Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,760 --> 00:00:26,000
He died because he was weak.
2
00:00:28,360 --> 00:00:29,400
We're just kids.
3
00:00:36,800 --> 00:00:37,760
Not here.
4
00:00:38,600 --> 00:00:39,520
Not anymore.
5
00:00:40,320 --> 00:00:41,640
Dane will never forgive me.
6
00:00:46,440 --> 00:00:48,560
You're angry. You're sad.
7
00:00:49,760 --> 00:00:52,560
Good. Use that as a weapon.
8
00:00:58,560 --> 00:00:59,880
Congratulations, little lady.
9
00:01:02,160 --> 00:01:02,880
What is it?
10
00:01:03,800 --> 00:01:05,640
The Father has chosen you
for the mission.
11
00:01:08,080 --> 00:01:09,040
Your first one.
12
00:01:11,760 --> 00:01:12,760
What will I do?
13
00:01:14,040 --> 00:01:15,680
You'll find out
right before the mission.
14
00:01:16,800 --> 00:01:18,480
-And when is it?
-Tomorrow.
15
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
And you're lucky.
You're gonna have me as partner.
16
00:02:01,720 --> 00:02:03,080
First back to the car...
17
00:02:03,560 --> 00:02:04,720
I wouldn't advise that.
18
00:02:04,920 --> 00:02:06,400
Why not? Afraid you might lose?
19
00:02:07,320 --> 00:02:09,680
I won't be able to protect you
if you're behind me, sir.
20
00:02:10,560 --> 00:02:11,800
I bet you ten bucks.
21
00:02:11,920 --> 00:02:13,800
-I'll give you 20, sir.
-Okay.
22
00:02:25,760 --> 00:02:27,080
You're out of condition, Simmons.
23
00:02:27,160 --> 00:02:27,800
Oh, yeah?
24
00:02:29,240 --> 00:02:30,800
I told you, you should stop smoking.
25
00:02:34,560 --> 00:02:37,040
-I had to let you win.
-Whatever you say, sir.
26
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
We better move.
I have to meet the mayor in an hour.
27
00:02:53,880 --> 00:02:54,720
You okay?
28
00:02:54,880 --> 00:02:56,160
Oh, I'm so sorry, sir.
29
00:02:56,720 --> 00:02:59,000
I just... I really think
something is broken.
30
00:03:00,320 --> 00:03:00,960
Well...
31
00:03:02,560 --> 00:03:03,200
Okay.
32
00:03:04,520 --> 00:03:06,200
Why don't you come
and sit in the car?
33
00:03:06,560 --> 00:03:07,840
You can get your weight off it.
34
00:03:08,640 --> 00:03:10,560
I don't know...
I don't know about that.
35
00:03:11,800 --> 00:03:14,400
I'm a District Attorney.
My name is Dan Sucherman.
36
00:03:14,480 --> 00:03:15,920
You have nothing to fear, come on.
37
00:03:16,680 --> 00:03:19,360
Okay. Well, my name is Sarah Foster.
38
00:03:19,440 --> 00:03:20,640
Hello, Sarah.
39
00:03:20,800 --> 00:03:24,760
I just... I just hope nothing
is broken, or I'll never dance again.
40
00:03:25,280 --> 00:03:27,520
No, I'm sure
it's just a sprain, you know.
41
00:03:28,160 --> 00:03:29,000
Come on.
42
00:03:29,800 --> 00:03:31,480
Come on, sit there. That's it.
43
00:03:31,920 --> 00:03:32,560
Thank you.
44
00:03:32,680 --> 00:03:34,440
-Hey, I got this.
-All right.
45
00:03:36,520 --> 00:03:37,440
Let's have a look there.
46
00:03:38,760 --> 00:03:40,520
-So, you are a dancer?
-Yeah.
47
00:03:43,680 --> 00:03:45,720
-My daughter used to dance.
-Really?
