Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,154 --> 00:00:21,954
Everyone down.
2
00:00:21,956 --> 00:00:23,422
Down on the floor.
3
00:00:23,424 --> 00:00:24,556
Down on the ground.
4
00:00:24,558 --> 00:00:27,426
Just listen to me, and
no one will get hurt.
5
00:00:27,428 --> 00:00:28,594
Lock the door.
6
00:00:28,596 --> 00:00:29,996
Lock it.
7
00:00:30,596 --> 00:00:31,996
No. Please do not! No.
8
00:00:36,596 --> 00:00:39,896
7 MINUTES
Review. Synchronization by Angel.
9
00:00:39,973 --> 00:00:41,373
Wake up.
10
00:00:43,643 --> 00:00:45,043
Wake up, sleepy head.
11
00:00:52,585 --> 00:00:53,886
Hi.
12
00:00:53,888 --> 00:00:55,288
Hey.
13
00:00:58,758 --> 00:01:01,393
Are you ok?
14
00:01:01,395 --> 00:01:02,194
Yeah! I am fine.
15
00:01:02,196 --> 00:01:03,829
Why?
16
00:01:03,831 --> 00:01:05,197
I do not know.
17
00:01:05,199 --> 00:01:09,802
It is just these past couple
days you just seem different.
18
00:01:12,472 --> 00:01:13,872
I am ok.
19
00:01:21,481 --> 00:01:24,316
Look! We are going
to make this work.
20
00:01:24,318 --> 00:01:25,350
We are going to get on our feet.
21
00:01:25,352 --> 00:01:27,986
We are going to get
out of this town.
22
00:01:27,988 --> 00:01:29,488
We are never going to look back.
23
00:01:29,490 --> 00:01:30,890
Ever.
24
00:01:36,096 --> 00:01:38,330
This whole county was Indians.
25
00:01:38,332 --> 00:01:40,632
Just open land as far
as the eye could see.
26
00:01:40,634 --> 00:01:43,502
Do you know how the
settlers took over?
27
00:01:43,504 --> 00:01:46,605
I heard they won
it in a poker game.
28
00:01:46,607 --> 00:01:47,573
I am serious here.
29
00:01:47,575 --> 00:01:48,774
Ok!
30
00:01:48,776 --> 00:01:50,609
They had superior firepower.
31
00:01:50,611 --> 00:01:51,410
Nope.
32
00:01:51,412 --> 00:01:52,544
More complicated than that.
33
00:01:52,546 --> 00:01:54,012
They could not just go
in there guns blazing.
34
00:01:54,014 --> 00:01:56,682
They were hopelessly
outnumbered.
35
00:01:56,684 --> 00:01:59,084
What they did was they pitted
the tribes against each other.
36
00:01:59,086 --> 00:02:02,788
And they stirred up a
whole bloody Indian war.
37
00:02:02,790 --> 00:02:05,424
After the dust settled and the
tribes had just about wiped...
38
00:02:05,426 --> 00:02:07,326
Each other out,
those old generals.
39
00:02:07,328 --> 00:02:11,797
Just waltzed in and
took it for themselves.
40
00:02:11,799 --> 00:02:13,799
At least they got
to keep the casinos.
41
00:02:13,801 --> 00:02:17,236
I am telling you. We have
been cursed ever since.
42
00:02:17,238 --> 00:02:18,637
Cursed?
43
00:02:18,639 --> 00:02:20,606
No. I am not cursed.
44
00:02:20,608 --> 00:02:22,008
You are cursed.
45
00:02:38,858 --> 00:02:40,359
Are you guys ready?
46
00:02:41,361 --> 00:02:42,761
Yeah.
47
00:02:43,963 --> 00:02:46,098
Are you ok?
48
00:02:46,100 --> 00:02:47,032
Yeah.
49
00:02:47,034 --> 00:02:48,867
Usually I am the jittery one.
50
00:02:48,869 --> 00:02:49,668
All right!
51
00:02:49,670 --> 00:02:50,369
We got this.
52
00:02:50,371 --> 00:02:51,771
Get your game face on.
53
00:03:19,166 --> 00:03:20,666
Everyone get down.
54
00:03:20,668 --> 00:03:22,601
Get down on the floor.
55
00:03:22,603 --> 00:03:24,870
Get down on the ground.
56
00:03:24,872 --> 00:03:27,806
Just listen to me, and
no one will get hurt.
57
00:03:27,808 --> 00:03:29,141
Just do as we say,
and you can get back.
58
00:03:29,143 --> 00:03:32,144
To rob everybody else.
You got it.
59
00:03:32,146 --> 00:03:33,512
Stay down.
60
00:03:33,514 --> 00:03:34,446
Lock the door.
61
00:03:34,448 --> 00:03:35,781
I got it.
62
00:03:35,783 --> 00:03:38,584
What the fuck was that?
63
00:03:38,586 --> 00:03:40,152
It is ok.
64
00:03:40,154 --> 00:03:40,986
You are going to be ok.
65
00:03:40,988 --> 00:03:42,421
No one is going to get hurt.
66
00:03:42,423 --> 00:03:43,388
Get your cell phone out now.
67
00:03:43,390 --> 00:03:44,456
You got a cell phone.
68
00:03:44,458 --> 00:03:45,257
Here.
69
00:03:45,259 --> 00:03:46,725
What about you?
70
00:03:46,727 --> 00:03:47,526
The purse.
71
00:03:47,528 --> 00:03:48,928
Great.
72
00:03:52,966 --> 00:03:54,466
How about you Granny?
73
00:04:00,406 --> 00:04:02,374
Jesus Christ.
74
00:04:02,376 --> 00:04:03,408
Hey! Hey! Hey!
75
00:04:03,410 --> 00:04:05,077
What the fuck are you
talking to her.
76
00:04:05,079 --> 00:04:06,345
Get over there in the corner.
77
00:04:06,347 --> 00:04:06,812
You. Too.
78
00:04:06,814 --> 00:04:07,613
Hurry up!
79
00:04:07,615 --> 00:04:08,814
Hey! Hurry up!
80
00:04:08,816 --> 00:04:10,282
Now! Now.
81
00:04:10,284 --> 00:04:11,650
Move, move, move.
82
00:04:11,652 --> 00:04:13,052
Stop right there.
83
00:04:14,787 --> 00:04:16,187
Sam?
84
00:04:19,993 --> 00:04:21,393
Hut.
85
00:04:21,999 --> 00:04:23,993
3 YEARS EARLIER
86
00:04:32,739 --> 00:04:34,139
Go! Go!
87
00:04:37,010 --> 00:04:37,809
All right here we go.
88
00:04:37,811 --> 00:04:39,544
Right F, 32 dive.
89
00:04:39,546 --> 00:04:40,812
No, listen up.
90
00:04:40,814 --> 00:04:42,881
10, 43. Action.
91
00:04:42,883 --> 00:04:43,949
Sam what is the point?
92
00:04:43,951 --> 00:04:45,317
We are down by 14, man.
93
00:04:45,319 --> 00:04:46,151
The game is over.
94
00:04:46,153 --> 00:04:47,519
We are not going to lie down.
95
00:04:47,521 --> 00:04:48,453
We are going to finish this.
96
00:04:48,455 --> 00:04:49,288
Come on!
97
00:04:49,290 --> 00:04:50,422
I am with you.
98
00:04:50,424 --> 00:04:51,223
On one.
99
00:04:51,225 --> 00:04:52,625
Ready.
100
00:05:00,700 --> 00:05:02,100
Come on!
101
00:05:07,206 --> 00:05:08,206
Ready.
102
00:05:08,208 --> 00:05:09,174
Set.
103
00:05:09,176 --> 00:05:10,576
Hut.
104
00:06:09,102 --> 00:06:10,369
You look good for a guy.
105
00:06:10,371 --> 00:06:12,237
Who just got his ass kicked?
106
00:06:12,239 --> 00:06:13,639
Really?
107
00:06:20,246 --> 00:06:22,347
What?
108
00:06:22,349 --> 00:06:25,450
I just want to
remember you like this.
109
00:06:25,452 --> 00:06:28,420
Just like the way.
You are right now.
110
00:06:28,422 --> 00:06:31,857
Before you go off to
your big fancy college,
111
00:06:31,859 --> 00:06:33,992
big fancy scholarship.
112
00:06:33,994 --> 00:06:38,230
Your fans are going to be
screaming and all the girls.
113
00:06:48,808 --> 00:06:52,811
I want to be with you, and
that is never going to change.
114
00:07:05,265 --> 00:07:07,998
3 YEARS LATER
115
00:07:12,265 --> 00:07:13,598
Kate?
116
00:07:13,600 --> 00:07:16,635
You look beautiful.
117
00:07:16,637 --> 00:07:18,437
You are just saying it.
118
00:07:18,439 --> 00:07:19,839
Hey.
119
00:07:25,778 --> 00:07:27,178
Come here.
120
00:07:31,217 --> 00:07:34,453
I just want to be able
to take care of you.
121
00:07:34,455 --> 00:07:35,855
Well! I can take care of myself.
122
00:07:38,391 --> 00:07:40,258
No! I mean really
take care of you.
123
00:07:47,633 --> 00:07:50,869
We used to have plans. You know.
124
00:07:50,871 --> 00:07:52,271
I know.
125
00:07:54,440 --> 00:07:57,442
Now all are going to happen.
126
00:07:57,444 --> 00:07:59,911
Everything is going
to turn around.
127
00:07:59,913 --> 00:08:03,181
It is just going to take a little
more time than we move on.
128
00:08:03,183 --> 00:08:04,583
That is all.
129
00:08:07,487 --> 00:08:08,787
Take off.
130
00:08:08,789 --> 00:08:10,189
Ok.
131
00:08:19,532 --> 00:08:20,732
Do not be late for work.
132
00:08:20,734 --> 00:08:22,134
I will not.
133
00:09:35,341 --> 00:09:37,208
Look! Look! I get it. All right?
134
00:09:37,210 --> 00:09:38,910
You want to work hard, make
an honest living. Do it...
135
00:09:38,912 --> 00:09:40,278
The way dad did it.
