:44,553
You can take me all the way
back to New York.
484
00:42:46,726 --> 00:42:48,726
Patrick.
485
00:42:49,528 --> 00:42:52,053
Oh, Patrick.
486
00:42:53,032 --> 00:42:56,092
Are you ashamed of your Auntie Mame?
487
00:42:56,769 --> 00:42:58,828
I'm proud of you.
488
00:42:59,038 --> 00:43:03,883
Nobody liked the stinky ode play
at all until you came in.
489
00:43:17,924 --> 00:43:20,290
Lady iris?
490
00:43:26,098 --> 00:43:28,293
Charmed...
491
00:43:29,335 --> 00:43:31,633
...Lord Dudley.
492
00:44:06,472 --> 00:44:09,141
Widdicombe, Gutterman,
Applewhite, Bibberman and Black.
493
00:44:09,241 --> 00:44:13,212
You want to talk to Mr. Gutterman?
I'll connect you.
494
00:44:13,312 --> 00:44:16,883
Widdicombe, Gutterman,
Applewhite, Bibberman and Black.
495
00:44:16,983 --> 00:44:23,273
Yes, Mr. Bibberman. You'd like to talk
to Mr. Applewhite. I'll connect you.
496
00:44:26,659 --> 00:44:29,379
Yes, long distance, how are you?
497
00:44:29,528 --> 00:44:34,118
Mr. Widdicombe, I have
your San Francisco call for you.
498
00:44:34,166 --> 00:44:36,430
Yes, Mr. Bibberman?
499
00:44:37,303 --> 00:44:42,842
Did I connect you with Mr. Gutterman
instead of Mr. Applewhite? I'm sorry.
500
00:44:42,942 --> 00:44:46,879
What are you doing in that hole
with Mr. Gutterman?
501
00:44:46,979 --> 00:44:48,614
Yes, Mr. Widdicombe?
502
00:44:48,714 --> 00:44:52,118
I'll try to reconnect you again
with San Francisco.
503
00:44:52,218 --> 00:44:56,589
Let me see, Mr. Bibberman is in there.
Where is Mr. Applewhite?
504
00:44:56,689 --> 00:45:02,028
There you are, Mr. Applewhite.
There's no such place as San Francisco.
505
00:45:02,128 --> 00:45:04,153
Please.
506
00:45:36,062 --> 00:45:39,899
Roller-skate lady.
Where is the roller-skate lady?
507
00:45:39,999 --> 00:45:42,969
That stupid clerk sent me two left skates.
508
00:45:43,069 --> 00:45:46,439
Does Macy think my son has two left feet?
509
00:45:46,539 --> 00:45:51,979
If you'll just be patient, madam.
Where is the roller-skate lady?
510
00:45:52,011 --> 00:45:56,482
I don't know how I got in Tinkertoys.
- I want a pair of skates.
511
00:45:56,582 --> 00:45:59,346
One moment. Oh, Mr. Loomis.
512
00:45:59,552 --> 00:46:02,612
Will you help me with my sales slip?
513
00:46:02,721 --> 00:46:05,781
Why don't you let me send these coD?
514
00:46:05,991 --> 00:46:09,295
Then you wouldn't have to pay.
- I would eventually.
515
00:46:09,395 --> 00:46:13,388
Of course, but why worry about it now?
516
00:46:15,101 --> 00:46:17,770
Now, here's your slip.
It's so simple.
517
00:46:17,870 --> 00:46:23,905
No big, bulky bundies to carry or lose
en route, as it were. I love coD.
518
00:46:24,043 --> 00:46:29,913
Excuse me, ma'am. Ma'am.
- Just one moment, please. Yes?
519
00:46:30,082 --> 00:46:32,312
Yes?
520
00:46:32,485 --> 00:46:36,722
Can you assist me in ordering
24 pair of those roller skates?
521
00:46:36,822 --> 00:46:41,987
Twenty-four pair.
My, what a proud father you must be.
522
00:46:42,161 --> 00:46:43,963
I'm a single gentleman.
523
00:46:44,063 --> 00:46:47,233
But there are tykes
at Oglethorpe Orphanage...
524
00:46:47,333 --> 00:46:50,136
...that will be happy to see that package.
525
00:46:50,236 --> 00:46:53,239
That's a nice thing to do.
It's the true...
526
00:46:53,339 --> 00:46:56,208
How much does that come to,
little lady?
527
00:46:56,308 --> 00:46:58,936
You want to pay? Cash?
528
00:46:59,145 --> 00:47:01,914
Just Oglethorpe orphanage,
Georgia.
529
00:47:02,014 --> 00:47:05,184
Wouldn't you prefer if I sent them coD?
530
00:47:05,284 --> 00:47:09,255
The nippers wouldn't think
much of their Santa Claus...
531
00:47:09,355 --> 00:47:15,220
...if he filled their stockings
with bills for collection on delivery.
532
00:47:16,061 --> 00:47:18,356
I haven't worked here long.
533
00:47:18,397 --> 00:47:22,568
The only kind of sales slip
I know how to make out is coD.
534
00:47:22,668 --> 00:47:25,218
I might be of assistance here.
535
00:47:25,237 --> 00:47:30,209
We'd get in a lot of trouble.
- I'm familiar with financial matters.
536
00:47:30,309 --> 00:47:34,547
First, get your duplicates
and triplicates straightened out.
537
00:47:34,647 --> 00:47:38,551
Mr. Macy wouldn't have any way
of knowing what you sold.
538
00:47:38,651 --> 00:47:42,788
That's why they have tissue paper.
- A nice, new order bank.
539
00:47:42,888 --> 00:47:44,423
First name:
540
00:47:44,523 --> 00:47:46,292
Beauregard...
541
00:47:46,392 --> 00:47:49,725
...Jackson Pickett Burnside.
542
00:47:49,929 --> 00:47:52,932
That's a lot.
You took up all that space.
543
00:47:53,032 --> 00:47:56,368
Ms. Dennis. May I inquire
what is going on here?
544
00:47:56,468 --> 00:48:01,407
He was helping me with the slip.
- This young lady, Ms. Dennis...
545
00:48:01,507 --> 00:48:06,412
...was having trouble with the sales
slip for skates. I was helping her.
546
00:48:06,512 --> 00:48:10,549
Was there something unusual?
- Yes, he wanted to pay cash.
547
00:48:10,649 --> 00:48:14,253
A Macy employee doesn't know
how to make a cash sale?
548
00:48:14,353 --> 00:48:17,073
I'm a whiz at coDs.
You can tell.
549
00:48:17,256 --> 00:48:21,955
Ms. Dennis, this sales book is a shambles.
550
00:48:22,194 --> 00:48:25,030
Goodbye, everybody,
and Merry Christmas.
551
00:48:25,130 --> 00:48:28,234
That young lady was doing
the best she knew.
552
00:48:28,334 --> 00:48:31,303
I consider myself responsible for this.
553
00:48:31,403 --> 00:48:33,739
The thing is a misunderstanding.
554
00:48:33,839 --> 00:48:37,409
Don't forget the skates for the little nippers.
555
00:48:37,509 --> 00:48:40,603
Get them at Gimbels.
556
00:49:47,913 --> 00:49:51,584
I'm not finished decorating yet.
You're home early.
557
00:49:51,684 --> 00:49:56,055
They gave me my Christmas
vacation a little bit early.
558
00:49:56,155 --> 00:49:59,558
I'm goad, because now
it fits with your vacation.
559
00:49:59,658 --> 00:50:04,463
We won't miss even a day together.
Patrick, that's beautiful.
560
00:50:04,563 --> 00:50:09,762
A genuine Picasso, huh?
His back and blue period.
561
00:50:15,974 --> 00:50:19,603
It's almost a week till Christmas.
562
00:50:20,212 --> 00:50:22,212
But open it.
563
00:50:22,314 --> 00:50:25,459
Patrick, where did you get the money?
564
00:50:25,484 --> 00:50:28,459
Mr. Leavitt down at the pawnshop...
565
00:50:28,520 --> 00:50:33,058
...gave me a good price for
my hockey stick and microscope.
566
00:50:33,158 --> 00:50:37,563
I was getting tired of microbes.
- Now, you know you...
567
00:50:37,663 --> 00:50:41,599
My, my, my, my.
- They're not quite diamonds.
568
00:50:41,767 --> 00:50:48,468
Oh, darling, that's the most beautiful
bracelet I ever owned.
569
00:50:53,812 --> 00:50:55,812
Wiggle it.
570
00:50:56,949 --> 00:51:00,510
See, it doesn't make any noise.
571
00:51:02,121 --> 00:51:06,792
I toad the man you had to have
a quiet one for when you go on-stage.
572
00:51:06,892 --> 00:51:11,430
Wear it with your mink coat.
You'll make a sensation at Macy's.
573
00:51:11,530 --> 00:51:14,566
I've already made a sensation at Macy's.
574
00:51:14,666 --> 00:51:18,637
My mink coat is down at Mr. Leavitt's
with your microscope.
575
00:51:18,737 --> 00:51:22,841
If we're going to have Christmas,
let's have it all around.
576
00:51:22,941 --> 00:51:26,308
Norah, Ito. Come in, please.
577
00:51:29,214 --> 00:51:31,307
Yes, Missy Dennis?
578
00:51:32,151 --> 00:51:35,821
Merry Christmas, everyone.
- It isn't till Tuesday.
579
00:51:35,921 --> 00:51:39,325
We need it now,
so let's go ahead and have it.
580
00:51:39,425 --> 00:51:45,330
Norah, Ito, Patrick. I did want to pay
you some of your back salary...
581
00:51:45,497 --> 00:51:49,668
Not another word about it.
We wouldn't think of leaving you.
582
00:51:49,768 --> 00:51:52,999
No place else get job anyhow.
583
00:51:53,906 --> 00:51:59,511
It isn't 17 jewels, but time isn't
worth all that decoration these days.
584
00:51:59,611 --> 00:52:00,979
Thank you.
585
00:52:01,079 --> 00:52:04,783
So French-smelling, I feel
as alluring as Theda Bara.
586
00:52:04,883 --> 00:52:08,954
Golly, long pants at last.
Can I try them on right now?
587
00:52:09,054 --> 00:52:11,852
Right now.
588
00:52:13,225 --> 00:52:17,563
Well, we've got a little present
for you too, Ito and me.
589
00:52:17,663 --> 00:52:21,997
I hope you're not going to be angry.
- What is it?
590
00:52:22,434 --> 00:52:27,039
Ito had money put by and so did I,
for a rainy day, you might say.
591
00:52:27,139 --> 00:52:32,244
We both figure it couldn�t get much
wetter than it is right now.
592
00:52:32,344 --> 00:52:38,249
We pay grocery and butcher bill.
Now Mr. Schultz no give nasty look.
593
00:52:45,524 --> 00:52:48,288
You're both so dear to me.
594
00:52:52,197 --> 00:52:54,893
I'll pay you back one day.
595
00:52:57,169 --> 00:52:59,535
You know I will...
596
00:53:00,973 --> 00:53:03,407
...if ever I can.
597
00:53:11,884 --> 00:53:16,446
You're a loving woman.
You're odd, but you're loving.
598
00:53:16,655 --> 00:53:19,291
We wish that you could find a man...
599
00:53:19,391 --> 00:53:24,795
...as wonderful and as fine
a gentleman as you are a fine lady.
600
00:53:25,531 --> 00:53:29,635
What happened to Mr. Lindsay Woolsey?
He was a nice man.
601
00:53:29,735 --> 00:53:33,398
Yes, he was a nice man,
but I sent him away.
602
00:53:33,605 --> 00:53:37,943
I said no when I had money.
I couldn�t say yes when I went broke.
603
00:53:38,043 --> 00:53:40,043
Look.
604
00:53:40,145 --> 00:53:43,382
Besides, I have my own
fine gentleman, Norah...
605
00:53:43,482 --> 00:53:47,612
...who gives me diamonds
or almost diamonds.
606
00:53:47,819 --> 00:53:53,257
What we need is some music.
Some Christmas carols.
607
00:54:25,457 --> 00:54:28,085
Patrick, go to her.
608
00:54:33,832 --> 00:54:37,734
Don't cry, Auntie Mame.
Please don't cry.
609
00:54:39,004 --> 00:54:42,371
Hell, we don't even have any Kleenex.
610
00:54:45,877 --> 00:54:50,297
If that's Santa Claus,
tell him we've already had it.
611
00:54:50,983 --> 00:54:54,919
Howdy. Excuse me,
but I wondered if...
612
00:54:58,156 --> 00:55:00,392
...I declare, it's a miracle.
613
00:55:00,492 --> 00:55:04,147
That's what it is.
It's a Christmas miracle.
614
00:55:04,229 --> 00:55:10,094
You've got no idea how happy I am.
I've been looking all over for you.
615
00:55:10,135 --> 00:55:14,640
Do you realize there are 97 Dennises
in the Manhattan directory?
616
00:55:14,740 --> 00:55:17,976
I was just about ready to sail for Brooklyn.
617
00:55:18,076 --> 00:55:20,374
Tell me why you came here.
618
00:55:20,579 --> 00:55:24,316
I went back to apologize to you,
but you was gone.
619
00:55:24,416 --> 00:55:27,553
I toad them Macy folks that they was wrong.
620
00:55:27,653 --> 00:55:31,390
Why, a woman of your culture
and charm and refinement...
621
00:55:31,490 --> 00:55:34,192
...should have an executive position...
622
00:55:34,292 --> 00:55:39,231
...with a lot of hard hands to wrestle
with them pesky writing details.
623
00:55:39,331 --> 00:55:41,133
Would you excuse me?
624
00:55:41,233 --> 00:55:44,670
I want to pay off that taxi man,
so he can get home.
625
00:55:44,770 --> 00:55:48,941
You left the taxi meter running
in the middies of the Depression?
626
00:55:49,041 --> 00:55:51,081
Well, ma'am, I'm in oil.
627
00:55:51,276 --> 00:55:55,747
It just keeps on gushing
and not much I can do about it.
628
00:55:55,847 --> 00:56:01,086
I'm all alone here and if you wouldn't
consider me too presumptuous...
629
00:56:01,186 --> 00:56:04,456
...I'd be honored to squire you to dinner.
630
00:56:04,556 --> 00:56:09,461
No, thank you. We're celebrating.
I can't leave my little family.
631
00:56:09,561 --> 00:56:13,131
I can understand that.
I'm knee-deep in family.
632
00:56:13,231 --> 00:56:16,568
You ought to come to Georgia
and meet them all.
633
00:56:16,668 --> 00:56:20,906
I think you'd just love Peckerwood.
- Who's Peckerwood?
634
00:56:21,006 --> 00:56:25,377
No, ma'am. That's the name
of my little ode plantation.
635
00:56:25,477 --> 00:56:30,315
Maybe, just for tonight, I could
be part of your little ode family?
636
00:56:30,415 --> 00:56:33,852
And we'd have dinner together.
- I'm not dressed.
637
00:56:33,952 --> 00:56:36,955
You look fine.
You don't need to worry.
638
00:56:37,055 --> 00:56:39,945
A little powder and you'll look...
639
00:56:44,029 --> 00:56:46,463
Just fine.
640
00:56:49,534 --> 00:56:53,614
Look here, I'll tell that nice taxi man to wait.
