Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,619 --> 00:00:05,619
Earlier...
2
00:00:05,896 --> 00:00:08,071
There were two calls here
even one of the witnesses.
3
00:00:08,196 --> 00:00:11,496
Appoint your co-worker. -Mira.
4
00:00:11,996 --> 00:00:15,971
Tell your dad that he could go if
give us a detailed acknowledgment.
5
00:00:16,096 --> 00:00:19,571
Get them back.
Who knows how much they steal!
6
00:00:19,696 --> 00:00:23,571
This action is like a big family.
And we'll be watching you, Attila.
7
00:00:23,696 --> 00:00:28,571
"Special Student Loans".
for us? This is the first part of the plan.
8
00:00:28,696 --> 00:00:31,496
Today he will let Mir.
9
00:00:32,496 --> 00:00:35,071
But they will still be under custody.
10
00:00:35,196 --> 00:00:40,396
Then this little whore
must withdraw his statement.
11
00:00:41,696 --> 00:00:43,771
on prison
12
00:00:43,996 --> 00:00:46,196
Nice, darling.
13
00:00:47,196 --> 00:00:49,896
When do you want to go home? - I'm not going to sleep.
14
00:01:49,996 --> 00:01:52,496
LAGODAN IVOT
15
00:01:53,496 --> 00:01:57,196
'Smart Risks Offer Security'
16
00:02:33,196 --> 00:02:37,996
Good morning! -Good morning!
Did you fill out the form?
17
00:02:38,496 --> 00:02:41,696
Here's the catalog.
Privatized homes and land.
18
00:02:41,896 --> 00:02:47,496
In the case of a subsidized loan
needs ... - Know where to invest.
19
00:02:47,796 --> 00:02:51,496
Compensation bonds
are the contribution ... to do it?
20
00:02:51,796 --> 00:02:53,996
Your funds are total sum.
21
00:02:54,196 --> 00:02:58,071
To get an agricultural land,
you have to come to the auction ...
22
00:02:58,196 --> 00:03:00,371
The Communists took me all!
23
00:03:00,496 --> 00:03:04,871
Is there a simpler way?
-Time can shake my ass!
24
00:03:04,996 --> 00:03:08,071
My dad is not
come on ... -I got it in cash ...
25
00:03:08,196 --> 00:03:12,071
Secret police are him
killed. But now they're in jail.
26
00:03:12,196 --> 00:03:14,196
Jail? -Thank you.
27
00:03:14,396 --> 00:03:17,696
Hanging!
28
00:03:18,196 --> 00:03:22,871
I could offer you
60% real value.
29
00:03:22,996 --> 00:03:27,996
But you do not want anyone else to
Kaethe. - That's what I want to do.
30
00:03:50,196 --> 00:03:53,696
117,000. The actual
value! - Is that it?
31
00:03:53,996 --> 00:03:57,771
It was done by Bebo.
-Pomfrit every day, no smell.
32
00:03:57,896 --> 00:04:02,696
Whoa! Why do not we buy it,
And you? - Micronutrial is more important.
33
00:04:03,196 --> 00:04:06,496
Done you one
the next time I go to Grac.
34
00:04:07,695 --> 00:04:11,071
Tomorrow morning we'll have to
Let's go before. All the more.
35
00:04:11,196 --> 00:04:13,371
And at 11 am I have a lecture.
36
00:04:13,496 --> 00:04:18,196
I hate to get up in 5 h.
- You do not have to worry.
37
00:04:19,196 --> 00:04:22,571
If the others did teak
job, you can pick up a kajmak.
38
00:04:22,696 --> 00:04:26,996
He will do it while he is
dorukuje. - Sounds good.
39
00:04:27,896 --> 00:04:29,996
Did you give them 6,000 for this shit?
40
00:04:30,696 --> 00:04:32,696
And I can sell it for 10.
41
00:04:35,696 --> 00:04:39,071
Deonice "Hungarotursa" grows
are 23 times in the last two days.
42
00:04:39,196 --> 00:04:42,296
My friend Kalmi
it works there and helps me.
43
00:04:42,696 --> 00:04:44,696
We hire hundreds of thousands.
44
00:04:45,196 --> 00:04:50,996
treberi know how. "Smart
risks offer long-term security. "
45
00:04:51,496 --> 00:04:56,496
How much would people need us?
- We do not need that, thank you. th?
46
00:04:58,396 --> 00:05:01,596
I do my job, a
not just the waste.
47
00:05:49,196 --> 00:05:51,271
That lawyer is a law.
48
00:05:51,396 --> 00:05:54,996
I've started to think so
It will stay there for six months.
49
00:05:55,496 --> 00:05:59,496
Thank you. - You know, that's it?
50
00:06:07,196 --> 00:06:09,196
Is not it okay?
51
00:06:10,496 --> 00:06:14,371
Good morning, Grandma.
-Hi. -Endre, dear.
52
00:06:14,496 --> 00:06:16,496
Good looking.