136
00:09:40,280 --> 00:09:41,580
However, let me tell you something,
in case you have not noticed,
137
00:09:41,582 --> 00:09:42,714
That completely American dream?
138
00:09:42,716 --> 00:09:44,649
That... That ship has sailed.
139
00:09:44,651 --> 00:09:46,484
The world does not work
like that anymore.
140
00:09:46,486 --> 00:09:48,086
You want to see me selling dope.
141
00:09:48,088 --> 00:09:49,154
It is not about drugs.
142
00:09:49,156 --> 00:09:49,955
It is about us.
143
00:09:49,957 --> 00:09:51,323
It is family.
144
00:09:51,325 --> 00:09:53,158
You are my little brother, and
I am trying to help you out.
145
00:09:53,160 --> 00:09:55,060
I know you are in a
tight spot right now.
146
00:09:55,062 --> 00:09:57,195
And you have it all figured out?
147
00:09:57,197 --> 00:10:00,098
I hope he does not think he is
giving you advice out here.
148
00:10:00,100 --> 00:10:01,132
How is it going? Annie.
149
00:10:01,134 --> 00:10:03,234
Oh! It is going.
150
00:10:03,236 --> 00:10:04,836
She needs to take a nap.
151
00:10:04,838 --> 00:10:06,605
Oh! Justice is so sleepy.
152
00:10:06,607 --> 00:10:08,007
I know.
153
00:10:10,843 --> 00:10:14,412
Sam! I am not just telling
You this to hear myself talk.
154
00:10:14,414 --> 00:10:17,649
This could be a good
thing for both of us.
155
00:10:17,651 --> 00:10:19,517
Yeah.
156
00:10:19,519 --> 00:10:21,319
I had better go.
157
00:10:21,321 --> 00:10:22,320
Come on!
158
00:10:22,322 --> 00:10:23,722
Bring it in.
159
00:10:27,126 --> 00:10:28,259
Keep punching that clock.
160
00:10:28,261 --> 00:10:30,729
Yeah.
161
00:11:58,551 --> 00:12:00,051
Hey! Come on in.
162
00:12:00,053 --> 00:12:01,052
You. You need a beer.
163
00:12:01,054 --> 00:12:02,053
Anything?
164
00:12:02,055 --> 00:12:03,054
No. I am good.
165
00:12:03,056 --> 00:12:04,255
We are going upstairs.
166
00:12:04,257 --> 00:12:05,657
All right!
167
00:12:31,484 --> 00:12:33,184
Sweet.
168
00:12:33,186 --> 00:12:34,619
You do not want to smoke one.
169
00:12:34,621 --> 00:12:37,722
I have to get back.
170
00:12:37,724 --> 00:12:39,491
You catch the game last night.
171
00:12:39,493 --> 00:12:42,060
No, I missed it.
172
00:12:42,062 --> 00:12:44,295
I thought everyone around
here watched the games.
173
00:12:44,297 --> 00:12:45,597
Actually, the dude used to play.
174
00:12:45,599 --> 00:12:47,766
A couple of years ago. Right?
175
00:12:47,768 --> 00:12:49,634
He busted his ankle
first game out.
176
00:12:54,106 --> 00:12:55,540
That is terrible.
177
00:12:55,542 --> 00:12:57,342
You got any Ecstasy.
178
00:12:57,344 --> 00:12:59,010
What you see is what you get.
179
00:13:04,216 --> 00:13:05,383
Sweet. All right!
180
00:13:05,385 --> 00:13:08,887
Well, nice doing
business with you.
181
00:13:08,889 --> 00:13:10,688
Yeah.
182
00:13:10,690 --> 00:13:13,758
Come back with some Ecstasy.
183
00:13:41,020 --> 00:13:42,053
This is the last one tonight.
184
00:13:42,055 --> 00:13:43,321
Last one.
185
00:13:43,323 --> 00:13:44,723
Let us get out of here.
186
00:14:11,150 --> 00:14:13,151
Oh! Hang on.
187
00:14:13,153 --> 00:14:14,552
I got a little
something for you.
188
00:14:14,554 --> 00:14:16,120
Oh! Shit!
189
00:14:16,122 --> 00:14:16,921
Thanks! Man.
190
00:14:16,923 --> 00:14:18,389
It is not bad.
191
00:14:18,391 --> 00:14:19,791
It is good to have you back.
192
00:14:23,295 --> 00:14:26,197
Dude. That was good.
193
00:14:26,199 --> 00:14:29,634
Hey! What do you think?
The markup is on Ecstasy.
194
00:14:32,238 --> 00:14:35,740
It is a hell of a
lot better than weed.
195
00:14:35,742 --> 00:14:37,142
Why do you ask?
196
00:14:39,678 --> 00:14:41,546
Just thinking.
197
00:14:41,548 --> 00:14:42,948
Right!
198
00:15:12,778 --> 00:15:14,779
Sam?
199
00:15:14,781 --> 00:15:16,748
Hey!
200
00:15:16,750 --> 00:15:19,350
Where have you been?
201
00:15:19,352 --> 00:15:23,554
I thought I told you I was
picking up an extra shift.
202
00:15:23,556 --> 00:15:26,591
I went down there, Sam.
203
00:15:26,593 --> 00:15:28,159
I went to the factory.
204
00:15:28,161 --> 00:15:31,663
I thought I would bring you some
lunch and you were not there.
205
00:15:31,665 --> 00:15:35,433
And they said you were lay off.
206
00:15:35,435 --> 00:15:37,568
So tell me where you were and
what you were doing.
207
00:15:37,570 --> 00:15:38,970
And do not lie to me.
208
00:15:51,617 --> 00:15:52,617
What is that?
209
00:15:52,619 --> 00:15:54,018
I figured I ought
to make something...
210
00:15:54,020 --> 00:15:55,420
Out of my college experience.
211
00:15:59,625 --> 00:16:01,125
You are working for Mike.
212
00:16:01,127 --> 00:16:02,360
This is for us.
213
00:16:02,362 --> 00:16:04,362
This is not for us. Sam.
214
00:16:04,364 --> 00:16:05,630
I do not need this.
215
00:16:05,632 --> 00:16:07,532
You want to raise our kid here.
216
00:16:07,534 --> 00:16:08,566
What about getting out of here.
217
00:16:08,568 --> 00:16:10,868
Getting out of this town.
218
00:16:10,870 --> 00:16:13,171
You are not a criminal.
219
00:16:13,173 --> 00:16:14,305
You are not Mike.
220
00:16:14,307 --> 00:16:16,708
You do not even know the
first thing about it.
221
00:16:16,710 --> 00:16:18,576
It turn out there is
not much to it.
222
00:16:22,281 --> 00:16:24,048
Do I have any say in this?
223
00:16:24,050 --> 00:16:25,450
How long have we been saving?
224
00:16:31,890 --> 00:16:33,358
Every week you put half
your tips in there,
225
00:16:33,360 --> 00:16:35,226
and at the end of the
month it is all gone.
226
00:16:35,228 --> 00:16:37,662
And we still cannot
pay the bills.
227
00:16:37,664 --> 00:16:39,764
I get it.
228
00:16:39,766 --> 00:16:41,166
But where does it end?
229
00:16:45,170 --> 00:16:46,471
Get them over there.
In the corner.
230
00:16:46,473 --> 00:16:47,839
Now. Go.
231
00:16:47,841 --> 00:16:49,440
Do think you can come
in here and threaten me?
232
00:16:49,442 --> 00:16:50,408
Come in here with a gun.
233
00:16:50,410 --> 00:16:51,943
Who the hell you think you are.
234
00:16:51,945 --> 00:16:53,544
The money you stole.
That is all we want.
235
00:16:53,546 --> 00:16:54,812
Just give us the
keys to the safe.
236
00:16:54,814 --> 00:16:55,613
Who are you?
237
00:16:55,615 --> 00:16:56,681
Robin Hood?
238
00:16:56,683 --> 00:17:00,084
Hey! Check his
desk for the keys.
239
00:17:00,086 --> 00:17:00,885
Go ahead.
240
00:17:00,887 --> 00:17:01,686
Look all you want.
241
00:17:01,688 --> 00:17:02,787
There is nothing in there.
242
00:17:02,789 --> 00:17:05,356
I never keep the keys on site.
243
00:17:05,358 --> 00:17:06,924
Your father's be really
proud of you right now.
244
00:17:06,926 --> 00:17:07,725
Do not.
245
00:17:07,727 --> 00:17:09,127
Do not talk about him.
246
00:17:11,630 --> 00:17:14,065
There is nothing in there.
247
00:17:14,067 --> 00:17:17,268
He is lucky he did not
live to see this.
248
00:17:17,270 --> 00:17:18,202
Pathetic.
249
00:17:18,204 --> 00:17:19,370
No keys.
250
00:17:19,372 --> 00:17:20,872
That is what I told you.
251
00:17:20,874 --> 00:17:22,240
You want to play
it that way. Pops?
252
00:17:22,242 --> 00:17:25,043
Look! I have been telling you.
There is nothing in there.
253
00:17:25,045 --> 00:17:26,377
You are just not
listening to me.
254
00:17:26,379 --> 00:17:27,545
Just give us the money.
And let us get out of here.
255
00:17:27,547 --> 00:17:29,047
You would not be lying to us.
256
00:17:29,049 --> 00:17:30,449
Fuck you.
257
00:18:17,696 --> 00:18:19,263
Look at that tall
drink of water.
258
00:18:19,265 --> 00:18:21,232
Sweet baby Owen.
259
00:18:21,234 --> 00:18:23,134
Did they pop your
cherry in there?
260
00:18:23,136 --> 00:18:24,536
Lick me.
261
00:18:34,213 --> 00:18:36,914
Well! Sweet cheeks,
the important thing...
262
00:18:36,916 --> 00:18:39,550
Is did you learn your lesson?
263
00:18:39,552 --> 00:18:41,719
I learned never to
underestimate a mall cop.
264
00:19:01,306 --> 00:19:05,309
No. Numb nuts.
Do not get caught.
265
00:19:05,311 --> 00:19:06,711
Do not get caught.
266
00:19:20,192 --> 00:19:23,127
You better not have said
nothing to nobody in there.
