Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,861 --> 00:00:50,447
MITCH: Here we are in beautiful Ibiza, Spain.
2
00:00:50,532 --> 00:00:52,068
Beautiful sand.
3
00:00:52,910 --> 00:00:54,446
Beautiful waves.
4
00:00:56,038 --> 00:00:58,951
My favorite shorts.
5
00:00:59,041 --> 00:01:02,000
And my favorite girl who is about to get...
6
00:01:02,085 --> 00:01:03,121
Oh, my God!
7
00:01:03,212 --> 00:01:04,953
Hey!
8
00:01:05,047 --> 00:01:06,709
- Come on, give it to me.
- MITCH: No! Stop! Come on!
9
00:01:06,798 --> 00:01:08,084
- Mitch!
- MITCH: This is great!
10
00:01:08,175 --> 00:01:09,461
I'm serious.
11
00:01:09,551 --> 00:01:11,964
MITCH: Oh. Oh, my God. That is so cute.
12
00:01:13,555 --> 00:01:14,841
Honey, this is like... (CHUCKLES)
13
00:01:14,932 --> 00:01:16,298
Let me film for just a couple minutes.
14
00:01:16,391 --> 00:01:18,508
- It's like we're honeymooners.
- Oh, my God!
15
00:01:18,602 --> 00:01:20,264
MITCH: ♪ Honeymooners ♪
16
00:01:20,354 --> 00:01:22,346
- "Honeymoon"?
- MITCH: Yeah.
17
00:01:22,439 --> 00:01:23,930
We're not married.
18
00:01:32,115 --> 00:01:33,481
Katrina Harper...
19
00:01:35,661 --> 00:01:37,243
You're my best friend in the whole world.
20
00:01:39,248 --> 00:01:41,285
Oh, my God. Babe, stop it.
You're gonna make me...
21
00:01:41,375 --> 00:01:43,207
If you get emotional, you're gonna kill me.
22
00:01:43,293 --> 00:01:45,376
I'm trying to get through this, babe.
23
00:01:45,462 --> 00:01:48,580
I love you, more than anything.
24
00:01:50,467 --> 00:01:51,799
Will you marry me?
25
00:01:52,844 --> 00:01:55,177
Oh, my God! (CHUCKLES)
26
00:01:55,264 --> 00:01:56,846
- Yes!
- Yeah?
27
00:01:56,932 --> 00:01:58,298
Yes, Mitch Rapp.
28
00:01:58,392 --> 00:01:59,678
I'll marry you.
29
00:02:01,228 --> 00:02:02,810
Sorry, it's hard one-handed.
30
00:02:05,857 --> 00:02:07,940
You like it? It was my mom's ring.
31
00:02:10,487 --> 00:02:11,694
I love it.
32
00:02:12,864 --> 00:02:14,071
I love you.
33
00:02:22,374 --> 00:02:24,206
- I'm still...
- Are you filming? Oh, my God! (LAUGHING)
34
00:02:24,293 --> 00:02:25,750
Yeah, I'm still recording.
I'm trying to get this.
35
00:02:25,836 --> 00:02:27,623
Come on, Mitch!
36
00:02:27,713 --> 00:02:30,296
This is why I was filming now.
You see, now you get it.
37
00:02:30,382 --> 00:02:31,418
Smile.
38
00:02:36,054 --> 00:02:37,340
I'm gonna get drinks.
39
00:02:37,431 --> 00:02:38,421
- Okay.
- Yeah?
40
00:02:38,515 --> 00:02:39,505
Don't be too long.
41
00:02:39,600 --> 00:02:40,807
I won't, I won't.
42
00:02:40,892 --> 00:02:41,928
I love you.
43
00:02:42,019 --> 00:02:43,009
I love you.
44
00:02:43,103 --> 00:02:45,060
- (GIGGLES)
- I'll be back.
45
00:02:45,147 --> 00:02:47,355
Engagement drinks in the water, people.
46
00:02:52,029 --> 00:02:53,486
- WOMAN: Whoo-hoo!
- (PEOPLE APPLAUDING)
47
00:02:53,572 --> 00:02:56,781
Oh. Thank you. Thank you.
48
00:02:56,867 --> 00:02:58,984
Very sweet, thanks.
Babe, we're getting applause.
49
00:03:01,288 --> 00:03:02,779
I love you.
50
00:03:02,873 --> 00:03:04,114
Thank you.
51
00:03:04,207 --> 00:03:05,743
(MUSIC PLAYING)
52
00:03:17,346 --> 00:03:18,382
Hola. Como estas?
53
00:03:18,472 --> 00:03:19,633
What can I get you?
54
00:03:19,723 --> 00:03:21,965
Um, can I just get two drinks, please?
55
00:03:22,059 --> 00:03:24,096
Dos bebidas, if that's right...
56
00:03:24,186 --> 00:03:25,722
Um, I just got engaged, so something special.
57
00:03:25,812 --> 00:03:26,893
It can be anything, though.
58
00:03:26,980 --> 00:03:28,221
Oh, you lucky guy.
59
00:03:28,315 --> 00:03:29,556
(BOTH SPEAKING SPANISH)
60
00:03:31,526 --> 00:03:33,563
Oh, can they be kinda strong too?
Is that cool?
61
00:03:33,654 --> 00:03:34,815
(BARTENDER SPEAKING SPANISH)
62
00:03:34,905 --> 00:03:36,441
Thank you, man.
63
00:03:45,540 --> 00:03:47,327
Oh, whoa. Maybe not that strong.
64
00:03:47,417 --> 00:03:48,578
(GUNFIRE)
65
00:03:48,669 --> 00:03:49,830
(PEOPLE SCREAMING)
66
00:04:07,437 --> 00:04:08,598
Katrina!
67
00:04:17,114 --> 00:04:18,104
(GROANING)
68
00:04:22,953 --> 00:04:24,114
Katrina!
69
00:04:37,092 --> 00:04:38,082
Katrina?
70
00:04:40,679 --> 00:04:41,760
Katrina!
71
00:04:46,893 --> 00:04:47,929
Mitch!
72
00:04:48,770 --> 00:04:49,806
Mitch!
73
00:04:52,566 --> 00:04:53,727
Mitch!
74
00:04:53,817 --> 00:04:54,853
Mitch!
75
00:04:58,363 --> 00:04:59,524
Katrina!
76
00:05:01,616 --> 00:05:02,606
(GROANS)
77
00:05:09,332 --> 00:05:10,368
(FIRES GUN)
78
00:06:08,308 --> 00:06:09,549
(COMPUTER CHIMES)
79
00:06:46,805 --> 00:06:48,467
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
80
00:06:53,603 --> 00:06:56,812
MANSUR RECRUIT: We're gonna fucking
set your shit on fire, man!
81
00:06:56,898 --> 00:06:59,811
Fuckin' burn, motherfucker, burn!
82
00:06:59,901 --> 00:07:01,392
AL-MANSUR:
To our brothers across the globe...
83
00:07:01,486 --> 00:07:05,070
Come join our fight against
American imperialism.
84
00:07:05,156 --> 00:07:07,739
They will pay for the murder of our families,
85
00:07:07,826 --> 00:07:11,194
our friends, and all children.
86
00:07:11,997 --> 00:07:13,704
(WOMAN SHOUTING IN ARABIC)
87
00:07:17,878 --> 00:07:19,335
SOLDIER: Hold it, hold it, hold it.
88
00:08:14,643 --> 00:08:15,884
(BOTH GRUNTING)
89
00:08:19,689 --> 00:08:21,646
All right, stop! Come on, man!
90
00:08:26,029 --> 00:08:27,520
INSTRUCTOR: Whoa, whoa, whoa.
91
00:08:27,614 --> 00:08:29,355
Let him go, let him go.
Let him go, let him go!
92
00:08:29,449 --> 00:08:30,940
Break it up. Let him go!
93
00:08:32,744 --> 00:08:34,155
OPPONENT: What the fuck is your deal, man?
94
00:08:34,245 --> 00:08:35,702
That's it. You're done, Rapp. Get out.
95
00:08:35,789 --> 00:08:37,451
OPPONENT: He keeps doing this shit.
96
00:08:37,540 --> 00:08:38,530
Get out!
97
00:08:41,294 --> 00:08:43,786
MITCH: Have a nice fucking day.
98
00:08:43,880 --> 00:08:45,212
INSTRUCTOR: You were out of line.
99
00:08:45,298 --> 00:08:47,164
Back to work. Keep moving.
100
00:09:02,482 --> 00:09:03,814
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
101
00:09:03,900 --> 00:09:05,391
(CAMERA CLICKING)
102
00:09:06,611 --> 00:09:08,193
(FIRES GUN)
103
00:09:33,930 --> 00:09:35,466
- (MAN SHOUTS)
- (ALARM RINGING)
104
00:09:37,100 --> 00:09:38,682
MAN: Get outta there!
105
00:09:38,768 --> 00:09:39,758
You're gonna get yourself killed,
you dumb-ass!
106
00:09:39,853 --> 00:09:40,843
MAN 2: What's up with this guy?
107
00:09:54,117 --> 00:09:55,608
MITCH: Fuck!
108
00:10:09,049 --> 00:10:10,256
(KNOCKING ON DOOR)
109
00:10:18,266 --> 00:10:20,007
Rapp, why I gotta tell you again?
110
00:10:20,101 --> 00:10:22,138
Sorry, Mr. Nazir.
I didn't realize it was past 10:00.
111
00:10:22,228 --> 00:10:23,389
I'll try to keep it down.
112
00:10:23,480 --> 00:10:24,812
Yeah, enough with the sports.
113
00:10:24,898 --> 00:10:27,060
Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir.
114
00:10:53,760 --> 00:10:54,750
BEN: He's up again.
115
00:10:58,556 --> 00:10:59,797
(COMPUTER CHIMES)
116
00:11:43,309 --> 00:11:44,425
(CONVERSING IN ARABIC)
117
00:12:48,458 --> 00:12:49,494
Assalam-alaikum.
118
00:12:49,584 --> 00:12:50,870
Walaikum-assalam.
119
00:13:13,107 --> 00:13:14,348
(BOTH SPEAKING ARABIC)
120
00:13:27,580 --> 00:13:28,696
(GRUNTS)
121
00:13:39,175 --> 00:13:40,711
(BOTH SPEAKING ARABIC)
122
00:14:39,027 --> 00:14:40,234
Why have you come?
123
00:14:45,742 --> 00:14:48,985
To help Adnan al-Mansur
achieve his people's destiny.
124
00:14:49,912 --> 00:14:50,902
Inshallah.
125
00:14:53,666 --> 00:14:55,953
I wanted to look in your eyes.
126
00:14:56,044 --> 00:14:58,331
I don't trust you.
127
00:14:58,421 --> 00:15:00,003
I'm prepared to die a martyr.
128
00:15:01,549 --> 00:15:02,960
What can I do to earn your trust?
129
00:15:10,808 --> 00:15:11,798
(GUNSHOT)
130
00:15:19,525 --> 00:15:20,811
(MEN COUGHING)
131
00:15:30,995 --> 00:15:32,236
(DISTANT GUNFIRE)
132
00:15:43,841 --> 00:15:44,831
No!
133
00:15:50,848 --> 00:15:52,965
SOLDIER: Step away, now!
134
00:15:53,059 --> 00:15:54,049
(GRUNTING)
135
00:15:56,771 --> 00:15:58,103
Come on!
136
00:15:58,189 --> 00:15:59,396
The fuck off me!
137
00:16:00,316 --> 00:16:01,648
(GRUNTING)
138
00:16:01,734 --> 00:16:03,600
He's dead, it's over.
139
00:16:03,694 --> 00:16:05,936
Easy. Easy. Take it easy.
140
00:16:07,323 --> 00:16:09,406
Area's secure.
141
00:16:11,911 --> 00:16:15,075
DR. FRAIN: You wanted to kill them all,
and then go on killing.
142
00:16:15,164 --> 00:16:17,281
Pretty extreme, don't you think?
143
00:16:17,375 --> 00:16:19,867
No, I don't think that's extreme at all.
144
00:16:19,961 --> 00:16:21,543
I think people like that deserve to die
145
00:16:21,629 --> 00:16:23,541
in the worst ways you can imagine.
146
00:16:23,631 --> 00:16:25,839
What do you remember
about your parents' death?
147
00:16:26,676 --> 00:16:27,917
Car crash.
148
00:16:28,010 --> 00:16:29,217
I was in Massachusetts.
149
00:16:29,303 --> 00:16:30,885
They were in Tunisia at the time.
150
00:16:30,972 --> 00:16:32,304
I was 14.
151
00:16:33,516 --> 00:16:34,677
That's what I remember.
152
00:16:34,767 --> 00:16:37,100
You started having discipline problems.
153
00:16:37,186 --> 00:16:39,223
Got yourself kicked out of
three boarding schools.
154
00:16:39,313 --> 00:16:44,149
Yeah, yeah. I know.
I wonder what that was about.
155
00:16:44,235 --> 00:16:47,478
DR. FRAIN: Let's talk about what happened
after that day on the beach.
156
00:16:47,572 --> 00:16:50,440
MITCH: Oh, Jesus Christ.
Again? Are you kidding me?
157
00:16:50,533 --> 00:16:52,525
DR. FRAIN: (SCOFFS) Yeah, again.