53
00:06:26,096 --> 00:06:30,996
Mira? She's asleep.
And better not to be.
54
00:06:31,196 --> 00:06:34,196
Where were you, mom?
55
00:06:34,696 --> 00:06:37,071
Do I make bacon eggs?
56
00:06:37,196 --> 00:06:42,071
т eli ? - Let's talk like that
civilized ... I did not ask you.
57
00:06:42,196 --> 00:06:46,196
Spook things, dear.
And tell your sister.
58
00:06:46,396 --> 00:06:50,871
Selimo is in Endre. - They will not. because of
ta ho e , but leave them alone.
59
00:06:50,996 --> 00:06:54,871
Let them decide.
-Did you have one?
60
00:06:54,996 --> 00:06:58,471
So far, you did not care! Where are you
was when I brought my house home?
61
00:06:58,596 --> 00:07:01,071
Father, I mean ... -Boli
with bitch ta ti misli !
62
00:07:01,196 --> 00:07:04,996
Stop it! Under my
you do not want to talk this way with the roof.
63
00:07:05,196 --> 00:07:07,696
Tell that to others.
64
00:07:13,196 --> 00:07:15,496
Dear!
65
00:07:19,496 --> 00:07:23,996
Helping you to pack,
moe? - No way to go.
66
00:07:25,196 --> 00:07:30,171
What kind of future do they have here? - ta mo e
da im da ? -what do you want them to do?
67
00:07:30,296 --> 00:07:34,696
They can make your son pay
tuition? Because? You can?
68
00:07:41,696 --> 00:07:44,196
Did you go to him?
69
00:07:44,496 --> 00:07:48,571
Daddy, listen ... - I am
I could pay it, fool!
70
00:07:48,696 --> 00:07:51,696
Atila, open the door.
71
00:07:53,196 --> 00:07:56,496
What did he mean, who gave Mark a job?
72
00:07:57,696 --> 00:07:59,996
Who introduced him to college?
73
00:08:00,196 --> 00:08:02,871
Even his diploma is fine.
74
00:08:02,996 --> 00:08:06,996
And who pulled out the Miru out
prison? Endre! With three calls!
75
00:08:07,196 --> 00:08:09,371
He always helps
when we are in trouble!
76
00:08:09,496 --> 00:08:13,071
While you are ape and i
playing good games in her uniform,
77
00:08:13,196 --> 00:08:17,071
he needs to do it,
just do not talk about it!
78
00:08:17,196 --> 00:08:20,996
Besides you
for centuries there rotted!
79
00:08:21,196 --> 00:08:24,696
Come on, darling.
- Why can not you be ...
80
00:08:27,496 --> 00:08:30,196
Just for a while ...
81
00:08:30,996 --> 00:08:33,196
Normal?
82
00:08:36,196 --> 00:08:38,696
I can not...
83
00:08:40,996 --> 00:08:42,996
my god ...
84
00:08:44,496 --> 00:08:47,696
Peace ...
Mira.
85
00:09:03,896 --> 00:09:06,696
fast in to the car.
86
00:09:26,196 --> 00:09:29,871
It took me 25 years
to recite these leprosy.
87
00:09:29,996 --> 00:09:32,996
Do not repeat my mistake.
88
00:09:33,196 --> 00:09:38,996
Help me find a job and pay
In college, just do not go to him.
89
00:09:51,496 --> 00:09:56,371
It's time to stand on
your legs. These are the nineties.
90
00:09:56,496 --> 00:09:58,896
All right, open the door.
91
00:10:00,296 --> 00:10:02,496
You can open them.
92
00:10:07,496 --> 00:10:10,396
What's this shit? -This?
93
00:10:11,996 --> 00:10:13,996
Humus.
94
00:10:15,496 --> 00:10:17,971
Soon we will
here you have a farm glisten.
95
00:10:18,096 --> 00:10:21,196
Today they are all crazy about
organic things!
96
00:10:22,696 --> 00:10:25,071
For things that have not been sprayed.
97
00:10:25,196 --> 00:10:29,571
The Russians are gone and the industry is
failed. We'll be the warriors again.
98
00:10:29,696 --> 00:10:35,196
People need a good country. worms
they are transformed into subconscious.
99
00:10:35,496 --> 00:10:37,496
That. Understand?
100
00:10:38,696 --> 00:10:40,871
We'll get married on shit.
101
00:10:40,996 --> 00:10:45,071
We need only a few
and a few cube dumps.
102
00:10:45,196 --> 00:10:47,196
Super!
103
00:10:48,196 --> 00:10:50,996
How Much Does It Cost?
104
00:10:51,496 --> 00:10:55,371
Several hundred thousand.
-Ati, we do not have that much money.
105
00:10:55,496 --> 00:10:57,896
But banks have. We'll take credit.
106
00:10:58,196 --> 00:11:01,071
If there's a great idea, it's very easy.
107
00:11:01,196 --> 00:11:04,496
Easy as a skating!
108
00:11:07,496 --> 00:11:09,496
Do not!