267
00:19:23,129 --> 00:19:26,063
I would say shit.
268
00:19:26,065 --> 00:19:28,533
You better not
have or I will kill you.
269
00:19:28,535 --> 00:19:30,001
I will drop your
body off somewhere.
270
00:19:30,003 --> 00:19:32,436
Where nobody will ever find it.
271
00:19:32,438 --> 00:19:34,472
Not even your dear old dad.
272
00:19:34,474 --> 00:19:37,041
Do not be writing any checks
You cannot cash. Tuckey.
273
00:19:37,043 --> 00:19:39,477
Oh! Come on!
274
00:19:39,479 --> 00:19:40,444
I was just playing.
275
00:19:40,446 --> 00:19:41,846
You know that.
276
00:19:44,049 --> 00:19:47,718
Dad! Why do you hang
out with these assholes?
277
00:19:47,720 --> 00:19:48,519
Come on! Now. Son.
278
00:19:48,521 --> 00:19:50,121
Make up and be nice.
279
00:19:50,123 --> 00:19:51,803
You do not want to hurt
anybody's feelings.
280
00:19:54,193 --> 00:19:56,460
You got anything lined up.
281
00:19:56,462 --> 00:19:58,095
Actually, yeah.
282
00:19:58,097 --> 00:20:00,765
Sam wants me to do a
couple runs with him.
283
00:20:00,767 --> 00:20:02,600
Wow!
284
00:20:02,602 --> 00:20:04,168
Mr. All American?
285
00:20:04,170 --> 00:20:05,803
You know. It is a good gig.
286
00:20:05,805 --> 00:20:08,606
These college kids will pay
top dollar for some shit...
287
00:20:08,608 --> 00:20:10,641
That Mike gets in
the city for nothing.
288
00:20:10,643 --> 00:20:13,010
Do not get mixed up
with people like that.
289
00:20:13,012 --> 00:20:15,680
Sam?
290
00:20:15,682 --> 00:20:17,682
We have been best friends
since I was three.
291
00:20:17,684 --> 00:20:20,484
There are two rules
that everybody knows.
292
00:20:20,486 --> 00:20:22,787
First, one is not
go in with anybody.
293
00:20:22,789 --> 00:20:25,489
Who does have more
to lose than you?
294
00:20:25,491 --> 00:20:27,058
What is the other rule?
295
00:20:27,060 --> 00:20:30,194
You got cement in your ears.
296
00:20:30,196 --> 00:20:32,363
Do not get caught.
297
00:20:32,365 --> 00:20:33,798
Do not get caught.
298
00:20:38,737 --> 00:20:39,570
All right!
299
00:20:39,572 --> 00:20:40,871
Just keep your mouth shut. Ok.
300
00:20:40,873 --> 00:20:41,706
What am I going to say?
301
00:20:41,708 --> 00:20:42,540
Nothing.
302
00:20:42,542 --> 00:20:43,674
I am going to do
all the talking.
303
00:20:43,676 --> 00:20:45,209
Sam, tell your brother.
I am going to pound him.
304
00:20:45,211 --> 00:20:46,544
If he says one more thing to me.
305
00:20:46,546 --> 00:20:47,778
Sam, could you tell
your stupid idiot friend?
306
00:20:47,780 --> 00:20:49,213
That if he blows this idea.
You are going to make us.
307
00:20:49,215 --> 00:20:51,182
Go back to Everett with nothing
However, our dicks in our hands.
308
00:20:51,184 --> 00:20:52,650
You just take it easy.
309
00:20:56,922 --> 00:20:58,322
Is that an antelope?
310
00:21:12,871 --> 00:21:14,171
You got our Ecstasy or what.
311
00:21:14,173 --> 00:21:15,873
Hey! What would I say?
312
00:21:18,810 --> 00:21:20,378
Ecstasy is for punks.
313
00:21:24,983 --> 00:21:27,418
This is the real shit.
314
00:21:27,420 --> 00:21:29,320
Molly.
315
00:21:29,322 --> 00:21:35,322
No additives, no preservatives,
just 100% pure MDMA.
316
00:21:36,462 --> 00:21:39,597
You unload this at
25 a pop. You will...
317
00:21:39,599 --> 00:21:42,566
Make yourself a
nice little profit.
318
00:21:42,568 --> 00:21:44,135
Not bad for a few days' work.
319
00:21:53,478 --> 00:21:55,579
I feel good about this.
320
00:21:55,581 --> 00:21:57,181
I like you, guys.
321
00:21:57,984 --> 00:21:59,750
Come on! Let us celebrate.
322
00:22:04,489 --> 00:22:05,889
There you go.
323
00:22:12,564 --> 00:22:15,232
Nice.
324
00:22:15,234 --> 00:22:16,667
No.
325
00:22:16,669 --> 00:22:18,069
Do not mind if I do.
326
00:22:34,619 --> 00:22:39,490
I trust you boys was
$62,000 of my product.
327
00:22:39,492 --> 00:22:41,092
I all know about
Lawrence. Right?
328
00:22:55,507 --> 00:22:57,241
I do not want another
Lawrence situation.
329
00:23:10,322 --> 00:23:12,289
He is onto us.
330
00:23:12,291 --> 00:23:16,093
If he was onto us, he would
have already pulled us over.
331
00:23:16,095 --> 00:23:17,528
Mike!
332
00:23:17,530 --> 00:23:18,362
What?
333
00:23:18,364 --> 00:23:21,899
Just relax. Man.
334
00:23:21,901 --> 00:23:24,201
I am going to turn off up
here, and if he turns off too...
335
00:23:24,203 --> 00:23:25,643
Then we will know
that he is onto us.
336
00:23:50,997 --> 00:23:51,996
Green light, boys.
337
00:23:51,998 --> 00:23:54,999
Go, go, go, and go.
338
00:23:55,001 --> 00:23:56,401
Fuck! Man.
339
00:24:07,646 --> 00:24:08,446
We are fine.
340
00:24:08,448 --> 00:24:10,414
We are fine.
341
00:24:10,416 --> 00:24:11,916
What are you doing?
342
00:24:11,918 --> 00:24:12,883
Hey! Hey! Do not do this.
343
00:24:12,885 --> 00:24:13,717
I am not going back
to prison again.
344
00:24:13,719 --> 00:24:15,119
Owen!
345
00:24:18,890 --> 00:24:20,290
Goddamn.
346
00:24:52,057 --> 00:24:53,457
One second.
347
00:25:31,396 --> 00:25:32,897
Doug is going to kill us.
348
00:26:03,828 --> 00:26:05,228
Mike.
349
00:26:07,599 --> 00:26:08,999
Fucking idiot.
350
00:26:14,039 --> 00:26:15,940
What the fucks are
we going to do now?
351
00:26:15,942 --> 00:26:17,308
- We have to go back.
- Where to go back...
352
00:26:17,310 --> 00:26:18,375
To Doug.
353
00:26:18,377 --> 00:26:20,077
Tell him what happened,
ask for more time.
354
00:26:20,079 --> 00:26:23,280
Whom do you think?
You are talking about.
355
00:26:23,282 --> 00:26:24,415
He is an executive.
356
00:26:24,417 --> 00:26:27,084
He does not get anything
out of us being dead.
357
00:26:27,086 --> 00:26:29,186
He is a killer. Sam.
358
00:26:29,188 --> 00:26:31,755
If he kills us. He gets nothing.
359
00:26:31,757 --> 00:26:34,825
He gets insurance that nobody
will ever fuck him over again.
360
00:26:34,827 --> 00:26:36,060
Sam. You do not
know how this works.
361
00:26:36,062 --> 00:26:39,296
You do not show up to a
guy like Doug empty-handed.
362
00:26:42,233 --> 00:26:43,633
No way.
363
00:27:04,923 --> 00:27:07,791
So. We ran into
a little trouble.
364
00:27:07,793 --> 00:27:09,593
The cops were all over us.
365
00:27:09,595 --> 00:27:11,996
We had to dump the drugs.
366
00:27:11,998 --> 00:27:13,297
We are going to get
your money. We just...
367
00:27:13,299 --> 00:27:14,865
We just need a little more time.
368
00:27:17,702 --> 00:27:20,938
Children have supposed to
be afraid of fairy tales.
369
00:27:20,940 --> 00:27:24,408
It is through these stories they
learn to fear the big bad wolf,
370
00:27:24,410 --> 00:27:28,278
beware the old lady who lives
in the candy cane house,
371
00:27:28,280 --> 00:27:31,915
and the troll under the bridge.
372
00:27:31,917 --> 00:27:33,951
Each one is a little warning.
373
00:27:45,363 --> 00:27:49,767
The messages. They have...
They have become forgot.
374
00:27:49,769 --> 00:27:53,504
They lose their power.
375
00:27:53,506 --> 00:27:59,506
So stories.
376
00:28:00,393 --> 00:28:02,269
They need to retell.
377
00:28:04,049 --> 00:28:06,283
I like you, man.
378
00:28:06,285 --> 00:28:07,985
I prefer a successful conclusion.
379
00:28:16,294 --> 00:28:17,694
You got 48 hours.
380
00:28:36,981 --> 00:28:40,184
If we are going to pull this
off. We had better have a plan.
381
00:28:43,421 --> 00:28:47,591
Entrance, main office, four
employees, Pete's office,
382
00:28:47,593 --> 00:28:49,960
Pete is safe.
383
00:28:49,962 --> 00:28:52,663
Average police response
time is 8 to 10 minutes.
384
00:28:52,665 --> 00:28:54,498
What is the security like?
385
00:28:54,500 --> 00:28:56,700
None.
386
00:28:56,702 --> 00:28:58,102
We are in and out
in seven minutes.
387
00:29:01,940 --> 00:29:03,340
Oh! Shit!
388
00:29:05,677 --> 00:29:09,880
Robbery in progress.
389
00:29:09,882 --> 00:29:11,181
I request backup.
390
00:29:11,183 --> 00:29:11,982
3013.
391
00:29:11,984 --> 00:29:14,318
Request 3013 Colby.
392
00:29:14,320 --> 00:29:15,219
Repeat, request backup.