158
00:16:54,328 --> 00:16:57,617
You gave up everything
after that, didn't you?
159
00:16:57,707 --> 00:17:00,825
Your grad studies at Brown University.
160
00:17:00,918 --> 00:17:03,626
- MITCH: I must have lost interest.
- DR. FRAIN: In everything?
161
00:17:05,673 --> 00:17:07,380
MITCH: No, not everything.
162
00:17:14,515 --> 00:17:15,631
(DOOR OPENS)
163
00:17:18,686 --> 00:17:20,222
MITCH: See you later, Dr. Frain.
164
00:17:22,064 --> 00:17:23,600
See you tomorrow, same time?
165
00:17:28,529 --> 00:17:29,645
I like the new look.
166
00:17:32,909 --> 00:17:34,992
Irene Kennedy, CIA Deputy Director
167
00:17:35,077 --> 00:17:36,363
in charge of Counter-terrorism.
168
00:17:36,454 --> 00:17:38,946
I know who you are.
169
00:17:39,040 --> 00:17:40,702
Any idea how long you been here?
170
00:17:43,586 --> 00:17:45,122
30 days.
171
00:17:45,213 --> 00:17:47,796
Enough time for you to figure out
a couple things.
172
00:17:47,882 --> 00:17:51,250
Yeah, yeah. I've figured out
a lot about myself.
173
00:17:51,344 --> 00:17:53,336
It's been a very reflective time. Thank you.
174
00:17:53,429 --> 00:17:56,388
You wouldn't have made it through
the next 20 seconds there alive.
175
00:17:56,974 --> 00:17:59,512
I guess we'll never know now, will we?
176
00:17:59,602 --> 00:18:02,720
You told Dr. Frain you thought
you were gonna kill Mansur
177
00:18:02,813 --> 00:18:04,645
and wipe out his whole cell.
178
00:18:04,732 --> 00:18:05,939
For starters.
179
00:18:06,025 --> 00:18:07,687
Mmm-hmm.
180
00:18:07,777 --> 00:18:09,518
You had an even bigger agenda,
didn't you, Mitch?
181
00:18:10,363 --> 00:18:14,903
What did you think, you were gonna jump
from cell to cell taking out terrorists?
182
00:18:14,992 --> 00:18:16,233
Righting the world's wrongs?
183
00:18:16,327 --> 00:18:18,068
Got to Mansur, didn't I?
184
00:18:18,162 --> 00:18:20,370
I mean, it's more than you accomplished.
185
00:18:20,456 --> 00:18:22,539
I'm gonna let you in on something.
186
00:18:22,625 --> 00:18:25,368
Our people here, they don't know
what to do with you.
187
00:18:25,461 --> 00:18:27,953
A lot of them think we should
just throw you in a supermax.
188
00:18:29,632 --> 00:18:30,748
Me?
189
00:18:30,841 --> 00:18:32,798
I like your agenda, Mitch.
190
00:18:32,885 --> 00:18:35,298
I can help you with it,
if you throw in with us.
191
00:18:36,681 --> 00:18:38,547
We can teach you how to play
with the big boys.
192
00:18:38,641 --> 00:18:40,382
Yeah, let me stop you right there.
193
00:18:40,476 --> 00:18:43,184
You don't think I considered
that 18 months ago?
194
00:18:43,271 --> 00:18:45,763
Joining the CIA?
195
00:18:45,856 --> 00:18:48,519
I made the decision to
pursue Mansur on my own
196
00:18:48,609 --> 00:18:50,646
'cause I knew I could get it done.
197
00:18:50,736 --> 00:18:54,855
What you need to understand
is that I'm the only way.
198
00:18:56,367 --> 00:18:57,357
To get what you want.
199
00:18:57,451 --> 00:18:59,317
Why the hell would I trust you?
200
00:19:00,037 --> 00:19:01,744
Because I believe in you.
201
00:19:03,666 --> 00:19:05,453
And I'm all you've got.
202
00:19:08,170 --> 00:19:09,581
CIA OFFICER: What's been confirmed is
203
00:19:09,672 --> 00:19:11,254
the enriched plutonium has been stolen
204
00:19:11,340 --> 00:19:14,174
from a decommissioned
Russian nuclear facility.
205
00:19:14,260 --> 00:19:16,252
If they get their hands on a nuclear trigger
206
00:19:16,345 --> 00:19:17,756
and a physicist to build it,
207
00:19:17,847 --> 00:19:20,464
they'd be able to arm it
and detonate it at any time.
208
00:19:22,101 --> 00:19:23,091
IRENE: Tom?
209
00:19:32,737 --> 00:19:34,148
He's testing through the roof.
210
00:19:34,238 --> 00:19:36,275
Might be the best I've ever seen.
211
00:19:36,365 --> 00:19:38,448
We've had him under surveillance
for six months.
212
00:19:38,534 --> 00:19:39,820
Martial arts, gun skills.
213
00:19:39,910 --> 00:19:42,118
I've surveilled dozens of these vigilantes.
214
00:19:42,204 --> 00:19:44,366
This one is different.
215
00:19:44,457 --> 00:19:46,289
Yeah, well, I've gone over these, Irene.
216
00:19:46,375 --> 00:19:48,458
He's non-compliant, he's oppositional.
217
00:19:48,544 --> 00:19:50,456
He got us into Mansur's cell.
218
00:19:50,546 --> 00:19:52,458
That's a hell of a lot more
than we ever managed.
219
00:19:52,548 --> 00:19:53,789
All right, Orion is an elite unit, Irene.
220
00:19:53,883 --> 00:19:55,249
A secret unit.
221
00:19:55,343 --> 00:19:57,801
Reports to you, me, and no one else.
222
00:19:57,887 --> 00:19:59,003
I don't want to be responsible
223
00:19:59,096 --> 00:20:00,177
for that kind of mistake.
224
00:20:00,264 --> 00:20:02,005
Now, that's Hurley talking.
225
00:20:02,099 --> 00:20:03,806
Yeah, well, he's called me twice about this.
226
00:20:03,893 --> 00:20:06,852
This kind of psych profile
scares the hell out of him.
227
00:20:06,937 --> 00:20:08,644
As far as he's concerned,
228
00:20:08,731 --> 00:20:10,643
you're sending him a Section 8
with an ax to grind.
229
00:20:10,733 --> 00:20:12,474
What happened to that kid on the beach,
230
00:20:12,568 --> 00:20:13,934
it changed him.
231
00:20:14,028 --> 00:20:15,519
You can't train that into someone.
232
00:20:15,613 --> 00:20:18,481
His psych profile is exactly
what I've been looking for.
233
00:20:18,574 --> 00:20:19,690
(STANSFIELD SIGHS)
234
00:20:20,868 --> 00:20:22,325
Polygraph?
235
00:20:22,411 --> 00:20:23,492
Flying colors.
236
00:20:26,916 --> 00:20:28,828
All right. Good luck with Hurley.
237
00:20:30,419 --> 00:20:31,785
Oh, Irene.
238
00:20:31,879 --> 00:20:33,620
We'll have fresh intel on the Russian
239
00:20:33,714 --> 00:20:35,421
plutonium situation in two hours.
240
00:20:35,508 --> 00:20:36,999
Stay by your phone.
241
00:20:37,093 --> 00:20:38,083
Yeah.
242
00:20:49,438 --> 00:20:51,395
You can take the blindfold off.
243
00:21:00,366 --> 00:21:01,857
So, what do I need to know about this guy?
244
00:21:01,951 --> 00:21:03,032
IRENE: Stan Hurley.
245
00:21:03,119 --> 00:21:05,202
He's a warrior.
246
00:21:05,287 --> 00:21:06,698
Ex-Navy SEAL.
247
00:21:06,789 --> 00:21:08,872
My daddy served with him in the Persian Gulf.
248
00:21:28,686 --> 00:21:30,143
Did you go through this program?
249
00:21:30,229 --> 00:21:32,141
IRENE: I went through a program.
Not this one.
250
00:21:32,231 --> 00:21:34,188
It's not like becoming a spy or Special Ops,
251
00:21:34,275 --> 00:21:35,391
none of those things.
252
00:21:37,194 --> 00:21:38,184
Good.
253
00:21:57,423 --> 00:21:58,880
DR. FRAIN: So, what are your goals, Mitch?
254
00:22:00,092 --> 00:22:02,550
MITCH: My goals?
255
00:22:02,636 --> 00:22:04,377
My goal is to have them lie awake at night,
256
00:22:04,472 --> 00:22:05,838
knowing I'm coming for them.
257
00:22:23,699 --> 00:22:25,156
(DOG BARKING)
258
00:22:36,128 --> 00:22:38,336
I thought you were supposed
to be on the patch.
259
00:22:41,509 --> 00:22:43,466
You saw those tests. Yeah, I saw them.
260
00:22:43,552 --> 00:22:44,838
He's off the charts.
261
00:22:46,347 --> 00:22:47,963
I've seen off the charts before.
262
00:22:48,057 --> 00:22:49,548
And he's got none of the bad habits
263
00:22:49,642 --> 00:22:51,599
he'd have to unlearn
if he had military training.
264
00:22:52,228 --> 00:22:53,935
Unlearn?
265
00:22:54,021 --> 00:22:55,808
Come on, Stan.
266
00:22:55,898 --> 00:22:57,605
You drop one of your Navy SEALs
in an urban setting,
267
00:22:57,691 --> 00:22:59,933
you can spot the boot camp
on them a mile away.
268
00:23:00,027 --> 00:23:01,017
We're not fighting the...
269
00:23:01,111 --> 00:23:02,568
Cold War? Yeah, I know.
270
00:23:02,655 --> 00:23:04,191
You keep telling me that,
Miss Deputy Director.
271
00:23:05,366 --> 00:23:07,858
Oh, wow. "Miss Deputy Director."
272
00:23:07,952 --> 00:23:09,944
Your daddy would agree with me.
273
00:23:10,746 --> 00:23:13,329
I'll be checking in with you every 48 hours.
274
00:23:15,709 --> 00:23:18,417
I'm on a plane to London in the morning.
275
00:23:18,838 --> 00:23:20,875
And go back on the patch, for God's sake.
276
00:23:24,677 --> 00:23:25,758
Don't prove me wrong.
277
00:23:25,845 --> 00:23:27,882
(ENGINE STARTING)
278
00:23:34,186 --> 00:23:35,393
She ain't coming back.
279
00:23:39,525 --> 00:23:40,561
Hey.
280
00:23:41,610 --> 00:23:42,942
Eyes front and center.
281
00:23:43,571 --> 00:23:45,187
Sorry.
282
00:23:45,281 --> 00:23:47,318
"Sorry"? Do I look like one of
your college professors?
283
00:23:47,408 --> 00:23:49,274
You talk to me, you call me "sir," son.
284
00:23:50,077 --> 00:23:51,193
Yes, sir.
285
00:23:58,252 --> 00:24:00,164
What the fuck you doing here?
286
00:24:00,254 --> 00:24:02,041
Did you have some bad things happen to you,
287
00:24:02,131 --> 00:24:04,043
some shitty things happen to you?
288
00:24:04,133 --> 00:24:07,001
Now you wanna kill those mean old terrorists.
289
00:24:07,094 --> 00:24:08,210
Go get some bad guys.
290
00:24:09,930 --> 00:24:12,259
What makes you think you can make it
through my selection process?
291
00:24:12,349 --> 00:24:13,931
Permission to speak, sir?
292
00:24:14,018 --> 00:24:15,509
Sure, go ahead if you got something to say.
293
00:24:15,603 --> 00:24:16,639
Like this is all a big mistake
and you wanna go home.
294
00:24:16,729 --> 00:24:18,265
You wanna go home? Good.
295
00:24:18,355 --> 00:24:19,345
Get the fuck out of here.
I'll drive you myself.
296
00:24:19,440 --> 00:24:21,181
Not at all, sir.
297
00:24:21,275 --> 00:24:22,311
I was gonna suggest we maybe
speed this whole thing up?
298
00:24:23,777 --> 00:24:25,313
My guess is, if you and I go hand-to-hand,
299
00:24:25,404 --> 00:24:27,066
you could probably figure out
inside of 20 seconds
300
00:24:27,156 --> 00:24:29,906
whether or not I have what it takes to
make it through your selection process.
301
00:24:30,910 --> 00:24:32,242
So, what do you think?
302
00:24:40,502 --> 00:24:42,539
We got an empty cot, empty footlocker.
303
00:24:42,630 --> 00:24:44,337
They're both yours as long as you can last.
304
00:24:46,592 --> 00:24:48,208
Sounds good.
305
00:24:48,302 --> 00:24:49,918
Follow me.
306
00:24:50,012 --> 00:24:52,254
See you out there.
307
00:24:52,348 --> 00:24:53,589
Heard a lot about you, by the way.
308
00:24:53,682 --> 00:24:55,173
Excited to see what you got.
309
00:25:09,281 --> 00:25:10,271
Kill me.
310
00:25:12,826 --> 00:25:14,067
(BOTH GRUNTING)
311
00:25:16,872 --> 00:25:19,455
People think you can slice
a man's throat like this.
312
00:25:19,541 --> 00:25:21,703
That's only in the movies.
313
00:25:21,794 --> 00:25:23,285
Right there.
314
00:25:24,213 --> 00:25:25,203
Do it.