48
00:03:47,240 --> 00:03:48,440
-Does that hurt?
-Mm-mm.
49
00:03:49,440 --> 00:03:50,520
-And here?
-Yes.
50
00:03:52,720 --> 00:03:53,520
And here?
51
00:03:53,840 --> 00:03:55,080
No, not so much there.
52
00:03:56,280 --> 00:03:57,800
You have a really
nice touch actually.
53
00:03:58,000 --> 00:03:59,400
Maybe I should have been a masseur.
54
00:04:00,560 --> 00:04:02,520
Look, I don't think it's serious,
55
00:04:02,600 --> 00:04:05,000
but you should see a doctor.
I'll pay.
56
00:04:05,480 --> 00:04:07,120
-No, I could never ask you for that.
-No, no, no.
57
00:04:07,200 --> 00:04:08,680
-No, that's too much.
-I insist.
58
00:04:09,160 --> 00:04:10,280
Well, I'll pay you back.
59
00:04:11,840 --> 00:04:12,840
I'm sure you will.
60
00:04:14,120 --> 00:04:14,880
Good.
61
00:04:16,040 --> 00:04:16,920
You get in.
62
00:04:17,640 --> 00:04:20,960
I'll go and tell Simmons
and we'll take you to the hospital.
63
00:04:24,560 --> 00:04:26,200
Simmons, we're gonna stay
for a while.
64
00:04:26,480 --> 00:04:28,080
-How about the mayor?
-Fuck the mayor.
65
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
So is he coming?
66
00:04:49,640 --> 00:04:52,000
Yeah, he's just getting some air.
67
00:04:56,360 --> 00:04:59,880
So, how are you feeling?
68
00:05:00,200 --> 00:05:01,880
Much, much better, actually.
69
00:05:01,960 --> 00:05:02,800
-Good.
-Yeah.
70
00:05:02,920 --> 00:05:03,560
-Good.
-So...
71
00:05:05,000 --> 00:05:05,640
Good.
72
00:05:06,000 --> 00:05:07,160
Good, good.
73
00:05:09,480 --> 00:05:10,240
What are you doing?
74
00:05:11,080 --> 00:05:12,320
Loosening up your leg.
75
00:05:12,520 --> 00:05:13,240
No need.
76
00:05:13,320 --> 00:05:16,360
Listen, you and I,
we're gonna have a good time.
77
00:05:16,440 --> 00:05:17,320
I'm sorry, can you stop?
78
00:05:17,400 --> 00:05:18,960
You're making me
very uncomfortable right now.
79
00:05:19,040 --> 00:05:20,080
-Please stop.
-Relax.
80
00:05:23,400 --> 00:05:25,160
I told you to stop,
you fucking pervert.
81
00:05:26,440 --> 00:05:28,040
Who sent you? Who sent you?
82
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
Hey, look at me.
83
00:05:30,480 --> 00:05:32,800
Listen, you have a safe
in your office
84
00:05:32,960 --> 00:05:35,640
and you have ten seconds to give me
the code before I ring your bells.
85
00:05:36,200 --> 00:05:37,360
-So that's is...
-One.
86
00:05:37,680 --> 00:05:38,960
-Two.
-I knew they'd send somebody.
87
00:05:39,040 --> 00:05:40,880
-Four, five.
-A kid...
88
00:05:40,960 --> 00:05:42,440
Eight. Nine.
89
00:05:42,520 --> 00:05:44,040
What are you? Some kind of intern?
90
00:05:46,680 --> 00:05:48,600
Okay. 1-2-2-4.
91
00:05:50,240 --> 00:05:51,040
What are you gonna do?
92
00:05:51,120 --> 00:05:53,680
Go into my building and ask
to be taken up to my office?
93
00:05:54,680 --> 00:05:56,720
Mike, do you have it?
94
00:05:58,200 --> 00:05:59,400
Yeah, hang on.
95
00:06:02,320 --> 00:06:02,960
Okay.