393
00:29:15,221 --> 00:29:16,353
Robbery in progress.
394
00:29:16,355 --> 00:29:17,154
10-4.
395
00:29:17,156 --> 00:29:19,156
3013 Colby Avenue.
396
00:29:19,158 --> 00:29:20,824
Requesting additional units.
397
00:29:20,826 --> 00:29:21,625
I will advice.
398
00:29:21,627 --> 00:29:23,594
Proceed with caution.
399
00:29:23,596 --> 00:29:25,095
All available units...
400
00:29:36,474 --> 00:29:39,543
Hey! Just give us the money.
And let us get out of here.
401
00:29:39,545 --> 00:29:40,577
Pete?
402
00:29:40,579 --> 00:29:42,913
What the fuck is
going on back there.
403
00:29:42,915 --> 00:29:45,349
Jesus! Man.
404
00:29:45,351 --> 00:29:47,518
Hey! Enough!
405
00:29:47,520 --> 00:29:48,920
Then you get the keys.
406
00:29:55,293 --> 00:29:56,426
Please just let us go.
407
00:29:56,428 --> 00:29:57,761
Somebody please
shut her fuck up.
408
00:29:57,763 --> 00:29:59,396
Get the fuck...
Get on the ground.
409
00:29:59,398 --> 00:30:00,197
She is scared.
410
00:30:00,199 --> 00:30:01,331
She is scared.
411
00:30:01,333 --> 00:30:02,666
Did not I tell you not
talk to her?
412
00:30:02,668 --> 00:30:04,635
This is not your
problem. All right?
413
00:30:04,637 --> 00:30:06,103
Just stay cool.
414
00:30:06,105 --> 00:30:08,071
This is not about you.
415
00:30:08,073 --> 00:30:11,508
Put the gun down.
416
00:30:11,510 --> 00:30:12,509
What are you doing here?
417
00:30:12,511 --> 00:30:14,545
I know all about you guys.
418
00:30:14,547 --> 00:30:15,946
Jerome...
419
00:30:15,948 --> 00:30:17,314
How do you know... how do
You... how do you know anything?
420
00:30:17,316 --> 00:30:18,315
What the fucks are you talking?
421
00:30:18,317 --> 00:30:18,949
Put it down.
422
00:30:18,951 --> 00:30:20,351
You put it down.
423
00:30:31,229 --> 00:30:33,363
And your dinner served.
424
00:30:33,365 --> 00:30:34,798
Thank you.
425
00:30:34,800 --> 00:30:37,701
I even snuck in extra coleslaw.
426
00:30:37,703 --> 00:30:40,938
Do not tell.
427
00:30:40,940 --> 00:30:42,806
Why do they make you do this?
428
00:30:42,808 --> 00:30:45,776
If you are, like, you know.
429
00:30:45,778 --> 00:30:48,445
Nobody makes me do anything.
430
00:30:48,447 --> 00:30:50,814
Plus. They say it is actually
good to be on your feet.
431
00:30:50,816 --> 00:30:53,417
It helps the baby
get into position.
432
00:30:56,387 --> 00:30:59,923
So! You got any
big plans tonight?
433
00:30:59,925 --> 00:31:03,694
Just, heading
over to the tavern.
434
00:31:03,696 --> 00:31:05,429
Oh! The tavern.
435
00:31:05,431 --> 00:31:07,397
Is that right?
436
00:31:07,399 --> 00:31:10,868
There is anybody you
are looking to see over there?
437
00:31:10,870 --> 00:31:12,402
No.
438
00:31:12,404 --> 00:31:15,372
Someone named. I
do not know. Brandy?
439
00:31:18,276 --> 00:31:19,676
What did I tell you about her?
440
00:31:19,678 --> 00:31:20,544
I know.
441
00:31:20,546 --> 00:31:22,279
I know.
442
00:31:22,281 --> 00:31:24,014
And you just keep going back?
443
00:31:24,016 --> 00:31:27,751
Did you ever wish that
things were different?
444
00:31:27,753 --> 00:31:32,589
You know, like, in your life.
445
00:31:32,591 --> 00:31:36,526
Jerome, you think I want to
be working here everyday living...
446
00:31:36,528 --> 00:31:38,495
in a shoebox waiting
for this baby to pop?
447
00:31:41,065 --> 00:31:42,465
I...
448
00:31:45,737 --> 00:31:48,805
Look! If you see
my fianc� there.
449
00:31:48,807 --> 00:31:50,974
You tell him the beers cheaper
in our fridge. All right?
450
00:31:50,976 --> 00:31:51,942
Yeah.
451
00:31:51,944 --> 00:31:52,743
All right.
452
00:31:52,745 --> 00:31:54,145
Have a good night.
453
00:32:26,210 --> 00:32:27,611
Face it. We are fuck.
454
00:32:27,613 --> 00:32:33,050
We are not fuck. We just need
to come up with a game plan.
455
00:32:33,052 --> 00:32:35,919
I may have something.
456
00:32:35,921 --> 00:32:38,722
If you were going to rob
Someone. Who would it be?
457
00:32:38,724 --> 00:32:39,756
Somebody rich.
458
00:32:39,758 --> 00:32:40,857
Yeah.
459
00:32:40,859 --> 00:32:42,693
Rich... Rich is good,
but how about somebody.
460
00:32:42,695 --> 00:32:44,561
Who could not say shit about it?
461
00:32:44,563 --> 00:32:45,963
Like what?
462
00:32:45,965 --> 00:32:48,525
Back at thanksgiving, while you.
And K was eating your pumpkin...
463
00:32:48,706 --> 00:32:52,135
Pie. Uncle Pete would not
shut up about his new boat,
464
00:32:52,137 --> 00:32:53,637
I got some information.
465
00:32:57,542 --> 00:32:59,876
You want to steal
from uncle Pete?
466
00:32:59,878 --> 00:33:01,278
Yeah.
467
00:33:01,280 --> 00:33:04,348
He cannot say shit because he is
already in it up to his elbows.
468
00:33:04,350 --> 00:33:06,850
Remember when he had to get
that call and he went outside.
469
00:33:06,852 --> 00:33:08,285
I went outside to
smoke and I heard...
470
00:33:08,287 --> 00:33:10,854
He talks about some
person named Fergus.
471
00:33:10,856 --> 00:33:12,589
Did Fergus do what?
472
00:33:12,591 --> 00:33:14,424
Are you kidding me?
473
00:33:14,426 --> 00:33:16,059
Jesus Christ!
474
00:33:16,061 --> 00:33:17,828
He shot himself.
475
00:33:17,830 --> 00:33:20,897
Look! You do not be going
all chicken shit on me here.
476
00:33:20,899 --> 00:33:22,899
Just keep your mind on
what about this is all.
477
00:33:22,901 --> 00:33:25,168
All of that cash.
478
00:33:25,170 --> 00:33:27,037
Fuck Fergus.
479
00:33:27,039 --> 00:33:30,440
That bustards be singing
like a canary anyway.
480
00:33:30,442 --> 00:33:31,842
This is a better split.
481
00:33:31,844 --> 00:33:33,244
Two ways instead of three.
482
00:33:35,980 --> 00:33:38,949
So! I did some detective
work, and it turns out.
483
00:33:38,951 --> 00:33:42,452
That our friend Fergus,
The one who killed himself.
484
00:33:42,454 --> 00:33:44,721
Is formerly of Everett
Bank and Trust,
485
00:33:44,723 --> 00:33:47,357
And he had been under
indictment for fraud.
486
00:33:47,359 --> 00:33:48,558
Check this out.
487
00:33:48,560 --> 00:33:53,630
More than $500,000 in cash
still for unaccounted.
488
00:33:53,632 --> 00:33:54,731
Holy shit!
489
00:33:54,733 --> 00:33:56,066
Sam worked for him all
through high school.
490
00:33:56,068 --> 00:33:57,200
He knows better
than anyone does.
491
00:33:57,202 --> 00:33:58,869
Anything that Uncle Pete
gives two shits about...
492
00:33:58,871 --> 00:34:01,538
is in that little save
in his office. Right?
493
00:34:01,540 --> 00:34:02,639
That was years ago.
494
00:34:02,641 --> 00:34:04,041
Uncle Pete's the
kind of person who is...
495
00:34:04,043 --> 00:34:05,609
been wearing the same
suit for 20 years.
496
00:34:05,611 --> 00:34:06,877
You are the kind
of person who makes.
497
00:34:06,879 --> 00:34:09,946
Assumptions that are
not always. Right.
498
00:34:09,948 --> 00:34:12,416
Same this is our way out.
499
00:34:12,418 --> 00:34:13,283
It is perfect.
500
00:34:13,285 --> 00:34:14,518
What is he going to say?
501
00:34:14,520 --> 00:34:15,952
I stole some money and
then they stole it from me.
502
00:34:15,954 --> 00:34:17,354
Then he goes to jail, too.
503
00:34:24,195 --> 00:34:28,065
Hey! I Can. Brandy.
504
00:34:28,067 --> 00:34:31,468
Oh! Man, Brandy.
505
00:34:31,470 --> 00:34:33,336
What do you know about
robbery anyone?
506
00:34:33,338 --> 00:34:34,171
It is not a real robbery.
507
00:34:34,173 --> 00:34:35,639
We just walk in and take it.
508
00:34:35,641 --> 00:34:37,707
You shut up.
509
00:34:37,709 --> 00:34:39,609
You look so serious.
510
00:34:39,611 --> 00:34:40,410
Hey! Brandy.
511
00:34:40,412 --> 00:34:41,945
We are... We are busy.
512
00:34:41,947 --> 00:34:45,082
Can I buy you some shots?
513
00:34:45,084 --> 00:34:46,016
Yeah.
514
00:34:46,018 --> 00:34:48,318
Yeah. I suppose so.
515
00:34:48,320 --> 00:34:49,486
Thanks.
516
00:34:49,488 --> 00:34:51,855
Thanks, Brandy.
517
00:34:51,857 --> 00:34:53,323
What are you doing? Man.
518
00:34:53,325 --> 00:34:54,458
What?
519
00:34:54,460 --> 00:34:56,760
What do you mean?