315
00:25:26,298 --> 00:25:27,288
No noise. No mess.
316
00:25:33,138 --> 00:25:34,345
(MITCH PANTING)
317
00:25:35,182 --> 00:25:36,718
Victor, you're up.
318
00:25:44,525 --> 00:25:45,811
(BOTH GRUNTING)
319
00:25:48,195 --> 00:25:50,152
(GROANS)
320
00:25:50,239 --> 00:25:51,730
What the fuck, man?
321
00:25:51,824 --> 00:25:53,690
Who grabs a fucking blade?
322
00:26:12,261 --> 00:26:13,843
Come on, you fuckin' pussy. Let's go!
323
00:26:22,271 --> 00:26:23,682
You gotta have eyes in the back of your head.
324
00:26:28,736 --> 00:26:30,648
You flinch, you die.
325
00:26:33,657 --> 00:26:35,364
Orion is about the mission.
326
00:26:35,451 --> 00:26:36,612
It ain't about you.
327
00:26:41,123 --> 00:26:44,161
You go down out there, you're a ghost,
you don't exist.
328
00:26:44,251 --> 00:26:47,585
There's nobody, nobody coming back for you.
329
00:26:52,885 --> 00:26:54,672
You're about to be captured.
330
00:26:57,306 --> 00:26:58,296
(GUN CLICKS)
331
00:26:59,433 --> 00:27:00,674
Bye-bye.
332
00:27:02,561 --> 00:27:03,642
(SPITS)
333
00:27:07,316 --> 00:27:11,481
STANSFIELD:
We now know 15 kilos of plutonium-239
334
00:27:11,570 --> 00:27:13,186
went missing during the Russian breach.
335
00:27:13,280 --> 00:27:16,398
IRENE: It's enough to build
a full-scale nuclear weapon.
336
00:27:16,492 --> 00:27:19,451
But that would likely require
the resources of a nation-state.
337
00:27:19,536 --> 00:27:21,402
As Iranian Chief of General Staff,
338
00:27:21,497 --> 00:27:23,363
I share your concern.
339
00:27:23,457 --> 00:27:26,325
We have been monitoring
the situation as you have.
340
00:27:26,418 --> 00:27:28,250
I'm afraid we too are in the dark.
341
00:27:28,337 --> 00:27:30,420
ASHANI: For Iran, of course,
342
00:27:30,506 --> 00:27:33,499
a nuclear weapon is off the table.
343
00:27:34,343 --> 00:27:35,959
We have a treaty.
344
00:27:36,053 --> 00:27:39,512
You have countrymen who are
not too happy about that.
345
00:27:39,598 --> 00:27:42,966
We monitor your nuclear enrichment
program pretty closely,
346
00:27:43,060 --> 00:27:45,803
but black market plutonium-239 from Russia...
347
00:27:45,896 --> 00:27:48,730
Would be difficult for inspectors to detect.
348
00:27:49,650 --> 00:27:51,266
Ms. Kennedy, yes?
349
00:27:51,360 --> 00:27:53,101
- (BEHRUZ CHUCKLES)
- Mmm-hmm.
350
00:27:54,655 --> 00:27:56,817
I assure you as Minister of Defense
351
00:27:56,907 --> 00:28:02,198
that we in Iran recognize
how much the spirit of comity
352
00:28:02,287 --> 00:28:05,701
between our nations would be compromised
353
00:28:05,791 --> 00:28:07,578
if we were to acquire
354
00:28:07,668 --> 00:28:09,705
weapons-grade plutonium from any source.
355
00:28:09,795 --> 00:28:12,082
STANSFIELD: Yes, it would.
356
00:28:12,172 --> 00:28:14,880
Same goes for your clients outside Iran,
357
00:28:14,967 --> 00:28:16,583
Hezbollah. Hamas.
358
00:28:17,761 --> 00:28:19,343
The Houthis.
359
00:28:19,429 --> 00:28:23,139
Nuclear weapons are a danger
in any hands, Director.
360
00:28:23,225 --> 00:28:25,091
Wasn't that your pretext for your invasion
361
00:28:25,185 --> 00:28:26,801
of our neighbor to the west?
362
00:28:26,895 --> 00:28:29,228
One that cost 500,000 Iraqi lives
363
00:28:29,314 --> 00:28:30,680
and left a wake of destruction
364
00:28:30,774 --> 00:28:32,606
from which our region has never recovered.
365
00:28:32,693 --> 00:28:35,982
General Rostami, we came only
to tell you what we know.
366
00:28:36,071 --> 00:28:37,903
(BEHRUZ CHUCKLES DRYLY)
367
00:28:37,990 --> 00:28:39,526
Is that a threat?
368
00:28:41,076 --> 00:28:44,410
Of course not, Minister Behruz.
369
00:28:44,496 --> 00:28:47,079
Gentlemen, I very much
appreciate you meeting with us.
370
00:28:47,166 --> 00:28:48,657
ROSTAMI: Not at all.
371
00:28:48,750 --> 00:28:50,992
I only wish we could offer more insight.
372
00:28:51,086 --> 00:28:52,076
Thank you.
373
00:29:04,683 --> 00:29:06,640
STANSFIELD: I don't trust General Rostami.
374
00:29:07,728 --> 00:29:09,344
We need to keep this quiet.
375
00:29:10,189 --> 00:29:11,475
How ready is Orion?
376
00:29:12,941 --> 00:29:14,352
I'll check in with Hurley.
377
00:29:16,445 --> 00:29:18,186
(GUNSHOT)
378
00:29:18,280 --> 00:29:19,862
INSTRUCTOR: Why is there no one on watch?
379
00:29:19,948 --> 00:29:21,029
(GUNFIRE)
380
00:29:21,116 --> 00:29:23,529
You're all dead.
381
00:29:23,619 --> 00:29:25,827
VICTOR: Yeah, yeah. I got it, I got it.
382
00:29:27,789 --> 00:29:28,825
You're dead.
383
00:29:30,417 --> 00:29:32,033
What?
384
00:29:32,127 --> 00:29:34,995
You wanna say something to me?
Say it. Go on, say it.
385
00:29:37,758 --> 00:29:39,420
You got 30 seconds!
386
00:29:45,599 --> 00:29:47,090
HURLEY: These are your targets.
387
00:29:48,101 --> 00:29:50,013
Memorize them.
388
00:29:50,103 --> 00:29:53,687
It's your responsibility
to be able to identify them.
389
00:29:53,774 --> 00:29:56,517
You shoot a combatant, you get a point.
390
00:29:56,610 --> 00:29:58,567
You miss, you get a shock.
391
00:29:58,654 --> 00:30:01,397
You shoot a noncombatant,
you get a bigger shock.
392
00:30:01,490 --> 00:30:03,948
Combatant shoots you...
393
00:30:04,034 --> 00:30:05,616
Let's just say you're gonna feel it.
394
00:30:06,620 --> 00:30:07,610
Ready?
395
00:30:10,249 --> 00:30:11,239
Go.
396
00:30:24,096 --> 00:30:25,212
(INDISTINCT CHATTERING)
397
00:30:49,538 --> 00:30:50,995
(GROANS)
398
00:30:51,081 --> 00:30:52,788
What's Hurley doing?
399
00:30:54,710 --> 00:30:56,827
He's fucking with his head.
400
00:30:58,088 --> 00:30:59,078
(GUNSHOTS)
401
00:31:10,684 --> 00:31:12,801
(BOTH GROAN)
402
00:31:21,320 --> 00:31:22,561
(GROANS)
403
00:31:23,822 --> 00:31:24,812
(BOTH GROAN)
404
00:31:26,700 --> 00:31:28,111
(GROANS)
405
00:31:41,548 --> 00:31:42,584
(GROANS)
406
00:31:42,674 --> 00:31:43,835
Fuck!
407
00:31:43,925 --> 00:31:46,292
Fucking AR bullshit.
408
00:31:46,386 --> 00:31:47,968
(ELECTRICITY CRACKLING)
409
00:32:03,904 --> 00:32:05,395
(INDISTINCT CHATTERING)
410
00:32:10,077 --> 00:32:11,318
Shall we?
411
00:32:12,162 --> 00:32:13,278
Okay.
412
00:32:13,372 --> 00:32:14,908
That's clever.
413
00:32:18,919 --> 00:32:20,376
Raw plutonium.
414
00:32:20,462 --> 00:32:22,044
Highly enriched, as promised.
415
00:32:22,130 --> 00:32:23,541
Let's hope.
416
00:32:28,470 --> 00:32:29,961
(CRACKLING)
417
00:32:30,055 --> 00:32:33,048
Wow, that's a beautiful sound, gentlemen.
418
00:32:33,725 --> 00:32:35,216
May I?
419
00:32:37,229 --> 00:32:38,936
(EXHALES) Okay.
420
00:32:39,022 --> 00:32:40,479
Wire the money.
421
00:32:40,565 --> 00:32:42,101
That, I can do.
422
00:32:44,277 --> 00:32:45,939
This is a cell phone.
423
00:32:52,994 --> 00:32:54,576
(KNOCKING ON DOOR)
424
00:32:54,663 --> 00:32:55,779
(GHOST SIGHS IN RELIEF)
425
00:32:56,581 --> 00:32:57,617
(CHUCKLES)
426
00:33:00,335 --> 00:33:01,667
(SPEAKING POLISH)
427
00:33:04,256 --> 00:33:05,417
GHOST: Okay.
428
00:33:05,507 --> 00:33:06,873
(SPEAKS POLISH)
429
00:33:10,345 --> 00:33:11,631
(ALL SPEAKING POLISH)
430
00:33:31,199 --> 00:33:32,906
(PANICKED SHOUTING)
431
00:33:33,869 --> 00:33:35,201
(WOMAN SCREAMING)
432
00:33:52,387 --> 00:33:55,380
NEWS ANCHOR: It now appears that all seven
victims were shot with a single weapon,
433
00:33:55,474 --> 00:33:57,340
believed to be a Glock 29.
434
00:33:57,434 --> 00:33:58,970
Traces of weaponized plutonium
435
00:33:59,060 --> 00:34:00,426
were detected inside the van
436
00:34:00,520 --> 00:34:02,136
where the bodies of three Russians
437
00:34:02,230 --> 00:34:04,472
and two Warsaw police officers were found.
438
00:34:04,566 --> 00:34:06,523
The Russian government has confirmed
439
00:34:06,610 --> 00:34:09,318
that the chemical footprint
of the plutonium in question
440
00:34:09,404 --> 00:34:11,316
is a match to the plutonium that was stolen
441
00:34:11,406 --> 00:34:12,647
from the decommissioned
442
00:34:12,741 --> 00:34:14,824
processing facility in Tobolsk.
443
00:34:14,910 --> 00:34:17,823
Security footage is being
analyzed by Polish police,
444
00:34:17,913 --> 00:34:20,030
now working in conjunction with Interpol,
445
00:34:20,123 --> 00:34:22,115
to identify the shooter and his connection
446
00:34:22,209 --> 00:34:23,745
to the missing plutonium.
447
00:34:23,835 --> 00:34:25,827
The identity of the shooter
remains unknown...
448
00:34:49,194 --> 00:34:50,480
(INDISTINCT CHATTERING)
449
00:34:58,411 --> 00:34:59,868
Hi, excuse me.
450
00:34:59,955 --> 00:35:01,241
How can I help you? Question.
451
00:35:31,987 --> 00:35:33,444
(PEOPLE LAUGHING)
452
00:35:49,671 --> 00:35:50,832
CASHIER: May I help you?
453
00:35:50,922 --> 00:35:52,038
MITCH: No, thanks. I'm okay.
454
00:36:13,028 --> 00:36:14,735
- Ow! Ow! Ow!
- HURLEY: Hey! Hey! Hey!
455
00:36:14,821 --> 00:36:16,312
Rapp! God damn it!
456
00:36:16,406 --> 00:36:17,442
You have to stay under control.
457
00:36:17,532 --> 00:36:18,522
WOMAN: Dickhead!
458
00:36:18,617 --> 00:36:19,733
Asshole doesn't know when to quit.
459
00:36:19,826 --> 00:36:21,658
- You're kidding me, right?
- I just saved your ass.
460
00:36:21,745 --> 00:36:23,657
You've gotta know when the mission's
been accomplished, Rapp.
461
00:36:23,747 --> 00:36:25,283
- Sir, he's a fucking...
- Which he did.
462
00:36:25,373 --> 00:36:28,457
Never assume your target is the only target.
463
00:36:28,543 --> 00:36:30,455
The enemy dresses like a deer
and he kills like a lion.
464
00:36:30,545 --> 00:36:31,752
And that's what we gotta do.
465
00:36:34,716 --> 00:36:36,252
We just gotta do it better.
466
00:36:37,969 --> 00:36:39,801
All right.
467
00:36:39,888 --> 00:36:41,345
You're an asshole.
468
00:36:52,150 --> 00:36:53,436
(DOOR OPENS)
469
00:36:58,031 --> 00:37:00,068
We got a problem.
470
00:37:00,158 --> 00:37:01,524
Six weeks ago, there was a breach
471
00:37:01,618 --> 00:37:03,826
at a decommissioned
Russian plutonium facility.
472
00:37:05,080 --> 00:37:06,321
I'm aware.
473
00:37:06,414 --> 00:37:09,327
What you don't know is 15 kilos
of plutonium went missing.