641
00:56:53,772 --> 00:56:57,230
Marry him the minute he asks you.
642
00:56:57,442 --> 00:56:59,442
What's his name?
643
00:56:59,444 --> 00:57:01,780
You don't know his name.
- I do.
644
00:57:01,880 --> 00:57:07,319
We are about to break bread with
Beauregard Jackson Pickett Burnside.
645
00:57:07,419 --> 00:57:11,123
Get your coat.
Ito, change your jacket. Now, hurry.
646
00:57:11,223 --> 00:57:15,060
And you'd better bring your scarf,
it's cold outside.
647
00:57:15,160 --> 00:57:18,815
Norah, don't forget to take your apron off.
648
00:57:22,033 --> 00:57:24,501
Ito, hurry.
649
00:57:28,273 --> 00:57:31,009
I was going to give you this at dinner.
650
00:57:31,109 --> 00:57:35,614
Norah, you're an angel.
There must be one for you too.
651
00:57:35,680 --> 00:57:39,685
Me never believe in Santa.
Me beginning to change mind.
652
00:57:39,785 --> 00:57:44,205
I never did think Santa
would have a Southern accent.
653
00:57:45,190 --> 00:57:49,126
Merry Christmas from
Manny, Moe and Jack.
654
00:57:49,327 --> 00:57:55,022
Merry Christmas to y'all, Manny, Moe
and Jack. And a Happy New Year.
655
00:58:06,044 --> 00:58:07,145
Good morning.
656
00:58:07,245 --> 00:58:11,116
Where's my snuffbox?
What son of a dog stole my snuffbox?
657
00:58:11,216 --> 00:58:13,618
It's in your lap, Mother Burnside.
658
00:58:13,718 --> 00:58:17,122
Where is she?
I don't see any New York filly here.
659
00:58:17,222 --> 00:58:19,925
Just the same ode family standing around...
660
00:58:20,025 --> 00:58:23,128
...waiting to be mentioned in my will.
661
00:58:23,228 --> 00:58:27,138
Afternoon to y'all. Vultures.
- Good afternoon.
662
00:58:27,332 --> 00:58:30,869
Now, Ms. Burnside,
that doesn't include me, does it?
663
00:58:30,969 --> 00:58:36,669
No, Sally Cato, you ain't no vulture.
You're just a dead pigeon.
664
00:58:41,580 --> 00:58:45,250
I can't see how you got
Beauregard out of your nest.
665
00:58:45,350 --> 00:58:47,319
You should�ve sat on him.
666
00:58:47,419 --> 00:58:51,499
Son? We got our sweet
Georgia peaches right here.
667
00:58:51,556 --> 00:58:55,827
Don't know why you had to go
and bring back a Northern lemon.
668
00:58:55,927 --> 00:58:59,498
Let's keep our grits going
in the right direction.
669
00:58:59,598 --> 00:59:03,835
My Auntie Mame, Miss Dennis,
says she'll be here in a moment.
670
00:59:03,935 --> 00:59:08,073
Well, now, what a lovable,
genteel little gentleman.
671
00:59:08,173 --> 00:59:10,976
You and my brother are gonna get along...
672
00:59:11,076 --> 00:59:14,913
...like a pair of colts in a pasture,
I can just tell.
673
00:59:15,013 --> 00:59:17,013
Emory.
674
00:59:18,683 --> 00:59:21,083
Your sister's nice.
- Nice?
675
00:59:21,286 --> 00:59:26,792
You're plumb crazy. She's the meanest
damn filly in the entire South.
676
00:59:26,892 --> 00:59:29,961
Mame, where are you?
We're all waiting on you.
677
00:59:30,061 --> 00:59:33,398
I'm coming, Beau, sugar.
- There we are, honey.
678
00:59:33,498 --> 00:59:39,193
I'm sorry to keep you waiting.
I'm just busting to meet your mother.
679
00:59:40,005 --> 00:59:44,704
Mother, dear, I'd like
to present Miss Mame Dennis.
680
00:59:46,111 --> 00:59:47,679
Well, I...
681
00:59:47,779 --> 00:59:53,342
...I must say, Mrs. Burnside,
you're everything I ever expected.
682
00:59:53,818 --> 00:59:57,811
And quite more.
- And these here are my...
683
01:00:00,625 --> 01:00:02,227
Bless you.
684
01:00:02,327 --> 01:00:06,898
These are the rest of my kin.
The Jacksons, Picketts, Burnsides.
685
01:00:06,998 --> 01:00:09,301
This is Sally Cato MacDougal.
686
01:00:09,401 --> 01:00:13,738
Stay out here and have a nice chat.
I'm gonna fix you a drink.
687
01:00:13,838 --> 01:00:19,618
And then we're gonna run along down
and I'll have you meet my horses.
688
01:00:21,913 --> 01:00:23,913
Well, I...
689
01:00:24,215 --> 01:00:29,243
...I can't tell you how charming
it is to meet all of...
690
01:00:29,721 --> 01:00:31,323
...you all.
691
01:00:31,423 --> 01:00:34,559
Tell me, Miss Dennis...
May I call you 'Mame'?
692
01:00:34,659 --> 01:00:37,429
Please do.
- And you call me Sally Cato.
693
01:00:37,529 --> 01:00:39,231
Thank you.
- Tell me...
694
01:00:39,331 --> 01:00:44,428
...was it horses brought you
and Beauregard together?
695
01:00:44,602 --> 01:00:47,672
A horse is the most important
thing in his life.
696
01:00:47,772 --> 01:00:53,807
I love riding. In New York, hardly a
day goes by, I don't have boots on.
697
01:00:53,812 --> 01:00:57,682
Up every morning at dawn
for a ride through central Park.
698
01:00:57,782 --> 01:01:01,720
That settles it. In your honor,
we've got to have a hunt.
699
01:01:01,820 --> 01:01:04,380
A hunt? Oh, a hunt. A hunt?.
700
01:01:04,589 --> 01:01:08,126
Everybody, Beauregard's gone
and surprised us all.
701
01:01:08,226 --> 01:01:13,598
She's a prominent Northern horsewoman.
Naturally, we've got to have a hunt.
702
01:01:13,698 --> 01:01:17,035
Dawn, tomorrow morning.
Everybody's invited.
703
01:01:17,135 --> 01:01:19,804
Won't we have a lark?
The sun up...
704
01:01:19,904 --> 01:01:26,332
...leaping over hedges, jumping over
river gaps and the hounds yapping.
705
01:01:26,544 --> 01:01:30,282
Every eye in this county
will be on you tomorrow.
706
01:01:30,382 --> 01:01:33,351
I didn't bring any of my riding togs.
707
01:01:33,451 --> 01:01:36,788
Don't worry, I got dozens
of things you can wear.
708
01:01:36,888 --> 01:01:39,183
What's your shoe size?
- 3B.
709
01:01:39,324 --> 01:01:45,229
That's marvellous. Same as I wear.
You do ride astride, Mame, dear?
710
01:01:45,397 --> 01:01:50,335
No, side-saddle. Daddy,
the colonel, insisted that I learn it.
711
01:01:50,435 --> 01:01:56,207
He said it was the only way for a lady
to ride, so graceful. Silly of him.
712
01:01:56,307 --> 01:02:00,478
Nobody rides side-saddle now,
but it's the only way I know.
713
01:02:00,578 --> 01:02:02,873
Now, isn't that just grand?
714
01:02:03,048 --> 01:02:07,352
I just happen to have a little
side-saddle that'll do you fine.
715
01:02:07,452 --> 01:02:09,521
Refreshments?
- Beau, darling...
716
01:02:09,621 --> 01:02:14,326
...we're having a hunt. Your sweet
Yankee girl is riding side-saddle.
717
01:02:14,426 --> 01:02:19,331
I won't permit it. It's too dangerous.
- But, darling, she's insisted.
718
01:02:19,431 --> 01:02:24,095
Well, anything that Mame says
she can do, she can do.
719
01:02:24,302 --> 01:02:27,138
I tell you, she's an amazing woman.
720
01:02:27,238 --> 01:02:28,907
Mame, sugar...
721
01:02:29,007 --> 01:02:34,104
...I'm just gonna hold my breath
until dawn tomorrow.
722
01:02:34,412 --> 01:02:36,642
Do that, honey.
723
01:02:42,987 --> 01:02:47,192
Stop looking at the pictures.
Read it to me, I'm listening.
724
01:02:47,292 --> 01:02:49,292
'How to Ride a Horse.'
725
01:02:49,294 --> 01:02:53,264
It says, 'Airways get on the horse
from the left side.'
726
01:02:53,364 --> 01:02:58,403
My left side or the horse's left side?
- It doesn't say. Listen to this.
727
01:02:58,503 --> 01:03:01,339
'Whenever approaching a strange mount...
728
01:03:01,439 --> 01:03:05,010
...fix the animal in the eye
with a masterful gaze.
729
01:03:05,110 --> 01:03:09,280
Remain calm, for a horse has
a highly developed sense of smell...
730
01:03:09,380 --> 01:03:12,584
...and can react dangerously
when he smells fear.'
731
01:03:12,684 --> 01:03:14,552
I hope he likes Chanel No. 5.
732
01:03:14,652 --> 01:03:18,056
I didn't know this.
'Horses aren't native to America.'
733
01:03:18,156 --> 01:03:21,993
Read me something useful.
I'm about to go over the top.
734
01:03:22,093 --> 01:03:26,154
Clearing fences.
It says you should airways lean.
735
01:03:26,364 --> 01:03:30,101
Jumping water hazards.
'Don't mean. Sit erect.'
736
01:03:30,201 --> 01:03:33,104
Don't lean. Sit erect.
Say your prayers.
737
01:03:33,204 --> 01:03:37,163
Be good to Norah and Ito after I'm gone.
738
01:03:40,278 --> 01:03:42,947
I think Sally left a foot in this one.
739
01:03:43,047 --> 01:03:46,778
Let me help you.
- No, darling. It's no use.
740
01:03:47,552 --> 01:03:50,527
Why are you going through all this?
741
01:03:50,588 --> 01:03:55,560
If I can snag you an Uncle Beau,
all our problems will be solved.
742
01:03:55,660 --> 01:04:00,365
Besides, there's another minor,
relatively unimportant thing:
743
01:04:00,465 --> 01:04:03,185
I happen to be in love with him.
744
01:04:03,334 --> 01:04:07,138
I like Beau. I like him a lot.
Then it's all settled.
745
01:04:07,238 --> 01:04:10,241
Not so fast,
he hasn't asked me anything yet.
746
01:04:10,341 --> 01:04:14,779
You dressed yet, Mame, honey?
- Come in, Beau, darling.
747
01:04:14,879 --> 01:04:20,044
Oh, my, how handsome you look.
- Well, likewise, Mame.
748
01:04:28,393 --> 01:04:31,763
Hold it steady,
I want to get a picture of this.
749
01:04:31,863 --> 01:04:37,301
That's it. Now, give me
a nice pose, Mame, darling.
750
01:04:37,502 --> 01:04:40,994
And big smile. That's a girl.
751
01:04:41,206 --> 01:04:46,405
There we are. You have now
been immortalized in celluloid.
752
01:04:47,045 --> 01:04:48,446
Patrick.
753
01:04:48,546 --> 01:04:53,711
You must have left it in my room.
I'll find it.
754
01:05:01,326 --> 01:05:03,326
Mame...
755
01:05:05,730 --> 01:05:07,332
Thank you.
756
01:05:07,432 --> 01:05:12,604
I've got something to say. I'll have
to say it fast or not say it at all.
757
01:05:12,704 --> 01:05:17,664
Talk slow then, Beau, darling.
I can listen fast.
758
01:05:18,243 --> 01:05:23,840
Well, Mame, you and I don't
exactly come from the same world.
759
01:05:24,048 --> 01:05:30,317
Not that I think I'm worth...
There comes a time in every life...
760
01:05:32,156 --> 01:05:36,746
Mame, I'm just gonna have
to come right out and say it.
761
01:05:42,467 --> 01:05:45,231
Well, I'm gonna ask you to...
762
01:05:45,503 --> 01:05:47,869
Mame, would you?
763
01:05:48,072 --> 01:05:53,009
I mean, could you...?
- Mame. Mame, darling.
764
01:05:53,211 --> 01:05:55,304
It's me, Sally Cato.
765
01:05:55,813 --> 01:05:59,951
I wanted to see if there was anything...
oh, hello, Beau.
766
01:06:00,051 --> 01:06:02,747
Was I interrupting?
767
01:06:03,321 --> 01:06:07,486
There's the signal, darling.
Come on, let's hurry.
768
01:06:08,226 --> 01:06:14,222
Well, shall we to the hounds?
- Yeah, I'd love to meet your family.
769
01:06:33,184 --> 01:06:39,054
We almost thought you wasn't coming.
- Morning. Lovely day for a hunt.
770
01:06:39,257 --> 01:06:42,249
Sugar, you look absolutely dreamy.
771
01:06:42,460 --> 01:06:47,557
Say, boys, you can bring
Miss Dennis' horse around now.
772
01:06:48,232 --> 01:06:50,291
Well, what a break.
773
01:06:50,501 --> 01:06:53,470
Glorious weather for the hunt.
774
01:06:53,905 --> 01:06:57,397
I thought it might rain,
we'd call it off.
775
01:06:57,608 --> 01:07:02,080
Well, where are we riding to?
Outside of the hounds, of course.
776
01:07:02,180 --> 01:07:05,950
It's a good 10-mile course,
for those that makes it.
777
01:07:06,050 --> 01:07:11,078
I can try.
- This way, Auntie Mame.
778
01:07:13,291 --> 01:07:17,728
Morning, Miss Dennis.
- Morning.
779
01:07:24,369 --> 01:07:25,937
Well, has he?
780
01:07:26,037 --> 01:07:29,641
Not yet. So I die an ode maid
sometime before lunch.
781
01:07:29,741 --> 01:07:33,778
No, you won't. You look convincing,
like a magazine cover.
782
01:07:33,878 --> 01:07:36,369
Horror Stories.
783
01:07:45,690 --> 01:07:50,684
What's in there?
- That's the horse I picked out for you.
784
01:07:52,130 --> 01:07:55,429
What's his name?
- Meditation.
785
01:08:08,346 --> 01:08:10,948
I'll trip you. You'd only break a leg.
786
01:08:11,048 --> 01:08:15,723
I can't disgrace Beau,
not in front of all these people.
787
01:08:18,823 --> 01:08:21,693
Fix the animal in the eye
with a masterful gaze.
788
01:08:21,793 --> 01:08:26,423
Fix the master in the eye
with an animal gaze.
789
01:08:26,631 --> 01:08:30,533
Fix the aster in the maze
with an animal guy.
790
01:09:32,396 --> 01:09:36,634
You look fit. They're bringing
the fox up from the icehouse.
791
01:09:36,734 --> 01:09:39,464
Come on, let's go, everybody.
792
01:09:49,046 --> 01:09:52,641
Goodbye, Yankee gal.
793
01:10:17,041 --> 01:10:20,611
Where does she think she's going?
- Look at him go.
794
01:10:20,711 --> 01:10:25,148
Fall off. Fall off.
- Look out for that flood wall.