What am I doing?
520
00:34:56,762 --> 00:34:58,395
She asked if we
could have shots.
521
00:34:58,397 --> 00:34:59,797
I said yes.
522
00:36:38,095 --> 00:36:39,495
My parents are sleeping.
523
00:36:44,001 --> 00:36:45,468
Hey! Come here.
524
00:36:45,470 --> 00:36:46,903
- What are you doing?
- What?
525
00:36:46,905 --> 00:36:47,971
- Let me just get a beer.
- Nope.
526
00:36:47,973 --> 00:36:49,373
You are coming with me.
527
00:37:32,250 --> 00:37:33,316
I have to go.
528
00:37:33,318 --> 00:37:34,117
Wait!
529
00:37:34,119 --> 00:37:37,153
Talk to me.
530
00:37:37,155 --> 00:37:38,622
I just have to get out of here.
531
00:37:38,624 --> 00:37:40,790
This... this was a mistake.
532
00:38:00,778 --> 00:38:02,579
You have... you have everything.
533
00:38:02,581 --> 00:38:04,414
Man! You have everything
that you want.
534
00:38:04,416 --> 00:38:05,448
What about are you talking?
535
00:38:05,450 --> 00:38:06,516
Any girl.
536
00:38:06,518 --> 00:38:07,984
They... they just throw
themselves at you.
537
00:38:07,986 --> 00:38:09,185
You do not know me.
538
00:38:09,187 --> 00:38:10,420
I do not know anything about me.
539
00:38:10,422 --> 00:38:12,455
Jerome.
540
00:38:12,457 --> 00:38:14,090
Jerome, just stay cool.
541
00:38:14,092 --> 00:38:15,792
Just stay cool.
542
00:38:15,794 --> 00:38:17,060
Stay cool.
543
00:38:17,062 --> 00:38:18,161
Lock the door.
544
00:38:18,163 --> 00:38:19,362
Lock the door.
545
00:38:19,364 --> 00:38:20,163
Fuck!
546
00:38:20,165 --> 00:38:21,798
I thought I locked it.
547
00:38:21,800 --> 00:38:23,233
Jerome gives me the gun.
548
00:38:23,235 --> 00:38:24,334
Hey! Turn your face
against the way.
549
00:38:24,336 --> 00:38:26,303
I just cannot let
your guys do this.
550
00:38:26,305 --> 00:38:27,771
Sure! You can.
551
00:38:27,773 --> 00:38:28,638
We are not even stealing.
552
00:38:28,640 --> 00:38:30,540
The money has already stolen.
553
00:38:30,542 --> 00:38:32,108
This is my job.
554
00:38:32,110 --> 00:38:34,844
Jerome listens to me.
555
00:38:34,846 --> 00:38:36,279
We need this money.
556
00:38:36,281 --> 00:38:37,881
We need it.
557
00:38:37,883 --> 00:38:40,583
We have... We have all known
each other a long time.
558
00:38:40,585 --> 00:38:43,086
Soon this will all be over.
559
00:38:43,088 --> 00:38:44,488
You will never hear
from us again.
560
00:38:50,127 --> 00:38:52,562
Just give me the gun, Jerome.
561
00:38:52,564 --> 00:38:54,998
Give me the gun.
562
00:38:55,000 --> 00:38:56,400
Give me the gun.
563
00:39:03,341 --> 00:39:04,941
Whoa! Fuck!
564
00:39:04,943 --> 00:39:05,742
What the hell?
565
00:39:05,744 --> 00:39:06,843
What the...
566
00:39:06,845 --> 00:39:08,812
Do not stop the party
on my account. Boys.
567
00:39:08,814 --> 00:39:10,347
Put the gun down.
568
00:39:10,349 --> 00:39:11,749
Do not point that gun at me.
569
00:39:18,222 --> 00:39:19,622
What is that?
570
00:39:35,406 --> 00:39:36,873
Mike?
571
00:39:36,875 --> 00:39:38,275
Mike?
572
00:39:45,483 --> 00:39:48,218
Mike.
573
00:39:48,220 --> 00:39:49,953
Mike, Mike, stay with me.
574
00:39:49,955 --> 00:39:51,221
Stay with me, Mike.
575
00:39:51,223 --> 00:39:52,623
Stay with me.
576
00:39:58,696 --> 00:40:02,065
Here are you, the
man with the plan.
577
00:40:02,067 --> 00:40:04,901
It is a little early to
celebrate if you ask me.
578
00:40:04,903 --> 00:40:05,835
What about are you worried?
579
00:40:05,837 --> 00:40:07,036
Come on! It is a robbery.
580
00:40:07,038 --> 00:40:09,739
A million things could go wrong.
581
00:40:09,741 --> 00:40:11,007
Like what?
582
00:40:11,009 --> 00:40:14,577
Do you remember the gas station
robbery out on Route 12?
583
00:40:14,579 --> 00:40:15,412
Sure!
584
00:40:15,414 --> 00:40:16,613
What did you hear?
585
00:40:16,615 --> 00:40:20,216
One comes in, Randy
pulls out a gun and fucking...
586
00:40:20,218 --> 00:40:21,251
Shoots him and saves the today?
587
00:40:21,253 --> 00:40:22,051
Yeah.
588
00:40:22,053 --> 00:40:23,052
Come on! Randy?
589
00:40:23,054 --> 00:40:23,853
I do not know.
590
00:40:23,855 --> 00:40:25,488
I do not know Randy.
591
00:40:25,490 --> 00:40:26,689
You know Randy.
592
00:40:26,691 --> 00:40:27,757
The motherfucker with the
shit in his ears and...
593
00:40:27,759 --> 00:40:28,558
I know Randy, but
I do not him that well.
594
00:40:28,560 --> 00:40:29,325
Maybe he fucking got lucky.
595
00:40:29,327 --> 00:40:30,293
Ok.
596
00:40:30,295 --> 00:40:31,961
Well! Two guys
come in the store.
597
00:40:31,963 --> 00:40:33,129
I thought there
was only one guy.
598
00:40:33,131 --> 00:40:34,197
You got to fucking listen to me.
599
00:40:34,199 --> 00:40:35,432
Just let me tell the story.
600
00:40:35,434 --> 00:40:40,069
Two guys come in, ski masks
on, coming in with guns,
601
00:40:40,071 --> 00:40:44,007
pull Randy over the counter.
602
00:40:44,009 --> 00:40:45,074
Gives us the combination.
603
00:40:45,076 --> 00:40:46,075
Hurry up! Give it up.
604
00:40:46,077 --> 00:40:47,177
I do not know.
605
00:40:47,179 --> 00:40:48,678
They do not fucking give
us the combination.
606
00:40:48,680 --> 00:40:50,080
Please do not fucking...
607
00:40:53,651 --> 00:40:55,018
You killed him.
608
00:40:55,020 --> 00:40:58,321
Zip freaks out, pulls
his mask off loses his shit,
609
00:40:58,323 --> 00:40:59,989
gets caught on the
security camera, the guy.
610
00:40:59,991 --> 00:41:02,258
That he is with... boom...
Bang him in the chest,
611
00:41:02,260 --> 00:41:06,596
Lays him out, leaves the
gun with Randy takes the credit,
612
00:41:06,598 --> 00:41:08,498
And as we know it today,
Randy is this fucking...
613
00:41:08,500 --> 00:41:10,133
bad ass gas station gunslinger.
614
00:41:13,304 --> 00:41:14,370
Where would you hear that?
615
00:41:14,372 --> 00:41:15,572
It does not matter.
Where I heard it.
616
00:41:15,574 --> 00:41:17,173
I am just saying we got
to be ready for anything.
617
00:41:17,175 --> 00:41:18,508
I am not saying...
You are going...
618
00:41:18,510 --> 00:41:23,446
to lose your shit like Zip,
but we have to have a plan.
619
00:41:23,448 --> 00:41:27,116
This seven minutes and
out fantasy is not a plan.
620
00:41:27,118 --> 00:41:28,952
Sounds like a plan to me.
621
00:41:28,954 --> 00:41:31,354
It is a stick up, it is
not rocket science.
622
00:41:31,356 --> 00:41:32,155
Why?
623
00:41:32,157 --> 00:41:33,523
Because you say so.
624
00:41:33,525 --> 00:41:34,757
- You got a better idea.
- Who the fucks are you?
625
00:41:34,759 --> 00:41:35,758
Who the fucks are you?
626
00:41:35,760 --> 00:41:36,993
Are you a fucking a
master criminal?
627
00:41:36,995 --> 00:41:37,861
I do not fucking flush
drugs when I do not have to...
628
00:41:37,863 --> 00:41:39,095
you fucking idiot.
629
00:41:39,097 --> 00:41:40,063
Mike.
630
00:41:40,065 --> 00:41:41,197
We are trying to
come up with a plan.
631
00:41:41,199 --> 00:41:42,165
I was trying to save
us all from the cops.
632
00:41:42,167 --> 00:41:43,566
Why you got to
bring that shit up.
633
00:41:43,568 --> 00:41:45,968
- That cop was not going to come.
- This is not helping.
634
00:41:49,306 --> 00:41:50,607
Maybe we are crazy.
635
00:41:50,609 --> 00:41:52,375
Maybe we should
just go to the cops.
636
00:41:52,377 --> 00:41:53,643
You want to go to
the fucking cops.
637
00:41:53,645 --> 00:41:54,711
- And say what?
- No way.
638
00:41:54,713 --> 00:41:55,512
Fuck!
639
00:41:55,514 --> 00:41:56,479
That is crazy.
640
00:41:56,481 --> 00:41:57,547
We could tell that about Doug.
641
00:41:57,549 --> 00:41:58,748
That is got be worth something.
642
00:41:58,750 --> 00:42:01,417
We cannot... if we
tell them about Doug.
643
00:42:01,419 --> 00:42:03,186
We will find a way to
kill us. All right?
644
00:42:03,188 --> 00:42:04,587
All right, stop, stop, and stop.
645
00:42:04,589 --> 00:42:06,656
We are going to go in there, get
the money, and get out of town.
646
00:42:06,658 --> 00:42:07,490
All right?