474
00:37:09,417 --> 00:37:11,079
Weapons-grade.
475
00:37:11,169 --> 00:37:12,956
That's a shit-ton of plutonium.
476
00:37:13,046 --> 00:37:14,378
And it just changed hands.
477
00:37:18,426 --> 00:37:20,292
I wanna show you something.
478
00:37:21,888 --> 00:37:23,379
Take a look at this.
479
00:37:24,933 --> 00:37:26,925
Does that face bong a gong for you?
480
00:37:27,018 --> 00:37:28,384
Or is it just me?
481
00:37:33,942 --> 00:37:36,355
It can't be him.
482
00:37:36,444 --> 00:37:38,777
Our drones took him out after
the embassy bombing at Bamako.
483
00:37:38,863 --> 00:37:40,479
We never got a positive ID.
484
00:37:40,573 --> 00:37:42,690
That's our mad dog out there.
485
00:37:46,538 --> 00:37:48,871
All right. Let's say it's him.
486
00:37:48,957 --> 00:37:50,118
It's him, Irene.
487
00:37:50,208 --> 00:37:53,246
This gives us a chance to kill
two birds with one stone.
488
00:37:55,714 --> 00:37:57,546
Hamdi Sharif.
489
00:37:57,632 --> 00:38:00,215
He's an arms dealer working out of Turkey.
490
00:38:00,301 --> 00:38:03,044
Four days ago, he purchased
a Russian-designed nuclear trigger.
491
00:38:03,138 --> 00:38:05,004
And he's gonna be selling it.
492
00:38:05,098 --> 00:38:06,555
IRENE: Sharif's got the honey.
493
00:38:06,641 --> 00:38:08,849
Now we just wait for the bee.
494
00:38:08,935 --> 00:38:11,097
We go in, we fuck up their deal.
495
00:38:14,232 --> 00:38:15,348
And we take 'em both out.
496
00:38:19,654 --> 00:38:21,486
You're going to Istanbul.
497
00:38:21,573 --> 00:38:22,734
We have an agent in place.
498
00:38:22,824 --> 00:38:23,940
She'll meet you at the airport.
499
00:38:24,033 --> 00:38:25,069
All right.
500
00:38:25,744 --> 00:38:28,031
Annika Ogden. We've had her
on the ground over there
501
00:38:28,121 --> 00:38:29,862
for five years.
502
00:38:29,956 --> 00:38:31,618
I want Rapp on the team.
503
00:38:32,834 --> 00:38:33,824
Really?
504
00:38:33,918 --> 00:38:35,159
He's ready, Stan.
505
00:38:35,253 --> 00:38:37,461
Actually, Irene, he's not ready.
506
00:38:39,632 --> 00:38:40,873
But he will be.
507
00:38:44,095 --> 00:38:45,085
(DOOR CLOSES)
508
00:38:46,514 --> 00:38:47,880
You wanted to see me, sir?
509
00:38:47,974 --> 00:38:49,931
Yeah. Shut the door.
510
00:38:52,353 --> 00:38:54,595
We're shipping out.
511
00:38:54,689 --> 00:38:55,770
Set those down there.
512
00:38:58,318 --> 00:38:59,308
You like movies?
513
00:39:00,153 --> 00:39:01,143
Sure.
514
00:39:03,281 --> 00:39:04,897
MITCH: I got something for you.
515
00:39:04,991 --> 00:39:06,107
What the fuck is this?
516
00:39:06,201 --> 00:39:07,783
Yeah, I thought so.
517
00:39:07,869 --> 00:39:10,111
- You thought so?
- Yeah.
518
00:39:10,205 --> 00:39:12,288
Why are you even alive, Rapp?
519
00:39:14,125 --> 00:39:15,912
You ever asked yourself that?
520
00:39:17,504 --> 00:39:20,747
Why you? You know, of all those people?
521
00:39:20,840 --> 00:39:22,752
You're special, I guess.
522
00:39:22,842 --> 00:39:24,003
KATRINA: Oh, my God!
523
00:39:25,053 --> 00:39:26,294
You want me to turn it up?
524
00:39:26,387 --> 00:39:28,674
- KATRINA: I'll marry you!
- MITCH: Take it!
525
00:39:28,765 --> 00:39:31,473
You're a fucking coward, you know that?
Turn that shit off.
526
00:39:31,559 --> 00:39:33,391
MITCH: What do you think? It's my mom's ring.
527
00:39:33,478 --> 00:39:35,014
You gonna turn it off?
528
00:39:35,104 --> 00:39:37,437
- MITCH ON VIDEO: Katrina!
- (PEOPLE SCREAMING)
529
00:39:37,524 --> 00:39:38,685
- (GUNSHOT)
- (MITCH GROANS)
530
00:39:40,902 --> 00:39:43,019
HURLEY: Am I supposed to feel sorry for you?
531
00:39:43,988 --> 00:39:44,978
I don't.
532
00:39:54,249 --> 00:39:55,239
(GROANS)
533
00:39:55,333 --> 00:39:56,369
(CHOKING)
534
00:39:58,253 --> 00:39:59,835
You made a big mistake.
535
00:39:59,921 --> 00:40:02,004
You let emotion cloud your judgment.
536
00:40:03,675 --> 00:40:07,464
Never, ever let it get personal.
537
00:40:07,554 --> 00:40:08,795
You understand?
538
00:40:11,432 --> 00:40:12,968
(PANTING)
539
00:40:13,935 --> 00:40:15,346
(COUGHING)
540
00:40:18,106 --> 00:40:19,893
(CONTINUES PANTING)
541
00:40:23,278 --> 00:40:24,564
Yeah, I got it.
542
00:40:25,530 --> 00:40:27,146
Be ready to go by 5:00.
543
00:40:28,116 --> 00:40:29,482
See you at 4:30.
544
00:40:38,251 --> 00:40:39,583
You know what you're gonna do here?
545
00:40:39,669 --> 00:40:41,661
- No, sir.
- Correct. You don't.
546
00:40:41,754 --> 00:40:43,290
So keep your eyes open and your mouth shut.
547
00:40:43,381 --> 00:40:44,371
And wait for my orders.
548
00:40:44,465 --> 00:40:46,582
(ALL CONVERSING IN TURKISH)
549
00:40:51,472 --> 00:40:52,804
(ALL GREET IN TURKISH)
550
00:41:15,121 --> 00:41:19,411
Hamdi Sharif, a real-estate
mogul/arms dealer.
551
00:41:19,500 --> 00:41:21,583
He's like Santa Claus for terrorists.
552
00:41:22,629 --> 00:41:24,040
Scumbag.
553
00:41:24,130 --> 00:41:25,917
Spare me your junior-year-abroad
554
00:41:26,007 --> 00:41:27,248
moral opinion, would you, Rapp?
555
00:41:27,342 --> 00:41:29,959
Not really an opinion, sir.
Sharif's a piece of shit.
556
00:41:30,053 --> 00:41:31,339
It's not a crusade.
557
00:41:31,429 --> 00:41:33,546
This mission is practical. Don't make it...
558
00:41:33,640 --> 00:41:34,756
Personal?
559
00:41:34,849 --> 00:41:37,466
- Exactly.
- Yes, sir.
560
00:41:37,560 --> 00:41:38,767
Victor, you're with me.
561
00:41:38,853 --> 00:41:41,061
Rapp, you and Annika are eyes on.
562
00:41:43,024 --> 00:41:44,390
ANNIKA: Sharif has a routine.
563
00:41:44,484 --> 00:41:45,725
Let's see if anything breaks his pattern.
564
00:41:45,818 --> 00:41:47,810
- Got it?
- Yes, sir.
565
00:41:47,904 --> 00:41:49,941
All right, we got 48 hours.
566
00:41:50,031 --> 00:41:52,398
Quick, clean. No footprint.
567
00:41:52,492 --> 00:41:54,324
This town's ready to blow as it is.
568
00:42:18,726 --> 00:42:20,012
(INAUDIBLE)
569
00:42:38,454 --> 00:42:40,070
ANNIKA: Where the hell are you going?
570
00:42:51,009 --> 00:42:51,999
(SPEAKS TURKISH)
571
00:43:03,604 --> 00:43:05,186
That was fucking reckless, Rapp.
572
00:43:05,273 --> 00:43:06,309
I took the initiative, sir.
573
00:43:06,399 --> 00:43:07,981
- VICTOR: He could've been made.
- Well, I wasn't.
574
00:43:09,736 --> 00:43:11,443
Here we go.
575
00:43:11,529 --> 00:43:12,940
11:00 a.m. tomorrow.
576
00:43:13,031 --> 00:43:15,148
A meeting at a restaurant on Akbiyik Street.
577
00:43:15,241 --> 00:43:18,234
That's right before Sharif
goes to see his mistress.
578
00:43:18,327 --> 00:43:19,613
That breaks his pattern.
579
00:43:19,704 --> 00:43:21,070
VICTOR:
I'll tell you what'll break his pattern.
580
00:43:21,164 --> 00:43:22,655
When that fucking assistant tells his boss
581
00:43:22,749 --> 00:43:23,956
he lost his goddamn phone.
582
00:43:24,042 --> 00:43:26,284
MITCH: He won't.
583
00:43:26,377 --> 00:43:29,040
He's too afraid of Sharif to let him know
he screwed up.
584
00:43:29,130 --> 00:43:31,042
All right. We go tomorrow.
585
00:43:31,132 --> 00:43:32,122
What's the mission, sir?
586
00:43:32,216 --> 00:43:34,173
Eliminate the target.
Eliminate the recipient.
587
00:43:34,260 --> 00:43:35,376
Obtain the package.
588
00:43:35,470 --> 00:43:37,052
MITCH: And what's the package?
589
00:43:37,138 --> 00:43:38,174
We'll know it when we see it.
590
00:43:39,682 --> 00:43:41,594
You're lead.
591
00:43:41,684 --> 00:43:42,720
You're backup.
592
00:43:45,938 --> 00:43:47,099
(SPEAKING TURKISH)
593
00:44:10,129 --> 00:44:12,041
(CONVERSING IN TURKISH)
594
00:44:16,594 --> 00:44:18,460
He thinks we're married.
595
00:44:25,353 --> 00:44:27,345
Don't think too much.
596
00:44:27,438 --> 00:44:28,929
You'll lose your nerve.
597
00:44:29,857 --> 00:44:31,223
No, I don't think so.
598
00:44:33,111 --> 00:44:34,773
It'll be your first time.
599
00:44:35,780 --> 00:44:37,316
Yeah, not in my mind.
600
00:44:58,094 --> 00:45:00,928
Lead, your friend's arriving now.
601
00:45:01,013 --> 00:45:02,254
VICTOR: Copy.
602
00:45:11,732 --> 00:45:14,645
And he brought a shitload
of military protection.
603
00:45:21,075 --> 00:45:22,907
HURLEY: I'll take care of the MPs.
604
00:45:30,960 --> 00:45:33,043
Oh, come on, now, honey. Don't be mad.
605
00:45:33,921 --> 00:45:35,162
No, no, no.
606
00:45:35,256 --> 00:45:36,497
I had a few. Yeah, I did.
607
00:45:36,591 --> 00:45:37,832
I'll make it up to you when I get home.
608
00:45:37,925 --> 00:45:39,336
You know that.
609
00:45:42,054 --> 00:45:43,386
(BOTH SPEAKING TURKISH)
610
00:45:51,522 --> 00:45:54,731
Call it in. Call it in,
or I'll cut your fucking throat.
611
00:45:56,694 --> 00:45:58,185
(SPEAKING TURKISH)
612
00:46:00,031 --> 00:46:01,067
(WHISTLING)
613
00:46:03,743 --> 00:46:05,575
(SOLDIERS CHATTERING IN TURKISH)
614
00:46:07,872 --> 00:46:09,363
(TIRES SCREECH)
615
00:46:09,457 --> 00:46:10,743
(SIREN WAILING)
616
00:46:12,877 --> 00:46:14,084
(CHOKING)
617
00:46:23,638 --> 00:46:25,049
HURLEY: Lead, you're a go.
618
00:46:25,139 --> 00:46:28,007
Survey 2, get in place.
619
00:46:28,100 --> 00:46:29,307
Be careful in there. I got it.
620
00:46:30,144 --> 00:46:31,351
Pardon.
621
00:46:51,916 --> 00:46:53,703
(TURKISH MUSIC PLAYING)
622
00:47:11,769 --> 00:47:12,976
(SHARIF SPEAKING TURKISH)
623
00:47:27,493 --> 00:47:28,609
(GROANS)
624
00:47:35,793 --> 00:47:36,783
- (PEOPLE GASPING)
- (PEOPLE SCREAMING)
625
00:47:57,690 --> 00:47:59,226
Target's gone. Target's gone.
626
00:48:00,568 --> 00:48:01,684
Get back!
627
00:48:02,403 --> 00:48:03,393
Lead?
628
00:48:04,030 --> 00:48:05,020
Dead.
629
00:48:06,949 --> 00:48:07,939
Mission terminated.
630
00:48:08,034 --> 00:48:11,323
Exfil to secure location. Confirm.
631
00:48:11,412 --> 00:48:15,747
Survey 2, you better let me
hear you fucking confirm.
632
00:48:15,833 --> 00:48:18,997
God damn it, this is a fucking mess.
We're out of here.