795
01:10:25,349 --> 01:10:30,309
Auntie Mame, fall off. Fall off.
- Look out. Look out.
796
01:10:32,490 --> 01:10:37,484
Dangled if she didn't sail
clear over it. No hands.
797
01:11:22,607 --> 01:11:25,276
Look at her. She's passing everybody.
798
01:11:25,376 --> 01:11:29,280
She's passing the master
of the hounds. Very bad form.
799
01:11:29,380 --> 01:11:31,575
She's passing the dogs.
800
01:11:31,749 --> 01:11:35,829
Mother of Jefferson Davis,
she's passing the fox.
801
01:11:39,357 --> 01:11:43,127
Ms. Burnside. I was driving by.
I thought I saw...
802
01:11:43,227 --> 01:11:47,164
That couldn�t be Meditation.
- Yes, fine bit of horseflesh.
803
01:11:47,264 --> 01:11:50,233
He's a killer. I gotta stop this.
804
01:11:58,609 --> 01:12:01,074
They're headed back this way.
805
01:12:05,783 --> 01:12:11,308
Stay out of the flowerbed.
Get that horse out of my bougainvillea.
806
01:12:13,424 --> 01:12:16,059
She's heading for the icehouse.
807
01:12:31,442 --> 01:12:35,344
That's my car. That's county property.
808
01:12:44,282 --> 01:12:45,970
Mame.
809
01:12:46,070 --> 01:12:48,973
Mame, where are you?
- She come this way.
810
01:12:49,073 --> 01:12:52,276
There you are.
Darling, are you all right?
811
01:12:52,376 --> 01:12:56,614
If I hadn't grabbed on to this,
I'd have been in Nova Scotia.
812
01:12:56,714 --> 01:13:00,818
What happened to the fox?
- Poor thing is all tuckered out.
813
01:13:00,918 --> 01:13:03,250
Oh, my little love.
814
01:13:03,454 --> 01:13:09,829
As county veterinarian, I commanded you
two years ago to destroy that horse.
815
01:13:09,893 --> 01:13:13,931
Letting her ride this horse,
superb horsewoman that she is...
816
01:13:14,031 --> 01:13:16,233
...that was premeditated murder.
817
01:13:16,333 --> 01:13:20,871
Let's have three cheers, everybody,
for my little Yankee.
818
01:13:20,971 --> 01:13:25,431
What a seat that woman has.
What a magnificent seat.
819
01:13:25,642 --> 01:13:29,179
Look here, everybody,
I want three cheers...
820
01:13:29,279 --> 01:13:34,051
...for the future Mrs. Beauregard
Jackson Pickett Burnside.
821
01:13:34,151 --> 01:13:35,786
Hip, hip...
- Hooray.
822
01:13:35,886 --> 01:13:37,886
Hip, hip...
- Hooray.
823
01:13:39,990 --> 01:13:41,990
Emory, come on home.
824
01:13:42,126 --> 01:13:45,857
Hot damn.
My sister's gonna bust a gut.
825
01:13:46,029 --> 01:13:48,465
What are y'all standing around for?
826
01:13:48,565 --> 01:13:52,469
Come back to the house.
We'll have a glass of whiskey.
827
01:13:52,569 --> 01:13:56,130
Oh, Beau.
- Come on, Mame, darling.
828
01:13:56,340 --> 01:13:59,241
Here we are. Take it easy, now.
829
01:13:59,743 --> 01:14:04,163
Mame, I'm sorry about making
my proposal so public...
830
01:14:04,248 --> 01:14:08,552
...but I'm gonna do everything I can
to make you happy.
831
01:14:08,652 --> 01:14:13,190
Of course, you'll have to educate me.
Make me more cosmopolitan.
832
01:14:13,290 --> 01:14:18,095
For a honeymoon, let's take a trip
around the world for a few years.
833
01:14:18,195 --> 01:14:20,891
Oh, Beau. That's...
834
01:14:21,128 --> 01:14:23,900
Darling, excuse me a minute.
- Sure.
835
01:14:24,000 --> 01:14:29,437
My little love.
- Congratulations, Auntie Mame.
836
01:14:29,638 --> 01:14:33,939
Your Auntie Mame's in love and very happy.
837
01:14:34,142 --> 01:14:37,042
I won't see you for a long time.
838
01:14:37,249 --> 01:14:41,842
Patrick, nothing can ever really separate us.
839
01:14:42,050 --> 01:14:44,620
You'll join us on all your vacations.
840
01:14:44,720 --> 01:14:48,191
The rest of the time,
you'll be busy at school.
841
01:14:48,291 --> 01:14:51,160
I'll just have two men instead of one.
842
01:14:51,260 --> 01:14:54,399
And I'll write to you every day,
I promise.
843
01:14:54,499 --> 01:14:59,168
You don't think I'd run off and
abandon you to the Babcocks, do you?
844
01:14:59,268 --> 01:15:02,504
You're stuck with me
whether you like it or not.
845
01:15:02,604 --> 01:15:06,041
Now let me see you smile.
I want to see it.
846
01:15:06,141 --> 01:15:10,042
Where is it? That's my boy.
847
01:15:10,479 --> 01:15:16,349
Can I ask you just one question?
How did you stay on that horse?
848
01:15:16,885 --> 01:15:23,051
It's like New Haven with the bracelet.
I got stuck, but at the other end.
849
01:16:30,759 --> 01:16:35,998
'Dear Auntie Mame: I plan to spend this
holiday with Mr. Babcock in Darien.'
850
01:16:36,098 --> 01:16:40,518
Hold it right there, darling.
- Now, no higher, Beau.
851
01:16:41,103 --> 01:16:44,108
'Junior Babcock and I have fun there...
852
01:16:44,208 --> 01:16:49,110
...and I have met the kids from all
the best families in Connecticut.'
853
01:16:49,210 --> 01:16:51,210
Oh, dear.
854
01:17:04,458 --> 01:17:08,900
I have a feeling we should be
getting back. Patrick needs me.
855
01:17:09,000 --> 01:17:13,626
That last one was the best one yet.
- Good, darling.
856
01:17:14,741 --> 01:17:19,075
Now, did you put film in this time?
- I sure did.
857
01:17:19,280 --> 01:17:23,238
Oh, dang.
- Up, up, Rover. Up, up.
858
01:17:32,492 --> 01:17:34,762
Mrs. Burnside.
- Mr. Babcock.
859
01:17:34,862 --> 01:17:38,693
So good to see you again.
- Thank you. Nice to see you.
860
01:17:38,793 --> 01:17:40,793
Darling.
861
01:17:41,903 --> 01:17:43,999
Congratulations.
- Thank you.
862
01:17:44,099 --> 01:17:46,932
Mame. Up here, Mame, honey.
863
01:17:47,135 --> 01:17:49,855
That's it. Give me a nice smile.
864
01:17:52,140 --> 01:17:54,140
I gotcha.
865
01:18:01,288 --> 01:18:03,750
Mame, honey. Look up here.
866
01:18:03,957 --> 01:18:07,854
Come, Patrick. Do be careful, darling.
867
01:18:08,056 --> 01:18:13,517
Now, give me a nice smile.
Patrick, take off your hat.
868
01:18:13,728 --> 01:18:16,252
Now, give me a nice smile.
869
01:18:16,465 --> 01:18:18,465
That's it.
870
01:18:19,739 --> 01:18:21,866
I got it.
871
01:18:44,831 --> 01:18:46,831
Dennis?
- Hey, Dennis.
872
01:18:46,895 --> 01:18:51,594
Sign here.
- It's another one for you. Dennis.
873
01:18:51,766 --> 01:18:54,365
Siam this time.
874
01:18:55,804 --> 01:18:57,804
Thanks.
875
01:19:00,008 --> 01:19:02,306
Siam.� Dear Patrick:
876
01:19:02,511 --> 01:19:08,036
Here's a handy woman to have
around the house. Love, Auntie Mame.'
877
01:19:21,062 --> 01:19:25,163
Here we are, darling.
You all right?
878
01:19:26,373 --> 01:19:28,941
Next time, let's take the elevator.
879
01:19:29,041 --> 01:19:33,461
It's 1o, ooo feet up.
We only got another mile to go.
880
01:19:33,541 --> 01:19:36,683
Why don't you stay here and rest a while?
881
01:19:36,783 --> 01:19:39,316
I'll go up and get some film of you.
882
01:19:39,416 --> 01:19:42,901
I'll finish Patrick's letter.
- All right.
883
01:19:45,291 --> 01:19:47,929
'Have to dash.
Dinner at Uncle Dwight's.
884
01:19:48,029 --> 01:19:52,363
That's Babcock,
the baboon-faced boy to you.
885
01:19:52,561 --> 01:19:56,471
Ode Babcock's introducing me
to all the blond heiresses...
886
01:19:56,571 --> 01:19:59,404
...on the Eastern seaboard.'
887
01:19:59,601 --> 01:20:02,798
Blond heiresses? Dwight?
888
01:20:03,003 --> 01:20:04,775
Beau? Beau.
889
01:20:04,875 --> 01:20:09,649
I knew that letter was worrying you.
I already made reservations back.
890
01:20:09,749 --> 01:20:13,009
Good. Well then, let's get back down.
891
01:20:13,215 --> 01:20:16,918
Wait a minute,
I still got a little more film left.
892
01:20:17,018 --> 01:20:20,843
Mame, would you mind
stepping back just a bit?
893
01:20:22,662 --> 01:20:26,766
I'd rather not.
- Never mind, I'll scale up higher.
894
01:20:26,866 --> 01:20:29,056
Now, Beau, no higher.
895
01:20:30,071 --> 01:20:33,201
Take this.
It keeps on getting in my way.
896
01:20:33,301 --> 01:20:36,371
Take hold of the other end for your balance.
897
01:20:36,471 --> 01:20:40,909
Don't you worry.
Just be looking out at the view there.
898
01:20:41,009 --> 01:20:46,641
Hold it now, will you?
Now, you hold on tight while I re-focus.
899
01:21:22,916 --> 01:21:28,750
Heavens, this looks like
the main chapel of a funeral parlor.
900
01:21:28,919 --> 01:21:33,229
Haven't Norah and Ito been alerted?
- They'll be here tomorrow.
901
01:21:33,329 --> 01:21:36,661
What's that thing supposed to be?
- A Dictaphone.
902
01:21:36,761 --> 01:21:41,972
She'll never use it. Patrick's carried
all this junk up here for nothing.
903
01:21:42,072 --> 01:21:47,275
Mame can't stay still long enough
to write a postcard, let alone a book.
904
01:21:47,375 --> 01:21:51,147
No, he was right.
Mame can't go on living in a vacuum.
905
01:21:51,247 --> 01:21:54,746
She's airways got to have a project.
- She's got one.
906
01:21:54,846 --> 01:21:59,984
Now, she's the tragic queen.
She's having such fun being miserable.
907
01:22:00,084 --> 01:22:05,290
All she's done for 1o months is revisit
the places she's been with Beau.
908
01:22:05,390 --> 01:22:10,694
Eight times, she climbed the Matterhorn
to throw rose petals down the glacier.
909
01:22:10,794 --> 01:22:13,066
I should have gone to meet her.
910
01:22:13,166 --> 01:22:15,772
I haven't seen her since the funeral.
911
01:22:15,872 --> 01:22:19,371
Wasn't it just like Mame
to keep him till I got there?
912
01:22:19,471 --> 01:22:25,421
Listen, you cynic, she was in love
with him. She's changed, I tell you.
913
01:22:25,810 --> 01:22:28,579
Look, I'll get some champagne.
914
01:22:28,785 --> 01:22:31,083
I'll answer it.
915
01:22:38,089 --> 01:22:40,353
Mame.
916
01:22:40,592 --> 01:22:43,397
She can't have changed that much.
917
01:22:43,460 --> 01:22:45,830
I'm from Speed-o.
- You're what?
918
01:22:45,930 --> 01:22:49,200
Patrick called a secretarial service.
Your name?
919
01:22:49,300 --> 01:22:51,068
Agnes Gooch.
920
01:22:51,168 --> 01:22:55,979
You'll be taking dictation from
Mrs. Burnside. She talks very fast.
921
01:22:56,079 --> 01:23:00,650
Speed-o won't let anybody out
who can't do 18o words a minute.
922
01:23:00,750 --> 01:23:03,947
I'm over 200.
- No, you're not.
923
01:23:04,155 --> 01:23:08,235
She may let loose
with a million words and ideas.
924
01:23:08,386 --> 01:23:11,106
Soak them all up, like a sponge.
925
01:23:11,161 --> 01:23:14,731
Speed-o better have symbols
for four-letter words.
926
01:23:14,831 --> 01:23:17,528
Lindsay, Mame will never write a book.
927
01:23:17,628 --> 01:23:21,666
But Patrick got a fella to help her.
He'll be here at 3:00.
928
01:23:21,766 --> 01:23:23,766
What fella?
929
01:23:29,674 --> 01:23:31,876
That's the signal.
- What signal?
930
01:23:31,976 --> 01:23:37,642
Patrick wants us to surprise Mame.
Come on, hide. In there, quick.
931
01:23:41,352 --> 01:23:44,219
You too, Miss Gooch.
932
01:23:45,223 --> 01:23:48,326
Why are you ringing?
Don't you have a key?
933
01:23:48,426 --> 01:23:52,055
Oh, of course. What am I thinking of?
934
01:23:56,906 --> 01:23:58,670
Welcome home.
935
01:23:58,770 --> 01:24:02,729
Good ode Beekman Place.
Airways so loyal.
936
01:24:02,946 --> 01:24:08,112
No matter how far I go, it waits
for me. I hope you used it weekends.
937
01:24:08,212 --> 01:24:13,650
No, I didn't. I usually go from school
to Connecticut, to Uncle Dwight's.
938
01:24:13,750 --> 01:24:17,393
I did rather expect Vera
to be down at the boat.
939
01:24:17,493 --> 01:24:20,992
I wouldn't let her.
I wanted to be alone with you.
940
01:24:21,092 --> 01:24:24,721
Patrick. My little Patrick.
941
01:24:24,929 --> 01:24:27,557
Now, open your presents.
942
01:24:27,765 --> 01:24:33,403
I can't get over it. Every time I see
you, you're taller and more grown-up.
943
01:24:33,503 --> 01:24:38,243
Oh, golly, short pants. At last.
Can I try them on right now?
944
01:24:38,343 --> 01:24:39,777
Right now.
945
01:24:39,877 --> 01:24:44,508
Surprise. Welcome home, Mame.
946
01:24:45,350 --> 01:24:47,544
Vera.
947
01:24:49,220 --> 01:24:53,750
And dear, staunch, stalwart Lindsay.
948
01:24:53,958 --> 01:24:58,434
How good of you both to rally
around this bereft ode woman.
949
01:24:58,534 --> 01:25:01,437
Doesn't she look great?
- How can you tell?
950
01:25:01,537 --> 01:25:04,536
Couldn't you have gone to purple by now?
951
01:25:04,636 --> 01:25:09,333
Come on, Auntie Mame,
champagne and fishberry jam.
952
01:25:09,541 --> 01:25:12,982
No, Patrick. The bubbles
no longer tickle my nose.
953
01:25:13,082 --> 01:25:16,748
I've given up alcohol,
along with everything else.