647
00:42:07,492 --> 00:42:09,092
Enough of this pussy worrying.
648
00:42:09,094 --> 00:42:11,828
No one at Uncle Pete's is
going to want to shot.
649
00:42:11,830 --> 00:42:14,163
They are going roll over
and show us the goods.
650
00:42:14,165 --> 00:42:15,698
We will be in and out
in seven minutes.
651
00:42:15,700 --> 00:42:17,967
Like my brother said.
652
00:42:17,969 --> 00:42:20,236
We should have code names.
653
00:42:20,238 --> 00:42:21,337
What is the point?
654
00:42:21,339 --> 00:42:22,739
So that we can
talk to each other...
655
00:42:22,741 --> 00:42:24,941
without using our actual names.
656
00:42:24,943 --> 00:42:27,176
That is ridiculous.
657
00:42:27,178 --> 00:42:28,611
It is fucking awesome.
658
00:42:28,613 --> 00:42:31,281
It is actually not the
worst idea he ever had.
659
00:42:31,283 --> 00:42:32,448
If we need each
other's attention,
660
00:42:32,450 --> 00:42:35,385
We could just say
like you. You know.
661
00:42:35,387 --> 00:42:37,020
Hey! Get over here.
662
00:42:37,022 --> 00:42:37,921
Give me all you money.
663
00:42:37,923 --> 00:42:38,721
That is good.
664
00:42:38,723 --> 00:42:39,956
That is good.
665
00:42:39,958 --> 00:42:41,491
Come on! Man. Be serious.
666
00:42:46,363 --> 00:42:47,330
Oh! Yeah?
667
00:42:47,332 --> 00:42:50,266
Do you want to go?
668
00:42:50,268 --> 00:42:51,701
Gorilla versus Death.
669
00:42:54,305 --> 00:42:55,805
I fucking cannot see.
670
00:42:55,807 --> 00:42:56,606
Hey.
671
00:42:56,608 --> 00:42:58,008
Jesus! Man.
672
00:43:02,146 --> 00:43:03,413
That is good.
673
00:43:03,415 --> 00:43:04,815
That is scary.
674
00:43:11,121 --> 00:43:13,289
Fucking $14 for a
piece of plastic.
675
00:43:16,961 --> 00:43:19,929
Lucky I got that
five-finger discount.
676
00:43:19,931 --> 00:43:21,331
Worked out real good last time.
677
00:43:25,336 --> 00:43:26,269
This all?
678
00:43:26,271 --> 00:43:28,905
Yeah.
679
00:43:28,907 --> 00:43:30,206
How is Justice?
680
00:43:30,208 --> 00:43:31,040
She is good.
681
00:43:31,042 --> 00:43:32,375
She is getting big.
682
00:43:32,377 --> 00:43:34,377
I bet she is a cutie
Just like her papa.
683
00:43:37,047 --> 00:43:39,082
By the way, Brandy has been
talking some shit about you.
684
00:43:39,084 --> 00:43:40,216
Says you are a big asshole.
685
00:43:40,218 --> 00:43:41,985
Oh! Yeah?
686
00:43:41,987 --> 00:43:43,886
Does not know what?
She is talking about.
687
00:43:43,888 --> 00:43:44,887
That is what I said.
688
00:43:44,889 --> 00:43:46,189
Do you want a bag for this?
689
00:43:46,191 --> 00:43:47,490
Now.
690
00:43:47,492 --> 00:43:48,458
Yes.
691
00:43:48,460 --> 00:43:49,860
Just put it in the bag.
692
00:43:53,397 --> 00:43:54,464
Bye Kirsten.
693
00:43:54,466 --> 00:43:55,866
Bye.
694
00:44:12,783 --> 00:44:14,083
You might want to
keep that hidden.
695
00:44:14,085 --> 00:44:15,485
It is in a bag.
696
00:44:26,463 --> 00:44:27,764
What is in the bag?
697
00:44:27,766 --> 00:44:28,965
Nothing.
698
00:44:28,967 --> 00:44:30,367
It does not look like nothing.
699
00:44:33,137 --> 00:44:34,504
Hey, pops.
700
00:44:34,506 --> 00:44:37,473
How are you doing?
701
00:44:37,475 --> 00:44:40,777
One of you suckers
got a cigarette.
702
00:44:40,779 --> 00:44:42,679
Yeah, got you covered.
703
00:44:46,016 --> 00:44:47,416
Much obliged.
704
00:44:57,928 --> 00:45:01,664
These bastards are
up to some bullshit.
705
00:45:01,666 --> 00:45:03,066
I can smell it.
706
00:45:19,717 --> 00:45:21,317
Dude.
707
00:45:21,319 --> 00:45:23,386
I have been saving
this for a rainy day.
708
00:45:23,388 --> 00:45:25,021
You got an arsenal.
709
00:45:25,023 --> 00:45:26,289
You never know
when you are going...
710
00:45:26,291 --> 00:45:28,191
to nee some superior firepower.
711
00:45:28,193 --> 00:45:29,759
Look! Do not point it at me.
712
00:45:29,761 --> 00:45:31,060
- It is loaded and ready to go.
- What?
713
00:45:31,062 --> 00:45:32,462
- Seriously.
- Yeah.
714
00:45:34,765 --> 00:45:35,765
All right.
715
00:45:35,767 --> 00:45:38,334
If we get in there
and we get 500.000.
716
00:45:38,336 --> 00:45:42,205
Take away the 60 that we owe
Doug, split it between us,
717
00:45:42,207 --> 00:45:44,140
We are still going to be
way ahead of the game.
718
00:45:44,142 --> 00:45:45,508
Is it 145?
719
00:45:45,510 --> 00:45:46,309
145.
720
00:45:46,311 --> 00:45:47,711
145 are for each other.
721
00:46:09,733 --> 00:46:10,533
All right.
722
00:46:10,535 --> 00:46:11,935
Who is next?
723
00:46:21,979 --> 00:46:25,114
This is no time to
lose sight of the plan.
724
00:46:25,116 --> 00:46:26,415
Fuck you.
725
00:46:26,417 --> 00:46:27,917
Stay focused.
726
00:46:27,919 --> 00:46:29,185
What about is he talking? Sam.
727
00:46:29,187 --> 00:46:30,653
- Let us go, please.
- What is going on?
728
00:46:30,655 --> 00:46:31,687
Look at what you have done.
729
00:46:31,689 --> 00:46:33,022
You killed her.
730
00:46:33,024 --> 00:46:34,590
You killed her.
731
00:46:34,592 --> 00:46:35,525
Shut up.
732
00:46:35,527 --> 00:46:37,360
You saw it, the
Bitch! Went crazy.
733
00:46:37,362 --> 00:46:38,761
I did not have a choice.
734
00:46:38,763 --> 00:46:40,196
No, this is your fault.
735
00:46:40,198 --> 00:46:42,298
You did this.
736
00:46:42,300 --> 00:46:44,333
We are lucky she
only shot one of us.
737
00:46:44,335 --> 00:46:46,335
There is no "us," Tuckey.
738
00:46:46,337 --> 00:46:48,371
I am not dropping this gun, boy.
739
00:46:48,373 --> 00:46:49,773
And I am not going to die.
740
00:46:53,610 --> 00:46:56,179
You going to tell
him or should I?
741
00:46:56,181 --> 00:46:57,613
Sam, what is going on?
742
00:47:32,482 --> 00:47:34,350
We are close. Tuckey.
743
00:47:34,352 --> 00:47:36,452
Come back tomorrow.
744
00:47:36,454 --> 00:47:38,921
I got a sweet tooth.
745
00:47:38,923 --> 00:47:40,323
You know.
746
00:47:44,127 --> 00:47:45,595
How about a piece of that pie?
747
00:48:05,983 --> 00:48:07,383
That is it. Girl.
748
00:48:17,928 --> 00:48:19,428
Do you want whip cream on that?
749
00:48:19,430 --> 00:48:20,830
Yes. Ma'am.
750
00:48:33,277 --> 00:48:34,677
Thank you.
751
00:48:40,684 --> 00:48:42,585
You ever think about
getting out of this town.
752
00:48:47,357 --> 00:48:49,492
Doubt you picked that
lock for the small talk...
753
00:48:54,531 --> 00:48:56,933
Ran into your boy the other day.
754
00:48:56,935 --> 00:49:00,403
Seemed like he was up
to some strange shit.
755
00:49:00,405 --> 00:49:02,772
What is that supposed to mean?
756
00:49:02,774 --> 00:49:06,008
I do not know.
757
00:49:06,010 --> 00:49:10,246
Seemed like he and his friend
Owen was up to a little caper.
758
00:49:10,248 --> 00:49:14,483
I... I do not know what
you are talking about.
759
00:49:14,485 --> 00:49:17,486
You know.
760
00:49:17,488 --> 00:49:23,459
Look! Tuckey, I am pregnant,
and my heart is racing really...
761
00:49:23,461 --> 00:49:28,197
fast right now so whatever
you are doing here,
762
00:49:28,199 --> 00:49:29,632
It is not funny.
763
00:49:29,634 --> 00:49:30,466
Ok?
764
00:49:30,468 --> 00:49:32,668
So! Can you just leave? Please.
765
00:49:36,606 --> 00:49:39,942
I was not trying to be funny.
766
00:49:39,944 --> 00:49:42,011
And as far as I am. I know,
an increased heart rate.
767
00:49:42,013 --> 00:49:45,348
Never hurt a fetus.
768
00:49:45,350 --> 00:49:48,718
I saw a TV show about
a pregnant woman who...
769
00:49:48,720 --> 00:49:52,521
Fell eight stories,
landed flat on her belly...
770
00:49:52,523 --> 00:49:58,523
Deader than a door, nail, but her
baby... her baby was just fine.
771
00:50:29,626 --> 00:50:31,160
I got her pretty good. Did not.
772
00:50:31,162 --> 00:50:33,462
Shut up! Bruce.
773
00:50:33,464 --> 00:50:36,966
Look at your sweet belly.
774
00:50:36,968 --> 00:50:38,868
Just do it for the kid, Kate.