633
00:48:25,509 --> 00:48:27,171
(SPEAKING TURKISH)
634
00:48:31,098 --> 00:48:32,134
(START ENGINE)
635
00:48:36,520 --> 00:48:37,806
(BOTH SPEAKING TURKISH)
636
00:49:00,461 --> 00:49:02,248
Don't worry, I'm not gonna hurt you.
637
00:49:03,798 --> 00:49:05,255
I'm gonna hurt your boss.
638
00:49:06,967 --> 00:49:08,208
(SPEAKING TURKISH)
639
00:49:29,156 --> 00:49:30,522
(DOGS BARKING)
640
00:49:48,926 --> 00:49:49,916
Shit.
641
00:49:58,018 --> 00:49:59,134
Hurry up!
642
00:50:00,855 --> 00:50:02,096
(SPEAKS TURKISH)
643
00:50:02,189 --> 00:50:03,725
(DOGS SNARLING)
644
00:50:08,612 --> 00:50:10,569
Come on, come on, come on.
645
00:50:20,875 --> 00:50:21,865
Come on.
646
00:50:31,719 --> 00:50:32,800
(PANTING)
647
00:50:33,679 --> 00:50:34,840
(SPEAKS TURKISH)
648
00:50:40,561 --> 00:50:41,972
(DOGS BARKING)
649
00:50:46,525 --> 00:50:48,141
(SPEAKING TURKISH)
650
00:50:55,993 --> 00:50:57,029
(SCREAMING)
651
00:51:24,271 --> 00:51:25,387
(GRUNTING)
652
00:51:40,996 --> 00:51:42,032
(MITCH GROANS)
653
00:52:05,396 --> 00:52:06,512
(GROANS)
654
00:52:17,366 --> 00:52:18,482
No, please.
655
00:52:19,660 --> 00:52:21,777
Please, don't. Don't.
656
00:52:24,623 --> 00:52:25,613
No.
657
00:52:40,139 --> 00:52:41,926
You disobeyed a direct order.
658
00:52:42,016 --> 00:52:45,262
MITCH: No, I made a decision to pursue
the target, and I completed the mission.
659
00:52:45,352 --> 00:52:47,139
And, sir, isn't that what I'm here to do?
Isn't that my job?
660
00:52:47,229 --> 00:52:50,188
Your fucking job is to do
what I fucking tell you to do!
661
00:52:50,274 --> 00:52:53,232
What, you prefer I leave him alive,
then, let him go? That piece of shit?
662
00:52:55,029 --> 00:52:56,190
(DOOR OPENS)
663
00:52:57,072 --> 00:52:59,314
Stan?
664
00:52:59,408 --> 00:53:01,570
Good, you're here.
I wanna show you something.
665
00:53:01,660 --> 00:53:02,650
Wait here.
666
00:53:05,873 --> 00:53:08,911
Look at that. That's the kind
of bullshit that could shut us down.
667
00:53:09,001 --> 00:53:11,038
Kid can't even follow a fucking order.
668
00:53:11,128 --> 00:53:13,085
Victor got made. Rapp didn't.
669
00:53:13,172 --> 00:53:15,539
Why does this kid give you
such a fucking hard-on?
670
00:53:15,633 --> 00:53:17,545
Don't talk to me like that!
I'm your superior.
671
00:53:17,635 --> 00:53:18,625
My superior, Irene?
672
00:53:18,719 --> 00:53:20,176
Your superior, God damn it.
673
00:53:21,555 --> 00:53:23,638
Do you have any idea how long I spent looking
674
00:53:23,724 --> 00:53:25,556
for someone with that kid's talent and balls?
675
00:53:26,393 --> 00:53:27,634
Rapp stays.
676
00:53:27,728 --> 00:53:29,219
HURLEY: You're giving me an order?
677
00:53:29,313 --> 00:53:30,394
That's an affirmative.
678
00:53:32,524 --> 00:53:33,560
Can you give us a minute?
679
00:53:37,571 --> 00:53:38,778
Look at this.
680
00:53:40,699 --> 00:53:42,531
The trigger must have been in that car.
681
00:53:46,664 --> 00:53:48,656
HURLEY: Look at him.
682
00:53:48,749 --> 00:53:50,081
Lookin' at me.
683
00:53:51,251 --> 00:53:53,163
Everything he did there,
684
00:53:53,253 --> 00:53:54,460
I taught him how to do it.
685
00:53:54,546 --> 00:53:56,333
Stan.
686
00:53:56,423 --> 00:53:58,506
HURLEY: I should've left him in the Navy.
687
00:53:58,592 --> 00:53:59,833
I'm gonna kill that son of a bitch.
688
00:53:59,927 --> 00:54:01,043
IRENE: Stan, listen to me.
689
00:54:01,136 --> 00:54:04,053
The only thing that matters now is that
fucking lunatic has everything he needs
690
00:54:04,139 --> 00:54:05,175
to build a nuclear weapon.
691
00:54:07,142 --> 00:54:10,681
STAN: He's got a trigger.
Now he needs to buy a physicist.
692
00:54:10,771 --> 00:54:14,355
We just have to figure out
where they're gonna build this thing.
693
00:54:14,441 --> 00:54:16,899
Ben.
694
00:54:16,985 --> 00:54:19,853
That computer our boy Rapp
lifted from Sharif's house,
695
00:54:19,947 --> 00:54:23,190
there's evidence of a $2 million
transfer to a bank account in Rome.
696
00:54:23,283 --> 00:54:24,899
Cash prepped for withdrawal.
697
00:54:24,993 --> 00:54:26,029
Rome.
698
00:55:00,487 --> 00:55:01,477
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
699
00:55:44,323 --> 00:55:45,859
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
700
00:55:49,870 --> 00:55:51,202
Your money.
701
00:55:51,288 --> 00:55:54,656
GHOST: I've been reading up, Minister.
702
00:55:54,750 --> 00:55:57,868
You Iranians probably
all learn this growing up,
703
00:55:57,961 --> 00:56:00,078
or at least you did before
you signed that treaty.
704
00:56:01,840 --> 00:56:04,457
But me, I had no idea about these fun facts.
705
00:56:06,720 --> 00:56:08,211
Yeah, I wouldn't do that if I were you.
706
00:56:10,766 --> 00:56:13,884
Inside three miles,
apparently you just vaporize.
707
00:56:13,977 --> 00:56:16,139
Some folks don't.
708
00:56:16,230 --> 00:56:18,313
They get all black and charred,
709
00:56:18,398 --> 00:56:22,517
and dense as lead, and no one knows why.
710
00:56:22,611 --> 00:56:26,070
Inside five miles,
everything is sucked into a void,
711
00:56:26,156 --> 00:56:28,364
hotter than the core of the sun.
712
00:56:31,328 --> 00:56:32,785
How about that?
713
00:56:33,831 --> 00:56:36,414
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
714
00:56:36,500 --> 00:56:38,867
You'll get the rest of your money
when the job's done.
715
00:56:38,961 --> 00:56:40,247
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
716
00:56:42,464 --> 00:56:44,251
Where is my physicist?
717
00:56:44,341 --> 00:56:46,628
He'll pick up his money,
then we'll pick him up.
718
00:56:47,219 --> 00:56:49,176
(JAVEED SPEAKING OTHER LANGUAGE)
719
00:56:49,263 --> 00:56:52,006
We'll need an extra day to configure
the weapon, then it's all yours.
720
00:56:52,099 --> 00:56:54,261
Kill as many Jews as you want.
721
00:56:58,105 --> 00:57:01,269
Do you practice Salah, brother?
722
00:57:01,358 --> 00:57:04,726
I receive my payment, complete the project.
723
00:57:05,946 --> 00:57:08,404
That's my practice, brother.
724
00:57:08,490 --> 00:57:09,526
Very well.
725
00:57:42,733 --> 00:57:43,849
MITCH: Who was that guy?
726
00:57:44,484 --> 00:57:45,816
In Istanbul.
727
00:57:48,322 --> 00:57:50,860
It seemed like he was a step ahead of us.
728
00:57:53,827 --> 00:57:55,614
Hey, you gonna fill me in here or what?
729
00:57:55,704 --> 00:57:58,037
There's some bad people planning
on doing some bad things,
730
00:57:58,123 --> 00:57:59,330
and it's our job to stop them.
731
00:58:02,336 --> 00:58:04,123
You still haven't said anything about Victor.
732
00:58:04,212 --> 00:58:06,795
Victor's gone. Victor doesn't exist.
733
00:58:12,596 --> 00:58:14,838
What is it you think we do here, Rapp?
734
00:58:18,268 --> 00:58:20,100
I think we kill people who need to be killed.
735
00:58:20,187 --> 00:58:21,177
And who do you trust to tell you?
736
00:58:21,271 --> 00:58:22,603
I follow orders.
737
00:58:22,689 --> 00:58:24,396
No, you follow orders when they suit you.
738
00:58:24,483 --> 00:58:25,815
This whole thing is pretty much
739
00:58:25,901 --> 00:58:28,769
just a means to an end for you, isn't it?
740
00:58:28,862 --> 00:58:30,319
A lot's happened in my life, sir.
741
00:58:30,405 --> 00:58:32,362
- Really? Huh.
- Yeah.
742
00:58:32,449 --> 00:58:33,690
So you think you were sent here
743
00:58:33,784 --> 00:58:36,117
as an outlet for your self-pity,
744
00:58:36,203 --> 00:58:39,367
and your anger, and all your guilt. Right?
745
00:58:40,749 --> 00:58:42,706
Patriotism exists
746
00:58:42,793 --> 00:58:46,787
because people like you and people
like me need a higher cause.
747
00:58:46,880 --> 00:58:48,997
Something bigger than us.
748
00:58:49,091 --> 00:58:50,957
That stink coming outta you
749
00:58:51,051 --> 00:58:53,885
you like to call "revenge,"
the rest of us call "shit."
750
00:58:53,971 --> 00:58:55,553
And as soon as it starts to feel good,
751
00:58:55,639 --> 00:58:57,346
that's when you stop being a professional.
752
00:58:57,432 --> 00:58:58,673
And then what are you?
753
00:59:04,982 --> 00:59:06,974
Tell us something good, darling.
754
00:59:07,067 --> 00:59:08,854
We're in their system.
755
00:59:10,946 --> 00:59:14,986
The moment that transfer from
Sharif's account is picked up,
756
00:59:15,075 --> 00:59:16,941
we'll know it.
757
00:59:17,035 --> 00:59:19,869
Boy, you just smile, and the Red Sea parts.
758
00:59:21,456 --> 00:59:23,072
Works in the Med, too.
759
00:59:23,166 --> 00:59:25,658
I'll bet it does.
760
00:59:25,752 --> 00:59:27,368
(INDISTINCT CHATTERING)
761
00:59:30,590 --> 00:59:31,956
(CELL PHONE CHIMES)
762
00:59:39,474 --> 00:59:43,013
Cash withdrawal from Sharif's account.
$2 million, U.S.
763
01:00:22,100 --> 01:00:24,843
There's our physicist. Let's go.
764
01:01:13,360 --> 01:01:15,693
Welcome to the Boscolo and enjoy your stay.
765
01:01:15,779 --> 01:01:17,361
- Thank you very much.
- Thank you.
766
01:01:25,872 --> 01:01:27,989
He's in 1448.
767
01:01:28,083 --> 01:01:29,790
And we're next door.
768
01:01:56,820 --> 01:01:58,027
(CELL PHONE RINGING)
769
01:01:59,531 --> 01:02:00,772
Code in.
770
01:02:00,866 --> 01:02:01,902
Victor-Charlie 1109.
771
01:02:01,992 --> 01:02:03,654
HURLEY: Confirmed.
772
01:02:03,743 --> 01:02:05,951
MITCH: Suite 1448.
We're in 1449, right next door.
773
01:02:07,289 --> 01:02:09,030
All right. We'll grab the physicist,
774
01:02:09,124 --> 01:02:11,286
and we'll take out whosever coming for him.
775
01:02:11,376 --> 01:02:12,912
Signal every 15 minutes.
776
01:02:54,461 --> 01:02:55,668
Hey.
777
01:03:06,139 --> 01:03:08,096
I know what happened to you.
778
01:03:09,351 --> 01:03:10,762
I'm sorry.
779
01:03:17,776 --> 01:03:19,483
I understand you.
780
01:03:20,445 --> 01:03:22,027
More than you know.
781
01:03:32,540 --> 01:03:37,410
I know what it's like
to lose people you love.
782
01:03:42,425 --> 01:03:44,838
We're gonna get these fuckers.
783
01:03:56,022 --> 01:03:57,388
(GROANS)
784
01:03:57,482 --> 01:03:58,472
Fuck!
785
01:04:02,195 --> 01:04:03,982
Where the hell are you?
786
01:04:24,467 --> 01:04:25,958
Hurley...
787
01:04:26,052 --> 01:04:27,509
Where is he?
788
01:04:29,055 --> 01:04:30,341
I don't know what you're talking...
789
01:04:32,267 --> 01:04:33,758
(GRUNTS)
790
01:04:33,852 --> 01:04:35,684
(MITCH BREATHING HEAVILY)
791
01:04:45,447 --> 01:04:46,437
(GROANS)
792
01:04:47,615 --> 01:04:48,822
Where is he?
793
01:04:49,576 --> 01:04:50,657
He outside?