109
00:11:46,196 --> 00:11:49,996
So far, we've spent $ 570,000.
110
00:11:50,196 --> 00:11:54,071
If I get that buyer,
we will be able to return to the summer.
111
00:11:54,196 --> 00:11:58,496
We will repay the loan and
then everything will be earned.
112
00:11:58,996 --> 00:12:03,371
We'll move to Rux
hill, build a self-help house,
113
00:12:03,496 --> 00:12:07,696
buy a Western car ... Two:
"fiat regatta" for me, and for you ...
114
00:12:07,996 --> 00:12:10,996
A sweet "bubu". -Moe.
115
00:12:14,996 --> 00:12:17,696
I would like two devotees.
116
00:12:18,996 --> 00:12:21,796
He would not be out of three ladies.
117
00:12:22,696 --> 00:12:26,496
We'll have two deutsch.
-No anse. -Have.
118
00:12:26,696 --> 00:12:28,796
Mate and Mark.
119
00:12:29,696 --> 00:12:31,696
Have you decided yet?
120
00:12:32,996 --> 00:12:36,196
And one by each?
121
00:12:36,996 --> 00:12:38,996
Thought.
122
00:14:07,996 --> 00:14:10,496
Choose a room.
123
00:14:10,696 --> 00:14:14,696
This is a leprosy. Looking toward
west, is good for rest in the morning.
124
00:14:14,996 --> 00:14:18,996
I'm sorry to hear that morning
at college. He has his own bathroom.
125
00:14:20,496 --> 00:14:23,496
Mo e to bring
girl if i have.
126
00:14:26,496 --> 00:14:29,696
It is possible to focus on how to do it.
127
00:14:31,496 --> 00:14:34,196
My suitcase? -Here it is.
128
00:14:43,196 --> 00:14:45,196
Case ...
129
00:14:52,696 --> 00:14:54,696
Your father and I ...
130
00:14:56,296 --> 00:14:59,196
Let's go.
131
00:15:00,296 --> 00:15:02,296
He is ... He is ...
132
00:15:06,696 --> 00:15:09,496
He's my best friend.
133
00:15:10,696 --> 00:15:12,696
Only...
134
00:15:15,696 --> 00:15:18,496
One day, all this will be understood.
135
00:15:27,196 --> 00:15:30,996
Good. This is your home now.
136
00:15:33,196 --> 00:15:35,696
Can I call your daddy?
137
00:15:40,196 --> 00:15:45,196
You fool. - I had to say ...
There will be a small campus on the campus.
138
00:15:45,496 --> 00:15:49,071
Can I take a few flips
and the cigar packs from the warehouse?
139
00:15:49,196 --> 00:15:54,871
celebrate? -I got
dean's reward. - Yeah? For what?
140
00:15:54,996 --> 00:15:58,171
I wrote a 20 page essay
about operational exploration.
141
00:15:58,296 --> 00:16:00,696
They all did it
show. -Operating ...
142
00:16:01,996 --> 00:16:03,996
All right, but do not go over.
143
00:16:04,696 --> 00:16:08,696
Do not do stupid things. - Good ... Daddy.
144
00:16:27,096 --> 00:16:30,096
It takes a little debauchery.
I hope it's not a problem.
145
00:16:30,296 --> 00:16:32,496
Nothing is a problem.
146
00:16:32,696 --> 00:16:34,696
I've been waiting for a long time.
147
00:16:36,196 --> 00:16:38,996
Thus, unrealistic expectations arise.
148
00:16:39,196 --> 00:16:41,271
I have no expectations.
149
00:16:41,396 --> 00:16:45,196
Just what you are
here you and your children. My family.
150
00:16:45,696 --> 00:16:48,996
I'm still alright.
151
00:16:49,496 --> 00:16:52,196
I hope it will not be long.
152
00:16:53,696 --> 00:16:55,696
that ?
153
00:16:57,196 --> 00:17:00,996
I settled this for four
days. Good enough, right?
154
00:17:01,496 --> 00:17:03,496
Call me a genius.
155
00:17:04,696 --> 00:17:07,571
This is the first version.
Tell me if there's a better idea.
156
00:17:07,696 --> 00:17:11,071
An application? - I can
download from your site.
157
00:17:11,196 --> 00:17:14,871
Soon he will be ready for
Android. With IOS it's heavy,
158
00:17:14,996 --> 00:17:17,196
it works only on
unlocked mobile.
159
00:17:17,396 --> 00:17:19,896
But everyone can do it
used through search engines.
160
00:17:20,096 --> 00:17:23,196
Show me again.
-Registration of the user.
161
00:17:23,696 --> 00:17:27,496
When toast or
circus, just press the button.
162
00:17:28,696 --> 00:17:32,696
When we're close, it's coming
it's automatic.
163
00:17:32,996 --> 00:17:36,196
We just need it now
goods. We'll get it.
164
00:17:36,496 --> 00:17:38,996
Ers and I will take care of it.