954
01:25:16,848 --> 01:25:21,057
It's wonderful of you all.
Very touching, but... what's that?
955
01:25:21,157 --> 01:25:25,321
It's your Dictaphone and your typewriter.
956
01:25:26,530 --> 01:25:29,791
And what's that?
- I'm your sponge.
957
01:25:29,999 --> 01:25:33,229
This is your secretary.
- My secretary?
958
01:25:33,404 --> 01:25:37,869
Yes. You'll write your autobiography.
- Me? Write a book?
959
01:25:37,969 --> 01:25:40,643
No one's had a more colourful life.
960
01:25:40,743 --> 01:25:45,076
You've known fascinating people:
Winston Churchill, Gandhi, me.
961
01:25:45,176 --> 01:25:49,747
You'll be so busy digging up the past,
you won't think of the present.
962
01:25:49,847 --> 01:25:52,750
And I promise to publish it.
- Oh, I see.
963
01:25:52,850 --> 01:25:55,570
This is some sort of conspiracy.
964
01:25:55,585 --> 01:25:59,729
Some trumped-up occupational therapy,
like basket weaving.
965
01:25:59,829 --> 01:26:04,233
I swear, it'll be a bestseller.
And you'd be doing me a favor.
966
01:26:04,333 --> 01:26:08,595
My memoirs? Patrick, my drink.
- Champagne?
967
01:26:08,800 --> 01:26:14,678
Anything, just make it double. I see
it in two volumes. Boxed, like Proust.
968
01:26:14,778 --> 01:26:19,849
Let me see. Chapter one, page one.
- She's supposed to start right now?
969
01:26:19,949 --> 01:26:26,409
This isn't so difficult. Another drink.
Where was I? Chapter one, page one...
970
01:26:26,583 --> 01:26:30,121
...what are you writing?
- 'Chapter one, page one.
971
01:26:30,221 --> 01:26:35,493
This isn't so difficult. Another drink.
Where was I? What are you writing?'
972
01:26:35,593 --> 01:26:37,433
She is fast.
973
01:26:37,533 --> 01:26:39,269
You're off and running.
974
01:26:39,369 --> 01:26:44,233
Should I do this? It'll take up all
my time. I came home to be with you.
975
01:26:44,333 --> 01:26:48,206
After all, you can't be with me.
No women in the dorm.
976
01:26:48,306 --> 01:26:50,680
I forgot, you're grown-up now.
977
01:26:50,780 --> 01:26:55,050
You don't need me anymore.
Nobody needs me anymore. It's sad...
978
01:26:55,150 --> 01:26:56,983
How do you turn her off?
979
01:26:57,083 --> 01:27:00,618
The most important thing is
to have a good beginning.
980
01:27:00,718 --> 01:27:04,552
Wait for your collaborator.
- Collaborator?
981
01:27:04,756 --> 01:27:08,525
Yes. My friend got a kind
of editor to work with you.
982
01:27:08,625 --> 01:27:11,220
Fella named o'Bannion.
983
01:27:11,500 --> 01:27:16,272
You don't trust me to write
my own life? He got me a ghost.
984
01:27:16,372 --> 01:27:20,004
It's not a ghost.
- I see it all now. A ghost-writer.
985
01:27:20,104 --> 01:27:23,846
I won't expose my life
to some beer-drinking Irishman...
986
01:27:23,946 --> 01:27:27,850
...who leads a low, common life
in some Third Avenue bar.
987
01:27:27,950 --> 01:27:32,188
You don't trust me to write my life?
Who else could write it?
988
01:27:32,288 --> 01:27:34,583
Whoever this creature is...
989
01:27:34,719 --> 01:27:37,659
Mr. O'Bannion to see you.
990
01:27:39,696 --> 01:27:44,541
I was asked to drop by to meet
the fabulous Mrs. Burnside.
991
01:27:48,071 --> 01:27:50,795
You are she, of course.
992
01:27:51,001 --> 01:27:55,336
I can sense the aura
of creative vitality about you.
993
01:28:04,750 --> 01:28:09,157
Won't you come in, Mr. O'Bannion?
994
01:28:14,791 --> 01:28:18,129
I thought by way
of introduction, Mrs. Burnside...
995
01:28:18,229 --> 01:28:23,272
...I'd present you with a slim volume
of my poems, The Parched Garden.
996
01:28:23,372 --> 01:28:26,205
What a lovely title. Thank you.
997
01:28:26,409 --> 01:28:28,619
Do you mind if I sit down?
998
01:28:28,708 --> 01:28:33,244
That long ride up in the elevator,
it's after getting me dizzy.
999
01:28:33,344 --> 01:28:37,934
I'll get you a bit of water.
- No, please don't bother.
1000
01:28:38,083 --> 01:28:41,823
Of course, a bit of champagne,
if it's handy.
1001
01:28:41,853 --> 01:28:43,853
Patrick.
1002
01:28:44,025 --> 01:28:46,790
It seems to help.
1003
01:28:50,460 --> 01:28:52,460
Thank you.
1004
01:28:53,764 --> 01:28:56,033
It's the other one.
1005
01:28:59,637 --> 01:29:02,628
Tell me, how did it happen?
1006
01:29:02,840 --> 01:29:06,325
Well, it was in 1922.
The Great Rebellion.
1007
01:29:07,783 --> 01:29:13,683
Even a lad of 15 can feel strongly
about his country's independence.
1008
01:29:20,625 --> 01:29:22,923
How nice.
1009
01:29:25,229 --> 01:29:27,066
Tell me, Mr. O'Bannion.
1010
01:29:27,166 --> 01:29:31,038
Do you think you and I
can ever get anyplace?
1011
01:29:33,041 --> 01:29:35,041
With the book, I mean.
1012
01:29:35,208 --> 01:29:38,203
Well, we've both known sorrow.
1013
01:29:39,115 --> 01:29:43,450
I feel that you and I are going
to create something.
1014
01:29:44,321 --> 01:29:46,653
Something beautiful.
1015
01:30:01,571 --> 01:30:05,402
Actually, my child, it was so sad.
Mother died in childbirth.
1016
01:30:05,502 --> 01:30:09,479
It was a dreadful thing.
And Father travelled all the time.
1017
01:30:09,579 --> 01:30:13,182
How difficult he was.
But I must be fair to Father.
1018
01:30:13,282 --> 01:30:19,062
Remind me to do a whole new chapter
about him. No, no, take that out.
1019
01:30:21,490 --> 01:30:24,455
And I had to start working when I was 8.
1020
01:30:24,555 --> 01:30:28,826
I went next door and said,
'can I baby-sit? Can I do something?'
1021
01:30:28,926 --> 01:30:34,870
After all, I was a child. I said,
'I need clothes. Parties. Pretties.'
1022
01:30:56,354 --> 01:30:58,354
Please.
1023
01:30:58,556 --> 01:31:00,995
Please, Miss Gooch.
1024
01:31:02,458 --> 01:31:07,198
How can I court the muse
with all that clackety-clack?
1025
01:31:07,370 --> 01:31:13,270
I'm sorry. I'm only taking off
what Mrs. Burnside dictated.
1026
01:31:13,437 --> 01:31:17,146
Everything Mrs. Burnside
dictates is so wonderful.
1027
01:31:17,246 --> 01:31:20,738
When I think of the things she's done...
1028
01:31:20,916 --> 01:31:25,555
...and think of the things
I haven't done, I could just die.
1029
01:31:25,655 --> 01:31:28,586
But it's so exciting being in this house.
1030
01:31:28,686 --> 01:31:31,746
Just imagine, a Japanese houseboy...
1031
01:31:31,889 --> 01:31:34,916
...all those artistic friends...
1032
01:31:35,092 --> 01:31:38,157
...and you, Mr. O'Bannion.
1033
01:31:38,367 --> 01:31:42,059
I'll get it, Brian. Hello.
1034
01:31:42,238 --> 01:31:44,238
Hello, Lindsay.
1035
01:31:44,302 --> 01:31:46,462
It's coming along.
1036
01:31:46,637 --> 01:31:52,014
Well, it's only been three months.
Brian is polishing and perfecting it.
1037
01:31:52,114 --> 01:31:54,775
A party? Oh, I'd...
1038
01:31:55,951 --> 01:31:59,083
No, I'm afraid not.
Brian couldn�t possibly...
1039
01:31:59,183 --> 01:32:01,183
...what is it, my dear?
1040
01:32:01,352 --> 01:32:04,789
Lindsay feels that Warner Bros.
Might pay for our book...
1041
01:32:04,889 --> 01:32:11,179
...as a vehicle for Bette Davis. He's
meeting Jack Warner tonight, but I...
1042
01:32:12,930 --> 01:32:16,701
Mrs. Burnside and I couldn't
possibly allow our work...
1043
01:32:16,801 --> 01:32:19,503
...to be defiled by a movie company.
1044
01:32:19,603 --> 01:32:24,006
But, just as a courtesy,
we'll come and discuss it.
1045
01:32:24,613 --> 01:32:27,805
About 8:3o? A back tie?
1046
01:32:27,978 --> 01:32:31,354
All right, and thank you very much.
Goodbye.
1047
01:32:31,454 --> 01:32:36,653
Brian, you accepted. It might do you
good to get back in the world.
1048
01:32:36,753 --> 01:32:40,750
Here's what you dictated.
- Thank you.
1049
01:32:40,925 --> 01:32:44,866
And here's what Mr. O'Bannion edited.
1050
01:32:45,833 --> 01:32:49,900
Mr. O'Bannion and I are going to work,
so why don't you do...
1051
01:32:50,000 --> 01:32:52,536
...whatever it is you do to relax.
1052
01:32:52,636 --> 01:32:54,644
Thank you, Mrs. Burnside.
1053
01:32:54,744 --> 01:32:59,333
I think I'll just fix myself a Dr. Pepper.
1054
01:33:03,487 --> 01:33:06,617
I'm worried.
We have little to show Mr. Warner.
1055
01:33:06,717 --> 01:33:11,227
We'll tell him the story. How long
will it take to finish this book?
1056
01:33:11,327 --> 01:33:14,956
Flaubert spent 13 years on Madame Bovary.
1057
01:33:16,560 --> 01:33:19,435
Where were we?
- Give us our last sentence.
1058
01:33:19,535 --> 01:33:21,971
'My puberty in Buffalo was drab.'
1059
01:33:22,071 --> 01:33:27,265
Oh, no, no. It has no majesty.
'Drab' is such a drab word.
1060
01:33:27,442 --> 01:33:32,574
How right you are, Brian.
It has no afflatus.
1061
01:33:34,250 --> 01:33:36,018
What about 'bleak'?
1062
01:33:36,118 --> 01:33:39,640
Bleak? Bleak.
How bleak was my puberty.
1063
01:33:39,822 --> 01:33:43,893
Bleak Buffalo. Hear how
the words cling to each other?
1064
01:33:43,993 --> 01:33:48,692
Like a man and woman in each other's
arms. Listen to the words sing.
1065
01:33:48,792 --> 01:33:52,825
How bleak was my puberty.
1066
01:33:55,132 --> 01:33:57,132
I'm sorry.
1067
01:33:57,239 --> 01:34:02,978
Come, Mame. Let us lie down in front
of the fire and stare at the flames.
1068
01:34:03,078 --> 01:34:06,982
It will help stir the flames of our inspiration.
1069
01:34:07,082 --> 01:34:09,278
Yes. Well, now, Brian.
1070
01:34:09,452 --> 01:34:13,250
Will the general public understand
all this symbolism?
1071
01:34:13,350 --> 01:34:16,087
'Like an echo from the caves
of Kakamora...
1072
01:34:16,187 --> 01:34:20,653
...I came forth whilst Deirdre
wept cool tears.'
1073
01:34:20,830 --> 01:34:25,733
Wouldn't it be simpler to say, 'The
day I was born, it rained in Buffalo'?
1074
01:34:25,833 --> 01:34:28,499
It's drab.
- It's drab, but it's clear.
1075
01:34:28,599 --> 01:34:34,719
Here is clarity. I stayed awake half
the night to sift it from obscurity.
1076
01:34:34,778 --> 01:34:38,674
N the blank Gray midnight
of me haunted Garden
1077
01:34:38,843 --> 01:34:43,887
Your soft form appeared raining
kisses on the parched earth of me lips.
1078
01:34:43,987 --> 01:34:46,650
What's come over you?
Now, you mustn't.
1079
01:34:46,750 --> 01:34:51,489
Besides, it takes Agnes no time at all
to knock off a Dr. Pepper.
1080
01:34:51,589 --> 01:34:53,589
Brian, you mustn't.
1081
01:34:53,591 --> 01:34:57,266
Do not Withdraw this Wondrous Water,
for Without you...
1082
01:34:57,366 --> 01:34:59,727
...I rinsed out the glass.
1083
01:34:59,903 --> 01:35:02,458
Aren't you neat?
1084
01:35:04,874 --> 01:35:10,207
It came from the fiber of my being.
That's why I'm so tired today.
1085
01:35:10,307 --> 01:35:15,909
You could revitalize me
with a single, motherly kiss.
1086
01:35:18,182 --> 01:35:20,022
What's happened to you?
1087
01:35:20,122 --> 01:35:23,097
I'm revitalized.
- You're recharged.
1088
01:35:23,187 --> 01:35:27,096
Don't you come near me.
You're ode enough to be my mother.
1089
01:35:27,196 --> 01:35:30,360
I'm going to your room...
I mean, my room. Ito.
1090
01:35:30,460 --> 01:35:34,566
You'll kill yourself.
- What a way to die. I'm mad for you.
1091
01:35:34,666 --> 01:35:40,531
You've poured your strength into me.
And I want to pour it right back.
1092
01:35:45,041 --> 01:35:46,377
This is ridiculous.
1093
01:35:46,477 --> 01:35:50,554
It's like having a crush
on your teacher. Or your analyst.
1094
01:35:50,654 --> 01:35:52,654
Stop it.
1095
01:35:52,988 --> 01:35:54,785
Hello, anybody?
1096
01:35:54,885 --> 01:35:56,885
Patrick.
1097
01:35:57,291 --> 01:35:59,291
Hello, Auntie Mame.
1098
01:36:00,391 --> 01:36:04,266
Hello, Dennis.
- I'm so goad to see you, darling.
1099
01:36:04,366 --> 01:36:08,138
Mrs. Burnside and I were
just working on the book.
1100
01:36:08,238 --> 01:36:12,775
I bet that's gonna be some book.
- Why are you home from school?
1101
01:36:12,875 --> 01:36:14,608
I had to talk to you.
1102
01:36:14,708 --> 01:36:19,808
You have things to talk about.
I'll go to my room and change.
1103
01:36:21,583 --> 01:36:24,483
His room? Is he living here?
- Of course.
1104
01:36:24,583 --> 01:36:27,084
He was living in some miserable fiat.
1105
01:36:27,184 --> 01:36:30,254
Since we're working together
night and day...
1106
01:36:30,354 --> 01:36:33,491
Let me tell you something about
that spiritual Irish poet...
1107
01:36:33,591 --> 01:36:38,187
You don't have to tell me a thing.
It looks very cozy.
1108
01:36:39,400 --> 01:36:43,272
For a minute, you sounded like
someone from the Knickerbocker Bank.