794
01:04:55,874 --> 01:04:57,365
(GRUNTING)
795
01:04:57,459 --> 01:04:58,449
(MAN GROANS)
796
01:05:15,643 --> 01:05:17,509
(SCREAMING)
797
01:05:35,455 --> 01:05:36,445
(GROANS)
798
01:05:37,457 --> 01:05:38,618
BARTOSH: Please, no.
799
01:05:38,708 --> 01:05:39,915
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
800
01:05:41,461 --> 01:05:42,451
Please.
801
01:05:45,632 --> 01:05:46,622
MITCH: Hurley, what the fuck?
802
01:05:46,716 --> 01:05:48,127
I thought you were eyes on,
why didn't you spot 'em?
803
01:05:48,218 --> 01:05:50,551
They were already in the damn hotel.
804
01:05:50,637 --> 01:05:52,094
Local mafia's working with 'em.
805
01:06:02,732 --> 01:06:04,644
I'll tell Kennedy we have the physicist.
806
01:06:08,238 --> 01:06:10,571
What the hell just happened out there, huh?
807
01:06:10,657 --> 01:06:12,364
That's twice now this guy's
blown up our entire op.
808
01:06:12,450 --> 01:06:14,863
What's the target? Huh? What's the target?
809
01:06:14,953 --> 01:06:16,069
- I don't know, mister.
- Yeah, you do.
810
01:06:17,330 --> 01:06:18,741
Huh?
811
01:06:18,832 --> 01:06:19,822
Do you think I'm stupid?
812
01:06:19,916 --> 01:06:21,578
He's an American. He said your name.
813
01:06:21,668 --> 01:06:23,079
Did you train this guy?
814
01:06:23,169 --> 01:06:26,412
- You like to smoke?
- Oh, Jesus Christ!
815
01:06:26,506 --> 01:06:27,963
- Are you a smoker?
- BARTOSH: I don't...
816
01:06:28,049 --> 01:06:29,790
- Wait!
- Bad habit.
817
01:06:29,884 --> 01:06:32,251
Wait, stop! Wait, wait! I know something.
818
01:06:32,345 --> 01:06:33,802
- What do you know?
- I know something.
819
01:06:33,888 --> 01:06:37,677
There is a man... There is
a man they call Ghost.
820
01:06:37,767 --> 01:06:41,761
Ghost. I think it was an Iranian man said it.
821
01:06:41,855 --> 01:06:42,845
Uh-huh. Where are they building the bomb?
822
01:06:42,939 --> 01:06:44,225
- I just took the money.
- Where are they building it?
823
01:06:44,315 --> 01:06:46,181
Where are they building it?
824
01:06:46,276 --> 01:06:48,108
All right, here.
Take some time to think about it.
825
01:06:49,946 --> 01:06:51,562
Ghost. Is that his name?
826
01:06:52,991 --> 01:06:55,199
Why is this guy after you?
827
01:06:55,285 --> 01:06:56,947
Something personal, sir?
828
01:06:57,036 --> 01:06:58,652
They're building a nuke.
829
01:07:01,708 --> 01:07:03,700
Hotel Navona.
830
01:07:03,793 --> 01:07:05,500
- Clean yourself up.
- Wait.
831
01:07:05,587 --> 01:07:07,920
(BARTOSH GRUNTING) Don't go.
832
01:07:08,715 --> 01:07:10,798
NEWS ANCHOR: America's president
has ordered the Sixth Fleet
833
01:07:10,884 --> 01:07:13,126
out of the U.S. Naval base in Naples, Italy.
834
01:07:13,219 --> 01:07:15,677
The Sixth Fleet is now
southwest off the coast...
835
01:07:17,056 --> 01:07:18,172
Let me help you.
836
01:07:18,266 --> 01:07:19,473
No, it's okay. I'm fine.
837
01:07:19,559 --> 01:07:20,800
You're not.
838
01:07:21,895 --> 01:07:23,306
(SIGHS)
839
01:07:39,078 --> 01:07:40,785
How are you holding up?
840
01:07:44,334 --> 01:07:46,917
I was afraid today.
841
01:07:47,003 --> 01:07:49,746
I thought we were going to die.
842
01:07:49,839 --> 01:07:52,081
Yeah, I'm either always afraid
or never afraid.
843
01:07:52,175 --> 01:07:53,666
I don't know which.
844
01:08:10,568 --> 01:08:12,230
There you go.
845
01:08:18,952 --> 01:08:20,568
Just relax now.
846
01:08:24,374 --> 01:08:26,331
We'll search for Ghost tomorrow.
847
01:08:42,767 --> 01:08:43,974
(GASPS) You scared me.
848
01:08:44,060 --> 01:08:45,892
Who are you?
849
01:08:45,979 --> 01:08:47,060
What do you mean?
850
01:08:47,146 --> 01:08:49,388
You said "Ghost."
851
01:08:49,482 --> 01:08:51,644
- What about him?
- I never told you that name.
852
01:08:51,734 --> 01:08:53,191
Hurley did.
853
01:08:53,278 --> 01:08:55,110
Yeah, I think you're full of shit.
854
01:08:55,196 --> 01:08:56,482
- Mitch.
- Who are you?
855
01:08:56,573 --> 01:08:58,235
- Mitch, what's wrong with you?
- Who do you work for?
856
01:08:58,866 --> 01:09:00,402
I'm CIA.
857
01:09:00,493 --> 01:09:02,610
Now don't fucking lie to me!
858
01:09:02,704 --> 01:09:03,820
I'm not lying!
859
01:09:05,373 --> 01:09:06,989
You're Iranian, aren't you?
860
01:09:07,083 --> 01:09:08,415
Get the fuck away from me!
861
01:09:10,420 --> 01:09:11,410
(GROANS)
862
01:09:13,840 --> 01:09:14,830
(CHOKING)
863
01:09:19,262 --> 01:09:20,628
Are you working with the Iranians?
864
01:09:20,722 --> 01:09:22,429
(COUGHING)
865
01:09:22,515 --> 01:09:24,723
Tell me the truth. Tell me the truth!
866
01:09:26,352 --> 01:09:27,809
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
867
01:09:37,363 --> 01:09:39,025
You Iranian intelligence?
868
01:09:39,115 --> 01:09:41,198
Are you Iranian intelligence?
869
01:09:49,667 --> 01:09:51,704
What do you know about Ghost?
870
01:10:11,689 --> 01:10:13,430
CIA OFFICER:
We're gonna need the decryption device.
871
01:10:19,447 --> 01:10:20,983
You were right, Mitch.
872
01:10:21,074 --> 01:10:23,532
This Iranian mole is a tough nut to crack.
873
01:10:23,618 --> 01:10:25,951
All I could get from her
was her handler. Azad Ashani.
874
01:10:26,037 --> 01:10:27,244
Happens to be a friend of mine.
875
01:10:27,330 --> 01:10:28,696
I'm gonna go pay him a visit.
876
01:10:28,790 --> 01:10:30,998
- Okay, I'm going with you.
- No.
877
01:10:31,084 --> 01:10:32,541
I need you to stay here.
878
01:10:32,627 --> 01:10:34,243
Kennedy's on her way with the CIA team
879
01:10:34,337 --> 01:10:35,327
and a Mossad team.
880
01:10:35,421 --> 01:10:36,628
She's gonna ask me where you went.
881
01:10:36,714 --> 01:10:37,704
What the hell am I supposed to say?
882
01:10:37,799 --> 01:10:39,461
That's right, she is.
And you're gonna be smart,
883
01:10:39,550 --> 01:10:42,504
and you're gonna keep your mouth shut,
and you're gonna cover my ass.
884
01:10:45,014 --> 01:10:46,004
(DOOR CLOSES)
885
01:11:06,619 --> 01:11:08,611
I still have it.
886
01:11:08,705 --> 01:11:10,241
(CHUCKLES)
887
01:11:11,499 --> 01:11:13,081
Very nice.
888
01:11:14,877 --> 01:11:17,665
I am always happy to meet you, Stan...
889
01:11:19,716 --> 01:11:22,584
But never happy why.
890
01:11:22,677 --> 01:11:25,294
Well, maybe next time we'll meet for pizza.
891
01:11:25,388 --> 01:11:26,424
Your girl's tough, by the way.
892
01:11:29,517 --> 01:11:31,224
Go easy on her.
893
01:11:31,310 --> 01:11:32,391
She's my niece.
894
01:11:33,980 --> 01:11:35,096
Yeah.
895
01:11:42,739 --> 01:11:43,980
What have you got for me?
896
01:11:44,073 --> 01:11:48,317
The men behind all this are General Rostami,
897
01:11:48,411 --> 01:11:50,824
our military chief of staff,
898
01:11:50,913 --> 01:11:53,701
and our defense minister, Behruz.
899
01:11:53,791 --> 01:11:55,953
Both are very powerful,
900
01:11:56,043 --> 01:12:00,162
and both are very angry about
the nuclear treaty we made with you.
901
01:12:00,256 --> 01:12:02,043
They have been trying to acquire
902
01:12:02,133 --> 01:12:04,921
nuclear materials for the past two years.
903
01:12:05,011 --> 01:12:06,218
And they are the ones
904
01:12:06,304 --> 01:12:09,172
who hired the mercenary called Ghost.
905
01:12:11,017 --> 01:12:15,136
Rostami is now in Tehran,
but Behruz is here in Rome.
906
01:12:15,229 --> 01:12:20,099
Annika has been tracking
his movements through his cell phone.
907
01:12:20,193 --> 01:12:21,309
And they're building it here?
908
01:12:21,402 --> 01:12:22,984
I wish I knew.
909
01:12:24,530 --> 01:12:25,691
We have their physicist.
910
01:12:25,782 --> 01:12:26,772
They can't build it without him.
911
01:12:26,866 --> 01:12:27,856
But...
912
01:12:29,368 --> 01:12:31,906
The mercenary asked Behruz
913
01:12:31,996 --> 01:12:34,739
to use one of ours, an Iranian.
914
01:12:34,832 --> 01:12:38,496
Behruz agreed. That was rash.
915
01:12:38,586 --> 01:12:40,373
It means they are in a hurry.
916
01:12:43,299 --> 01:12:45,165
And the target's Israel?
917
01:12:45,259 --> 01:12:47,125
I wish I had better information for you.
918
01:12:47,220 --> 01:12:48,427
- (GUNSHOT)
- (GROANS)
919
01:12:49,013 --> 01:12:50,424
(HURLEY GROANS)
920
01:12:55,561 --> 01:12:57,143
Where the hell is Hurley?
921
01:12:57,230 --> 01:12:58,812
You gotta tell me what's going on here. Now.
922
01:12:58,898 --> 01:13:00,810
That guy he trained, who the hell is he?
923
01:13:00,900 --> 01:13:02,641
That's not something you
need to know right now.
924
01:13:02,735 --> 01:13:04,727
What are you covering up?
925
01:13:04,821 --> 01:13:06,778
When you've got a level-5 security clearance
926
01:13:06,864 --> 01:13:08,355
and 20 years' experience, talk to me.
927
01:13:08,449 --> 01:13:10,281
Until then, shut up and do your job.
928
01:13:15,414 --> 01:13:18,407
I want her cell phone decrypted and scanned.
929
01:13:18,501 --> 01:13:20,208
BEN: Local PD pulled a body
from the harbor an hour ago.
930
01:13:20,294 --> 01:13:21,284
Gunshot to the chest.
931
01:13:21,379 --> 01:13:23,837
Iranian intelligence officer, Azad Ashani.
932
01:13:23,923 --> 01:13:26,165
Christ!
933
01:13:26,259 --> 01:13:27,921
That's the guy Hurley went to meet.
934
01:13:28,010 --> 01:13:29,922
Stupid son of a bitch!
935
01:13:30,012 --> 01:13:31,594
All right, so what do we do?
We gotta go after him.
936
01:13:31,681 --> 01:13:33,923
There's a fucking nuke in play, Rapp.
937
01:13:34,016 --> 01:13:37,305
That's the mission, and the only mission.
938
01:13:37,395 --> 01:13:39,011
This is now a joint CIA-Mossad operation,
939
01:13:39,105 --> 01:13:40,391
whether we like it or not.
940
01:13:40,481 --> 01:13:41,722
Can you get the Director on the phone?
941
01:13:41,816 --> 01:13:43,933
So you're just gonna write him off then?
942
01:13:44,026 --> 01:13:45,767
That's the plan?
943
01:13:45,862 --> 01:13:48,024
Stan Hurley is the closest
thing to family I've got.
944
01:13:48,114 --> 01:13:50,404
And if he were standing here
right now, his only question would be,
945
01:13:50,491 --> 01:13:52,323
why are we wasting our breath
talking about him?
946
01:13:54,370 --> 01:13:55,486
You're through here.
947
01:13:55,580 --> 01:13:56,991
You're going home, that's an order.
948
01:13:58,624 --> 01:14:00,456
Now, sit down and shut up.
949
01:14:52,011 --> 01:14:54,048
Why are you helping me?
950
01:14:54,138 --> 01:14:56,004
Your handler Ashani was killed.
951
01:14:56,098 --> 01:14:57,805
Hurley was with him. Something happened.
952
01:14:57,892 --> 01:14:58,928
I'm going after him.
953
01:15:01,687 --> 01:15:02,973
I need your help.