165
00:17:39,496 --> 00:17:42,496
Come on, we have to
do our part of the job.
166
00:18:29,596 --> 00:18:31,596
Hi.
167
00:18:31,796 --> 00:18:36,696
Holo sent me. I have to drive
some things in "Geneva". -Hi.
168
00:18:43,696 --> 00:18:47,071
Will they have so much? Prekjue
we sent them a complete van.
169
00:18:47,196 --> 00:18:49,496
They have a reception or something.
170
00:19:11,696 --> 00:19:14,196
Sorry, can you bring me?
171
00:19:22,496 --> 00:19:24,496
yes.
172
00:19:26,196 --> 00:19:28,271
Hello, Uncle Endre. What is it?
173
00:19:28,396 --> 00:19:32,196
I'm almost done.
You said ten boxes.
174
00:19:32,396 --> 00:19:34,471
How many then?
175
00:19:34,596 --> 00:19:38,696
15? No worries, I'm still here.
176
00:19:38,996 --> 00:19:43,696
And whiskey? Good. I have a
no problem.
177
00:19:46,196 --> 00:19:49,696
About half an hour. Greeting.
178
00:21:04,496 --> 00:21:07,496
Lord! What happened?
179
00:21:08,996 --> 00:21:11,996
It does not come anymore
here, Mira, please!
180
00:21:12,696 --> 00:21:16,696
Who did this to you?
- Ask your parents.
181
00:21:16,996 --> 00:21:18,996
this?
182
00:21:20,196 --> 00:21:23,071
My dad? No, do not tell me ...
183
00:21:23,196 --> 00:21:25,496
Wake up, Mira!
184
00:21:30,696 --> 00:21:34,996
They said the next time
they do not get so well
185
00:21:35,196 --> 00:21:38,996
if I do not withdraw the statement i
if I do not keep away from you.
186
00:21:39,196 --> 00:21:43,371
Evelin, can not do it alone. Come on,
take you to the police station.
187
00:21:43,496 --> 00:21:46,396
Thoughts? Then I'm done!
188
00:21:47,696 --> 00:21:50,996
Did he know what they did to me ?!
189
00:21:59,196 --> 00:22:01,196
Mira, dear ...
190
00:22:02,396 --> 00:22:07,996
If you want me to
help, go and do not get bored.
191
00:22:08,196 --> 00:22:10,496
Go!
192
00:22:10,696 --> 00:22:13,996
Not. -Get lost!
193
00:22:49,996 --> 00:22:55,696
Are you serious? You did
Evelin to retract the statement? Give ...
194
00:22:56,196 --> 00:23:00,371
ta radi ? Let me go!
And do I want to quit?
195
00:23:00,496 --> 00:23:03,971
About what pri a ? - I was the code
her. I saw what you did!
196
00:23:04,096 --> 00:23:07,496
Her face was broken
and it's full of shit!
197
00:23:07,696 --> 00:23:10,996
Why do you think I was me?
did it? -She told me.
198
00:23:11,696 --> 00:23:15,371
Dear, I would do it for you
you, but never something like that.
199
00:23:15,496 --> 00:23:20,571
Do not you know me better than that?
I do not know if I know how to handle you.
200
00:23:20,696 --> 00:23:23,696
ula you mother this morning.
Holo did it.
201
00:23:24,496 --> 00:23:27,696
Nobody can do it
so for me!
202
00:23:27,996 --> 00:23:31,071
Do not let anyone hurt you, stop it!
203
00:23:31,196 --> 00:23:33,571
I just want you to get out of jail.
204
00:23:33,696 --> 00:23:38,196
Really? Great. Then not
there is no need for anyone to drink.
205
00:23:39,496 --> 00:23:43,472
And the cop said it.
If you want to help me,
206
00:23:43,597 --> 00:23:46,496
surrender.
- What policeman?
207
00:23:49,696 --> 00:23:51,696
You saw her out there.
208
00:23:51,996 --> 00:23:55,996
They really do not
we see the next 20 years?
209
00:23:59,696 --> 00:24:04,496
Why would they keep you in there
20 years? What did you do?
210
00:24:14,496 --> 00:24:19,371
Recharge these things in the house,
moe? They can cover all the action.
211
00:24:19,496 --> 00:24:22,496
I'm sorry.
-Evigation accepted. This time.
212
00:24:22,996 --> 00:24:26,996
Just doing his job,
Atila, do not look too far.
213
00:25:01,796 --> 00:25:05,496
You can stop that. Things
whose expiration date is over.
214
00:25:05,696 --> 00:25:10,071
Let me go. Go to the action if you do
it's real dangerous. - I'll repeat it.
215
00:25:10,196 --> 00:25:14,196
Neither do I. If you do not
Bother, talk to your dad.
216
00:25:15,196 --> 00:25:20,371
What the fuck is doing ?! -My job. -It
you're not a job! -You, I'm catching thieves!
217
00:25:20,496 --> 00:25:24,496
ta radi , crazy ?!