1109
01:36:43,372 --> 01:36:46,401
Please get o'Bannion out of here.
Right away.
1110
01:36:46,501 --> 01:36:50,441
I beg your pardon?
- I don't want him in this house.
1111
01:36:50,541 --> 01:36:55,579
Aren't you taking rather an imperious
tone? Mr. O'Bannion is my colleague.
1112
01:36:55,679 --> 01:37:00,514
Colleague, my foot.
Gloria would never understand...
1113
01:37:00,684 --> 01:37:03,416
...who is Gloria?
1114
01:37:03,586 --> 01:37:06,930
Auntie Mame, listen to me.
I've met a girl.
1115
01:37:07,030 --> 01:37:10,770
I've been going with her for several months.
1116
01:37:11,228 --> 01:37:14,595
She's a very special girl, and...
1117
01:37:16,467 --> 01:37:19,275
...I should have toad you about her before.
1118
01:37:19,375 --> 01:37:23,312
I would have, but I knew you
were tied up with the book...
1119
01:37:23,412 --> 01:37:25,209
...and everything.
1120
01:37:25,309 --> 01:37:27,776
And until now it wasn't definite.
1121
01:37:27,876 --> 01:37:29,876
What's definite now?
1122
01:37:30,014 --> 01:37:32,783
Gloria�s the girl.
That's what's definite.
1123
01:37:32,883 --> 01:37:37,487
You're going to meet her. Tonight.
- You didn't leave her in the car?
1124
01:37:37,587 --> 01:37:41,858
I left her at her girlfriend�s house.
She wanted to spruce up.
1125
01:37:41,958 --> 01:37:45,768
I'd better spruce up too.
- I'll bring her in 1o minutes.
1126
01:37:45,868 --> 01:37:48,066
I'll have my face all organized.
1127
01:37:48,166 --> 01:37:51,651
What did you do with me evening slippers?
1128
01:37:51,707 --> 01:37:55,532
It's all right. I found them.
- Wait a minute.
1129
01:37:56,807 --> 01:37:59,435
If he's still in the house...
1130
01:37:59,615 --> 01:38:02,779
...I'm not gonna bring Gloria back here.
1131
01:38:02,879 --> 01:38:04,879
May I inquire why?
1132
01:38:05,988 --> 01:38:10,323
Gloria is a very sensitive
and well brought-up girl.
1133
01:38:10,325 --> 01:38:13,324
I don't want you flaunting
your new flames...
1134
01:38:13,424 --> 01:38:16,824
...and ode peccadilloes in front of her.
1135
01:38:17,794 --> 01:38:20,826
Then why bring her here at all?
1136
01:38:21,370 --> 01:38:24,640
Want to know the truth?
I've been trying to avoid it.
1137
01:38:24,740 --> 01:38:27,135
She wanted to meet you.
1138
01:38:28,138 --> 01:38:30,299
I see.
1139
01:38:30,474 --> 01:38:33,649
You dropped by to see that I was all...
1140
01:38:33,749 --> 01:38:38,054
...scrubbed up and presentable
for inspection, is that it?
1141
01:38:38,154 --> 01:38:39,917
Yes.
1142
01:38:40,017 --> 01:38:42,651
And to tell you that while she's here...
1143
01:38:42,751 --> 01:38:46,763
...for five minutes to try to act
like a normal human being.
1144
01:38:46,863 --> 01:38:50,232
Gloria�s from a very conservative family.
1145
01:38:50,332 --> 01:38:52,967
She doesn't have to know about things...
1146
01:38:53,067 --> 01:38:57,402
...ordinary mortals
simply don't have to know about.
1147
01:38:59,770 --> 01:39:04,541
Should she know you've turned into
one of the most beastly, bourgeois...
1148
01:39:04,641 --> 01:39:08,721
...Babbitty little snobs
on the Eastern seaboard?
1149
01:39:12,454 --> 01:39:18,319
Or will you be able to make that
quite clear without any help from me?
1150
01:39:22,364 --> 01:39:25,351
Well, it's been nice knowing you.
1151
01:39:27,237 --> 01:39:29,237
Patrick?
1152
01:39:30,405 --> 01:39:32,405
Auntie Mame?
1153
01:39:34,243 --> 01:39:37,799
Darling. I love you so.
1154
01:39:37,975 --> 01:39:43,185
I'd do anything for you. I'd denounce
Calvin Coolidge as a Bolshevik.
1155
01:39:43,285 --> 01:39:48,419
Gloria had better like you or
I'll bill her one square in the chops.
1156
01:39:48,519 --> 01:39:54,469
I'll get him out of here and have
the whole place fumigated. I promise.
1157
01:40:06,501 --> 01:40:08,801
Thanks, Auntie Mame.
1158
01:40:31,533 --> 01:40:33,533
Brian?
1159
01:40:36,705 --> 01:40:41,038
Why aren't you dressed?
- Would you mind going without me?
1160
01:40:41,138 --> 01:40:44,208
You want me to go alone?
- Something came up.
1161
01:40:44,308 --> 01:40:49,678
Hurry up and get dressed.
I am not going to that party alone.
1162
01:41:08,131 --> 01:41:14,434
If there's nothing more you wanted,
I just thought I'd go up to my room.
1163
01:41:18,580 --> 01:41:20,634
Agnes.
1164
01:41:26,683 --> 01:41:29,122
I wonder.
1165
01:41:29,353 --> 01:41:32,753
Is anything wrong, Mrs. Burnside?
1166
01:41:35,998 --> 01:41:39,291
You're coming out.
- Where?
1167
01:41:39,462 --> 01:41:42,066
You know, you have very beautiful eyes.
1168
01:41:42,166 --> 01:41:44,668
Take these glasses off forever.
1169
01:41:44,768 --> 01:41:47,204
I can't see out of my right eye.
1170
01:41:47,304 --> 01:41:51,554
Then look out of your left one.
Now, now, now, now.
1171
01:41:51,613 --> 01:41:54,475
You do have a bust.
1172
01:41:54,645 --> 01:41:58,115
Where have you been hiding that
all these months?
1173
01:41:58,215 --> 01:42:01,223
What do you call those?
- Orthopaedic oxfords.
1174
01:42:01,323 --> 01:42:04,858
Kick them off. Now take
off your clothes. Norah, Ito.
1175
01:42:04,958 --> 01:42:07,451
There's a man in the house.
1176
01:42:07,625 --> 01:42:11,433
Will you stop being a goose
and get these clothes off?
1177
01:42:11,533 --> 01:42:15,018
Norah? Ito? Where are you
when I need you?
1178
01:42:15,037 --> 01:42:19,799
I don't have a very clear picture
of what's going on.
1179
01:42:19,970 --> 01:42:21,970
Now, Agnes, dear...
1180
01:42:22,109 --> 01:42:26,515
...I am sending you to that party
tonight with Mr. O'Bannion.
1181
01:42:26,615 --> 01:42:30,808
I couldn't. I'm too nervous.
1182
01:42:31,214 --> 01:42:33,744
This will calm you down.
1183
01:42:33,916 --> 01:42:37,592
Oh, no. Spirits do
the most terrible things to me.
1184
01:42:37,692 --> 01:42:41,687
I'm not the same girl.
- What's wrong with that?
1185
01:42:41,791 --> 01:42:43,961
Will it mix with Dr. Pepper?
1186
01:42:44,061 --> 01:42:46,625
He'll love it. Drink.
1187
01:42:48,036 --> 01:42:50,500
Norah, go get my back Patou velvet.
1188
01:42:50,600 --> 01:42:54,275
Ito, lay out my cosmetics,
my cold cream, everything.
1189
01:42:54,375 --> 01:42:57,868
You see, me be charley of the Ritz.
1190
01:42:58,875 --> 01:43:00,482
Come, child.
1191
01:43:00,582 --> 01:43:05,949
I think I know what you want me to do.
I'm not a bit sure I want to do it.
1192
01:43:06,049 --> 01:43:07,890
Agnes, where is your spine?
1193
01:43:07,990 --> 01:43:11,759
You've taken my dictation for weeks and
you don't get the message of my book.
1194
01:43:11,859 --> 01:43:14,157
Live, that's the message.
- Live?
1195
01:43:14,257 --> 01:43:18,328
Yes. Life is a banquet and
most poor suckers are starving.
1196
01:43:18,428 --> 01:43:22,762
Now, come on, Agnes, live.
Come, child. Live.
1197
01:43:33,749 --> 01:43:35,851
The whole place has gone nuts.
1198
01:43:35,951 --> 01:43:40,371
She'll never make a silk purse
out of that sow's ear.
1199
01:43:41,885 --> 01:43:44,583
Mrs. Burnside, I can't breathe.
1200
01:43:44,754 --> 01:43:49,750
Good, good. If you can breathe,
it isn't tight enough.
1201
01:43:52,095 --> 01:43:56,566
And why aren't you dressed?
- I am not going to that party tonight.
1202
01:43:56,666 --> 01:44:01,165
Then I'm not going either.
I'm not, I'm not, I'm not.
1203
01:44:01,337 --> 01:44:06,109
Well, you can use the Duesenberg.
1204
01:44:08,044 --> 01:44:11,208
And I have a date for you.
1205
01:44:11,416 --> 01:44:13,416
Agnes?
1206
01:44:13,884 --> 01:44:17,217
Agnes?. You can't expect...
1207
01:44:17,387 --> 01:44:20,657
...would you ask Toscanini
to lead a harmonica band?
1208
01:44:20,757 --> 01:44:24,099
I won't take Gooch,
she's an offense to the sight.
1209
01:44:24,199 --> 01:44:28,165
It's good her mother, the countess
de Gooch, can't hear you.
1210
01:44:28,265 --> 01:44:30,329
She'd pull your beard.
1211
01:44:30,500 --> 01:44:33,702
Countess? You're joking.
1212
01:44:33,875 --> 01:44:38,375
Surely you've heard of the de Gooches?
Second wealthiest bankers.
1213
01:44:38,475 --> 01:44:41,467
Fabulous estate at Newport.
1214
01:44:41,645 --> 01:44:46,416
This child is just doing this
for a little literary experience.
1215
01:44:46,516 --> 01:44:49,456
Agnes. No, no, no.
1216
01:44:49,624 --> 01:44:54,288
Agnes, head up, dear.
Shoulders back. Tummy in.
1217
01:44:55,125 --> 01:44:58,583
Agnes, tonight you are queen of Romania.
1218
01:45:07,471 --> 01:45:12,708
Agnes. On your feet.
Darling, you look divine.
1219
01:45:12,875 --> 01:45:16,208
Do I really?
- Yes, now come along.
1220
01:45:18,083 --> 01:45:20,378
Enchanting.
1221
01:45:22,018 --> 01:45:24,018
Golly.
1222
01:45:24,354 --> 01:45:27,414
Hang those furs on the Gooch. Hurry.
1223
01:45:31,500 --> 01:45:36,066
Auntie Mame, Gloria Upson.
This is my Auntie Mame, Mrs. Burnside.
1224
01:45:36,166 --> 01:45:40,809
I can't tell you how pleased
I am to make your acquaintance.
1225
01:45:40,909 --> 01:45:44,275
Yes. Come in, children.
Do, please.
1226
01:45:45,142 --> 01:45:47,911
There's some friends I'd like you to meet.
1227
01:45:48,011 --> 01:45:52,187
This is my secretary, Miss Gooch.
My Boswell, as it were.
1228
01:45:52,287 --> 01:45:56,651
Miss Upson and my nephew, Patrick.
What is your boyfriend's name?
1229
01:45:56,751 --> 01:45:59,221
O'Bannion. Mr. O'Bannion.
1230
01:45:59,389 --> 01:46:03,126
Well, now, you two run along
and have a good time.
1231
01:46:03,226 --> 01:46:06,530
Well, good night.
1232
01:46:08,370 --> 01:46:12,335
I can't tell you how pleased I am
to have met you, Mr. O'Bannion.
1233
01:46:12,435 --> 01:46:14,435
And Miss Boswell.
1234
01:46:15,945 --> 01:46:19,681
Well, Patrick tells me
how special you are to him.
1235
01:46:19,781 --> 01:46:23,541
That means you're very special to me too.
1236
01:46:24,250 --> 01:46:27,820
My, what a stunning apartment.
- Thank you.
1237
01:46:27,917 --> 01:46:31,191
Books are awfully decorative,
don't you think?
1238
01:46:31,291 --> 01:46:33,317
Won't you sit down?
1239
01:46:33,495 --> 01:46:37,692
Can I get you something? A cognac?
- Another hot chocolate?
1240
01:46:37,792 --> 01:46:42,938
Not a thing. On our way to Bunny's,
my friend who lives on Park Avenue...
1241
01:46:43,038 --> 01:46:46,870
...Patrick and I just stuffed
ourselves at Schrafft's.
1242
01:46:46,970 --> 01:46:49,873
Do you know what your silly nephew did?
1243
01:46:49,973 --> 01:46:53,000
He spoke French to the counterman.
1244
01:46:53,176 --> 01:46:58,708
Imagine anybody speaking French
to a counterman at Schrafft's.
1245
01:46:58,954 --> 01:47:01,286
Show-off.
1246
01:47:05,493 --> 01:47:09,549
If nobody minds,
I think I'll have something.
1247
01:47:09,998 --> 01:47:13,196
You're at school, dear?
1248
01:47:13,903 --> 01:47:16,733
I'm an Upper Richmond Girls' School girl.
1249
01:47:16,833 --> 01:47:20,337
How did you get that lovely tan
so early in spring?
1250
01:47:20,437 --> 01:47:23,039
I played hooky for a couple of weeks.
1251
01:47:23,139 --> 01:47:28,016
Mums and Daddums and I went
to our place in Fort Lauderdale.
1252
01:47:28,116 --> 01:47:31,414
I was out of my mind until she got back.
1253
01:47:31,514 --> 01:47:35,752
I'm insanely jealous of this kid.
It's torture and I love it.
1254
01:47:35,852 --> 01:47:37,852
Silly.
1255
01:47:43,531 --> 01:47:47,490
Tell me, dear, have you
chosen your major yet?
1256
01:47:49,071 --> 01:47:51,431
Chosen my major?
1257
01:47:51,601 --> 01:47:54,775
What courses are you taking at college?
1258
01:47:54,875 --> 01:48:00,043
Just a general sort of liberal arts
thing. English Lit and like that.
1259
01:48:00,143 --> 01:48:04,949
Upper Richmond's top drawer.
Really top drawer.
1260
01:48:07,622 --> 01:48:10,682
How did you two ever get acquainted?
1261
01:48:10,854 --> 01:48:13,220
Uncle Dwight introduced us.
1262
01:48:13,390 --> 01:48:16,085
Uncle Dwight? Oh, yes.
1263
01:48:17,032 --> 01:48:19,434
Well, he's not really my uncle.
1264
01:48:19,534 --> 01:48:23,772
But he's been a close friend
of the family since I was a girl...
1265
01:48:23,872 --> 01:48:26,500
...with braces on my teeth.
1266
01:48:27,409 --> 01:48:30,073
One day I must meet Mums and Daddums.
1267
01:48:30,173 --> 01:48:32,775
We won't bother you with family stuff.
1268
01:48:32,875 --> 01:48:36,578
Naturally, we'll expect you at the wedding.