775
00:50:38,870 --> 00:50:41,704
Tell me what I need to know.
776
00:50:41,706 --> 00:50:44,407
I do not know anything.
777
00:50:44,409 --> 00:50:46,108
I already told you.
778
00:50:46,110 --> 00:50:48,144
That is ok.
779
00:50:48,146 --> 00:50:50,012
Because I bet, you mean
something to somebody.
780
00:50:58,422 --> 00:51:01,624
Sam, why would you not
say anything.
781
00:51:01,626 --> 00:51:03,592
That is right.
782
00:51:03,594 --> 00:51:06,228
Let us finish this,
fucking amateurs.
783
00:51:09,766 --> 00:51:11,100
Do not fucking look at me.
784
00:51:11,102 --> 00:51:12,542
You turn around and
look at the wall.
785
00:51:31,254 --> 00:51:33,722
I am not Sam.
786
00:51:33,724 --> 00:51:37,093
I will not hesitate to blow your
kidneys, intestines, bladder,
787
00:51:37,095 --> 00:51:40,529
And everything else
all over this floor.
788
00:51:40,531 --> 00:51:42,932
Now, give me the
keys to the safe.
789
00:51:48,138 --> 00:51:50,940
See! How easy that was.
790
00:51:50,942 --> 00:51:52,374
That money is not
going to change you.
791
00:51:52,376 --> 00:51:54,477
You will still be the
same old piece of shit.
792
00:51:54,479 --> 00:51:57,012
You have always been.
793
00:51:57,014 --> 00:51:58,414
Ok.
794
00:52:05,989 --> 00:52:06,989
Sam?
795
00:52:06,991 --> 00:52:08,491
God! He is going to kill him.
796
00:52:37,988 --> 00:52:39,388
Wake up.
797
00:52:41,791 --> 00:52:45,561
Wake up, sleepy head.
798
00:52:45,563 --> 00:52:47,496
Hi.
799
00:52:47,498 --> 00:52:49,532
Hey.
800
00:52:49,534 --> 00:52:51,567
Are you ok?
801
00:52:51,569 --> 00:52:52,701
Yeah. I am fine.
802
00:52:52,703 --> 00:52:54,637
Why?
803
00:52:54,639 --> 00:52:57,339
It is just that these
past couple of days.
804
00:52:57,341 --> 00:52:59,975
You seem a little bit different.
805
00:52:59,977 --> 00:53:01,377
I am ok.
806
00:53:04,080 --> 00:53:05,314
Hey! I was doing
the laundry earlier.
807
00:53:05,316 --> 00:53:08,117
And I saw you had uncle
Pete's card in your pocket.
808
00:53:08,119 --> 00:53:12,288
Is he finally going to give
you a job down there?
809
00:53:12,290 --> 00:53:13,690
Something likes that.
810
00:53:16,860 --> 00:53:19,395
Is there something?
You are not telling me.
811
00:53:19,397 --> 00:53:20,196
No.
812
00:53:20,198 --> 00:53:20,996
Nothing.
813
00:53:20,998 --> 00:53:22,398
Do not worry about it.
814
00:53:25,135 --> 00:53:27,736
Look! We are going
to make this work.
815
00:53:27,738 --> 00:53:29,171
We are going to get
on our feet. We are...
816
00:53:29,173 --> 00:53:31,807
going to get out of
this town and we are...
817
00:53:31,809 --> 00:53:33,442
never going to look back.
818
00:53:33,444 --> 00:53:34,844
Ever.
819
00:53:38,715 --> 00:53:41,717
Sam?
820
00:53:41,719 --> 00:53:43,719
Sam?
821
00:53:43,721 --> 00:53:45,187
Sam, wake up.
822
00:53:47,857 --> 00:53:48,857
Where the fuck are you going?
823
00:53:48,859 --> 00:53:49,892
I am not going anywhere.
824
00:53:49,894 --> 00:53:51,126
I am not going anywhere.
825
00:53:51,128 --> 00:53:53,629
Get the fuck over
there with them.
826
00:53:53,631 --> 00:53:54,763
Yeah. Hurry.
827
00:53:54,765 --> 00:53:55,965
You are fucking idiot.
828
00:53:55,967 --> 00:53:56,865
Get the fuck on your belly.
829
00:53:56,867 --> 00:53:58,234
How do you like it?
830
00:53:58,236 --> 00:53:59,635
Make sure you have interlocked
your fingers behind your back.
831
00:53:59,637 --> 00:54:01,437
You ever had that happen
to you. Motherfucker?
832
00:54:10,046 --> 00:54:12,014
That is what about I am talking.
833
00:54:14,985 --> 00:54:16,585
Let us just get out of here.
834
00:54:16,587 --> 00:54:19,588
It is not that simple.
835
00:54:19,590 --> 00:54:21,056
What about are you talking?
836
00:54:21,058 --> 00:54:24,560
We got two dead bodies already.
837
00:54:24,562 --> 00:54:28,163
And that I am not going to matter
in a court of law, anymore.
838
00:54:28,165 --> 00:54:31,867
Therefore, you can die with
them or come with me.
839
00:54:31,869 --> 00:54:33,269
It is your call.
840
00:54:41,745 --> 00:54:44,280
I am not killing anyone.
841
00:54:44,282 --> 00:54:45,414
What the fuck are you doing?
842
00:54:45,416 --> 00:54:46,315
Get against the wall.
843
00:54:46,317 --> 00:54:48,817
Sam, hurry the fuck up.
844
00:54:48,819 --> 00:54:50,319
Keep fucking looking
at me like that.
845
00:54:50,321 --> 00:54:51,520
I am going to bust your face up.
846
00:54:51,522 --> 00:54:52,922
I promise you.
847
00:54:57,294 --> 00:54:58,294
Get up.
848
00:54:58,296 --> 00:55:01,263
Get up.
849
00:55:01,265 --> 00:55:04,733
Remember what your
daddy taught you.
850
00:55:04,735 --> 00:55:06,135
Do not get caught.
851
00:55:51,948 --> 00:55:53,348
What is up?
852
00:55:55,452 --> 00:55:57,252
I thought I was a big asshole.
853
00:55:57,254 --> 00:55:59,221
Where would you hear that?
854
00:55:59,223 --> 00:56:00,723
Everywhere.
855
00:56:00,725 --> 00:56:03,192
I am sorry.
856
00:56:03,194 --> 00:56:04,193
Look! Look! Look!
857
00:56:04,195 --> 00:56:06,795
Hey! You know
about Annie and me.
858
00:56:06,797 --> 00:56:09,798
For the sake of Justice now
I cannot keep running around.
859
00:56:09,800 --> 00:56:11,633
You were not thinking about
Justice the other night.
860
00:56:11,635 --> 00:56:14,370
Yeah! Because I was
thinking with my dick.
861
00:56:14,372 --> 00:56:16,271
I like that line of thought.
862
00:56:21,745 --> 00:56:22,878
Brandy.
863
00:56:22,880 --> 00:56:24,279
So! You want me to be
a little more discreet.
864
00:56:24,281 --> 00:56:25,280
I get it.
865
00:56:25,282 --> 00:56:26,248
Ok.
866
00:56:26,250 --> 00:56:27,716
Seriously? Look! Look! Hey! Hey!
867
00:56:27,718 --> 00:56:28,717
Hey! You are a beautiful girl.
868
00:56:28,719 --> 00:56:30,052
You are great.
869
00:56:30,054 --> 00:56:31,186
It is just...
It is not going to...
870
00:56:31,188 --> 00:56:31,987
Come on!
871
00:56:31,989 --> 00:56:34,156
Do not play hard to get...
872
00:56:34,158 --> 00:56:35,157
What is this?
873
00:56:35,159 --> 00:56:36,559
It is nothing.
874
00:57:09,926 --> 00:57:10,726
You need a lift.
875
00:57:10,728 --> 00:57:12,127
No. I am fine.
876
00:57:12,129 --> 00:57:13,495
Now... Come on!
It is cold outside.
877
00:57:13,497 --> 00:57:14,296
No.
878
00:57:14,298 --> 00:57:16,198
I am fine.
879
00:57:16,200 --> 00:57:17,299
All right!
880
00:57:17,301 --> 00:57:19,168
Well! I am... I am just
going to drive alongside...
881
00:57:19,170 --> 00:57:20,570
You until make it home safe.
882
00:57:24,574 --> 00:57:25,707
Fine.
883
00:57:25,709 --> 00:57:27,242
Do you want to give me a ride?
884
00:57:27,244 --> 00:57:29,044
Give me a ride if
it makes you happy.
885
00:57:52,602 --> 00:57:54,002
Tomorrow.
886
00:57:56,372 --> 00:57:57,772
Tomorrow it is.
887
00:58:17,293 --> 00:58:19,461
I have never been in the
front of one of these before.
888
00:58:25,068 --> 00:58:25,868
What am I doing?
889
00:58:25,870 --> 00:58:27,903
He has a kid and a wife.
890
00:58:27,905 --> 00:58:29,305
He is bad news.
891
00:58:32,842 --> 00:58:33,742
Oh! God.
892
00:58:33,744 --> 00:58:36,044
Are... are... are... are you ok?
893
00:58:36,046 --> 00:58:36,845
You have to pull over.
894
00:58:36,847 --> 00:58:37,379
Ok.
895
00:58:37,381 --> 00:58:38,080
Pull over.
896
00:58:38,082 --> 00:58:38,580
Pull over.
897
00:58:38,582 --> 00:58:38,981
Ok.
898
00:58:38,983 --> 00:58:39,381
Ok.
899
00:58:39,383 --> 00:58:40,783
Ok.
900
00:58:52,095 --> 00:58:54,963
He is a fucking asshole. Is not?
901
00:58:54,965 --> 00:58:57,966
Would you get back in the car?
902
00:58:57,968 --> 00:59:00,269
You know what he
had in his pants.
903
00:59:00,271 --> 00:59:02,004
He had a gun.
904
00:59:02,006 --> 00:59:02,938
It was loaded.
905
00:59:02,940 --> 00:59:03,739
I could tell.
906
00:59:03,741 --> 00:59:05,207
Do not make up stories.