- I'm getting the spoiled goods.
218
00:25:44,696 --> 00:25:48,071
And so good
initiated. You quickly understood things.
219
00:25:48,196 --> 00:25:53,371
I thought it would fit.
He might be worthy of the employer.
220
00:25:53,496 --> 00:25:56,496
You are smart and do not drink,
this is a retrospective.
221
00:25:57,496 --> 00:26:03,196
But you're inclined to lose control.
I see that there are problems in the house.
222
00:26:05,996 --> 00:26:09,196
How do you see yours
Life for a Year?
223
00:26:13,196 --> 00:26:16,696
Listen, give you one more chance.
224
00:26:16,896 --> 00:26:19,371
But this is really the last time.
225
00:26:19,496 --> 00:26:23,996
Of course, you pay a fee. Ra una u vino
at a wholesale price
226
00:26:24,196 --> 00:26:29,071
to show you that we are
beyond you, to believe in you.
227
00:26:29,196 --> 00:26:32,871
This will naturally bite, but
if we make your bonus,
228
00:26:32,996 --> 00:26:37,196
this month we will get, let's see ...
229
00:26:38,196 --> 00:26:40,296
71,000 net.
230
00:26:41,196 --> 00:26:45,796
I want to work in a place that
is not full of small thieves.
231
00:26:48,696 --> 00:26:50,996
For a year.
232
00:27:00,296 --> 00:27:03,196
To understand this as well
your resignation, Attila? -That.
233
00:27:03,696 --> 00:27:07,696
Then you have to go back
uniform in human resources.
234
00:27:24,496 --> 00:27:26,496
Atila?
235
00:27:53,196 --> 00:27:55,496
but?
236
00:27:56,396 --> 00:27:58,471
I tried to help you.
237
00:27:58,596 --> 00:28:01,696
I gave you a chance, and you
did you hit me in the night?
238
00:28:05,496 --> 00:28:07,996
They're more of a color, right?
239
00:28:14,696 --> 00:28:19,196
Did you choose a prison?
Prostitution, threatening of life ...
240
00:28:19,496 --> 00:28:22,371
And now i guilty.
Those four to five.
241
00:28:22,496 --> 00:28:25,196
Hey, hey, but you know best.
242
00:28:27,496 --> 00:28:31,496
Mo e starts to pack.
For the weekend, it's gonna be over.
243
00:28:54,696 --> 00:28:59,371
Why did they stay? All
they were communists, did not they?
244
00:28:59,496 --> 00:29:06,296
Except they did not endorse,
they also differed in ideology.
245
00:29:06,996 --> 00:29:09,696
Who were the "Moskovska etvorka"?
246
00:29:10,496 --> 00:29:13,596
Rakoi, Erno Gero,
Mihalj Farka ...
247
00:29:14,496 --> 00:29:18,696
Revai ... -Jo ef Revai.
- That's it, Joey Revay.
248
00:29:18,996 --> 00:29:23,496
Rakoi never trusted him
he kept him under surveillance.
249
00:29:23,696 --> 00:29:25,696
Erika. -Good afternoon.
250
00:29:25,996 --> 00:29:28,196
Ui. -Hi.
251
00:29:28,696 --> 00:29:30,696
Exams.
252
00:29:35,496 --> 00:29:38,071
It was not easy, but I wondered.
253
00:29:38,196 --> 00:29:41,496
Deputy Secretary for Rural Affairs
the development has pulled the links.
254
00:29:41,696 --> 00:29:45,196
Force? How is he
connected with Miklo?
255
00:29:46,196 --> 00:29:50,871
From 2005 to 2007, he was in
to the board of "Ambrose" with Holo.
256
00:29:50,996 --> 00:29:54,496
They still play poker
every Friday evening.
257
00:30:01,496 --> 00:30:04,696
It's time to find a new hobby.
258
00:30:41,896 --> 00:30:43,996
Okay, so what?
259
00:31:16,196 --> 00:31:19,496
We did "Special
student loans "!
260
00:31:19,996 --> 00:31:23,196
Show me the kids and I can
cup circus and cigar on the dug.
261
00:31:23,696 --> 00:31:26,996
We've developed a mobile app.
262
00:31:27,996 --> 00:31:31,196
They take it then
they can handle the orders.
263
00:31:32,196 --> 00:31:34,571
We deliver on
урку, да гайбе, whichever.
264
00:31:34,696 --> 00:31:37,996
The price is subtracted
of their scholarships.
265
00:31:38,696 --> 00:31:42,871
It is the repository, so it does not exist
risk. She can not go upside down!
266
00:31:42,996 --> 00:31:44,996
I did not get a message.
267
00:31:45,496 --> 00:31:47,571
Do not count. Follows.
268
00:31:47,696 --> 00:31:51,196
Watch. We sell three
up to four flies per week.
269
00:31:51,496 --> 00:31:56,496
We could make a bar
twice the retail price.
270
00:31:57,196 --> 00:31:59,496
Operational research, right?