1269
01:48:37,712 --> 01:48:39,914
The wedding?
1270
01:48:40,488 --> 01:48:42,224
Is there a wedding?
1271
01:48:42,324 --> 01:48:46,187
I toad you it was definite,
Auntie Mame.
1272
01:48:47,458 --> 01:48:51,283
Well, it's awfully good of you
to let me know.
1273
01:48:52,033 --> 01:48:56,233
We've decided on a September wedding
at our place in Montebank.
1274
01:48:56,333 --> 01:49:01,400
September?
Tell me, just where is Montebank?
1275
01:49:01,576 --> 01:49:04,074
It's above Darien. You'll love it.
1276
01:49:04,174 --> 01:49:07,577
It's awfully pretty
and terribly handy to the city.
1277
01:49:07,677 --> 01:49:10,907
Of course, it's completely restricted.
1278
01:49:12,583 --> 01:49:14,583
I'll get a blood test.
1279
01:49:14,684 --> 01:49:18,059
We'd better hurry
to catch that Italian picture.
1280
01:49:18,159 --> 01:49:23,344
Those awful foreign movies.
What I go through for your nephew.
1281
01:49:23,498 --> 01:49:25,934
But he is kind of cute, isn't he?
1282
01:49:26,034 --> 01:49:28,034
Yes, isn't he?
1283
01:49:28,598 --> 01:49:31,473
I'm pleased to have made
your acquaintance.
1284
01:49:31,573 --> 01:49:33,573
Thank you, dear.
1285
01:49:35,672 --> 01:49:37,797
Well? Isn't she terrific?
1286
01:49:38,375 --> 01:49:40,375
Yes, dear. Yes, she is.
1287
01:49:40,810 --> 01:49:46,042
So are you, Auntie Mame.
You're really top drawer. I mean...
1288
01:49:46,621 --> 01:49:49,171
...well, you know what I mean.
1289
01:49:55,291 --> 01:49:59,699
Now, why did I ever buy him
those long pants?
1290
01:50:09,244 --> 01:50:14,015
Hang on to the red dye pot. I may
want it after visiting the Upsons.
1291
01:50:14,115 --> 01:50:17,345
It's just what you wanted.
Respectable.
1292
01:50:17,378 --> 01:50:20,055
If a bit drab.
Did you bring the car?
1293
01:50:20,155 --> 01:50:24,287
I go to garage. No Duesenberg.
Mr. O'Bannion no bring back.
1294
01:50:24,387 --> 01:50:27,123
I hope nothing has happened...
To Agnes.
1295
01:50:27,223 --> 01:50:33,343
I'll call Mr. Lindsay and borrow one.
Don't forget the maps and martinis.
1296
01:50:36,538 --> 01:50:39,200
What happened, Missy Gooch?
1297
01:50:39,835 --> 01:50:41,403
I lived.
1298
01:50:41,503 --> 01:50:43,346
What kind party was that?
1299
01:50:43,446 --> 01:50:48,906
I don't remember. All that champagne,
I don't remember a thing.
1300
01:50:49,083 --> 01:50:53,416
I think we went to a movie.
Yeah, there was a wedding in it.
1301
01:50:53,516 --> 01:50:56,210
And Gary cooper was the groom.
1302
01:50:56,386 --> 01:51:00,228
I don't remember who the girl was,
but it made me cry.
1303
01:51:00,328 --> 01:51:01,991
Where's Mrs. Burnside?
1304
01:51:02,091 --> 01:51:05,233
She get ready for Connecticut.
Where Duesenberg?
1305
01:51:05,333 --> 01:51:09,999
I don't know. Mr. O'Bannion said
he just had to meet my mother.
1306
01:51:10,099 --> 01:51:15,166
Then we got on the Staten island Ferry
and he disappeared.
1307
01:51:15,337 --> 01:51:18,375
I've got to see Mrs. Burnside
before she goes.
1308
01:51:18,475 --> 01:51:20,275
Is anything wrong?
1309
01:51:20,375 --> 01:51:24,437
I did just what she toad me. I lived.
1310
01:51:24,619 --> 01:51:28,345
I've gotta find out what to do now.
1311
01:51:46,501 --> 01:51:50,608
I think it's a very good match
for our little Gloria.
1312
01:51:50,708 --> 01:51:54,015
Why didn't Dwight want us
to meet the aunt?
1313
01:51:54,115 --> 01:51:56,851
We never would have if she hadn't phoned.
1314
01:51:56,951 --> 01:52:01,117
I'm goad she did.
I've been dying to get a look at her.
1315
01:52:01,217 --> 01:52:04,987
Where is she now?
- Freshening up in the guest room.
1316
01:52:05,087 --> 01:52:09,159
That certainly is an expensive outfit
she's wearing.
1317
01:52:09,259 --> 01:52:12,495
I looked at the label in her coat.
1318
01:52:13,096 --> 01:52:16,471
I'll bet she's better fixed
than Dwight figured.
1319
01:52:16,571 --> 01:52:20,503
I hope it's all right to have
a cocktail hour in the patio.
1320
01:52:20,603 --> 01:52:23,373
She may think we live like gypsies.
1321
01:52:23,473 --> 01:52:27,208
You show me a gypsy that lives like we do.
1322
01:52:28,376 --> 01:52:33,616
Claude, you be genteel
in front of Mrs. Burnside.
1323
01:52:36,019 --> 01:52:38,019
That must be she.
1324
01:52:38,125 --> 01:52:41,695
We're out here on the patio,
Mrs. Burnside.
1325
01:52:43,792 --> 01:52:46,694
What a delightful spot you have here.
1326
01:52:46,794 --> 01:52:48,889
We adore Montebank.
1327
01:52:49,071 --> 01:52:53,067
Of course, we airways spend summers
at our camp in the Adirondacks.
1328
01:52:53,167 --> 01:52:56,935
We call it Upson Pines.
We leave next week.
1329
01:52:57,112 --> 01:53:00,682
There's one thing we ought
to get straight right off.
1330
01:53:00,782 --> 01:53:04,375
You do take a little nip,
now and then?
1331
01:53:05,583 --> 01:53:08,078
On festive occasions.
1332
01:53:08,250 --> 01:53:09,919
Good.
1333
01:53:10,019 --> 01:53:13,262
I'll have an Upson daiquiri
ready in a minute.
1334
01:53:13,362 --> 01:53:18,399
I can't get over the thought you've
given every detail of your house.
1335
01:53:18,499 --> 01:53:23,733
We've done all we could to make it
seem like authentic colonial America.
1336
01:53:23,833 --> 01:53:27,428
And how well you've succeeded.
1337
01:53:27,604 --> 01:53:32,146
Those enchanting miniatures in the
powder room of John Quincy Adams.
1338
01:53:32,246 --> 01:53:35,483
Did you see our driveway signpost?
- I did.
1339
01:53:35,583 --> 01:53:40,258
What a divine name you've
given this place, Upson Downs.
1340
01:53:40,383 --> 01:53:43,586
I'll bet you thought of that.
- That was Claude.
1341
01:53:43,686 --> 01:53:47,787
I'm just a homebody.
Claude is the clever one.
1342
01:53:50,292 --> 01:53:53,057
Now, Mrs. Upson...
- Doris, dear.
1343
01:53:53,229 --> 01:53:56,829
Doris, dear.
Well, you must call me Mame.
1344
01:53:57,000 --> 01:53:59,093
Mamie.
1345
01:53:59,302 --> 01:54:00,608
Mame.
1346
01:54:00,708 --> 01:54:04,200
Well, Mamie ode girl,
here's your poison.
1347
01:54:04,375 --> 01:54:09,350
I use a secret ingredient I learned
from a native in Havana, Cuba.
1348
01:54:09,450 --> 01:54:13,615
You'll never guess what
that secret ingredient is.
1349
01:54:13,683 --> 01:54:19,038
I'll say this much, there's no sugar
in a Claude Upson daiquiri.
1350
01:54:20,161 --> 01:54:23,995
And yet it's so sweet.
1351
01:54:24,927 --> 01:54:27,696
Whatever do you use?
1352
01:54:27,869 --> 01:54:30,389
Chocolate ice cream?
1353
01:54:33,436 --> 01:54:35,666
Say, that's rich.
1354
01:54:35,837 --> 01:54:39,662
Did you hear that, Doris?
Chocolate ice cream.
1355
01:54:43,179 --> 01:54:48,056
Since you're practically one of the
family, I'll let you in on my secret.
1356
01:54:48,156 --> 01:54:50,156
Honey.
1357
01:54:51,020 --> 01:54:52,487
I beg pardon?
1358
01:54:52,587 --> 01:54:55,477
Strained honey. That's the secret.
1359
01:54:56,592 --> 01:55:00,960
Of course, I use quite a little rum too.
1360
01:55:06,602 --> 01:55:10,846
Now, Mamie, I've made these
especially for you, dear.
1361
01:55:10,946 --> 01:55:14,432
Oh, my. Don't they look delicious?
1362
01:55:14,615 --> 01:55:17,875
Well, well, well.
1363
01:55:20,822 --> 01:55:23,376
What are they?
1364
01:55:23,553 --> 01:55:27,457
I put two cans of tuna fish
through the meat grinder...
1365
01:55:27,557 --> 01:55:30,525
...then add clam juice and peanut butter.
1366
01:55:30,625 --> 01:55:33,267
It's a recipe from Ladies' Home Journal.
1367
01:55:33,367 --> 01:55:35,999
These are plain Jack cheese and chutney.
1368
01:55:36,099 --> 01:55:40,608
Now, sit you down, Mamie.
I've something special to show you.
1369
01:55:40,708 --> 01:55:43,228
Baby pictures of Gloria?
1370
01:55:43,411 --> 01:55:46,073
The whole family, more or less.
1371
01:55:46,247 --> 01:55:49,678
On a bear rug. Isn't that precious?
1372
01:55:49,846 --> 01:55:53,304
Better not let Patrick see that one.
1373
01:55:59,555 --> 01:56:04,026
That's Miss Tuttall,
Little Glory�s first school teacher.
1374
01:56:04,126 --> 01:56:06,934
I think the light was hurting her eyes.
1375
01:56:07,034 --> 01:56:09,638
Enough of this girly-girly talk.
1376
01:56:09,738 --> 01:56:13,808
Since we have Mamie here,
we ought to let her know the plans.
1377
01:56:13,908 --> 01:56:15,941
Plans?
- For Patrick's career.
1378
01:56:16,041 --> 01:56:18,608
Dwight Babcock and I
have that coordinated.
1379
01:56:18,708 --> 01:56:21,744
After the honeymoon,
I want Patrick to choose.
1380
01:56:21,844 --> 01:56:27,388
I can slip him into a berth on Madison
Avenue or a seat on the stock exchange.
1381
01:56:27,488 --> 01:56:31,313
A seat and a berth...
Pardon me. I'm so sorry.
1382
01:56:31,325 --> 01:56:36,898
Mamie, you're a pretty fast drinker.
Don't worry, I'm way ahead of you.
1383
01:56:36,998 --> 01:56:40,663
You don't happen to like gin, do you?
- I adore it.
1384
01:56:40,763 --> 01:56:43,900
After dinner,
we'll get out the cards and play.
1385
01:56:44,000 --> 01:56:49,072
Now we come to the problem of the
wedding present. I have that settled.
1386
01:56:49,172 --> 01:56:51,275
Now, here's my idea, Mamie:
1387
01:56:51,375 --> 01:56:55,776
Why don't you and I get together
and buy the newlyweds that?
1388
01:56:55,876 --> 01:56:58,681
What?
- That lot, right next door.
1389
01:56:58,750 --> 01:57:01,250
Wouldn't that make a wedding present?
1390
01:57:01,350 --> 01:57:04,892
We could take out this wall
and join our patios.
1391
01:57:04,992 --> 01:57:07,691
You couldn�t tell where one left off.
1392
01:57:07,791 --> 01:57:12,806
You wouldn't be losing a daughter.
You'd be gaining a patio.
1393
01:57:13,367 --> 01:57:17,533
We gotta work fast. There's
people bidding on that property.
1394
01:57:17,633 --> 01:57:19,502
The wrong kind.
1395
01:57:19,602 --> 01:57:22,441
A fellow named Epstein.
Abraham Epstein.
1396
01:57:22,541 --> 01:57:26,909
The cellist? How icky you are.
All that glorious music next door.
1397
01:57:27,009 --> 01:57:29,009
And she's a darling.
1398
01:57:29,044 --> 01:57:32,721
I guess you don't understand
quite how it is here.
1399
01:57:32,821 --> 01:57:36,619
This section is restricted
only up to our property line.
1400
01:57:36,719 --> 01:57:39,928
We feel we have an obligation
to make sure...
1401
01:57:40,028 --> 01:57:42,547
...well, you know.
1402
01:57:43,291 --> 01:57:47,733
I'll tell you what. I'll buy it
and we'll divvy it up 5o-5o.
1403
01:57:47,833 --> 01:57:51,266
You won't have to worry about a thing.
1404
01:57:55,972 --> 01:57:58,270
My, my, my.
1405
01:57:58,746 --> 01:58:01,516
You've thought of everything,
haven't you?
1406
01:58:01,616 --> 01:58:04,011
Laid out Patrick's career.
1407
01:58:04,180 --> 01:58:06,478
Planned the wedding.
1408
01:58:07,288 --> 01:58:10,844
Even chosen my gift.
1409
01:58:12,922 --> 01:58:17,025
Well, I guess there's only
one thing left for me to do.
1410
01:58:17,125 --> 01:58:18,566
What's that?
1411
01:58:18,666 --> 01:58:24,000
When you get back from Prickly Pines,
I'll give an intimate family dinner.
1412
01:58:24,100 --> 01:58:26,904
Well, how about that?
1413
01:58:27,074 --> 01:58:30,095
Say, you're a good scout, Mamie.
1414
01:58:30,279 --> 01:58:33,612
By golly, you're top drawer.
1415
01:58:45,291 --> 01:58:48,776
Well, that's a very interesting design...
1416
01:58:48,891 --> 01:58:53,226
...but are you sure you planned it
with that end up?
1417
01:58:55,598 --> 01:59:00,666
That is the beauty of it, madam.
It can be used upside down.
1418
01:59:21,257 --> 01:59:24,197
Just leave it outside, please.
1419
01:59:25,533 --> 01:59:28,664
I'm so sorry.
You must be Patrick Dennis.
1420
01:59:28,764 --> 01:59:31,534
Guilty. Are you guilty of all of this?
1421
01:59:31,634 --> 01:59:35,737
I'm not the decorator. I'm your
aunt's secretary, Pegeen Ryan.
1422
01:59:35,837 --> 01:59:38,466
How do you do?
- Hello.
1423
01:59:39,914 --> 01:59:43,212
I'm sorry, I didn't know.
I was away all summer.
1424
01:59:43,312 --> 01:59:46,520
A lot of changes here.
Leave it to Auntie Mame.
1425
01:59:46,620 --> 01:59:50,786
Where'd she get this stuff?
- It's the only set in the universe.
1426
01:59:50,886 --> 01:59:55,051
It's made by the famous
Danish designer, Yui Uhiu.
1427
01:59:55,196 --> 01:59:57,064
Who?
1428
01:59:57,164 --> 02:00:00,327
Yui Uhiu.