954
01:15:05,316 --> 01:15:06,306
We gotta go.
955
01:15:31,884 --> 01:15:33,876
GHOST: Stan.
956
01:15:33,970 --> 01:15:36,087
I've looked forward to this.
957
01:15:36,180 --> 01:15:38,092
I'm sure you have, Ronnie.
958
01:15:39,517 --> 01:15:40,803
I wanna show you something.
959
01:15:40,893 --> 01:15:42,259
All right.
960
01:15:55,074 --> 01:15:56,736
Savages. Right, Stan?
961
01:15:58,995 --> 01:16:01,203
But you know something? I don't blame them.
962
01:16:02,623 --> 01:16:03,613
I blame you.
963
01:16:03,708 --> 01:16:06,370
Never would've happened if you
would have followed orders, Ronnie.
964
01:16:06,460 --> 01:16:08,417
"You go down out there, you're a ghost."
965
01:16:08,504 --> 01:16:09,836
"You're a John Doe."
966
01:16:09,922 --> 01:16:12,164
"You get captured?"
967
01:16:12,258 --> 01:16:14,625
Oh, you remember. That's very gratifying.
968
01:16:14,719 --> 01:16:15,709
Thank you.
969
01:16:15,803 --> 01:16:17,294
You made me proud today, Ron.
970
01:16:19,640 --> 01:16:21,381
You should've come for me.
971
01:16:23,185 --> 01:16:24,346
Ten men would've died.
972
01:16:24,437 --> 01:16:25,803
You put 10 men's lives in danger,
973
01:16:25,896 --> 01:16:27,853
'cause you couldn't follow a fucking order.
974
01:16:27,940 --> 01:16:29,226
- Fuck you.
- GHOST: Fuck orders.
975
01:16:29,316 --> 01:16:30,898
- Fuck the mission!
- Fuck you.
976
01:16:30,985 --> 01:16:33,352
This was me. I was your boy, I believe that.
977
01:16:33,446 --> 01:16:34,482
You made me believe that.
978
01:16:45,124 --> 01:16:48,124
Ashani had their people tracking
Minister Behruz's secure cell phone.
979
01:16:49,712 --> 01:16:51,294
MITCH: So, we find Behruz, we find Hurley.
980
01:16:52,006 --> 01:16:54,248
(SIRENS WAILING)
981
01:17:01,140 --> 01:17:02,221
Mitch!
982
01:17:02,308 --> 01:17:04,015
(DRIVER SPEAKING ITALIAN)
983
01:17:40,721 --> 01:17:42,132
(HORNS HONKING)
984
01:17:50,731 --> 01:17:52,643
HURLEY: Oh, yeah, look at that.
985
01:17:52,733 --> 01:17:54,269
Did you learn that in Aleppo?
986
01:17:54,360 --> 01:17:55,692
No.
987
01:17:55,778 --> 01:17:57,770
You always told us what to expect, Stan.
988
01:18:02,993 --> 01:18:05,944
Now, where's the rest of your team?
989
01:18:07,123 --> 01:18:08,989
(LAUGHS) Come on, Ronnie, really?
990
01:18:09,083 --> 01:18:10,824
Don't call me that.
Where's the rest of your team?
991
01:18:10,918 --> 01:18:13,376
Your new boy out there, he on my tail?
992
01:18:13,462 --> 01:18:16,671
Ronnie, Ronnie, Ronnie.
There's your first mistake.
993
01:18:16,757 --> 01:18:19,670
You never start with a real question.
994
01:18:19,760 --> 01:18:21,843
You start slow.
995
01:18:21,929 --> 01:18:23,716
You get inside your subject's head.
996
01:18:23,806 --> 01:18:27,470
Stan, I'm gonna ask you one more time.
997
01:18:27,560 --> 01:18:30,223
(SIGHS) There's your
second mistake. Number two.
998
01:18:30,312 --> 01:18:33,055
You don't say, "one more time."
You already...
999
01:18:33,149 --> 01:18:34,856
(GROANING) Damn!
1000
01:18:36,861 --> 01:18:37,977
(SHUDDERS)
1001
01:18:38,070 --> 01:18:41,154
Now, what's that third mistake, Stan?
1002
01:18:41,240 --> 01:18:43,106
Huh? What is it?
1003
01:18:43,200 --> 01:18:45,032
Go ahead! Go ahead!
1004
01:18:45,119 --> 01:18:47,452
I got nine more! I like this.
1005
01:18:47,538 --> 01:18:49,871
I like it. Go ahead, bring it on!
1006
01:18:49,957 --> 01:18:51,073
You motherfucker!
1007
01:18:52,168 --> 01:18:54,000
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1008
01:18:54,086 --> 01:18:56,499
Ronnie wants to know if I got a team outside.
1009
01:18:56,589 --> 01:18:57,705
Right, Ron?
1010
01:18:57,798 --> 01:18:59,255
If it's safe to move your bomb.
1011
01:19:00,092 --> 01:19:01,674
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1012
01:19:01,760 --> 01:19:03,001
Are we being followed?
1013
01:19:03,095 --> 01:19:04,427
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1014
01:19:04,513 --> 01:19:06,425
Where's the new me?
1015
01:19:06,515 --> 01:19:08,928
I've done my research. I know all about him.
1016
01:19:09,018 --> 01:19:11,556
"The new me..." Oh, you mean Mitch?
1017
01:19:11,645 --> 01:19:13,853
You know, Mitch, he's unpredictable.
1018
01:19:13,939 --> 01:19:15,521
You never know about Mitch.
1019
01:19:15,608 --> 01:19:17,019
He might be here, he might be there.
1020
01:19:17,109 --> 01:19:18,771
He's like you, but you're a real Section 8.
1021
01:19:18,861 --> 01:19:19,851
Enough.
1022
01:19:19,945 --> 01:19:22,062
- Schizo mom.
- Where are they?
1023
01:19:22,156 --> 01:19:23,692
- Loser dad.
- Where are they?
1024
01:19:24,450 --> 01:19:25,861
(GROANING)
1025
01:19:25,951 --> 01:19:27,067
God!
1026
01:19:30,539 --> 01:19:31,950
Where's the rest of your team?
1027
01:19:32,041 --> 01:19:33,532
Half-wit mom, psycho dad...
1028
01:19:33,626 --> 01:19:34,742
Where's the rest of your team?
1029
01:19:34,835 --> 01:19:36,201
- You're pond scum.
- Where are they?
1030
01:19:36,295 --> 01:19:38,537
Pond scum! You're fucking...
1031
01:19:38,631 --> 01:19:40,918
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GROANING)
1032
01:19:49,099 --> 01:19:50,681
I'm sorry about your handler.
1033
01:19:51,477 --> 01:19:53,093
Ashani was my uncle.
1034
01:19:55,481 --> 01:19:57,063
I'm sure it was Minister Behruz
1035
01:19:57,149 --> 01:19:59,641
and General Rostami who had him killed.
1036
01:19:59,735 --> 01:20:02,819
They want nuclear war with Israel.
1037
01:20:02,905 --> 01:20:04,646
We tried to stop them.
1038
01:20:04,740 --> 01:20:07,448
My brother and father
both died fighting them.
1039
01:20:10,704 --> 01:20:12,286
Corviale. Turn here.
1040
01:20:17,002 --> 01:20:19,119
You know what my real mistake was?
1041
01:20:20,172 --> 01:20:22,505
I trusted you.
1042
01:20:22,591 --> 01:20:25,550
You made me feel like
I was the Second Coming.
1043
01:20:26,720 --> 01:20:29,383
And you acted like my father.
1044
01:20:32,226 --> 01:20:35,936
I trusted you and I trusted
the United States Navy.
1045
01:20:38,357 --> 01:20:39,973
(HURLEY GROANING)
1046
01:20:44,530 --> 01:20:47,819
U.S. of A. Does it, it's gotta be good.
Right, Stan?
1047
01:20:48,575 --> 01:20:49,907
Except
1048
01:20:49,994 --> 01:20:53,158
nobody told me the business
y'all are really in.
1049
01:20:56,542 --> 01:20:58,329
You create monsters.
1050
01:20:58,419 --> 01:20:59,785
That's just what you do.
1051
01:21:01,046 --> 01:21:03,459
Those people who did this to me,
1052
01:21:03,549 --> 01:21:05,711
you think they're barbarians?
1053
01:21:06,385 --> 01:21:07,546
Bullshit.
1054
01:21:08,554 --> 01:21:10,170
(GROANING)
1055
01:21:15,185 --> 01:21:17,222
Where's the decryption I asked for?
1056
01:21:17,313 --> 01:21:20,147
Rapp grabbed her smartphone
before we could get any of it.
1057
01:21:20,232 --> 01:21:22,349
And we can't find him.
1058
01:21:22,443 --> 01:21:24,150
Surveillance cameras picked up Rapp
1059
01:21:24,236 --> 01:21:26,228
taking out our agents five minutes ago.
1060
01:21:29,575 --> 01:21:31,362
What the hell are you doing?
1061
01:21:39,710 --> 01:21:41,576
There's not a single thing happening here
1062
01:21:41,670 --> 01:21:42,877
that you didn't make happen.
1063
01:21:45,924 --> 01:21:48,291
God bless fucking America, huh, Stan?
1064
01:21:50,095 --> 01:21:51,085
Hoorah!
1065
01:21:52,514 --> 01:21:54,096
Hoorah!
1066
01:21:55,476 --> 01:21:57,263
I can tell you where Mitch is...
1067
01:21:57,353 --> 01:22:00,187
GHOST: What's that third mistake, Stan?
1068
01:22:00,272 --> 01:22:01,262
Mitch...
1069
01:22:01,357 --> 01:22:02,347
I can't hear you.
1070
01:22:02,441 --> 01:22:03,431
(GHOST GROANS)
1071
01:22:03,525 --> 01:22:04,515
Fuck!
1072
01:22:09,782 --> 01:22:10,772
Third mistake,
1073
01:22:10,866 --> 01:22:13,529
never get too close.
1074
01:22:13,619 --> 01:22:15,702
Finish your personal business here.
1075
01:22:15,788 --> 01:22:17,120
Your work is done.
1076
01:22:17,206 --> 01:22:18,663
The bomb is armed.
1077
01:22:18,749 --> 01:22:20,331
- Timer is set up?
- Yes.
1078
01:22:20,417 --> 01:22:21,407
He's playing you.
1079
01:22:21,502 --> 01:22:23,585
Bomb's not for you, it's for him.
1080
01:22:23,670 --> 01:22:25,252
It was his plan all along!
1081
01:22:56,662 --> 01:22:58,654
Dead zone.
1082
01:22:58,747 --> 01:23:01,034
We're not getting any signals here.
1083
01:23:01,125 --> 01:23:02,241
(MITCH SIGHS)
1084
01:23:07,005 --> 01:23:08,462
MITCH: Come on. Come on.
1085
01:23:12,594 --> 01:23:14,256
Wait a second.
1086
01:23:33,240 --> 01:23:34,401
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1087
01:23:35,909 --> 01:23:38,492
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1088
01:23:38,579 --> 01:23:40,445
What are you gonna do with it?
1089
01:23:40,539 --> 01:23:41,950
GHOST: No, Stan.
1090
01:23:43,375 --> 01:23:44,661
"What are we gonna do with it?"
1091
01:23:47,921 --> 01:23:50,004
Why are we in Rome, Ronnie?
1092
01:23:50,549 --> 01:23:52,541
I like Rome.
1093
01:23:52,634 --> 01:23:53,670
It's good food.
1094
01:23:58,599 --> 01:24:01,888
Never, ever thought I'd die in the field.
1095
01:24:03,228 --> 01:24:05,185
Ain't it crazy?
1096
01:24:05,272 --> 01:24:08,231
I always figured it would be, I don't know,
1097
01:24:08,317 --> 01:24:12,687
some cabin in the woods with my dog.
1098
01:24:12,779 --> 01:24:14,361
GHOST: Me?
1099
01:24:14,448 --> 01:24:16,690
I think I want water.
1100
01:24:16,783 --> 01:24:19,867
There's just something
peaceful about dying at sea.
1101
01:24:24,750 --> 01:24:25,866
All right.
1102
01:24:28,337 --> 01:24:29,498
Let's get it over with.
1103
01:24:29,588 --> 01:24:31,830
No, you'd like that, wouldn't you?
1104
01:24:31,924 --> 01:24:32,960
I ain't gonna kill you.
1105
01:24:34,051 --> 01:24:35,212
You're gonna live to see
1106
01:24:35,302 --> 01:24:37,214
the crown of your creation, Stan.
1107
01:24:38,764 --> 01:24:41,427
Thousands of Americans are gonna burn.
1108
01:24:42,351 --> 01:24:44,217
All because of you.
1109
01:24:45,896 --> 01:24:47,387
Enjoy the show.
1110
01:24:49,274 --> 01:24:50,515
Get ready.
1111
01:25:23,058 --> 01:25:24,344
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1112
01:25:30,691 --> 01:25:31,681
Go.
1113
01:25:54,631 --> 01:25:56,247
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1114
01:26:26,204 --> 01:26:27,536
(MAN GRUNTING WEAKLY)
1115
01:26:37,716 --> 01:26:39,252
(MAN COUGHING)
1116
01:26:43,472 --> 01:26:45,008
BEHRUZ: Please help me.