271
00:32:04,196 --> 00:32:08,871
One van per week.
But it does not hinder you from studying.
272
00:32:08,996 --> 00:32:11,196
And plenty of lažii.
273
00:33:16,196 --> 00:33:20,696
But you do not mind, are you?
- That's your money, Bela.
274
00:33:20,996 --> 00:33:24,696
Although it does not pay off so fast.
275
00:33:24,996 --> 00:33:27,696
I know. And I'm sorry.
276
00:33:28,996 --> 00:33:33,571
But I need some money. -To what?
-Do not ask.
277
00:33:33,696 --> 00:33:38,571
Niki is in May. Only
the venioanica will have three million.
278
00:33:38,696 --> 00:33:41,996
And there are guests.
279
00:33:42,496 --> 00:33:46,496
Nora already has 300 people on the list.
280
00:33:47,696 --> 00:33:53,496
Congratulations. -Thank you. -I hope
to call me. -Of course.
281
00:33:54,496 --> 00:33:56,696
It would not have been the same without you.
282
00:34:01,495 --> 00:34:06,696
Get into the rest of the veil. -Ne e da
ostane, Bela? There are so many food ...
283
00:34:06,995 --> 00:34:09,071
I can not, come on.
They're looking at me at the house.
284
00:34:09,196 --> 00:34:15,696
I do not know about all this
Sui. -Other do not come?
285
00:34:16,696 --> 00:34:20,071
Paul Sila i called.
She has a board meeting.
286
00:34:20,196 --> 00:34:23,571
And so did the others
one by one, exclaimed.
287
00:34:23,696 --> 00:34:27,196
Ba teta! Then next week.
288
00:34:29,196 --> 00:34:31,696
Laku no . -So.
289
00:34:32,995 --> 00:34:34,995
See you, Endre!
290
00:34:38,995 --> 00:34:43,196
udno to niko ve eras
he could not come, did not he?
291
00:34:44,196 --> 00:34:46,196
Definitely.
292
00:34:48,996 --> 00:34:51,696
Neither does it seriously happen.
293
00:34:55,196 --> 00:34:57,196
Can I help you?
294
00:35:02,196 --> 00:35:04,296
All is well.
295
00:35:27,696 --> 00:35:30,496
What if it is important? It's not.
296
00:35:33,696 --> 00:35:37,796
But if he is one of them
your friends? -Who cares?
297
00:35:39,196 --> 00:35:43,696
Let them in. Some
must eat all that "nigiri".
298
00:36:15,196 --> 00:36:17,496
How are you, Lali? Ui.
299
00:36:19,496 --> 00:36:21,496
Who is that? -Lali Sas!
300
00:36:21,896 --> 00:36:24,496
From optience.
301
00:36:29,996 --> 00:36:31,996
How is it?
302
00:36:34,496 --> 00:36:36,696
Endre, it's about ...
303
00:36:36,996 --> 00:36:39,796
I know, about my song in "Ginevra."
304
00:36:40,196 --> 00:36:44,196
Nešto se iskrslo ...
- Are you married?
305
00:36:44,496 --> 00:36:47,196
I do not have any.
306
00:36:49,196 --> 00:36:51,496
Could I buy my stake?
307
00:36:56,196 --> 00:36:59,496
Of course. When? -Pa ... to pre.
308
00:36:59,696 --> 00:37:03,696
Good. Take a pencil,
and I'll unlock the safe.
309
00:37:09,996 --> 00:37:13,371
He thinks we want him to
kill. Or daddy.
310
00:37:13,496 --> 00:37:15,996
He can not even look at me.
311
00:37:16,196 --> 00:37:21,996
And dad, I do not know ...
It looks suspicious.
312
00:37:22,196 --> 00:37:24,996
Really, it's like a stranger.
313
00:37:25,996 --> 00:37:29,571
Do you think it really is
murderer? - Do not be stupid.
314
00:37:29,696 --> 00:37:32,371
Why not move with
at Endre's aunts?
315
00:37:32,496 --> 00:37:34,996
Are you crazy? To live with that bastard?
316
00:37:35,196 --> 00:37:38,671
She heard her mother say. this
if he let him overthrow Evelin?
317
00:37:38,796 --> 00:37:43,696
Zašto cmizdri ? He pulled you out
is out of jail. - He pulled me off ...
318
00:37:44,996 --> 00:37:46,996
Okay, okay. But how?
319
00:37:47,196 --> 00:37:50,496
So what's wrong with me
pulled out ... a friend.
320
00:37:52,696 --> 00:37:56,171
Because of that you ended up in
prison, if you forgot.
321
00:37:56,296 --> 00:37:59,696
It should be thankful
my uncle Endreu's aunts.
322
00:38:00,196 --> 00:38:03,996
Mom? For what? Because
What are your legs for him?
323
00:38:04,196 --> 00:38:08,496
It's poor. im do u problemi,
she finds someone wealthy.
324
00:38:08,696 --> 00:38:15,196
That's it, and what now? She
at least he can help, though he does not have to.