1429
02:00:00,500 --> 02:00:04,665
Say that to the right fella
and you'll get kissed.
1430
02:00:05,601 --> 02:00:09,810
Incidentally, congratulations.
I hear you're getting married.
1431
02:00:09,910 --> 02:00:13,180
A week from next Tuesday.
The ode ball and chain.
1432
02:00:13,280 --> 02:00:17,384
I wish I had said that. Or,
'The first 100 years are the hardest.'
1433
02:00:17,484 --> 02:00:21,284
Good one. How about,
'Marriage is a great institution'?
1434
02:00:21,384 --> 02:00:25,291
'Yeah, but who wants
to be in an institution?'
1435
02:00:27,223 --> 02:00:29,917
Well, that's enough of that.
1436
02:00:30,092 --> 02:00:34,256
Patrick. Patrick, my little love.
1437
02:00:36,037 --> 02:00:40,169
I'm goad to see you. Did you have
a good time at Upson Pines?
1438
02:00:40,269 --> 02:00:43,441
I had a wonderful time.
What is the idea of...?
1439
02:00:43,541 --> 02:00:48,044
Not now. I have to go to Montebank.
- They adored you but...
1440
02:00:48,144 --> 02:00:52,721
...I'm so relieved. I want everything
to be extra special tonight...
1441
02:00:52,821 --> 02:00:56,252
...and give the Upsons
as cozy a time as they gave me.
1442
02:00:56,352 --> 02:00:58,987
Now, Pegeen, dear...
- I forgot the horror.
1443
02:00:59,087 --> 02:01:02,325
Will someone help me with the ladder?
- Of course.
1444
02:01:02,425 --> 02:01:07,333
Fish food. Where's the fish food?
Oh, dear, dear, dear.
1445
02:01:07,500 --> 02:01:11,472
Don't nibble on the hors d'oeuvres.
You'll get fat.
1446
02:01:11,572 --> 02:01:16,908
I'm sorry, Mrs. Burnside.
I try to do exactly as you say.
1447
02:01:17,078 --> 02:01:20,912
Come and get it.
Come along, come along.
1448
02:01:21,115 --> 02:01:23,167
You're so wonderful.
1449
02:01:23,345 --> 02:01:27,249
Nobody else would've taken me in,
an outcast of society.
1450
02:01:27,349 --> 02:01:32,455
I'm grateful. You've given me a new
interest, now that I'm losing Patrick.
1451
02:01:32,555 --> 02:01:36,792
I wish I had someone to look after.
- You will, dear, you will.
1452
02:01:36,892 --> 02:01:41,737
Where do you want this set up?
- Right there will be fine.
1453
02:01:42,264 --> 02:01:45,606
What's that supposed to be?
- You don't like it?
1454
02:01:45,706 --> 02:01:49,237
It might be a little avant-garde
for the Upsons.
1455
02:01:49,337 --> 02:01:53,209
Take it right down.
I want everything to be perfect.
1456
02:01:53,309 --> 02:01:58,239
I think it's very unusual.
- Agnes. What is she doing here?
1457
02:01:58,320 --> 02:02:03,085
Where else, in her condition?
- The Upsons will not understand.
1458
02:02:03,185 --> 02:02:06,670
Perhaps they won't notice.
- Won't notice?
1459
02:02:06,695 --> 02:02:08,791
They're here. They're here.
1460
02:02:08,891 --> 02:02:11,860
Help me get this down.
- Help her, darling.
1461
02:02:11,960 --> 02:02:16,999
Leave it. Get the ladder out of here.
- Norah, Ito, somebody answer the door.
1462
02:02:17,099 --> 02:02:19,106
I'll get it.
- No, you don't.
1463
02:02:19,206 --> 02:02:24,434
He's right. Go and stay in your room.
- But what will I do?
1464
02:02:24,613 --> 02:02:30,875
Sleep, knit, start making up names:
Rudolph, Abigail, Beulah, anything.
1465
02:02:41,791 --> 02:02:45,458
Welcome to the Burnside fireside.
1466
02:02:45,626 --> 02:02:49,400
How I have looked forward
to this evening. Come in.
1467
02:02:49,500 --> 02:02:54,372
And Claude.
- Good to see you, Mamie.
1468
02:02:54,541 --> 02:02:58,346
And little Glory.
- I'm so pleased to see you again.
1469
02:02:58,446 --> 02:03:00,446
Yes, dear.
1470
02:03:01,343 --> 02:03:03,578
Say.
1471
02:03:03,750 --> 02:03:06,778
My, my, my, my, my.
1472
02:03:06,954 --> 02:03:11,414
Hi, everybody.
- Well, hello, son.
1473
02:03:11,825 --> 02:03:13,987
Patrick.
1474
02:03:14,161 --> 02:03:18,621
Gloria.
- I made up a joke on the way up.
1475
02:03:18,792 --> 02:03:20,028
Listen to this:
1476
02:03:20,128 --> 02:03:25,590
Why is an elevator man's job
like my place in Connecticut?
1477
02:03:25,768 --> 02:03:28,965
Give up?
- Almost.
1478
02:03:29,138 --> 02:03:34,041
I'll tell you. Because it has
its ups and down.
1479
02:03:34,208 --> 02:03:36,644
You get it? Upson Downs.
1480
02:03:39,286 --> 02:03:43,950
Clever. Clever.
- Oh, well.
1481
02:03:44,124 --> 02:03:46,991
Do sit down.
- Thank you.
1482
02:03:48,757 --> 02:03:54,163
Doris, you're not comfortable.
These are all marvellously adjustable.
1483
02:03:54,263 --> 02:03:57,972
This is the master control.
Each chair has its cord.
1484
02:03:58,072 --> 02:04:03,172
Now, let me see, Doris.
You are number four. Now, here we go.
1485
02:04:06,041 --> 02:04:09,016
So sorry, Claude, you are number four.
1486
02:04:09,116 --> 02:04:11,751
Doris, you must be number five.
1487
02:04:11,785 --> 02:04:17,746
Patrick, you're confusing me.
Doris, here you are. Five, going up.
1488
02:04:17,919 --> 02:04:19,919
There we go.
1489
02:04:22,258 --> 02:04:24,932
Isn't it wonderful?
So easy to sweep under.
1490
02:04:25,032 --> 02:04:29,566
Claude, here we go. Hang on
to your seat belts. Down we go.
1491
02:04:29,666 --> 02:04:33,641
My, what supple legs you have.
You must have studied yoga.
1492
02:04:33,741 --> 02:04:35,931
Here are the drinks.
1493
02:04:36,109 --> 02:04:38,833
So sorry, Doris dear.
1494
02:04:39,008 --> 02:04:45,208
Going down to the main floor.
Cigars, cigarettes, lingerie, hardware.
1495
02:04:49,351 --> 02:04:51,979
Well, now, Patrick.
1496
02:04:52,660 --> 02:04:55,886
And little Glory.
1497
02:04:56,725 --> 02:04:58,765
And here's Uncle Dwight.
1498
02:04:58,927 --> 02:05:02,260
Claude.
- Dwight.
1499
02:05:02,431 --> 02:05:04,666
Well, how are you?
1500
02:05:04,833 --> 02:05:07,666
Mr. Babcock.
- Mrs. Burnside.
1501
02:05:07,835 --> 02:05:10,895
We must have that game of golf soon.
1502
02:05:11,840 --> 02:05:13,608
My, my, my, my, my.
1503
02:05:13,708 --> 02:05:19,743
We'll have to take that up a bit.
Pegeen, better bring the ladder again.
1504
02:05:19,882 --> 02:05:23,190
Won't you sit down, Mr. Babcock?
- Thank you.
1505
02:05:23,290 --> 02:05:26,956
They're almost ready.
The sp�cialit� de la maison.
1506
02:05:27,056 --> 02:05:30,898
I want you to meet Miss Pegeen Ryan.
- How do you do?
1507
02:05:30,998 --> 02:05:35,333
Take it up. It seems to be
getting in peoples' hair.
1508
02:05:37,204 --> 02:05:38,939
Claude.
- Thank you.
1509
02:05:39,039 --> 02:05:41,333
And Doris.
1510
02:05:41,501 --> 02:05:46,441
Claude, I'm not going to tell you
one thing that's in these drinks...
1511
02:05:46,541 --> 02:05:51,246
...because all the ingredients are secret.
1512
02:05:51,416 --> 02:05:54,382
Now, now, now, just hang on.
1513
02:05:56,385 --> 02:05:59,450
Well, what do you know?
1514
02:05:59,625 --> 02:06:02,396
The trick is to drink them up fast...
1515
02:06:02,496 --> 02:06:06,291
...before all the alcohol burns away.
1516
02:06:07,534 --> 02:06:13,335
Don't you worry about a thing, Claude.
I'm fully covered by fire insurance.
1517
02:06:13,435 --> 02:06:18,634
Well, now, Patrick. Here.
And little Glory.
1518
02:06:18,807 --> 02:06:22,711
My friend who may drop in later
calls it the Flaming Mame.
1519
02:06:22,811 --> 02:06:26,411
Who? Who is coming?
- Just family, darling.
1520
02:06:29,156 --> 02:06:33,956
Don't be a scaredy-cat.
There's nothing to be frightened of.
1521
02:06:34,056 --> 02:06:36,217
There, now.
1522
02:06:36,530 --> 02:06:38,657
Are we all lit?
1523
02:06:39,460 --> 02:06:43,666
Mr. Upson, can I fix you a daiquiri?
- No. Not for a minute.
1524
02:06:43,766 --> 02:06:48,003
Your Aunt Mamie made this for me,
and I'm gonna drink it.
1525
02:06:48,103 --> 02:06:50,626
It looks just fine.
1526
02:06:54,915 --> 02:06:58,519
This is spicy.
Try one of the striped ones, Mums.
1527
02:06:58,619 --> 02:07:01,355
These are tasty.
- What are they, dear?
1528
02:07:01,455 --> 02:07:05,181
Just plain ode pickled rattlesnake.
1529
02:07:12,292 --> 02:07:16,437
Pure protein. They're marinated
after they remove the fangs.
1530
02:07:16,537 --> 02:07:18,500
Mr. Babcock, you've gone out.
1531
02:07:18,600 --> 02:07:21,933
Don't bother, Mrs. Burnside.
1532
02:07:25,674 --> 02:07:27,674
Agnes.
1533
02:07:27,915 --> 02:07:32,409
Agnes, I toad you to stay in your room.
1534
02:07:32,583 --> 02:07:36,085
But it's a quarter past 8,
and you toad me...
1535
02:07:36,185 --> 02:07:39,691
...I toad you to take your
pills a quarter past 8.
1536
02:07:39,791 --> 02:07:45,025
My calcium pills are in the kitchen.
- Now, now, come, dear.
1537
02:07:45,499 --> 02:07:49,233
Is that a member of the family?
- Darned if I know.
1538
02:07:49,333 --> 02:07:53,291
It's a member of somebody's family.
1539
02:07:57,172 --> 02:08:02,378
I would like you to meet my former
secretary. She's a little bit...
1540
02:08:02,478 --> 02:08:05,185
She's not quite herself at the moment.
1541
02:08:05,285 --> 02:08:09,556
Now, we know all about these
women's things, don't we?
1542
02:08:09,656 --> 02:08:13,786
What's your name, dear?
- Gooch.
1543
02:08:14,423 --> 02:08:18,695
You sit right over here
beside me, Mrs. Gooch.
1544
02:08:38,820 --> 02:08:41,250
And what does Mr. Gooch do?
1545
02:08:41,416 --> 02:08:45,118
Oh, my father passed on.
1546
02:08:45,354 --> 02:08:49,083
Oh, no. I mean your husband.
1547
02:08:50,592 --> 02:08:55,791
Now, now, Agnes. Upsy-daisy.
Calcium time, darling.
1548
02:08:56,070 --> 02:08:58,087
Pegeen, dear.
1549
02:08:58,267 --> 02:09:03,669
Auntie Mame is big-hearted
when anybody is in trouble.
1550
02:09:03,837 --> 02:09:05,904
I can see that.
1551
02:09:06,079 --> 02:09:09,775
Vera and Lindsay.
- Mame, darling.
1552
02:09:09,950 --> 02:09:13,180
Like an opening night without critics.
1553
02:09:13,348 --> 02:09:18,308
I'd like you to meet
my dearest friend, Vera Charles.
1554
02:09:18,492 --> 02:09:21,990
And the well-known publisher,
Mr. Lindsay Woolsey.
1555
02:09:22,090 --> 02:09:25,548
I'm charmed to meet you,
all of you.
1556
02:09:25,727 --> 02:09:29,400
I've got to tell you,
I adored you in Mary of Scotland.
1557
02:09:29,500 --> 02:09:33,559
Did you, dear? That was Helen Hayes.
1558
02:09:34,102 --> 02:09:36,102
Spirits.
1559
02:09:36,169 --> 02:09:39,480
Vera, can I persuade you to have a drink?
1560
02:09:39,580 --> 02:09:42,708
Yes, dear. Anything but rum.
1561
02:09:42,876 --> 02:09:45,781
I've just been to the most awful party...
1562
02:09:45,881 --> 02:09:50,811
...where they served nothing
but daiquiris made with honey.
1563
02:09:51,958 --> 02:09:54,951
Mame.
- Acacius, darling.
1564
02:09:57,291 --> 02:09:59,385
Oh, Lord.
1565
02:09:59,700 --> 02:10:02,134
Mr. And Mrs. Upson, Mr. Babcock...
1566
02:10:02,234 --> 02:10:07,169
...I'd like you to meet Acacius Page,
Patrick's first teacher in New York.
1567
02:10:07,269 --> 02:10:11,812
The man who had a great deal
to do with moulding his character.
1568
02:10:11,912 --> 02:10:14,540
Haven't we met before?
1569
02:10:14,708 --> 02:10:17,875
I don't recognize the face.
1570
02:10:24,553 --> 02:10:27,060
Acacius, darling, your lotus juice.
1571
02:10:27,160 --> 02:10:29,287
Auntie Mame.
- Yes, dear.
1572
02:10:29,458 --> 02:10:33,962
I thought this was a family night.
- This is our family.
1573
02:10:34,062 --> 02:10:38,142
Pegeen, are you having trouble?
Help her, please.
1574
02:10:38,333 --> 02:10:40,597
Thank you.
1575
02:10:44,411 --> 02:10:47,275
Thanks, Lochinvar.
- Courtesy of the house.
1576
02:10:47,375 --> 02:10:51,483
I'm fine. You have enough problems.
- Don't I, though?
1577
02:10:51,583 --> 02:10:54,483
That's a pretty picture, I must say.
1578
02:10:54,583 --> 02:10:59,288
Yes, isn't it? Ladies and gentlemen,
I want to propose a toast.
1579
02:10:59,388 --> 02:11:01,596
To this lovely young couple...
1580
02:11:01,696 --> 02:11:05,888
...as they start up the ladder of life together.
1581
02:11:06,428 --> 02:11:10,958
Oh, no, Auntie Vera.
This isn't Gloria. That's Gloria.
1582
02:11:11,538 --> 02:11:13,538
Pity.
1583
02:11:16,471 --> 02:11:18,846
I brought you something.
- What is it?