907
00:59:05,209 --> 00:59:07,643
I do not know what he is
going to do with it...
908
00:59:07,645 --> 00:59:08,777
However, he is up to something.
909
00:59:08,779 --> 00:59:09,778
I know that.
910
00:59:09,780 --> 00:59:11,346
You have had a few
drinks. All right?
911
00:59:11,348 --> 00:59:12,581
Just... just simmer down.
912
00:59:12,583 --> 00:59:14,283
I am not lying.
913
00:59:14,285 --> 00:59:17,019
He showed it to
everything and me.
914
00:59:17,021 --> 00:59:18,287
Just come on. Get in the car.
915
00:59:18,289 --> 00:59:19,689
Get in the car.
916
00:59:36,739 --> 00:59:39,141
Here you go.
917
00:59:39,143 --> 00:59:40,709
Thanks, Jerome.
918
00:59:40,711 --> 00:59:43,111
You have been very sweet.
919
00:59:43,113 --> 00:59:43,912
Oh! My God!
920
00:59:43,914 --> 00:59:44,713
Gross.
921
00:59:44,715 --> 00:59:46,515
Jerome, what are you doing?
922
00:59:57,894 --> 01:00:00,495
Look! I am sorry.
923
01:00:03,933 --> 01:00:05,333
I have to go.
924
01:00:24,854 --> 01:00:26,521
Hey! Baby, I am
just on my way home.
925
01:00:26,523 --> 01:00:28,657
Well! Hello, cutie pie.
926
01:00:28,659 --> 01:00:32,461
Who the fuck is this?
927
01:00:32,463 --> 01:00:35,330
It is you are new partner.
928
01:00:35,332 --> 01:00:37,766
Now you do what I tell you.
929
01:00:37,768 --> 01:00:39,267
You do not say a
word to anyone else...
930
01:00:39,269 --> 01:00:43,305
And maybe you will get to
see your girlfriend again.
931
01:00:43,307 --> 01:00:44,707
You got it.
932
01:01:31,220 --> 01:01:32,020
Hello?
933
01:01:32,022 --> 01:01:32,554
Sam?
934
01:01:32,556 --> 01:01:33,956
Is that you?
935
01:01:42,465 --> 01:01:45,967
What is going on? Babe!
936
01:01:45,969 --> 01:01:48,937
It is nothing.
937
01:03:41,484 --> 01:03:42,984
All right.
938
01:03:42,986 --> 01:03:45,987
Bye.
939
01:03:45,989 --> 01:03:47,389
I love you, Justice.
940
01:04:14,116 --> 01:04:17,352
Did you call me last night?
941
01:04:17,354 --> 01:04:18,186
Yeah.
942
01:04:18,188 --> 01:04:19,588
By mistake.
943
01:04:22,592 --> 01:04:23,992
Oh!
944
01:04:26,829 --> 01:04:27,896
You see that moon.
945
01:04:27,898 --> 01:04:29,298
Yeah.
946
01:04:32,368 --> 01:04:33,568
What do they say
about a full moon?
947
01:04:33,570 --> 01:04:36,371
Is that good luck or bad luck?
948
01:04:36,373 --> 01:04:39,841
Full moon.
949
01:04:39,843 --> 01:04:41,343
They say it is good luck.
950
01:04:44,814 --> 01:04:46,214
It is good luck.
951
01:04:53,757 --> 01:04:55,157
I will go get him.
952
01:05:34,497 --> 01:05:36,731
This whole county was Indians.
953
01:05:36,733 --> 01:05:40,769
It was just open land as
far as the eye could see.
954
01:05:40,771 --> 01:05:43,605
You know how the
settlers took over.
955
01:05:43,607 --> 01:05:45,307
I heard they won
it in a poker game.
956
01:05:45,309 --> 01:05:46,641
I am serious here.
957
01:05:46,643 --> 01:05:47,776
Ok.
958
01:05:47,778 --> 01:05:48,910
They had superior firepower.
959
01:05:48,912 --> 01:05:49,878
No.
960
01:05:49,880 --> 01:05:51,012
It was more complicated
than that.
961
01:05:51,014 --> 01:05:52,814
They could not just go
in there guns blazing.
962
01:05:52,816 --> 01:05:54,216
They were hopelessly
outnumbered.
963
01:06:02,358 --> 01:06:03,758
Bruce?
964
01:06:06,762 --> 01:06:09,431
You know. You are never
going to see him again.
965
01:06:09,433 --> 01:06:12,867
Still not listening to you.
966
01:06:12,869 --> 01:06:13,935
What do you think?
Tuckey is going...
967
01:06:13,937 --> 01:06:16,571
to do when we gets
all that money?
968
01:06:16,573 --> 01:06:21,376
You think he is going to rush
back here to share it with you.
969
01:06:21,378 --> 01:06:25,680
I know Turkey
better than anyone.
970
01:06:25,682 --> 01:06:27,315
That is right.
971
01:06:27,317 --> 01:06:28,717
You do.
972
01:06:32,388 --> 01:06:34,823
Every second that you sit in
there is another second Tuckey...
973
01:06:34,825 --> 01:06:36,458
Has to get away
with all that cash.
974
01:06:36,460 --> 01:06:38,593
Goddamn.
975
01:06:38,595 --> 01:06:40,328
Shut up.
976
01:06:40,330 --> 01:06:42,697
I mean, you said it yourself.
977
01:06:42,699 --> 01:06:44,179
You know him better
than anyone does.
978
01:06:53,542 --> 01:06:54,342
Wait.
979
01:06:54,344 --> 01:06:55,010
Let us go.
980
01:06:55,012 --> 01:06:55,543
What are you doing?
981
01:06:55,545 --> 01:06:56,945
Stop.
982
01:07:00,182 --> 01:07:01,649
No.
983
01:07:01,651 --> 01:07:02,917
No.
984
01:07:02,919 --> 01:07:04,185
You thought I was
just going to leave.
985
01:07:04,187 --> 01:07:05,587
You here all by your lonesome?
986
01:07:30,079 --> 01:07:31,579
Just let us go.
987
01:07:31,581 --> 01:07:32,514
Quiet.
988
01:07:32,516 --> 01:07:33,715
Let us stop.
989
01:07:33,717 --> 01:07:37,218
Just... I know things have
gotten out of control...
990
01:07:37,220 --> 01:07:40,789
But just stop for a second and
think about what you are doing.
991
01:07:40,791 --> 01:07:42,791
Two people are already dead.
992
01:07:42,793 --> 01:07:44,459
Just get out of here.
993
01:07:44,461 --> 01:07:46,995
Just... Just go while you
still have the chance.
994
01:07:46,997 --> 01:07:49,330
We just want to live,
and I am not sure that.
995
01:07:49,332 --> 01:07:51,099
That is... That is
what you want too.
996
01:07:51,101 --> 01:07:54,436
You know. You do not want
a shoot out or a standoff.
997
01:07:54,438 --> 01:07:56,471
Just take what you want and go.
998
01:07:56,473 --> 01:07:58,807
That is some coincidence
you come in here.
999
01:08:07,249 --> 01:08:10,418
I bet you wish you never
walked through that door.
1000
01:08:10,420 --> 01:08:12,020
Please... Please do not kill me.
1001
01:08:12,022 --> 01:08:14,122
Maybe you should have thought
about that before you stuck.
1002
01:08:14,124 --> 01:08:17,926
Your nose in other
People's bees wax.
1003
01:08:17,928 --> 01:08:19,768
Tuckey. You are not going
to kill these people.
1004
01:08:24,667 --> 01:08:25,600
No.
1005
01:08:25,602 --> 01:08:27,202
I have done enough
killing for today.
1006
01:08:32,942 --> 01:08:34,342
This is your show.
1007
01:08:37,746 --> 01:08:39,214
Go on.
1008
01:08:39,216 --> 01:08:41,015
What your heart tells you.
1009
01:08:46,388 --> 01:08:48,723
What are you doing? Sam.
1010
01:08:48,725 --> 01:08:49,557
Please.
1011
01:08:49,559 --> 01:08:51,626
Please, Sam.
1012
01:08:51,628 --> 01:08:52,660
Sam?
1013
01:08:52,662 --> 01:08:54,529
I know she loves you very much.
1014
01:08:59,268 --> 01:09:00,668
That boy.
1015
01:09:04,473 --> 01:09:05,273
Please, Sam.
1016
01:09:05,275 --> 01:09:06,675
No.
1017
01:09:15,584 --> 01:09:17,018
I figured as much.
1018
01:09:50,219 --> 01:09:51,019
Do not shoot.
1019
01:09:51,021 --> 01:09:52,421
We are coming out.
1020
01:10:14,143 --> 01:10:15,210
This is the police.
1021
01:10:15,212 --> 01:10:16,978
Come out with your
hands above your head.
1022
01:10:16,980 --> 01:10:18,446
We are fuck. Man.
1023
01:10:18,448 --> 01:10:19,647
We have you surrounded.
1024
01:10:19,649 --> 01:10:20,448
Put down your weapon.
1025
01:10:20,450 --> 01:10:21,916
You have one minute.
1026
01:11:33,555 --> 01:11:35,823
This is your final warning.
1027
01:11:35,825 --> 01:11:37,492
Prepare to fire.
1028
01:11:37,494 --> 01:11:38,894
Fire.
1029
01:12:25,207 --> 01:12:26,708
There is no way out. Boy.
1030
01:13:30,239 --> 01:13:31,072
We are coming out.
1031
01:13:31,074 --> 01:13:32,474
Hold your fire.
1032
01:13:41,750 --> 01:13:42,550
Get that hallway.
1033
01:13:42,552 --> 01:13:44,051
I want every room cleared.
1034
01:15:02,397 --> 01:15:03,898
Mike is dead.
1035
01:15:03,900 --> 01:15:05,300
We fucked up.
1036
01:15:07,870 --> 01:15:09,871
I am so sorry.
1037
01:15:09,873 --> 01:15:11,372
I am so sorry.
1038
01:15:11,374 --> 01:15:12,774
I am so sorry.
1039
01:17:55,174 --> 01:17:59,774
7 MINUTES
Review. Synchronization by Angel.
68363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.