All language subtitles for 6-eng6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,320 --> 00:00:15,440 Yes, it's me. 2 00:00:16,360 --> 00:00:17,000 Listen... 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,520 this stuff is way too specific. 4 00:00:22,680 --> 00:00:23,840 I think we have a mole. 5 00:00:26,920 --> 00:00:27,840 I will find it. 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,280 I will find it. 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,800 Hey, there. How do you like your new room? 8 00:00:48,840 --> 00:00:49,720 What do you want? 9 00:00:51,800 --> 00:00:54,360 Just paying a visit to celebrate. 10 00:00:56,520 --> 00:00:58,640 Look, Hannah, I'm sorry. I thought it was you. 11 00:00:58,920 --> 00:01:00,920 I know now that it was Dane. 12 00:01:02,880 --> 00:01:04,960 What did you do to piss off the Father? 13 00:01:07,560 --> 00:01:09,280 Breaking into his office like that. 14 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 I found out the truth about my parents, 15 00:01:14,480 --> 00:01:15,440 and yours, too. 16 00:01:19,200 --> 00:01:22,040 We've been lied to, about their deaths. 17 00:01:23,160 --> 00:01:24,320 What are you talking about? 18 00:01:24,840 --> 00:01:26,160 Do you remember your mother? 19 00:01:26,480 --> 00:01:27,120 Stop. 20 00:01:27,200 --> 00:01:28,320 You have her eyes. 21 00:01:28,400 --> 00:01:29,480 How do you know that? 22 00:01:30,400 --> 00:01:32,480 If you lie to me, I will fucking kill you. 23 00:01:32,560 --> 00:01:35,440 Hannah. You should be in Mike's class right now. 24 00:01:36,840 --> 00:01:37,600 Hurry up. 25 00:01:44,040 --> 00:01:46,920 If you came here to convince me my parents committed suicide, 26 00:01:47,040 --> 00:01:49,240 you can take your shitty lies and fuck off. 27 00:02:03,000 --> 00:02:03,840 They did it. 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,200 But why? 29 00:02:10,560 --> 00:02:11,520 I don't know. 30 00:02:12,960 --> 00:02:14,160 Why are you helping me? 31 00:02:14,640 --> 00:02:18,200 Because I know what it's like, losing someone because of them. 32 00:02:19,200 --> 00:02:20,440 They killed your parents, too? 33 00:02:21,200 --> 00:02:22,400 Right now, it doesn't matter. 34 00:02:25,200 --> 00:02:28,080 Laurence, please. Tell me what you know. 35 00:02:29,600 --> 00:02:32,280 Amy, I've taken risks you can't even imagine to show you this. 36 00:02:33,560 --> 00:02:35,200 The Father and I are leaving for the Courtyard, 37 00:02:35,320 --> 00:02:36,600 so I won't be around to protect you. 38 00:02:38,480 --> 00:02:42,000 And from what I've seen so far, you have a talent for making enemies. 39 00:02:58,920 --> 00:03:00,520 We'll be back tomorrow. Mid-day. 40 00:03:03,720 --> 00:03:08,040 -And, stick to them. -I got it. I got it. Stick to them. 41 00:03:09,640 --> 00:03:11,200 Get cleaned up, let's go! 42 00:03:12,240 --> 00:03:13,840 I could've got them to bring me back a sandwich. 43 00:03:14,640 --> 00:03:15,680 Goddammit. 44 00:04:00,600 --> 00:04:02,960 Bedtime. Lights off in five. 45 00:04:13,200 --> 00:04:14,160 What are you doing here? 46 00:04:15,240 --> 00:04:17,560 Come on, time for bed. You heard that bell ringing, right? 47 00:04:18,320 --> 00:04:20,440 God, I hate that bell. 48 00:04:21,080 --> 00:04:23,480 But I'm not tired, I'm hungry. 49 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 Go to bed, now. 50 00:04:30,920 --> 00:04:32,120 That's my last one. 51 00:04:32,360 --> 00:04:33,480 Can I have it, please? 52 00:04:35,280 --> 00:04:36,040 No. 53 00:04:38,560 --> 00:04:39,600 Okay, girl. 54 00:04:41,160 --> 00:04:44,880 Don't force me to do you harm for a sausage. 55 00:04:47,480 --> 00:04:49,000 Fuck, this shit's amazing. 56 00:04:53,200 --> 00:04:56,440 Now I have to put you to bed myself? Huh? 57 00:04:57,080 --> 00:04:57,720 Thanks. 58 00:04:58,200 --> 00:04:59,360 Don't forget to tuck me in. 59 00:05:19,720 --> 00:05:20,760 Hey, where are you going? 60 00:05:22,160 --> 00:05:23,240 That's none of your concern. 61 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 What the fuck. 62 00:07:13,760 --> 00:07:15,240 You little shit. 63 00:07:19,280 --> 00:07:21,640 Now what did I say to you about stealing? 64 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 You little shits. 65 00:07:33,840 --> 00:07:34,480 Fuck! 66 00:08:30,680 --> 00:08:32,720 Get the kids alive. Kill the rest. 4484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.