1584
02:11:18,946 --> 02:11:22,404
Be careful. The ink's wet.
- My book.
1585
02:11:22,582 --> 02:11:25,316
I'm in print. Just like Edna Ferber.
1586
02:11:25,416 --> 02:11:28,150
You did it. I never knew you went on with it.
1587
02:11:28,250 --> 02:11:31,651
Patrick, you have vision.
Mame, he's just like you.
1588
02:11:31,751 --> 02:11:35,791
My lifesaver, Patrick, and Lindsay.
- This has been a great day.
1589
02:11:35,891 --> 02:11:39,766
Patrick, why didn't you tell me
your aunt was literate?
1590
02:11:39,866 --> 02:11:44,626
Am I mentioned in your book?
- Mentioned? You're exposed.
1591
02:11:44,766 --> 02:11:49,101
A toast to Live, Live, Live
by Mame Dennis Burnside.
1592
02:11:49,335 --> 02:11:53,467
Step right up now,
and get your red hot chapters.
1593
02:11:53,642 --> 02:11:57,412
I've been to so many
wonderful parties here, Mame.
1594
02:11:57,512 --> 02:12:00,082
Now I'll see how they all ended.
1595
02:12:00,182 --> 02:12:05,987
I forgot about that time we almost got
caught in a speakeasy. I was 1o.
1596
02:12:06,087 --> 02:12:09,791
Here's all about the roller skates
and Uncle Beau.
1597
02:12:09,891 --> 02:12:13,383
And that Christmas we were so broke.
1598
02:12:13,794 --> 02:12:17,458
Patrick, my little Patrick.
1599
02:12:18,000 --> 02:12:23,275
You can practically write a whole book
about what happened to me.
1600
02:12:23,375 --> 02:12:25,108
I beg your pardon?
1601
02:12:25,208 --> 02:12:29,276
I said, you can write a whole book
about what happened to me.
1602
02:12:29,376 --> 02:12:30,983
Thank you.
- Yes.
1603
02:12:31,083 --> 02:12:35,751
Bunny Bixier and I were in the
semi-finals, the very semi-finals...
1604
02:12:35,851 --> 02:12:38,787
...of the Ping-Pong tournament at the club.
1605
02:12:38,887 --> 02:12:41,607
And this ghastly thing happened.
1606
02:12:41,723 --> 02:12:48,094
We were both playing way over
our heads and the score was 29-28.
1607
02:12:48,263 --> 02:12:50,566
We had this terrific volley...
1608
02:12:50,666 --> 02:12:55,404
...and I stepped back
to get this really terrific shot.
1609
02:12:55,575 --> 02:13:01,411
And I stepped on the Ping-Pong ball.
1610
02:13:02,249 --> 02:13:05,375
I just squashed it to bits.
1611
02:13:05,547 --> 02:13:10,190
And then Bunny and I ran to the closet
to get another ball.
1612
02:13:10,290 --> 02:13:13,916
And the closet was locked. Imagine?
1613
02:13:14,087 --> 02:13:18,751
We had to call the whole thing off.
1614
02:13:19,699 --> 02:13:22,497
Well, it was ghastly.
1615
02:13:23,537 --> 02:13:27,093
Well, it was just ghastly.
1616
02:13:34,041 --> 02:13:38,040
Well, it was amusing.
- Yes, yes.
1617
02:13:40,287 --> 02:13:43,083
It's hilarious.
1618
02:13:43,250 --> 02:13:46,220
What is?
- Your story.
1619
02:13:49,530 --> 02:13:54,894
I'm so proud. The whole
last chapter's all about me.
1620
02:13:55,128 --> 02:13:58,429
'Fighting the stigma...
1621
02:13:58,600 --> 02:14:03,372
...of the unwed mother.'
1622
02:14:08,281 --> 02:14:10,316
Mr. Upson, you icky devil.
1623
02:14:10,416 --> 02:14:15,417
Your future son-in-law is featured in
one of the raciest books of the year.
1624
02:14:15,517 --> 02:14:20,393
Patrick, I had no idea how many times
you unzipped me and put me to bed.
1625
02:14:20,493 --> 02:14:23,492
Now, just a minute.
There are young people here.
1626
02:14:23,592 --> 02:14:28,291
I only did it when Miss Charles
had passed out.
1627
02:14:33,333 --> 02:14:34,567
Thank you, Ito.
1628
02:14:34,667 --> 02:14:38,577
Don't tell me she can't come.
- Who can't come?
1629
02:14:38,613 --> 02:14:42,816
That woman with the snakes from Paris.
She was to entertain us.
1630
02:14:42,916 --> 02:14:44,746
Vera, loan me your glasses.
1631
02:14:44,846 --> 02:14:47,749
'Read a forthcoming publication
of our book.
1632
02:14:47,849 --> 02:14:53,259
I'm entitled to half of the royalties
for services as editor and co-author...'
1633
02:14:53,359 --> 02:14:55,191
Brian.
1634
02:14:55,291 --> 02:14:57,159
Brian?
1635
02:14:57,259 --> 02:15:02,274
'Will return in a few days
to claim fruits of collaboration.
1636
02:15:02,931 --> 02:15:07,567
My claim will be substantiated
by my wife, Agnes Gooch o'Bannion.'
1637
02:15:07,667 --> 02:15:08,941
Wife?
1638
02:15:09,041 --> 02:15:11,767
Think, Agnes, think.
- Think?
1639
02:15:11,946 --> 02:15:13,946
Try.
1640
02:15:16,283 --> 02:15:19,837
Maybe that wasn't a movie we went to.
1641
02:15:20,015 --> 02:15:24,712
Maybe that wasn't Gary cooper.
It was Brian.
1642
02:15:24,886 --> 02:15:27,416
And the girl was...
1643
02:15:28,828 --> 02:15:30,828
...me.
1644
02:15:30,864 --> 02:15:34,519
I'm a bride.
- Oh, darling, congratulations.
1645
02:15:34,596 --> 02:15:36,976
Isn't it wonderful, Patrick?
1646
02:15:37,071 --> 02:15:40,640
I'm so happy for you.
- Honey, isn't this terrific?
1647
02:15:40,740 --> 02:15:44,345
This is revolting.
How can you tolerate people who...?
1648
02:15:44,445 --> 02:15:46,847
Who aren't absolutely top drawer?
1649
02:15:46,947 --> 02:15:49,816
These are my friends.
People who brought me up.
1650
02:15:49,916 --> 02:15:54,388
Riffraff. When we're married,
don't invite such people to our house.
1651
02:15:54,488 --> 02:15:59,592
Who'll be coming? Bunny, Muriel Puce?
- What's wrong with Muriel Puce?
1652
02:15:59,692 --> 02:16:04,264
She has the IQ of a dead battery.
As for your other girlfriends...
1653
02:16:04,364 --> 02:16:08,359
...they're a lot of vain,
selfish, empty bigots.
1654
02:16:11,132 --> 02:16:14,441
Marvellous. You'll make
a fortune out of this book.
1655
02:16:14,541 --> 02:16:16,675
She will, but not for herself.
1656
02:16:16,775 --> 02:16:20,242
She gave her royalties
to the Epstein Home in Montebank.
1657
02:16:20,342 --> 02:16:23,483
Epstein the cellist?
- What about Montebank?
1658
02:16:23,583 --> 02:16:27,109
Can't the Epsteins afford their own home?
1659
02:16:27,287 --> 02:16:29,784
They're not going to live there.
1660
02:16:29,884 --> 02:16:34,729
They're building a home there
for refugee Jewish children.
1661
02:16:34,829 --> 02:16:37,883
What's that?.
- Oh, no.
1662
02:16:39,928 --> 02:16:41,928
Jackpot.
1663
02:16:45,539 --> 02:16:49,970
Pegeen, call Denmark quick
and get a hold of Yui Uhiu.
1664
02:16:56,311 --> 02:16:58,436
Are you all right, Doris?
1665
02:16:59,154 --> 02:17:00,318
You ready?
1666
02:17:00,416 --> 02:17:04,681
I've been ready for quite some time.
Come, Glory.
1667
02:17:04,853 --> 02:17:06,853
You....
1668
02:17:08,291 --> 02:17:13,419
Claude. Claude. Don't be hasty.
1669
02:17:22,437 --> 02:17:27,542
For 9 years, Mame Dennis Burnside,
I have done everything in my power...
1670
02:17:27,642 --> 02:17:32,019
...to protect this boy from
your idiotic, cockeyed nincompoopery.
1671
02:17:32,119 --> 02:17:35,953
Now you've ruined everything.
All my plans for Patrick....
1672
02:17:36,051 --> 02:17:42,183
Your plans.
You're shouting orders for everyone.
1673
02:17:42,364 --> 02:17:45,766
Did it occur to you
this boy might be hungry...
1674
02:17:45,866 --> 02:17:48,971
...for something you've never heard of?
1675
02:17:49,071 --> 02:17:52,202
When Patrick first walked into my life...
1676
02:17:52,300 --> 02:17:55,000
...a frightened little boy...
1677
02:17:55,169 --> 02:17:58,501
...hanging on to Norah's hand...
1678
02:17:59,808 --> 02:18:03,041
...it was love at first sight.
1679
02:18:03,583 --> 02:18:06,950
For 9 years I've tried
to open windows in his life.
1680
02:18:07,048 --> 02:18:09,953
You want to shut him up
in a safe deposit box.
1681
02:18:10,051 --> 02:18:13,538
I won't let you do that to my little one.
1682
02:18:14,756 --> 02:18:16,756
Oh, no.
1683
02:18:18,393 --> 02:18:21,226
He's not little anymore.
1684
02:18:23,204 --> 02:18:27,037
And he's not mine.
But he's not yours, Mr. Babcock.
1685
02:18:27,135 --> 02:18:31,812
Patrick won't let you settle him down
in a restricted community...
1686
02:18:31,912 --> 02:18:34,209
...make him an Aryan from Darien...
1687
02:18:34,309 --> 02:18:39,070
...and marry him off to a girl
with braces on her brains.
1688
02:18:48,723 --> 02:18:53,217
Mame, did you deliberately plan all this?
1689
02:18:54,429 --> 02:18:59,924
Don't be ridiculous. Patrick airways
makes all his own decisions.
1690
02:19:00,101 --> 02:19:02,968
Rattlesnake, anyone?
1691
02:19:08,977 --> 02:19:11,208
Thank you...
1692
02:19:12,083 --> 02:19:14,876
...Lady iris.
1693
02:19:16,083 --> 02:19:18,177
Charmed...
1694
02:19:19,387 --> 02:19:22,049
...Lord Dudley.
1695
02:19:29,666 --> 02:19:33,395
Punjab, India. June 28, 1946.
1696
02:19:33,574 --> 02:19:37,645
Mr. And Mrs. Patrick Dennis,
224 E. 50th Street, New York.
1697
02:19:37,745 --> 02:19:41,543
Dear Patrick and Pegeen:
Arriving from India, June 31.
1698
02:19:41,643 --> 02:19:43,851
Meet me Beekman Place apartment.
1699
02:19:43,951 --> 02:19:46,318
Must return India in two Weeks...
1700
02:19:46,416 --> 02:19:51,431
...When Uncle Lindsay Will have
finished his course in yoga.
1701
02:20:27,587 --> 02:20:32,433
What were you doing in there?
- Just giving Michael his presents.
1702
02:20:32,533 --> 02:20:35,083
Look, Dad. Which is the front?
1703
02:20:35,096 --> 02:20:39,556
Oh, my little love, let me help you.
There, now.
1704
02:20:39,740 --> 02:20:44,416
Salaam for your mother
like Auntie Mame just taught you.
1705
02:20:44,745 --> 02:20:47,708
Very good, sahib.
1706
02:20:47,875 --> 02:20:52,284
That's not a real sword, is it?
- It's a scimitar.
1707
02:20:54,322 --> 02:20:56,448
That's what I airways say.
1708
02:20:56,583 --> 02:21:00,929
In Hindustani it means, 'The
water oxen are waiting at the gate.'
1709
02:21:01,029 --> 02:21:07,222
My water oxen's waiting at Idyllwild,
Pan American flight 100 for Karachi.
1710
02:21:07,395 --> 02:21:11,263
Michael, if I could only show you India.
1711
02:21:11,432 --> 02:21:14,169
The colour, the splendour, the mystery.
1712
02:21:14,269 --> 02:21:18,906
The elephants in the street...
- Now, Auntie Mame.
1713
02:21:20,675 --> 02:21:22,484
I know, I know.
1714
02:21:22,583 --> 02:21:27,784
I shouldn�t mention the possibility
of Michael going to India with me.
1715
02:21:27,882 --> 02:21:31,559
Auntie Mame said she'd love
to have me. She said so in there.
1716
02:21:31,659 --> 02:21:35,493
That's ridiculous. I won't hear of it.
- Dad?
1717
02:21:35,663 --> 02:21:39,659
It's out of the question.
You heard your mother.
1718
02:21:43,405 --> 02:21:47,308
You know what your trouble is?
You don't live, live, live.
1719
02:21:47,408 --> 02:21:52,592
Life is a banquet and most poor
suckers are starving to death.
1720
02:22:07,055 --> 02:22:09,159
One thing you must remember:
1721
02:22:09,257 --> 02:22:13,568
School begins the day after Labor Day.
He must be back by then.
1722
02:22:13,666 --> 02:22:16,458
Naturally.
1723
02:22:17,166 --> 02:22:19,462
Of course.
1724
02:22:19,707 --> 02:22:25,166
Labor Day. That's sometime
in November, isn't it?
1725
02:22:25,340 --> 02:22:28,245
The first week in September,
Auntie Mame.
1726
02:22:28,343 --> 02:22:32,385
Labor. The problem of labour
in India is gargantuan.
1727
02:22:32,485 --> 02:22:34,722
What's 'gargantuan,' Auntie Mame?
1728
02:22:34,822 --> 02:22:37,725
On the plane, I'll give you
a pad and pencil...
1729
02:22:37,825 --> 02:22:41,061
...to write down all the words
you don't understand.
1730
02:22:41,161 --> 02:22:45,027
I've been out shopping all morning
for your travelling gear.
1731
02:22:45,125 --> 02:22:48,424
Let's go upstairs and try things on.
1732
02:22:48,596 --> 02:22:53,226
Oh, Michael, I'm going
to open doors for you.
1733
02:22:53,407 --> 02:22:56,740
Doors you never even dreamed existed.
1734
02:22:57,169 --> 02:23:00,113
I give up. She's the pied piper.
1735
02:23:00,281 --> 02:23:03,044
Oh, what times we're going to have.
1736
02:23:03,144 --> 02:23:06,583
What vistas we're going
to explore together.
1737
02:23:06,681 --> 02:23:09,859
We'll spend a day at
an ancient Hindu temple.
1738
02:23:09,958 --> 02:23:12,527
The head monk is Auntie Mame's friend.
1739
02:23:12,625 --> 02:23:16,958
Perhaps he'll let you ring the bells
that bring the monks to prayer.
1740
02:23:17,058 --> 02:23:21,696
There, on the highest tower on a
clear day, you can see the Taj Mahal.
1741
02:23:21,794 --> 02:23:24,259
Beyond that is a beautiful...
1742
02:23:25,305 --> 02:23:31,430
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
147127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.