325
00:38:15,996 --> 00:38:18,571
It should be happy
What do you want to do?
326
00:38:18,696 --> 00:38:23,196
Who helps your friend?
You have a family.
327
00:38:23,696 --> 00:38:25,996
You did not get the video they did to her.
328
00:38:26,196 --> 00:38:29,496
It's terrible. Her face
is completely broken.
329
00:38:31,196 --> 00:38:33,196
Do not you want to drink?
330
00:38:33,996 --> 00:38:35,996
It does not have to work.
331
00:38:36,196 --> 00:38:38,696
I think he should be sleepy.
332
00:38:39,496 --> 00:38:43,196
Where? -I told you,
to do with the uncle Endrea.
333
00:38:45,196 --> 00:38:48,696
Case. Would not we
could we rent the apartment together?
334
00:38:49,196 --> 00:38:51,696
Of course. At 22 h.
335
00:38:52,496 --> 00:38:57,071
Would you prefer to live here or would you
wanted to go back to the suburbs?
336
00:38:57,196 --> 00:39:00,696
Listen, I already have a job today.
337
00:39:01,696 --> 00:39:03,696
Call for a taxi.
338
00:39:08,996 --> 00:39:13,196
What about your slut?
You did it? - It's my sister.
339
00:39:13,496 --> 00:39:15,496
Would you like to meet us?
340
00:39:16,296 --> 00:39:19,571
How much do we already have delivery?
- One in Albertfalva.
341
00:39:19,696 --> 00:39:22,571
In the ghetto? - The pole is big.
342
00:39:22,696 --> 00:39:24,996
Okay, let's go then.
343
00:39:29,196 --> 00:39:31,296
It's good and greasy.
344
00:39:31,696 --> 00:39:36,696
Janka said she was a goat
best milk for dry hands.
345
00:39:37,696 --> 00:39:40,071
I would not have expected it from her.
346
00:39:40,196 --> 00:39:42,496
And especially from Endre!
347
00:39:46,996 --> 00:39:50,996
Do I leave the rags outside?
Do the children still have to eat here?
348
00:39:51,196 --> 00:39:53,196
I doubt.
349
00:39:54,896 --> 00:39:56,996
Oh, boya!
350
00:39:57,196 --> 00:40:00,096
I've never been to you for years
she saw in that chair.
351
00:40:01,196 --> 00:40:04,196
Dad did not want to
people are home to her.
352
00:40:05,196 --> 00:40:07,196
She just gave it to her.
353
00:40:07,396 --> 00:40:12,996
It's 100 years old. She was
in the Grand Hall of the Military Academy.
354
00:40:13,196 --> 00:40:15,496
How did she come here?
355
00:40:15,696 --> 00:40:19,496
He knew what it was then.
Dad replaced the icon for her.
356
00:40:19,796 --> 00:40:23,371
What icon? - It's you
be an Orthodox creature.
357
00:40:23,496 --> 00:40:25,571
They were very bad.
358
00:40:25,696 --> 00:40:29,696
I wanted to keep it
one with holy Mihajlo.
359
00:40:30,496 --> 00:40:35,571
AND? - That did not. Said
is to not have them safe.
360
00:40:35,696 --> 00:40:39,496
Some Russian colonel
brought them from Leningrad.
361
00:40:40,696 --> 00:40:44,071
Created them?
- It was not smuggling.
362
00:40:44,196 --> 00:40:48,371
At the border they never did
they searched the military convoys.
363
00:40:48,496 --> 00:40:52,696
What is it? -Dad did such things work?
364
00:40:53,196 --> 00:40:56,196
What do you mean, how
we bought this house?
365
00:40:56,496 --> 00:41:00,496
The Ministry is ours
just give a flat in Havana.
366
00:41:52,496 --> 00:41:55,196
Evelin! I'm so glad I ...
367
00:41:55,796 --> 00:41:57,796
Evelin?
368
00:42:03,696 --> 00:42:05,696
Evelin? Are you here?
369
00:42:08,996 --> 00:42:10,996
Evelin!
370
00:42:12,496 --> 00:42:14,496
Evelin!
371
00:42:51,496 --> 00:42:56,096
He finally managed to get out
a dick from the mouth of a Thai whore.
372
00:42:58,196 --> 00:43:00,996
Come on, Simi, we shared the maps.
373
00:43:06,196 --> 00:43:08,696
I'm sorry to bother you while I work.
374
00:43:09,696 --> 00:43:11,996
How are you guys?
375
00:43:17,196 --> 00:43:19,696
ta ho e ? They all love me.
376
00:43:20,196 --> 00:43:22,996
And yes, "board meeting".
377
00:43:23,996 --> 00:43:27,371
You are very good and last time
two terms, is not it, Paul?
378
00:43:27,496 --> 00:43:33,071
If I did not say Ambrosia for
you would not roll the papers in the revision.
379
00:43:33,196 --> 00:43:35,996
I showed you
your gratitude, right?