96
00:06:05,040 --> 00:06:06,400
Yeah, I got it. I'm coming.
97
00:06:10,960 --> 00:06:13,080
I'll let your daughter know
how good you treated me.
98
00:06:13,400 --> 00:06:14,640
No, listen. I can... Wait...
99
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
That was a very bad idea
to try and kill me.
100
00:06:30,360 --> 00:06:34,160
My friends are gonna destroy
the Courtyard, with or without me.
101
00:06:34,240 --> 00:06:35,120
Understand?
102
00:07:08,560 --> 00:07:09,720
-What's going on?
-Come quick.
103
00:07:09,800 --> 00:07:11,400
I think there's something
wrong with his heart.
104
00:07:11,480 --> 00:07:12,400
What the fuck.
105
00:07:13,200 --> 00:07:15,640
Sir? Sir?
106
00:07:16,080 --> 00:07:17,000
Is he okay?
107
00:07:29,440 --> 00:07:30,240
Fuck.
108
00:07:30,720 --> 00:07:32,320
Mike, Mike, Mike.
Where the fuck are you?
109
00:07:48,680 --> 00:07:50,440
Officer, Officer! Thank God.
110
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
-What's happening?
-Thank God.
111
00:07:52,520 --> 00:07:53,800
-Do you have any trouble?
-No, please.
112
00:07:53,920 --> 00:07:55,520
-Do you have any trouble?
-Yeah, I have troub...
113
00:07:55,600 --> 00:07:56,720
-I have a problem.
-What's wrong?
114
00:07:56,800 --> 00:07:58,360
-What kind of trouble do you have?
-Come on.
115
00:07:58,440 --> 00:07:59,520
Calm down, sir.
116
00:07:59,600 --> 00:08:01,600
I really hope you're gonna be able
to help me out with this.
117
00:08:01,680 --> 00:08:04,000
I got a friend of mine.
He said there was...
118
00:08:04,080 --> 00:08:05,560
All you got to do is
find a couple of cops.
119
00:08:05,640 --> 00:08:06,440
Calm down.
120
00:08:06,520 --> 00:08:09,080
I have spend all day
looking for a fat guy,
121
00:08:09,160 --> 00:08:10,840
because I'm looking
for a sandwich shop.
122
00:08:10,920 --> 00:08:12,960
Now, my friend said to me
if you can't find a fat guy,
123
00:08:13,040 --> 00:08:14,720
you gotta find yourself
a police officer.
124
00:08:15,480 --> 00:08:17,120
He told me to find
a couple of police officers.
125
00:08:17,200 --> 00:08:18,240
Am I right?
126
00:08:18,320 --> 00:08:20,160
You guys know where the sandwich
shops are around here?
127
00:08:20,240 --> 00:08:21,200
-Yeah.
-Okay...
128
00:08:37,280 --> 00:08:38,120
You okay?
129
00:08:40,760 --> 00:08:42,160
This is what we did it for?
130
00:08:43,240 --> 00:08:45,200
-What's in it?
-I don't know exactly,
131
00:08:45,280 --> 00:08:47,280
but, from what I understand,
132
00:08:47,400 --> 00:08:49,520
the sucker didn't like
the Courtyard too much.
133
00:08:53,040 --> 00:08:54,600
You almost got yourself killed today.
134
00:08:54,680 --> 00:08:55,880
Nearly got me arrested.
135
00:08:56,240 --> 00:08:58,480
-My gun jammed, it wasn't my fault--
-I don't care.
136
00:09:00,280 --> 00:09:02,680
Your gun, your responsibility.
137
00:09:08,400 --> 00:09:13,000
Just make sure your next mission
ain't your last. Okay?
138
00:09:18,280 --> 00:09:19,240
Okay?
139
00:09:19,920 --> 00:09:20,880
Yes.
140
00:09:23,440 --> 00:09:24,360
Come on.
141
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
Let's go home.
9658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.