1117
01:26:46,183 --> 01:26:47,765
Annika.
1118
01:26:50,228 --> 01:26:51,810
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1119
01:27:04,785 --> 01:27:05,775
(YELLS)
1120
01:27:05,869 --> 01:27:06,859
Whoa!
1121
01:27:27,432 --> 01:27:28,798
(TIRES SCREECHING)
1122
01:27:46,493 --> 01:27:47,574
(GROANS)
1123
01:28:18,608 --> 01:28:20,395
CIA OFFICER: We've got an explosion detected.
1124
01:28:21,027 --> 01:28:22,484
Here.
1125
01:28:22,571 --> 01:28:24,608
A half click off the Fiumicino waterways.
1126
01:28:25,741 --> 01:28:27,107
It's underground.
1127
01:28:27,200 --> 01:28:28,907
- Delta One, go!
- Let's go.
1128
01:28:28,994 --> 01:28:30,610
IRENE: Get a chopper out there.
1129
01:28:45,260 --> 01:28:46,876
(HURLEY GRUNTING)
1130
01:29:02,360 --> 01:29:03,976
You're not supposed to be here, Rapp.
1131
01:29:04,070 --> 01:29:05,936
Yeah, what are you gonna do, fire me?
1132
01:29:06,031 --> 01:29:08,489
There's another passage down there.
He's got the nuke.
1133
01:29:08,575 --> 01:29:10,692
- You gonna be good?
- Go. Go!
1134
01:29:20,128 --> 01:29:21,744
(HELICOPTER APPROACHING)
1135
01:29:50,408 --> 01:29:52,149
GHOST: Put the gun down.
1136
01:29:52,244 --> 01:29:53,860
Or she's dead.
1137
01:29:55,956 --> 01:29:57,948
I want to see my family, Mitch.
1138
01:29:59,000 --> 01:30:01,834
No, Annika, you don't.
1139
01:30:01,920 --> 01:30:03,377
I want to see my family.
1140
01:30:03,463 --> 01:30:05,500
GHOST: Come on, Mitch. Be nice.
1141
01:30:05,590 --> 01:30:07,081
She wants to live.
1142
01:30:07,175 --> 01:30:09,292
She wants to see her family.
1143
01:30:09,386 --> 01:30:10,376
Put the gun down.
1144
01:30:14,015 --> 01:30:15,005
Annika!
1145
01:30:40,166 --> 01:30:41,156
(GUN CLICKING)
1146
01:30:42,294 --> 01:30:43,284
(GRUNTING)
1147
01:30:45,046 --> 01:30:46,287
(GROANS)
1148
01:31:20,206 --> 01:31:21,572
(BOTH GRUNTING)
1149
01:32:12,467 --> 01:32:14,083
The bomb can't be stopped.
1150
01:32:14,177 --> 01:32:15,463
Just like you couldn't stop
1151
01:32:15,553 --> 01:32:18,136
that beautiful girl from dying on the beach.
1152
01:32:22,852 --> 01:32:24,013
Irene.
1153
01:32:25,522 --> 01:32:27,058
The bomb's on a boat.
1154
01:32:27,148 --> 01:32:28,389
IRENE: Hurley?
1155
01:32:28,483 --> 01:32:29,690
How do you know?
1156
01:32:29,776 --> 01:32:32,268
Ronnie wanted to die at sea.
1157
01:32:36,574 --> 01:32:38,531
Is the Sixth Fleet out on maneuvers?
1158
01:32:41,162 --> 01:32:42,198
IRENE: Oh, my God.
1159
01:32:42,288 --> 01:32:43,278
Bring up ISR feeds.
1160
01:32:43,373 --> 01:32:45,035
Get me eyes in the sky over the coastline
1161
01:32:45,125 --> 01:32:47,708
and put the Sixth Fleet on nuclear alert.
1162
01:32:48,211 --> 01:32:49,201
Tom.
1163
01:32:49,295 --> 01:32:52,754
The target is the Sixth Fleet
and it's 25 miles offshore.
1164
01:33:00,056 --> 01:33:01,672
It's a shame.
1165
01:33:01,766 --> 01:33:06,101
The last thing your girl saw
was you not saving her.
1166
01:33:06,187 --> 01:33:07,553
(LAUGHS)
1167
01:33:17,949 --> 01:33:19,110
MAN ON P.A.: General quarters.
1168
01:33:19,200 --> 01:33:21,032
All hands, man your stations.
1169
01:33:21,119 --> 01:33:24,032
This is not a drill.
I repeat, this is not a drill.
1170
01:33:24,122 --> 01:33:26,865
Inbound, small vessel-borne nuclear device.
1171
01:33:26,958 --> 01:33:28,415
Man decon stations.
1172
01:33:31,337 --> 01:33:33,374
(BOTH GRUNTING)
1173
01:33:33,465 --> 01:33:35,878
Didn't Hurley teach you
anything, little brother?
1174
01:33:41,765 --> 01:33:43,882
To never make it personal.
1175
01:33:50,940 --> 01:33:51,930
(YELLS)
1176
01:33:55,153 --> 01:33:56,689
This isn't personal.
1177
01:33:56,780 --> 01:33:58,271
(GROANS)
1178
01:33:59,991 --> 01:34:02,028
(COUGHING)
1179
01:34:04,662 --> 01:34:05,698
Shit.
1180
01:34:07,248 --> 01:34:10,286
The bomb has a timer and a release trigger.
1181
01:34:10,376 --> 01:34:12,993
We take out his boat, it'll detonate.
1182
01:34:13,088 --> 01:34:15,000
If it goes off above the waterline...
1183
01:34:15,090 --> 01:34:17,958
Disaster. There'll be fallout
all over the mainland.
1184
01:34:21,513 --> 01:34:22,629
USS Flynn...
1185
01:34:22,722 --> 01:34:24,509
Prepare to engage.
1186
01:34:35,443 --> 01:34:36,775
The boat is turning, sir.
1187
01:34:36,861 --> 01:34:38,397
Who's driving that boat?
1188
01:34:41,866 --> 01:34:42,856
Rapp.
1189
01:34:46,079 --> 01:34:47,069
Go.
1190
01:34:47,163 --> 01:34:49,075
Sir? Go!
1191
01:34:56,631 --> 01:34:59,294
What are you doing? Hurley.
1192
01:34:59,384 --> 01:35:00,465
Hurley?
1193
01:35:00,552 --> 01:35:02,544
HURLEY: Trying to get our boy
to throw the bomb in the water.
1194
01:35:02,637 --> 01:35:05,630
Flynn, you are clear to fire when ready.
1195
01:35:05,723 --> 01:35:08,591
Do not fire, Commander. The boat is turning.
1196
01:35:08,685 --> 01:35:11,473
CAPTAIN: If we don't engage,
that guarantees detonation.
1197
01:35:11,563 --> 01:35:12,804
I understand there's a risk,
1198
01:35:12,897 --> 01:35:14,308
but this is the best chance we've got.
1199
01:35:14,399 --> 01:35:16,356
Shit! God damn it!
1200
01:35:24,200 --> 01:35:26,157
There he is.
1201
01:35:26,244 --> 01:35:28,281
Get me on that boat's marine bandwidth.
1202
01:35:32,167 --> 01:35:33,157
Rapp!
1203
01:35:33,918 --> 01:35:35,454
Rapp!
1204
01:35:35,545 --> 01:35:38,037
Can you hear me? Pick up the radio!
1205
01:35:38,131 --> 01:35:40,919
Throw the bomb overboard!
1206
01:35:41,009 --> 01:35:43,171
No way, sir, I gotta get
further away from the fleet!
1207
01:35:43,261 --> 01:35:44,672
Rapp!
1208
01:35:44,762 --> 01:35:47,300
For once in your life, take a goddamn order!
1209
01:35:47,390 --> 01:35:49,302
The Sixth Fleet is about to blow you to hell!
1210
01:36:00,528 --> 01:36:02,394
HURLEY: Command, Delta Two,
1211
01:36:02,488 --> 01:36:03,774
the bomb's in the water.
1212
01:36:03,865 --> 01:36:06,323
Commander, hold your fire!
The bomb's in the water.
1213
01:36:06,409 --> 01:36:08,275
Flynn, hold fire!
1214
01:36:08,369 --> 01:36:09,359
Hold fire!
1215
01:36:09,454 --> 01:36:10,865
Hold fire!
1216
01:36:41,027 --> 01:36:42,893
Got less than 30 seconds.
1217
01:36:46,783 --> 01:36:47,864
All right, go! Get outta here!
1218
01:37:08,429 --> 01:37:09,545
Jesus.
1219
01:37:43,131 --> 01:37:45,748
(MEN SHOUTING)
1220
01:37:49,887 --> 01:37:51,628
CAPTAIN: Brace for impact.
1221
01:37:51,723 --> 01:37:53,009
Sir, yes, sir!
1222
01:37:57,437 --> 01:37:59,929
Holy shit.
1223
01:38:40,313 --> 01:38:41,645
Hold on!
1224
01:38:48,112 --> 01:38:49,694
(ALARM BLARING)
1225
01:38:54,535 --> 01:38:55,901
Brace!
1226
01:39:37,161 --> 01:39:38,777
You shouldn't have come for me.
1227
01:39:40,790 --> 01:39:42,577
Don't get used to it, son.
1228
01:39:42,667 --> 01:39:44,033
(LAUGHS)
1229
01:39:45,002 --> 01:39:47,494
Hurley...
1230
01:39:47,588 --> 01:39:49,921
Looks like we're gonna be all right up here.
1231
01:39:50,758 --> 01:39:51,748
I think.
1232
01:39:56,347 --> 01:39:59,215
Damage control central. Report.
1233
01:39:59,308 --> 01:40:00,674
OFFICER: Pressure is normalizing.
1234
01:40:00,768 --> 01:40:02,851
We have multiple hull breaches.
1235
01:40:02,937 --> 01:40:04,599
Radiologicals, Eisenhower?
1236
01:40:04,689 --> 01:40:06,555
Low... Low levels.
1237
01:40:07,942 --> 01:40:10,184
Initiating countermeasure wash-down.
1238
01:40:10,278 --> 01:40:12,110
Commander, any casualties?
1239
01:40:12,196 --> 01:40:14,062
The Flynn took some serious damage.
1240
01:40:14,157 --> 01:40:16,023
The casualty reports aren't in yet,
1241
01:40:16,117 --> 01:40:19,076
but if it had gone off above
the waterline, I don't think we'd be here.
1242
01:40:19,162 --> 01:40:20,573
Eisenhower,
1243
01:40:21,664 --> 01:40:23,781
my prayers are with you all.
1244
01:40:44,645 --> 01:40:47,513
Hurley, is Rapp there?
1245
01:40:48,524 --> 01:40:49,731
Hold on a minute.
1246
01:40:54,864 --> 01:40:55,945
Yeah, go ahead.
1247
01:40:56,032 --> 01:40:57,523
You okay, Mitch?
1248
01:40:57,617 --> 01:40:59,358
Oh, yeah. I'm fantastic.
1249
01:41:04,540 --> 01:41:06,577
You saved a lot of lives today.
1250
01:41:08,336 --> 01:41:09,952
Took some losses, too.
1251
01:42:14,068 --> 01:42:16,731
What the hell are you looking at?
1252
01:42:16,821 --> 01:42:18,528
You look like a mummy. (CHUCKLES)
1253
01:42:18,614 --> 01:42:19,980
Yeah.
1254
01:42:20,074 --> 01:42:22,066
Well...
1255
01:42:22,159 --> 01:42:24,242
A mummy doesn't have to write up reports.
1256
01:42:24,328 --> 01:42:26,695
Dictate them. You should be good at that.
1257
01:42:28,874 --> 01:42:30,410
NEWS ANCHOR:
Iranian official, General Rostami,
1258
01:42:30,501 --> 01:42:32,367
the leader of the minority
opposition in Tehran,
1259
01:42:32,461 --> 01:42:34,874
claims that he has proof that a secret group
1260
01:42:34,964 --> 01:42:37,206
of assassins within America's CIA
1261
01:42:37,300 --> 01:42:39,917
are responsible for
last week's nuclear event.
1262
01:42:40,011 --> 01:42:41,752
With the Iranian presidential election
1263
01:42:41,846 --> 01:42:43,053
just two weeks away,
1264
01:42:43,139 --> 01:42:46,883
General Rostami continues
to rise in popularity.
1265
01:42:46,976 --> 01:42:48,433
They say General Rostami is
1266
01:42:48,519 --> 01:42:50,260
gonna be the next President of Iran.
1267
01:42:50,354 --> 01:42:51,435
Yeah.
1268
01:42:51,522 --> 01:42:53,889
He didn't even have to blow
up Israel to get there.
1269
01:42:53,983 --> 01:42:55,895
He's gonna be a major pain in the ass, too.
1270
01:42:55,985 --> 01:42:58,398
Where's Rapp? I can't reach him.
1271
01:42:58,487 --> 01:43:00,228
How the hell do I know where Rapp is?
1272
01:43:00,323 --> 01:43:01,609
I'm a mummy in a hospital.
1273
01:43:01,699 --> 01:43:04,112
Rostami has full support for restarting
1274
01:43:04,201 --> 01:43:05,908
Iran's nuclear program.
1275
01:43:05,995 --> 01:43:08,408
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
87352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.