380
00:43:36,496 --> 00:43:38,496
That. For now.
381
00:43:39,196 --> 00:43:41,496
But imagine ...
382
00:43:41,696 --> 00:43:47,696
Sas and Kapuvari are also presently in attendance
try to get the money back.
383
00:43:48,196 --> 00:43:51,071
He attends school
the mapping goes behind the lee
384
00:43:51,196 --> 00:43:54,496
until they all speak to me
nonsense over the phone.
385
00:43:54,696 --> 00:43:56,996
Should I be worried, Pal?
386
00:43:58,196 --> 00:44:03,696
There are some people right
They started to behave. -Little?
387
00:44:04,196 --> 00:44:07,696
It did not look good when she did
the witness who warned against you
388
00:44:07,996 --> 00:44:10,096
suddenly he died in prison.
389
00:44:12,996 --> 00:44:17,196
What should that be?
do you connect with me? -Zar no?
390
00:44:18,996 --> 00:44:22,996
I was in the newspapers
that he committed suicide.
391
00:44:23,196 --> 00:44:25,496
It's been a good thing that the nail breaks down.
392
00:44:25,696 --> 00:44:29,696
The video is some pictures.
They were not baffled.
393
00:44:33,496 --> 00:44:35,596
Look, Endre ...
394
00:44:36,696 --> 00:44:41,196
I thank you for many things and
I tried to show it.
395
00:44:42,496 --> 00:44:47,996
But this time you crossed the border and
I can not follow you, like any other.
396
00:44:48,196 --> 00:44:53,071
The job is one thing, a
the uppercut of the witness another.
397
00:44:53,196 --> 00:44:55,996
I did not order to kill Tom.
398
00:44:56,196 --> 00:44:59,771
And he had no proof of
menu. I guess guilty.
399
00:44:59,896 --> 00:45:02,296
Well, somebody ordered it.
400
00:45:03,196 --> 00:45:07,696
And the Organized Crime Department
there is only one suspect.
401
00:45:11,896 --> 00:45:13,896
I do not know.
402
00:45:16,196 --> 00:45:18,871
I have no idea.
403
00:45:18,996 --> 00:45:23,196
Then it looks like someone
really meant for you.
404
00:45:24,196 --> 00:45:26,996
If you want me to ...
405
00:45:33,196 --> 00:45:36,871
I'd be at your place
a little curled up.
406
00:45:36,996 --> 00:45:39,196
And do not tell me anymore.
407
00:46:19,496 --> 00:46:22,196
This is the right one.
408
00:46:35,696 --> 00:46:38,996
How are you guys? ve
We thought you would not come.
409
00:46:39,196 --> 00:46:41,996
The GPS has sent us
in the wrong street of Petefi.
410
00:46:42,196 --> 00:46:44,696
We only work with people from the fax.
411
00:46:44,996 --> 00:46:47,196
Which of you two have gone?
412
00:46:51,496 --> 00:46:53,496
Take a guess.
413
00:46:56,696 --> 00:46:59,696
Is there a problem? -That.
414
00:47:02,496 --> 00:47:04,596
And that's enough.
415
00:47:10,196 --> 00:47:14,896
He knows that from "Hunelektrika" to
square Kaplar?
416
00:47:16,196 --> 00:47:18,196
Not.
417
00:47:21,796 --> 00:47:24,196
Where did you get the equipment?
418
00:47:31,496 --> 00:47:35,196
You are dangerous. eli to be a guy?
419
00:47:36,196 --> 00:47:38,696
Get your fucking head off!
420
00:47:41,996 --> 00:47:43,996
Get in.
421
00:48:15,496 --> 00:48:17,496
Evelin!
422
00:48:17,996 --> 00:48:19,996
Evelin, I am!
423
00:48:21,696 --> 00:48:23,696
Evelin!
424
00:48:28,996 --> 00:48:30,996
Evelin!
425
00:48:32,496 --> 00:48:34,496
Evelin?
426
00:50:52,696 --> 00:50:54,696
Do i, Mira!
427
00:51:02,196 --> 00:51:05,996
Are you okay, dear?
Dear ...
428
00:51:07,496 --> 00:51:09,696
Leave me alone, please!
429
00:51:11,696 --> 00:51:13,696
Do i, Mira!
430
00:51:33,696 --> 00:51:37,496
Police
431
00:52:13,196 --> 00:52:17,496
Good evening, Mr. Mikloi!
- Good night.
432
00:52:25,496 --> 00:52:32,071
May 14, 2015 in one of
store "Ultra " "in orok aru
433
00:52:32,196 --> 00:52:37,096
I killed the inspector
Komaromija with two horseshoes from the kitchen.
434
00:52:37,796 --> 00:52:41,096
I was delusional and
I was planning a crime myself.
435
00:52:41,496 --> 00:52:45,796
My intent was to
preventing the escaping Endrea Holo.
436
00:52:48,797 --> 00:52:54,797
Obtained: dvkv and herbs
34229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.